All language subtitles for Ip Man Ep01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,160 --> 00:02:14,199 Guns, spears, arrows and shields What purpose do they serve? ---Lao She 2 00:02:20,080 --> 00:02:25,279 Escort agency standards, sabers, horses Street wisdom and gangland jargons 3 00:02:26,200 --> 00:02:27,235 Loyalty and honour 4 00:02:28,280 --> 00:02:31,033 They became things of the past overnight 5 00:02:31,280 --> 00:02:38,197 What we face today are trains, guns Trades...and terror 6 00:02:40,120 --> 00:02:42,156 lt was the year 1921 , in Canton 7 00:02:43,080 --> 00:02:47,039 That year, southern warlords couldn't contain themselves anymore 8 00:02:47,280 --> 00:02:51,068 Round One, Bloodshed in Canton 9 00:02:54,240 --> 00:02:56,071 The convention's in Canton this time 10 00:02:56,160 --> 00:02:57,195 Next time it will be held in Beiping 11 00:02:57,240 --> 00:03:00,073 Whatever 12 00:03:00,160 --> 00:03:02,151 Let's put it on the table 13 00:03:02,160 --> 00:03:03,195 Once we get there 14 00:03:04,120 --> 00:03:06,031 Who will be president? 15 00:03:06,240 --> 00:03:08,117 lt'll be decided by combat 16 00:03:08,160 --> 00:03:11,072 The fate of a nation to be hinged on a combat? 17 00:03:11,120 --> 00:03:13,111 1921 , Canton 18 00:03:13,200 --> 00:03:15,236 Down with warlords 19 00:03:15,280 --> 00:03:19,273 Down with the Beiyang Government... 20 00:03:20,120 --> 00:03:24,159 North-South Reconciliation... 21 00:03:36,240 --> 00:03:41,075 Canton Martial Arts Arena 22 00:03:45,160 --> 00:03:48,277 1921 , the Southern Martial Arts Convention 23 00:03:50,120 --> 00:03:52,156 lt's a show of might 24 00:03:52,280 --> 00:03:58,150 Where all stops were pulled and every weapon came to the fore 25 00:03:58,240 --> 00:04:00,276 The 82 martial arts schools of the Southern Styles 26 00:04:00,280 --> 00:04:02,111 fought to be number one in Canton 27 00:04:24,080 --> 00:04:26,275 Five Northern Tigers Took Canton Southern Traitors on Their Knees 28 00:04:28,240 --> 00:04:30,196 They are undermining the revolution 29 00:04:35,200 --> 00:04:36,269 Foshan Hero 30 00:04:51,200 --> 00:04:52,155 Mentor 31 00:05:01,160 --> 00:05:02,115 Bravo 32 00:05:20,120 --> 00:05:21,075 Mentor 33 00:05:29,120 --> 00:05:30,075 lp Man, you can't fight him 34 00:05:30,120 --> 00:05:31,155 Wing-shing 35 00:05:47,280 --> 00:05:49,191 Just a country bumpkin let him get his beating 36 00:05:49,280 --> 00:05:51,157 Can't you see he's vomiting blood? 37 00:06:06,240 --> 00:06:07,150 lp Man.. 38 00:06:19,120 --> 00:06:20,030 lp Man... 39 00:06:21,040 --> 00:06:22,155 He'll get killed 40 00:06:25,240 --> 00:06:26,229 He asked for it 41 00:06:46,280 --> 00:06:48,236 Foshan, the town of Sangyuan 42 00:06:49,120 --> 00:06:52,271 Fu Hung-mo is here, Fu Hung-mo is coming 43 00:06:52,280 --> 00:06:55,158 The head or the queue... 44 00:06:55,200 --> 00:06:56,189 The head or the queue save your life 45 00:06:56,280 --> 00:06:57,156 What is going on? 46 00:06:57,200 --> 00:06:59,156 The revolutionaries are coming Fu Hung-mo is coming 47 00:07:00,080 --> 00:07:02,071 Fu Hung-mo? Hung-mo, as in red hair? 48 00:07:02,120 --> 00:07:03,109 The head or the queue 49 00:07:03,160 --> 00:07:04,229 Fu Hung-mo has wiped out villages nearby 50 00:07:04,280 --> 00:07:05,269 Run... 51 00:07:05,280 --> 00:07:06,110 Fu Hung-mo? 52 00:07:06,160 --> 00:07:10,119 Oh no! Let's run for our lives, run! 53 00:07:10,280 --> 00:07:15,070 lp Man, run... 54 00:07:15,200 --> 00:07:16,110 Fu Hung-mo? 55 00:07:16,160 --> 00:07:20,278 The head or the queue... 56 00:07:20,280 --> 00:07:21,190 Brother Ching-shan 57 00:07:23,040 --> 00:07:25,190 Lam Ching-shan, what are you doing? 58 00:07:26,160 --> 00:07:29,072 Folks, as Mr Sun Yat-sen says 59 00:07:29,200 --> 00:07:33,193 Global advancement is unstoppable Go against it to our demise 60 00:07:33,280 --> 00:07:35,157 l may be just a commoner of Foshan 61 00:07:35,240 --> 00:07:40,030 l too have to stand up and urge you to join the revolution 62 00:07:40,080 --> 00:07:41,069 Don't be left behind 63 00:07:41,160 --> 00:07:42,195 Don't be left behind 64 00:07:42,200 --> 00:07:44,156 Cut your queue if you want to cross the bridge 65 00:07:44,240 --> 00:07:48,028 Cut your queue... 66 00:07:48,160 --> 00:07:50,230 What nonsense! 