Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,711 --> 00:00:13,445
(pensive music)
2
00:00:28,629 --> 00:00:30,529
- [Sue] I've always
loved comics.
3
00:00:30,531 --> 00:00:32,264
My dad has a huge collection.
4
00:00:32,266 --> 00:00:34,633
Even rarities like "Super Moon",
5
00:00:34,635 --> 00:00:36,301
the girl with the moon scream.
6
00:00:36,303 --> 00:00:38,270
Her real name is
Theodora Summers
7
00:00:38,272 --> 00:00:40,572
but everyone just calls her T.
8
00:00:40,574 --> 00:00:43,075
She got bullied for
her very bright eyes
9
00:00:43,077 --> 00:00:44,676
and her strange hair,
10
00:00:44,678 --> 00:00:47,112
but when she discovered
her real powers
11
00:00:47,114 --> 00:00:51,216
and became Super Moon,
everything changed.
12
00:00:51,218 --> 00:00:55,054
Since then she knows who she
is and what she has to do.
13
00:00:55,056 --> 00:00:59,258
Unfortunately, real life
is much more complicated.
14
00:01:00,561 --> 00:01:02,161
I wish I had some special skill
15
00:01:02,163 --> 00:01:06,065
so at least somebody
would be interested in me,
16
00:01:06,067 --> 00:01:08,834
but I'm not like
Super Moon or like T.
17
00:01:08,836 --> 00:01:14,106
(phone ringing)
(mellow dramatic music)
18
00:01:18,145 --> 00:01:19,411
- [Christopher]
Sue, where are you?
19
00:01:19,413 --> 00:01:22,548
- Um (sighs), I'll
be there in a sec.
20
00:01:22,550 --> 00:01:24,083
- [Christopher] We
don't have much time.
21
00:01:24,085 --> 00:01:25,818
You got the package?
22
00:01:26,620 --> 00:01:27,553
- Yeah.
23
00:01:27,555 --> 00:01:28,554
- [Christopher] Hurry up.
24
00:01:28,556 --> 00:01:32,391
(upbeat music)
(fist banging)
25
00:01:32,393 --> 00:01:33,459
- [Sue] Hello?
26
00:01:33,461 --> 00:01:34,293
(Sue sighs)
27
00:01:34,295 --> 00:01:35,294
Miss Gunnarsson?
28
00:01:35,296 --> 00:01:39,331
(fist banging)
(upbeat music)
29
00:01:39,333 --> 00:01:40,866
- Susanna, oh my God.
30
00:01:40,868 --> 00:01:41,834
I didn't see you there.
31
00:01:41,836 --> 00:01:43,335
I thought everyone had left.
32
00:01:43,337 --> 00:01:44,770
- [Sue] No problem, I gotta go.
33
00:01:44,772 --> 00:01:45,637
Bye.
34
00:01:47,608 --> 00:01:50,209
My dad says this is
your special skill.
35
00:01:50,211 --> 00:01:53,278
No one notices you,
like a secret agent.
36
00:01:53,280 --> 00:01:57,416
But is it really cool if no
one even knows you exist?
37
00:01:57,418 --> 00:01:58,450
- [Eileen] No, he won't say no.
38
00:01:58,452 --> 00:01:59,284
(Sue sighs)
39
00:01:59,286 --> 00:02:00,352
It's gonna be
40
00:02:00,354 --> 00:02:01,653
an epic Halloween party.
- Excuse me?
41
00:02:01,655 --> 00:02:02,588
Excuse me?
42
00:02:02,590 --> 00:02:05,324
Eileen, please can I just...
43
00:02:05,326 --> 00:02:08,293
¶ But how how how's it goin' ¶
44
00:02:08,295 --> 00:02:10,129
- [Eileen] Hi Gwyn.
45
00:02:10,131 --> 00:02:11,363
Yes, DJ Goblin is playing.
46
00:02:11,365 --> 00:02:12,831
Amazing, huh?
47
00:02:12,833 --> 00:02:14,166
Yeah, I know.
48
00:02:14,168 --> 00:02:14,900
- Ugh.
49
00:02:14,902 --> 00:02:16,869
Worst of all is my mother.
50
00:02:16,871 --> 00:02:19,505
She's one of the world's
leading scientists.
51
00:02:19,507 --> 00:02:20,873
She's incredibly successful,
52
00:02:20,875 --> 00:02:24,910
especially at ignoring
her own daughter.
53
00:02:24,912 --> 00:02:29,548
Nobody really knows what
she's doing in her laboratory.
54
00:02:30,718 --> 00:02:33,385
(machine hissing)
(pensive music)
55
00:02:33,387 --> 00:02:38,457
(machine beeping)
(pensive music)
56
00:02:39,560 --> 00:02:44,463
(machine whirring)
(pensive music)
57
00:02:47,601 --> 00:02:52,571
(machine hissing)
(pensive music)
58
00:02:52,573 --> 00:02:54,206
- Okay, here we go.
59
00:02:56,510 --> 00:03:01,280
This is going to change
the world (sighs).
60
00:03:01,282 --> 00:03:04,249
- [Sue] I know my mother's
inventing crazy things all day
61
00:03:04,251 --> 00:03:06,652
and working with the
greatest scientists.
62
00:03:06,654 --> 00:03:08,554
She thinks I'm boring,
63
00:03:09,757 --> 00:03:12,291
but she shouldn't
underestimate me,
64
00:03:12,293 --> 00:03:15,894
because today I'll show
her what I'm able to do.
65
00:03:15,896 --> 00:03:19,298
(mellow dramatic music)
66
00:03:20,501 --> 00:03:24,503
(audience applauding)
67
00:03:24,505 --> 00:03:28,807
(woman speaking in
foreign language)
68
00:03:28,809 --> 00:03:31,577
- Good evening and welcome.
69
00:03:31,579 --> 00:03:33,412
May I introduce the man who
70
00:03:33,414 --> 00:03:35,948
this very day has
announced a revolution
71
00:03:35,950 --> 00:03:39,785
in the field of genetics,
Doctor Jonas Drill.
72
00:03:39,787 --> 00:03:40,819
- Ah, yes.
73
00:03:40,821 --> 00:03:41,987
Thank you very much.
74
00:03:41,989 --> 00:03:45,290
(audience applauding)
75
00:03:45,292 --> 00:03:49,928
Imagine if you will, living
in a world without illness,
76
00:03:50,798 --> 00:03:53,265
a world without weaknesses,
77
00:03:53,267 --> 00:03:55,534
with your body
reacting by using,
78
00:03:55,536 --> 00:03:58,403
let's call it a
protective screen.
79
00:03:59,740 --> 00:04:02,441
- Engine started,
target localized.
80
00:04:02,443 --> 00:04:03,275
Ready?
81
00:04:03,277 --> 00:04:04,276
- Yeah.
82
00:04:04,278 --> 00:04:05,344
Do you want me to drive old man?
83
00:04:05,346 --> 00:04:06,778
Let's get out of here, come on.
84
00:04:06,780 --> 00:04:11,016
(engine sputtering)
(gentle music)
85
00:04:11,018 --> 00:04:16,288
(engine revving)
(gentle music)
86
00:04:16,290 --> 00:04:18,457
- Please, welcome with me one
87
00:04:18,458 --> 00:04:20,625
of the most successful
geneticists and
mutation scientists
88
00:04:20,628 --> 00:04:24,363
and my good friend,
Dr. Maria Hartmann.
89
00:04:24,365 --> 00:04:28,867
(audience applauding)
(audience cheering)
90
00:04:28,869 --> 00:04:33,939
(mellow dramatic music)
(engine rumbling)
91
00:04:34,975 --> 00:04:37,542
Maria uh, in a nutshell,
your creation uh,
92
00:04:38,679 --> 00:04:42,047
could be called uh,
the human 2.0, yes?
93
00:04:42,049 --> 00:04:43,382
- [Sue] She's not even here.
94
00:04:43,384 --> 00:04:44,650
- Sue, don't worry.
95
00:04:44,652 --> 00:04:45,684
Let's stick to the plan.
96
00:04:45,686 --> 00:04:46,752
She'll be here.
97
00:04:46,754 --> 00:04:49,388
(gentle music)
98
00:04:50,324 --> 00:04:51,823
(Maria's throat clears)
99
00:04:51,825 --> 00:04:53,558
- Good evening.
100
00:04:53,560 --> 00:04:56,295
Let's begin with some dry facts.
101
00:04:57,031 --> 00:04:59,965
(pensive music)
102
00:05:04,371 --> 00:05:07,739
- Uh, honey I don't
think that's a good idea.
103
00:05:07,741 --> 00:05:08,640
Ah, damn!
104
00:05:09,476 --> 00:05:10,375
Oh.
105
00:05:11,679 --> 00:05:12,844
It's all right.
- Dad!
106
00:05:12,846 --> 00:05:14,413
- I got it, I got it, I got it.
107
00:05:14,415 --> 00:05:18,083
- NT26D is the working
title for this program.
108
00:05:18,085 --> 00:05:23,355
(alarm beeping)
(attendees chattering)
109
00:05:29,530 --> 00:05:30,762
Christopher?
110
00:05:30,764 --> 00:05:31,596
- Oh.
111
00:05:31,598 --> 00:05:32,764
Okay, go.
112
00:05:32,766 --> 00:05:34,099
Ready?
113
00:05:34,101 --> 00:05:37,936
¶ Happy birthday to you ¶
114
00:05:37,938 --> 00:05:40,772
- Christopher, you
can't be serious.
115
00:05:40,774 --> 00:05:42,040
- I'll tell Dr. Drill.
116
00:05:42,042 --> 00:05:47,112
(alarm blaring)
(flame crackling)
117
00:05:49,083 --> 00:05:50,449
- Oh no.
118
00:05:50,451 --> 00:05:52,718
Do you realize what you've done?
119
00:05:52,720 --> 00:05:54,853
What the hell were you thinking?
120
00:05:54,855 --> 00:05:57,422
(Maria sighs)
121
00:05:58,859 --> 00:06:00,859
- Well, it was meant
to be a surprise.
122
00:06:00,861 --> 00:06:04,629
- [Maria] Do you have any idea
what you've wiped off here?
123
00:06:04,631 --> 00:06:07,599
- Yeah, I do but do you
realize it's your birthday?
124
00:06:07,601 --> 00:06:09,134
- I wasn't talking
to you Susanna.
125
00:06:09,136 --> 00:06:11,370
Christopher, we are
making history here.
126
00:06:11,372 --> 00:06:14,072
- We thought you'd like the
surprise, but of course not.
127
00:06:14,074 --> 00:06:15,407
It's always about your work.
128
00:06:15,409 --> 00:06:16,575
- You have to go now.
129
00:06:16,577 --> 00:06:17,409
Please.
130
00:06:17,411 --> 00:06:18,643
Lenia's waiting.
131
00:06:18,645 --> 00:06:19,578
I have to go back.
- Come on Maria.
132
00:06:19,580 --> 00:06:20,746
She wanted to surprise you.
133
00:06:20,748 --> 00:06:21,680
- Today, of all days
- It was my--
134
00:06:21,682 --> 00:06:22,147
- [Maria] you pulled this.
135
00:06:22,149 --> 00:06:23,148
Christopher!
136
00:06:23,150 --> 00:06:23,949
- It was my idea.
137
00:06:23,951 --> 00:06:24,816
I lit the candles, okay?
138
00:06:24,818 --> 00:06:26,652
Sorry kiddo.
139
00:06:26,653 --> 00:06:28,487
- [Maria] Hundreds of the
best scientists are there.
140
00:06:28,489 --> 00:06:31,757
This could win me the Nobel
Prize and you bring me cake.
141
00:06:31,759 --> 00:06:34,159
- Why don't you go to hell then?
142
00:06:34,161 --> 00:06:35,127
(Sue groans)
143
00:06:35,129 --> 00:06:38,463
(metal clangs)
(cat meows)
144
00:06:38,465 --> 00:06:40,132
(machine whirring)
145
00:06:40,133 --> 00:06:41,800
- [Female Robotic Voice]
Activation process initiated.
146
00:06:41,802 --> 00:06:46,705
(machine whirring)
(pensive music)
147
00:06:46,707 --> 00:06:49,508
Emergency shut down activated.
148
00:06:49,510 --> 00:06:50,142
- Damn it.
149
00:06:50,144 --> 00:06:53,478
(tense music)
150
00:06:53,480 --> 00:06:54,646
Damn it.
151
00:06:54,647 --> 00:06:55,813
- [Female Robotic Voice]
Bio reactor temperature
152
00:06:55,816 --> 00:06:57,549
at critical level.
153
00:06:57,551 --> 00:06:58,583
- Stop, come on.
154
00:06:58,585 --> 00:06:59,851
Stop.
155
00:06:59,853 --> 00:07:01,787
- [Male Robotic Voice] I
don't like to intervene
156
00:07:01,789 --> 00:07:05,424
but you shouldn't
press anymore buttons.
157
00:07:05,426 --> 00:07:06,458
- What?
158
00:07:06,460 --> 00:07:08,627
Uh, who's speaking?
159
00:07:08,628 --> 00:07:10,795
- [Female Robotic Voice]
Warning, reactor overheating.
160
00:07:10,798 --> 00:07:12,464
- [Sue] No!
161
00:07:12,466 --> 00:07:14,233
- [Male Robotic Voice] This
is not very productive.
162
00:07:14,234 --> 00:07:16,001
The reactor can only
be shut down manually.
163
00:07:16,003 --> 00:07:17,202
- Frickin' great.
164
00:07:17,204 --> 00:07:22,474
(alarm blaring)
(tense music)
165
00:07:35,489 --> 00:07:36,621
- [Male Robotic Voice]
If I may say so,
166
00:07:36,623 --> 00:07:37,789
this is not the answer.
167
00:07:37,791 --> 00:07:39,024
- Please, shut up!
168
00:07:39,026 --> 00:07:41,126
Are you some kind of
computer or something?
169
00:07:41,128 --> 00:07:43,595
(alarm blaring)
(tense music)
170
00:07:43,597 --> 00:07:44,930
Hello?
171
00:07:44,932 --> 00:07:46,198
Talk to me.
172
00:07:46,199 --> 00:07:47,465
- [Male Robotic Voice] You
ordered me to be quiet.
173
00:07:47,468 --> 00:07:49,534
- Man, can you help?
174
00:07:49,536 --> 00:07:50,552
Do something.
175
00:07:50,553 --> 00:07:51,569
- [Male Robotic Voice]
The core temperature
176
00:07:51,572 --> 00:07:52,037
is already too high.
177
00:07:52,039 --> 00:07:53,472
It's critical.
178
00:07:53,474 --> 00:07:54,906
I advise you to leave
the reactor immediately.
179
00:07:54,908 --> 00:07:58,043
(reactor hissing)
(Sue exclaiming)
180
00:07:58,045 --> 00:08:00,745
I strongly urge you
to exit the building.
181
00:08:00,747 --> 00:08:01,847
Get out of here now.
182
00:08:01,849 --> 00:08:04,649
(dramatic music)
183
00:08:11,225 --> 00:08:12,524
- Hello!
184
00:08:14,862 --> 00:08:16,495
(reactor whirring)
185
00:08:16,497 --> 00:08:19,197
(reactor booming)
186
00:08:23,604 --> 00:08:28,673
(gentle music)
(molecules whooshing)
187
00:08:34,581 --> 00:08:37,132
(siren wailing)
188
00:08:37,133 --> 00:08:39,684
(EMT's speaking in
foreign language)
189
00:08:40,654 --> 00:08:41,920
- Gauze please?
190
00:08:41,922 --> 00:08:45,957
(EMT's speaking in
foreign language)
191
00:08:47,294 --> 00:08:48,994
Your daughter was very lucky.
192
00:08:48,996 --> 00:08:51,863
She had more than one
guardian angle today.
193
00:08:51,865 --> 00:08:52,764
All done.
194
00:08:54,535 --> 00:08:56,835
- I'm glad nothing
happened to you,
195
00:08:56,837 --> 00:08:59,704
and you can't remember a thing?
196
00:09:00,307 --> 00:09:01,873
- Uh uh.
197
00:09:01,875 --> 00:09:04,609
Um, I was just sitting there,
198
00:09:04,611 --> 00:09:08,547
and suddenly there was
this like loud bang.
199
00:09:08,549 --> 00:09:11,283
- And you didn't notice
anything unusual before?
200
00:09:11,285 --> 00:09:13,285
- Um, we better go home now.
201
00:09:13,287 --> 00:09:17,689
(helicopter engine whirring)
(workers chattering)
202
00:09:17,691 --> 00:09:20,659
Uh, we'll talk about
the rest tomorrow.
203
00:09:20,661 --> 00:09:21,793
- Yes, I agree.
204
00:09:23,664 --> 00:09:25,964
Hope you feel
better and I thought
205
00:09:25,966 --> 00:09:29,868
your little birthday
surprise was really cool.
206
00:09:31,071 --> 00:09:32,604
- Thank you.
207
00:09:32,606 --> 00:09:36,975
(siren wailing)
(helicopter engine whirring)
208
00:09:44,318 --> 00:09:49,588
(tense music)
(siren waling)
209
00:09:52,259 --> 00:09:53,091
Let's go.
210
00:09:53,093 --> 00:09:55,660
(tense music)
211
00:10:03,170 --> 00:10:05,136
- [Sue] We thought
you'd like the surprise.
212
00:10:05,138 --> 00:10:07,339
- [Maria] You know she isn't
even supposed to be here.
213
00:10:07,341 --> 00:10:09,040
This is no place for a child.
214
00:10:09,042 --> 00:10:10,709
We've talked about this before.
215
00:10:10,711 --> 00:10:12,677
- [Christopher] Come on Maria,
she wanted to surprise you.
216
00:10:12,679 --> 00:10:15,313
(somber music)
217
00:10:38,138 --> 00:10:42,207
- She didn't even ask
me how I was doing.
218
00:10:42,209 --> 00:10:43,041
(sighs)
219
00:10:43,043 --> 00:10:44,743
- Yeah, she did.
220
00:10:44,745 --> 00:10:46,411
- No she didn't.
221
00:10:46,413 --> 00:10:47,278
Liar.
222
00:10:48,415 --> 00:10:51,016
- She was there first
after the explosion.
223
00:10:51,018 --> 00:10:53,151
- To rescue her
brilliant project.
224
00:10:53,153 --> 00:10:54,252
She doesn't care.
225
00:10:54,254 --> 00:10:55,387
I'm invisible to her.
226
00:10:55,389 --> 00:10:58,123
(eerie music)
227
00:11:10,003 --> 00:11:10,835
Super Moon?
228
00:11:10,837 --> 00:11:13,405
(eerie music)
229
00:11:25,052 --> 00:11:30,121
(mallet clinking)
(eerie music)
230
00:11:36,463 --> 00:11:41,733
(Sue groaning)
(mallet clinking)
231
00:11:47,908 --> 00:11:50,709
(Sue vomiting)
232
00:11:52,446 --> 00:11:53,278
- Morning.
233
00:11:53,280 --> 00:11:55,814
(Sue panting)
234
00:11:58,418 --> 00:11:59,718
Uh, you okay?
235
00:12:00,487 --> 00:12:01,853
- Mm, yeah.
236
00:12:02,723 --> 00:12:04,222
Um, I'm good.
237
00:12:04,224 --> 00:12:05,790
We're practicing.
238
00:12:05,792 --> 00:12:06,925
- [Christopher] Practicing?
239
00:12:06,927 --> 00:12:08,460
- The moon scream.
240
00:12:08,462 --> 00:12:09,794
(Christopher chuckles)
241
00:12:09,796 --> 00:12:10,495
- Uh huh.
242
00:12:10,497 --> 00:12:11,996
Oh, also we only have--
243
00:12:11,998 --> 00:12:12,931
(Sue sighs)
244
00:12:12,933 --> 00:12:14,232
- I know, only 10 minutes.
245
00:12:14,234 --> 00:12:15,133
- Exactly.
246
00:12:16,470 --> 00:12:19,104
(door latches)
247
00:12:22,809 --> 00:12:25,510
(engine rumbling)
248
00:12:25,512 --> 00:12:26,678
(Sue sighs)
249
00:12:26,679 --> 00:12:27,845
- [Sue] You can't
abandon me now.
250
00:12:27,848 --> 00:12:28,747
Not after yesterday.
251
00:12:28,749 --> 00:12:29,781
- [Christopher] Abandon you?
252
00:12:29,783 --> 00:12:30,482
It's just a short tour.
253
00:12:30,484 --> 00:12:32,083
Just a few days.
254
00:12:33,487 --> 00:12:34,819
(door slams)
255
00:12:34,821 --> 00:12:35,854
(Sue sighs)
256
00:12:35,856 --> 00:12:36,788
- You're a traitor.
257
00:12:36,790 --> 00:12:37,756
- Cry baby.
258
00:12:37,758 --> 00:12:40,859
(kids chattering)
259
00:12:42,496 --> 00:12:44,829
(Christopher chuckles)
260
00:12:44,831 --> 00:12:45,997
I really love you.
261
00:12:45,999 --> 00:12:47,265
- [Sue] I love you too.
262
00:12:47,267 --> 00:12:48,800
- Is that a new backpack?
