All language subtitles for Invisible.Sue.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,711 --> 00:00:13,445 (pensive music) 2 00:00:28,629 --> 00:00:30,529 - [Sue] I've always loved comics. 3 00:00:30,531 --> 00:00:32,264 My dad has a huge collection. 4 00:00:32,266 --> 00:00:34,633 Even rarities like "Super Moon", 5 00:00:34,635 --> 00:00:36,301 the girl with the moon scream. 6 00:00:36,303 --> 00:00:38,270 Her real name is Theodora Summers 7 00:00:38,272 --> 00:00:40,572 but everyone just calls her T. 8 00:00:40,574 --> 00:00:43,075 She got bullied for her very bright eyes 9 00:00:43,077 --> 00:00:44,676 and her strange hair, 10 00:00:44,678 --> 00:00:47,112 but when she discovered her real powers 11 00:00:47,114 --> 00:00:51,216 and became Super Moon, everything changed. 12 00:00:51,218 --> 00:00:55,054 Since then she knows who she is and what she has to do. 13 00:00:55,056 --> 00:00:59,258 Unfortunately, real life is much more complicated. 14 00:01:00,561 --> 00:01:02,161 I wish I had some special skill 15 00:01:02,163 --> 00:01:06,065 so at least somebody would be interested in me, 16 00:01:06,067 --> 00:01:08,834 but I'm not like Super Moon or like T. 17 00:01:08,836 --> 00:01:14,106 (phone ringing) (mellow dramatic music) 18 00:01:18,145 --> 00:01:19,411 - [Christopher] Sue, where are you? 19 00:01:19,413 --> 00:01:22,548 - Um (sighs), I'll be there in a sec. 20 00:01:22,550 --> 00:01:24,083 - [Christopher] We don't have much time. 21 00:01:24,085 --> 00:01:25,818 You got the package? 22 00:01:26,620 --> 00:01:27,553 - Yeah. 23 00:01:27,555 --> 00:01:28,554 - [Christopher] Hurry up. 24 00:01:28,556 --> 00:01:32,391 (upbeat music) (fist banging) 25 00:01:32,393 --> 00:01:33,459 - [Sue] Hello? 26 00:01:33,461 --> 00:01:34,293 (Sue sighs) 27 00:01:34,295 --> 00:01:35,294 Miss Gunnarsson? 28 00:01:35,296 --> 00:01:39,331 (fist banging) (upbeat music) 29 00:01:39,333 --> 00:01:40,866 - Susanna, oh my God. 30 00:01:40,868 --> 00:01:41,834 I didn't see you there. 31 00:01:41,836 --> 00:01:43,335 I thought everyone had left. 32 00:01:43,337 --> 00:01:44,770 - [Sue] No problem, I gotta go. 33 00:01:44,772 --> 00:01:45,637 Bye. 34 00:01:47,608 --> 00:01:50,209 My dad says this is your special skill. 35 00:01:50,211 --> 00:01:53,278 No one notices you, like a secret agent. 36 00:01:53,280 --> 00:01:57,416 But is it really cool if no one even knows you exist? 37 00:01:57,418 --> 00:01:58,450 - [Eileen] No, he won't say no. 38 00:01:58,452 --> 00:01:59,284 (Sue sighs) 39 00:01:59,286 --> 00:02:00,352 It's gonna be 40 00:02:00,354 --> 00:02:01,653 an epic Halloween party. - Excuse me? 41 00:02:01,655 --> 00:02:02,588 Excuse me? 42 00:02:02,590 --> 00:02:05,324 Eileen, please can I just... 43 00:02:05,326 --> 00:02:08,293 ¶ But how how how's it goin' ¶ 44 00:02:08,295 --> 00:02:10,129 - [Eileen] Hi Gwyn. 45 00:02:10,131 --> 00:02:11,363 Yes, DJ Goblin is playing. 46 00:02:11,365 --> 00:02:12,831 Amazing, huh? 47 00:02:12,833 --> 00:02:14,166 Yeah, I know. 48 00:02:14,168 --> 00:02:14,900 - Ugh. 49 00:02:14,902 --> 00:02:16,869 Worst of all is my mother. 50 00:02:16,871 --> 00:02:19,505 She's one of the world's leading scientists. 51 00:02:19,507 --> 00:02:20,873 She's incredibly successful, 52 00:02:20,875 --> 00:02:24,910 especially at ignoring her own daughter. 53 00:02:24,912 --> 00:02:29,548 Nobody really knows what she's doing in her laboratory. 54 00:02:30,718 --> 00:02:33,385 (machine hissing) (pensive music) 55 00:02:33,387 --> 00:02:38,457 (machine beeping) (pensive music) 56 00:02:39,560 --> 00:02:44,463 (machine whirring) (pensive music) 57 00:02:47,601 --> 00:02:52,571 (machine hissing) (pensive music) 58 00:02:52,573 --> 00:02:54,206 - Okay, here we go. 59 00:02:56,510 --> 00:03:01,280 This is going to change the world (sighs). 60 00:03:01,282 --> 00:03:04,249 - [Sue] I know my mother's inventing crazy things all day 61 00:03:04,251 --> 00:03:06,652 and working with the greatest scientists. 62 00:03:06,654 --> 00:03:08,554 She thinks I'm boring, 63 00:03:09,757 --> 00:03:12,291 but she shouldn't underestimate me, 64 00:03:12,293 --> 00:03:15,894 because today I'll show her what I'm able to do. 65 00:03:15,896 --> 00:03:19,298 (mellow dramatic music) 66 00:03:20,501 --> 00:03:24,503 (audience applauding) 67 00:03:24,505 --> 00:03:28,807 (woman speaking in foreign language) 68 00:03:28,809 --> 00:03:31,577 - Good evening and welcome. 69 00:03:31,579 --> 00:03:33,412 May I introduce the man who 70 00:03:33,414 --> 00:03:35,948 this very day has announced a revolution 71 00:03:35,950 --> 00:03:39,785 in the field of genetics, Doctor Jonas Drill. 72 00:03:39,787 --> 00:03:40,819 - Ah, yes. 73 00:03:40,821 --> 00:03:41,987 Thank you very much. 74 00:03:41,989 --> 00:03:45,290 (audience applauding) 75 00:03:45,292 --> 00:03:49,928 Imagine if you will, living in a world without illness, 76 00:03:50,798 --> 00:03:53,265 a world without weaknesses, 77 00:03:53,267 --> 00:03:55,534 with your body reacting by using, 78 00:03:55,536 --> 00:03:58,403 let's call it a protective screen. 79 00:03:59,740 --> 00:04:02,441 - Engine started, target localized. 80 00:04:02,443 --> 00:04:03,275 Ready? 81 00:04:03,277 --> 00:04:04,276 - Yeah. 82 00:04:04,278 --> 00:04:05,344 Do you want me to drive old man? 83 00:04:05,346 --> 00:04:06,778 Let's get out of here, come on. 84 00:04:06,780 --> 00:04:11,016 (engine sputtering) (gentle music) 85 00:04:11,018 --> 00:04:16,288 (engine revving) (gentle music) 86 00:04:16,290 --> 00:04:18,457 - Please, welcome with me one 87 00:04:18,458 --> 00:04:20,625 of the most successful geneticists and mutation scientists 88 00:04:20,628 --> 00:04:24,363 and my good friend, Dr. Maria Hartmann. 89 00:04:24,365 --> 00:04:28,867 (audience applauding) (audience cheering) 90 00:04:28,869 --> 00:04:33,939 (mellow dramatic music) (engine rumbling) 91 00:04:34,975 --> 00:04:37,542 Maria uh, in a nutshell, your creation uh, 92 00:04:38,679 --> 00:04:42,047 could be called uh, the human 2.0, yes? 93 00:04:42,049 --> 00:04:43,382 - [Sue] She's not even here. 94 00:04:43,384 --> 00:04:44,650 - Sue, don't worry. 95 00:04:44,652 --> 00:04:45,684 Let's stick to the plan. 96 00:04:45,686 --> 00:04:46,752 She'll be here. 97 00:04:46,754 --> 00:04:49,388 (gentle music) 98 00:04:50,324 --> 00:04:51,823 (Maria's throat clears) 99 00:04:51,825 --> 00:04:53,558 - Good evening. 100 00:04:53,560 --> 00:04:56,295 Let's begin with some dry facts. 101 00:04:57,031 --> 00:04:59,965 (pensive music) 102 00:05:04,371 --> 00:05:07,739 - Uh, honey I don't think that's a good idea. 103 00:05:07,741 --> 00:05:08,640 Ah, damn! 104 00:05:09,476 --> 00:05:10,375 Oh. 105 00:05:11,679 --> 00:05:12,844 It's all right. - Dad! 106 00:05:12,846 --> 00:05:14,413 - I got it, I got it, I got it. 107 00:05:14,415 --> 00:05:18,083 - NT26D is the working title for this program. 108 00:05:18,085 --> 00:05:23,355 (alarm beeping) (attendees chattering) 109 00:05:29,530 --> 00:05:30,762 Christopher? 110 00:05:30,764 --> 00:05:31,596 - Oh. 111 00:05:31,598 --> 00:05:32,764 Okay, go. 112 00:05:32,766 --> 00:05:34,099 Ready? 113 00:05:34,101 --> 00:05:37,936 ¶ Happy birthday to you ¶ 114 00:05:37,938 --> 00:05:40,772 - Christopher, you can't be serious. 115 00:05:40,774 --> 00:05:42,040 - I'll tell Dr. Drill. 116 00:05:42,042 --> 00:05:47,112 (alarm blaring) (flame crackling) 117 00:05:49,083 --> 00:05:50,449 - Oh no. 118 00:05:50,451 --> 00:05:52,718 Do you realize what you've done? 119 00:05:52,720 --> 00:05:54,853 What the hell were you thinking? 120 00:05:54,855 --> 00:05:57,422 (Maria sighs) 121 00:05:58,859 --> 00:06:00,859 - Well, it was meant to be a surprise. 122 00:06:00,861 --> 00:06:04,629 - [Maria] Do you have any idea what you've wiped off here? 123 00:06:04,631 --> 00:06:07,599 - Yeah, I do but do you realize it's your birthday? 124 00:06:07,601 --> 00:06:09,134 - I wasn't talking to you Susanna. 125 00:06:09,136 --> 00:06:11,370 Christopher, we are making history here. 126 00:06:11,372 --> 00:06:14,072 - We thought you'd like the surprise, but of course not. 127 00:06:14,074 --> 00:06:15,407 It's always about your work. 128 00:06:15,409 --> 00:06:16,575 - You have to go now. 129 00:06:16,577 --> 00:06:17,409 Please. 130 00:06:17,411 --> 00:06:18,643 Lenia's waiting. 131 00:06:18,645 --> 00:06:19,578 I have to go back. - Come on Maria. 132 00:06:19,580 --> 00:06:20,746 She wanted to surprise you. 133 00:06:20,748 --> 00:06:21,680 - Today, of all days - It was my-- 134 00:06:21,682 --> 00:06:22,147 - [Maria] you pulled this. 135 00:06:22,149 --> 00:06:23,148 Christopher! 136 00:06:23,150 --> 00:06:23,949 - It was my idea. 137 00:06:23,951 --> 00:06:24,816 I lit the candles, okay? 138 00:06:24,818 --> 00:06:26,652 Sorry kiddo. 139 00:06:26,653 --> 00:06:28,487 - [Maria] Hundreds of the best scientists are there. 140 00:06:28,489 --> 00:06:31,757 This could win me the Nobel Prize and you bring me cake. 141 00:06:31,759 --> 00:06:34,159 - Why don't you go to hell then? 142 00:06:34,161 --> 00:06:35,127 (Sue groans) 143 00:06:35,129 --> 00:06:38,463 (metal clangs) (cat meows) 144 00:06:38,465 --> 00:06:40,132 (machine whirring) 145 00:06:40,133 --> 00:06:41,800 - [Female Robotic Voice] Activation process initiated. 146 00:06:41,802 --> 00:06:46,705 (machine whirring) (pensive music) 147 00:06:46,707 --> 00:06:49,508 Emergency shut down activated. 148 00:06:49,510 --> 00:06:50,142 - Damn it. 149 00:06:50,144 --> 00:06:53,478 (tense music) 150 00:06:53,480 --> 00:06:54,646 Damn it. 151 00:06:54,647 --> 00:06:55,813 - [Female Robotic Voice] Bio reactor temperature 152 00:06:55,816 --> 00:06:57,549 at critical level. 153 00:06:57,551 --> 00:06:58,583 - Stop, come on. 154 00:06:58,585 --> 00:06:59,851 Stop. 155 00:06:59,853 --> 00:07:01,787 - [Male Robotic Voice] I don't like to intervene 156 00:07:01,789 --> 00:07:05,424 but you shouldn't press anymore buttons. 157 00:07:05,426 --> 00:07:06,458 - What? 158 00:07:06,460 --> 00:07:08,627 Uh, who's speaking? 159 00:07:08,628 --> 00:07:10,795 - [Female Robotic Voice] Warning, reactor overheating. 160 00:07:10,798 --> 00:07:12,464 - [Sue] No! 161 00:07:12,466 --> 00:07:14,233 - [Male Robotic Voice] This is not very productive. 162 00:07:14,234 --> 00:07:16,001 The reactor can only be shut down manually. 163 00:07:16,003 --> 00:07:17,202 - Frickin' great. 164 00:07:17,204 --> 00:07:22,474 (alarm blaring) (tense music) 165 00:07:35,489 --> 00:07:36,621 - [Male Robotic Voice] If I may say so, 166 00:07:36,623 --> 00:07:37,789 this is not the answer. 167 00:07:37,791 --> 00:07:39,024 - Please, shut up! 168 00:07:39,026 --> 00:07:41,126 Are you some kind of computer or something? 169 00:07:41,128 --> 00:07:43,595 (alarm blaring) (tense music) 170 00:07:43,597 --> 00:07:44,930 Hello? 171 00:07:44,932 --> 00:07:46,198 Talk to me. 172 00:07:46,199 --> 00:07:47,465 - [Male Robotic Voice] You ordered me to be quiet. 173 00:07:47,468 --> 00:07:49,534 - Man, can you help? 174 00:07:49,536 --> 00:07:50,552 Do something. 175 00:07:50,553 --> 00:07:51,569 - [Male Robotic Voice] The core temperature 176 00:07:51,572 --> 00:07:52,037 is already too high. 177 00:07:52,039 --> 00:07:53,472 It's critical. 178 00:07:53,474 --> 00:07:54,906 I advise you to leave the reactor immediately. 179 00:07:54,908 --> 00:07:58,043 (reactor hissing) (Sue exclaiming) 180 00:07:58,045 --> 00:08:00,745 I strongly urge you to exit the building. 181 00:08:00,747 --> 00:08:01,847 Get out of here now. 182 00:08:01,849 --> 00:08:04,649 (dramatic music) 183 00:08:11,225 --> 00:08:12,524 - Hello! 184 00:08:14,862 --> 00:08:16,495 (reactor whirring) 185 00:08:16,497 --> 00:08:19,197 (reactor booming) 186 00:08:23,604 --> 00:08:28,673 (gentle music) (molecules whooshing) 187 00:08:34,581 --> 00:08:37,132 (siren wailing) 188 00:08:37,133 --> 00:08:39,684 (EMT's speaking in foreign language) 189 00:08:40,654 --> 00:08:41,920 - Gauze please? 190 00:08:41,922 --> 00:08:45,957 (EMT's speaking in foreign language) 191 00:08:47,294 --> 00:08:48,994 Your daughter was very lucky. 192 00:08:48,996 --> 00:08:51,863 She had more than one guardian angle today. 193 00:08:51,865 --> 00:08:52,764 All done. 194 00:08:54,535 --> 00:08:56,835 - I'm glad nothing happened to you, 195 00:08:56,837 --> 00:08:59,704 and you can't remember a thing? 196 00:09:00,307 --> 00:09:01,873 - Uh uh. 197 00:09:01,875 --> 00:09:04,609 Um, I was just sitting there, 198 00:09:04,611 --> 00:09:08,547 and suddenly there was this like loud bang. 199 00:09:08,549 --> 00:09:11,283 - And you didn't notice anything unusual before? 200 00:09:11,285 --> 00:09:13,285 - Um, we better go home now. 201 00:09:13,287 --> 00:09:17,689 (helicopter engine whirring) (workers chattering) 202 00:09:17,691 --> 00:09:20,659 Uh, we'll talk about the rest tomorrow. 203 00:09:20,661 --> 00:09:21,793 - Yes, I agree. 204 00:09:23,664 --> 00:09:25,964 Hope you feel better and I thought 205 00:09:25,966 --> 00:09:29,868 your little birthday surprise was really cool. 206 00:09:31,071 --> 00:09:32,604 - Thank you. 207 00:09:32,606 --> 00:09:36,975 (siren wailing) (helicopter engine whirring) 208 00:09:44,318 --> 00:09:49,588 (tense music) (siren waling) 209 00:09:52,259 --> 00:09:53,091 Let's go. 210 00:09:53,093 --> 00:09:55,660 (tense music) 211 00:10:03,170 --> 00:10:05,136 - [Sue] We thought you'd like the surprise. 212 00:10:05,138 --> 00:10:07,339 - [Maria] You know she isn't even supposed to be here. 213 00:10:07,341 --> 00:10:09,040 This is no place for a child. 214 00:10:09,042 --> 00:10:10,709 We've talked about this before. 215 00:10:10,711 --> 00:10:12,677 - [Christopher] Come on Maria, she wanted to surprise you. 216 00:10:12,679 --> 00:10:15,313 (somber music) 217 00:10:38,138 --> 00:10:42,207 - She didn't even ask me how I was doing. 218 00:10:42,209 --> 00:10:43,041 (sighs) 219 00:10:43,043 --> 00:10:44,743 - Yeah, she did. 220 00:10:44,745 --> 00:10:46,411 - No she didn't. 221 00:10:46,413 --> 00:10:47,278 Liar. 222 00:10:48,415 --> 00:10:51,016 - She was there first after the explosion. 223 00:10:51,018 --> 00:10:53,151 - To rescue her brilliant project. 224 00:10:53,153 --> 00:10:54,252 She doesn't care. 225 00:10:54,254 --> 00:10:55,387 I'm invisible to her. 226 00:10:55,389 --> 00:10:58,123 (eerie music) 227 00:11:10,003 --> 00:11:10,835 Super Moon? 228 00:11:10,837 --> 00:11:13,405 (eerie music) 229 00:11:25,052 --> 00:11:30,121 (mallet clinking) (eerie music) 230 00:11:36,463 --> 00:11:41,733 (Sue groaning) (mallet clinking) 231 00:11:47,908 --> 00:11:50,709 (Sue vomiting) 232 00:11:52,446 --> 00:11:53,278 - Morning. 233 00:11:53,280 --> 00:11:55,814 (Sue panting) 234 00:11:58,418 --> 00:11:59,718 Uh, you okay? 235 00:12:00,487 --> 00:12:01,853 - Mm, yeah. 236 00:12:02,723 --> 00:12:04,222 Um, I'm good. 237 00:12:04,224 --> 00:12:05,790 We're practicing. 238 00:12:05,792 --> 00:12:06,925 - [Christopher] Practicing? 239 00:12:06,927 --> 00:12:08,460 - The moon scream. 240 00:12:08,462 --> 00:12:09,794 (Christopher chuckles) 241 00:12:09,796 --> 00:12:10,495 - Uh huh. 242 00:12:10,497 --> 00:12:11,996 Oh, also we only have-- 243 00:12:11,998 --> 00:12:12,931 (Sue sighs) 244 00:12:12,933 --> 00:12:14,232 - I know, only 10 minutes. 245 00:12:14,234 --> 00:12:15,133 - Exactly. 246 00:12:16,470 --> 00:12:19,104 (door latches) 247 00:12:22,809 --> 00:12:25,510 (engine rumbling) 248 00:12:25,512 --> 00:12:26,678 (Sue sighs) 249 00:12:26,679 --> 00:12:27,845 - [Sue] You can't abandon me now. 250 00:12:27,848 --> 00:12:28,747 Not after yesterday. 251 00:12:28,749 --> 00:12:29,781 - [Christopher] Abandon you? 252 00:12:29,783 --> 00:12:30,482 It's just a short tour. 253 00:12:30,484 --> 00:12:32,083 Just a few days. 254 00:12:33,487 --> 00:12:34,819 (door slams) 255 00:12:34,821 --> 00:12:35,854 (Sue sighs) 256 00:12:35,856 --> 00:12:36,788 - You're a traitor. 257 00:12:36,790 --> 00:12:37,756 - Cry baby. 258 00:12:37,758 --> 00:12:40,859 (kids chattering) 259 00:12:42,496 --> 00:12:44,829 (Christopher chuckles) 260 00:12:44,831 --> 00:12:45,997 I really love you. 261 00:12:45,999 --> 00:12:47,265 - [Sue] I love you too. 262 00:12:47,267 --> 00:12:48,800 - Is that a new backpack? 263 00:12:48,802 --> 00:12:49,768 - [Sue] Why? 264 00:12:49,770 --> 00:12:51,536 - It's a weird color for you. 265 00:12:51,538 --> 00:12:53,037 - Have fun in Prague. 