67 00:07:51,160 --> 00:07:53,196 Lam Ching-shan, you were my student 68 00:07:53,240 --> 00:07:57,199 How can you do such a treacherous thing? 69 00:07:57,240 --> 00:08:00,277 Sir, the emperor inside Forbidden City is your sire 70 00:08:01,080 --> 00:08:02,115 But he is not my sire 71 00:08:02,240 --> 00:08:05,152 What nonsense! Let me kill you the traitor 72 00:08:05,200 --> 00:08:06,269 We are in a new era 73 00:08:07,080 --> 00:08:08,069 Not just my queue 74 00:08:08,120 --> 00:08:10,156 Your queue should be cut as well 75 00:08:10,240 --> 00:08:11,195 l dare you! 76 00:08:12,080 --> 00:08:14,116 Fu Hung-mo is here... 77 00:08:14,160 --> 00:08:15,115 Get him 78 00:08:15,200 --> 00:08:18,158 No! Don't cut my queue... 79 00:08:27,120 --> 00:08:30,157 Cut it off... 80 00:08:30,200 --> 00:08:31,235 Brother Ching-shan, why the queue should be cut off? 81 00:08:31,240 --> 00:08:32,116 lt means revolution 82 00:08:32,280 --> 00:08:33,269 No, don't cut it... 83 00:08:34,080 --> 00:08:35,195 Cut it off... 84 00:08:35,280 --> 00:08:37,157 With the queue cut revolution is accomplished? 85 00:08:38,200 --> 00:08:39,110 Give way 86 00:08:39,280 --> 00:08:41,157 Teacher... 87 00:08:41,200 --> 00:08:44,112 No...don't cut it... 88 00:08:44,240 --> 00:08:46,151 The head or the queue... 89 00:08:46,200 --> 00:08:49,078 The head or the queue... 90 00:08:49,160 --> 00:08:50,070 Teacher... 91 00:08:50,160 --> 00:08:57,111 My queue... 92 00:08:59,080 --> 00:09:00,035 Freeze! Hand over your money 93 00:09:00,080 --> 00:09:01,229 Fu Hung-mo is coming... 94 00:09:02,160 --> 00:09:04,116 Hand it over 95 00:09:21,120 --> 00:09:22,109 Bravo 96 00:09:22,160 --> 00:09:23,115 Good, go change 97 00:09:23,280 --> 00:09:25,111 With you as coach 98 00:09:25,160 --> 00:09:27,037 Even ten Fu Hung-mos wouldn't be a big deal 99 00:09:28,040 --> 00:09:30,235 Your Hard Gate Fist routine is awesome indeed 100 00:09:31,080 --> 00:09:36,108 Your moves just now were quintessential Hard Gate Fist 101 00:09:36,240 --> 00:09:41,189 But you seemed to have pulled the punch in the Drunken Conqueror move... 102 00:09:41,280 --> 00:09:44,238 Master, it's too vicious 103 00:09:45,240 --> 00:09:49,028 lf l didn't pull the punch my opponent would be crippled 104 00:09:49,200 --> 00:09:52,112 l am saving it for Fu Hung-mo 105 00:09:53,120 --> 00:09:56,078 l see, that's wonderful 106 00:09:56,120 --> 00:10:00,238 Master, Lady, men with guns patrol outside the manor 107 00:10:01,040 --> 00:10:02,075 Here inside the manor 108 00:10:02,200 --> 00:10:07,069 My martial arts guarantee the safety not just of Master and Lady 109 00:10:07,080 --> 00:10:08,149 But every young and old of the lp family 110 00:10:09,120 --> 00:10:10,189 Rest assured of that 111 00:10:12,240 --> 00:10:13,195 Come on 112 00:10:17,080 --> 00:10:18,115 From today on 113 00:10:18,200 --> 00:10:21,272 You two take turn guarding Master and Lady's room 24 hours a day 114 00:10:22,160 --> 00:10:25,152 You guard Young Master's room, get it? 115 00:10:25,200 --> 00:10:26,110 Yes 116 00:10:27,160 --> 00:10:29,276 lt is said that the heads Fu Hung-mo chopped off could make a hill 117 00:10:30,120 --> 00:10:32,031 lf you confront him directly 118 00:10:32,120 --> 00:10:33,235 we'll be at a disadvantage 119 00:10:34,160 --> 00:10:36,230 Maybe we should negotiate with him 120 00:10:37,160 --> 00:10:39,196 With Master Yim here, we will be fine 121 00:10:51,080 --> 00:10:57,155 Dad, Mom, why do people refuse to cut their queues off? 122 00:11:00,080 --> 00:11:01,229 Because our body and our hair were from our parents 123 00:11:02,040 --> 00:11:03,189 Taking care of it demonstrates our filial piety 124 00:11:04,040 --> 00:11:05,189 Cutting the queue off goes against filial piety 125 00:11:06,200 --> 00:11:08,111 Hence it can't be cut 126 00:11:10,240 --> 00:11:16,076 Dad, our fingernails were from our parents too, but why do we cut them? 127 00:11:19,240 --> 00:11:24,155 Dad, Mom, l think observing filial piety is about the heart 128 00:11:24,280 --> 00:11:27,192 lt's not about keeping the queue 129 00:11:29,160 --> 00:11:32,277 Where did you get such weird ideas? 