263
00:12:48,802 --> 00:12:49,768
- [Sue] Why?
264
00:12:49,770 --> 00:12:51,536
- It's a weird color for you.
265
00:12:51,538 --> 00:12:53,037
- Have fun in Prague.
266
00:12:53,039 --> 00:12:54,439
- [Christopher]
Have fun in school.
267
00:12:54,441 --> 00:12:55,540
- I always do.
268
00:12:55,542 --> 00:12:56,808
- [Christopher] Liar.
269
00:12:56,810 --> 00:12:57,842
- Mm hm.
270
00:12:57,844 --> 00:12:59,444
(school bell ringing)
271
00:12:59,446 --> 00:13:01,546
(Sue sighs)
272
00:13:01,548 --> 00:13:02,781
(locker latches)
273
00:13:02,783 --> 00:13:05,483
(kids chattering)
274
00:13:08,388 --> 00:13:09,287
Oh, yuck.
275
00:13:12,159 --> 00:13:14,058
- [Eileen] I've seen some
fake blood but I don't know
276
00:13:14,060 --> 00:13:16,895
which hair color yet so I'll
let you know what I decide.
277
00:13:16,897 --> 00:13:19,798
(kids chattering)
278
00:13:22,102 --> 00:13:23,835
- A Halloween party?
279
00:13:23,837 --> 00:13:24,469
Awesome.
280
00:13:24,471 --> 00:13:25,537
- Oh uh, hi.
281
00:13:29,142 --> 00:13:31,376
- You're Super Moon?
282
00:13:31,378 --> 00:13:32,844
- Uh, yeah.
283
00:13:32,846 --> 00:13:33,878
I'm T.
284
00:13:33,880 --> 00:13:37,315
Uh, uh, I mean (laughs)--
285
00:13:37,317 --> 00:13:38,249
- T?
286
00:13:38,251 --> 00:13:39,484
Tobi, Tobias Grimm (chuckles).
287
00:13:39,486 --> 00:13:40,418
- Hi, I'm--
288
00:13:40,420 --> 00:13:41,820
- Excuse me, hold this for me.
289
00:13:41,822 --> 00:13:42,921
Hi.
290
00:13:42,923 --> 00:13:45,423
You must be the new guy, right?
291
00:13:45,425 --> 00:13:46,891
I'm Eileen.
292
00:13:46,893 --> 00:13:48,126
Have you heard about
the Halloween party?
293
00:13:48,128 --> 00:13:49,394
DJ Goblin will be there.
294
00:13:49,396 --> 00:13:51,596
- Damn.
- Selfie, cheese.
295
00:13:51,598 --> 00:13:53,364
- Super cool Eileen.
- What?
296
00:13:53,366 --> 00:13:54,866
What's happening?
297
00:13:56,203 --> 00:13:57,836
- Where'd she go with
my hot chocolate?
298
00:13:57,838 --> 00:13:59,170
(Sue gasps)
299
00:13:59,172 --> 00:14:02,106
- [Sue] What is happening to me?
300
00:14:02,108 --> 00:14:03,842
Why am I invisible?
301
00:14:03,844 --> 00:14:05,276
- [Tobi] Hey Super Moon,
302
00:14:05,278 --> 00:14:07,512
where did you go?
- Am I dying?
303
00:14:07,514 --> 00:14:09,147
Oh, I must be dreaming.
304
00:14:09,149 --> 00:14:12,884
(mysterious music)
305
00:14:12,886 --> 00:14:14,352
Oh, it feels weird.
306
00:14:16,590 --> 00:14:17,488
Oh my God.
307
00:14:18,391 --> 00:14:20,191
Completely invisible.
308
00:14:21,595 --> 00:14:23,027
Damn, stop it!
309
00:14:23,864 --> 00:14:25,230
Go away.
310
00:14:25,232 --> 00:14:26,564
Dang it!
311
00:14:26,566 --> 00:14:28,767
No, no, no.
312
00:14:28,768 --> 00:14:30,969
(water splashing)
(towel dispenser whirring)
313
00:14:30,971 --> 00:14:31,870
- Oh my God!
314
00:14:31,872 --> 00:14:33,338
(water splashing)
315
00:14:33,340 --> 00:14:34,572
- [Sue] What's happening?
316
00:14:34,574 --> 00:14:38,643
(eerie music)
(water splashing)
317
00:14:38,645 --> 00:14:41,145
- [Jean] You have to believe
me, I'm telling you the truth.
318
00:14:41,147 --> 00:14:42,413
The bathroom is haunted.
319
00:14:42,415 --> 00:14:43,648
There was something there.
320
00:14:43,650 --> 00:14:45,516
Everything was moving.
- Now Jean, calm down.
321
00:14:45,518 --> 00:14:48,286
Let's just take a
look together, okay?
322
00:14:48,288 --> 00:14:50,221
Oh, Susanna, good morning.
323
00:14:50,223 --> 00:14:52,490
- I swear, there was nobody.
324
00:14:52,492 --> 00:14:55,894
I mean, somebody but
something invisible.
325
00:14:55,896 --> 00:14:58,129
(water splashing)
(Jean panting)
326
00:14:58,131 --> 00:15:02,166
- Susanna, did you
see anything unusual?
327
00:15:02,168 --> 00:15:03,101
- Mm mm.
328
00:15:03,103 --> 00:15:03,635
- [Jean] But, someone was here.
329
00:15:03,637 --> 00:15:04,936
I saw them.
330
00:15:04,938 --> 00:15:06,337
Not like seeing but...
331
00:15:06,339 --> 00:15:09,140
- You just come with
me for now, all right?
332
00:15:09,142 --> 00:15:10,942
And I'll see you
in a little bit.
333
00:15:10,944 --> 00:15:13,945
(dryer whirring)
334
00:15:17,350 --> 00:15:18,349
- Uh, yeah.
335
00:15:19,152 --> 00:15:21,319
Hopefully, you'll see me.
336
00:15:22,188 --> 00:15:24,956
(eerie music)
337
00:15:28,295 --> 00:15:33,364
(gentle music)
(PA announcer chattering)
338
00:15:34,935 --> 00:15:36,567
- [Dr. Drill] We have a new
video conference in two days.
339
00:15:36,569 --> 00:15:39,570
- But Dr. Drill, everything
is completely destroyed.
340
00:15:39,572 --> 00:15:41,406
It'll take weeks to rebuild.
341
00:15:41,408 --> 00:15:43,708
- The day after
tomorrow, five p.m.
342
00:15:43,710 --> 00:15:47,278
(PA announcer chattering)
(gentle music)
343
00:15:47,280 --> 00:15:49,013
- [Sue] Mom!
344
00:15:49,015 --> 00:15:49,647
Mom!
345
00:15:49,649 --> 00:15:50,615
(objects clattering)
346
00:15:50,617 --> 00:15:51,950
- Susanna?
347
00:15:51,952 --> 00:15:53,051
(Sue groans)
(objects clattering)
348
00:15:53,053 --> 00:15:53,952
Susanna!
349
00:15:55,989 --> 00:15:57,088
Susanna?
350
00:15:58,391 --> 00:16:01,159
- I, I can make
myself invisible.
351
00:16:01,728 --> 00:16:04,963
(dramatic music)
352
00:16:11,037 --> 00:16:15,506
(computer beeping)
(water bubbling)
353
00:16:15,508 --> 00:16:18,743
(door bangs)
354
00:16:18,745 --> 00:16:19,577
- [Maria] Good morning.
355
00:16:19,579 --> 00:16:21,045
How are you?
356
00:16:21,047 --> 00:16:22,046
Are you hungry?
357
00:16:22,048 --> 00:16:24,282
You want something to eat?
358
00:16:26,086 --> 00:16:29,320
- I feel like I've run
a 10,000 mile marathon.
359
00:16:29,322 --> 00:16:30,221
- Here.
360
00:16:31,091 --> 00:16:32,457
This will give you energy.
361
00:16:32,459 --> 00:16:35,293
Carbohydrates and enzymes.
362
00:16:35,295 --> 00:16:36,227
(Maria sighs)
363
00:16:36,229 --> 00:16:37,662
What an unbelievable effect.
364
00:16:37,664 --> 00:16:39,497
We need to do a lot of tests.
365
00:16:39,499 --> 00:16:41,265
I ordered an infra red camera
366
00:16:41,267 --> 00:16:44,002
so I can film you even
when you're invisible.
367
00:16:44,004 --> 00:16:47,071
Then, we'll have real proof.
368
00:16:47,073 --> 00:16:48,473
I took a sample of your blood
369
00:16:48,475 --> 00:16:52,577
and I'm getting it
tested but you (gasps)...
370
00:16:52,579 --> 00:16:53,478
Susanna?
371
00:16:54,314 --> 00:16:55,446
- [Sue] What?
372
00:16:57,617 --> 00:16:59,584
- Are you invisible again?
373
00:16:59,586 --> 00:17:02,020
Are you able to
control the effect?
374
00:17:02,022 --> 00:17:04,122
Does it react to
external influences?
375
00:17:04,124 --> 00:17:06,724
Does it come suddenly or...
376
00:17:06,726 --> 00:17:09,527
(eerie music)
377
00:17:09,529 --> 00:17:11,362
(Maria gasps)
378
00:17:11,364 --> 00:17:13,364
How did you do that?
379
00:17:13,366 --> 00:17:16,067
- Warm and cold, I guess.
380
00:17:16,069 --> 00:17:17,101
- Amazing.
381
00:17:17,103 --> 00:17:18,403
At what temperature?
382
00:17:18,405 --> 00:17:20,038
Let's try it again.
383
00:17:20,040 --> 00:17:22,807
- I'm not your
science experiment.
384
00:17:22,809 --> 00:17:24,675
What if it stays
like this forever?
385
00:17:24,677 --> 00:17:26,444
I can't even wash
my hands without
386
00:17:26,446 --> 00:17:29,080
my body disappearing,
do you understand?
387
00:17:29,082 --> 00:17:34,152
I'm a monster, a freak ever
since I touched that blue stuff.
388
00:17:34,654 --> 00:17:36,087
(Sue sighs)
389
00:17:36,089 --> 00:17:38,222
Can you please just
make it stop somehow?
390
00:17:38,224 --> 00:17:39,457
(Maria sighs)
391
00:17:39,459 --> 00:17:40,825
- For now, you'll
stay at home, okay?
392
00:17:40,827 --> 00:17:43,094
No school today, not
a word to anyone.
393
00:17:43,096 --> 00:17:45,163
No texts, no email,
do you understand?
394
00:17:45,165 --> 00:17:47,532
(tense music)
395
00:17:52,072 --> 00:17:53,337
(line trilling)
396
00:17:53,339 --> 00:17:54,272
(phone beeps)
397
00:17:54,274 --> 00:17:55,440
- [Christopher] You've reached
398
00:17:55,442 --> 00:17:56,240
the voicemail of
Christopher Hartmann.
399
00:17:56,242 --> 00:17:57,475
I'll call back as soon
400
00:17:57,477 --> 00:17:59,277
as possible unless
the world is ending.
401
00:17:59,279 --> 00:18:00,445
- Damn it.
402
00:18:00,447 --> 00:18:05,116
(students whooping)
(upbeat music)
403
00:18:16,830 --> 00:18:18,162
(students applauding)
404
00:18:18,164 --> 00:18:19,430
- Tobi, that was awesome.
405
00:18:19,432 --> 00:18:21,099
So, about the Halloween party,
406
00:18:21,101 --> 00:18:23,101
I was thinking you maybe--
- Could you hold this?
407
00:18:23,103 --> 00:18:25,603
(upbeat music)
(kids chattering)
408
00:18:25,605 --> 00:18:27,105
Hi.
409
00:18:27,107 --> 00:18:28,106
- [Sue] Hi.
410
00:18:28,842 --> 00:18:30,241
- You disappeared yesterday.
411
00:18:30,243 --> 00:18:33,211
- Yeah, happens a lot lately.
412
00:18:33,213 --> 00:18:33,845
- Okay.
413
00:18:33,847 --> 00:18:34,879
Uh, that's yours right?
414
00:18:34,881 --> 00:18:36,881
I have the second issue at home.
415
00:18:36,883 --> 00:18:38,249
- The second one, yeah?
416
00:18:38,251 --> 00:18:39,517
- Yeah.
417
00:18:39,519 --> 00:18:41,119
- [Eileen] So you know
the school freak now?
418
00:18:41,121 --> 00:18:43,754
Anyway, party's at
the old town pool.
419
00:18:43,756 --> 00:18:45,389
- [Tobi] Sue?
420
00:18:45,391 --> 00:18:46,624
- Forget her.
421
00:18:46,626 --> 00:18:47,625
She's a bit nuts,
kind of a loser.
422
00:18:47,627 --> 00:18:49,761
Get me?
423
00:18:49,762 --> 00:18:51,896
No friends, reading super
hero crap all day (laughs).
424
00:18:51,898 --> 00:18:52,897
You already got a costume?
425
00:18:52,899 --> 00:18:54,398
I can help you.
426
00:18:54,400 --> 00:18:56,234
- [Sue] Leave him alone
you piece of trash.
427
00:18:56,236 --> 00:18:57,702
- Hey!
428
00:18:57,704 --> 00:18:59,670
It's you, I forgot you
were still lurking around.
429
00:18:59,672 --> 00:19:01,139
(singer yodeling)
(upbeat music)
430
00:19:01,141 --> 00:19:02,874
What is that?
- Oh my.
431
00:19:02,876 --> 00:19:04,275
- Wait, that's not mind.
432
00:19:04,277 --> 00:19:05,476
That's not my ringtone.
433
00:19:05,478 --> 00:19:06,744
I can't turn it off.
434
00:19:06,746 --> 00:19:08,713
It's coming from,
it's coming from,
435
00:19:08,715 --> 00:19:10,148
I don't know why
it's doing that.
436
00:19:10,150 --> 00:19:11,149
(kids laughing)
437
00:19:11,151 --> 00:19:12,316
Okay, we have to
get out of here.
438
00:19:12,318 --> 00:19:14,685
(footsteps receding)
(upbeat music)
439
00:19:14,687 --> 00:19:17,321
(device beeps)
440
00:19:20,627 --> 00:19:22,694
- [Sue] Thanks.
441
00:19:22,695 --> 00:19:24,762
You're from the robotics
club in the basement, right?
442
00:19:24,764 --> 00:19:26,197
- It doesn't mean
we're friends now.
443
00:19:26,199 --> 00:19:27,198
You get me?
444
00:19:32,272 --> 00:19:35,439
My name's Kaya but
everyone calls me App.
445
00:19:35,441 --> 00:19:36,507
- Okay, App.
446
00:19:41,281 --> 00:19:42,547
Oh uh, hi.
447
00:19:42,549 --> 00:19:43,447
- Hi.
448
00:19:44,551 --> 00:19:47,351
Uh, um, I wanted
to ask um, would,
449
00:19:48,488 --> 00:19:51,589
would you like to
um, I was wondering--
450
00:19:51,591 --> 00:19:52,924
- Would I like to?
451
00:19:52,926 --> 00:19:54,825
- Maybe we could, I don't know,
452
00:19:54,827 --> 00:19:55,960
maybe we could, I don't know,
453
00:19:55,962 --> 00:19:59,230
do something, go
somewhere uh, together?
454
00:19:59,232 --> 00:20:00,565
- Yeah.
455
00:20:00,567 --> 00:20:01,899
- Yeah?
456
00:20:01,901 --> 00:20:02,733
- Yeah.
457
00:20:02,735 --> 00:20:03,568
- Yeah?
458
00:20:03,570 --> 00:20:04,402
- Yeah (laughs).
459
00:20:04,404 --> 00:20:05,670
- Okay, good.
460
00:20:05,672 --> 00:20:06,470
Right uh, cool now I
have to go to class.
461
00:20:06,472 --> 00:20:07,305
- Uh, me too.
462
00:20:07,307 --> 00:20:07,939
- Uh, okay all right.
463
00:20:07,941 --> 00:20:09,874
Yeah, maybe later?
464
00:20:09,876 --> 00:20:10,708
- Later?
465
00:20:10,710 --> 00:20:11,642
- This afternoon?
466
00:20:11,644 --> 00:20:12,643
- [Sue] Oh, uh yeah.
467
00:20:12,645 --> 00:20:14,245
Yeah, yes.
- Okay good.
468
00:20:14,247 --> 00:20:16,614
(Sue laughs)
469
00:20:16,616 --> 00:20:17,548
See ya.
470
00:20:17,550 --> 00:20:19,850
- [Sue] Bye (chuckles).
471
00:20:19,852 --> 00:20:20,985
- [Lenia] Sue!
472
00:20:20,987 --> 00:20:23,654
(gentle music)
473
00:20:38,304 --> 00:20:42,006
- Some of the NT26D touched
your skin during the explosion.
474
00:20:42,008 --> 00:20:44,275
It's a genetically
modified substance
475
00:20:44,277 --> 00:20:45,843
that I've developed
and it's intended
476
00:20:45,845 --> 00:20:49,247
to cure our bodies of
diseases or injuries.
477
00:20:49,249 --> 00:20:51,983
The NT26D must've
entered your skin.
478
00:20:51,985 --> 00:20:53,251
Here...
479
00:20:55,455 --> 00:20:56,621
(Sue gasps)
480
00:20:56,623 --> 00:20:58,356
- It really worked.
481
00:20:58,358 --> 00:20:59,657
The wound is gone.
482
00:20:59,659 --> 00:21:02,426
The NT26D took care of it.
483
00:21:02,428 --> 00:21:05,296
- I, I'm gonna take a
few measurements now
484
00:21:05,298 --> 00:21:09,433
to get a better idea of
what's happening exactly.
485
00:21:09,435 --> 00:21:10,901
Here.
486
00:21:10,903 --> 00:21:13,604
Snap it and it'll turn
extremely hot and then...
487
00:21:13,606 --> 00:21:16,574
(mysterious music)
488
00:21:19,012 --> 00:21:21,412
- [Lenia] Unbelievable.
489
00:21:23,316 --> 00:21:25,750
- [Sue] Hurry up please,
this doesn't feel great.
490
00:21:25,752 --> 00:21:28,419
(gentle music)
491
00:21:29,722 --> 00:21:30,621
- Uh, Sue?
492
00:21:31,557 --> 00:21:32,490
May I?
493
00:21:32,492 --> 00:21:33,724
- [Sue] Sure, yeah.
494
00:21:33,726 --> 00:21:34,558
(Lenia gasps)
495
00:21:34,560 --> 00:21:35,593
- Is this your hand?
496
00:21:35,595 --> 00:21:37,495
- [Sue] Yeah.
497
00:21:37,497 --> 00:21:41,465
- [Lenia] Oh my God (gasping)!
498
00:21:43,403 --> 00:21:45,569
- [Sue] Everything I
touch becomes invisible.
499
00:21:45,571 --> 00:21:48,005
- Seems like it's
transmitted by skin contact.
500
00:21:48,007 --> 00:21:52,877
(Lenia gasping)
(mysterious music)
501
00:21:52,879 --> 00:21:53,911
How strange.
502
00:21:55,315 --> 00:21:58,482
I feel so powerful
like a super hero.
503
00:21:58,484 --> 00:22:01,352
- The NT26D molecules
are mutating.
504
00:22:02,822 --> 00:22:05,356
They merge with red
blood cells and activate
505
00:22:05,358 --> 00:22:07,325
as soon as the
body temperature--
506
00:22:07,327 --> 00:22:08,092
- [Lenia] It's pretty fast.
507
00:22:08,094 --> 00:22:09,894
- Yes, faster then I thought.
508
00:22:09,896 --> 00:22:14,665
The warmer it gets the
longer she'll stay invisible.
509
00:22:14,667 --> 00:22:15,833
- And what does that mean?
510
00:22:15,835 --> 00:22:18,102
(computer beeping)
511
00:22:18,104 --> 00:22:21,472
- We have to destroy
it, immediately.
512
00:22:22,342 --> 00:22:23,708
- [Lenia] You wanna do what?
513
00:22:23,710 --> 00:22:25,443
- Lenia, just think about it.
514
00:22:25,445 --> 00:22:28,446
Yeah, maybe the NT26D can heal,
515
00:22:28,448 --> 00:22:30,381
but what if those who
take it become invisible
516
00:22:30,383 --> 00:22:32,783
or have even worse side
effects like mutation?
517
00:22:32,785 --> 00:22:34,518
- Then we have to start
again from scratch.
518
00:22:34,520 --> 00:22:36,620
- [Maria] It's my decision.
519
00:22:36,622 --> 00:22:37,855
- Please Maria.
520
00:22:37,857 --> 00:22:39,957
Let's recheck the data
and run some more tests.
521
00:22:39,959 --> 00:22:41,992
- Mom, what are you doing?
522
00:22:41,994 --> 00:22:43,894
You, you can't do that.
523
00:22:43,896 --> 00:22:46,397
If you delete everything
you can't make the antidote.
524
00:22:46,399 --> 00:22:49,467
(tense music)
525
00:22:49,469 --> 00:22:52,136
- Susanna, I can explain
it to you but not now.
526
00:22:52,138 --> 00:22:53,938
We'll talk later, okay?