266 00:12:53,039 --> 00:12:54,439 - [Christopher] Have fun in school. 267 00:12:54,441 --> 00:12:55,540 - I always do. 268 00:12:55,542 --> 00:12:56,808 - [Christopher] Liar. 269 00:12:56,810 --> 00:12:57,842 - Mm hm. 270 00:12:57,844 --> 00:12:59,444 (school bell ringing) 271 00:12:59,446 --> 00:13:01,546 (Sue sighs) 272 00:13:01,548 --> 00:13:02,781 (locker latches) 273 00:13:02,783 --> 00:13:05,483 (kids chattering) 274 00:13:08,388 --> 00:13:09,287 Oh, yuck. 275 00:13:12,159 --> 00:13:14,058 - [Eileen] I've seen some fake blood but I don't know 276 00:13:14,060 --> 00:13:16,895 which hair color yet so I'll let you know what I decide. 277 00:13:16,897 --> 00:13:19,798 (kids chattering) 278 00:13:22,102 --> 00:13:23,835 - A Halloween party? 279 00:13:23,837 --> 00:13:24,469 Awesome. 280 00:13:24,471 --> 00:13:25,537 - Oh uh, hi. 281 00:13:29,142 --> 00:13:31,376 - You're Super Moon? 282 00:13:31,378 --> 00:13:32,844 - Uh, yeah. 283 00:13:32,846 --> 00:13:33,878 I'm T. 284 00:13:33,880 --> 00:13:37,315 Uh, uh, I mean (laughs)-- 285 00:13:37,317 --> 00:13:38,249 - T? 286 00:13:38,251 --> 00:13:39,484 Tobi, Tobias Grimm (chuckles). 287 00:13:39,486 --> 00:13:40,418 - Hi, I'm-- 288 00:13:40,420 --> 00:13:41,820 - Excuse me, hold this for me. 289 00:13:41,822 --> 00:13:42,921 Hi. 290 00:13:42,923 --> 00:13:45,423 You must be the new guy, right? 291 00:13:45,425 --> 00:13:46,891 I'm Eileen. 292 00:13:46,893 --> 00:13:48,126 Have you heard about the Halloween party? 293 00:13:48,128 --> 00:13:49,394 DJ Goblin will be there. 294 00:13:49,396 --> 00:13:51,596 - Damn. - Selfie, cheese. 295 00:13:51,598 --> 00:13:53,364 - Super cool Eileen. - What? 296 00:13:53,366 --> 00:13:54,866 What's happening? 297 00:13:56,203 --> 00:13:57,836 - Where'd she go with my hot chocolate? 298 00:13:57,838 --> 00:13:59,170 (Sue gasps) 299 00:13:59,172 --> 00:14:02,106 - [Sue] What is happening to me? 300 00:14:02,108 --> 00:14:03,842 Why am I invisible? 301 00:14:03,844 --> 00:14:05,276 - [Tobi] Hey Super Moon, 302 00:14:05,278 --> 00:14:07,512 where did you go? - Am I dying? 303 00:14:07,514 --> 00:14:09,147 Oh, I must be dreaming. 304 00:14:09,149 --> 00:14:12,884 (mysterious music) 305 00:14:12,886 --> 00:14:14,352 Oh, it feels weird. 306 00:14:16,590 --> 00:14:17,488 Oh my God. 307 00:14:18,391 --> 00:14:20,191 Completely invisible. 308 00:14:21,595 --> 00:14:23,027 Damn, stop it! 309 00:14:23,864 --> 00:14:25,230 Go away. 310 00:14:25,232 --> 00:14:26,564 Dang it! 311 00:14:26,566 --> 00:14:28,767 No, no, no. 312 00:14:28,768 --> 00:14:30,969 (water splashing) (towel dispenser whirring) 313 00:14:30,971 --> 00:14:31,870 - Oh my God! 314 00:14:31,872 --> 00:14:33,338 (water splashing) 315 00:14:33,340 --> 00:14:34,572 - [Sue] What's happening? 316 00:14:34,574 --> 00:14:38,643 (eerie music) (water splashing) 317 00:14:38,645 --> 00:14:41,145 - [Jean] You have to believe me, I'm telling you the truth. 318 00:14:41,147 --> 00:14:42,413 The bathroom is haunted. 319 00:14:42,415 --> 00:14:43,648 There was something there. 320 00:14:43,650 --> 00:14:45,516 Everything was moving. - Now Jean, calm down. 321 00:14:45,518 --> 00:14:48,286 Let's just take a look together, okay? 322 00:14:48,288 --> 00:14:50,221 Oh, Susanna, good morning. 323 00:14:50,223 --> 00:14:52,490 - I swear, there was nobody. 324 00:14:52,492 --> 00:14:55,894 I mean, somebody but something invisible. 325 00:14:55,896 --> 00:14:58,129 (water splashing) (Jean panting) 326 00:14:58,131 --> 00:15:02,166 - Susanna, did you see anything unusual? 327 00:15:02,168 --> 00:15:03,101 - Mm mm. 328 00:15:03,103 --> 00:15:03,635 - [Jean] But, someone was here. 329 00:15:03,637 --> 00:15:04,936 I saw them. 330 00:15:04,938 --> 00:15:06,337 Not like seeing but... 331 00:15:06,339 --> 00:15:09,140 - You just come with me for now, all right? 332 00:15:09,142 --> 00:15:10,942 And I'll see you in a little bit. 333 00:15:10,944 --> 00:15:13,945 (dryer whirring) 334 00:15:17,350 --> 00:15:18,349 - Uh, yeah. 335 00:15:19,152 --> 00:15:21,319 Hopefully, you'll see me. 336 00:15:22,188 --> 00:15:24,956 (eerie music) 337 00:15:28,295 --> 00:15:33,364 (gentle music) (PA announcer chattering) 338 00:15:34,935 --> 00:15:36,567 - [Dr. Drill] We have a new video conference in two days. 339 00:15:36,569 --> 00:15:39,570 - But Dr. Drill, everything is completely destroyed. 340 00:15:39,572 --> 00:15:41,406 It'll take weeks to rebuild. 341 00:15:41,408 --> 00:15:43,708 - The day after tomorrow, five p.m. 342 00:15:43,710 --> 00:15:47,278 (PA announcer chattering) (gentle music) 343 00:15:47,280 --> 00:15:49,013 - [Sue] Mom! 344 00:15:49,015 --> 00:15:49,647 Mom! 345 00:15:49,649 --> 00:15:50,615 (objects clattering) 346 00:15:50,617 --> 00:15:51,950 - Susanna? 347 00:15:51,952 --> 00:15:53,051 (Sue groans) (objects clattering) 348 00:15:53,053 --> 00:15:53,952 Susanna! 349 00:15:55,989 --> 00:15:57,088 Susanna? 350 00:15:58,391 --> 00:16:01,159 - I, I can make myself invisible. 351 00:16:01,728 --> 00:16:04,963 (dramatic music) 352 00:16:11,037 --> 00:16:15,506 (computer beeping) (water bubbling) 353 00:16:15,508 --> 00:16:18,743 (door bangs) 354 00:16:18,745 --> 00:16:19,577 - [Maria] Good morning. 355 00:16:19,579 --> 00:16:21,045 How are you? 356 00:16:21,047 --> 00:16:22,046 Are you hungry? 357 00:16:22,048 --> 00:16:24,282 You want something to eat? 358 00:16:26,086 --> 00:16:29,320 - I feel like I've run a 10,000 mile marathon. 359 00:16:29,322 --> 00:16:30,221 - Here. 360 00:16:31,091 --> 00:16:32,457 This will give you energy. 361 00:16:32,459 --> 00:16:35,293 Carbohydrates and enzymes. 362 00:16:35,295 --> 00:16:36,227 (Maria sighs) 363 00:16:36,229 --> 00:16:37,662 What an unbelievable effect. 364 00:16:37,664 --> 00:16:39,497 We need to do a lot of tests. 365 00:16:39,499 --> 00:16:41,265 I ordered an infra red camera 366 00:16:41,267 --> 00:16:44,002 so I can film you even when you're invisible. 367 00:16:44,004 --> 00:16:47,071 Then, we'll have real proof. 368 00:16:47,073 --> 00:16:48,473 I took a sample of your blood 369 00:16:48,475 --> 00:16:52,577 and I'm getting it tested but you (gasps)... 370 00:16:52,579 --> 00:16:53,478 Susanna? 371 00:16:54,314 --> 00:16:55,446 - [Sue] What? 372 00:16:57,617 --> 00:16:59,584 - Are you invisible again? 373 00:16:59,586 --> 00:17:02,020 Are you able to control the effect? 374 00:17:02,022 --> 00:17:04,122 Does it react to external influences? 375 00:17:04,124 --> 00:17:06,724 Does it come suddenly or... 376 00:17:06,726 --> 00:17:09,527 (eerie music) 377 00:17:09,529 --> 00:17:11,362 (Maria gasps) 378 00:17:11,364 --> 00:17:13,364 How did you do that? 379 00:17:13,366 --> 00:17:16,067 - Warm and cold, I guess. 380 00:17:16,069 --> 00:17:17,101 - Amazing. 381 00:17:17,103 --> 00:17:18,403 At what temperature? 382 00:17:18,405 --> 00:17:20,038 Let's try it again. 383 00:17:20,040 --> 00:17:22,807 - I'm not your science experiment. 384 00:17:22,809 --> 00:17:24,675 What if it stays like this forever? 385 00:17:24,677 --> 00:17:26,444 I can't even wash my hands without 386 00:17:26,446 --> 00:17:29,080 my body disappearing, do you understand? 387 00:17:29,082 --> 00:17:34,152 I'm a monster, a freak ever since I touched that blue stuff. 388 00:17:34,654 --> 00:17:36,087 (Sue sighs) 389 00:17:36,089 --> 00:17:38,222 Can you please just make it stop somehow? 390 00:17:38,224 --> 00:17:39,457 (Maria sighs) 391 00:17:39,459 --> 00:17:40,825 - For now, you'll stay at home, okay? 392 00:17:40,827 --> 00:17:43,094 No school today, not a word to anyone. 393 00:17:43,096 --> 00:17:45,163 No texts, no email, do you understand? 394 00:17:45,165 --> 00:17:47,532 (tense music) 395 00:17:52,072 --> 00:17:53,337 (line trilling) 396 00:17:53,339 --> 00:17:54,272 (phone beeps) 397 00:17:54,274 --> 00:17:55,440 - [Christopher] You've reached 398 00:17:55,442 --> 00:17:56,240 the voicemail of Christopher Hartmann. 399 00:17:56,242 --> 00:17:57,475 I'll call back as soon 400 00:17:57,477 --> 00:17:59,277 as possible unless the world is ending. 401 00:17:59,279 --> 00:18:00,445 - Damn it. 402 00:18:00,447 --> 00:18:05,116 (students whooping) (upbeat music) 403 00:18:16,830 --> 00:18:18,162 (students applauding) 404 00:18:18,164 --> 00:18:19,430 - Tobi, that was awesome. 405 00:18:19,432 --> 00:18:21,099 So, about the Halloween party, 406 00:18:21,101 --> 00:18:23,101 I was thinking you maybe-- - Could you hold this? 407 00:18:23,103 --> 00:18:25,603 (upbeat music) (kids chattering) 408 00:18:25,605 --> 00:18:27,105 Hi. 409 00:18:27,107 --> 00:18:28,106 - [Sue] Hi. 410 00:18:28,842 --> 00:18:30,241 - You disappeared yesterday. 411 00:18:30,243 --> 00:18:33,211 - Yeah, happens a lot lately. 412 00:18:33,213 --> 00:18:33,845 - Okay. 413 00:18:33,847 --> 00:18:34,879 Uh, that's yours right? 414 00:18:34,881 --> 00:18:36,881 I have the second issue at home. 415 00:18:36,883 --> 00:18:38,249 - The second one, yeah? 416 00:18:38,251 --> 00:18:39,517 - Yeah. 417 00:18:39,519 --> 00:18:41,119 - [Eileen] So you know the school freak now? 418 00:18:41,121 --> 00:18:43,754 Anyway, party's at the old town pool. 419 00:18:43,756 --> 00:18:45,389 - [Tobi] Sue? 420 00:18:45,391 --> 00:18:46,624 - Forget her. 421 00:18:46,626 --> 00:18:47,625 She's a bit nuts, kind of a loser. 422 00:18:47,627 --> 00:18:49,761 Get me? 423 00:18:49,762 --> 00:18:51,896 No friends, reading super hero crap all day (laughs). 424 00:18:51,898 --> 00:18:52,897 You already got a costume? 425 00:18:52,899 --> 00:18:54,398 I can help you. 426 00:18:54,400 --> 00:18:56,234 - [Sue] Leave him alone you piece of trash. 427 00:18:56,236 --> 00:18:57,702 - Hey! 428 00:18:57,704 --> 00:18:59,670 It's you, I forgot you were still lurking around. 429 00:18:59,672 --> 00:19:01,139 (singer yodeling) (upbeat music) 430 00:19:01,141 --> 00:19:02,874 What is that? - Oh my. 431 00:19:02,876 --> 00:19:04,275 - Wait, that's not mind. 432 00:19:04,277 --> 00:19:05,476 That's not my ringtone. 433 00:19:05,478 --> 00:19:06,744 I can't turn it off. 434 00:19:06,746 --> 00:19:08,713 It's coming from, it's coming from, 435 00:19:08,715 --> 00:19:10,148 I don't know why it's doing that. 436 00:19:10,150 --> 00:19:11,149 (kids laughing) 437 00:19:11,151 --> 00:19:12,316 Okay, we have to get out of here. 438 00:19:12,318 --> 00:19:14,685 (footsteps receding) (upbeat music) 439 00:19:14,687 --> 00:19:17,321 (device beeps) 440 00:19:20,627 --> 00:19:22,694 - [Sue] Thanks. 441 00:19:22,695 --> 00:19:24,762 You're from the robotics club in the basement, right? 442 00:19:24,764 --> 00:19:26,197 - It doesn't mean we're friends now. 443 00:19:26,199 --> 00:19:27,198 You get me? 444 00:19:32,272 --> 00:19:35,439 My name's Kaya but everyone calls me App. 445 00:19:35,441 --> 00:19:36,507 - Okay, App. 446 00:19:41,281 --> 00:19:42,547 Oh uh, hi. 447 00:19:42,549 --> 00:19:43,447 - Hi. 448 00:19:44,551 --> 00:19:47,351 Uh, um, I wanted to ask um, would, 449 00:19:48,488 --> 00:19:51,589 would you like to um, I was wondering-- 450 00:19:51,591 --> 00:19:52,924 - Would I like to? 451 00:19:52,926 --> 00:19:54,825 - Maybe we could, I don't know, 452 00:19:54,827 --> 00:19:55,960 maybe we could, I don't know, 453 00:19:55,962 --> 00:19:59,230 do something, go somewhere uh, together? 454 00:19:59,232 --> 00:20:00,565 - Yeah. 455 00:20:00,567 --> 00:20:01,899 - Yeah? 456 00:20:01,901 --> 00:20:02,733 - Yeah. 457 00:20:02,735 --> 00:20:03,568 - Yeah? 458 00:20:03,570 --> 00:20:04,402 - Yeah (laughs). 459 00:20:04,404 --> 00:20:05,670 - Okay, good. 460 00:20:05,672 --> 00:20:06,470 Right uh, cool now I have to go to class. 461 00:20:06,472 --> 00:20:07,305 - Uh, me too. 462 00:20:07,307 --> 00:20:07,939 - Uh, okay all right. 463 00:20:07,941 --> 00:20:09,874 Yeah, maybe later? 464 00:20:09,876 --> 00:20:10,708 - Later? 465 00:20:10,710 --> 00:20:11,642 - This afternoon? 466 00:20:11,644 --> 00:20:12,643 - [Sue] Oh, uh yeah. 467 00:20:12,645 --> 00:20:14,245 Yeah, yes. - Okay good. 468 00:20:14,247 --> 00:20:16,614 (Sue laughs) 469 00:20:16,616 --> 00:20:17,548 See ya. 470 00:20:17,550 --> 00:20:19,850 - [Sue] Bye (chuckles). 471 00:20:19,852 --> 00:20:20,985 - [Lenia] Sue! 472 00:20:20,987 --> 00:20:23,654 (gentle music) 473 00:20:38,304 --> 00:20:42,006 - Some of the NT26D touched your skin during the explosion. 474 00:20:42,008 --> 00:20:44,275 It's a genetically modified substance 475 00:20:44,277 --> 00:20:45,843 that I've developed and it's intended 476 00:20:45,845 --> 00:20:49,247 to cure our bodies of diseases or injuries. 477 00:20:49,249 --> 00:20:51,983 The NT26D must've entered your skin. 478 00:20:51,985 --> 00:20:53,251 Here... 479 00:20:55,455 --> 00:20:56,621 (Sue gasps) 480 00:20:56,623 --> 00:20:58,356 - It really worked. 481 00:20:58,358 --> 00:20:59,657 The wound is gone. 482 00:20:59,659 --> 00:21:02,426 The NT26D took care of it. 483 00:21:02,428 --> 00:21:05,296 - I, I'm gonna take a few measurements now 484 00:21:05,298 --> 00:21:09,433 to get a better idea of what's happening exactly. 485 00:21:09,435 --> 00:21:10,901 Here. 486 00:21:10,903 --> 00:21:13,604 Snap it and it'll turn extremely hot and then... 487 00:21:13,606 --> 00:21:16,574 (mysterious music) 488 00:21:19,012 --> 00:21:21,412 - [Lenia] Unbelievable. 489 00:21:23,316 --> 00:21:25,750 - [Sue] Hurry up please, this doesn't feel great. 490 00:21:25,752 --> 00:21:28,419 (gentle music) 491 00:21:29,722 --> 00:21:30,621 - Uh, Sue? 492 00:21:31,557 --> 00:21:32,490 May I? 493 00:21:32,492 --> 00:21:33,724 - [Sue] Sure, yeah. 494 00:21:33,726 --> 00:21:34,558 (Lenia gasps) 495 00:21:34,560 --> 00:21:35,593 - Is this your hand? 496 00:21:35,595 --> 00:21:37,495 - [Sue] Yeah. 497 00:21:37,497 --> 00:21:41,465 - [Lenia] Oh my God (gasping)! 498 00:21:43,403 --> 00:21:45,569 - [Sue] Everything I touch becomes invisible. 499 00:21:45,571 --> 00:21:48,005 - Seems like it's transmitted by skin contact. 500 00:21:48,007 --> 00:21:52,877 (Lenia gasping) (mysterious music) 501 00:21:52,879 --> 00:21:53,911 How strange. 502 00:21:55,315 --> 00:21:58,482 I feel so powerful like a super hero. 503 00:21:58,484 --> 00:22:01,352 - The NT26D molecules are mutating. 504 00:22:02,822 --> 00:22:05,356 They merge with red blood cells and activate 505 00:22:05,358 --> 00:22:07,325 as soon as the body temperature-- 506 00:22:07,327 --> 00:22:08,092 - [Lenia] It's pretty fast. 507 00:22:08,094 --> 00:22:09,894 - Yes, faster then I thought. 508 00:22:09,896 --> 00:22:14,665 The warmer it gets the longer she'll stay invisible. 509 00:22:14,667 --> 00:22:15,833 - And what does that mean? 510 00:22:15,835 --> 00:22:18,102 (computer beeping) 511 00:22:18,104 --> 00:22:21,472 - We have to destroy it, immediately. 512 00:22:22,342 --> 00:22:23,708 - [Lenia] You wanna do what? 513 00:22:23,710 --> 00:22:25,443 - Lenia, just think about it. 514 00:22:25,445 --> 00:22:28,446 Yeah, maybe the NT26D can heal, 515 00:22:28,448 --> 00:22:30,381 but what if those who take it become invisible 516 00:22:30,383 --> 00:22:32,783 or have even worse side effects like mutation? 517 00:22:32,785 --> 00:22:34,518 - Then we have to start again from scratch. 518 00:22:34,520 --> 00:22:36,620 - [Maria] It's my decision. 519 00:22:36,622 --> 00:22:37,855 - Please Maria. 520 00:22:37,857 --> 00:22:39,957 Let's recheck the data and run some more tests. 521 00:22:39,959 --> 00:22:41,992 - Mom, what are you doing? 522 00:22:41,994 --> 00:22:43,894 You, you can't do that. 523 00:22:43,896 --> 00:22:46,397 If you delete everything you can't make the antidote. 524 00:22:46,399 --> 00:22:49,467 (tense music) 525 00:22:49,469 --> 00:22:52,136 - Susanna, I can explain it to you but not now. 526 00:22:52,138 --> 00:22:53,938 We'll talk later, okay? 527 00:22:53,940 --> 00:22:56,140 - You need the data to reverse it, Mom. 528 00:22:56,142 --> 00:22:57,675 (tense music) 529 00:22:57,677 --> 00:22:59,510 You're never there for me. 530 00:22:59,512 --> 00:23:00,511 - [Maria] Susanna! 