130 00:11:37,200 --> 00:11:41,113 ln this chaotic times 131 00:11:41,240 --> 00:11:45,074 The brighter our kid the greater our worries 132 00:11:45,160 --> 00:11:47,071 Mom, why? 133 00:11:48,280 --> 00:11:51,113 Dad, you tell me why 134 00:12:21,240 --> 00:12:22,229 Here they are at last? 135 00:12:23,040 --> 00:12:24,029 They're here? 136 00:12:29,160 --> 00:12:30,195 What's wrong with you? 137 00:12:31,120 --> 00:12:32,075 Use your head! 138 00:12:32,160 --> 00:12:33,229 I... 139 00:12:33,280 --> 00:12:35,077 Master , Lady, this guy was on patrol 140 00:12:35,160 --> 00:12:40,029 he saw a shadow and thought it was one of Fu Hung-mo's men 141 00:12:40,080 --> 00:12:41,149 He just fired off 142 00:12:42,040 --> 00:12:43,234 So...was it or not? 143 00:12:44,080 --> 00:12:46,230 No, he made a mistake 144 00:12:48,200 --> 00:12:50,111 You two can go back to your sleep 145 00:12:50,240 --> 00:12:51,150 Milady, come on 146 00:12:57,240 --> 00:12:59,151 What's that? 147 00:12:59,200 --> 00:13:00,110 What fell down? 148 00:13:03,080 --> 00:13:04,035 A dead ox 149 00:13:05,120 --> 00:13:07,270 Go check every corner out, just go 150 00:13:08,080 --> 00:13:09,069 Yes 151 00:13:10,160 --> 00:13:13,072 They want money only 152 00:13:14,160 --> 00:13:15,195 You have the 1 ,000 taels ready? 153 00:13:15,240 --> 00:13:16,150 Yes 154 00:13:17,080 --> 00:13:18,115 Just to be play safe 155 00:13:18,160 --> 00:13:19,229 lf Master Yim fails to stop them 156 00:13:20,080 --> 00:13:22,150 The money can save our lives 157 00:13:24,160 --> 00:13:25,115 Come on 158 00:13:28,080 --> 00:13:30,116 Master...Young Master is missing 159 00:13:31,200 --> 00:13:34,112 Young Master is missing... 160 00:14:07,280 --> 00:14:09,077 You are Fu Hung-mo? 161 00:14:09,120 --> 00:14:10,269 Hung-mo means red hair But your hair and your beard are black 162 00:14:12,200 --> 00:14:14,236 Why do you cut others' queues off? 163 00:14:17,280 --> 00:14:18,190 Kiddie 164 00:14:19,040 --> 00:14:20,234 Asking me questions before l asked you? 165 00:14:21,200 --> 00:14:26,035 Let me ask you, what's your name? 166 00:14:26,200 --> 00:14:27,189 lp Man 167 00:14:31,160 --> 00:14:32,229 Come again? 168 00:14:32,280 --> 00:14:34,111 lp Man 169 00:14:40,160 --> 00:14:42,151 Delivering yourself to me? 170 00:14:47,280 --> 00:14:48,190 Come with me 171 00:14:50,160 --> 00:14:51,275 l just want to chop your finger off 172 00:14:52,240 --> 00:14:53,229 Why? 173 00:14:54,040 --> 00:14:57,157 l just delivered an ox to your dad and got a big present in return 174 00:14:57,240 --> 00:14:59,151 His only son 175 00:14:59,240 --> 00:15:02,038 Why you want my finger instead of my queue? 176 00:15:03,120 --> 00:15:04,030 You are scared? 177 00:15:04,160 --> 00:15:05,195 What's the use of getting scared? 178 00:15:06,080 --> 00:15:07,069 There are so many of you 179 00:15:07,120 --> 00:15:08,155 l am just a child 180 00:15:09,120 --> 00:15:11,156 You can do whatever you like with me 181 00:15:11,200 --> 00:15:13,191 You are some kid 182 00:15:16,160 --> 00:15:17,115 Your saber 183 00:15:31,240 --> 00:15:34,118 l told you to keep a watch on Young Master 184 00:15:34,160 --> 00:15:35,195 But you failed to heed my word 185 00:15:35,240 --> 00:15:38,232 l wasn't sleeping in his room l couldn't have caught him slipping out 186 00:15:39,040 --> 00:15:40,155 How dare you talk back? 187 00:15:41,080 --> 00:15:43,150 Master Yim...don't blame him for it 188 00:15:43,240 --> 00:15:44,275 Spare me your crocodile tears 189 00:15:45,120 --> 00:15:47,111 lf something happens to Young Master 190 00:15:47,160 --> 00:15:48,070 You have to pay it with your life 191 00:15:53,200 --> 00:15:55,077 Master, oh no...Master... 192 00:15:55,240 --> 00:15:58,232 What is it? Just say it 193 00:15:58,280 --> 00:16:00,157 Master... 194 00:16:08,160 --> 00:16:09,229 Milady... 195 00:16:10,040 --> 00:16:11,075 See what you have done! 196 00:16:12,240 --> 00:16:13,195 Where is the man? 197 00:16:14,200 --> 00:16:19,069 That's what he said: get 3,000 taels ready tomorrow 198 00:16:19,160 --> 00:16:21,071 Deliver it to the Earth Deity Temple on the outskirts of town 199 00:16:22,080 --> 00:16:25,152 ln such chaotic times Where can l find 3,000 taels? 