527
00:22:53,940 --> 00:22:56,140
- You need the data
to reverse it, Mom.
528
00:22:56,142 --> 00:22:57,675
(tense music)
529
00:22:57,677 --> 00:22:59,510
You're never there for me.
530
00:22:59,512 --> 00:23:00,511
- [Maria] Susanna!
531
00:23:00,513 --> 00:23:01,779
- No, my name is Sue.
532
00:23:01,781 --> 00:23:05,383
(mellow dramatic music)
533
00:23:19,732 --> 00:23:24,802
(gentle music)
(robot chattering)
534
00:23:27,006 --> 00:23:28,439
- Bad spot to take a nap.
535
00:23:28,441 --> 00:23:31,409
(robot chattering)
536
00:23:35,515 --> 00:23:36,147
Hey, girl.
537
00:23:36,149 --> 00:23:37,047
Wake up.
538
00:23:37,049 --> 00:23:40,618
Come on, I'm not waking
you up with a kiss.
539
00:23:40,620 --> 00:23:43,621
(robot chattering)
540
00:23:47,960 --> 00:23:49,193
(water splashing)
(Sue gasps)
541
00:23:49,195 --> 00:23:50,094
- What?
542
00:23:50,930 --> 00:23:52,730
Am I, can you see me?
543
00:23:53,833 --> 00:23:54,732
- Um, yes.
544
00:23:55,568 --> 00:23:58,702
(robot chattering)
545
00:23:58,704 --> 00:24:03,107
(upbeat music)
(diner members chattering)
546
00:24:03,109 --> 00:24:04,442
Oh, just great.
547
00:24:05,745 --> 00:24:06,577
Hey.
548
00:24:06,579 --> 00:24:07,878
Sue, what's up?
549
00:24:08,714 --> 00:24:10,548
You said it's urgent.
550
00:24:11,617 --> 00:24:13,517
(Sue groans)
551
00:24:13,519 --> 00:24:18,155
- Sorry, must have something
to do with uh, that thing.
552
00:24:19,525 --> 00:24:20,458
- That thing?
553
00:24:21,861 --> 00:24:24,628
(Sue sighs)
554
00:24:24,630 --> 00:24:28,632
¶ And then I mess with you ¶
555
00:24:28,634 --> 00:24:30,935
- Please don't laugh at me.
556
00:24:30,937 --> 00:24:33,938
You heard of mutation research?
557
00:24:33,940 --> 00:24:37,107
Because, I can make
myself invisible.
558
00:24:43,149 --> 00:24:44,148
(Kaya scoffs)
559
00:24:44,150 --> 00:24:46,116
- Oh my God, you
really are nuts.
560
00:24:46,118 --> 00:24:47,551
- No, please I need your help.
561
00:24:47,553 --> 00:24:49,753
- And what do we have here huh?
562
00:24:49,755 --> 00:24:52,256
Freak one and
freak two (laughs).
563
00:24:52,258 --> 00:24:55,125
- Oh hey, I'd say hello
with some yodeling but uh,
564
00:24:55,127 --> 00:24:57,228
I'm not as into it as you are.
- What?
565
00:24:57,230 --> 00:24:58,562
Are you crazy?
566
00:24:58,564 --> 00:24:59,563
It was you outside, right?
567
00:24:59,565 --> 00:25:00,598
You hacked into my phone.
568
00:25:00,600 --> 00:25:01,832
You are so dead
569
00:25:01,834 --> 00:25:03,634
you crazy psycho!
- Let me go now!
570
00:25:03,636 --> 00:25:04,535
- Or what?
571
00:25:06,606 --> 00:25:09,807
(liquid splashing)
(Eileen screams)
572
00:25:09,809 --> 00:25:11,275
- [Sue] Hey, you piece of trash?
573
00:25:11,277 --> 00:25:12,510
Over here!
574
00:25:12,512 --> 00:25:13,511
Over here.
575
00:25:13,513 --> 00:25:18,215
(Eileen sobbing)
(playful music)
576
00:25:19,886 --> 00:25:22,653
(eerie music)
577
00:25:31,597 --> 00:25:34,632
(Kaya gasps)
578
00:25:34,634 --> 00:25:35,533
- Awesome.
579
00:25:36,135 --> 00:25:38,536
(bell dings)
580
00:25:38,538 --> 00:25:40,671
(Maria laughs)
581
00:25:42,942 --> 00:25:44,275
- [Sue] What?
582
00:25:44,276 --> 00:25:45,609
- Just imagining Eileen
wit fries and ketchup.
583
00:25:45,611 --> 00:25:47,177
- You can laugh, but I'm at
584
00:25:47,179 --> 00:25:50,080
the top of her
hit list now, Mom.
585
00:25:50,082 --> 00:25:53,817
I'm not just a freak
but I'm dead meat, too.
586
00:25:57,189 --> 00:26:00,658
- I'm a terrible person
for laughing, aren't I?
587
00:26:00,660 --> 00:26:01,725
- Yeah.
588
00:26:04,664 --> 00:26:07,698
- This project means
everything to me,
589
00:26:09,201 --> 00:26:12,069
and I don't have a clue
why there was an explosion.
590
00:26:12,071 --> 00:26:14,672
It never should've happened.
591
00:26:16,175 --> 00:26:19,009
I'm afraid we have to
go into hiding for now.
592
00:26:19,011 --> 00:26:22,646
If somebody finds out
what the NT26D can do,
593
00:26:22,648 --> 00:26:25,983
what you can do, we
won't be safe any longer.
594
00:26:25,985 --> 00:26:28,752
(eerie music)
595
00:26:33,759 --> 00:26:38,696
(footsteps receding)
(eerie music)
596
00:26:38,698 --> 00:26:39,763
- Dr. Drill?
597
00:26:40,967 --> 00:26:41,865
Dr. Drill?
598
00:26:43,703 --> 00:26:45,102
The videos you
asked for are here.
599
00:26:45,104 --> 00:26:45,936
- Oh, thanks.
600
00:26:45,938 --> 00:26:48,706
(eerie music)
601
00:27:01,387 --> 00:27:04,388
Tell me, has anyone
else seen this?
602
00:27:05,358 --> 00:27:07,191
- No, just me.
603
00:27:07,193 --> 00:27:09,760
(tense music)
604
00:27:14,166 --> 00:27:19,236
(thunder booming)
(rain pattering)
605
00:27:23,676 --> 00:27:28,746
(windshield wipers whirring)
(engine rumbling)
606
00:27:30,216 --> 00:27:31,115
- Hm?
607
00:27:32,218 --> 00:27:33,684
Should I carry you
into the house?
608
00:27:33,686 --> 00:27:36,286
(rain pattering)
609
00:27:42,428 --> 00:27:43,427
Come on, honey.
610
00:27:43,429 --> 00:27:44,395
Come on now.
611
00:27:44,397 --> 00:27:45,429
Come on.
612
00:27:45,431 --> 00:27:48,832
(Maria screams)
(dramatic music)
613
00:27:48,834 --> 00:27:49,767
Help!
614
00:27:49,769 --> 00:27:51,168
Somebody help!
615
00:27:51,170 --> 00:27:52,369
Susanna!
616
00:27:52,371 --> 00:27:53,270
Susanna!
617
00:27:54,273 --> 00:27:55,239
- [Sue] Mom?
618
00:27:55,241 --> 00:27:57,174
- Susanna, find Alfred!
- Mom!
619
00:27:57,176 --> 00:27:59,143
- And the red mask.
620
00:27:59,145 --> 00:28:00,444
Alfred!
621
00:28:00,446 --> 00:28:05,683
(Maria screaming)
(dramatic music)
622
00:28:15,094 --> 00:28:15,926
(alarm blaring)
623
00:28:15,928 --> 00:28:16,927
- [Man] She's gone!
624
00:28:16,929 --> 00:28:21,832
(alarm blaring)
(dramatic music)
625
00:28:26,772 --> 00:28:27,838
- [Sue] Mom!
626
00:28:28,708 --> 00:28:29,473
Mom!
627
00:28:29,475 --> 00:28:34,812
(rain pattering)
(tense music)
628
00:28:36,816 --> 00:28:37,448
- [Christopher] What?
629
00:28:37,450 --> 00:28:38,982
Sue, calm down.
630
00:28:40,119 --> 00:28:41,719
No, slowly, what happened?
631
00:28:41,721 --> 00:28:43,287
- Dad, Mom's been kidnapped.
632
00:28:43,289 --> 00:28:44,121
We're in trouble.
633
00:28:44,123 --> 00:28:45,789
You have to believe me.
634
00:28:45,791 --> 00:28:48,192
I can make myself invisible
because of that NT from the lab.
635
00:28:48,194 --> 00:28:49,193
- [Christopher] Invisible?
636
00:28:49,195 --> 00:28:50,294
Uh, okay.
637
00:28:50,296 --> 00:28:51,962
Maybe Mom can give me some too.
638
00:28:51,964 --> 00:28:53,363
Then I'll be invisible.
639
00:28:53,365 --> 00:28:54,865
Sound check's about to start.
640
00:28:54,867 --> 00:28:55,799
I'll call back.
641
00:28:55,801 --> 00:28:56,834
- You have to believe me.
642
00:28:56,836 --> 00:28:58,001
Come on, please.
643
00:28:58,003 --> 00:28:58,902
Come on.
644
00:28:58,904 --> 00:28:59,937
(phone beeping)
645
00:28:59,939 --> 00:29:00,771
Come on!
646
00:29:00,773 --> 00:29:02,339
(Sue groans)
647
00:29:02,341 --> 00:29:07,411
(doorbell rings)
(knocking)
648
00:29:08,280 --> 00:29:13,050
(rain pattering)
(dramatic music)
649
00:29:20,226 --> 00:29:22,860
(bike ticking)
650
00:29:38,377 --> 00:29:40,043
- Hi, are you okay?
651
00:29:41,981 --> 00:29:43,480
- I need your help Tobi.
652
00:29:43,482 --> 00:29:45,849
- [Tobi] What's wrong?
653
00:29:45,851 --> 00:29:47,384
- It's all my fault.
654
00:29:49,155 --> 00:29:51,054
My mother's been kidnapped.
655
00:29:51,056 --> 00:29:52,556
(tense music)
656
00:29:52,558 --> 00:29:55,225
I just thought she was crazy.
657
00:29:55,227 --> 00:29:58,862
She told me not to go
out and tell anybody.
658
00:30:00,800 --> 00:30:05,903
(Sue sobs)
(somber music)
659
00:30:19,351 --> 00:30:22,486
- [Tobi] Here, it's
all I could find.
660
00:30:25,324 --> 00:30:27,324
- [Sue] Thank you.
661
00:30:27,326 --> 00:30:28,559
- My mother's on night shift
662
00:30:28,561 --> 00:30:32,162
and my father's only
here on weekends.
663
00:30:32,164 --> 00:30:34,565
That's why we moved,
to change that.
664
00:30:34,567 --> 00:30:35,999
So you can sleep here tonight.
665
00:30:36,001 --> 00:30:37,601
I'm here by myself most
of the time anyway.
666
00:30:37,603 --> 00:30:39,837
(eerie music)
667
00:30:39,839 --> 00:30:41,605
But we better call the police.
668
00:30:41,607 --> 00:30:42,940
- [Sue] No.
669
00:30:42,942 --> 00:30:43,574
No police.
670
00:30:43,576 --> 00:30:44,408
- But why?
671
00:30:44,410 --> 00:30:47,377
(mysterious music)
672
00:30:52,484 --> 00:30:53,917
Sue?
673
00:30:53,919 --> 00:30:54,551
(Sue sighs)
674
00:30:54,553 --> 00:30:55,619
- [Sue] Not again.
675
00:30:55,621 --> 00:30:56,486
The tea.
676
00:30:58,023 --> 00:30:59,489
- [Tobi] Are you?
677
00:31:00,392 --> 00:31:05,429
(rain pattering)
(eerie music)
678
00:31:07,533 --> 00:31:10,868
- Can you give me the blanket?
679
00:31:10,870 --> 00:31:11,568
Tobi?
680
00:31:12,605 --> 00:31:13,570
Tobi?
681
00:31:13,572 --> 00:31:15,939
(Tobi panting)
(rain pattering)
682
00:31:15,941 --> 00:31:16,907
- I'm sorry.
683
00:31:16,909 --> 00:31:21,912
(rain pattering)
(gentle music)
684
00:31:26,185 --> 00:31:28,919
(door latches)
685
00:31:28,921 --> 00:31:30,354
You were invisible.
686
00:31:32,224 --> 00:31:33,123
- I know.
687
00:31:35,227 --> 00:31:38,662
- Awesome (laughs)!
688
00:31:38,664 --> 00:31:40,230
- Eileen is right.
689
00:31:41,967 --> 00:31:43,033
I'm a freak.
690
00:31:44,236 --> 00:31:45,569
- A freak?
691
00:31:45,571 --> 00:31:48,438
- [Sue] Why did
this happen to me?
692
00:31:49,508 --> 00:31:51,341
- You can make
yourself invisible.
693
00:31:51,343 --> 00:31:53,010
How cool is that?
694
00:31:53,979 --> 00:31:56,079
You're a real super hero.
695
00:31:59,084 --> 00:32:00,918
Think about Super Moon.
696
00:32:00,920 --> 00:32:03,654
First, she hid in
the basement, right?
697
00:32:03,656 --> 00:32:06,423
She believe people
thought she was a monster.
698
00:32:06,425 --> 00:32:09,993
Or they chase her for
her powers until...
699
00:32:09,995 --> 00:32:11,228
- Her parents were robbed
700
00:32:11,230 --> 00:32:12,696
and her little
brother was kidnapped.
701
00:32:12,698 --> 00:32:14,515
- Exactly.
702
00:32:14,516 --> 00:32:16,333
And then she went out
and blew them all away.
703
00:32:16,335 --> 00:32:19,102
She destroyed everyone with
her gigantic moon scream,
704
00:32:19,104 --> 00:32:21,405
her Super Moon moon scream.
705
00:32:22,408 --> 00:32:24,541
(Sue sighs)
706
00:32:24,543 --> 00:32:26,977
- Thank you, Tobias Grimm.
707
00:32:29,949 --> 00:32:33,016
- Uh, um, you can
have the mattress.
708
00:32:33,686 --> 00:32:36,954
I can make something
to eat for you.
709
00:32:38,424 --> 00:32:39,256
Sue?
710
00:32:39,258 --> 00:32:42,125
(gentle music)
711
00:32:43,529 --> 00:32:46,630
(Tobi chuckles)
712
00:32:46,632 --> 00:32:49,533
Then I'll take the mattress.
713
00:32:49,535 --> 00:32:52,302
(birds chirping)
714
00:32:55,307 --> 00:32:56,673
Super heroes always
have a sidekick
715
00:32:56,675 --> 00:32:59,009
but I'm not sure
how I can help you.
716
00:32:59,011 --> 00:33:01,678
The only thing I'm
good at is cycling.
717
00:33:01,680 --> 00:33:06,216
- First, we have to find
out who kidnapped my mother.
718
00:33:06,218 --> 00:33:08,018
The black van was over there.
719
00:33:08,020 --> 00:33:10,053
Mom kept shouting that I need
720
00:33:10,055 --> 00:33:14,624
to go find some guy named
Alfred, and a red mask.
721
00:33:14,626 --> 00:33:18,128
I don't know any Alfred
or about a red mask so.
722
00:33:18,130 --> 00:33:20,630
- I still think we
should go to the police.
723
00:33:20,632 --> 00:33:22,032
- And say what?
724
00:33:22,034 --> 00:33:24,067
My mom made a liquid
that makes me invisible
725
00:33:24,069 --> 00:33:27,471
and that's why
she was kidnapped?
726
00:33:27,473 --> 00:33:29,740
- You're right, it sounds
totally reasonable.
727
00:33:29,742 --> 00:33:31,641
(latches rattling)
728
00:33:31,643 --> 00:33:33,510
- [Sue] Have you ever
broken into a car?
729
00:33:33,512 --> 00:33:34,444
- Me?
730
00:33:34,446 --> 00:33:35,679
What makes you think that?
731
00:33:35,681 --> 00:33:39,016
(horn beeps)
732
00:33:39,018 --> 00:33:39,750
Tell me that that was you.
733
00:33:39,752 --> 00:33:41,051
- Uh uh.
734
00:33:43,322 --> 00:33:44,154
(Sue sighs)
735
00:33:44,156 --> 00:33:45,222
- [Tobi] Sue?
736
00:33:45,224 --> 00:33:46,423
- My mom's laptop.
737
00:33:46,425 --> 00:33:48,291
Maybe there's something
about Alfred on it.
738
00:33:48,293 --> 00:33:53,363
(phone ringing)
(phone vibrating)
739
00:33:56,468 --> 00:33:57,768
Hello?
740
00:33:57,770 --> 00:33:59,436
- [Female Robotic Voice]
You're getting visitors.
741
00:33:59,437 --> 00:34:01,103
Make yourself invisible
and hide that clown.
742
00:34:01,106 --> 00:34:02,606
- What are you
saying, who is this?
743
00:34:02,608 --> 00:34:04,074
- [Female Robotic
Voice] Trust me.
744
00:34:04,076 --> 00:34:05,743
I have information
about your mother.
745
00:34:05,744 --> 00:34:07,411
- I don't have anymore pocket
warmers, without them--
746
00:34:07,413 --> 00:34:08,445
- [Female Robotic Voice] Get in.
747
00:34:08,447 --> 00:34:10,414
(mellow dramatic music)
748
00:34:10,416 --> 00:34:11,481
- Get in, fast.
749
00:34:11,483 --> 00:34:12,416
- Really?
750
00:34:12,418 --> 00:34:14,584
'Cause a voice tells you to?
751
00:34:14,586 --> 00:34:17,120
- Do you have a better idea?
752
00:34:17,122 --> 00:34:19,156
- Run away!
753
00:34:19,157 --> 00:34:21,191
- [Female Robotic Voice]
You've got 10 seconds left.
754
00:34:21,193 --> 00:34:23,260
- I'll wake up any second and
this was all just a nightmare.
755
00:34:23,262 --> 00:34:24,294
- [Female Robotic Voice] Seven.
756
00:34:24,296 --> 00:34:26,763
(mellow dramatic music)
757
00:34:26,765 --> 00:34:27,597
Three.
758
00:34:27,599 --> 00:34:31,101
(mellow dramatic music)
759
00:34:31,103 --> 00:34:34,204
(engine rumbling)
760
00:34:38,177 --> 00:34:40,143
- [Dr. Drill] You, check
the house but be careful.
761
00:34:40,145 --> 00:34:41,895
Don't frighten the girl
762
00:34:41,896 --> 00:34:43,646
and take the car
back to the company.
763
00:34:43,649 --> 00:34:45,148
- [Man] Understood, Sir.
764
00:34:45,150 --> 00:34:48,318
(door slams)
(engine rumbling)
765
00:34:48,320 --> 00:34:49,553
- Great, what now?
766
00:34:49,555 --> 00:34:50,387
- Shh.
767
00:34:50,389 --> 00:34:54,191
(mellow dramatic music)
768
00:34:54,193 --> 00:34:59,262
(engine rumbling)
(mellow dramatic music)
769
00:35:01,467 --> 00:35:03,533
- [Kaya] Excuse me,
could you help me?
770
00:35:03,535 --> 00:35:05,168
I'm contacting crazy.
771
00:35:05,170 --> 00:35:06,369
- [Man] Oh.
772
00:35:06,371 --> 00:35:09,172
(man groaning)
(machine whirring)
773
00:35:09,174 --> 00:35:12,209
(dramatic music)
774
00:35:12,878 --> 00:35:16,213
- I'm not interrupting
anything am I?
775
00:35:18,617 --> 00:35:19,883
- [Tobi] Where are we?
776
00:35:19,885 --> 00:35:22,619
- The DEC, the Drill
Energy Corporation.
777
00:35:22,621 --> 00:35:24,688
Wasn't easy to get in here.
778
00:35:24,690 --> 00:35:26,756
- [Sue] Were you following
us all the way here?
779
00:35:26,758 --> 00:35:27,657
- Yep.
780
00:35:29,228 --> 00:35:30,861
(man groans)
(Sue gasps)
781
00:35:30,863 --> 00:35:31,795
Don't worry, he's just having
782
00:35:31,797 --> 00:35:34,264
a nap like the guy at the gate.
783
00:35:34,266 --> 00:35:35,432
I put the video
surveillance on loop.
784
00:35:35,434 --> 00:35:36,666
We better hurry.
785
00:35:36,668 --> 00:35:37,868
It won't be long 'til
they figure it out.
786
00:35:37,870 --> 00:35:38,702
Come on.
787
00:35:38,704 --> 00:35:39,703
Follow me.
788
00:35:40,806 --> 00:35:43,306
(man groans)
789
00:35:46,145 --> 00:35:49,246
(Sue panting)
790
00:35:49,248 --> 00:35:50,714
- [Tobi] Is she on the team now?
791
00:35:50,715 --> 00:35:52,181
- [App] What are
you talking about?
792
00:35:52,184 --> 00:35:53,717
- Tobi, this is App.
793
00:35:53,719 --> 00:35:54,818
App, Tobi.
794
00:35:54,820 --> 00:35:56,520
- [Tobi] App, like on a phone?