531 00:23:00,513 --> 00:23:01,779 - No, my name is Sue. 532 00:23:01,781 --> 00:23:05,383 (mellow dramatic music) 533 00:23:19,732 --> 00:23:24,802 (gentle music) (robot chattering) 534 00:23:27,006 --> 00:23:28,439 - Bad spot to take a nap. 535 00:23:28,441 --> 00:23:31,409 (robot chattering) 536 00:23:35,515 --> 00:23:36,147 Hey, girl. 537 00:23:36,149 --> 00:23:37,047 Wake up. 538 00:23:37,049 --> 00:23:40,618 Come on, I'm not waking you up with a kiss. 539 00:23:40,620 --> 00:23:43,621 (robot chattering) 540 00:23:47,960 --> 00:23:49,193 (water splashing) (Sue gasps) 541 00:23:49,195 --> 00:23:50,094 - What? 542 00:23:50,930 --> 00:23:52,730 Am I, can you see me? 543 00:23:53,833 --> 00:23:54,732 - Um, yes. 544 00:23:55,568 --> 00:23:58,702 (robot chattering) 545 00:23:58,704 --> 00:24:03,107 (upbeat music) (diner members chattering) 546 00:24:03,109 --> 00:24:04,442 Oh, just great. 547 00:24:05,745 --> 00:24:06,577 Hey. 548 00:24:06,579 --> 00:24:07,878 Sue, what's up? 549 00:24:08,714 --> 00:24:10,548 You said it's urgent. 550 00:24:11,617 --> 00:24:13,517 (Sue groans) 551 00:24:13,519 --> 00:24:18,155 - Sorry, must have something to do with uh, that thing. 552 00:24:19,525 --> 00:24:20,458 - That thing? 553 00:24:21,861 --> 00:24:24,628 (Sue sighs) 554 00:24:24,630 --> 00:24:28,632 ¶ And then I mess with you ¶ 555 00:24:28,634 --> 00:24:30,935 - Please don't laugh at me. 556 00:24:30,937 --> 00:24:33,938 You heard of mutation research? 557 00:24:33,940 --> 00:24:37,107 Because, I can make myself invisible. 558 00:24:43,149 --> 00:24:44,148 (Kaya scoffs) 559 00:24:44,150 --> 00:24:46,116 - Oh my God, you really are nuts. 560 00:24:46,118 --> 00:24:47,551 - No, please I need your help. 561 00:24:47,553 --> 00:24:49,753 - And what do we have here huh? 562 00:24:49,755 --> 00:24:52,256 Freak one and freak two (laughs). 563 00:24:52,258 --> 00:24:55,125 - Oh hey, I'd say hello with some yodeling but uh, 564 00:24:55,127 --> 00:24:57,228 I'm not as into it as you are. - What? 565 00:24:57,230 --> 00:24:58,562 Are you crazy? 566 00:24:58,564 --> 00:24:59,563 It was you outside, right? 567 00:24:59,565 --> 00:25:00,598 You hacked into my phone. 568 00:25:00,600 --> 00:25:01,832 You are so dead 569 00:25:01,834 --> 00:25:03,634 you crazy psycho! - Let me go now! 570 00:25:03,636 --> 00:25:04,535 - Or what? 571 00:25:06,606 --> 00:25:09,807 (liquid splashing) (Eileen screams) 572 00:25:09,809 --> 00:25:11,275 - [Sue] Hey, you piece of trash? 573 00:25:11,277 --> 00:25:12,510 Over here! 574 00:25:12,512 --> 00:25:13,511 Over here. 575 00:25:13,513 --> 00:25:18,215 (Eileen sobbing) (playful music) 576 00:25:19,886 --> 00:25:22,653 (eerie music) 577 00:25:31,597 --> 00:25:34,632 (Kaya gasps) 578 00:25:34,634 --> 00:25:35,533 - Awesome. 579 00:25:36,135 --> 00:25:38,536 (bell dings) 580 00:25:38,538 --> 00:25:40,671 (Maria laughs) 581 00:25:42,942 --> 00:25:44,275 - [Sue] What? 582 00:25:44,276 --> 00:25:45,609 - Just imagining Eileen wit fries and ketchup. 583 00:25:45,611 --> 00:25:47,177 - You can laugh, but I'm at 584 00:25:47,179 --> 00:25:50,080 the top of her hit list now, Mom. 585 00:25:50,082 --> 00:25:53,817 I'm not just a freak but I'm dead meat, too. 586 00:25:57,189 --> 00:26:00,658 - I'm a terrible person for laughing, aren't I? 587 00:26:00,660 --> 00:26:01,725 - Yeah. 588 00:26:04,664 --> 00:26:07,698 - This project means everything to me, 589 00:26:09,201 --> 00:26:12,069 and I don't have a clue why there was an explosion. 590 00:26:12,071 --> 00:26:14,672 It never should've happened. 591 00:26:16,175 --> 00:26:19,009 I'm afraid we have to go into hiding for now. 592 00:26:19,011 --> 00:26:22,646 If somebody finds out what the NT26D can do, 593 00:26:22,648 --> 00:26:25,983 what you can do, we won't be safe any longer. 594 00:26:25,985 --> 00:26:28,752 (eerie music) 595 00:26:33,759 --> 00:26:38,696 (footsteps receding) (eerie music) 596 00:26:38,698 --> 00:26:39,763 - Dr. Drill? 597 00:26:40,967 --> 00:26:41,865 Dr. Drill? 598 00:26:43,703 --> 00:26:45,102 The videos you asked for are here. 599 00:26:45,104 --> 00:26:45,936 - Oh, thanks. 600 00:26:45,938 --> 00:26:48,706 (eerie music) 601 00:27:01,387 --> 00:27:04,388 Tell me, has anyone else seen this? 602 00:27:05,358 --> 00:27:07,191 - No, just me. 603 00:27:07,193 --> 00:27:09,760 (tense music) 604 00:27:14,166 --> 00:27:19,236 (thunder booming) (rain pattering) 605 00:27:23,676 --> 00:27:28,746 (windshield wipers whirring) (engine rumbling) 606 00:27:30,216 --> 00:27:31,115 - Hm? 607 00:27:32,218 --> 00:27:33,684 Should I carry you into the house? 608 00:27:33,686 --> 00:27:36,286 (rain pattering) 609 00:27:42,428 --> 00:27:43,427 Come on, honey. 610 00:27:43,429 --> 00:27:44,395 Come on now. 611 00:27:44,397 --> 00:27:45,429 Come on. 612 00:27:45,431 --> 00:27:48,832 (Maria screams) (dramatic music) 613 00:27:48,834 --> 00:27:49,767 Help! 614 00:27:49,769 --> 00:27:51,168 Somebody help! 615 00:27:51,170 --> 00:27:52,369 Susanna! 616 00:27:52,371 --> 00:27:53,270 Susanna! 617 00:27:54,273 --> 00:27:55,239 - [Sue] Mom? 618 00:27:55,241 --> 00:27:57,174 - Susanna, find Alfred! - Mom! 619 00:27:57,176 --> 00:27:59,143 - And the red mask. 620 00:27:59,145 --> 00:28:00,444 Alfred! 621 00:28:00,446 --> 00:28:05,683 (Maria screaming) (dramatic music) 622 00:28:15,094 --> 00:28:15,926 (alarm blaring) 623 00:28:15,928 --> 00:28:16,927 - [Man] She's gone! 624 00:28:16,929 --> 00:28:21,832 (alarm blaring) (dramatic music) 625 00:28:26,772 --> 00:28:27,838 - [Sue] Mom! 626 00:28:28,708 --> 00:28:29,473 Mom! 627 00:28:29,475 --> 00:28:34,812 (rain pattering) (tense music) 628 00:28:36,816 --> 00:28:37,448 - [Christopher] What? 629 00:28:37,450 --> 00:28:38,982 Sue, calm down. 630 00:28:40,119 --> 00:28:41,719 No, slowly, what happened? 631 00:28:41,721 --> 00:28:43,287 - Dad, Mom's been kidnapped. 632 00:28:43,289 --> 00:28:44,121 We're in trouble. 633 00:28:44,123 --> 00:28:45,789 You have to believe me. 634 00:28:45,791 --> 00:28:48,192 I can make myself invisible because of that NT from the lab. 635 00:28:48,194 --> 00:28:49,193 - [Christopher] Invisible? 636 00:28:49,195 --> 00:28:50,294 Uh, okay. 637 00:28:50,296 --> 00:28:51,962 Maybe Mom can give me some too. 638 00:28:51,964 --> 00:28:53,363 Then I'll be invisible. 639 00:28:53,365 --> 00:28:54,865 Sound check's about to start. 640 00:28:54,867 --> 00:28:55,799 I'll call back. 641 00:28:55,801 --> 00:28:56,834 - You have to believe me. 642 00:28:56,836 --> 00:28:58,001 Come on, please. 643 00:28:58,003 --> 00:28:58,902 Come on. 644 00:28:58,904 --> 00:28:59,937 (phone beeping) 645 00:28:59,939 --> 00:29:00,771 Come on! 646 00:29:00,773 --> 00:29:02,339 (Sue groans) 647 00:29:02,341 --> 00:29:07,411 (doorbell rings) (knocking) 648 00:29:08,280 --> 00:29:13,050 (rain pattering) (dramatic music) 649 00:29:20,226 --> 00:29:22,860 (bike ticking) 650 00:29:38,377 --> 00:29:40,043 - Hi, are you okay? 651 00:29:41,981 --> 00:29:43,480 - I need your help Tobi. 652 00:29:43,482 --> 00:29:45,849 - [Tobi] What's wrong? 653 00:29:45,851 --> 00:29:47,384 - It's all my fault. 654 00:29:49,155 --> 00:29:51,054 My mother's been kidnapped. 655 00:29:51,056 --> 00:29:52,556 (tense music) 656 00:29:52,558 --> 00:29:55,225 I just thought she was crazy. 657 00:29:55,227 --> 00:29:58,862 She told me not to go out and tell anybody. 658 00:30:00,800 --> 00:30:05,903 (Sue sobs) (somber music) 659 00:30:19,351 --> 00:30:22,486 - [Tobi] Here, it's all I could find. 660 00:30:25,324 --> 00:30:27,324 - [Sue] Thank you. 661 00:30:27,326 --> 00:30:28,559 - My mother's on night shift 662 00:30:28,561 --> 00:30:32,162 and my father's only here on weekends. 663 00:30:32,164 --> 00:30:34,565 That's why we moved, to change that. 664 00:30:34,567 --> 00:30:35,999 So you can sleep here tonight. 665 00:30:36,001 --> 00:30:37,601 I'm here by myself most of the time anyway. 666 00:30:37,603 --> 00:30:39,837 (eerie music) 667 00:30:39,839 --> 00:30:41,605 But we better call the police. 668 00:30:41,607 --> 00:30:42,940 - [Sue] No. 669 00:30:42,942 --> 00:30:43,574 No police. 670 00:30:43,576 --> 00:30:44,408 - But why? 671 00:30:44,410 --> 00:30:47,377 (mysterious music) 672 00:30:52,484 --> 00:30:53,917 Sue? 673 00:30:53,919 --> 00:30:54,551 (Sue sighs) 674 00:30:54,553 --> 00:30:55,619 - [Sue] Not again. 675 00:30:55,621 --> 00:30:56,486 The tea. 676 00:30:58,023 --> 00:30:59,489 - [Tobi] Are you? 677 00:31:00,392 --> 00:31:05,429 (rain pattering) (eerie music) 678 00:31:07,533 --> 00:31:10,868 - Can you give me the blanket? 679 00:31:10,870 --> 00:31:11,568 Tobi? 680 00:31:12,605 --> 00:31:13,570 Tobi? 681 00:31:13,572 --> 00:31:15,939 (Tobi panting) (rain pattering) 682 00:31:15,941 --> 00:31:16,907 - I'm sorry. 683 00:31:16,909 --> 00:31:21,912 (rain pattering) (gentle music) 684 00:31:26,185 --> 00:31:28,919 (door latches) 685 00:31:28,921 --> 00:31:30,354 You were invisible. 686 00:31:32,224 --> 00:31:33,123 - I know. 687 00:31:35,227 --> 00:31:38,662 - Awesome (laughs)! 688 00:31:38,664 --> 00:31:40,230 - Eileen is right. 689 00:31:41,967 --> 00:31:43,033 I'm a freak. 690 00:31:44,236 --> 00:31:45,569 - A freak? 691 00:31:45,571 --> 00:31:48,438 - [Sue] Why did this happen to me? 692 00:31:49,508 --> 00:31:51,341 - You can make yourself invisible. 693 00:31:51,343 --> 00:31:53,010 How cool is that? 694 00:31:53,979 --> 00:31:56,079 You're a real super hero. 695 00:31:59,084 --> 00:32:00,918 Think about Super Moon. 696 00:32:00,920 --> 00:32:03,654 First, she hid in the basement, right? 697 00:32:03,656 --> 00:32:06,423 She believe people thought she was a monster. 698 00:32:06,425 --> 00:32:09,993 Or they chase her for her powers until... 699 00:32:09,995 --> 00:32:11,228 - Her parents were robbed 700 00:32:11,230 --> 00:32:12,696 and her little brother was kidnapped. 701 00:32:12,698 --> 00:32:14,515 - Exactly. 702 00:32:14,516 --> 00:32:16,333 And then she went out and blew them all away. 703 00:32:16,335 --> 00:32:19,102 She destroyed everyone with her gigantic moon scream, 704 00:32:19,104 --> 00:32:21,405 her Super Moon moon scream. 705 00:32:22,408 --> 00:32:24,541 (Sue sighs) 706 00:32:24,543 --> 00:32:26,977 - Thank you, Tobias Grimm. 707 00:32:29,949 --> 00:32:33,016 - Uh, um, you can have the mattress. 708 00:32:33,686 --> 00:32:36,954 I can make something to eat for you. 709 00:32:38,424 --> 00:32:39,256 Sue? 710 00:32:39,258 --> 00:32:42,125 (gentle music) 711 00:32:43,529 --> 00:32:46,630 (Tobi chuckles) 712 00:32:46,632 --> 00:32:49,533 Then I'll take the mattress. 713 00:32:49,535 --> 00:32:52,302 (birds chirping) 714 00:32:55,307 --> 00:32:56,673 Super heroes always have a sidekick 715 00:32:56,675 --> 00:32:59,009 but I'm not sure how I can help you. 716 00:32:59,011 --> 00:33:01,678 The only thing I'm good at is cycling. 717 00:33:01,680 --> 00:33:06,216 - First, we have to find out who kidnapped my mother. 718 00:33:06,218 --> 00:33:08,018 The black van was over there. 719 00:33:08,020 --> 00:33:10,053 Mom kept shouting that I need 720 00:33:10,055 --> 00:33:14,624 to go find some guy named Alfred, and a red mask. 721 00:33:14,626 --> 00:33:18,128 I don't know any Alfred or about a red mask so. 722 00:33:18,130 --> 00:33:20,630 - I still think we should go to the police. 723 00:33:20,632 --> 00:33:22,032 - And say what? 724 00:33:22,034 --> 00:33:24,067 My mom made a liquid that makes me invisible 725 00:33:24,069 --> 00:33:27,471 and that's why she was kidnapped? 726 00:33:27,473 --> 00:33:29,740 - You're right, it sounds totally reasonable. 727 00:33:29,742 --> 00:33:31,641 (latches rattling) 728 00:33:31,643 --> 00:33:33,510 - [Sue] Have you ever broken into a car? 729 00:33:33,512 --> 00:33:34,444 - Me? 730 00:33:34,446 --> 00:33:35,679 What makes you think that? 731 00:33:35,681 --> 00:33:39,016 (horn beeps) 732 00:33:39,018 --> 00:33:39,750 Tell me that that was you. 733 00:33:39,752 --> 00:33:41,051 - Uh uh. 734 00:33:43,322 --> 00:33:44,154 (Sue sighs) 735 00:33:44,156 --> 00:33:45,222 - [Tobi] Sue? 736 00:33:45,224 --> 00:33:46,423 - My mom's laptop. 737 00:33:46,425 --> 00:33:48,291 Maybe there's something about Alfred on it. 738 00:33:48,293 --> 00:33:53,363 (phone ringing) (phone vibrating) 739 00:33:56,468 --> 00:33:57,768 Hello? 740 00:33:57,770 --> 00:33:59,436 - [Female Robotic Voice] You're getting visitors. 741 00:33:59,437 --> 00:34:01,103 Make yourself invisible and hide that clown. 742 00:34:01,106 --> 00:34:02,606 - What are you saying, who is this? 743 00:34:02,608 --> 00:34:04,074 - [Female Robotic Voice] Trust me. 744 00:34:04,076 --> 00:34:05,743 I have information about your mother. 745 00:34:05,744 --> 00:34:07,411 - I don't have anymore pocket warmers, without them-- 746 00:34:07,413 --> 00:34:08,445 - [Female Robotic Voice] Get in. 747 00:34:08,447 --> 00:34:10,414 (mellow dramatic music) 748 00:34:10,416 --> 00:34:11,481 - Get in, fast. 749 00:34:11,483 --> 00:34:12,416 - Really? 750 00:34:12,418 --> 00:34:14,584 'Cause a voice tells you to? 751 00:34:14,586 --> 00:34:17,120 - Do you have a better idea? 752 00:34:17,122 --> 00:34:19,156 - Run away! 753 00:34:19,157 --> 00:34:21,191 - [Female Robotic Voice] You've got 10 seconds left. 754 00:34:21,193 --> 00:34:23,260 - I'll wake up any second and this was all just a nightmare. 755 00:34:23,262 --> 00:34:24,294 - [Female Robotic Voice] Seven. 756 00:34:24,296 --> 00:34:26,763 (mellow dramatic music) 757 00:34:26,765 --> 00:34:27,597 Three. 758 00:34:27,599 --> 00:34:31,101 (mellow dramatic music) 759 00:34:31,103 --> 00:34:34,204 (engine rumbling) 760 00:34:38,177 --> 00:34:40,143 - [Dr. Drill] You, check the house but be careful. 761 00:34:40,145 --> 00:34:41,895 Don't frighten the girl 762 00:34:41,896 --> 00:34:43,646 and take the car back to the company. 763 00:34:43,649 --> 00:34:45,148 - [Man] Understood, Sir. 764 00:34:45,150 --> 00:34:48,318 (door slams) (engine rumbling) 765 00:34:48,320 --> 00:34:49,553 - Great, what now? 766 00:34:49,555 --> 00:34:50,387 - Shh. 767 00:34:50,389 --> 00:34:54,191 (mellow dramatic music) 768 00:34:54,193 --> 00:34:59,262 (engine rumbling) (mellow dramatic music) 769 00:35:01,467 --> 00:35:03,533 - [Kaya] Excuse me, could you help me? 770 00:35:03,535 --> 00:35:05,168 I'm contacting crazy. 771 00:35:05,170 --> 00:35:06,369 - [Man] Oh. 772 00:35:06,371 --> 00:35:09,172 (man groaning) (machine whirring) 773 00:35:09,174 --> 00:35:12,209 (dramatic music) 774 00:35:12,878 --> 00:35:16,213 - I'm not interrupting anything am I? 775 00:35:18,617 --> 00:35:19,883 - [Tobi] Where are we? 776 00:35:19,885 --> 00:35:22,619 - The DEC, the Drill Energy Corporation. 777 00:35:22,621 --> 00:35:24,688 Wasn't easy to get in here. 778 00:35:24,690 --> 00:35:26,756 - [Sue] Were you following us all the way here? 779 00:35:26,758 --> 00:35:27,657 - Yep. 780 00:35:29,228 --> 00:35:30,861 (man groans) (Sue gasps) 781 00:35:30,863 --> 00:35:31,795 Don't worry, he's just having 782 00:35:31,797 --> 00:35:34,264 a nap like the guy at the gate. 783 00:35:34,266 --> 00:35:35,432 I put the video surveillance on loop. 784 00:35:35,434 --> 00:35:36,666 We better hurry. 785 00:35:36,668 --> 00:35:37,868 It won't be long 'til they figure it out. 786 00:35:37,870 --> 00:35:38,702 Come on. 787 00:35:38,704 --> 00:35:39,703 Follow me. 788 00:35:40,806 --> 00:35:43,306 (man groans) 789 00:35:46,145 --> 00:35:49,246 (Sue panting) 790 00:35:49,248 --> 00:35:50,714 - [Tobi] Is she on the team now? 791 00:35:50,715 --> 00:35:52,181 - [App] What are you talking about? 792 00:35:52,184 --> 00:35:53,717 - Tobi, this is App. 793 00:35:53,719 --> 00:35:54,818 App, Tobi. 794 00:35:54,820 --> 00:35:56,520 - [Tobi] App, like on a phone? 795 00:35:56,522 --> 00:35:58,822 - Yeah, got a problem with it? 796 00:35:58,824 --> 00:35:59,723 - No. 797 00:36:02,861 --> 00:36:03,894 (device beeps) 798 00:36:03,896 --> 00:36:05,629 - Here, have a look. 799 00:36:07,466 --> 00:36:09,466 That's the car your mother was kidnapped in. 800 00:36:09,468 --> 00:36:10,901 I wanted to show you yesterday. 801 00:36:10,903 --> 00:36:15,172 I even rang your doorbell but you didn't answer. 802 00:36:16,275 --> 00:36:19,609 The van is registered to the Drill Corporation. 803 00:36:19,611 --> 00:36:23,346 I think Drill wants to force her to produce the NT26D. 804 00:36:23,348 --> 00:36:24,814 - And how does she know all that? 805 00:36:24,816 --> 00:36:27,651 - Because she has a brain. 