200 00:16:26,160 --> 00:16:28,151 Master, Lady 201 00:16:28,280 --> 00:16:31,158 Let me go to that Fu Hung-mo 202 00:16:31,280 --> 00:16:34,113 My name Yim Tung commands some respect 203 00:16:34,160 --> 00:16:35,275 with my skills in martial arts 204 00:16:36,160 --> 00:16:38,071 Even if it means my life 205 00:16:38,200 --> 00:16:40,031 l'll get Young Master back 206 00:16:59,160 --> 00:17:04,154 Kid, you kind of grow on me 207 00:17:22,120 --> 00:17:25,192 You were very talkative Why so quiet now? 208 00:17:26,200 --> 00:17:28,236 l thought revolution meant cutting queues 209 00:17:29,080 --> 00:17:31,150 But you chop fingers off and demand money 210 00:17:32,240 --> 00:17:33,195 lf you made it clear 211 00:17:33,280 --> 00:17:36,238 The people didn't have to worry about their queues 212 00:17:39,160 --> 00:17:42,197 Cutting queues and chopping fingers are for making money only 213 00:17:43,080 --> 00:17:45,036 Bear what l say in mind 214 00:17:45,160 --> 00:17:49,119 ln this world, everything boils down to money 215 00:17:49,240 --> 00:17:51,037 l don't think so 216 00:17:52,280 --> 00:17:53,235 What do you know? 217 00:17:54,280 --> 00:17:58,239 lf every queue is cut lt means our revolution is accomplished 218 00:17:58,280 --> 00:18:02,239 Then l am a founding father 219 00:18:02,280 --> 00:18:04,157 l can be a high official 220 00:18:05,040 --> 00:18:08,191 Being a high official means money will come my way 221 00:18:09,160 --> 00:18:11,196 What has the queue got to do with it? 222 00:18:13,080 --> 00:18:15,071 There you go again 223 00:18:15,120 --> 00:18:19,193 Kid, you are in danger 224 00:18:19,280 --> 00:18:22,078 You're still in the mood to ask such questions? 225 00:18:22,240 --> 00:18:24,151 Mind your own life 226 00:18:40,080 --> 00:18:42,071 Yim Tung of the Jiangxi Hard Gate School 227 00:18:45,240 --> 00:18:49,119 Young Master, it's alright l am taking you home 228 00:18:49,280 --> 00:18:52,078 Halt! 229 00:18:57,080 --> 00:18:58,274 You are a queue cutter? 230 00:18:59,200 --> 00:19:01,111 The troop's queue cutter 231 00:19:01,200 --> 00:19:03,111 A new trade that's in demand 232 00:19:04,240 --> 00:19:06,117 l am very good at it 233 00:19:06,200 --> 00:19:08,191 My cuts are even and neat 234 00:19:10,120 --> 00:19:11,189 Let me cut your queue for you 235 00:19:13,200 --> 00:19:15,236 Haven't heard of our rule ''the head or the queue''? 236 00:19:16,200 --> 00:19:20,159 l just want to know why we have to choose between the head and the queue 237 00:19:24,120 --> 00:19:25,109 Kiddie, you are not afraid of death? 238 00:19:25,160 --> 00:19:28,038 You want money only, you won't kill me 239 00:19:29,240 --> 00:19:31,231 You sure can take him away But where's the money? 240 00:19:32,200 --> 00:19:35,192 l hear that Fu Hung-mo used to be our peer 241 00:19:35,280 --> 00:19:40,229 Then let's settle it our way, mano a mano 242 00:19:43,200 --> 00:19:45,111 Mano a mano? 243 00:19:46,240 --> 00:19:50,119 Sure, challenge accepted 244 00:19:50,240 --> 00:19:53,152 lf you win, you can take him away 245 00:19:54,080 --> 00:19:59,108 lf you lose, sorry, the price goes up 246 00:20:00,200 --> 00:20:01,076 Please 247 00:20:16,200 --> 00:20:19,078 Master Yim... 248 00:20:26,240 --> 00:20:29,198 Master Yim... 249 00:20:34,160 --> 00:20:37,232 Master Yim... 250 00:20:39,160 --> 00:20:42,152 Master Yim... 251 00:20:42,240 --> 00:20:45,232 Master Yim... 252 00:21:30,160 --> 00:21:31,115 Just get up 253 00:21:31,160 --> 00:21:33,151 l am my dad's son, l only listen to him 254 00:21:33,240 --> 00:21:35,037 You are so stubborn 255 00:21:40,080 --> 00:21:41,195 Before Master Yim came to us 256 00:21:41,280 --> 00:21:44,113 He's already well-known among martial arts practitioners 257 00:21:44,160 --> 00:21:46,151 You have nothing to worry about 258 00:21:50,280 --> 00:21:51,190 Dad... 259 00:21:53,080 --> 00:22:01,158 Master...l've failed you, l've shamed you 260 00:22:01,240 --> 00:22:03,231 Get up first... 261 00:22:03,280 --> 00:22:05,111 What...what happened? 262 00:22:05,240 --> 00:22:09,153 They have upped the ransom demand to 10,000 taels 263 00:22:09,240 --> 00:22:13,233 l am sorry...Master... 264 00:22:14,280 --> 00:22:16,077 10,000 taels? 265 00:22:16,120 --> 00:22:19,032 l am sorry... 266 00:22:21,120 --> 00:22:23,111 lp's Residence 267 00:22:33,240 --> 00:22:34,195 What are you doing? 