795
00:35:56,522 --> 00:35:58,822
- Yeah, got a problem with it?
796
00:35:58,824 --> 00:35:59,723
- No.
797
00:36:02,861 --> 00:36:03,894
(device beeps)
798
00:36:03,896 --> 00:36:05,629
- Here, have a look.
799
00:36:07,466 --> 00:36:09,466
That's the car your
mother was kidnapped in.
800
00:36:09,468 --> 00:36:10,901
I wanted to show you yesterday.
801
00:36:10,903 --> 00:36:15,172
I even rang your doorbell
but you didn't answer.
802
00:36:16,275 --> 00:36:19,609
The van is registered to
the Drill Corporation.
803
00:36:19,611 --> 00:36:23,346
I think Drill wants to force
her to produce the NT26D.
804
00:36:23,348 --> 00:36:24,814
- And how does
she know all that?
805
00:36:24,816 --> 00:36:27,651
- Because she has a brain.
806
00:36:27,653 --> 00:36:29,386
- [Sue] I'm going
in there right now.
807
00:36:29,388 --> 00:36:30,287
- [Tobi] Sue!
808
00:36:30,289 --> 00:36:33,690
(mellow dramatic music)
809
00:36:41,233 --> 00:36:41,865
What's your plan?
810
00:36:41,867 --> 00:36:43,300
- To get my mother out.
811
00:36:43,302 --> 00:36:46,336
- [Tobi] Do I have
to go in there too?
812
00:36:46,338 --> 00:36:47,771
- Yeah.
813
00:36:47,773 --> 00:36:50,440
- [App] Here, you'll
need some pocket warmers.
814
00:36:50,442 --> 00:36:51,675
- You're such a genius.
815
00:36:51,677 --> 00:36:53,243
- I know.
816
00:36:53,245 --> 00:36:54,244
Here.
817
00:36:54,246 --> 00:36:56,913
That's how we'll
stay in contact.
818
00:36:58,217 --> 00:37:00,984
And with that I can see
exactly where you go.
819
00:37:00,986 --> 00:37:02,319
- All right guys, let's do this.
820
00:37:02,321 --> 00:37:02,953
Come on.
821
00:37:02,955 --> 00:37:05,755
(mellow dramatic music)
822
00:37:08,627 --> 00:37:09,042
- Sue, wait.
823
00:37:09,043 --> 00:37:09,458
(Tobi chuckles)
(mellow dramatic music)
824
00:37:09,461 --> 00:37:10,360
My arm.
825
00:37:12,264 --> 00:37:13,296
Awesome.
826
00:37:13,298 --> 00:37:14,331
Invisible man.
827
00:37:15,367 --> 00:37:16,266
- Awesome.
828
00:37:17,836 --> 00:37:19,336
- [Sue] Hold my hand
tight and don't let go.
829
00:37:19,338 --> 00:37:20,904
- [Tobi] Aye, Sir.
830
00:37:22,007 --> 00:37:23,624
- But did you follow my recipe?
831
00:37:23,625 --> 00:37:25,242
- I don't know why it
didn't turn out right.
832
00:37:25,244 --> 00:37:25,875
- What did you do?
833
00:37:25,877 --> 00:37:26,710
- I ate--
834
00:37:26,712 --> 00:37:27,677
- Tobi!
- Sue!
835
00:37:27,679 --> 00:37:32,449
(Sue gasps)
(Tobi groans)
836
00:37:34,353 --> 00:37:35,252
Hi.
837
00:37:36,855 --> 00:37:38,622
- [Scientist] Oh my
God, are you okay?
838
00:37:38,624 --> 00:37:39,556
- Uh--
839
00:37:39,558 --> 00:37:41,291
- How did you get in here?
840
00:37:41,293 --> 00:37:42,025
- I don't know.
841
00:37:42,027 --> 00:37:44,895
I was in school a second ago,
842
00:37:44,896 --> 00:37:47,764
and then there was this uh,
this pain and a red light.
843
00:37:47,766 --> 00:37:51,368
And then it just, a
portal yeah, opened.
844
00:37:53,538 --> 00:37:54,938
It was gigantic.
845
00:37:56,475 --> 00:37:57,574
- [Sue] Come on!
846
00:37:57,576 --> 00:37:58,475
- Oh!
847
00:38:04,016 --> 00:38:08,518
(mellow dramatic music)
(Sue panting)
848
00:38:08,520 --> 00:38:10,453
- [Sue] I told
you not to let go!
849
00:38:10,455 --> 00:38:11,888
- You just ran into her.
850
00:38:11,890 --> 00:38:14,658
- Mom (panting)!
851
00:38:14,660 --> 00:38:15,492
Mom!
852
00:38:15,494 --> 00:38:17,827
Mom (panting)!
853
00:38:17,829 --> 00:38:19,362
- [Tobi] It's all empty.
854
00:38:19,364 --> 00:38:20,597
There's nobody here.
855
00:38:20,599 --> 00:38:22,599
- [App] I'm getting
a third signal.
856
00:38:22,601 --> 00:38:23,900
Could be from another cellphone.
857
00:38:23,902 --> 00:38:25,302
Maybe Sue's mom's?
858
00:38:25,304 --> 00:38:26,503
(Sue exhaling)
859
00:38:26,505 --> 00:38:28,905
- [Tobi] Are you okay?
860
00:38:28,907 --> 00:38:30,473
- No, I feel like,
861
00:38:31,610 --> 00:38:34,544
it seems like two people
makes me twice as tired.
862
00:38:34,546 --> 00:38:36,446
(Sue sighs)
863
00:38:36,448 --> 00:38:37,347
- Don't fall asleep okay?
864
00:38:37,349 --> 00:38:38,415
You hear me?
865
00:38:38,417 --> 00:38:40,850
(Sue sighs)
866
00:38:40,852 --> 00:38:43,386
Did you really
think she'd be here?
867
00:38:43,388 --> 00:38:46,523
(objects clattering)
868
00:38:49,328 --> 00:38:50,527
Sue?
869
00:38:50,529 --> 00:38:53,096
Hey, I found something.
870
00:38:53,098 --> 00:38:55,665
(tense music)
871
00:39:00,405 --> 00:39:01,471
Sue?
872
00:39:02,441 --> 00:39:03,340
Sue?
873
00:39:05,711 --> 00:39:06,710
Just great.
874
00:39:07,813 --> 00:39:12,582
(dramatic music)
(tires screeching)
875
00:39:13,685 --> 00:39:15,085
- [Dr. Drill] Bertie,
search the building.
876
00:39:15,087 --> 00:39:16,453
The children are in there.
877
00:39:16,455 --> 00:39:18,054
- [App] Hey guys, they found us.
878
00:39:18,056 --> 00:39:21,424
You should leave
as fast as you can.
879
00:39:21,426 --> 00:39:22,525
- Sue you gotta wake up.
880
00:39:22,527 --> 00:39:24,828
(tense music)
881
00:39:24,830 --> 00:39:27,964
- I don't wanna rush you but
they're heading right for you.
882
00:39:27,966 --> 00:39:30,100
(tense music)
883
00:39:30,102 --> 00:39:31,000
- Man!
884
00:39:33,004 --> 00:39:34,604
(sighs)
885
00:39:34,606 --> 00:39:37,474
(gentle music)
886
00:39:40,812 --> 00:39:41,644
(Sue gasps)
887
00:39:41,646 --> 00:39:43,012
- Hey!
888
00:39:43,014 --> 00:39:44,147
What are you doing?
889
00:39:44,149 --> 00:39:45,582
- I wanted to wake you up.
890
00:39:45,584 --> 00:39:47,117
- You know I'm not
Sleeping Beauty,
891
00:39:47,119 --> 00:39:48,551
right?
- Yeah.
892
00:39:49,821 --> 00:39:51,621
- [Sue] Where did you get that?
893
00:39:51,623 --> 00:39:53,790
- I found it and a phone too.
894
00:39:53,792 --> 00:39:55,392
- [App] You have 10 seconds.
895
00:39:55,394 --> 00:39:56,193
Get out!
896
00:39:56,194 --> 00:39:56,993
- [Dr. Drill] Did
you see the kids?
897
00:39:56,995 --> 00:39:58,061
Where?
898
00:39:58,063 --> 00:39:58,995
- That way.
- It was only one child.
899
00:39:58,997 --> 00:39:59,996
- There?
- Over here.
900
00:39:59,998 --> 00:40:00,930
- Fell down here
- I don't know.
901
00:40:00,932 --> 00:40:01,464
- and then he disappeared.
902
00:40:01,466 --> 00:40:02,632
- Come.
903
00:40:02,634 --> 00:40:04,100
- Tobi, why do you
only stutter sometimes?
904
00:40:04,102 --> 00:40:05,502
- Do we have to
talk about it now?
905
00:40:05,504 --> 00:40:06,536
- [Sue] Yeah.
906
00:40:06,538 --> 00:40:07,470
(Tobi sighs)
907
00:40:07,472 --> 00:40:09,038
- It happens when I get nervous.
908
00:40:09,040 --> 00:40:09,973
- Like now?
909
00:40:09,975 --> 00:40:11,541
- Would you please hurry?
910
00:40:11,543 --> 00:40:13,643
- [Sue] Don't panic,
I'll get us out of here.
911
00:40:13,645 --> 00:40:16,146
(mellow dramatic music)
912
00:40:16,148 --> 00:40:18,415
- The kids must
still be in here.
913
00:40:18,417 --> 00:40:19,849
Seal the whole building.
914
00:40:19,851 --> 00:40:23,653
(mellow dramatic music)
915
00:40:23,655 --> 00:40:24,954
- [Man] The children are gone.
916
00:40:24,956 --> 00:40:26,489
We need an infra red camera.
917
00:40:26,491 --> 00:40:29,159
(mellow dramatic music)
918
00:40:29,161 --> 00:40:30,059
- Damn!
919
00:40:31,696 --> 00:40:34,464
- [Tobi] How are we
gonna get out of here?
920
00:40:34,466 --> 00:40:36,900
- [Sue] Stay behind me.
921
00:40:36,902 --> 00:40:37,734
Okay, come on.
922
00:40:37,736 --> 00:40:38,968
Now.
923
00:40:38,970 --> 00:40:43,606
(radios chattering)
(pensive music)
924
00:40:44,843 --> 00:40:46,543
- [Tobi] How long can
you stay invisible?
925
00:40:46,545 --> 00:40:48,645
- [Sue] Probably
'til I fall asleep.
926
00:40:48,647 --> 00:40:50,680
- [Tobi] And it
happens every time?
927
00:40:50,682 --> 00:40:51,781
- [Sue] Yep.
928
00:40:51,783 --> 00:40:52,949
¶ La la la ¶
929
00:40:52,951 --> 00:40:54,918
¶ La la la la ¶
930
00:40:54,920 --> 00:40:56,920
¶ La la la ¶
931
00:40:56,922 --> 00:40:58,855
¶ La la la la ¶
932
00:40:58,857 --> 00:40:59,823
(Sue panting)
933
00:40:59,825 --> 00:41:01,758
(Sue gulping)
934
00:41:01,760 --> 00:41:03,693
- [Tobi] Soda, for what?
935
00:41:03,695 --> 00:41:05,929
- [Sue] Better then
kissing me awake, right?
936
00:41:05,931 --> 00:41:07,464
- [Tobi] I'm your sidekick.
937
00:41:07,466 --> 00:41:08,631
Just be professional.
938
00:41:08,633 --> 00:41:09,933
- [Sue] Uh huh.
939
00:41:11,670 --> 00:41:12,769
We almost made it.
940
00:41:12,771 --> 00:41:13,703
Come on.
941
00:41:13,705 --> 00:41:15,071
Around the corner (panting).
942
00:41:15,073 --> 00:41:15,972
- [Tobi] Look out!
943
00:41:15,974 --> 00:41:16,906
Two guards.
944
00:41:16,908 --> 00:41:19,609
- [Sue] I see them (panting).
945
00:41:19,611 --> 00:41:21,978
- [Tobi] Behind the cabinet.
946
00:41:21,980 --> 00:41:22,812
Duck down.
947
00:41:22,814 --> 00:41:24,514
(radio chattering)
948
00:41:24,516 --> 00:41:25,548
Okay, head for the door.
949
00:41:25,550 --> 00:41:26,182
Go!
950
00:41:26,184 --> 00:41:27,116
Go!
951
00:41:27,118 --> 00:41:28,051
Faster, we have to get out.
952
00:41:28,053 --> 00:41:30,119
Watch out Tobi, the door!
953
00:41:30,121 --> 00:41:30,954
- [Tobi] Oh!
954
00:41:30,956 --> 00:41:32,222
(dramatic music)
955
00:41:32,224 --> 00:41:33,523
- Whoa.
956
00:41:33,525 --> 00:41:34,157
- [Man] They're out the door.
957
00:41:34,159 --> 00:41:34,991
Move, move, move!
958
00:41:34,993 --> 00:41:35,825
They're out the door.
959
00:41:35,827 --> 00:41:38,628
(dramatic music)
960
00:41:43,502 --> 00:41:45,235
- Aw, stupid automatic door.
961
00:41:45,237 --> 00:41:46,269
- There they are.
962
00:41:46,271 --> 00:41:47,504
- Seize them.
963
00:41:47,505 --> 00:41:48,738
They're heading east
towards the refinery.
964
00:41:48,740 --> 00:41:50,507
- Any suggestions?
965
00:41:50,509 --> 00:41:52,075
- [Sue] Just have a sleep and
I'll make us invisible again.
966
00:41:52,077 --> 00:41:53,943
(bike bell dings)
967
00:41:53,945 --> 00:41:54,777
- [App] Hop on.
968
00:41:54,779 --> 00:41:55,645
- [Tobi] On that thing?
969
00:41:55,647 --> 00:41:56,913
- Come on Tobi!
970
00:41:56,915 --> 00:41:58,281
Aren't you the show
off on a bicycle?
971
00:41:58,283 --> 00:41:59,916
- [Tobi] Yeah, on a bicycle.
972
00:41:59,918 --> 00:42:02,585
- Then pretend it's a bicycle!
973
00:42:03,522 --> 00:42:04,287
Go!
974
00:42:04,289 --> 00:42:07,891
(dramatic music)
(App screams)
975
00:42:07,893 --> 00:42:09,125
- [Guard] Stop!
976
00:42:09,127 --> 00:42:10,593
You're trespassing
on private property!
977
00:42:10,595 --> 00:42:11,861
- Whoa!
- Seize them!
978
00:42:11,863 --> 00:42:13,263
- What is that thing?
979
00:42:13,265 --> 00:42:14,597
- A flux capacitor.
980
00:42:14,599 --> 00:42:15,932
- A what?
981
00:42:15,934 --> 00:42:17,534
Whoa!
982
00:42:17,536 --> 00:42:18,568
- No!
983
00:42:18,570 --> 00:42:20,069
(dramatic music)
984
00:42:20,071 --> 00:42:20,904
(girls screaming)
(dramatic music)
985
00:42:20,906 --> 00:42:21,738
- Hey!
986
00:42:21,740 --> 00:42:23,206
(Sue screams)
987
00:42:23,208 --> 00:42:24,807
(tires screeching)
(dramatic music)
988
00:42:24,809 --> 00:42:27,043
- [Sue] Tobi, your life or all.
989
00:42:27,045 --> 00:42:29,612
(tense music)
990
00:42:30,782 --> 00:42:32,315
(sighs)
991
00:42:32,317 --> 00:42:34,083
- [Tobi] That was so awesome.
992
00:42:34,085 --> 00:42:35,218
I was invisible.
993
00:42:35,220 --> 00:42:37,020
You really have to try it App.
994
00:42:37,022 --> 00:42:39,122
- [App] No, that's
your specialty.
995
00:42:39,124 --> 00:42:42,592
We should hide at
my place tonight.
996
00:42:42,594 --> 00:42:45,061
Drill won't look for us here.
997
00:42:47,732 --> 00:42:49,832
- Wow (laughs).
998
00:42:49,834 --> 00:42:53,303
Now I know how you could afford
all those gadgets of yours.
999
00:42:53,305 --> 00:42:54,837
- It's my aunts house.
1000
00:42:54,839 --> 00:42:56,639
We're just allowed to live here.
1001
00:42:56,641 --> 00:42:59,642
(birds chirping)
1002
00:43:00,312 --> 00:43:02,612
- [Sue] Hey guys,
thanks for helping me.
1003
00:43:02,614 --> 00:43:03,780
I'd be lost without you.
1004
00:43:03,782 --> 00:43:07,016
(gentle music)
1005
00:43:07,018 --> 00:43:11,321
(door latches)
(gentle music)
1006
00:43:11,323 --> 00:43:14,991
My aunt is in a wheelchair,
so don't be surprised.
1007
00:43:14,993 --> 00:43:17,327
Oh, and she's a bit, weird.
1008
00:43:19,331 --> 00:43:21,064
(wheelchair whirring)
1009
00:43:21,066 --> 00:43:24,834
- Kaya, darling, I see you
brought some friends over?
1010
00:43:25,904 --> 00:43:27,203
- Yes Aunt Laur.
1011
00:43:27,205 --> 00:43:29,672
Could they stay
here for the night?
1012
00:43:29,674 --> 00:43:31,107
- Of course they can.
1013
00:43:31,109 --> 00:43:32,976
I'll call your mother.
1014
00:43:32,978 --> 00:43:35,044
She can bring home
something to eat.
1015
00:43:35,046 --> 00:43:35,878
- Cool.
1016
00:43:35,880 --> 00:43:36,713
Thank you.
1017
00:43:36,715 --> 00:43:38,615
Uh, we'll be upstairs.
1018
00:43:40,185 --> 00:43:41,084
- Susanne?
1019
00:43:41,987 --> 00:43:43,953
Oh, pardon me.
1020
00:43:43,955 --> 00:43:49,025
Sue, would you have a moment
for me darling, please?
1021
00:43:49,361 --> 00:43:49,959
- Uh, yeah.
1022
00:43:50,895 --> 00:43:53,396
- I'll see you in the library.
1023
00:43:53,398 --> 00:43:57,000
(footsteps approaching)
1024
00:44:04,743 --> 00:44:06,676
- [Sue] Uh, are you okay?
1025
00:44:06,678 --> 00:44:09,479
Anything I can bring you?
1026
00:44:09,480 --> 00:44:12,281
- That's very kind of you
Sue, but I'm fine for now.
1027
00:44:13,418 --> 00:44:16,986
Some days my body just won't
do what I need it to do.
1028
00:44:16,988 --> 00:44:20,056
- [Sue] Um, how do
you know my name?
1029
00:44:25,697 --> 00:44:27,830
Mom, Lenia and is that you?
1030
00:44:29,167 --> 00:44:30,366
- Hm.
1031
00:44:30,368 --> 00:44:31,868
Your mother was
the best one in all
1032
00:44:31,870 --> 00:44:34,771
those years at the university.
1033
00:44:34,773 --> 00:44:39,842
Ambitious, determined and
(laughs) incredibly naive.
1034
00:44:40,979 --> 00:44:44,414
But in the end we had
a fight and fell out.
1035
00:44:44,416 --> 00:44:46,049
She was obsessed with the idea
1036
00:44:46,051 --> 00:44:49,852
of creating the
perfect healthy body,
1037
00:44:49,854 --> 00:44:53,056
and she wanted to sell
the NT26D to the DEC
1038
00:44:53,058 --> 00:44:57,727
and I did warn her but she
didn't wanna listen to me.
1039
00:45:00,765 --> 00:45:04,333
Do pass on my warmest
regards to her.
1040
00:45:04,335 --> 00:45:05,735
- Yeah, all right.
1041
00:45:05,737 --> 00:45:08,004
I'll do that, when I see her.
1042
00:45:08,006 --> 00:45:10,873
(gentle music)
1043
00:45:12,177 --> 00:45:17,080
That Drill guy from the factory,
I think, is he dangerous?
1044
00:45:19,017 --> 00:45:20,750
- People are often
not what they seem.
1045
00:45:20,752 --> 00:45:22,719
You can't be too careful.
1046
00:45:22,721 --> 00:45:26,989
(tense music)
(footsteps receding)
1047
00:45:26,991 --> 00:45:28,491
(device beeping)
1048
00:45:28,493 --> 00:45:29,459
- [App] Sue?
1049
00:45:29,461 --> 00:45:33,763
(device beeping)
(gentle music)
1050
00:45:33,765 --> 00:45:35,298
What did my aunt want with you?
1051
00:45:35,300 --> 00:45:37,934
- Uh, she knows my
mom from university.
1052
00:45:37,936 --> 00:45:38,868
Long story.
1053
00:45:38,870 --> 00:45:40,503
So, did you find anything?
1054
00:45:40,505 --> 00:45:44,040
- I got into your
mom's cellphone.
1055
00:45:44,042 --> 00:45:44,874
Oh, look.
1056
00:45:44,876 --> 00:45:45,875
There's a video on it.
1057
00:45:45,877 --> 00:45:48,778
(tense music)
1058
00:45:48,780 --> 00:45:53,416
(Maria panting)
(dramatic music)
1059
00:45:53,418 --> 00:45:54,817
- I've been kidnapped.