806 00:36:27,653 --> 00:36:29,386 - [Sue] I'm going in there right now. 807 00:36:29,388 --> 00:36:30,287 - [Tobi] Sue! 808 00:36:30,289 --> 00:36:33,690 (mellow dramatic music) 809 00:36:41,233 --> 00:36:41,865 What's your plan? 810 00:36:41,867 --> 00:36:43,300 - To get my mother out. 811 00:36:43,302 --> 00:36:46,336 - [Tobi] Do I have to go in there too? 812 00:36:46,338 --> 00:36:47,771 - Yeah. 813 00:36:47,773 --> 00:36:50,440 - [App] Here, you'll need some pocket warmers. 814 00:36:50,442 --> 00:36:51,675 - You're such a genius. 815 00:36:51,677 --> 00:36:53,243 - I know. 816 00:36:53,245 --> 00:36:54,244 Here. 817 00:36:54,246 --> 00:36:56,913 That's how we'll stay in contact. 818 00:36:58,217 --> 00:37:00,984 And with that I can see exactly where you go. 819 00:37:00,986 --> 00:37:02,319 - All right guys, let's do this. 820 00:37:02,321 --> 00:37:02,953 Come on. 821 00:37:02,955 --> 00:37:05,755 (mellow dramatic music) 822 00:37:08,627 --> 00:37:09,042 - Sue, wait. 823 00:37:09,043 --> 00:37:09,458 (Tobi chuckles) (mellow dramatic music) 824 00:37:09,461 --> 00:37:10,360 My arm. 825 00:37:12,264 --> 00:37:13,296 Awesome. 826 00:37:13,298 --> 00:37:14,331 Invisible man. 827 00:37:15,367 --> 00:37:16,266 - Awesome. 828 00:37:17,836 --> 00:37:19,336 - [Sue] Hold my hand tight and don't let go. 829 00:37:19,338 --> 00:37:20,904 - [Tobi] Aye, Sir. 830 00:37:22,007 --> 00:37:23,624 - But did you follow my recipe? 831 00:37:23,625 --> 00:37:25,242 - I don't know why it didn't turn out right. 832 00:37:25,244 --> 00:37:25,875 - What did you do? 833 00:37:25,877 --> 00:37:26,710 - I ate-- 834 00:37:26,712 --> 00:37:27,677 - Tobi! - Sue! 835 00:37:27,679 --> 00:37:32,449 (Sue gasps) (Tobi groans) 836 00:37:34,353 --> 00:37:35,252 Hi. 837 00:37:36,855 --> 00:37:38,622 - [Scientist] Oh my God, are you okay? 838 00:37:38,624 --> 00:37:39,556 - Uh-- 839 00:37:39,558 --> 00:37:41,291 - How did you get in here? 840 00:37:41,293 --> 00:37:42,025 - I don't know. 841 00:37:42,027 --> 00:37:44,895 I was in school a second ago, 842 00:37:44,896 --> 00:37:47,764 and then there was this uh, this pain and a red light. 843 00:37:47,766 --> 00:37:51,368 And then it just, a portal yeah, opened. 844 00:37:53,538 --> 00:37:54,938 It was gigantic. 845 00:37:56,475 --> 00:37:57,574 - [Sue] Come on! 846 00:37:57,576 --> 00:37:58,475 - Oh! 847 00:38:04,016 --> 00:38:08,518 (mellow dramatic music) (Sue panting) 848 00:38:08,520 --> 00:38:10,453 - [Sue] I told you not to let go! 849 00:38:10,455 --> 00:38:11,888 - You just ran into her. 850 00:38:11,890 --> 00:38:14,658 - Mom (panting)! 851 00:38:14,660 --> 00:38:15,492 Mom! 852 00:38:15,494 --> 00:38:17,827 Mom (panting)! 853 00:38:17,829 --> 00:38:19,362 - [Tobi] It's all empty. 854 00:38:19,364 --> 00:38:20,597 There's nobody here. 855 00:38:20,599 --> 00:38:22,599 - [App] I'm getting a third signal. 856 00:38:22,601 --> 00:38:23,900 Could be from another cellphone. 857 00:38:23,902 --> 00:38:25,302 Maybe Sue's mom's? 858 00:38:25,304 --> 00:38:26,503 (Sue exhaling) 859 00:38:26,505 --> 00:38:28,905 - [Tobi] Are you okay? 860 00:38:28,907 --> 00:38:30,473 - No, I feel like, 861 00:38:31,610 --> 00:38:34,544 it seems like two people makes me twice as tired. 862 00:38:34,546 --> 00:38:36,446 (Sue sighs) 863 00:38:36,448 --> 00:38:37,347 - Don't fall asleep okay? 864 00:38:37,349 --> 00:38:38,415 You hear me? 865 00:38:38,417 --> 00:38:40,850 (Sue sighs) 866 00:38:40,852 --> 00:38:43,386 Did you really think she'd be here? 867 00:38:43,388 --> 00:38:46,523 (objects clattering) 868 00:38:49,328 --> 00:38:50,527 Sue? 869 00:38:50,529 --> 00:38:53,096 Hey, I found something. 870 00:38:53,098 --> 00:38:55,665 (tense music) 871 00:39:00,405 --> 00:39:01,471 Sue? 872 00:39:02,441 --> 00:39:03,340 Sue? 873 00:39:05,711 --> 00:39:06,710 Just great. 874 00:39:07,813 --> 00:39:12,582 (dramatic music) (tires screeching) 875 00:39:13,685 --> 00:39:15,085 - [Dr. Drill] Bertie, search the building. 876 00:39:15,087 --> 00:39:16,453 The children are in there. 877 00:39:16,455 --> 00:39:18,054 - [App] Hey guys, they found us. 878 00:39:18,056 --> 00:39:21,424 You should leave as fast as you can. 879 00:39:21,426 --> 00:39:22,525 - Sue you gotta wake up. 880 00:39:22,527 --> 00:39:24,828 (tense music) 881 00:39:24,830 --> 00:39:27,964 - I don't wanna rush you but they're heading right for you. 882 00:39:27,966 --> 00:39:30,100 (tense music) 883 00:39:30,102 --> 00:39:31,000 - Man! 884 00:39:33,004 --> 00:39:34,604 (sighs) 885 00:39:34,606 --> 00:39:37,474 (gentle music) 886 00:39:40,812 --> 00:39:41,644 (Sue gasps) 887 00:39:41,646 --> 00:39:43,012 - Hey! 888 00:39:43,014 --> 00:39:44,147 What are you doing? 889 00:39:44,149 --> 00:39:45,582 - I wanted to wake you up. 890 00:39:45,584 --> 00:39:47,117 - You know I'm not Sleeping Beauty, 891 00:39:47,119 --> 00:39:48,551 right? - Yeah. 892 00:39:49,821 --> 00:39:51,621 - [Sue] Where did you get that? 893 00:39:51,623 --> 00:39:53,790 - I found it and a phone too. 894 00:39:53,792 --> 00:39:55,392 - [App] You have 10 seconds. 895 00:39:55,394 --> 00:39:56,193 Get out! 896 00:39:56,194 --> 00:39:56,993 - [Dr. Drill] Did you see the kids? 897 00:39:56,995 --> 00:39:58,061 Where? 898 00:39:58,063 --> 00:39:58,995 - That way. - It was only one child. 899 00:39:58,997 --> 00:39:59,996 - There? - Over here. 900 00:39:59,998 --> 00:40:00,930 - Fell down here - I don't know. 901 00:40:00,932 --> 00:40:01,464 - and then he disappeared. 902 00:40:01,466 --> 00:40:02,632 - Come. 903 00:40:02,634 --> 00:40:04,100 - Tobi, why do you only stutter sometimes? 904 00:40:04,102 --> 00:40:05,502 - Do we have to talk about it now? 905 00:40:05,504 --> 00:40:06,536 - [Sue] Yeah. 906 00:40:06,538 --> 00:40:07,470 (Tobi sighs) 907 00:40:07,472 --> 00:40:09,038 - It happens when I get nervous. 908 00:40:09,040 --> 00:40:09,973 - Like now? 909 00:40:09,975 --> 00:40:11,541 - Would you please hurry? 910 00:40:11,543 --> 00:40:13,643 - [Sue] Don't panic, I'll get us out of here. 911 00:40:13,645 --> 00:40:16,146 (mellow dramatic music) 912 00:40:16,148 --> 00:40:18,415 - The kids must still be in here. 913 00:40:18,417 --> 00:40:19,849 Seal the whole building. 914 00:40:19,851 --> 00:40:23,653 (mellow dramatic music) 915 00:40:23,655 --> 00:40:24,954 - [Man] The children are gone. 916 00:40:24,956 --> 00:40:26,489 We need an infra red camera. 917 00:40:26,491 --> 00:40:29,159 (mellow dramatic music) 918 00:40:29,161 --> 00:40:30,059 - Damn! 919 00:40:31,696 --> 00:40:34,464 - [Tobi] How are we gonna get out of here? 920 00:40:34,466 --> 00:40:36,900 - [Sue] Stay behind me. 921 00:40:36,902 --> 00:40:37,734 Okay, come on. 922 00:40:37,736 --> 00:40:38,968 Now. 923 00:40:38,970 --> 00:40:43,606 (radios chattering) (pensive music) 924 00:40:44,843 --> 00:40:46,543 - [Tobi] How long can you stay invisible? 925 00:40:46,545 --> 00:40:48,645 - [Sue] Probably 'til I fall asleep. 926 00:40:48,647 --> 00:40:50,680 - [Tobi] And it happens every time? 927 00:40:50,682 --> 00:40:51,781 - [Sue] Yep. 928 00:40:51,783 --> 00:40:52,949 ¶ La la la ¶ 929 00:40:52,951 --> 00:40:54,918 ¶ La la la la ¶ 930 00:40:54,920 --> 00:40:56,920 ¶ La la la ¶ 931 00:40:56,922 --> 00:40:58,855 ¶ La la la la ¶ 932 00:40:58,857 --> 00:40:59,823 (Sue panting) 933 00:40:59,825 --> 00:41:01,758 (Sue gulping) 934 00:41:01,760 --> 00:41:03,693 - [Tobi] Soda, for what? 935 00:41:03,695 --> 00:41:05,929 - [Sue] Better then kissing me awake, right? 936 00:41:05,931 --> 00:41:07,464 - [Tobi] I'm your sidekick. 937 00:41:07,466 --> 00:41:08,631 Just be professional. 938 00:41:08,633 --> 00:41:09,933 - [Sue] Uh huh. 939 00:41:11,670 --> 00:41:12,769 We almost made it. 940 00:41:12,771 --> 00:41:13,703 Come on. 941 00:41:13,705 --> 00:41:15,071 Around the corner (panting). 942 00:41:15,073 --> 00:41:15,972 - [Tobi] Look out! 943 00:41:15,974 --> 00:41:16,906 Two guards. 944 00:41:16,908 --> 00:41:19,609 - [Sue] I see them (panting). 945 00:41:19,611 --> 00:41:21,978 - [Tobi] Behind the cabinet. 946 00:41:21,980 --> 00:41:22,812 Duck down. 947 00:41:22,814 --> 00:41:24,514 (radio chattering) 948 00:41:24,516 --> 00:41:25,548 Okay, head for the door. 949 00:41:25,550 --> 00:41:26,182 Go! 950 00:41:26,184 --> 00:41:27,116 Go! 951 00:41:27,118 --> 00:41:28,051 Faster, we have to get out. 952 00:41:28,053 --> 00:41:30,119 Watch out Tobi, the door! 953 00:41:30,121 --> 00:41:30,954 - [Tobi] Oh! 954 00:41:30,956 --> 00:41:32,222 (dramatic music) 955 00:41:32,224 --> 00:41:33,523 - Whoa. 956 00:41:33,525 --> 00:41:34,157 - [Man] They're out the door. 957 00:41:34,159 --> 00:41:34,991 Move, move, move! 958 00:41:34,993 --> 00:41:35,825 They're out the door. 959 00:41:35,827 --> 00:41:38,628 (dramatic music) 960 00:41:43,502 --> 00:41:45,235 - Aw, stupid automatic door. 961 00:41:45,237 --> 00:41:46,269 - There they are. 962 00:41:46,271 --> 00:41:47,504 - Seize them. 963 00:41:47,505 --> 00:41:48,738 They're heading east towards the refinery. 964 00:41:48,740 --> 00:41:50,507 - Any suggestions? 965 00:41:50,509 --> 00:41:52,075 - [Sue] Just have a sleep and I'll make us invisible again. 966 00:41:52,077 --> 00:41:53,943 (bike bell dings) 967 00:41:53,945 --> 00:41:54,777 - [App] Hop on. 968 00:41:54,779 --> 00:41:55,645 - [Tobi] On that thing? 969 00:41:55,647 --> 00:41:56,913 - Come on Tobi! 970 00:41:56,915 --> 00:41:58,281 Aren't you the show off on a bicycle? 971 00:41:58,283 --> 00:41:59,916 - [Tobi] Yeah, on a bicycle. 972 00:41:59,918 --> 00:42:02,585 - Then pretend it's a bicycle! 973 00:42:03,522 --> 00:42:04,287 Go! 974 00:42:04,289 --> 00:42:07,891 (dramatic music) (App screams) 975 00:42:07,893 --> 00:42:09,125 - [Guard] Stop! 976 00:42:09,127 --> 00:42:10,593 You're trespassing on private property! 977 00:42:10,595 --> 00:42:11,861 - Whoa! - Seize them! 978 00:42:11,863 --> 00:42:13,263 - What is that thing? 979 00:42:13,265 --> 00:42:14,597 - A flux capacitor. 980 00:42:14,599 --> 00:42:15,932 - A what? 981 00:42:15,934 --> 00:42:17,534 Whoa! 982 00:42:17,536 --> 00:42:18,568 - No! 983 00:42:18,570 --> 00:42:20,069 (dramatic music) 984 00:42:20,071 --> 00:42:20,904 (girls screaming) (dramatic music) 985 00:42:20,906 --> 00:42:21,738 - Hey! 986 00:42:21,740 --> 00:42:23,206 (Sue screams) 987 00:42:23,208 --> 00:42:24,807 (tires screeching) (dramatic music) 988 00:42:24,809 --> 00:42:27,043 - [Sue] Tobi, your life or all. 989 00:42:27,045 --> 00:42:29,612 (tense music) 990 00:42:30,782 --> 00:42:32,315 (sighs) 991 00:42:32,317 --> 00:42:34,083 - [Tobi] That was so awesome. 992 00:42:34,085 --> 00:42:35,218 I was invisible. 993 00:42:35,220 --> 00:42:37,020 You really have to try it App. 994 00:42:37,022 --> 00:42:39,122 - [App] No, that's your specialty. 995 00:42:39,124 --> 00:42:42,592 We should hide at my place tonight. 996 00:42:42,594 --> 00:42:45,061 Drill won't look for us here. 997 00:42:47,732 --> 00:42:49,832 - Wow (laughs). 998 00:42:49,834 --> 00:42:53,303 Now I know how you could afford all those gadgets of yours. 999 00:42:53,305 --> 00:42:54,837 - It's my aunts house. 1000 00:42:54,839 --> 00:42:56,639 We're just allowed to live here. 1001 00:42:56,641 --> 00:42:59,642 (birds chirping) 1002 00:43:00,312 --> 00:43:02,612 - [Sue] Hey guys, thanks for helping me. 1003 00:43:02,614 --> 00:43:03,780 I'd be lost without you. 1004 00:43:03,782 --> 00:43:07,016 (gentle music) 1005 00:43:07,018 --> 00:43:11,321 (door latches) (gentle music) 1006 00:43:11,323 --> 00:43:14,991 My aunt is in a wheelchair, so don't be surprised. 1007 00:43:14,993 --> 00:43:17,327 Oh, and she's a bit, weird. 1008 00:43:19,331 --> 00:43:21,064 (wheelchair whirring) 1009 00:43:21,066 --> 00:43:24,834 - Kaya, darling, I see you brought some friends over? 1010 00:43:25,904 --> 00:43:27,203 - Yes Aunt Laur. 1011 00:43:27,205 --> 00:43:29,672 Could they stay here for the night? 1012 00:43:29,674 --> 00:43:31,107 - Of course they can. 1013 00:43:31,109 --> 00:43:32,976 I'll call your mother. 1014 00:43:32,978 --> 00:43:35,044 She can bring home something to eat. 1015 00:43:35,046 --> 00:43:35,878 - Cool. 1016 00:43:35,880 --> 00:43:36,713 Thank you. 1017 00:43:36,715 --> 00:43:38,615 Uh, we'll be upstairs. 1018 00:43:40,185 --> 00:43:41,084 - Susanne? 1019 00:43:41,987 --> 00:43:43,953 Oh, pardon me. 1020 00:43:43,955 --> 00:43:49,025 Sue, would you have a moment for me darling, please? 1021 00:43:49,361 --> 00:43:49,959 - Uh, yeah. 1022 00:43:50,895 --> 00:43:53,396 - I'll see you in the library. 1023 00:43:53,398 --> 00:43:57,000 (footsteps approaching) 1024 00:44:04,743 --> 00:44:06,676 - [Sue] Uh, are you okay? 1025 00:44:06,678 --> 00:44:09,479 Anything I can bring you? 1026 00:44:09,480 --> 00:44:12,281 - That's very kind of you Sue, but I'm fine for now. 1027 00:44:13,418 --> 00:44:16,986 Some days my body just won't do what I need it to do. 1028 00:44:16,988 --> 00:44:20,056 - [Sue] Um, how do you know my name? 1029 00:44:25,697 --> 00:44:27,830 Mom, Lenia and is that you? 1030 00:44:29,167 --> 00:44:30,366 - Hm. 1031 00:44:30,368 --> 00:44:31,868 Your mother was the best one in all 1032 00:44:31,870 --> 00:44:34,771 those years at the university. 1033 00:44:34,773 --> 00:44:39,842 Ambitious, determined and (laughs) incredibly naive. 1034 00:44:40,979 --> 00:44:44,414 But in the end we had a fight and fell out. 1035 00:44:44,416 --> 00:44:46,049 She was obsessed with the idea 1036 00:44:46,051 --> 00:44:49,852 of creating the perfect healthy body, 1037 00:44:49,854 --> 00:44:53,056 and she wanted to sell the NT26D to the DEC 1038 00:44:53,058 --> 00:44:57,727 and I did warn her but she didn't wanna listen to me. 1039 00:45:00,765 --> 00:45:04,333 Do pass on my warmest regards to her. 1040 00:45:04,335 --> 00:45:05,735 - Yeah, all right. 1041 00:45:05,737 --> 00:45:08,004 I'll do that, when I see her. 1042 00:45:08,006 --> 00:45:10,873 (gentle music) 1043 00:45:12,177 --> 00:45:17,080 That Drill guy from the factory, I think, is he dangerous? 1044 00:45:19,017 --> 00:45:20,750 - People are often not what they seem. 1045 00:45:20,752 --> 00:45:22,719 You can't be too careful. 1046 00:45:22,721 --> 00:45:26,989 (tense music) (footsteps receding) 1047 00:45:26,991 --> 00:45:28,491 (device beeping) 1048 00:45:28,493 --> 00:45:29,459 - [App] Sue? 1049 00:45:29,461 --> 00:45:33,763 (device beeping) (gentle music) 1050 00:45:33,765 --> 00:45:35,298 What did my aunt want with you? 1051 00:45:35,300 --> 00:45:37,934 - Uh, she knows my mom from university. 1052 00:45:37,936 --> 00:45:38,868 Long story. 1053 00:45:38,870 --> 00:45:40,503 So, did you find anything? 1054 00:45:40,505 --> 00:45:44,040 - I got into your mom's cellphone. 1055 00:45:44,042 --> 00:45:44,874 Oh, look. 1056 00:45:44,876 --> 00:45:45,875 There's a video on it. 1057 00:45:45,877 --> 00:45:48,778 (tense music) 1058 00:45:48,780 --> 00:45:53,416 (Maria panting) (dramatic music) 1059 00:45:53,418 --> 00:45:54,817 - I've been kidnapped. 1060 00:45:54,819 --> 00:45:56,886 Whoever finds this, protect my daughter. 1061 00:45:56,888 --> 00:45:57,987 (Maria groans) 1062 00:45:57,989 --> 00:45:59,922 (man chattering) (dramatic music) 1063 00:45:59,924 --> 00:46:04,927 (static crackling) (tense music) 1064 00:46:07,265 --> 00:46:08,131 - Play it again. 1065 00:46:08,133 --> 00:46:10,500 (tense music) 1066 00:46:10,502 --> 00:46:14,137 (static crackling) (tense music) 1067 00:46:14,139 --> 00:46:14,971 Where is that? 1068 00:46:14,973 --> 00:46:16,939 (tense music) 1069 00:46:16,941 --> 00:46:18,975 (Sue groans) (chair clattering) 1070 00:46:18,977 --> 00:46:20,543 - [Male Robotic Voice] Violence is never the answer. 1071 00:46:20,545 --> 00:46:21,861 - What was that? 1072 00:46:21,862 --> 00:46:23,178 - [App] It came from your mom's bag. 1073 00:46:23,181 --> 00:46:25,948 (tense music) 1074 00:46:30,088 --> 00:46:31,420 - The red mask. 1075 00:46:32,557 --> 00:46:34,323 (device beeps) (Sue gasps) 1076 00:46:34,325 --> 00:46:37,226 (device whirring) 1077 00:46:40,231 --> 00:46:42,899 - [Male Robotic Voice] Please say what kind of scientific, 1078 00:46:42,901 --> 00:46:45,034 Miss Susanne, welcome back. 1079 00:46:45,970 --> 00:46:48,137 Please don't throw any cake. 1080 00:46:48,139 --> 00:46:51,340 - You're the voice I heard in the laboratory. 1081 00:46:51,342 --> 00:46:52,575 - [Male Robotic Voice] That is correct. 1082 00:46:52,577 --> 00:46:53,726 - [Sue] What are you? 1083 00:46:53,727 --> 00:46:54,876 - [Male Robotic Voice] What I am exceeds 1084 00:46:54,879 --> 00:46:57,280 your wildest imagination. 