268 00:22:35,160 --> 00:22:39,278 Milady, you are the one who runs the lp household and our Sangyuan business 269 00:22:40,120 --> 00:22:42,236 l am more like a hanger-on 270 00:22:43,040 --> 00:22:46,077 Let me do my part this time 271 00:22:48,280 --> 00:22:53,149 Money comes and goes the family fortune can be rebuilt 272 00:22:53,240 --> 00:22:58,268 Bear it in mind You and our son come first 273 00:22:59,280 --> 00:23:03,068 l understand 274 00:23:04,240 --> 00:23:06,117 Uncle, let me go with you 275 00:23:18,080 --> 00:23:20,275 When the Manchus were invited in to take on Li Zicheng's rebel army 276 00:23:21,080 --> 00:23:22,195 The intellectuals welcomed them on their knees 277 00:23:23,120 --> 00:23:25,270 However, when they were demanded to shave their head and wear a queue 278 00:23:26,200 --> 00:23:28,191 They turned against the Manchus 279 00:23:29,160 --> 00:23:31,276 You know about the Yangzhou massacre and the Jiading massacre? 280 00:23:47,080 --> 00:23:49,116 What are you doing here? 281 00:23:49,240 --> 00:23:52,198 lp Oi-dor, head of the lp family asks to see Commander Fu 282 00:23:54,120 --> 00:23:55,235 Money... 283 00:23:55,280 --> 00:23:58,272 Commander, it's not possible to raise 10,000 taels in so short a time 284 00:23:59,120 --> 00:24:03,079 Many Han people lost their lives for refusing to wear a queue 285 00:24:03,120 --> 00:24:08,069 Weren't they being unnecessarily obstinate? 286 00:24:08,160 --> 00:24:11,118 Now they are free not to wear a queue 287 00:24:11,200 --> 00:24:14,192 But many would rather die than giving it up 288 00:24:14,240 --> 00:24:15,195 Don't you find it hard to fathom? 289 00:24:15,240 --> 00:24:17,117 How come you are so knowledgeable? 290 00:24:21,240 --> 00:24:24,038 You either learn from books 291 00:24:24,160 --> 00:24:26,071 Reading books of different schools 292 00:24:26,160 --> 00:24:29,038 Or you learn from travelling 293 00:24:29,120 --> 00:24:31,190 From meeting different people and experiencing things 294 00:24:31,240 --> 00:24:36,109 As you grow up, you will meet with all sorts of strange things 295 00:24:37,160 --> 00:24:38,149 Bear it in mind 296 00:24:38,240 --> 00:24:41,198 Dig into everything by asking questions 297 00:24:41,280 --> 00:24:45,068 Pick everyone's brain, keep asking 298 00:24:45,160 --> 00:24:47,037 Because people see things differently 299 00:24:47,160 --> 00:24:48,229 Commander Fu, please reconsider 300 00:24:50,120 --> 00:24:55,194 10,000 taels or the lp family line Make your pick 301 00:24:55,280 --> 00:24:59,068 Make your pick... 302 00:24:59,280 --> 00:25:00,156 Brother Ching-shan 303 00:25:09,080 --> 00:25:10,274 Boy, what are you snickering at? 304 00:25:11,080 --> 00:25:14,038 That you are bandits in revolutionaries' clothing 305 00:25:14,200 --> 00:25:15,155 What bandits? What revolutionaries? 306 00:25:15,200 --> 00:25:17,236 Did you just fart? 307 00:25:17,280 --> 00:25:21,034 Farting... 308 00:25:24,200 --> 00:25:26,156 Just stay here, don't wander about 309 00:25:26,200 --> 00:25:28,077 The soldiers outside are not nice 310 00:25:34,120 --> 00:25:37,078 He who wins the support of the people will flourish 311 00:25:37,160 --> 00:25:40,038 What nonsense...what support... what flourish... 312 00:25:43,160 --> 00:25:47,199 Young man, we are starving 313 00:25:48,080 --> 00:25:52,198 Do you have a way to get this revolutionary troop out of their plight? 314 00:25:52,240 --> 00:25:54,231 Yes...we are starving 315 00:25:54,280 --> 00:25:55,235 Who are you? 316 00:25:57,080 --> 00:26:01,073 A nobody, l cut hair 317 00:26:02,040 --> 00:26:04,235 l am talking with Commander Fu Stay out of it 318 00:26:07,160 --> 00:26:10,152 Young man, how perceptive 319 00:26:10,200 --> 00:26:14,159 The Wuchang Uprising has opened up people's minds 320 00:26:14,240 --> 00:26:17,073 Canton people are known to be radical in their outlook 321 00:26:17,120 --> 00:26:18,235 lf you discipline yourselves well 322 00:26:19,080 --> 00:26:20,229 once you take over Canton 323 00:26:20,280 --> 00:26:23,158 you can have as much money and as many men as you want 324 00:26:24,080 --> 00:26:25,229 Now he's talking 325 00:26:26,080 --> 00:26:30,073 Young man, you are not here for the rescue 326 00:26:30,280 --> 00:26:32,236 You are here to show off your learning 327 00:26:35,160 --> 00:26:38,118 Boy, you do know something 328 00:26:40,280 --> 00:26:41,235 How come you are here? 329 00:26:42,160 --> 00:26:43,195 Hush! To take you away 330 00:26:43,280 --> 00:26:45,077 Wait! Let me hear them out 331 00:26:45,280 --> 00:26:46,235 You do have some nerve 332 00:26:49,280 --> 00:26:52,113 We shouldn't let the chaotic times thwart our aspirations 333 00:26:52,200 --> 00:26:54,156 Aspirations... 