1060
00:45:54,819 --> 00:45:56,886
Whoever finds this,
protect my daughter.
1061
00:45:56,888 --> 00:45:57,987
(Maria groans)
1062
00:45:57,989 --> 00:45:59,922
(man chattering)
(dramatic music)
1063
00:45:59,924 --> 00:46:04,927
(static crackling)
(tense music)
1064
00:46:07,265 --> 00:46:08,131
- Play it again.
1065
00:46:08,133 --> 00:46:10,500
(tense music)
1066
00:46:10,502 --> 00:46:14,137
(static crackling)
(tense music)
1067
00:46:14,139 --> 00:46:14,971
Where is that?
1068
00:46:14,973 --> 00:46:16,939
(tense music)
1069
00:46:16,941 --> 00:46:18,975
(Sue groans)
(chair clattering)
1070
00:46:18,977 --> 00:46:20,543
- [Male Robotic Voice]
Violence is never the answer.
1071
00:46:20,545 --> 00:46:21,861
- What was that?
1072
00:46:21,862 --> 00:46:23,178
- [App] It came
from your mom's bag.
1073
00:46:23,181 --> 00:46:25,948
(tense music)
1074
00:46:30,088 --> 00:46:31,420
- The red mask.
1075
00:46:32,557 --> 00:46:34,323
(device beeps)
(Sue gasps)
1076
00:46:34,325 --> 00:46:37,226
(device whirring)
1077
00:46:40,231 --> 00:46:42,899
- [Male Robotic Voice] Please
say what kind of scientific,
1078
00:46:42,901 --> 00:46:45,034
Miss Susanne, welcome back.
1079
00:46:45,970 --> 00:46:48,137
Please don't throw any cake.
1080
00:46:48,139 --> 00:46:51,340
- You're the voice I
heard in the laboratory.
1081
00:46:51,342 --> 00:46:52,575
- [Male Robotic Voice]
That is correct.
1082
00:46:52,577 --> 00:46:53,726
- [Sue] What are you?
1083
00:46:53,727 --> 00:46:54,876
- [Male Robotic Voice]
What I am exceeds
1084
00:46:54,879 --> 00:46:57,280
your wildest imagination.
1085
00:46:57,282 --> 00:46:58,848
Just call me Alfred.
1086
00:46:58,850 --> 00:46:59,882
- Alfred?
1087
00:46:59,884 --> 00:47:01,184
You're the Alfred?
1088
00:47:01,186 --> 00:47:02,285
- [Alfred] That is correct.
1089
00:47:02,287 --> 00:47:04,120
- Where is Dr. Hartmann?
1090
00:47:04,122 --> 00:47:05,254
Who kidnapped her?
1091
00:47:05,256 --> 00:47:06,856
(device beeping)
1092
00:47:06,858 --> 00:47:08,324
- [Alfred] It has spoken to me.
1093
00:47:08,326 --> 00:47:10,276
- [Tobi] Does he mean me?
1094
00:47:10,277 --> 00:47:12,227
- [Alfred] My I point out
only Hartmann family members
1095
00:47:12,230 --> 00:47:14,931
can access my database.
1096
00:47:14,933 --> 00:47:16,866
- Where's my mother?
1097
00:47:16,868 --> 00:47:18,901
- [Alfred] Unfortunately, I
do not have sufficient data
1098
00:47:18,903 --> 00:47:20,403
for a complete analysis.
1099
00:47:20,405 --> 00:47:21,904
- [Lisa] Hello!
1100
00:47:23,141 --> 00:47:24,373
- Out, fast!
1101
00:47:24,375 --> 00:47:26,576
- [Alfred] I beg your
pardon, I am not a dog.
1102
00:47:26,578 --> 00:47:28,578
- Turn off, please.
- Kaya!
1103
00:47:28,580 --> 00:47:29,912
- [Alfred] As you
wish Miss Susanna.
1104
00:47:29,914 --> 00:47:31,347
(device whirring)
1105
00:47:31,349 --> 00:47:32,215
- Hi.
1106
00:47:32,217 --> 00:47:33,115
Hi.
1107
00:47:35,520 --> 00:47:37,587
I'm Lisa, Kaya's mother.
1108
00:47:39,891 --> 00:47:41,457
I'm really sorry (chuckles).
1109
00:47:41,459 --> 00:47:43,559
If I had known I'd have
cooked something proper.
1110
00:47:43,561 --> 00:47:47,897
A spaghetti, lasagna, but
there's just pizza now.
1111
00:47:50,401 --> 00:47:51,500
- [App] This is great Mom.
1112
00:47:51,502 --> 00:47:52,335
- [Tobi] Pizza's great.
1113
00:47:52,337 --> 00:47:53,169
- [App] Thank you.
1114
00:47:53,171 --> 00:47:54,136
(Lisa sighs)
1115
00:47:54,138 --> 00:47:55,271
- Well, I'm not here.
1116
00:47:55,273 --> 00:47:58,908
I'm invisible
practically speaking.
1117
00:47:58,910 --> 00:47:59,942
- Mom, please.
1118
00:48:01,279 --> 00:48:02,178
- Oh.
1119
00:48:03,314 --> 00:48:04,213
Okay.
1120
00:48:04,215 --> 00:48:06,148
(Lisa sighs)
1121
00:48:06,150 --> 00:48:08,951
Woo (laughs)!
1122
00:48:08,953 --> 00:48:09,986
Have fun.
1123
00:48:09,988 --> 00:48:11,888
(footsteps receding)
1124
00:48:11,890 --> 00:48:15,091
- I don't have
friends over often.
1125
00:48:15,093 --> 00:48:17,660
In fact, you're the first ones.
1126
00:48:17,662 --> 00:48:19,929
- And the robotics club?
1127
00:48:19,931 --> 00:48:23,065
- That's just me and
sometimes also me.
1128
00:48:23,935 --> 00:48:24,934
I'm a loner.
1129
00:48:24,936 --> 00:48:27,603
I'm just not good with others.
1130
00:48:27,605 --> 00:48:28,504
Salami?
1131
00:48:29,607 --> 00:48:31,674
- App, we broke
into the DEC today
1132
00:48:31,676 --> 00:48:33,976
and got out without
getting caught.
1133
00:48:33,978 --> 00:48:38,047
We could've never have done
that without you there.
1134
00:48:38,049 --> 00:48:39,115
- Mm, Sue's right.
1135
00:48:39,117 --> 00:48:41,984
(gentle music)
1136
00:48:43,187 --> 00:48:47,123
- Uh, I'll have the cheese
pizza and I'm not sharing.
1137
00:48:49,627 --> 00:48:52,695
(phone vibrating)
1138
00:48:52,697 --> 00:48:54,664
- [Alfred] It is
always a pleasure.
1139
00:48:54,666 --> 00:48:56,632
Welcome back Miss Susanna.
1140
00:48:56,634 --> 00:48:58,301
- [Sue] Sue, my name is Sue.
1141
00:48:58,303 --> 00:48:59,502
- [Alfred] Oh, pardon me.
1142
00:48:59,504 --> 00:49:00,636
Miss Sue.
1143
00:49:00,638 --> 00:49:02,705
- What did Dr.
Hartmann use you for?
1144
00:49:02,707 --> 00:49:05,308
(device whirs)
1145
00:49:05,310 --> 00:49:06,475
Oh, this is ridiculous.
1146
00:49:06,477 --> 00:49:07,944
It's only a machine.
1147
00:49:07,946 --> 00:49:09,512
- [Alfred] I'm able to
access 10 to the power
1148
00:49:09,514 --> 00:49:12,682
of 367 processed
in a millisecond,
1149
00:49:12,684 --> 00:49:15,551
while you can't even
master simple algebra, Sir.
1150
00:49:15,553 --> 00:49:17,053
- How does it know that?
1151
00:49:17,055 --> 00:49:17,987
- Stop it.
1152
00:49:17,989 --> 00:49:20,723
Better answer his question.
1153
00:49:20,725 --> 00:49:21,724
- [Alfred] After
Dr. Hartmann deleted
1154
00:49:21,726 --> 00:49:24,160
all the data in the DEC she used
1155
00:49:24,162 --> 00:49:25,728
my superior neutron processor
1156
00:49:25,730 --> 00:49:28,497
to carry out further
tests in secret.
1157
00:49:28,499 --> 00:49:29,699
- But why?
1158
00:49:29,701 --> 00:49:31,500
- [Alfred] To find
an antidote Miss Sue.
1159
00:49:31,502 --> 00:49:33,202
If you would please take a look.
1160
00:49:33,204 --> 00:49:34,303
(device whirring)
1161
00:49:34,305 --> 00:49:36,105
- Okay Alfred, start recording.
1162
00:49:36,107 --> 00:49:37,306
(tense music)
1163
00:49:37,308 --> 00:49:40,443
I will now inject the NT26D.
1164
00:49:40,445 --> 00:49:43,012
(tense music)
1165
00:49:50,021 --> 00:49:51,053
(Maria sighs)
1166
00:49:51,055 --> 00:49:52,288
Alfred, no reaction.
1167
00:49:52,290 --> 00:49:55,057
The mutation is negative.
1168
00:49:55,059 --> 00:49:56,776
(Maria sighs)
1169
00:49:56,777 --> 00:49:58,494
Either I've made a mistake or,
1170
00:50:00,732 --> 00:50:02,732
it's a genetic problem.
1171
00:50:04,002 --> 00:50:06,002
(device whirring)
1172
00:50:06,004 --> 00:50:06,769
- What does she mean?
1173
00:50:06,771 --> 00:50:08,337
I don't get it.
1174
00:50:08,339 --> 00:50:10,006
(device whirring)
1175
00:50:10,008 --> 00:50:11,774
- [Alfred] Only you an
become invisible Miss Sue.
1176
00:50:11,776 --> 00:50:14,777
The NT26 only reacts
with your blood.
1177
00:50:14,779 --> 00:50:18,414
It has no effect on anyone else.
1178
00:50:18,416 --> 00:50:20,349
- So what you're saying is Drill
1179
00:50:20,351 --> 00:50:22,018
had my mother
kidnapped for nothing?
1180
00:50:22,020 --> 00:50:24,153
- [Alfred] Dr. Drill
kidnapped your mother?
1181
00:50:24,155 --> 00:50:25,755
- Sue, they're not
after you mother.
1182
00:50:25,757 --> 00:50:27,056
They don't care about her.
1183
00:50:27,058 --> 00:50:29,258
They really want you.
1184
00:50:29,260 --> 00:50:31,060
- [Alfred] That is correct.
1185
00:50:31,062 --> 00:50:33,462
If hypothetically
speaking someone plans
1186
00:50:33,464 --> 00:50:38,100
to produce an invisibility
serum on the basis of NT26D,
1187
00:50:38,102 --> 00:50:42,071
then they will need
Miss Sue's blood.
1188
00:50:42,073 --> 00:50:46,108
In other words, you are
in great danger Miss Sue.
1189
00:50:46,110 --> 00:50:51,147
(tense music)
(device whirring)
1190
00:50:53,317 --> 00:50:58,354
(tense music)
(owl hooting)
1191
00:50:59,457 --> 00:51:00,823
(Maria gasping)
1192
00:51:00,825 --> 00:51:02,458
- [Maria] I've been kidnapped.
1193
00:51:02,460 --> 00:51:06,662
Whoever finds this, protect
my daughter (groans).
1194
00:51:06,664 --> 00:51:09,231
(eerie music)
1195
00:51:20,278 --> 00:51:25,347
(owl hotting)
(pensive music)
1196
00:51:33,624 --> 00:51:38,694
(knob rattling)
(eerie music)
1197
00:51:41,099 --> 00:51:43,132
(door creaking)
1198
00:51:43,134 --> 00:51:45,668
(tense music)
1199
00:52:06,657 --> 00:52:09,125
(Tobi gasps)
1200
00:52:12,563 --> 00:52:13,729
(Sue screams)
1201
00:52:13,731 --> 00:52:18,501
(footsteps receding)
(dog barking)
1202
00:52:24,876 --> 00:52:25,841
- Huh?
1203
00:52:25,843 --> 00:52:28,911
(crickets chirping)
1204
00:52:35,720 --> 00:52:38,554
(birds chirping)
1205
00:52:40,258 --> 00:52:42,391
Sue, that was so cool.
1206
00:52:42,393 --> 00:52:43,893
They thought I was you.
1207
00:52:43,895 --> 00:52:47,463
I grabbed the first weapon
I found and then smack!
1208
00:52:47,465 --> 00:52:52,535
(gentle music)
(birds chirping)
1209
00:52:55,373 --> 00:52:58,240
(device whirring)
1210
00:53:00,645 --> 00:53:01,844
(Sue sighs)
1211
00:53:01,846 --> 00:53:03,879
- I can't stop thinking
about that syringe.
1212
00:53:03,881 --> 00:53:05,948
That was no coincidence.
1213
00:53:07,218 --> 00:53:09,885
- They were looking for you.
1214
00:53:09,887 --> 00:53:12,254
Lucky thing I slept
in Tobi's bed.
1215
00:53:12,256 --> 00:53:14,523
(playful music)
1216
00:53:14,525 --> 00:53:15,457
Ugh.
1217
00:53:15,459 --> 00:53:16,926
Hey man, not what you think.
1218
00:53:16,928 --> 00:53:20,362
I was tired and I
just fell asleep.
1219
00:53:20,364 --> 00:53:22,364
- In Tobi's room.
1220
00:53:22,366 --> 00:53:24,700
- Yeah, and he
went over to mine.
1221
00:53:24,702 --> 00:53:25,601
- Ha!
1222
00:53:25,603 --> 00:53:26,435
(Sue scoffs)
1223
00:53:26,437 --> 00:53:27,269
- Stop it.
1224
00:53:27,271 --> 00:53:28,671
(App giggles)
1225
00:53:28,673 --> 00:53:29,838
- I've got something for you.
1226
00:53:29,840 --> 00:53:32,474
(gentle music)
1227
00:53:35,313 --> 00:53:37,746
(upbeat music)
1228
00:53:40,318 --> 00:53:44,320
Fire proof material, extremely
light and indestructible.
1229
00:53:44,322 --> 00:53:46,355
With a hood of course.
1230
00:53:46,357 --> 00:53:47,590
(App sighs)
1231
00:53:47,592 --> 00:53:49,358
This remote sends
hot and cold signals
1232
00:53:49,360 --> 00:53:52,561
so you can control
your invisibility.
1233
00:53:52,563 --> 00:53:56,532
This is fully packed
with my special mixture.
1234
00:53:56,534 --> 00:53:58,667
To keep you awake you know?
1235
00:53:58,669 --> 00:54:01,003
- App, you are such a genius.
1236
00:54:01,005 --> 00:54:02,304
Thanks.
1237
00:54:03,507 --> 00:54:06,942
- You could give me that
cool hoodie of yours.
1238
00:54:06,944 --> 00:54:08,444
(plate clattering)
1239
00:54:08,446 --> 00:54:09,945
- Thank you.
1240
00:54:09,947 --> 00:54:11,614
(Tobi inhales)
1241
00:54:11,616 --> 00:54:12,648
Delicious.
1242
00:54:12,650 --> 00:54:14,984
(gentle music)
1243
00:54:14,986 --> 00:54:17,319
- [App] Thank you Martha.
1244
00:54:18,756 --> 00:54:20,322
(door latches)
1245
00:54:20,324 --> 00:54:22,758
(gentle music)
1246
00:54:22,760 --> 00:54:23,759
- Mm, where's Sue?
1247
00:54:23,761 --> 00:54:28,731
(playful music)
(door creaking)
1248
00:54:28,733 --> 00:54:31,734
Ha ha ha, so you're invisible?
1249
00:54:31,736 --> 00:54:33,002
Time you thought
of something new.
1250
00:54:33,004 --> 00:54:36,338
(playful music)
1251
00:54:36,340 --> 00:54:37,306
That's not funny.
1252
00:54:37,308 --> 00:54:38,574
They were my favorite.
1253
00:54:38,576 --> 00:54:41,543
(triumphant music)
1254
00:54:45,549 --> 00:54:46,682
- Did you order pancakes?
1255
00:54:46,684 --> 00:54:47,883
- [Tobi] So cool.
1256
00:54:47,885 --> 00:54:49,051
- [App] Invisible Sue.
1257
00:54:49,053 --> 00:54:50,653
- Invisible Sue.
1258
00:54:53,457 --> 00:54:56,325
- [Alfred] I commend you
on a great suit, Miss Sue.
1259
00:54:56,327 --> 00:54:58,861
(playful music)
1260
00:55:01,832 --> 00:55:06,902
(phone ringing)
(phone vibrating)
1261
00:55:09,340 --> 00:55:10,406
- [Maria] Susanna?
1262
00:55:10,408 --> 00:55:11,073
- Momma?
1263
00:55:11,075 --> 00:55:12,841
- Susanna, finally.
1264
00:55:12,843 --> 00:55:14,610
Oh, thank God it's you.
1265
00:55:14,612 --> 00:55:16,512
(Maria sighs)
1266
00:55:16,514 --> 00:55:19,648
Okay, I don't have much time.
1267
00:55:19,650 --> 00:55:23,319
I managed to escape
but they're after me.
1268
00:55:23,321 --> 00:55:24,987
You're in great danger.
1269
00:55:24,989 --> 00:55:27,173
- Mom, where are you?
1270
00:55:27,174 --> 00:55:29,358
- [Maria] We meet at the
old market in one hour.
1271
00:55:29,360 --> 00:55:30,993
One hour, okay?
1272
00:55:30,995 --> 00:55:32,027
At the fountain.
1273
00:55:32,029 --> 00:55:33,896
Don't trust anyone.
1274
00:55:33,898 --> 00:55:35,331
We (screams)...
1275
00:55:35,333 --> 00:55:35,964
- Momma?
1276
00:55:35,966 --> 00:55:37,333
(static crackling)
1277
00:55:37,335 --> 00:55:37,966
Hello?
1278
00:55:37,968 --> 00:55:40,703
(phone beeping)
1279
00:55:42,606 --> 00:55:43,439
Damn it.
1280
00:55:43,441 --> 00:55:46,375
(pensive music)
1281
00:55:53,951 --> 00:55:55,384
- [Tobi] This is
not a good plan.
1282
00:55:55,386 --> 00:55:58,787
We should've told
App's aunt about it.
1283
00:55:58,789 --> 00:56:00,122
- She has no clue anyhow.
1284
00:56:00,124 --> 00:56:02,024
She sleeps or reads all day.
1285
00:56:02,026 --> 00:56:05,094
- Guys, can we
please concentrate.
1286
00:56:05,096 --> 00:56:07,029
- Why would your mother
wanna meet us here?
1287
00:56:07,031 --> 00:56:09,231
- Don't you get it?
1288
00:56:09,232 --> 00:56:11,432
Drill won't kidnap Sue with so
many people looking on, yeah?
1289
00:56:11,435 --> 00:56:12,868
- I wouldn't be so sure.
1290
00:56:12,870 --> 00:56:17,106
(phone ringing)
(gentle music)
1291
00:56:17,108 --> 00:56:18,291
- Yeah?
1292
00:56:18,292 --> 00:56:19,475
- [Christopher]
Hey Invisible Sue,
1293
00:56:19,477 --> 00:56:21,610
hope to see you soon (laughs).
1294
00:56:21,612 --> 00:56:22,778
Aw, just a joke.
1295
00:56:22,780 --> 00:56:24,012
I can't reach your mother,
1296
00:56:24,014 --> 00:56:25,114
wanted to hear if
you were all right?
1297
00:56:25,116 --> 00:56:26,148
- Uh, folks?
1298
00:56:26,150 --> 00:56:27,283
We got company.
1299
00:56:27,284 --> 00:56:28,417
- [Christopher] Uh,
I'm on my way home.
1300
00:56:28,418 --> 00:56:29,551
I'll be there around eight.
1301
00:56:29,553 --> 00:56:30,586
- Dad, this is
really bad timing.
1302
00:56:30,588 --> 00:56:31,587
- [Christopher] Sue?
1303
00:56:31,589 --> 00:56:33,021
- I'll call you back.
- Sue?
1304
00:56:33,023 --> 00:56:35,157
- That is definitely
not your mother.
1305
00:56:35,159 --> 00:56:36,458
- Will you shut up?
1306
00:56:36,460 --> 00:56:37,659
Sue, what should we do?
1307
00:56:37,661 --> 00:56:39,528
(tense music)
1308
00:56:39,530 --> 00:56:40,496
Sue?
1309
00:56:40,498 --> 00:56:44,500
(Sue gasps)
(gentle music)
1310
00:56:44,502 --> 00:56:45,801
(App laughs)
1311
00:56:45,803 --> 00:56:47,403
- Oh my God.
1312
00:56:47,405 --> 00:56:50,572
(gentle music)
1313
00:56:50,574 --> 00:56:51,473
- Sorry.
1314
00:56:53,077 --> 00:56:54,877
- [Alfred] Miss Sue, may
I draw your attention
1315
00:56:54,879 --> 00:56:58,046
to the fact that your blood
pressure is remarkably high.
1316
00:56:58,048 --> 00:57:00,082
- Alfred, get off
the line right now.
1317
00:57:00,084 --> 00:57:01,450
- [Alfred] As you wish.