1085 00:46:57,282 --> 00:46:58,848 Just call me Alfred. 1086 00:46:58,850 --> 00:46:59,882 - Alfred? 1087 00:46:59,884 --> 00:47:01,184 You're the Alfred? 1088 00:47:01,186 --> 00:47:02,285 - [Alfred] That is correct. 1089 00:47:02,287 --> 00:47:04,120 - Where is Dr. Hartmann? 1090 00:47:04,122 --> 00:47:05,254 Who kidnapped her? 1091 00:47:05,256 --> 00:47:06,856 (device beeping) 1092 00:47:06,858 --> 00:47:08,324 - [Alfred] It has spoken to me. 1093 00:47:08,326 --> 00:47:10,276 - [Tobi] Does he mean me? 1094 00:47:10,277 --> 00:47:12,227 - [Alfred] My I point out only Hartmann family members 1095 00:47:12,230 --> 00:47:14,931 can access my database. 1096 00:47:14,933 --> 00:47:16,866 - Where's my mother? 1097 00:47:16,868 --> 00:47:18,901 - [Alfred] Unfortunately, I do not have sufficient data 1098 00:47:18,903 --> 00:47:20,403 for a complete analysis. 1099 00:47:20,405 --> 00:47:21,904 - [Lisa] Hello! 1100 00:47:23,141 --> 00:47:24,373 - Out, fast! 1101 00:47:24,375 --> 00:47:26,576 - [Alfred] I beg your pardon, I am not a dog. 1102 00:47:26,578 --> 00:47:28,578 - Turn off, please. - Kaya! 1103 00:47:28,580 --> 00:47:29,912 - [Alfred] As you wish Miss Susanna. 1104 00:47:29,914 --> 00:47:31,347 (device whirring) 1105 00:47:31,349 --> 00:47:32,215 - Hi. 1106 00:47:32,217 --> 00:47:33,115 Hi. 1107 00:47:35,520 --> 00:47:37,587 I'm Lisa, Kaya's mother. 1108 00:47:39,891 --> 00:47:41,457 I'm really sorry (chuckles). 1109 00:47:41,459 --> 00:47:43,559 If I had known I'd have cooked something proper. 1110 00:47:43,561 --> 00:47:47,897 A spaghetti, lasagna, but there's just pizza now. 1111 00:47:50,401 --> 00:47:51,500 - [App] This is great Mom. 1112 00:47:51,502 --> 00:47:52,335 - [Tobi] Pizza's great. 1113 00:47:52,337 --> 00:47:53,169 - [App] Thank you. 1114 00:47:53,171 --> 00:47:54,136 (Lisa sighs) 1115 00:47:54,138 --> 00:47:55,271 - Well, I'm not here. 1116 00:47:55,273 --> 00:47:58,908 I'm invisible practically speaking. 1117 00:47:58,910 --> 00:47:59,942 - Mom, please. 1118 00:48:01,279 --> 00:48:02,178 - Oh. 1119 00:48:03,314 --> 00:48:04,213 Okay. 1120 00:48:04,215 --> 00:48:06,148 (Lisa sighs) 1121 00:48:06,150 --> 00:48:08,951 Woo (laughs)! 1122 00:48:08,953 --> 00:48:09,986 Have fun. 1123 00:48:09,988 --> 00:48:11,888 (footsteps receding) 1124 00:48:11,890 --> 00:48:15,091 - I don't have friends over often. 1125 00:48:15,093 --> 00:48:17,660 In fact, you're the first ones. 1126 00:48:17,662 --> 00:48:19,929 - And the robotics club? 1127 00:48:19,931 --> 00:48:23,065 - That's just me and sometimes also me. 1128 00:48:23,935 --> 00:48:24,934 I'm a loner. 1129 00:48:24,936 --> 00:48:27,603 I'm just not good with others. 1130 00:48:27,605 --> 00:48:28,504 Salami? 1131 00:48:29,607 --> 00:48:31,674 - App, we broke into the DEC today 1132 00:48:31,676 --> 00:48:33,976 and got out without getting caught. 1133 00:48:33,978 --> 00:48:38,047 We could've never have done that without you there. 1134 00:48:38,049 --> 00:48:39,115 - Mm, Sue's right. 1135 00:48:39,117 --> 00:48:41,984 (gentle music) 1136 00:48:43,187 --> 00:48:47,123 - Uh, I'll have the cheese pizza and I'm not sharing. 1137 00:48:49,627 --> 00:48:52,695 (phone vibrating) 1138 00:48:52,697 --> 00:48:54,664 - [Alfred] It is always a pleasure. 1139 00:48:54,666 --> 00:48:56,632 Welcome back Miss Susanna. 1140 00:48:56,634 --> 00:48:58,301 - [Sue] Sue, my name is Sue. 1141 00:48:58,303 --> 00:48:59,502 - [Alfred] Oh, pardon me. 1142 00:48:59,504 --> 00:49:00,636 Miss Sue. 1143 00:49:00,638 --> 00:49:02,705 - What did Dr. Hartmann use you for? 1144 00:49:02,707 --> 00:49:05,308 (device whirs) 1145 00:49:05,310 --> 00:49:06,475 Oh, this is ridiculous. 1146 00:49:06,477 --> 00:49:07,944 It's only a machine. 1147 00:49:07,946 --> 00:49:09,512 - [Alfred] I'm able to access 10 to the power 1148 00:49:09,514 --> 00:49:12,682 of 367 processed in a millisecond, 1149 00:49:12,684 --> 00:49:15,551 while you can't even master simple algebra, Sir. 1150 00:49:15,553 --> 00:49:17,053 - How does it know that? 1151 00:49:17,055 --> 00:49:17,987 - Stop it. 1152 00:49:17,989 --> 00:49:20,723 Better answer his question. 1153 00:49:20,725 --> 00:49:21,724 - [Alfred] After Dr. Hartmann deleted 1154 00:49:21,726 --> 00:49:24,160 all the data in the DEC she used 1155 00:49:24,162 --> 00:49:25,728 my superior neutron processor 1156 00:49:25,730 --> 00:49:28,497 to carry out further tests in secret. 1157 00:49:28,499 --> 00:49:29,699 - But why? 1158 00:49:29,701 --> 00:49:31,500 - [Alfred] To find an antidote Miss Sue. 1159 00:49:31,502 --> 00:49:33,202 If you would please take a look. 1160 00:49:33,204 --> 00:49:34,303 (device whirring) 1161 00:49:34,305 --> 00:49:36,105 - Okay Alfred, start recording. 1162 00:49:36,107 --> 00:49:37,306 (tense music) 1163 00:49:37,308 --> 00:49:40,443 I will now inject the NT26D. 1164 00:49:40,445 --> 00:49:43,012 (tense music) 1165 00:49:50,021 --> 00:49:51,053 (Maria sighs) 1166 00:49:51,055 --> 00:49:52,288 Alfred, no reaction. 1167 00:49:52,290 --> 00:49:55,057 The mutation is negative. 1168 00:49:55,059 --> 00:49:56,776 (Maria sighs) 1169 00:49:56,777 --> 00:49:58,494 Either I've made a mistake or, 1170 00:50:00,732 --> 00:50:02,732 it's a genetic problem. 1171 00:50:04,002 --> 00:50:06,002 (device whirring) 1172 00:50:06,004 --> 00:50:06,769 - What does she mean? 1173 00:50:06,771 --> 00:50:08,337 I don't get it. 1174 00:50:08,339 --> 00:50:10,006 (device whirring) 1175 00:50:10,008 --> 00:50:11,774 - [Alfred] Only you an become invisible Miss Sue. 1176 00:50:11,776 --> 00:50:14,777 The NT26 only reacts with your blood. 1177 00:50:14,779 --> 00:50:18,414 It has no effect on anyone else. 1178 00:50:18,416 --> 00:50:20,349 - So what you're saying is Drill 1179 00:50:20,351 --> 00:50:22,018 had my mother kidnapped for nothing? 1180 00:50:22,020 --> 00:50:24,153 - [Alfred] Dr. Drill kidnapped your mother? 1181 00:50:24,155 --> 00:50:25,755 - Sue, they're not after you mother. 1182 00:50:25,757 --> 00:50:27,056 They don't care about her. 1183 00:50:27,058 --> 00:50:29,258 They really want you. 1184 00:50:29,260 --> 00:50:31,060 - [Alfred] That is correct. 1185 00:50:31,062 --> 00:50:33,462 If hypothetically speaking someone plans 1186 00:50:33,464 --> 00:50:38,100 to produce an invisibility serum on the basis of NT26D, 1187 00:50:38,102 --> 00:50:42,071 then they will need Miss Sue's blood. 1188 00:50:42,073 --> 00:50:46,108 In other words, you are in great danger Miss Sue. 1189 00:50:46,110 --> 00:50:51,147 (tense music) (device whirring) 1190 00:50:53,317 --> 00:50:58,354 (tense music) (owl hooting) 1191 00:50:59,457 --> 00:51:00,823 (Maria gasping) 1192 00:51:00,825 --> 00:51:02,458 - [Maria] I've been kidnapped. 1193 00:51:02,460 --> 00:51:06,662 Whoever finds this, protect my daughter (groans). 1194 00:51:06,664 --> 00:51:09,231 (eerie music) 1195 00:51:20,278 --> 00:51:25,347 (owl hotting) (pensive music) 1196 00:51:33,624 --> 00:51:38,694 (knob rattling) (eerie music) 1197 00:51:41,099 --> 00:51:43,132 (door creaking) 1198 00:51:43,134 --> 00:51:45,668 (tense music) 1199 00:52:06,657 --> 00:52:09,125 (Tobi gasps) 1200 00:52:12,563 --> 00:52:13,729 (Sue screams) 1201 00:52:13,731 --> 00:52:18,501 (footsteps receding) (dog barking) 1202 00:52:24,876 --> 00:52:25,841 - Huh? 1203 00:52:25,843 --> 00:52:28,911 (crickets chirping) 1204 00:52:35,720 --> 00:52:38,554 (birds chirping) 1205 00:52:40,258 --> 00:52:42,391 Sue, that was so cool. 1206 00:52:42,393 --> 00:52:43,893 They thought I was you. 1207 00:52:43,895 --> 00:52:47,463 I grabbed the first weapon I found and then smack! 1208 00:52:47,465 --> 00:52:52,535 (gentle music) (birds chirping) 1209 00:52:55,373 --> 00:52:58,240 (device whirring) 1210 00:53:00,645 --> 00:53:01,844 (Sue sighs) 1211 00:53:01,846 --> 00:53:03,879 - I can't stop thinking about that syringe. 1212 00:53:03,881 --> 00:53:05,948 That was no coincidence. 1213 00:53:07,218 --> 00:53:09,885 - They were looking for you. 1214 00:53:09,887 --> 00:53:12,254 Lucky thing I slept in Tobi's bed. 1215 00:53:12,256 --> 00:53:14,523 (playful music) 1216 00:53:14,525 --> 00:53:15,457 Ugh. 1217 00:53:15,459 --> 00:53:16,926 Hey man, not what you think. 1218 00:53:16,928 --> 00:53:20,362 I was tired and I just fell asleep. 1219 00:53:20,364 --> 00:53:22,364 - In Tobi's room. 1220 00:53:22,366 --> 00:53:24,700 - Yeah, and he went over to mine. 1221 00:53:24,702 --> 00:53:25,601 - Ha! 1222 00:53:25,603 --> 00:53:26,435 (Sue scoffs) 1223 00:53:26,437 --> 00:53:27,269 - Stop it. 1224 00:53:27,271 --> 00:53:28,671 (App giggles) 1225 00:53:28,673 --> 00:53:29,838 - I've got something for you. 1226 00:53:29,840 --> 00:53:32,474 (gentle music) 1227 00:53:35,313 --> 00:53:37,746 (upbeat music) 1228 00:53:40,318 --> 00:53:44,320 Fire proof material, extremely light and indestructible. 1229 00:53:44,322 --> 00:53:46,355 With a hood of course. 1230 00:53:46,357 --> 00:53:47,590 (App sighs) 1231 00:53:47,592 --> 00:53:49,358 This remote sends hot and cold signals 1232 00:53:49,360 --> 00:53:52,561 so you can control your invisibility. 1233 00:53:52,563 --> 00:53:56,532 This is fully packed with my special mixture. 1234 00:53:56,534 --> 00:53:58,667 To keep you awake you know? 1235 00:53:58,669 --> 00:54:01,003 - App, you are such a genius. 1236 00:54:01,005 --> 00:54:02,304 Thanks. 1237 00:54:03,507 --> 00:54:06,942 - You could give me that cool hoodie of yours. 1238 00:54:06,944 --> 00:54:08,444 (plate clattering) 1239 00:54:08,446 --> 00:54:09,945 - Thank you. 1240 00:54:09,947 --> 00:54:11,614 (Tobi inhales) 1241 00:54:11,616 --> 00:54:12,648 Delicious. 1242 00:54:12,650 --> 00:54:14,984 (gentle music) 1243 00:54:14,986 --> 00:54:17,319 - [App] Thank you Martha. 1244 00:54:18,756 --> 00:54:20,322 (door latches) 1245 00:54:20,324 --> 00:54:22,758 (gentle music) 1246 00:54:22,760 --> 00:54:23,759 - Mm, where's Sue? 1247 00:54:23,761 --> 00:54:28,731 (playful music) (door creaking) 1248 00:54:28,733 --> 00:54:31,734 Ha ha ha, so you're invisible? 1249 00:54:31,736 --> 00:54:33,002 Time you thought of something new. 1250 00:54:33,004 --> 00:54:36,338 (playful music) 1251 00:54:36,340 --> 00:54:37,306 That's not funny. 1252 00:54:37,308 --> 00:54:38,574 They were my favorite. 1253 00:54:38,576 --> 00:54:41,543 (triumphant music) 1254 00:54:45,549 --> 00:54:46,682 - Did you order pancakes? 1255 00:54:46,684 --> 00:54:47,883 - [Tobi] So cool. 1256 00:54:47,885 --> 00:54:49,051 - [App] Invisible Sue. 1257 00:54:49,053 --> 00:54:50,653 - Invisible Sue. 1258 00:54:53,457 --> 00:54:56,325 - [Alfred] I commend you on a great suit, Miss Sue. 1259 00:54:56,327 --> 00:54:58,861 (playful music) 1260 00:55:01,832 --> 00:55:06,902 (phone ringing) (phone vibrating) 1261 00:55:09,340 --> 00:55:10,406 - [Maria] Susanna? 1262 00:55:10,408 --> 00:55:11,073 - Momma? 1263 00:55:11,075 --> 00:55:12,841 - Susanna, finally. 1264 00:55:12,843 --> 00:55:14,610 Oh, thank God it's you. 1265 00:55:14,612 --> 00:55:16,512 (Maria sighs) 1266 00:55:16,514 --> 00:55:19,648 Okay, I don't have much time. 1267 00:55:19,650 --> 00:55:23,319 I managed to escape but they're after me. 1268 00:55:23,321 --> 00:55:24,987 You're in great danger. 1269 00:55:24,989 --> 00:55:27,173 - Mom, where are you? 1270 00:55:27,174 --> 00:55:29,358 - [Maria] We meet at the old market in one hour. 1271 00:55:29,360 --> 00:55:30,993 One hour, okay? 1272 00:55:30,995 --> 00:55:32,027 At the fountain. 1273 00:55:32,029 --> 00:55:33,896 Don't trust anyone. 1274 00:55:33,898 --> 00:55:35,331 We (screams)... 1275 00:55:35,333 --> 00:55:35,964 - Momma? 1276 00:55:35,966 --> 00:55:37,333 (static crackling) 1277 00:55:37,335 --> 00:55:37,966 Hello? 1278 00:55:37,968 --> 00:55:40,703 (phone beeping) 1279 00:55:42,606 --> 00:55:43,439 Damn it. 1280 00:55:43,441 --> 00:55:46,375 (pensive music) 1281 00:55:53,951 --> 00:55:55,384 - [Tobi] This is not a good plan. 1282 00:55:55,386 --> 00:55:58,787 We should've told App's aunt about it. 1283 00:55:58,789 --> 00:56:00,122 - She has no clue anyhow. 1284 00:56:00,124 --> 00:56:02,024 She sleeps or reads all day. 1285 00:56:02,026 --> 00:56:05,094 - Guys, can we please concentrate. 1286 00:56:05,096 --> 00:56:07,029 - Why would your mother wanna meet us here? 1287 00:56:07,031 --> 00:56:09,231 - Don't you get it? 1288 00:56:09,232 --> 00:56:11,432 Drill won't kidnap Sue with so many people looking on, yeah? 1289 00:56:11,435 --> 00:56:12,868 - I wouldn't be so sure. 1290 00:56:12,870 --> 00:56:17,106 (phone ringing) (gentle music) 1291 00:56:17,108 --> 00:56:18,291 - Yeah? 1292 00:56:18,292 --> 00:56:19,475 - [Christopher] Hey Invisible Sue, 1293 00:56:19,477 --> 00:56:21,610 hope to see you soon (laughs). 1294 00:56:21,612 --> 00:56:22,778 Aw, just a joke. 1295 00:56:22,780 --> 00:56:24,012 I can't reach your mother, 1296 00:56:24,014 --> 00:56:25,114 wanted to hear if you were all right? 1297 00:56:25,116 --> 00:56:26,148 - Uh, folks? 1298 00:56:26,150 --> 00:56:27,283 We got company. 1299 00:56:27,284 --> 00:56:28,417 - [Christopher] Uh, I'm on my way home. 1300 00:56:28,418 --> 00:56:29,551 I'll be there around eight. 1301 00:56:29,553 --> 00:56:30,586 - Dad, this is really bad timing. 1302 00:56:30,588 --> 00:56:31,587 - [Christopher] Sue? 1303 00:56:31,589 --> 00:56:33,021 - I'll call you back. - Sue? 1304 00:56:33,023 --> 00:56:35,157 - That is definitely not your mother. 1305 00:56:35,159 --> 00:56:36,458 - Will you shut up? 1306 00:56:36,460 --> 00:56:37,659 Sue, what should we do? 1307 00:56:37,661 --> 00:56:39,528 (tense music) 1308 00:56:39,530 --> 00:56:40,496 Sue? 1309 00:56:40,498 --> 00:56:44,500 (Sue gasps) (gentle music) 1310 00:56:44,502 --> 00:56:45,801 (App laughs) 1311 00:56:45,803 --> 00:56:47,403 - Oh my God. 1312 00:56:47,405 --> 00:56:50,572 (gentle music) 1313 00:56:50,574 --> 00:56:51,473 - Sorry. 1314 00:56:53,077 --> 00:56:54,877 - [Alfred] Miss Sue, may I draw your attention 1315 00:56:54,879 --> 00:56:58,046 to the fact that your blood pressure is remarkably high. 1316 00:56:58,048 --> 00:57:00,082 - Alfred, get off the line right now. 1317 00:57:00,084 --> 00:57:01,450 - [Alfred] As you wish. 1318 00:57:01,452 --> 00:57:02,151 (device whirring) 1319 00:57:02,153 --> 00:57:04,887 (pensive music) 1320 00:57:06,190 --> 00:57:07,489 - [App] Shit! 1321 00:57:07,491 --> 00:57:08,424 - [Man] Two men this way. 1322 00:57:08,426 --> 00:57:09,892 Two men stay at the car. 1323 00:57:09,894 --> 00:57:11,794 (man speaking in foreign language) 1324 00:57:11,796 --> 00:57:12,795 - There they are! 1325 00:57:12,797 --> 00:57:17,699 (dramatic music) (drone whirring) 1326 00:57:18,536 --> 00:57:19,735 What are you waiting for? 1327 00:57:19,737 --> 00:57:21,003 It's just a toy drone. 1328 00:57:21,005 --> 00:57:23,539 (drone zapping) (men groaning) 1329 00:57:23,541 --> 00:57:28,610 (drone whirring) (dramatic music) 1330 00:57:29,213 --> 00:57:33,882 (church bell tolling) (gentle music) 1331 00:57:33,884 --> 00:57:34,716 - [Maria] Great move. 1332 00:57:34,718 --> 00:57:35,717 Now they'll trust us. 1333 00:57:35,719 --> 00:57:37,553 - Why are you here? 1334 00:57:37,555 --> 00:57:38,187 - Jonas, damn it. 1335 00:57:38,189 --> 00:57:39,588 She's my daughter. 1336 00:57:39,590 --> 00:57:41,523 - You should've let me know earlier. 1337 00:57:41,525 --> 00:57:46,595 (church bell tolling) (tense music) 1338 00:57:48,098 --> 00:57:50,999 (engine rumbling) 1339 00:57:52,536 --> 00:57:53,869 (device whirring) 1340 00:57:53,871 --> 00:57:55,471 - [Alfred] Miss Sue, I retraced your mother's 1341 00:57:55,473 --> 00:57:57,139 most recent call and sent her last 1342 00:57:57,141 --> 00:57:59,808 known position to App's pocket computer. 1343 00:57:59,810 --> 00:58:00,976 - Maybe she's still there and that's 1344 00:58:00,978 --> 00:58:03,579 why she didn't make it here. 1345 00:58:05,683 --> 00:58:07,649 Jeez, it's in the middle of nowhere. 1346 00:58:07,651 --> 00:58:09,251 - It's most likely another trap. 1347 00:58:09,253 --> 00:58:10,853 Already forgot what just happened? 1348 00:58:10,855 --> 00:58:12,721 Your mother lured us into a trap. 1349 00:58:12,723 --> 00:58:13,622 - My mother? 