334 00:26:54,200 --> 00:26:56,236 Ambition is revolution's undoing 335 00:26:57,080 --> 00:26:59,071 Why have so many revolutions failed? 336 00:26:59,200 --> 00:27:00,235 lt's because of ambition 337 00:27:03,120 --> 00:27:05,076 You know why l joined the revolution? 338 00:27:05,240 --> 00:27:07,276 Because l have seen how corrupted the Qing court is 339 00:27:09,080 --> 00:27:11,230 not because l wanted to be some founding father 340 00:27:11,280 --> 00:27:15,068 but to answer to here... to my conscience 341 00:27:15,200 --> 00:27:16,076 Bravo 342 00:27:16,120 --> 00:27:19,157 With your shortsightedness How will the revolution be a success? 343 00:27:21,200 --> 00:27:26,035 On the contrary, l'd say every revolutionary should be short-sighted 344 00:27:26,120 --> 00:27:27,189 Only then will the revolution be successful 345 00:27:27,240 --> 00:27:31,233 lndeed, how true 346 00:27:32,200 --> 00:27:33,110 Freeze 347 00:27:37,280 --> 00:27:38,156 Run 348 00:27:40,240 --> 00:27:42,117 How dare you! This is a trap 349 00:27:43,040 --> 00:27:47,113 Freeze 350 00:27:51,120 --> 00:27:52,109 How dare you! This is a trap 351 00:27:52,160 --> 00:27:54,276 lt's a misunderstanding... This is not a trap 352 00:27:54,280 --> 00:27:56,032 He dares to trick us, cut him no slack 353 00:27:56,280 --> 00:28:01,070 We played no tricks...you... 354 00:28:05,240 --> 00:28:07,231 lp Man, you just stay here 355 00:28:08,240 --> 00:28:09,150 Where are you going? 356 00:28:09,280 --> 00:28:13,273 Just stay put, wait for me to come back, get it? 357 00:28:14,240 --> 00:28:15,150 Wait for me 358 00:28:18,240 --> 00:28:21,152 We haven't played any tricks, really no... 359 00:28:21,240 --> 00:28:23,231 Be off...we haven't played any tricks Let go of us... 360 00:28:25,240 --> 00:28:26,195 Who is it? Freeze... 361 00:28:26,200 --> 00:28:30,034 Master Yu... 362 00:28:32,160 --> 00:28:34,037 Greetings from Yu Fung-kau 363 00:28:34,080 --> 00:28:35,274 Born and raised in Foshan 364 00:28:36,120 --> 00:28:39,237 Unlike you though, l've employed my skills in martial arts since l was 18 365 00:28:39,280 --> 00:28:41,191 in safeguarding peace for Foshan 366 00:28:42,160 --> 00:28:45,118 The lp family may be rich But they are honourable 367 00:28:45,160 --> 00:28:46,229 Now their only son has been kidnapped 368 00:28:46,280 --> 00:28:48,077 lt's my duty to get him back 369 00:28:49,040 --> 00:28:52,157 How cool, you took our hostage and you have the nerve to come back 370 00:28:53,040 --> 00:28:55,156 Commander Fu, you too are a martial arts practitioner 371 00:28:55,240 --> 00:28:58,152 Let us settle it our way 372 00:28:59,280 --> 00:29:03,114 Alright, your wish is granted 373 00:29:03,200 --> 00:29:06,237 But again, as in our common practice 374 00:29:06,280 --> 00:29:08,236 lf you win, you have the boy 375 00:29:09,080 --> 00:29:12,117 lf you lose, the ransom is no longer 10,000 taels 376 00:29:12,160 --> 00:29:14,037 lt's 30,000 taels 377 00:29:14,080 --> 00:29:20,030 30,000 taels 378 00:29:22,160 --> 00:29:24,116 And have it sent over within a day 379 00:29:24,200 --> 00:29:27,192 Or you can kiss the lp's family goodbye 380 00:29:28,120 --> 00:29:33,114 Kiss them goodbye 381 00:29:34,120 --> 00:29:36,156 Yu Fung-kau of the Crane School 382 00:31:36,200 --> 00:31:38,236 What an embarrassment you are 383 00:31:38,280 --> 00:31:39,190 Back down 384 00:31:43,280 --> 00:31:46,113 A barber is such an adept? 385 00:31:49,160 --> 00:31:53,119 Come on 386 00:31:56,160 --> 00:31:58,116 Greetings, Fu Jing-wan here 387 00:31:58,200 --> 00:31:59,155 Dad 388 00:32:00,200 --> 00:32:01,269 This barber is a liar 389 00:32:03,200 --> 00:32:05,236 Kid, you delivered yourself to me 390 00:32:06,240 --> 00:32:07,229 How's your hand? 391 00:32:08,040 --> 00:32:09,029 Dad, l am fine 392 00:32:09,160 --> 00:32:11,276 Look, it's just a cut 393 00:32:12,080 --> 00:32:13,069 My finger was not chopped off 394 00:32:13,160 --> 00:32:14,195 l don't know why 395 00:32:16,080 --> 00:32:17,069 Fu Hung-mo is you 396 00:32:19,080 --> 00:32:21,036 Kid, if you want to go far 397 00:32:21,080 --> 00:32:22,229 What you need is not just eyesight 398 00:32:23,040 --> 00:32:26,237 but the perceptive power