1318
00:57:01,452 --> 00:57:02,151
(device whirring)
1319
00:57:02,153 --> 00:57:04,887
(pensive music)
1320
00:57:06,190 --> 00:57:07,489
- [App] Shit!
1321
00:57:07,491 --> 00:57:08,424
- [Man] Two men this way.
1322
00:57:08,426 --> 00:57:09,892
Two men stay at the car.
1323
00:57:09,894 --> 00:57:11,794
(man speaking in
foreign language)
1324
00:57:11,796 --> 00:57:12,795
- There they are!
1325
00:57:12,797 --> 00:57:17,699
(dramatic music)
(drone whirring)
1326
00:57:18,536 --> 00:57:19,735
What are you waiting for?
1327
00:57:19,737 --> 00:57:21,003
It's just a toy drone.
1328
00:57:21,005 --> 00:57:23,539
(drone zapping)
(men groaning)
1329
00:57:23,541 --> 00:57:28,610
(drone whirring)
(dramatic music)
1330
00:57:29,213 --> 00:57:33,882
(church bell tolling)
(gentle music)
1331
00:57:33,884 --> 00:57:34,716
- [Maria] Great move.
1332
00:57:34,718 --> 00:57:35,717
Now they'll trust us.
1333
00:57:35,719 --> 00:57:37,553
- Why are you here?
1334
00:57:37,555 --> 00:57:38,187
- Jonas, damn it.
1335
00:57:38,189 --> 00:57:39,588
She's my daughter.
1336
00:57:39,590 --> 00:57:41,523
- You should've let
me know earlier.
1337
00:57:41,525 --> 00:57:46,595
(church bell tolling)
(tense music)
1338
00:57:48,098 --> 00:57:50,999
(engine rumbling)
1339
00:57:52,536 --> 00:57:53,869
(device whirring)
1340
00:57:53,871 --> 00:57:55,471
- [Alfred] Miss Sue, I
retraced your mother's
1341
00:57:55,473 --> 00:57:57,139
most recent call
and sent her last
1342
00:57:57,141 --> 00:57:59,808
known position to
App's pocket computer.
1343
00:57:59,810 --> 00:58:00,976
- Maybe she's still
there and that's
1344
00:58:00,978 --> 00:58:03,579
why she didn't make it here.
1345
00:58:05,683 --> 00:58:07,649
Jeez, it's in the
middle of nowhere.
1346
00:58:07,651 --> 00:58:09,251
- It's most likely another trap.
1347
00:58:09,253 --> 00:58:10,853
Already forgot
what just happened?
1348
00:58:10,855 --> 00:58:12,721
Your mother lured
us into a trap.
1349
00:58:12,723 --> 00:58:13,622
- My mother?
1350
00:58:13,624 --> 00:58:14,256
Are you nuts?
1351
00:58:14,258 --> 00:58:17,526
(cellphone ringing)
1352
00:58:19,597 --> 00:58:21,530
- Hey Tobi, what's up?
1353
00:58:21,532 --> 00:58:23,065
Coming to the Halloween party?
1354
00:58:23,067 --> 00:58:23,899
I think you should.
1355
00:58:23,901 --> 00:58:26,502
It'd be really great.
1356
00:58:26,504 --> 00:58:27,135
Bye!
1357
00:58:27,137 --> 00:58:29,838
(girls giggling)
1358
00:58:29,840 --> 00:58:30,706
(phone beeps)
1359
00:58:30,708 --> 00:58:31,640
- No can do.
1360
00:58:31,642 --> 00:58:33,108
He's got better things to do.
1361
00:58:33,110 --> 00:58:35,677
(phone beeps)
1362
00:58:37,681 --> 00:58:38,514
(phone thuds)
1363
00:58:38,516 --> 00:58:39,715
- [Tobi] Are you crazy?
1364
00:58:39,717 --> 00:58:41,216
- So they can't
track our position.
1365
00:58:41,218 --> 00:58:42,551
- It was brand new.
1366
00:58:42,553 --> 00:58:43,285
- Don't cry.
1367
00:58:43,287 --> 00:58:45,621
It was a crappy phone anyway.
1368
00:58:45,623 --> 00:58:48,257
(engine rumbling)
1369
00:58:48,259 --> 00:58:50,559
- Hey, what about this van?
- Oh great.
1370
00:58:50,561 --> 00:58:51,544
- [Man] I'll meet you
1371
00:58:51,545 --> 00:58:52,528
under the bridge.
- Now what?
1372
00:58:52,530 --> 00:58:53,295
- [Man] We gotta
find these kids.
1373
00:58:53,297 --> 00:58:54,563
Come on.
1374
00:58:54,565 --> 00:58:55,797
(man speaking faintly)
1375
00:58:55,799 --> 00:58:56,865
- [Tobi] I have an idea.
1376
00:58:56,867 --> 00:58:57,733
Come on, let's go.
1377
00:58:57,735 --> 00:59:00,702
(dramatic music)
1378
00:59:00,704 --> 00:59:02,170
- [App] Are you serious?
1379
00:59:02,172 --> 00:59:03,639
- You got a better idea?
1380
00:59:03,641 --> 00:59:06,074
(dramatic music)
1381
00:59:06,076 --> 00:59:06,942
Hurry, hurry.
1382
00:59:06,944 --> 00:59:09,545
(dramatic music)
1383
00:59:09,547 --> 00:59:12,648
(engine rumbling)
1384
00:59:14,151 --> 00:59:15,551
- Hey, that's mine!
1385
00:59:15,553 --> 00:59:18,086
(playful music)
1386
00:59:19,623 --> 00:59:21,290
- In which direction
did they go?
1387
00:59:21,292 --> 00:59:22,591
- What?
1388
00:59:23,327 --> 00:59:25,594
- Which direction?
1389
00:59:25,596 --> 00:59:30,666
(dramatic music)
(engine rumbling)
1390
00:59:41,045 --> 00:59:43,278
- They're right behind us.
1391
00:59:44,181 --> 00:59:45,314
Watch out Tobi.
1392
00:59:45,316 --> 00:59:46,848
(dramatic music)
1393
00:59:46,850 --> 00:59:48,817
- Make sure do they
do not get injured.
1394
00:59:48,819 --> 00:59:50,586
- [Sure] Whoa.
1395
00:59:50,588 --> 00:59:51,787
What are you doing?
1396
00:59:51,789 --> 00:59:53,288
- [Tobi] Old super hero trick.
1397
00:59:53,290 --> 00:59:54,623
Ever watch E.T.?
1398
00:59:54,625 --> 00:59:55,657
- What?
1399
00:59:55,659 --> 00:59:56,592
E.T.?
1400
00:59:56,594 --> 00:59:57,626
- [Tobi] Give me the flux thing,
1401
00:59:57,628 --> 00:59:59,628
and Sue make us invisible.
1402
00:59:59,630 --> 01:00:01,863
(engine rumbling)
1403
01:00:01,865 --> 01:00:03,632
- Why aren't they slowing down?
1404
01:00:03,634 --> 01:00:06,168
- Maybe they think they
can drive right through us.
1405
01:00:06,170 --> 01:00:08,337
(device whirring)
(dramatic music)
1406
01:00:08,339 --> 01:00:09,204
- [Tobi] Hold on tight.
1407
01:00:09,206 --> 01:00:12,040
(dramatic music)
1408
01:00:15,713 --> 01:00:16,712
Woo hoo!
1409
01:00:16,714 --> 01:00:19,281
(Sue screams)
1410
01:00:20,818 --> 01:00:25,887
(all yelling)
(dramatic music)
1411
01:00:29,159 --> 01:00:32,294
(pizzas splattering)
1412
01:00:34,064 --> 01:00:37,733
- Woo hoo (laughs)!
1413
01:00:37,735 --> 01:00:40,402
(engine rumbling)
1414
01:00:49,346 --> 01:00:51,313
That was totally awesome!
1415
01:00:51,315 --> 01:00:52,280
Tobi!
1416
01:00:52,282 --> 01:00:54,650
- [Tobi] Thanks.
1417
01:00:54,652 --> 01:00:56,685
- Alfred, is this
the right place?
1418
01:00:56,687 --> 01:00:57,953
- [Alfred] Correct.
1419
01:00:57,955 --> 01:01:00,756
This is the last known
location of your mother.
1420
01:01:00,758 --> 01:01:03,859
- [Tobi] Sue, I don't
like this at all.
1421
01:01:04,962 --> 01:01:07,929
- [Sue] Alfred, can
you locate my mother?
1422
01:01:07,931 --> 01:01:10,666
- [Alfred] That
exceeds my abilities.
1423
01:01:10,668 --> 01:01:11,366
- [Tobi] Wow, what a miracle.
1424
01:01:11,368 --> 01:01:12,801
Something it can't do.
1425
01:01:12,803 --> 01:01:15,303
- [Alfred] I will ignore
this outrageousness
1426
01:01:15,305 --> 01:01:17,339
and shut down for now.
1427
01:01:17,340 --> 01:01:19,374
- Sue, if your mother really
escaped, where is she now?
1428
01:01:19,376 --> 01:01:21,393
Why doesn't she call?
1429
01:01:21,394 --> 01:01:23,411
- Because I dumped
our cellphones dummy.
1430
01:01:23,414 --> 01:01:25,981
- This is a trap just
like at the plaza.
1431
01:01:25,983 --> 01:01:28,684
First they lure us here and
then wham and your mother?
1432
01:01:28,686 --> 01:01:30,152
- What?
1433
01:01:30,154 --> 01:01:33,722
- Is involved somehow just
like this holographic machine.
1434
01:01:33,724 --> 01:01:35,057
- Are you crazy?
1435
01:01:35,059 --> 01:01:37,259
You think my mother
and Drill planned this?
1436
01:01:37,261 --> 01:01:38,694
She would never do this.
1437
01:01:38,696 --> 01:01:40,829
- I haven no idea but
we really need to leave.
1438
01:01:40,831 --> 01:01:43,965
- If you're so scared why don't
you go back to your mommy?
1439
01:01:43,967 --> 01:01:45,734
You're not even helping.
1440
01:01:45,736 --> 01:01:47,903
So why don't you go back to
that stupid Halloween party
1441
01:01:47,905 --> 01:01:50,338
with your cute little Eileen?
1442
01:01:51,175 --> 01:01:52,207
- [App] Sue.
1443
01:01:53,977 --> 01:01:56,411
(Tobi sighs)
1444
01:01:58,882 --> 01:01:59,848
- What?
1445
01:01:59,850 --> 01:02:01,850
You want me to apologize now?
1446
01:02:01,852 --> 01:02:04,753
(engine rumbling)
1447
01:02:14,798 --> 01:02:16,031
- And they say I'm the one who
1448
01:02:16,033 --> 01:02:18,033
can't get along
with other people?
1449
01:02:18,035 --> 01:02:19,935
(engine rumbling)
1450
01:02:19,937 --> 01:02:22,504
(tense music)
1451
01:02:25,476 --> 01:02:27,843
That thing doesn't
look very friendly.
1452
01:02:27,845 --> 01:02:29,411
Make us invisible, quickly Sue!
1453
01:02:29,413 --> 01:02:30,846
- [Robotic Voice] Stand now.
1454
01:02:30,848 --> 01:02:32,314
- [Sue] I can't.
1455
01:02:32,316 --> 01:02:33,749
I guess it got damaged
when we were on the bike.
1456
01:02:33,751 --> 01:02:34,950
- [Robotic Voice]
Computer's located.
1457
01:02:34,952 --> 01:02:37,419
Remain where you are.
1458
01:02:37,421 --> 01:02:38,386
Intruders located
1459
01:02:38,388 --> 01:02:40,355
in the warehouse sector.
- Run!
1460
01:02:40,357 --> 01:02:41,523
- [Robotic Voice]
Stay where you are.
1461
01:02:41,525 --> 01:02:42,758
Stay on the ground.
1462
01:02:42,760 --> 01:02:44,059
Show your hands.
1463
01:02:44,061 --> 01:02:47,095
Intruders located in
the warehouse sector.
1464
01:02:47,097 --> 01:02:52,167
(tense music)
(dog barking)
1465
01:02:58,509 --> 01:02:59,541
- Oh my God.
1466
01:03:01,044 --> 01:03:02,544
(door latches)
1467
01:03:02,546 --> 01:03:03,912
Sue?
1468
01:03:03,914 --> 01:03:07,182
(tense music)
(footsteps receding)
1469
01:03:07,184 --> 01:03:08,350
Sue?
1470
01:03:08,352 --> 01:03:09,184
Oh no.
1471
01:03:09,186 --> 01:03:11,186
No, no, no, no, no.
1472
01:03:11,188 --> 01:03:12,087
Oh!
1473
01:03:13,824 --> 01:03:14,456
Maria?
1474
01:03:14,458 --> 01:03:18,293
(objects clattering)
1475
01:03:18,295 --> 01:03:19,427
Who the hell are you?
1476
01:03:19,429 --> 01:03:20,562
What are you doing in my house?
1477
01:03:20,564 --> 01:03:25,834
(tense music)
(footsteps approaching)
1478
01:03:26,870 --> 01:03:31,439
(eerie music)
(wind whistling)
1479
01:03:49,226 --> 01:03:50,859
- Did we lose them?
1480
01:03:53,230 --> 01:03:54,062
(dramatic music)
1481
01:03:54,064 --> 01:03:54,896
- [Man] Stand down.
1482
01:03:54,898 --> 01:03:57,265
Stay where you are.
1483
01:03:57,267 --> 01:03:58,466
Do not move.
1484
01:03:58,468 --> 01:04:00,435
(dog barking)
1485
01:04:00,437 --> 01:04:02,003
Come out with your hands up.
1486
01:04:02,005 --> 01:04:04,072
- [Alfred] Miss Sue,
I realize your plan
1487
01:04:04,074 --> 01:04:05,874
and strongly advise against it.
1488
01:04:05,876 --> 01:04:07,943
- This will distract
them and run.
1489
01:04:07,945 --> 01:04:09,244
We'll meet on the
other side of the hall.
1490
01:04:09,246 --> 01:04:11,947
- [Alfred] NT26D is
highly explosive Miss Sue.
1491
01:04:11,949 --> 01:04:13,014
- Alfred, not now.
1492
01:04:13,016 --> 01:04:15,116
On three.
- Sue, wait.
1493
01:04:15,118 --> 01:04:15,951
- One.
1494
01:04:15,953 --> 01:04:16,918
- Why do I even talk?
1495
01:04:16,920 --> 01:04:18,887
- Two, three.
1496
01:04:18,889 --> 01:04:21,223
Here, have fun with this!
1497
01:04:21,225 --> 01:04:24,292
(explosion booming)
1498
01:04:25,162 --> 01:04:27,996
(dramatic music)
1499
01:04:30,000 --> 01:04:32,567
(eerie music)
1500
01:04:42,646 --> 01:04:43,545
Momma?
1501
01:04:46,116 --> 01:04:47,649
- It's an original edition.
1502
01:04:47,651 --> 01:04:48,950
Very rare.
1503
01:04:49,987 --> 01:04:51,453
- [Sue] How did I get here?
1504
01:04:51,455 --> 01:04:52,888
What happened?
1505
01:04:54,324 --> 01:04:56,524
- You passed out in school but
1506
01:04:56,526 --> 01:04:59,427
the doctor couldn't
find anything.
1507
01:05:00,464 --> 01:05:03,965
He gave you an injection
to stop the pain.
1508
01:05:06,003 --> 01:05:09,938
Yes, the heating was off
but it won't take long now.
1509
01:05:09,940 --> 01:05:12,107
- But you were kidnapped.
1510
01:05:13,076 --> 01:05:15,310
Drill, I don't understand.
1511
01:05:16,980 --> 01:05:19,915
- Sounds like a
really exciting dream.
1512
01:05:19,917 --> 01:05:21,116
- It was no dream.
1513
01:05:21,118 --> 01:05:23,285
Mom, I can make myself...
1514
01:05:25,122 --> 01:05:26,688
We need to go to App right now.
1515
01:05:26,690 --> 01:05:27,522
- [Maria] Why?
1516
01:05:27,524 --> 01:05:28,456
Where is Kaya?
1517
01:05:28,458 --> 01:05:29,925
- Wait, how do you know her?
1518
01:05:29,927 --> 01:05:32,360
- Come on Susanna,
I know your friends.
1519
01:05:32,362 --> 01:05:36,598
- She ran into the hall
after the explosion,
1520
01:05:36,600 --> 01:05:37,999
when the flood lights were--
1521
01:05:38,001 --> 01:05:39,668
- You know how absurd
this sounds, right?
1522
01:05:39,670 --> 01:05:41,469
I'm sure she's fine.
1523
01:05:41,471 --> 01:05:46,541
We'll call her first thing
in the morning, all right?
1524
01:05:47,210 --> 01:05:49,444
(footsteps receding)
1525
01:05:49,446 --> 01:05:53,581
Oh, before I forget a boy
called for you earlier.
1526
01:05:53,583 --> 01:05:54,416
- Tobi?
1527
01:05:54,418 --> 01:05:55,483
- [Maria] Yes, Tobi.
1528
01:05:55,485 --> 01:05:58,453
- Because of the
Halloween party?
1529
01:05:58,455 --> 01:05:59,688
- Halloween party?
1530
01:05:59,690 --> 01:06:00,722
- In the town pool.
1531
01:06:00,724 --> 01:06:03,358
He wanted to meet Eileen there.
1532
01:06:04,194 --> 01:06:05,994
- Eileen?
1533
01:06:05,996 --> 01:06:08,697
I'm sure he'll call again.
1534
01:06:08,699 --> 01:06:09,731
Love you darling.
1535
01:06:09,733 --> 01:06:11,599
(door creaks)
1536
01:06:11,601 --> 01:06:13,969
(door latches)
1537
01:06:13,971 --> 01:06:15,437
(footsteps receding)
1538
01:06:15,439 --> 01:06:18,073
(gentle music)
1539
01:06:40,030 --> 01:06:41,062
(hand bangs)
1540
01:06:41,064 --> 01:06:41,763
- Mom?
1541
01:06:42,699 --> 01:06:43,631
(hand bangs)
1542
01:06:43,633 --> 01:06:45,633
Mom, what's up with the door?
1543
01:06:45,635 --> 01:06:47,035
(Sue sighs)
1544
01:06:47,037 --> 01:06:48,570
(Sue scoffs)
1545
01:06:48,572 --> 01:06:51,106
(objects clattering)
1546
01:06:51,108 --> 01:06:52,173
What's going on?
1547
01:06:52,175 --> 01:06:57,245
(gentle music)
(objects clattering)
1548
01:06:59,483 --> 01:07:00,315
Mom?
1549
01:07:00,317 --> 01:07:01,783
(hand banging)
1550
01:07:01,785 --> 01:07:03,018
Mom!
1551
01:07:03,020 --> 01:07:04,753
(hands banging)
1552
01:07:04,755 --> 01:07:06,354
Momma!
1553
01:07:06,356 --> 01:07:08,757
(Sue groans)
1554
01:07:08,759 --> 01:07:11,059
(Sue panting)
(gentle music)
1555
01:07:11,061 --> 01:07:13,228
Momma.
1556
01:07:13,229 --> 01:07:15,396
(gentle music)
(footsteps approaching)
1557
01:07:15,399 --> 01:07:17,098
- Keep a close eye on her.
1558
01:07:17,100 --> 01:07:18,767
She has to be kept cooled
and no outside contact,
1559
01:07:18,769 --> 01:07:20,068
understood?
- Understand.
1560
01:07:20,070 --> 01:07:21,102
- [Man] Copy that.
1561
01:07:21,104 --> 01:07:21,803
Let's go.
1562
01:07:21,805 --> 01:07:24,305
- [Man] Right through.
1563
01:07:24,307 --> 01:07:25,373
- [Man] Yeah, go 'head.
1564
01:07:25,375 --> 01:07:26,641
- It's me.
1565
01:07:26,643 --> 01:07:27,475
All done.
1566
01:07:27,477 --> 01:07:28,643
I've got the girl.
1567
01:07:28,645 --> 01:07:30,378
Kaya's at the old steel
mill and the boy's
1568
01:07:30,380 --> 01:07:32,347
at a party at a town pool.
1569
01:07:32,349 --> 01:07:34,382
I'll take care of him,
you go get the girl.
1570
01:07:34,384 --> 01:07:36,518
- [Man] Okay, I'll take my
men to the party at the pool
1571
01:07:36,520 --> 01:07:39,120
and we'll meet there and
we'll get the boy first.
1572
01:07:39,122 --> 01:07:41,589
I sure hope you took
the girl's blood.
1573
01:07:41,591 --> 01:07:43,491
Boss is gonna want it.
1574
01:07:45,595 --> 01:07:48,596
(tense music)
1575
01:07:48,598 --> 01:07:50,565
(neck cracking)
1576
01:07:50,567 --> 01:07:53,134
(tense music)
1577
01:08:08,552 --> 01:08:13,121
(Sue sobbing)
(gentle music)
1578
01:08:13,123 --> 01:08:16,157
- [Alfred] Miss Sue,
please do not cry.
1579
01:08:16,159 --> 01:08:17,759
Let me show you something.