1350 00:58:13,624 --> 00:58:14,256 Are you nuts? 1351 00:58:14,258 --> 00:58:17,526 (cellphone ringing) 1352 00:58:19,597 --> 00:58:21,530 - Hey Tobi, what's up? 1353 00:58:21,532 --> 00:58:23,065 Coming to the Halloween party? 1354 00:58:23,067 --> 00:58:23,899 I think you should. 1355 00:58:23,901 --> 00:58:26,502 It'd be really great. 1356 00:58:26,504 --> 00:58:27,135 Bye! 1357 00:58:27,137 --> 00:58:29,838 (girls giggling) 1358 00:58:29,840 --> 00:58:30,706 (phone beeps) 1359 00:58:30,708 --> 00:58:31,640 - No can do. 1360 00:58:31,642 --> 00:58:33,108 He's got better things to do. 1361 00:58:33,110 --> 00:58:35,677 (phone beeps) 1362 00:58:37,681 --> 00:58:38,514 (phone thuds) 1363 00:58:38,516 --> 00:58:39,715 - [Tobi] Are you crazy? 1364 00:58:39,717 --> 00:58:41,216 - So they can't track our position. 1365 00:58:41,218 --> 00:58:42,551 - It was brand new. 1366 00:58:42,553 --> 00:58:43,285 - Don't cry. 1367 00:58:43,287 --> 00:58:45,621 It was a crappy phone anyway. 1368 00:58:45,623 --> 00:58:48,257 (engine rumbling) 1369 00:58:48,259 --> 00:58:50,559 - Hey, what about this van? - Oh great. 1370 00:58:50,561 --> 00:58:51,544 - [Man] I'll meet you 1371 00:58:51,545 --> 00:58:52,528 under the bridge. - Now what? 1372 00:58:52,530 --> 00:58:53,295 - [Man] We gotta find these kids. 1373 00:58:53,297 --> 00:58:54,563 Come on. 1374 00:58:54,565 --> 00:58:55,797 (man speaking faintly) 1375 00:58:55,799 --> 00:58:56,865 - [Tobi] I have an idea. 1376 00:58:56,867 --> 00:58:57,733 Come on, let's go. 1377 00:58:57,735 --> 00:59:00,702 (dramatic music) 1378 00:59:00,704 --> 00:59:02,170 - [App] Are you serious? 1379 00:59:02,172 --> 00:59:03,639 - You got a better idea? 1380 00:59:03,641 --> 00:59:06,074 (dramatic music) 1381 00:59:06,076 --> 00:59:06,942 Hurry, hurry. 1382 00:59:06,944 --> 00:59:09,545 (dramatic music) 1383 00:59:09,547 --> 00:59:12,648 (engine rumbling) 1384 00:59:14,151 --> 00:59:15,551 - Hey, that's mine! 1385 00:59:15,553 --> 00:59:18,086 (playful music) 1386 00:59:19,623 --> 00:59:21,290 - In which direction did they go? 1387 00:59:21,292 --> 00:59:22,591 - What? 1388 00:59:23,327 --> 00:59:25,594 - Which direction? 1389 00:59:25,596 --> 00:59:30,666 (dramatic music) (engine rumbling) 1390 00:59:41,045 --> 00:59:43,278 - They're right behind us. 1391 00:59:44,181 --> 00:59:45,314 Watch out Tobi. 1392 00:59:45,316 --> 00:59:46,848 (dramatic music) 1393 00:59:46,850 --> 00:59:48,817 - Make sure do they do not get injured. 1394 00:59:48,819 --> 00:59:50,586 - [Sure] Whoa. 1395 00:59:50,588 --> 00:59:51,787 What are you doing? 1396 00:59:51,789 --> 00:59:53,288 - [Tobi] Old super hero trick. 1397 00:59:53,290 --> 00:59:54,623 Ever watch E.T.? 1398 00:59:54,625 --> 00:59:55,657 - What? 1399 00:59:55,659 --> 00:59:56,592 E.T.? 1400 00:59:56,594 --> 00:59:57,626 - [Tobi] Give me the flux thing, 1401 00:59:57,628 --> 00:59:59,628 and Sue make us invisible. 1402 00:59:59,630 --> 01:00:01,863 (engine rumbling) 1403 01:00:01,865 --> 01:00:03,632 - Why aren't they slowing down? 1404 01:00:03,634 --> 01:00:06,168 - Maybe they think they can drive right through us. 1405 01:00:06,170 --> 01:00:08,337 (device whirring) (dramatic music) 1406 01:00:08,339 --> 01:00:09,204 - [Tobi] Hold on tight. 1407 01:00:09,206 --> 01:00:12,040 (dramatic music) 1408 01:00:15,713 --> 01:00:16,712 Woo hoo! 1409 01:00:16,714 --> 01:00:19,281 (Sue screams) 1410 01:00:20,818 --> 01:00:25,887 (all yelling) (dramatic music) 1411 01:00:29,159 --> 01:00:32,294 (pizzas splattering) 1412 01:00:34,064 --> 01:00:37,733 - Woo hoo (laughs)! 1413 01:00:37,735 --> 01:00:40,402 (engine rumbling) 1414 01:00:49,346 --> 01:00:51,313 That was totally awesome! 1415 01:00:51,315 --> 01:00:52,280 Tobi! 1416 01:00:52,282 --> 01:00:54,650 - [Tobi] Thanks. 1417 01:00:54,652 --> 01:00:56,685 - Alfred, is this the right place? 1418 01:00:56,687 --> 01:00:57,953 - [Alfred] Correct. 1419 01:00:57,955 --> 01:01:00,756 This is the last known location of your mother. 1420 01:01:00,758 --> 01:01:03,859 - [Tobi] Sue, I don't like this at all. 1421 01:01:04,962 --> 01:01:07,929 - [Sue] Alfred, can you locate my mother? 1422 01:01:07,931 --> 01:01:10,666 - [Alfred] That exceeds my abilities. 1423 01:01:10,668 --> 01:01:11,366 - [Tobi] Wow, what a miracle. 1424 01:01:11,368 --> 01:01:12,801 Something it can't do. 1425 01:01:12,803 --> 01:01:15,303 - [Alfred] I will ignore this outrageousness 1426 01:01:15,305 --> 01:01:17,339 and shut down for now. 1427 01:01:17,340 --> 01:01:19,374 - Sue, if your mother really escaped, where is she now? 1428 01:01:19,376 --> 01:01:21,393 Why doesn't she call? 1429 01:01:21,394 --> 01:01:23,411 - Because I dumped our cellphones dummy. 1430 01:01:23,414 --> 01:01:25,981 - This is a trap just like at the plaza. 1431 01:01:25,983 --> 01:01:28,684 First they lure us here and then wham and your mother? 1432 01:01:28,686 --> 01:01:30,152 - What? 1433 01:01:30,154 --> 01:01:33,722 - Is involved somehow just like this holographic machine. 1434 01:01:33,724 --> 01:01:35,057 - Are you crazy? 1435 01:01:35,059 --> 01:01:37,259 You think my mother and Drill planned this? 1436 01:01:37,261 --> 01:01:38,694 She would never do this. 1437 01:01:38,696 --> 01:01:40,829 - I haven no idea but we really need to leave. 1438 01:01:40,831 --> 01:01:43,965 - If you're so scared why don't you go back to your mommy? 1439 01:01:43,967 --> 01:01:45,734 You're not even helping. 1440 01:01:45,736 --> 01:01:47,903 So why don't you go back to that stupid Halloween party 1441 01:01:47,905 --> 01:01:50,338 with your cute little Eileen? 1442 01:01:51,175 --> 01:01:52,207 - [App] Sue. 1443 01:01:53,977 --> 01:01:56,411 (Tobi sighs) 1444 01:01:58,882 --> 01:01:59,848 - What? 1445 01:01:59,850 --> 01:02:01,850 You want me to apologize now? 1446 01:02:01,852 --> 01:02:04,753 (engine rumbling) 1447 01:02:14,798 --> 01:02:16,031 - And they say I'm the one who 1448 01:02:16,033 --> 01:02:18,033 can't get along with other people? 1449 01:02:18,035 --> 01:02:19,935 (engine rumbling) 1450 01:02:19,937 --> 01:02:22,504 (tense music) 1451 01:02:25,476 --> 01:02:27,843 That thing doesn't look very friendly. 1452 01:02:27,845 --> 01:02:29,411 Make us invisible, quickly Sue! 1453 01:02:29,413 --> 01:02:30,846 - [Robotic Voice] Stand now. 1454 01:02:30,848 --> 01:02:32,314 - [Sue] I can't. 1455 01:02:32,316 --> 01:02:33,749 I guess it got damaged when we were on the bike. 1456 01:02:33,751 --> 01:02:34,950 - [Robotic Voice] Computer's located. 1457 01:02:34,952 --> 01:02:37,419 Remain where you are. 1458 01:02:37,421 --> 01:02:38,386 Intruders located 1459 01:02:38,388 --> 01:02:40,355 in the warehouse sector. - Run! 1460 01:02:40,357 --> 01:02:41,523 - [Robotic Voice] Stay where you are. 1461 01:02:41,525 --> 01:02:42,758 Stay on the ground. 1462 01:02:42,760 --> 01:02:44,059 Show your hands. 1463 01:02:44,061 --> 01:02:47,095 Intruders located in the warehouse sector. 1464 01:02:47,097 --> 01:02:52,167 (tense music) (dog barking) 1465 01:02:58,509 --> 01:02:59,541 - Oh my God. 1466 01:03:01,044 --> 01:03:02,544 (door latches) 1467 01:03:02,546 --> 01:03:03,912 Sue? 1468 01:03:03,914 --> 01:03:07,182 (tense music) (footsteps receding) 1469 01:03:07,184 --> 01:03:08,350 Sue? 1470 01:03:08,352 --> 01:03:09,184 Oh no. 1471 01:03:09,186 --> 01:03:11,186 No, no, no, no, no. 1472 01:03:11,188 --> 01:03:12,087 Oh! 1473 01:03:13,824 --> 01:03:14,456 Maria? 1474 01:03:14,458 --> 01:03:18,293 (objects clattering) 1475 01:03:18,295 --> 01:03:19,427 Who the hell are you? 1476 01:03:19,429 --> 01:03:20,562 What are you doing in my house? 1477 01:03:20,564 --> 01:03:25,834 (tense music) (footsteps approaching) 1478 01:03:26,870 --> 01:03:31,439 (eerie music) (wind whistling) 1479 01:03:49,226 --> 01:03:50,859 - Did we lose them? 1480 01:03:53,230 --> 01:03:54,062 (dramatic music) 1481 01:03:54,064 --> 01:03:54,896 - [Man] Stand down. 1482 01:03:54,898 --> 01:03:57,265 Stay where you are. 1483 01:03:57,267 --> 01:03:58,466 Do not move. 1484 01:03:58,468 --> 01:04:00,435 (dog barking) 1485 01:04:00,437 --> 01:04:02,003 Come out with your hands up. 1486 01:04:02,005 --> 01:04:04,072 - [Alfred] Miss Sue, I realize your plan 1487 01:04:04,074 --> 01:04:05,874 and strongly advise against it. 1488 01:04:05,876 --> 01:04:07,943 - This will distract them and run. 1489 01:04:07,945 --> 01:04:09,244 We'll meet on the other side of the hall. 1490 01:04:09,246 --> 01:04:11,947 - [Alfred] NT26D is highly explosive Miss Sue. 1491 01:04:11,949 --> 01:04:13,014 - Alfred, not now. 1492 01:04:13,016 --> 01:04:15,116 On three. - Sue, wait. 1493 01:04:15,118 --> 01:04:15,951 - One. 1494 01:04:15,953 --> 01:04:16,918 - Why do I even talk? 1495 01:04:16,920 --> 01:04:18,887 - Two, three. 1496 01:04:18,889 --> 01:04:21,223 Here, have fun with this! 1497 01:04:21,225 --> 01:04:24,292 (explosion booming) 1498 01:04:25,162 --> 01:04:27,996 (dramatic music) 1499 01:04:30,000 --> 01:04:32,567 (eerie music) 1500 01:04:42,646 --> 01:04:43,545 Momma? 1501 01:04:46,116 --> 01:04:47,649 - It's an original edition. 1502 01:04:47,651 --> 01:04:48,950 Very rare. 1503 01:04:49,987 --> 01:04:51,453 - [Sue] How did I get here? 1504 01:04:51,455 --> 01:04:52,888 What happened? 1505 01:04:54,324 --> 01:04:56,524 - You passed out in school but 1506 01:04:56,526 --> 01:04:59,427 the doctor couldn't find anything. 1507 01:05:00,464 --> 01:05:03,965 He gave you an injection to stop the pain. 1508 01:05:06,003 --> 01:05:09,938 Yes, the heating was off but it won't take long now. 1509 01:05:09,940 --> 01:05:12,107 - But you were kidnapped. 1510 01:05:13,076 --> 01:05:15,310 Drill, I don't understand. 1511 01:05:16,980 --> 01:05:19,915 - Sounds like a really exciting dream. 1512 01:05:19,917 --> 01:05:21,116 - It was no dream. 1513 01:05:21,118 --> 01:05:23,285 Mom, I can make myself... 1514 01:05:25,122 --> 01:05:26,688 We need to go to App right now. 1515 01:05:26,690 --> 01:05:27,522 - [Maria] Why? 1516 01:05:27,524 --> 01:05:28,456 Where is Kaya? 1517 01:05:28,458 --> 01:05:29,925 - Wait, how do you know her? 1518 01:05:29,927 --> 01:05:32,360 - Come on Susanna, I know your friends. 1519 01:05:32,362 --> 01:05:36,598 - She ran into the hall after the explosion, 1520 01:05:36,600 --> 01:05:37,999 when the flood lights were-- 1521 01:05:38,001 --> 01:05:39,668 - You know how absurd this sounds, right? 1522 01:05:39,670 --> 01:05:41,469 I'm sure she's fine. 1523 01:05:41,471 --> 01:05:46,541 We'll call her first thing in the morning, all right? 1524 01:05:47,210 --> 01:05:49,444 (footsteps receding) 1525 01:05:49,446 --> 01:05:53,581 Oh, before I forget a boy called for you earlier. 1526 01:05:53,583 --> 01:05:54,416 - Tobi? 1527 01:05:54,418 --> 01:05:55,483 - [Maria] Yes, Tobi. 1528 01:05:55,485 --> 01:05:58,453 - Because of the Halloween party? 1529 01:05:58,455 --> 01:05:59,688 - Halloween party? 1530 01:05:59,690 --> 01:06:00,722 - In the town pool. 1531 01:06:00,724 --> 01:06:03,358 He wanted to meet Eileen there. 1532 01:06:04,194 --> 01:06:05,994 - Eileen? 1533 01:06:05,996 --> 01:06:08,697 I'm sure he'll call again. 1534 01:06:08,699 --> 01:06:09,731 Love you darling. 1535 01:06:09,733 --> 01:06:11,599 (door creaks) 1536 01:06:11,601 --> 01:06:13,969 (door latches) 1537 01:06:13,971 --> 01:06:15,437 (footsteps receding) 1538 01:06:15,439 --> 01:06:18,073 (gentle music) 1539 01:06:40,030 --> 01:06:41,062 (hand bangs) 1540 01:06:41,064 --> 01:06:41,763 - Mom? 1541 01:06:42,699 --> 01:06:43,631 (hand bangs) 1542 01:06:43,633 --> 01:06:45,633 Mom, what's up with the door? 1543 01:06:45,635 --> 01:06:47,035 (Sue sighs) 1544 01:06:47,037 --> 01:06:48,570 (Sue scoffs) 1545 01:06:48,572 --> 01:06:51,106 (objects clattering) 1546 01:06:51,108 --> 01:06:52,173 What's going on? 1547 01:06:52,175 --> 01:06:57,245 (gentle music) (objects clattering) 1548 01:06:59,483 --> 01:07:00,315 Mom? 1549 01:07:00,317 --> 01:07:01,783 (hand banging) 1550 01:07:01,785 --> 01:07:03,018 Mom! 1551 01:07:03,020 --> 01:07:04,753 (hands banging) 1552 01:07:04,755 --> 01:07:06,354 Momma! 1553 01:07:06,356 --> 01:07:08,757 (Sue groans) 1554 01:07:08,759 --> 01:07:11,059 (Sue panting) (gentle music) 1555 01:07:11,061 --> 01:07:13,228 Momma. 1556 01:07:13,229 --> 01:07:15,396 (gentle music) (footsteps approaching) 1557 01:07:15,399 --> 01:07:17,098 - Keep a close eye on her. 1558 01:07:17,100 --> 01:07:18,767 She has to be kept cooled and no outside contact, 1559 01:07:18,769 --> 01:07:20,068 understood? - Understand. 1560 01:07:20,070 --> 01:07:21,102 - [Man] Copy that. 1561 01:07:21,104 --> 01:07:21,803 Let's go. 1562 01:07:21,805 --> 01:07:24,305 - [Man] Right through. 1563 01:07:24,307 --> 01:07:25,373 - [Man] Yeah, go 'head. 1564 01:07:25,375 --> 01:07:26,641 - It's me. 1565 01:07:26,643 --> 01:07:27,475 All done. 1566 01:07:27,477 --> 01:07:28,643 I've got the girl. 1567 01:07:28,645 --> 01:07:30,378 Kaya's at the old steel mill and the boy's 1568 01:07:30,380 --> 01:07:32,347 at a party at a town pool. 1569 01:07:32,349 --> 01:07:34,382 I'll take care of him, you go get the girl. 1570 01:07:34,384 --> 01:07:36,518 - [Man] Okay, I'll take my men to the party at the pool 1571 01:07:36,520 --> 01:07:39,120 and we'll meet there and we'll get the boy first. 1572 01:07:39,122 --> 01:07:41,589 I sure hope you took the girl's blood. 1573 01:07:41,591 --> 01:07:43,491 Boss is gonna want it. 1574 01:07:45,595 --> 01:07:48,596 (tense music) 1575 01:07:48,598 --> 01:07:50,565 (neck cracking) 1576 01:07:50,567 --> 01:07:53,134 (tense music) 1577 01:08:08,552 --> 01:08:13,121 (Sue sobbing) (gentle music) 1578 01:08:13,123 --> 01:08:16,157 - [Alfred] Miss Sue, please do not cry. 1579 01:08:16,159 --> 01:08:17,759 Let me show you something. 1580 01:08:17,761 --> 01:08:20,395 (gentle music) 1581 01:08:29,439 --> 01:08:32,140 - Run she said, to the other side of the hall she said. 1582 01:08:32,142 --> 01:08:33,174 Great. 1583 01:08:33,176 --> 01:08:34,742 This place is gigantic. 1584 01:08:34,744 --> 01:08:37,779 (App gasps) 1585 01:08:37,781 --> 01:08:38,613 Shit. 1586 01:08:38,615 --> 01:08:41,516 (engine rumbling) 1587 01:08:46,123 --> 01:08:49,124 (door unlatches) 1588 01:08:49,126 --> 01:08:50,225 - Sue? 1589 01:08:51,328 --> 01:08:52,460 Where is Sue? 1590 01:08:53,897 --> 01:08:56,264 - Mrs. Hartmann? 1591 01:08:56,266 --> 01:08:58,333 What are you doing here? 1592 01:08:59,136 --> 01:09:00,668 - And who are you? 1593 01:09:03,206 --> 01:09:07,375 (men grunting) (taser crackling) 1594 01:09:07,377 --> 01:09:08,209 - [Sue] Hello? 1595 01:09:08,211 --> 01:09:09,444 (hand banging) 1596 01:09:09,446 --> 01:09:11,212 - [Maria] Susanna? 1597 01:09:17,387 --> 01:09:20,221 - App, get away from my mother. 1598 01:09:21,291 --> 01:09:24,425 - What are you talking about? 1599 01:09:24,427 --> 01:09:25,827 - [Sue] Open it. 1600 01:09:25,829 --> 01:09:29,197 Come on (gasping). 1601 01:09:29,199 --> 01:09:31,699 - [Alfred] Dr. Hartmann, what indescribable joy 1602 01:09:31,701 --> 01:09:32,834 to see you again. 1603 01:09:32,836 --> 01:09:33,735 - Momma! 1604 01:09:34,871 --> 01:09:37,205 (Maria laughs) 1605 01:09:37,206 --> 01:09:39,540 - [Maria] Now can you tell me what's going on here? 1606 01:09:39,543 --> 01:09:41,910 - Only the real Maria can open the pendent. 1607 01:09:41,912 --> 01:09:43,611 - The real Maria? 1608 01:09:44,648 --> 01:09:46,548 - Look, let me show you something. 1609 01:09:46,550 --> 01:09:49,450 (device whirring) 1610 01:09:51,821 --> 01:09:55,290 - I've always dream of being a super hero Susanna. 1611 01:09:55,292 --> 01:09:58,927 A few days ago in the lab when you showed me that world, 1612 01:09:58,929 --> 01:10:04,199 that feeling of power (laughs), my dream returned. 1613 01:10:04,935 --> 01:10:05,833 Thank you. 1614 01:10:05,835 --> 01:10:10,405 If I'd known that all I need is your blood. 1615 01:10:10,407 --> 01:10:12,974 (eerie music) 1616 01:10:13,810 --> 01:10:18,846 (Lenia groaning) (tense music) 1617 01:10:40,470 --> 01:10:42,704 (device whirring) 1618 01:10:42,706 --> 01:10:45,940 - NT26D is harmless for most people and mixed 1619 01:10:45,942 --> 01:10:49,644 with my blood it mutates and becomes a super serum. 1620 01:10:49,646 --> 01:10:52,413 - Mutating differently with each person as I suspected. 1621 01:10:52,415 --> 01:10:53,581 - Exactly. 1622 01:10:53,583 --> 01:10:55,650 Each body reacts differently to my blood. 