to tell between right and wrong 399 00:32:35,080 --> 00:32:38,072 Master Yu, now there's a peer l just couldn't resist it 400 00:32:38,280 --> 00:32:40,236 Fu Jing-wan of Emperor Taizu's Longfist School 401 00:32:41,080 --> 00:32:42,274 Yu Fung-kau of the Crane School 402 00:32:43,200 --> 00:32:45,077 Master Yu, awesome 403 00:32:45,160 --> 00:32:46,275 You are in the troop 404 00:32:47,080 --> 00:32:49,071 But you are the equal of any martial arts masters 405 00:32:49,160 --> 00:32:50,229 My total admiration 406 00:32:51,280 --> 00:32:53,111 Master Yu, you are too kind 407 00:32:54,080 --> 00:32:56,150 My school belongs to the Fujian branch of the Southern Styles 408 00:32:56,240 --> 00:32:58,231 We fought side by side with the Guangdong branch 409 00:32:58,280 --> 00:33:01,033 in the overthrowing of the Manchu rule 410 00:33:01,200 --> 00:33:05,159 The various schools in Canton can trace their lineage to Southern Shaolin 411 00:33:05,240 --> 00:33:08,152 We are brethren, so to speak 412 00:33:10,120 --> 00:33:12,076 So kungfu is not simple at all 413 00:33:13,160 --> 00:33:17,073 Son, China has a history of over five thousand years 414 00:33:17,120 --> 00:33:19,076 Many cultivations have been lost in time 415 00:33:19,160 --> 00:33:21,071 Kungfu, however, is one of the exceptions 416 00:33:21,160 --> 00:33:23,196 Hence it's a rich and extensive heritage 417 00:33:24,080 --> 00:33:27,152 Master Yu, from foes to friends 418 00:33:27,240 --> 00:33:30,277 Let's forget what happened See it as a misunderstanding 419 00:33:31,080 --> 00:33:32,115 Man, let's go 420 00:33:32,200 --> 00:33:33,110 Just a moment 421 00:33:33,200 --> 00:33:35,077 What? lt's alright, Dad 422 00:33:36,080 --> 00:33:38,116 You are Fu Hung-mo, then let me ask you 423 00:33:38,160 --> 00:33:40,071 Why do you cut others' queues off? 424 00:33:43,080 --> 00:33:45,071 Brother Lam, what do you think? 425 00:33:48,080 --> 00:33:52,039 This young boy here sees more than you do 426 00:33:53,160 --> 00:33:56,118 Young man, what do you think? ls revolution good or bad? 427 00:33:56,280 --> 00:33:57,235 Good, of course 428 00:33:59,240 --> 00:34:01,037 Not necessarily 429 00:34:01,200 --> 00:34:05,079 Every revolution in history cost tens of thousands of lives 430 00:34:05,160 --> 00:34:07,230 Yet the outcome might not have been beneficial to all 431 00:34:09,200 --> 00:34:10,235 Then why are you still a revolutionary? 432 00:34:11,120 --> 00:34:13,236 The outcome of a revolution may not be good 433 00:34:14,080 --> 00:34:18,153 But what we have now is definitely bad 434 00:34:20,120 --> 00:34:22,236 Revolution doesn't promise us a bright future 435 00:34:22,280 --> 00:34:26,068 But true revolutionaries will always look forward 436 00:34:29,200 --> 00:34:33,159 Commander Fu, here you are 1 ,000 taels 437 00:34:36,080 --> 00:34:37,229 l know you are short of funds 438 00:34:38,080 --> 00:34:43,074 See it as the lp family's donation to the cause 439 00:34:45,200 --> 00:34:47,077 Alright, thank you 440 00:34:49,160 --> 00:34:52,152 Commander Fu, may l ask a favour of you? 441 00:34:55,120 --> 00:34:57,076 The situation is volatile 442 00:34:57,120 --> 00:34:59,111 The revolutionaries here today may turn the Eight Banners tomorrow 443 00:35:00,040 --> 00:35:03,077 The loss of my queue will put me in inconvenience 444 00:35:03,240 --> 00:35:06,232 My Sangyuan household of five hundred depends on me 445 00:35:07,040 --> 00:35:08,109 With you gone, l'll have to fend it on my own 446 00:35:08,160 --> 00:35:13,075 So please...let me keep my queue for the time being 447 00:35:14,120 --> 00:35:15,030 Alright 448 00:35:15,240 --> 00:35:17,117 Commander Fu, thank you 449 00:35:18,120 --> 00:35:20,156 Man, let's go 450 00:35:21,200 --> 00:35:23,111 l bid you goodbye 451 00:36:00,120 --> 00:36:02,111 Some boy 452 00:36:03,080 --> 00:36:10,191 lp Man... 453 00:36:10,280 --> 00:36:15,229 Dad...How do l look? 454 00:36:20,040 --> 00:36:22,031 Rascal, so it's not taking a dump 455 00:36:22,120 --> 00:36:23,155 You went to cut your queue off 456 00:36:30,080 --> 00:36:32,116 lp Man... 457 00:36:36,120 --> 00:36:40,193 lp Man, take your queue back 458 00:36:40,280 --> 00:36:41,269 l don't want it anymore 459 00:36:42,080 --> 00:36:44,196 You are right, no queue may not be a good thing 460 00:36:44,280 --> 