1580
01:08:17,761 --> 01:08:20,395
(gentle music)
1581
01:08:29,439 --> 01:08:32,140
- Run she said, to the other
side of the hall she said.
1582
01:08:32,142 --> 01:08:33,174
Great.
1583
01:08:33,176 --> 01:08:34,742
This place is gigantic.
1584
01:08:34,744 --> 01:08:37,779
(App gasps)
1585
01:08:37,781 --> 01:08:38,613
Shit.
1586
01:08:38,615 --> 01:08:41,516
(engine rumbling)
1587
01:08:46,123 --> 01:08:49,124
(door unlatches)
1588
01:08:49,126 --> 01:08:50,225
- Sue?
1589
01:08:51,328 --> 01:08:52,460
Where is Sue?
1590
01:08:53,897 --> 01:08:56,264
- Mrs. Hartmann?
1591
01:08:56,266 --> 01:08:58,333
What are you doing here?
1592
01:08:59,136 --> 01:09:00,668
- And who are you?
1593
01:09:03,206 --> 01:09:07,375
(men grunting)
(taser crackling)
1594
01:09:07,377 --> 01:09:08,209
- [Sue] Hello?
1595
01:09:08,211 --> 01:09:09,444
(hand banging)
1596
01:09:09,446 --> 01:09:11,212
- [Maria] Susanna?
1597
01:09:17,387 --> 01:09:20,221
- App, get away from my mother.
1598
01:09:21,291 --> 01:09:24,425
- What are you talking about?
1599
01:09:24,427 --> 01:09:25,827
- [Sue] Open it.
1600
01:09:25,829 --> 01:09:29,197
Come on (gasping).
1601
01:09:29,199 --> 01:09:31,699
- [Alfred] Dr. Hartmann,
what indescribable joy
1602
01:09:31,701 --> 01:09:32,834
to see you again.
1603
01:09:32,836 --> 01:09:33,735
- Momma!
1604
01:09:34,871 --> 01:09:37,205
(Maria laughs)
1605
01:09:37,206 --> 01:09:39,540
- [Maria] Now can you tell
me what's going on here?
1606
01:09:39,543 --> 01:09:41,910
- Only the real Maria
can open the pendent.
1607
01:09:41,912 --> 01:09:43,611
- The real Maria?
1608
01:09:44,648 --> 01:09:46,548
- Look, let me
show you something.
1609
01:09:46,550 --> 01:09:49,450
(device whirring)
1610
01:09:51,821 --> 01:09:55,290
- I've always dream of
being a super hero Susanna.
1611
01:09:55,292 --> 01:09:58,927
A few days ago in the lab
when you showed me that world,
1612
01:09:58,929 --> 01:10:04,199
that feeling of power
(laughs), my dream returned.
1613
01:10:04,935 --> 01:10:05,833
Thank you.
1614
01:10:05,835 --> 01:10:10,405
If I'd known that all
I need is your blood.
1615
01:10:10,407 --> 01:10:12,974
(eerie music)
1616
01:10:13,810 --> 01:10:18,846
(Lenia groaning)
(tense music)
1617
01:10:40,470 --> 01:10:42,704
(device whirring)
1618
01:10:42,706 --> 01:10:45,940
- NT26D is harmless for
most people and mixed
1619
01:10:45,942 --> 01:10:49,644
with my blood it mutates
and becomes a super serum.
1620
01:10:49,646 --> 01:10:52,413
- Mutating differently with
each person as I suspected.
1621
01:10:52,415 --> 01:10:53,581
- Exactly.
1622
01:10:53,583 --> 01:10:55,650
Each body reacts
differently to my blood.
1623
01:10:55,652 --> 01:10:58,186
I become invisible.
1624
01:10:58,187 --> 01:11:00,721
Lenia can change her shape
and Kaya could maybe even fly.
1625
01:11:00,724 --> 01:11:01,589
- Fly?
1626
01:11:02,726 --> 01:11:04,325
- Where did Lenia go?
1627
01:11:04,327 --> 01:11:06,894
(tense music)
1628
01:11:08,265 --> 01:11:11,299
- She asked me about Tobi and
I told her about the party.
1629
01:11:11,301 --> 01:11:12,600
Oh no!
1630
01:11:12,602 --> 01:11:15,703
- She's getting rid
of all the witnesses.
1631
01:11:15,705 --> 01:11:18,306
First Sue, then Tobi and me.
1632
01:11:20,877 --> 01:11:23,444
(tense music)
1633
01:11:25,315 --> 01:11:28,349
- Hi Tobi, I thought
you were too busy.
1634
01:11:28,351 --> 01:11:29,317
I thought you had other plans?
1635
01:11:29,319 --> 01:11:30,018
- [Tobi] Plans change.
1636
01:11:30,020 --> 01:11:31,919
(Eileen giggles)
1637
01:11:31,921 --> 01:11:32,754
- Wish me luck.
1638
01:11:32,756 --> 01:11:35,490
(girl chuckles)
1639
01:11:37,360 --> 01:11:38,993
¶ Come along ¶
1640
01:11:38,995 --> 01:11:40,979
¶ We don't care who you are ¶
1641
01:11:40,980 --> 01:11:42,964
- [DJ Goblin] Are you gonna
freak out with your face?
1642
01:11:42,966 --> 01:11:45,366
The one, the only DJ Goblin!
1643
01:11:48,071 --> 01:11:49,304
¶ Uh huh ¶
1644
01:11:49,306 --> 01:11:51,606
¶ Uh huh ¶
1645
01:11:51,608 --> 01:11:55,877
- Mr. Goblin, would you
please turn it down a bit?
1646
01:11:55,879 --> 01:11:56,744
¶ Uh huh ¶
1647
01:11:56,746 --> 01:11:58,012
¶ Uh huh ¶
1648
01:11:58,014 --> 01:11:58,846
- I've been told we
need to turn it down.
1649
01:11:58,848 --> 01:12:00,081
What do you guys think?
1650
01:12:00,083 --> 01:12:02,350
(crowd cheering)
1651
01:12:02,352 --> 01:12:03,751
¶ Uh huh ¶
1652
01:12:03,753 --> 01:12:05,386
¶ Uh huh ¶
1653
01:12:05,388 --> 01:12:06,688
(engine rumbling)
1654
01:12:06,690 --> 01:12:09,424
- How exactly did you find Kaya?
1655
01:12:10,427 --> 01:12:11,559
- [Kaya] Your sweater's chipped.
1656
01:12:11,561 --> 01:12:13,428
Does she know that?
1657
01:12:13,430 --> 01:12:14,062
- No.
1658
01:12:14,064 --> 01:12:15,797
- Yeah.
1659
01:12:15,799 --> 01:12:17,832
- I was really
surprised to find App
1660
01:12:17,834 --> 01:12:20,935
and not you in that sweater.
1661
01:12:20,937 --> 01:12:23,371
- And how did you find me?
1662
01:12:24,974 --> 01:12:26,341
- [Maria] Your socks.
1663
01:12:26,343 --> 01:12:27,342
- What?
1664
01:12:27,344 --> 01:12:28,409
- Also chipped.
1665
01:12:28,411 --> 01:12:29,911
- Mom!
1666
01:12:29,913 --> 01:12:32,413
- [Maria] I'm sorry, I'll
stop doing it I promise.
1667
01:12:32,415 --> 01:12:33,815
(device whirring)
1668
01:12:33,817 --> 01:12:36,451
(App exhaling)
1669
01:12:36,453 --> 01:12:37,618
- Miss Hartmann?
1670
01:12:37,620 --> 01:12:40,054
How did you get away from Lenia?
1671
01:12:40,056 --> 01:12:42,023
- She was so busy
searching for Sue
1672
01:12:42,025 --> 01:12:44,425
and completely forgot about me,
1673
01:12:44,427 --> 01:12:46,694
and I was able to escape.
1674
01:12:46,696 --> 01:12:49,430
I ran for my life with
the others after me.
1675
01:12:49,432 --> 01:12:51,366
I tried to hide
in that hall when
1676
01:12:51,368 --> 01:12:54,435
the ceiling suddenly collapsed.
1677
01:12:54,437 --> 01:12:57,505
Didn't think your old
mom could do that, huh?
1678
01:12:57,507 --> 01:12:59,741
- Not in my dreams.
1679
01:12:59,743 --> 01:13:00,908
- I must've fainted.
1680
01:13:00,910 --> 01:13:02,143
I can't remember a thing
1681
01:13:02,145 --> 01:13:05,646
until Jonas found me
buried in the debris.
1682
01:13:05,648 --> 01:13:06,547
- Jonas?
1683
01:13:08,017 --> 01:13:09,083
Jonas Drill?
1684
01:13:09,986 --> 01:13:11,152
- Yes.
1685
01:13:11,154 --> 01:13:12,687
He's been helping me.
1686
01:13:12,689 --> 01:13:14,789
- So why didn't he just say so?
1687
01:13:14,791 --> 01:13:18,993
We thought that he was
chasing us all along.
1688
01:13:18,995 --> 01:13:21,763
- Jonas is the most
loyal person I know.
1689
01:13:21,765 --> 01:13:22,597
(device beeps)
1690
01:13:22,599 --> 01:13:23,931
- Here.
1691
01:13:23,933 --> 01:13:25,400
I repaired the remote.
1692
01:13:25,402 --> 01:13:27,502
- [Maria] And look
under the seat.
1693
01:13:27,504 --> 01:13:29,971
I've got something for you too.
1694
01:13:33,410 --> 01:13:34,509
(liquid sloshing)
1695
01:13:34,511 --> 01:13:35,476
It's the antidote.
1696
01:13:35,478 --> 01:13:36,878
A promise is a promise.
1697
01:13:36,880 --> 01:13:38,780
- An antidote?
1698
01:13:38,782 --> 01:13:40,081
What for?
1699
01:13:40,083 --> 01:13:41,916
- Are you kidding?
1700
01:13:41,918 --> 01:13:44,185
To stop you from
turning invisible again.
1701
01:13:44,187 --> 01:13:45,553
- But I don't need it.
1702
01:13:45,555 --> 01:13:47,188
I don't need an antidote Mom.
1703
01:13:47,190 --> 01:13:49,724
I'm Invisible Sue now.
1704
01:13:49,726 --> 01:13:51,125
(lid slams)
1705
01:13:51,127 --> 01:13:52,160
¶ Everybody ¶
1706
01:13:52,162 --> 01:13:53,461
¶ On the floor ¶
1707
01:13:53,463 --> 01:13:54,762
¶ Get moving on the floor ¶
1708
01:13:54,764 --> 01:13:56,431
¶ Now everybody ¶
1709
01:13:56,433 --> 01:13:57,665
¶ Everybody ¶
1710
01:13:57,667 --> 01:13:58,566
¶ Get standin' up ¶
1711
01:13:58,568 --> 01:13:59,634
¶ Now move ¶
1712
01:13:59,636 --> 01:14:00,435
- Hi.
- More punch please.
1713
01:14:00,437 --> 01:14:02,170
- [Bartender] Comin' up.
1714
01:14:02,172 --> 01:14:03,070
- Hi.
1715
01:14:04,808 --> 01:14:06,441
I uh, nice music.
1716
01:14:06,443 --> 01:14:07,708
Do you feel like dancing?
1717
01:14:07,710 --> 01:14:10,478
- Um, I don't really
know how to dance.
1718
01:14:10,480 --> 01:14:11,179
- I do.
1719
01:14:11,181 --> 01:14:12,213
Come on.
1720
01:14:12,215 --> 01:14:13,982
¶ What you wanna be ¶
1721
01:14:13,983 --> 01:14:15,750
¶ 'Cause that's
the way we roll ¶
1722
01:14:15,752 --> 01:14:18,653
(engine rumbling)
1723
01:14:21,524 --> 01:14:23,458
¶ That's the way roll ¶
1724
01:14:23,460 --> 01:14:25,026
- [Maria] So, here we go.
1725
01:14:25,028 --> 01:14:28,563
You save Tobi and I'll
get Drill and his men.
1726
01:14:28,565 --> 01:14:31,165
¶ That's the way we are ¶
1727
01:14:31,167 --> 01:14:32,166
¶ Uh huh ¶
1728
01:14:32,168 --> 01:14:33,000
¶ Uh huh ¶
1729
01:14:33,002 --> 01:14:36,637
¶ Crazy the way we are ¶
1730
01:14:36,639 --> 01:14:40,541
(footsteps approaching)
1731
01:14:40,543 --> 01:14:41,242
- So what's the plan?
1732
01:14:41,244 --> 01:14:42,944
- To recuse Tobi.
1733
01:14:42,946 --> 01:14:44,812
- Are you sure you wanna
do that with the antidote?
1734
01:14:44,814 --> 01:14:46,147
- No, listen.
1735
01:14:46,149 --> 01:14:47,615
We go in, find Lenia.
1736
01:14:47,617 --> 01:14:49,183
Now matter how she
looks now we try
1737
01:14:49,185 --> 01:14:51,519
to distract her until
I can get close.
1738
01:14:51,521 --> 01:14:52,887
Then I'll inject her with this
1739
01:14:52,889 --> 01:14:55,022
and hope it works
with Lenia as well.
1740
01:14:55,024 --> 01:14:57,058
- [Alfred] May I add
that your mother said
1741
01:14:57,060 --> 01:14:59,560
nothing about the
antidote and Miss Lenia.
1742
01:14:59,562 --> 01:15:00,661
- That's correct.
1743
01:15:00,663 --> 01:15:02,763
However, I changed the plan.
1744
01:15:02,765 --> 01:15:05,600
(upbeat music)
1745
01:15:09,806 --> 01:15:11,772
¶ Come on ¶
1746
01:15:11,774 --> 01:15:13,808
¶ Come on ¶
1747
01:15:13,810 --> 01:15:15,009
¶ Come on ¶
1748
01:15:15,011 --> 01:15:17,178
¶ Yeah you know
that's how we livin' ¶
1749
01:15:17,180 --> 01:15:22,250
(upbeat music)
(crowd cheering)
1750
01:15:25,021 --> 01:15:25,853
¶ Come on ¶
1751
01:15:25,855 --> 01:15:27,021
¶ Let's go ¶
1752
01:15:27,023 --> 01:15:27,922
¶ Come on ¶
1753
01:15:27,924 --> 01:15:29,056
¶ Let's go ¶
1754
01:15:29,058 --> 01:15:29,891
¶ Come on ¶
1755
01:15:29,893 --> 01:15:31,092
¶ Let's go ¶
1756
01:15:31,094 --> 01:15:32,026
¶ Come on ¶
1757
01:15:32,028 --> 01:15:33,628
- [Sue] This can't be true.
1758
01:15:33,630 --> 01:15:36,597
- [Alfred] Miss Sue, if
you permit me to say,
1759
01:15:36,599 --> 01:15:40,635
there are plenty
of fish in the sea.
1760
01:15:40,637 --> 01:15:41,802
- I don't have a crush.
1761
01:15:41,804 --> 01:15:43,638
- [App] No, of course you don't.
1762
01:15:43,640 --> 01:15:44,939
- [Alfred] No one claimed that.
1763
01:15:44,941 --> 01:15:46,807
- All of a sudden you two agree?
1764
01:15:46,809 --> 01:15:50,044
- Okay, you don't have a crush.
1765
01:15:50,046 --> 01:15:51,679
- No I don't.
1766
01:15:51,681 --> 01:15:52,980
Let's get going.
1767
01:15:52,982 --> 01:15:53,814
- I'll look for Lenia.
1768
01:15:53,816 --> 01:15:56,651
(upbeat music)
1769
01:15:57,554 --> 01:15:58,553
¶ Let's go ¶
1770
01:15:58,555 --> 01:15:59,186
¶ Let's go ¶
1771
01:15:59,188 --> 01:16:00,021
¶ Let's ¶
1772
01:16:00,023 --> 01:16:00,788
¶ Let's ¶
1773
01:16:00,790 --> 01:16:01,622
¶ Let's go ¶
1774
01:16:01,624 --> 01:16:05,059
¶ Come on ¶
1775
01:16:05,061 --> 01:16:09,096
¶ Come on ¶
1776
01:16:09,098 --> 01:16:10,565
¶ Come on ¶
1777
01:16:10,567 --> 01:16:11,198
¶ Let's go ¶
1778
01:16:11,200 --> 01:16:12,033
¶ Come on ¶
1779
01:16:12,035 --> 01:16:12,967
¶ Let's go ¶
1780
01:16:12,969 --> 01:16:13,801
¶ Come on ¶
1781
01:16:13,803 --> 01:16:14,735
¶ Let's go ¶
1782
01:16:14,737 --> 01:16:15,736
¶ Come on ¶
1783
01:16:15,738 --> 01:16:16,871
¶ Come on ¶
1784
01:16:16,873 --> 01:16:19,106
¶ Come on ¶
1785
01:16:19,943 --> 01:16:22,743
- Excuse me, Mr. Goblin?
1786
01:16:22,745 --> 01:16:23,678
- What?
1787
01:16:23,680 --> 01:16:24,845
Do you wanna request a song?
1788
01:16:24,847 --> 01:16:26,247
- Yeah, exactly.
1789
01:16:26,249 --> 01:16:28,649
Here, on my phone please.
1790
01:16:28,651 --> 01:16:29,850
- Is this a smartphone?
1791
01:16:29,852 --> 01:16:30,785
- [App] Yeah.
1792
01:16:30,787 --> 01:16:32,320
Just push the yellow button.
1793
01:16:32,322 --> 01:16:34,989
(Mr. Goblin groaning)
(electricity crackling)
1794
01:16:34,991 --> 01:16:35,823
Idiot.
1795
01:16:35,825 --> 01:16:38,759
(upbeat music)
1796
01:16:39,362 --> 01:16:42,096
Sue, I'm in position.
1797
01:16:42,098 --> 01:16:44,265
How's it goin' down there?
1798
01:16:44,267 --> 01:16:45,333
- [Sue] I don't know.
1799
01:16:45,335 --> 01:16:46,767
Anyone could be Lenia.
1800
01:16:46,769 --> 01:16:48,135
How am I gonna recognize her?
1801
01:16:48,137 --> 01:16:49,270
¶ Let's go ¶
1802
01:16:49,272 --> 01:16:51,706
¶ Come on ¶
1803
01:16:53,176 --> 01:16:54,141
- Hi.
1804
01:16:54,143 --> 01:16:55,643
- Hi.
1805
01:16:55,645 --> 01:16:56,944
Are you lost?
1806
01:16:56,946 --> 01:16:58,379
What do you want?
1807
01:16:58,381 --> 01:17:00,648
- I just wanna know
what's going on with you.
1808
01:17:00,650 --> 01:17:02,383
- Yeah, good I guess.
1809
01:17:02,385 --> 01:17:05,620
¶ We had just enough ¶
1810
01:17:05,622 --> 01:17:06,654
Oh.
1811
01:17:06,656 --> 01:17:07,722
That, yes.
1812
01:17:07,724 --> 01:17:08,356
Cool.
1813
01:17:08,358 --> 01:17:09,223
- And?
1814
01:17:09,225 --> 01:17:10,691
Did you two already?
1815
01:17:10,693 --> 01:17:12,510
- No, we haven't.
1816
01:17:12,511 --> 01:17:14,328
And actually why should
I tell you anything?
1817
01:17:14,330 --> 01:17:17,865
¶ Lovely you are ¶
1818
01:17:17,867 --> 01:17:20,167
(groaning)
1819
01:17:25,341 --> 01:17:30,411
(upbeat music)
(kids cheering)
1820
01:17:32,348 --> 01:17:35,216
¶ Oo oo oo oo oo oo ¶
1821
01:17:35,218 --> 01:17:37,752
- What's wrong with you?
1822
01:17:37,754 --> 01:17:39,938
- Eileen.
1823
01:17:39,939 --> 01:17:42,123
She acts like she
doesn't even know me.
1824
01:17:43,826 --> 01:17:46,861
She's like so mean and nasty.
1825
01:17:46,863 --> 01:17:48,896
- Sounds just like Eileen.
1826
01:17:48,898 --> 01:17:50,798
- No, it's not Eileen.
1827
01:17:51,834 --> 01:17:53,768
¶ We were flyin' free ¶
1828
01:17:53,770 --> 01:17:55,403
¶ Virtual reality ¶
1829
01:17:55,405 --> 01:17:57,371
¶ We crash kicked the ground ¶
1830
01:17:57,373 --> 01:17:59,440
¶ This burn is on
this silver town ¶
1831
01:17:59,442 --> 01:18:03,044
¶ 10,000 miles away
headin' for the cave ¶
1832
01:18:03,046 --> 01:18:05,346
¶ You had had had to go ¶
1833
01:18:05,348 --> 01:18:06,947
¶ And we were happy go lucky ¶
1834
01:18:06,949 --> 01:18:08,249
- Hey everyone?
1835
01:18:09,085 --> 01:18:10,951
Eileen is Lenia.
1836
01:18:10,953 --> 01:18:11,886
You understand?
1837
01:18:11,888 --> 01:18:12,753
- This keeps gettin' better.
1838
01:18:12,755 --> 01:18:13,988
- Momma?
1839
01:18:13,990 --> 01:18:15,356
Momma, can you hear me?