1623 01:10:55,652 --> 01:10:58,186 I become invisible. 1624 01:10:58,187 --> 01:11:00,721 Lenia can change her shape and Kaya could maybe even fly. 1625 01:11:00,724 --> 01:11:01,589 - Fly? 1626 01:11:02,726 --> 01:11:04,325 - Where did Lenia go? 1627 01:11:04,327 --> 01:11:06,894 (tense music) 1628 01:11:08,265 --> 01:11:11,299 - She asked me about Tobi and I told her about the party. 1629 01:11:11,301 --> 01:11:12,600 Oh no! 1630 01:11:12,602 --> 01:11:15,703 - She's getting rid of all the witnesses. 1631 01:11:15,705 --> 01:11:18,306 First Sue, then Tobi and me. 1632 01:11:20,877 --> 01:11:23,444 (tense music) 1633 01:11:25,315 --> 01:11:28,349 - Hi Tobi, I thought you were too busy. 1634 01:11:28,351 --> 01:11:29,317 I thought you had other plans? 1635 01:11:29,319 --> 01:11:30,018 - [Tobi] Plans change. 1636 01:11:30,020 --> 01:11:31,919 (Eileen giggles) 1637 01:11:31,921 --> 01:11:32,754 - Wish me luck. 1638 01:11:32,756 --> 01:11:35,490 (girl chuckles) 1639 01:11:37,360 --> 01:11:38,993 ¶ Come along ¶ 1640 01:11:38,995 --> 01:11:40,979 ¶ We don't care who you are ¶ 1641 01:11:40,980 --> 01:11:42,964 - [DJ Goblin] Are you gonna freak out with your face? 1642 01:11:42,966 --> 01:11:45,366 The one, the only DJ Goblin! 1643 01:11:48,071 --> 01:11:49,304 ¶ Uh huh ¶ 1644 01:11:49,306 --> 01:11:51,606 ¶ Uh huh ¶ 1645 01:11:51,608 --> 01:11:55,877 - Mr. Goblin, would you please turn it down a bit? 1646 01:11:55,879 --> 01:11:56,744 ¶ Uh huh ¶ 1647 01:11:56,746 --> 01:11:58,012 ¶ Uh huh ¶ 1648 01:11:58,014 --> 01:11:58,846 - I've been told we need to turn it down. 1649 01:11:58,848 --> 01:12:00,081 What do you guys think? 1650 01:12:00,083 --> 01:12:02,350 (crowd cheering) 1651 01:12:02,352 --> 01:12:03,751 ¶ Uh huh ¶ 1652 01:12:03,753 --> 01:12:05,386 ¶ Uh huh ¶ 1653 01:12:05,388 --> 01:12:06,688 (engine rumbling) 1654 01:12:06,690 --> 01:12:09,424 - How exactly did you find Kaya? 1655 01:12:10,427 --> 01:12:11,559 - [Kaya] Your sweater's chipped. 1656 01:12:11,561 --> 01:12:13,428 Does she know that? 1657 01:12:13,430 --> 01:12:14,062 - No. 1658 01:12:14,064 --> 01:12:15,797 - Yeah. 1659 01:12:15,799 --> 01:12:17,832 - I was really surprised to find App 1660 01:12:17,834 --> 01:12:20,935 and not you in that sweater. 1661 01:12:20,937 --> 01:12:23,371 - And how did you find me? 1662 01:12:24,974 --> 01:12:26,341 - [Maria] Your socks. 1663 01:12:26,343 --> 01:12:27,342 - What? 1664 01:12:27,344 --> 01:12:28,409 - Also chipped. 1665 01:12:28,411 --> 01:12:29,911 - Mom! 1666 01:12:29,913 --> 01:12:32,413 - [Maria] I'm sorry, I'll stop doing it I promise. 1667 01:12:32,415 --> 01:12:33,815 (device whirring) 1668 01:12:33,817 --> 01:12:36,451 (App exhaling) 1669 01:12:36,453 --> 01:12:37,618 - Miss Hartmann? 1670 01:12:37,620 --> 01:12:40,054 How did you get away from Lenia? 1671 01:12:40,056 --> 01:12:42,023 - She was so busy searching for Sue 1672 01:12:42,025 --> 01:12:44,425 and completely forgot about me, 1673 01:12:44,427 --> 01:12:46,694 and I was able to escape. 1674 01:12:46,696 --> 01:12:49,430 I ran for my life with the others after me. 1675 01:12:49,432 --> 01:12:51,366 I tried to hide in that hall when 1676 01:12:51,368 --> 01:12:54,435 the ceiling suddenly collapsed. 1677 01:12:54,437 --> 01:12:57,505 Didn't think your old mom could do that, huh? 1678 01:12:57,507 --> 01:12:59,741 - Not in my dreams. 1679 01:12:59,743 --> 01:13:00,908 - I must've fainted. 1680 01:13:00,910 --> 01:13:02,143 I can't remember a thing 1681 01:13:02,145 --> 01:13:05,646 until Jonas found me buried in the debris. 1682 01:13:05,648 --> 01:13:06,547 - Jonas? 1683 01:13:08,017 --> 01:13:09,083 Jonas Drill? 1684 01:13:09,986 --> 01:13:11,152 - Yes. 1685 01:13:11,154 --> 01:13:12,687 He's been helping me. 1686 01:13:12,689 --> 01:13:14,789 - So why didn't he just say so? 1687 01:13:14,791 --> 01:13:18,993 We thought that he was chasing us all along. 1688 01:13:18,995 --> 01:13:21,763 - Jonas is the most loyal person I know. 1689 01:13:21,765 --> 01:13:22,597 (device beeps) 1690 01:13:22,599 --> 01:13:23,931 - Here. 1691 01:13:23,933 --> 01:13:25,400 I repaired the remote. 1692 01:13:25,402 --> 01:13:27,502 - [Maria] And look under the seat. 1693 01:13:27,504 --> 01:13:29,971 I've got something for you too. 1694 01:13:33,410 --> 01:13:34,509 (liquid sloshing) 1695 01:13:34,511 --> 01:13:35,476 It's the antidote. 1696 01:13:35,478 --> 01:13:36,878 A promise is a promise. 1697 01:13:36,880 --> 01:13:38,780 - An antidote? 1698 01:13:38,782 --> 01:13:40,081 What for? 1699 01:13:40,083 --> 01:13:41,916 - Are you kidding? 1700 01:13:41,918 --> 01:13:44,185 To stop you from turning invisible again. 1701 01:13:44,187 --> 01:13:45,553 - But I don't need it. 1702 01:13:45,555 --> 01:13:47,188 I don't need an antidote Mom. 1703 01:13:47,190 --> 01:13:49,724 I'm Invisible Sue now. 1704 01:13:49,726 --> 01:13:51,125 (lid slams) 1705 01:13:51,127 --> 01:13:52,160 ¶ Everybody ¶ 1706 01:13:52,162 --> 01:13:53,461 ¶ On the floor ¶ 1707 01:13:53,463 --> 01:13:54,762 ¶ Get moving on the floor ¶ 1708 01:13:54,764 --> 01:13:56,431 ¶ Now everybody ¶ 1709 01:13:56,433 --> 01:13:57,665 ¶ Everybody ¶ 1710 01:13:57,667 --> 01:13:58,566 ¶ Get standin' up ¶ 1711 01:13:58,568 --> 01:13:59,634 ¶ Now move ¶ 1712 01:13:59,636 --> 01:14:00,435 - Hi. - More punch please. 1713 01:14:00,437 --> 01:14:02,170 - [Bartender] Comin' up. 1714 01:14:02,172 --> 01:14:03,070 - Hi. 1715 01:14:04,808 --> 01:14:06,441 I uh, nice music. 1716 01:14:06,443 --> 01:14:07,708 Do you feel like dancing? 1717 01:14:07,710 --> 01:14:10,478 - Um, I don't really know how to dance. 1718 01:14:10,480 --> 01:14:11,179 - I do. 1719 01:14:11,181 --> 01:14:12,213 Come on. 1720 01:14:12,215 --> 01:14:13,982 ¶ What you wanna be ¶ 1721 01:14:13,983 --> 01:14:15,750 ¶ 'Cause that's the way we roll ¶ 1722 01:14:15,752 --> 01:14:18,653 (engine rumbling) 1723 01:14:21,524 --> 01:14:23,458 ¶ That's the way roll ¶ 1724 01:14:23,460 --> 01:14:25,026 - [Maria] So, here we go. 1725 01:14:25,028 --> 01:14:28,563 You save Tobi and I'll get Drill and his men. 1726 01:14:28,565 --> 01:14:31,165 ¶ That's the way we are ¶ 1727 01:14:31,167 --> 01:14:32,166 ¶ Uh huh ¶ 1728 01:14:32,168 --> 01:14:33,000 ¶ Uh huh ¶ 1729 01:14:33,002 --> 01:14:36,637 ¶ Crazy the way we are ¶ 1730 01:14:36,639 --> 01:14:40,541 (footsteps approaching) 1731 01:14:40,543 --> 01:14:41,242 - So what's the plan? 1732 01:14:41,244 --> 01:14:42,944 - To recuse Tobi. 1733 01:14:42,946 --> 01:14:44,812 - Are you sure you wanna do that with the antidote? 1734 01:14:44,814 --> 01:14:46,147 - No, listen. 1735 01:14:46,149 --> 01:14:47,615 We go in, find Lenia. 1736 01:14:47,617 --> 01:14:49,183 Now matter how she looks now we try 1737 01:14:49,185 --> 01:14:51,519 to distract her until I can get close. 1738 01:14:51,521 --> 01:14:52,887 Then I'll inject her with this 1739 01:14:52,889 --> 01:14:55,022 and hope it works with Lenia as well. 1740 01:14:55,024 --> 01:14:57,058 - [Alfred] May I add that your mother said 1741 01:14:57,060 --> 01:14:59,560 nothing about the antidote and Miss Lenia. 1742 01:14:59,562 --> 01:15:00,661 - That's correct. 1743 01:15:00,663 --> 01:15:02,763 However, I changed the plan. 1744 01:15:02,765 --> 01:15:05,600 (upbeat music) 1745 01:15:09,806 --> 01:15:11,772 ¶ Come on ¶ 1746 01:15:11,774 --> 01:15:13,808 ¶ Come on ¶ 1747 01:15:13,810 --> 01:15:15,009 ¶ Come on ¶ 1748 01:15:15,011 --> 01:15:17,178 ¶ Yeah you know that's how we livin' ¶ 1749 01:15:17,180 --> 01:15:22,250 (upbeat music) (crowd cheering) 1750 01:15:25,021 --> 01:15:25,853 ¶ Come on ¶ 1751 01:15:25,855 --> 01:15:27,021 ¶ Let's go ¶ 1752 01:15:27,023 --> 01:15:27,922 ¶ Come on ¶ 1753 01:15:27,924 --> 01:15:29,056 ¶ Let's go ¶ 1754 01:15:29,058 --> 01:15:29,891 ¶ Come on ¶ 1755 01:15:29,893 --> 01:15:31,092 ¶ Let's go ¶ 1756 01:15:31,094 --> 01:15:32,026 ¶ Come on ¶ 1757 01:15:32,028 --> 01:15:33,628 - [Sue] This can't be true. 1758 01:15:33,630 --> 01:15:36,597 - [Alfred] Miss Sue, if you permit me to say, 1759 01:15:36,599 --> 01:15:40,635 there are plenty of fish in the sea. 1760 01:15:40,637 --> 01:15:41,802 - I don't have a crush. 1761 01:15:41,804 --> 01:15:43,638 - [App] No, of course you don't. 1762 01:15:43,640 --> 01:15:44,939 - [Alfred] No one claimed that. 1763 01:15:44,941 --> 01:15:46,807 - All of a sudden you two agree? 1764 01:15:46,809 --> 01:15:50,044 - Okay, you don't have a crush. 1765 01:15:50,046 --> 01:15:51,679 - No I don't. 1766 01:15:51,681 --> 01:15:52,980 Let's get going. 1767 01:15:52,982 --> 01:15:53,814 - I'll look for Lenia. 1768 01:15:53,816 --> 01:15:56,651 (upbeat music) 1769 01:15:57,554 --> 01:15:58,553 ¶ Let's go ¶ 1770 01:15:58,555 --> 01:15:59,186 ¶ Let's go ¶ 1771 01:15:59,188 --> 01:16:00,021 ¶ Let's ¶ 1772 01:16:00,023 --> 01:16:00,788 ¶ Let's ¶ 1773 01:16:00,790 --> 01:16:01,622 ¶ Let's go ¶ 1774 01:16:01,624 --> 01:16:05,059 ¶ Come on ¶ 1775 01:16:05,061 --> 01:16:09,096 ¶ Come on ¶ 1776 01:16:09,098 --> 01:16:10,565 ¶ Come on ¶ 1777 01:16:10,567 --> 01:16:11,198 ¶ Let's go ¶ 1778 01:16:11,200 --> 01:16:12,033 ¶ Come on ¶ 1779 01:16:12,035 --> 01:16:12,967 ¶ Let's go ¶ 1780 01:16:12,969 --> 01:16:13,801 ¶ Come on ¶ 1781 01:16:13,803 --> 01:16:14,735 ¶ Let's go ¶ 1782 01:16:14,737 --> 01:16:15,736 ¶ Come on ¶ 1783 01:16:15,738 --> 01:16:16,871 ¶ Come on ¶ 1784 01:16:16,873 --> 01:16:19,106 ¶ Come on ¶ 1785 01:16:19,943 --> 01:16:22,743 - Excuse me, Mr. Goblin? 1786 01:16:22,745 --> 01:16:23,678 - What? 1787 01:16:23,680 --> 01:16:24,845 Do you wanna request a song? 1788 01:16:24,847 --> 01:16:26,247 - Yeah, exactly. 1789 01:16:26,249 --> 01:16:28,649 Here, on my phone please. 1790 01:16:28,651 --> 01:16:29,850 - Is this a smartphone? 1791 01:16:29,852 --> 01:16:30,785 - [App] Yeah. 1792 01:16:30,787 --> 01:16:32,320 Just push the yellow button. 1793 01:16:32,322 --> 01:16:34,989 (Mr. Goblin groaning) (electricity crackling) 1794 01:16:34,991 --> 01:16:35,823 Idiot. 1795 01:16:35,825 --> 01:16:38,759 (upbeat music) 1796 01:16:39,362 --> 01:16:42,096 Sue, I'm in position. 1797 01:16:42,098 --> 01:16:44,265 How's it goin' down there? 1798 01:16:44,267 --> 01:16:45,333 - [Sue] I don't know. 1799 01:16:45,335 --> 01:16:46,767 Anyone could be Lenia. 1800 01:16:46,769 --> 01:16:48,135 How am I gonna recognize her? 1801 01:16:48,137 --> 01:16:49,270 ¶ Let's go ¶ 1802 01:16:49,272 --> 01:16:51,706 ¶ Come on ¶ 1803 01:16:53,176 --> 01:16:54,141 - Hi. 1804 01:16:54,143 --> 01:16:55,643 - Hi. 1805 01:16:55,645 --> 01:16:56,944 Are you lost? 1806 01:16:56,946 --> 01:16:58,379 What do you want? 1807 01:16:58,381 --> 01:17:00,648 - I just wanna know what's going on with you. 1808 01:17:00,650 --> 01:17:02,383 - Yeah, good I guess. 1809 01:17:02,385 --> 01:17:05,620 ¶ We had just enough ¶ 1810 01:17:05,622 --> 01:17:06,654 Oh. 1811 01:17:06,656 --> 01:17:07,722 That, yes. 1812 01:17:07,724 --> 01:17:08,356 Cool. 1813 01:17:08,358 --> 01:17:09,223 - And? 1814 01:17:09,225 --> 01:17:10,691 Did you two already? 1815 01:17:10,693 --> 01:17:12,510 - No, we haven't. 1816 01:17:12,511 --> 01:17:14,328 And actually why should I tell you anything? 1817 01:17:14,330 --> 01:17:17,865 ¶ Lovely you are ¶ 1818 01:17:17,867 --> 01:17:20,167 (groaning) 1819 01:17:25,341 --> 01:17:30,411 (upbeat music) (kids cheering) 1820 01:17:32,348 --> 01:17:35,216 ¶ Oo oo oo oo oo oo ¶ 1821 01:17:35,218 --> 01:17:37,752 - What's wrong with you? 1822 01:17:37,754 --> 01:17:39,938 - Eileen. 1823 01:17:39,939 --> 01:17:42,123 She acts like she doesn't even know me. 1824 01:17:43,826 --> 01:17:46,861 She's like so mean and nasty. 1825 01:17:46,863 --> 01:17:48,896 - Sounds just like Eileen. 1826 01:17:48,898 --> 01:17:50,798 - No, it's not Eileen. 1827 01:17:51,834 --> 01:17:53,768 ¶ We were flyin' free ¶ 1828 01:17:53,770 --> 01:17:55,403 ¶ Virtual reality ¶ 1829 01:17:55,405 --> 01:17:57,371 ¶ We crash kicked the ground ¶ 1830 01:17:57,373 --> 01:17:59,440 ¶ This burn is on this silver town ¶ 1831 01:17:59,442 --> 01:18:03,044 ¶ 10,000 miles away headin' for the cave ¶ 1832 01:18:03,046 --> 01:18:05,346 ¶ You had had had to go ¶ 1833 01:18:05,348 --> 01:18:06,947 ¶ And we were happy go lucky ¶ 1834 01:18:06,949 --> 01:18:08,249 - Hey everyone? 1835 01:18:09,085 --> 01:18:10,951 Eileen is Lenia. 1836 01:18:10,953 --> 01:18:11,886 You understand? 1837 01:18:11,888 --> 01:18:12,753 - This keeps gettin' better. 1838 01:18:12,755 --> 01:18:13,988 - Momma? 1839 01:18:13,990 --> 01:18:15,356 Momma, can you hear me? 1840 01:18:15,358 --> 01:18:17,575 Where are you? 1841 01:18:17,576 --> 01:18:19,793 Mom, we could really use your help here. 1842 01:18:20,730 --> 01:18:23,698 ¶ When we were happy go and lucky go ¶ 1843 01:18:23,700 --> 01:18:24,732 ¶ Lucky ¶ 1844 01:18:24,734 --> 01:18:25,466 ¶ Lucky ¶ 1845 01:18:25,468 --> 01:18:26,801 - [App] Lenia's men are here. 1846 01:18:26,803 --> 01:18:28,035 They're going after Tobi. 1847 01:18:28,037 --> 01:18:30,071 (upbeat music) 1848 01:18:30,073 --> 01:18:33,908 ¶ We could never go back again ¶ 1849 01:18:33,910 --> 01:18:35,376 ¶ I see you ¶ 1850 01:18:35,378 --> 01:18:37,778 I've locked the doors but that won't stop them for long. 1851 01:18:37,780 --> 01:18:38,979 - [Sue] We can't wait. 1852 01:18:38,981 --> 01:18:40,781 Bet he will have his own dance floor. 1853 01:18:40,783 --> 01:18:42,349 (upbeat music) 1854 01:18:42,351 --> 01:18:43,784 Can you see her? 1855 01:18:43,786 --> 01:18:45,720 - Yeah, I see her. 1856 01:18:45,722 --> 01:18:47,488 - [Sue] I'll try my best to get Tobi. 1857 01:18:47,490 --> 01:18:51,058 I need fog, lots of fog to confuse Lenia. 1858 01:18:51,060 --> 01:18:52,793 Give it all you got. 1859 01:18:53,896 --> 01:18:54,862 - [App] Oh. 1860 01:18:54,864 --> 01:18:57,765 (upbeat music) (kids cheering) 1861 01:18:57,767 --> 01:18:58,899 - [Tobi] What's going on? 1862 01:18:58,901 --> 01:18:59,767 Sue? 1863 01:18:59,769 --> 01:19:01,302 - [Sue] Tobi, hurry. 1864 01:19:01,304 --> 01:19:02,136 Come with me. 1865 01:19:02,138 --> 01:19:02,970 - Leave me alone. 1866 01:19:02,972 --> 01:19:03,804 What do you want? 1867 01:19:03,806 --> 01:19:04,805 - We need to leave. 1868 01:19:04,807 --> 01:19:06,874 Eileen is not Eileen. 1869 01:19:06,876 --> 01:19:07,942 She's Lenia. 1870 01:19:09,846 --> 01:19:10,511 She took my blood. 1871 01:19:10,513 --> 01:19:11,946 Please trust me. 1872 01:19:11,948 --> 01:19:14,048 - Why should I believe a word you say? 1873 01:19:14,050 --> 01:19:16,917 (upbeat music) 1874 01:19:17,754 --> 01:19:22,790 (neck cracking) (upbeat music) 1875 01:19:28,798 --> 01:19:29,997 - Tobi please! 1876 01:19:29,999 --> 01:19:31,532 I'm sorry for what I said to you. 1877 01:19:31,534 --> 01:19:35,002 I was angry and I didn't know who to trust anymore. 1878 01:19:35,004 --> 01:19:36,937 It was a huge mistake. 1879 01:19:36,939 --> 01:19:38,305 I need you. 1880 01:19:38,307 --> 01:19:39,974 We can't do it without you. 1881 01:19:39,976 --> 01:19:41,842 - Oh, look at you two. 1882 01:19:41,844 --> 01:19:43,778 How sweet, but this time there 1883 01:19:43,780 --> 01:19:45,546 will be no happily ever after. - Hey, no! 1884 01:19:45,548 --> 01:19:47,882 - Let go of him you evil hag. 1885 01:19:47,884 --> 01:19:49,383 - Or what? 1886 01:19:49,385 --> 01:19:51,051 You'll become invisible? 1887 01:19:51,053 --> 01:19:52,887 Oh, I'm so afraid Hartmann! 1888 01:19:52,889 --> 01:19:54,421 Do you see what I can do? 1889 01:19:54,423 --> 01:19:56,423 I'm way more powerful than you. 1890 01:19:56,425 --> 01:19:58,959 (eerie music) 1891 01:19:58,961 --> 01:20:02,897 (crowd gasps) (upbeat music) 1892 01:20:02,899 --> 01:20:03,798 - Susanna? 1893 01:20:03,800 --> 01:20:08,135 - [App] Sue, Lenia's men just broke through the doors. 1894 01:20:08,137 --> 01:20:09,170 They're everywhere. 1895 01:20:09,172 --> 01:20:10,204 - [Man] Keep right! 1896 01:20:10,206 --> 01:20:11,539 - It's now or never. 1897 01:20:11,541 --> 01:20:12,473 - [Sue] Hey Lenia? 1898 01:20:12,475 --> 01:20:13,908 You think you have power? 