00:36:46,236 But wearing a queue is definitely bad 461 00:36:50,240 --> 00:36:51,275 Bear it in mind 462 00:36:52,080 --> 00:36:53,149 You still have a long road ahead 463 00:36:53,320 --> 00:36:56,073 You are bound to encounter painful decisions 464 00:36:56,160 --> 00:36:58,116 When your courage fails you 465 00:36:58,280 --> 00:36:59,269 Take a look at this queue 466 00:37:00,080 --> 00:37:03,117 Let it remind you of your first drastic decision 467 00:37:03,200 --> 00:37:05,077 Hold it 468 00:37:12,080 --> 00:37:13,229 Your son will make you proud 469 00:37:14,240 --> 00:37:16,276 Master Yu, you have one worthy disciple 470 00:37:20,080 --> 00:37:24,278 Young man, a lesson from the French Revolution 471 00:37:25,240 --> 00:37:29,233 Oh Revolution! What crimes are committed in thy name? 472 00:37:29,280 --> 00:37:30,269 Think about it 473 00:37:33,200 --> 00:37:34,110 See you 474 00:37:42,080 --> 00:37:45,117 Brother Fu, when will we meet again? 475 00:37:51,120 --> 00:37:53,270 Brother Fu, goodbye 476 00:37:58,160 --> 00:38:00,037 Brother Fu 477 00:38:11,120 --> 00:38:14,157 Fu Jing-wan, you can't be more wrong 478 00:38:14,240 --> 00:38:16,037 Brother Ching-shan, what did you say? 479 00:38:18,280 --> 00:38:22,159 lp Man, you naughty boy be obedient from now on 480 00:38:22,200 --> 00:38:23,076 Look 481 00:38:24,080 --> 00:38:27,117 Keep your queue safe, get it? Rascal 482 00:38:37,160 --> 00:38:38,275 Foshan, Guangdong 483 00:38:39,080 --> 00:38:43,153 Feel free to take a look... 484 00:38:43,200 --> 00:38:47,159 Change your money here... 485 00:38:47,200 --> 00:38:48,189 Change your money with Cashier Wah.. 486 00:38:48,280 --> 00:38:50,111 Cashier Wah, it's early of you 487 00:38:52,080 --> 00:38:54,036 305 coppers for a dime 488 00:38:54,080 --> 00:38:56,071 No profit margin for me at all 489 00:38:56,160 --> 00:38:59,197 Not paid back even for the labour 490 00:38:59,280 --> 00:39:03,273 Don't miss your chance Come on over 491 00:39:04,080 --> 00:39:07,231 305 coppers for a dime 492 00:39:08,040 --> 00:39:10,110 l'm taking it all, come on... 493 00:39:10,240 --> 00:39:11,070 Here you are 494 00:39:11,120 --> 00:39:12,189 Be generous 495 00:39:16,280 --> 00:39:17,156 lt's heavy 496 00:39:18,200 --> 00:39:22,079 Cashier Wah, more deals and you can't carry it 497 00:39:22,160 --> 00:39:24,116 l have room for more 498 00:39:24,200 --> 00:39:30,070 lf l can't carry it l'll give the money to all of you 499 00:39:31,280 --> 00:39:34,113 l mean it 500 00:39:34,200 --> 00:39:36,156 This bit of weight means nothing to me 501 00:39:36,200 --> 00:39:39,237 Come on over... 502 00:39:40,120 --> 00:39:41,109 Cashier Wah, what about mine? 503 00:39:41,200 --> 00:39:42,235 Of course 504 00:39:42,280 --> 00:39:44,077 Count them Sure 505 00:39:46,240 --> 00:39:48,151 Thank you 506 00:39:51,280 --> 00:39:56,195 Come on over...Money exchange... 507 00:39:56,240 --> 00:40:03,078 Queue off... 508 00:40:03,200 --> 00:40:06,237 Don't go...queue off... 509 00:40:06,240 --> 00:40:07,070 Leave me alone... 510 00:40:07,120 --> 00:40:09,111 Please, leave me alone 511 00:40:09,160 --> 00:40:16,032 Queue off... 512 00:40:51,240 --> 00:40:53,196 Tak Shing Money Shop 513 00:40:53,280 --> 00:40:55,271 Boss... Cashier Wah 514 00:40:56,200 --> 00:40:58,191 Take out the abacus and count for him 515 00:41:01,160 --> 00:41:03,151 What's the exchange rate today? 516 00:41:04,160 --> 00:41:07,118 10 dimes for one dollar 300 coppers for a dime 517 00:41:12,120 --> 00:41:14,031 lt's hard-earned money for you indeed 518 00:41:14,080 --> 00:41:15,115 Two heavy chests all day 519 00:41:15,200 --> 00:41:17,077 You only make two dimes from the difference 520 00:41:17,160 --> 00:41:19,151 Many a little makes a mickle 521 00:41:19,200 --> 00:41:20,235 l know no other trades 522 00:41:20,320 --> 00:41:22,197 l have to sweat for it 523 00:41:43,160 --> 00:41:46,152 Master Chan, what a firm clamping stance 524 00:41:47,280 --> 00:41:49,191 You picked up Wing Chun from Master Tsan? 525 00:41:49,280 --> 00:41:54,195 Beat him... What's going on? 526 00:41:55,160 --> 00:42:06,150 Beat him... 527 00:42:13,200 --> 00:42:16,033 Chun-loi has been trained by his dad since he was small 528 00:42:16,160 --> 00:42:18,071 lp Man can't fight him 37232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.