1899 01:20:13,910 --> 01:20:16,577 You need more than that to be a super hero. 1900 01:20:16,579 --> 01:20:17,878 Tobi, now! 1901 01:20:18,948 --> 01:20:20,581 (Lenia screams) 1902 01:20:20,583 --> 01:20:21,916 - Sue, now! 1903 01:20:21,918 --> 01:20:23,450 (Lenia groans) 1904 01:20:23,452 --> 01:20:24,285 - Game over. 1905 01:20:24,287 --> 01:20:27,588 (Lenia groans) 1906 01:20:27,590 --> 01:20:28,422 - Sue! 1907 01:20:28,424 --> 01:20:31,258 (dramatic music) 1908 01:20:32,228 --> 01:20:35,129 (kids chattering) 1909 01:20:42,605 --> 01:20:44,839 - [Man] Clear, the left. 1910 01:20:46,509 --> 01:20:49,043 - And that was the show Invisible Sue 1911 01:20:49,045 --> 01:20:51,612 and her mysterious sidekick Tobi. 1912 01:20:51,614 --> 01:20:54,381 (crowd cheering) 1913 01:20:56,586 --> 01:20:58,619 (knocking) 1914 01:20:58,621 --> 01:20:59,987 - [Eileen] Hello? 1915 01:20:59,989 --> 01:21:00,988 Help! 1916 01:21:02,024 --> 01:21:02,857 Hello! 1917 01:21:02,859 --> 01:21:03,891 Help! 1918 01:21:03,893 --> 01:21:04,558 Anyone there? 1919 01:21:04,560 --> 01:21:05,593 - Eileen? 1920 01:21:05,594 --> 01:21:06,627 - [Eileen] Miss Gunnarsson, I'm in the bathroom. 1921 01:21:06,629 --> 01:21:07,528 It's me, Eileen. 1922 01:21:07,530 --> 01:21:10,531 (triumphant music) 1923 01:21:13,903 --> 01:21:16,136 (App gasping) 1924 01:21:16,138 --> 01:21:18,005 (App laughs) 1925 01:21:18,007 --> 01:21:21,008 (triumphant music) 1926 01:21:39,262 --> 01:21:41,128 - Kaya, darling? 1927 01:21:41,130 --> 01:21:44,598 Your mother asked me to come pick you up. 1928 01:21:46,535 --> 01:21:47,501 Who's that? 1929 01:21:48,638 --> 01:21:51,572 - Um, that's our uh, music teacher. 1930 01:21:53,976 --> 01:21:54,608 (App's tongue clicks) 1931 01:21:54,610 --> 01:21:56,076 - Drank too much. 1932 01:21:57,480 --> 01:22:01,315 - Okay then, maybe we should take her to the hospital. 1933 01:22:01,317 --> 01:22:04,051 (cart rattling) 1934 01:22:05,655 --> 01:22:07,488 - Check out the wheel of her wheelchair. 1935 01:22:07,490 --> 01:22:08,322 Look familiar? 1936 01:22:08,324 --> 01:22:10,691 (tense music) 1937 01:22:10,693 --> 01:22:13,027 - Like on the video from the lab. 1938 01:22:13,029 --> 01:22:14,261 (tense music) 1939 01:22:14,263 --> 01:22:15,696 - Are you okay? 1940 01:22:15,698 --> 01:22:17,598 Do you need help? 1941 01:22:17,600 --> 01:22:20,434 - Um, we forgot something back at the swimming pool? 1942 01:22:20,436 --> 01:22:22,269 (Sue groaning) 1943 01:22:22,271 --> 01:22:23,938 - [Kaya's Aunt] Was she drinking too? 1944 01:22:23,940 --> 01:22:25,606 - Uh, no, no. 1945 01:22:25,608 --> 01:22:27,374 Allergic reaction. 1946 01:22:27,376 --> 01:22:32,446 (engine revving) (dramatic music) 1947 01:22:39,689 --> 01:22:42,723 - [Alfred] Miss Sue, I just placed an emergency call. 1948 01:22:42,725 --> 01:22:44,191 You should run. 1949 01:22:44,193 --> 01:22:47,127 The water's destroyed my system. 1950 01:22:49,966 --> 01:22:50,998 - [Maria] Sue! 1951 01:22:51,000 --> 01:22:51,665 - Mom? 1952 01:22:51,667 --> 01:22:53,000 - [Maria] Sue. 1953 01:22:53,002 --> 01:22:54,001 - Mom. 1954 01:22:54,003 --> 01:22:55,369 - [Tobi] Sue, no, no. 1955 01:22:55,371 --> 01:22:56,603 Come on, come on. 1956 01:22:56,605 --> 01:22:57,571 - [Sue] Mom! 1957 01:22:57,573 --> 01:22:59,974 - I'm tired of playing games. 1958 01:22:59,976 --> 01:23:02,676 You must be wondering what's going on. 1959 01:23:02,678 --> 01:23:05,512 Yes, I ordered Lenia to keep an eye 1960 01:23:05,514 --> 01:23:09,750 on your mother in order to get her hands on NT26D. 1961 01:23:11,053 --> 01:23:12,720 I also had your mother kidnapped when it was clear 1962 01:23:12,722 --> 01:23:16,023 that the serum had this wonderful side effect. 1963 01:23:16,025 --> 01:23:17,057 - [Maria] Sue! 1964 01:23:17,059 --> 01:23:18,158 - There. 1965 01:23:18,995 --> 01:23:21,762 Now that we've explained all that, 1966 01:23:21,764 --> 01:23:25,566 I'd be very happy if you'd all just get into the car. 1967 01:23:25,568 --> 01:23:26,533 Understood? 1968 01:23:28,070 --> 01:23:29,169 Now. 1969 01:23:31,474 --> 01:23:33,407 - Uh, but why? 1970 01:23:33,409 --> 01:23:35,376 - Darling, you think Drill can 1971 01:23:35,378 --> 01:23:38,278 do all that but not me, a cripple? 1972 01:23:40,416 --> 01:23:42,082 Profit and healing. 1973 01:23:43,185 --> 01:23:45,119 That's a great combination. 1974 01:23:45,121 --> 01:23:47,688 (tense music) 1975 01:23:51,027 --> 01:23:52,059 - Get the children. 1976 01:23:52,061 --> 01:23:53,027 Secure them. 1977 01:23:53,029 --> 01:23:54,628 - [Man] Block all the exits, 1978 01:23:54,630 --> 01:23:56,630 and get this thing out of here. 1979 01:23:56,632 --> 01:23:57,464 - I just said! 1980 01:23:57,466 --> 01:23:58,332 - [Sue] No! 1981 01:23:58,334 --> 01:23:59,366 - Let me go! 1982 01:23:59,368 --> 01:24:00,100 Sue! - Okay, enough now. 1983 01:24:00,102 --> 01:24:01,101 - Sue! 1984 01:24:01,103 --> 01:24:01,735 - Get in. 1985 01:24:01,737 --> 01:24:02,669 - We're going nowhere. 1986 01:24:02,671 --> 01:24:05,172 The NT26D has been destroyed. 1987 01:24:07,710 --> 01:24:10,511 - My dear child, you're smart enough 1988 01:24:10,513 --> 01:24:13,480 to know not all NT26D was destroyed. 1989 01:24:13,482 --> 01:24:16,050 (tense music) 1990 01:24:17,319 --> 01:24:19,053 Exactly. 1991 01:24:19,055 --> 01:24:21,822 It's running through your veins. 1992 01:24:21,824 --> 01:24:25,059 My backup insurance plan, your blood. 1993 01:24:25,061 --> 01:24:27,428 (tense music) 1994 01:24:34,170 --> 01:24:36,070 - You let my parents and my friends 1995 01:24:36,072 --> 01:24:38,138 go right now or you'll regret it. 1996 01:24:38,140 --> 01:24:39,807 (tense music) 1997 01:24:39,809 --> 01:24:42,810 - You're braver and smarter then I thought. 1998 01:24:42,812 --> 01:24:48,115 But you should think about your next steps very carefully. 1999 01:24:48,851 --> 01:24:51,085 If you inject that antidote, 2000 01:24:51,087 --> 01:24:53,353 you won't be Invisible Sue any longer. 2001 01:24:53,355 --> 01:24:54,788 - No Sue, don't do it! 2002 01:24:54,790 --> 01:24:58,525 - All of your super hero powers will vanish. 2003 01:25:00,396 --> 01:25:05,132 And you will just be this little unremarkable Susanna. 2004 01:25:08,237 --> 01:25:11,271 (dramatic music) 2005 01:25:17,646 --> 01:25:19,246 (Sue groans) 2006 01:25:19,248 --> 01:25:24,318 (dramatic music) (Sue gasping) 2007 01:25:26,889 --> 01:25:29,556 That was a big mistake child. 2008 01:25:30,726 --> 01:25:32,226 - Yeah, it was. 2009 01:25:35,164 --> 01:25:35,863 Old bag. 2010 01:25:36,866 --> 01:25:37,898 (Sue groans) 2011 01:25:37,900 --> 01:25:39,166 (dramatic music) 2012 01:25:39,168 --> 01:25:40,200 - Hey, hey! 2013 01:25:40,202 --> 01:25:40,901 Hey! 2014 01:25:41,904 --> 01:25:44,538 Guard, I'm going backwards! 2015 01:25:44,540 --> 01:25:45,539 (wheelchair clattering) 2016 01:25:45,541 --> 01:25:49,243 (siren wailing) (dramatic music) 2017 01:25:49,245 --> 01:25:49,877 - Sue! 2018 01:25:49,879 --> 01:25:50,878 - Invisible Sue okay? 2019 01:25:50,880 --> 01:25:52,613 (sirens wailing) (dramatic music) 2020 01:25:52,615 --> 01:25:53,514 - Kaya! 2021 01:25:54,717 --> 01:25:55,883 I called the police! 2022 01:25:55,885 --> 01:25:59,186 (dramatic music) 2023 01:25:59,188 --> 01:26:00,754 - Sue, sue? 2024 01:26:00,756 --> 01:26:02,389 Sue. 2025 01:26:02,391 --> 01:26:03,624 - [Maria] Are you okay? 2026 01:26:03,626 --> 01:26:04,625 - [Christopher] Sue? 2027 01:26:04,627 --> 01:26:05,893 - Oh Kaya. 2028 01:26:05,895 --> 01:26:11,165 (dramatic music) (all speaking faintly) 2029 01:26:23,345 --> 01:26:24,545 - Sue, sue? 2030 01:26:24,547 --> 01:26:25,379 - Sue? 2031 01:26:25,381 --> 01:26:26,213 - Sue? 2032 01:26:26,215 --> 01:26:27,247 What's wrong? 2033 01:26:27,249 --> 01:26:27,881 - [Tobi] Sue? 2034 01:26:27,883 --> 01:26:29,249 - [Kaya] Sue? 2035 01:26:29,251 --> 01:26:31,969 - [Christopher] We need an ambulance fast! 2036 01:26:31,970 --> 01:26:34,688 (all speaking faintly) (tense music) 2037 01:26:39,228 --> 01:26:42,496 (birds chirping) 2038 01:26:42,498 --> 01:26:43,497 - [Sue] Dad? 2039 01:26:43,499 --> 01:26:44,798 - Good morning. 2040 01:26:45,734 --> 01:26:46,800 Hm. 2041 01:26:46,802 --> 01:26:48,235 Uh, drink this. 2042 01:26:48,237 --> 01:26:50,837 (birds chirping) 2043 01:27:01,450 --> 01:27:03,483 - What happened? 2044 01:27:03,485 --> 01:27:06,620 - You fell down the stairs at school. 2045 01:27:06,622 --> 01:27:09,756 - It was some scene, everyone running around crazy. 2046 01:27:09,758 --> 01:27:13,827 We brought you over to your friend Kaya's house. 2047 01:27:14,930 --> 01:27:16,797 - You're lying. 2048 01:27:16,799 --> 01:27:19,633 - Just stretchin' the truth. 2049 01:27:19,635 --> 01:27:21,301 - Don't let him mess with you. 2050 01:27:21,303 --> 01:27:24,004 Your dad's making up stories again. 2051 01:27:24,006 --> 01:27:26,540 - Dad, come on that's not funny. 2052 01:27:26,542 --> 01:27:31,311 - As soon as you're strong enough, we want all the details. 2053 01:27:31,313 --> 01:27:32,713 Every single one. 2054 01:27:32,715 --> 01:27:33,547 - Really? 2055 01:27:33,549 --> 01:27:34,381 Everything? 2056 01:27:34,383 --> 01:27:35,849 - Yes, all of it. 2057 01:27:36,719 --> 01:27:39,620 (phone vibrating) 2058 01:27:40,422 --> 01:27:41,655 - The police? 2059 01:27:41,657 --> 01:27:44,458 They probably want the whole truth as well. 2060 01:27:44,460 --> 01:27:47,494 (phone vibrating) 2061 01:27:47,496 --> 01:27:48,729 Hello, this is Christopher. 2062 01:27:48,731 --> 01:27:51,331 (footsteps receding) 2063 01:27:51,333 --> 01:27:52,032 - [Sue] Mom? 2064 01:27:52,034 --> 01:27:53,333 - Hm? 2065 01:27:55,904 --> 01:27:57,871 - Lenia was right. 2066 01:27:57,873 --> 01:27:59,706 I've lost everything. 2067 01:28:00,809 --> 01:28:02,609 - [Alfred] If you will permit me, 2068 01:28:02,611 --> 01:28:04,778 you have not lost anything. 2069 01:28:04,780 --> 01:28:06,697 - Alfred? 2070 01:28:06,698 --> 01:28:08,615 - [Alfred] Miss Sue, we are incredibly proud of you. 2071 01:28:08,617 --> 01:28:09,449 (Maria chuckles) 2072 01:28:09,451 --> 01:28:10,884 - App fixed it for you. 2073 01:28:10,886 --> 01:28:13,020 (Sue sighs) 2074 01:28:13,022 --> 01:28:14,321 It's yours now. 2075 01:28:16,892 --> 01:28:19,526 (gentle music) 2076 01:28:22,564 --> 01:28:24,364 - [Sue] Mom? 2077 01:28:24,366 --> 01:28:26,500 You can open your present now. 2078 01:28:26,502 --> 01:28:29,369 (gentle music) 2079 01:28:35,044 --> 01:28:35,876 - Oh. 2080 01:28:35,878 --> 01:28:38,512 (gentle music) 2081 01:28:43,752 --> 01:28:45,552 Thank you, Sue. 2082 01:28:45,554 --> 01:28:48,388 (gentle music) 2083 01:28:51,393 --> 01:28:52,459 - [Sue] Alfred is right. 2084 01:28:52,461 --> 01:28:54,861 I haven't lost anything. 2085 01:28:54,863 --> 01:28:57,664 Maybe I'm not Invisible Sue anymore, 2086 01:28:57,666 --> 01:29:00,100 but I am Sue Hartmann. 2087 01:29:00,102 --> 01:29:04,104 I have the coolest parents, an ingenious holograph Alfred, 2088 01:29:04,106 --> 01:29:06,640 and App and Tobi too of course. 2089 01:29:06,642 --> 01:29:08,508 The best friends in the world. 2090 01:29:08,510 --> 01:29:11,378 (gentle music) 2091 01:29:18,420 --> 01:29:23,490 (siren wailing) (gentle music) 2092 01:29:25,394 --> 01:29:27,461 - So, I just got an incredibly long message 2093 01:29:27,463 --> 01:29:28,795 from Eileen in my voicemail. 2094 01:29:28,797 --> 01:29:29,730 - You too? 2095 01:29:29,732 --> 01:29:30,964 My voicemail is full 2096 01:29:30,966 --> 01:29:34,101 of hysterical stories about her doppelganger. 2097 01:29:34,103 --> 01:29:36,403 (Kaya laughs) (Tobi laughs) 2098 01:29:36,405 --> 01:29:39,106 - I actually feel sorry for her. 2099 01:29:39,108 --> 01:29:42,509 Because of all of her lying and bullying, 2100 01:29:42,511 --> 01:29:43,710 everyone thinks she invented 2101 01:29:43,712 --> 01:29:46,113 all those stories just to get attention. 2102 01:29:46,115 --> 01:29:47,848 Nobody believes her. 2103 01:29:47,850 --> 01:29:50,150 This time for once, she's telling the truth. 2104 01:29:50,152 --> 01:29:52,786 (gentle music) 2105 01:29:58,060 --> 01:30:03,130 (siren wailing) (gentle music) 2106 01:30:10,005 --> 01:30:10,837 (Sue gags) 2107 01:30:10,839 --> 01:30:11,938 (Sue vomits) 2108 01:30:11,940 --> 01:30:12,773 - Ugh! 2109 01:30:12,775 --> 01:30:14,107 - Disgusting! 2110 01:30:14,109 --> 01:30:16,176 - [Alfred] With all due respect Miss Sue, 2111 01:30:16,178 --> 01:30:17,577 your mother's antidote does not seem 2112 01:30:17,579 --> 01:30:22,082 to be as effective as she would like it to be. 2113 01:30:22,084 --> 01:30:23,917 - Give me your hands. 2114 01:30:27,423 --> 01:30:28,789 - Everyone beware! 2115 01:30:29,825 --> 01:30:32,459 - Here come the fantastic three! 2116 01:30:32,461 --> 01:30:34,594 - [All] The fantastic three! 2117 01:30:34,596 --> 01:30:37,664 (triumphant music) 2118 01:31:45,868 --> 01:31:46,700 ¶ Run runnin' ¶ 2119 01:31:46,702 --> 01:31:50,537 ¶ Run runnin' ¶ 2120 01:31:50,539 --> 01:31:51,605 ¶ Run runnin' ¶ 2121 01:31:51,607 --> 01:31:55,275 ¶ Runnin' runnin' ¶ 2122 01:31:55,277 --> 01:31:56,610 ¶ Try to beat us ¶ 2123 01:31:56,612 --> 01:32:00,113 ¶ Try to hold us down ¶ 2124 01:32:00,115 --> 01:32:01,047 ¶ Try to fight us ¶ 2125 01:32:01,049 --> 01:32:04,584 ¶ You can stop us now ¶ 2126 01:32:04,586 --> 01:32:05,652 ¶ Way over ¶ 2127 01:32:05,654 --> 01:32:09,556 ¶ We are sane ¶ 2128 01:32:09,558 --> 01:32:10,657 ¶ You're the young blood ¶ 2129 01:32:10,659 --> 01:32:13,793 ¶ We are sane ¶ 2130 01:32:13,795 --> 01:32:14,628 ¶ Runnin' ¶ 2131 01:32:14,630 --> 01:32:15,262 ¶ We're runnin' ¶ 2132 01:32:15,264 --> 01:32:16,296 ¶ We're runnin' ¶ 2133 01:32:16,298 --> 01:32:18,632 ¶ We're runnin' ¶ 2134 01:32:18,634 --> 01:32:19,266 ¶ Runnin' ¶ 2135 01:32:19,268 --> 01:32:20,300 ¶ We're runnin' ¶ 2136 01:32:20,302 --> 01:32:23,203 ¶ We're runnin' ¶ 2137 01:32:23,205 --> 01:32:27,774 ¶ We're the heroes of a new generation ¶ 2138 01:32:27,776 --> 01:32:32,746 ¶ We're the heroes of a new generation ¶ 2139 01:32:32,748 --> 01:32:37,617 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2140 01:32:37,619 --> 01:32:42,088 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2141 01:32:42,090 --> 01:32:45,559 (singer humming) 2142 01:32:45,561 --> 01:32:46,860 ¶ Heroes ¶ 2143 01:32:46,862 --> 01:32:49,696 (singer humming) 2144 01:32:51,600 --> 01:32:52,666 ¶ Runnin' ¶ 2145 01:32:52,668 --> 01:32:53,333 ¶ We're runnin' ¶ 2146 01:32:53,335 --> 01:32:54,200 ¶ We're runnin' ¶ 2147 01:32:54,202 --> 01:32:56,603 ¶ We're runnin' ¶ 2148 01:32:56,605 --> 01:32:57,637 ¶ Try to find us ¶ 2149 01:32:57,639 --> 01:33:01,041 ¶ Try to slow us down ¶ 2150 01:33:01,043 --> 01:33:02,208 ¶ Try to catch us ¶ 2151 01:33:02,210 --> 01:33:05,679 ¶ Or you can stop us now ¶ 2152 01:33:05,681 --> 01:33:07,714 ¶ Haven't they told you never ¶ 2153 01:33:07,716 --> 01:33:11,184 ¶ To underestimate the powers ¶ 2154 01:33:11,186 --> 01:33:15,055 ¶ Of someone you don't know ¶ 2155 01:33:15,057 --> 01:33:15,889 ¶ Runnin' ¶ 2156 01:33:15,891 --> 01:33:16,723 ¶ We're runnin' ¶ 2157 01:33:16,725 --> 01:33:17,691 ¶ We're runnin' ¶ 2158 01:33:17,693 --> 01:33:19,726 ¶ Pitch dark as we see clear ¶ 2159 01:33:19,728 --> 01:33:20,360 ¶ Runnin' ¶ 2160 01:33:20,362 --> 01:33:21,595 ¶ We're runnin' ¶ 2161 01:33:21,597 --> 01:33:22,329 ¶ We're runnin' ¶ 2162 01:33:22,331 --> 01:33:23,363 ¶ We won't stop ¶ 2163 01:33:23,365 --> 01:33:24,664 ¶ No we can't stop ¶ 2164 01:33:24,666 --> 01:33:25,298 ¶ Runnin' ¶ 2165 01:33:25,300 --> 01:33:26,266 ¶ We're runnin' ¶ 2166 01:33:26,268 --> 01:33:27,718 ¶ Runnin' we're runnin' ¶ 2167 01:33:27,719 --> 01:33:29,169 ¶ And we're runnin' 'cause the enemies are near ¶ 2168 01:33:29,171 --> 01:33:30,003 ¶ Runnin' ¶ 2169 01:33:30,005 --> 01:33:30,971 ¶ We're runnin' ¶ 2170 01:33:30,973 --> 01:33:32,205 ¶ Runnin' we're runnin' ¶ 2171 01:33:32,207 --> 01:33:36,343 ¶ We're running 'til we're winning ¶ 2172 01:33:36,345 --> 01:33:40,981 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2173 01:33:40,983 --> 01:33:45,685 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2174 01:33:45,687 --> 01:33:50,256 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2175 01:33:50,258 --> 01:33:54,227 ¶ Heroes of the new generation ¶ 2176 01:33:55,063 --> 01:33:57,897 (singer humming) 2177 01:33:58,767 --> 01:33:59,866 ¶ Heroes ¶ 2178 01:33:59,868 --> 01:34:02,769 (singer humming) 2179 01:34:03,338 --> 01:34:05,705 ¶ Heroes ¶ 2180 01:34:08,677 --> 01:34:11,678 (triumphant music) 2181 01:34:45,047 --> 01:34:47,947 (dramatic music) 133376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.