1840
01:18:15,358 --> 01:18:17,575
Where are you?
1841
01:18:17,576 --> 01:18:19,793
Mom, we could really
use your help here.
1842
01:18:20,730 --> 01:18:23,698
¶ When we were happy
go and lucky go ¶
1843
01:18:23,700 --> 01:18:24,732
¶ Lucky ¶
1844
01:18:24,734 --> 01:18:25,466
¶ Lucky ¶
1845
01:18:25,468 --> 01:18:26,801
- [App] Lenia's men are here.
1846
01:18:26,803 --> 01:18:28,035
They're going after Tobi.
1847
01:18:28,037 --> 01:18:30,071
(upbeat music)
1848
01:18:30,073 --> 01:18:33,908
¶ We could never go back again ¶
1849
01:18:33,910 --> 01:18:35,376
¶ I see you ¶
1850
01:18:35,378 --> 01:18:37,778
I've locked the doors but
that won't stop them for long.
1851
01:18:37,780 --> 01:18:38,979
- [Sue] We can't wait.
1852
01:18:38,981 --> 01:18:40,781
Bet he will have
his own dance floor.
1853
01:18:40,783 --> 01:18:42,349
(upbeat music)
1854
01:18:42,351 --> 01:18:43,784
Can you see her?
1855
01:18:43,786 --> 01:18:45,720
- Yeah, I see her.
1856
01:18:45,722 --> 01:18:47,488
- [Sue] I'll try my
best to get Tobi.
1857
01:18:47,490 --> 01:18:51,058
I need fog, lots of
fog to confuse Lenia.
1858
01:18:51,060 --> 01:18:52,793
Give it all you got.
1859
01:18:53,896 --> 01:18:54,862
- [App] Oh.
1860
01:18:54,864 --> 01:18:57,765
(upbeat music)
(kids cheering)
1861
01:18:57,767 --> 01:18:58,899
- [Tobi] What's going on?
1862
01:18:58,901 --> 01:18:59,767
Sue?
1863
01:18:59,769 --> 01:19:01,302
- [Sue] Tobi, hurry.
1864
01:19:01,304 --> 01:19:02,136
Come with me.
1865
01:19:02,138 --> 01:19:02,970
- Leave me alone.
1866
01:19:02,972 --> 01:19:03,804
What do you want?
1867
01:19:03,806 --> 01:19:04,805
- We need to leave.
1868
01:19:04,807 --> 01:19:06,874
Eileen is not Eileen.
1869
01:19:06,876 --> 01:19:07,942
She's Lenia.
1870
01:19:09,846 --> 01:19:10,511
She took my blood.
1871
01:19:10,513 --> 01:19:11,946
Please trust me.
1872
01:19:11,948 --> 01:19:14,048
- Why should I believe
a word you say?
1873
01:19:14,050 --> 01:19:16,917
(upbeat music)
1874
01:19:17,754 --> 01:19:22,790
(neck cracking)
(upbeat music)
1875
01:19:28,798 --> 01:19:29,997
- Tobi please!
1876
01:19:29,999 --> 01:19:31,532
I'm sorry for what
I said to you.
1877
01:19:31,534 --> 01:19:35,002
I was angry and I didn't
know who to trust anymore.
1878
01:19:35,004 --> 01:19:36,937
It was a huge mistake.
1879
01:19:36,939 --> 01:19:38,305
I need you.
1880
01:19:38,307 --> 01:19:39,974
We can't do it without you.
1881
01:19:39,976 --> 01:19:41,842
- Oh, look at you two.
1882
01:19:41,844 --> 01:19:43,778
How sweet, but this time there
1883
01:19:43,780 --> 01:19:45,546
will be no happily ever after.
- Hey, no!
1884
01:19:45,548 --> 01:19:47,882
- Let go of him you evil hag.
1885
01:19:47,884 --> 01:19:49,383
- Or what?
1886
01:19:49,385 --> 01:19:51,051
You'll become invisible?
1887
01:19:51,053 --> 01:19:52,887
Oh, I'm so afraid Hartmann!
1888
01:19:52,889 --> 01:19:54,421
Do you see what I can do?
1889
01:19:54,423 --> 01:19:56,423
I'm way more powerful than you.
1890
01:19:56,425 --> 01:19:58,959
(eerie music)
1891
01:19:58,961 --> 01:20:02,897
(crowd gasps)
(upbeat music)
1892
01:20:02,899 --> 01:20:03,798
- Susanna?
1893
01:20:03,800 --> 01:20:08,135
- [App] Sue, Lenia's men
just broke through the doors.
1894
01:20:08,137 --> 01:20:09,170
They're everywhere.
1895
01:20:09,172 --> 01:20:10,204
- [Man] Keep right!
1896
01:20:10,206 --> 01:20:11,539
- It's now or never.
1897
01:20:11,541 --> 01:20:12,473
- [Sue] Hey Lenia?
1898
01:20:12,475 --> 01:20:13,908
You think you have power?
1899
01:20:13,910 --> 01:20:16,577
You need more than that
to be a super hero.
1900
01:20:16,579 --> 01:20:17,878
Tobi, now!
1901
01:20:18,948 --> 01:20:20,581
(Lenia screams)
1902
01:20:20,583 --> 01:20:21,916
- Sue, now!
1903
01:20:21,918 --> 01:20:23,450
(Lenia groans)
1904
01:20:23,452 --> 01:20:24,285
- Game over.
1905
01:20:24,287 --> 01:20:27,588
(Lenia groans)
1906
01:20:27,590 --> 01:20:28,422
- Sue!
1907
01:20:28,424 --> 01:20:31,258
(dramatic music)
1908
01:20:32,228 --> 01:20:35,129
(kids chattering)
1909
01:20:42,605 --> 01:20:44,839
- [Man] Clear, the left.
1910
01:20:46,509 --> 01:20:49,043
- And that was the
show Invisible Sue
1911
01:20:49,045 --> 01:20:51,612
and her mysterious
sidekick Tobi.
1912
01:20:51,614 --> 01:20:54,381
(crowd cheering)
1913
01:20:56,586 --> 01:20:58,619
(knocking)
1914
01:20:58,621 --> 01:20:59,987
- [Eileen] Hello?
1915
01:20:59,989 --> 01:21:00,988
Help!
1916
01:21:02,024 --> 01:21:02,857
Hello!
1917
01:21:02,859 --> 01:21:03,891
Help!
1918
01:21:03,893 --> 01:21:04,558
Anyone there?
1919
01:21:04,560 --> 01:21:05,593
- Eileen?
1920
01:21:05,594 --> 01:21:06,627
- [Eileen] Miss Gunnarsson,
I'm in the bathroom.
1921
01:21:06,629 --> 01:21:07,528
It's me, Eileen.
1922
01:21:07,530 --> 01:21:10,531
(triumphant music)
1923
01:21:13,903 --> 01:21:16,136
(App gasping)
1924
01:21:16,138 --> 01:21:18,005
(App laughs)
1925
01:21:18,007 --> 01:21:21,008
(triumphant music)
1926
01:21:39,262 --> 01:21:41,128
- Kaya, darling?
1927
01:21:41,130 --> 01:21:44,598
Your mother asked me
to come pick you up.
1928
01:21:46,535 --> 01:21:47,501
Who's that?
1929
01:21:48,638 --> 01:21:51,572
- Um, that's our
uh, music teacher.
1930
01:21:53,976 --> 01:21:54,608
(App's tongue clicks)
1931
01:21:54,610 --> 01:21:56,076
- Drank too much.
1932
01:21:57,480 --> 01:22:01,315
- Okay then, maybe we should
take her to the hospital.
1933
01:22:01,317 --> 01:22:04,051
(cart rattling)
1934
01:22:05,655 --> 01:22:07,488
- Check out the wheel
of her wheelchair.
1935
01:22:07,490 --> 01:22:08,322
Look familiar?
1936
01:22:08,324 --> 01:22:10,691
(tense music)
1937
01:22:10,693 --> 01:22:13,027
- Like on the
video from the lab.
1938
01:22:13,029 --> 01:22:14,261
(tense music)
1939
01:22:14,263 --> 01:22:15,696
- Are you okay?
1940
01:22:15,698 --> 01:22:17,598
Do you need help?
1941
01:22:17,600 --> 01:22:20,434
- Um, we forgot something
back at the swimming pool?
1942
01:22:20,436 --> 01:22:22,269
(Sue groaning)
1943
01:22:22,271 --> 01:22:23,938
- [Kaya's Aunt] Was
she drinking too?
1944
01:22:23,940 --> 01:22:25,606
- Uh, no, no.
1945
01:22:25,608 --> 01:22:27,374
Allergic reaction.
1946
01:22:27,376 --> 01:22:32,446
(engine revving)
(dramatic music)
1947
01:22:39,689 --> 01:22:42,723
- [Alfred] Miss Sue, I just
placed an emergency call.
1948
01:22:42,725 --> 01:22:44,191
You should run.
1949
01:22:44,193 --> 01:22:47,127
The water's destroyed my system.
1950
01:22:49,966 --> 01:22:50,998
- [Maria] Sue!
1951
01:22:51,000 --> 01:22:51,665
- Mom?
1952
01:22:51,667 --> 01:22:53,000
- [Maria] Sue.
1953
01:22:53,002 --> 01:22:54,001
- Mom.
1954
01:22:54,003 --> 01:22:55,369
- [Tobi] Sue, no, no.
1955
01:22:55,371 --> 01:22:56,603
Come on, come on.
1956
01:22:56,605 --> 01:22:57,571
- [Sue] Mom!
1957
01:22:57,573 --> 01:22:59,974
- I'm tired of playing games.
1958
01:22:59,976 --> 01:23:02,676
You must be wondering
what's going on.
1959
01:23:02,678 --> 01:23:05,512
Yes, I ordered
Lenia to keep an eye
1960
01:23:05,514 --> 01:23:09,750
on your mother in order
to get her hands on NT26D.
1961
01:23:11,053 --> 01:23:12,720
I also had your mother
kidnapped when it was clear
1962
01:23:12,722 --> 01:23:16,023
that the serum had this
wonderful side effect.
1963
01:23:16,025 --> 01:23:17,057
- [Maria] Sue!
1964
01:23:17,059 --> 01:23:18,158
- There.
1965
01:23:18,995 --> 01:23:21,762
Now that we've
explained all that,
1966
01:23:21,764 --> 01:23:25,566
I'd be very happy if you'd
all just get into the car.
1967
01:23:25,568 --> 01:23:26,533
Understood?
1968
01:23:28,070 --> 01:23:29,169
Now.
1969
01:23:31,474 --> 01:23:33,407
- Uh, but why?
1970
01:23:33,409 --> 01:23:35,376
- Darling, you think Drill can
1971
01:23:35,378 --> 01:23:38,278
do all that but
not me, a cripple?
1972
01:23:40,416 --> 01:23:42,082
Profit and healing.
1973
01:23:43,185 --> 01:23:45,119
That's a great combination.
1974
01:23:45,121 --> 01:23:47,688
(tense music)
1975
01:23:51,027 --> 01:23:52,059
- Get the children.
1976
01:23:52,061 --> 01:23:53,027
Secure them.
1977
01:23:53,029 --> 01:23:54,628
- [Man] Block all the exits,
1978
01:23:54,630 --> 01:23:56,630
and get this thing out of here.
1979
01:23:56,632 --> 01:23:57,464
- I just said!
1980
01:23:57,466 --> 01:23:58,332
- [Sue] No!
1981
01:23:58,334 --> 01:23:59,366
- Let me go!
1982
01:23:59,368 --> 01:24:00,100
Sue!
- Okay, enough now.
1983
01:24:00,102 --> 01:24:01,101
- Sue!
1984
01:24:01,103 --> 01:24:01,735
- Get in.
1985
01:24:01,737 --> 01:24:02,669
- We're going nowhere.
1986
01:24:02,671 --> 01:24:05,172
The NT26D has been destroyed.
1987
01:24:07,710 --> 01:24:10,511
- My dear child,
you're smart enough
1988
01:24:10,513 --> 01:24:13,480
to know not all
NT26D was destroyed.
1989
01:24:13,482 --> 01:24:16,050
(tense music)
1990
01:24:17,319 --> 01:24:19,053
Exactly.
1991
01:24:19,055 --> 01:24:21,822
It's running through your veins.
1992
01:24:21,824 --> 01:24:25,059
My backup insurance
plan, your blood.
1993
01:24:25,061 --> 01:24:27,428
(tense music)
1994
01:24:34,170 --> 01:24:36,070
- You let my parents
and my friends
1995
01:24:36,072 --> 01:24:38,138
go right now or
you'll regret it.
1996
01:24:38,140 --> 01:24:39,807
(tense music)
1997
01:24:39,809 --> 01:24:42,810
- You're braver and
smarter then I thought.
1998
01:24:42,812 --> 01:24:48,115
But you should think about
your next steps very carefully.
1999
01:24:48,851 --> 01:24:51,085
If you inject that antidote,
2000
01:24:51,087 --> 01:24:53,353
you won't be Invisible
Sue any longer.
2001
01:24:53,355 --> 01:24:54,788
- No Sue, don't do it!
2002
01:24:54,790 --> 01:24:58,525
- All of your super
hero powers will vanish.
2003
01:25:00,396 --> 01:25:05,132
And you will just be this
little unremarkable Susanna.
2004
01:25:08,237 --> 01:25:11,271
(dramatic music)
2005
01:25:17,646 --> 01:25:19,246
(Sue groans)
2006
01:25:19,248 --> 01:25:24,318
(dramatic music)
(Sue gasping)
2007
01:25:26,889 --> 01:25:29,556
That was a big mistake child.
2008
01:25:30,726 --> 01:25:32,226
- Yeah, it was.
2009
01:25:35,164 --> 01:25:35,863
Old bag.
2010
01:25:36,866 --> 01:25:37,898
(Sue groans)
2011
01:25:37,900 --> 01:25:39,166
(dramatic music)
2012
01:25:39,168 --> 01:25:40,200
- Hey, hey!
2013
01:25:40,202 --> 01:25:40,901
Hey!
2014
01:25:41,904 --> 01:25:44,538
Guard, I'm going backwards!
2015
01:25:44,540 --> 01:25:45,539
(wheelchair clattering)
2016
01:25:45,541 --> 01:25:49,243
(siren wailing)
(dramatic music)
2017
01:25:49,245 --> 01:25:49,877
- Sue!
2018
01:25:49,879 --> 01:25:50,878
- Invisible Sue okay?
2019
01:25:50,880 --> 01:25:52,613
(sirens wailing)
(dramatic music)
2020
01:25:52,615 --> 01:25:53,514
- Kaya!
2021
01:25:54,717 --> 01:25:55,883
I called the police!
2022
01:25:55,885 --> 01:25:59,186
(dramatic music)
2023
01:25:59,188 --> 01:26:00,754
- Sue, sue?
2024
01:26:00,756 --> 01:26:02,389
Sue.
2025
01:26:02,391 --> 01:26:03,624
- [Maria] Are you okay?
2026
01:26:03,626 --> 01:26:04,625
- [Christopher] Sue?
2027
01:26:04,627 --> 01:26:05,893
- Oh Kaya.
2028
01:26:05,895 --> 01:26:11,165
(dramatic music)
(all speaking faintly)
2029
01:26:23,345 --> 01:26:24,545
- Sue, sue?
2030
01:26:24,547 --> 01:26:25,379
- Sue?
2031
01:26:25,381 --> 01:26:26,213
- Sue?
2032
01:26:26,215 --> 01:26:27,247
What's wrong?
2033
01:26:27,249 --> 01:26:27,881
- [Tobi] Sue?
2034
01:26:27,883 --> 01:26:29,249
- [Kaya] Sue?
2035
01:26:29,251 --> 01:26:31,969
- [Christopher] We
need an ambulance fast!
2036
01:26:31,970 --> 01:26:34,688
(all speaking faintly)
(tense music)
2037
01:26:39,228 --> 01:26:42,496
(birds chirping)
2038
01:26:42,498 --> 01:26:43,497
- [Sue] Dad?
2039
01:26:43,499 --> 01:26:44,798
- Good morning.
2040
01:26:45,734 --> 01:26:46,800
Hm.
2041
01:26:46,802 --> 01:26:48,235
Uh, drink this.
2042
01:26:48,237 --> 01:26:50,837
(birds chirping)
2043
01:27:01,450 --> 01:27:03,483
- What happened?
2044
01:27:03,485 --> 01:27:06,620
- You fell down the
stairs at school.
2045
01:27:06,622 --> 01:27:09,756
- It was some scene, everyone
running around crazy.
2046
01:27:09,758 --> 01:27:13,827
We brought you over to
your friend Kaya's house.
2047
01:27:14,930 --> 01:27:16,797
- You're lying.
2048
01:27:16,799 --> 01:27:19,633
- Just stretchin' the truth.
2049
01:27:19,635 --> 01:27:21,301
- Don't let him mess with you.
2050
01:27:21,303 --> 01:27:24,004
Your dad's making
up stories again.
2051
01:27:24,006 --> 01:27:26,540
- Dad, come on that's not funny.
2052
01:27:26,542 --> 01:27:31,311
- As soon as you're strong
enough, we want all the details.
2053
01:27:31,313 --> 01:27:32,713
Every single one.
2054
01:27:32,715 --> 01:27:33,547
- Really?
2055
01:27:33,549 --> 01:27:34,381
Everything?
2056
01:27:34,383 --> 01:27:35,849
- Yes, all of it.
2057
01:27:36,719 --> 01:27:39,620
(phone vibrating)
2058
01:27:40,422 --> 01:27:41,655
- The police?
2059
01:27:41,657 --> 01:27:44,458
They probably want the
whole truth as well.
2060
01:27:44,460 --> 01:27:47,494
(phone vibrating)
2061
01:27:47,496 --> 01:27:48,729
Hello, this is Christopher.
2062
01:27:48,731 --> 01:27:51,331
(footsteps receding)
2063
01:27:51,333 --> 01:27:52,032
- [Sue] Mom?
2064
01:27:52,034 --> 01:27:53,333
- Hm?
2065
01:27:55,904 --> 01:27:57,871
- Lenia was right.
2066
01:27:57,873 --> 01:27:59,706
I've lost everything.
2067
01:28:00,809 --> 01:28:02,609
- [Alfred] If you
will permit me,
2068
01:28:02,611 --> 01:28:04,778
you have not lost anything.
2069
01:28:04,780 --> 01:28:06,697
- Alfred?
2070
01:28:06,698 --> 01:28:08,615
- [Alfred] Miss Sue, we are
incredibly proud of you.
2071
01:28:08,617 --> 01:28:09,449
(Maria chuckles)
2072
01:28:09,451 --> 01:28:10,884
- App fixed it for you.
2073
01:28:10,886 --> 01:28:13,020
(Sue sighs)
2074
01:28:13,022 --> 01:28:14,321
It's yours now.
2075
01:28:16,892 --> 01:28:19,526
(gentle music)
2076
01:28:22,564 --> 01:28:24,364
- [Sue] Mom?
2077
01:28:24,366 --> 01:28:26,500
You can open your present now.
2078
01:28:26,502 --> 01:28:29,369
(gentle music)
2079
01:28:35,044 --> 01:28:35,876
- Oh.
2080
01:28:35,878 --> 01:28:38,512
(gentle music)
2081
01:28:43,752 --> 01:28:45,552
Thank you, Sue.
2082
01:28:45,554 --> 01:28:48,388
(gentle music)
2083
01:28:51,393 --> 01:28:52,459
- [Sue] Alfred is right.
2084
01:28:52,461 --> 01:28:54,861
I haven't lost anything.
2085
01:28:54,863 --> 01:28:57,664
Maybe I'm not
Invisible Sue anymore,
2086
01:28:57,666 --> 01:29:00,100
but I am Sue Hartmann.
2087
01:29:00,102 --> 01:29:04,104
I have the coolest parents,
an ingenious holograph Alfred,
2088
01:29:04,106 --> 01:29:06,640
and App and Tobi too of course.
2089
01:29:06,642 --> 01:29:08,508
The best friends in the world.
2090
01:29:08,510 --> 01:29:11,378
(gentle music)
2091
01:29:18,420 --> 01:29:23,490
(siren wailing)
(gentle music)
2092
01:29:25,394 --> 01:29:27,461
- So, I just got an
incredibly long message
2093
01:29:27,463 --> 01:29:28,795
from Eileen in my voicemail.
2094
01:29:28,797 --> 01:29:29,730
- You too?
2095
01:29:29,732 --> 01:29:30,964
My voicemail is full
2096
01:29:30,966 --> 01:29:34,101
of hysterical stories
about her doppelganger.
2097
01:29:34,103 --> 01:29:36,403
(Kaya laughs)
(Tobi laughs)
2098
01:29:36,405 --> 01:29:39,106
- I actually feel sorry for her.
2099
01:29:39,108 --> 01:29:42,509
Because of all of her
lying and bullying,
2100
01:29:42,511 --> 01:29:43,710
everyone thinks she invented
2101
01:29:43,712 --> 01:29:46,113
all those stories
just to get attention.
2102
01:29:46,115 --> 01:29:47,848
Nobody believes her.
2103
01:29:47,850 --> 01:29:50,150
This time for once,
she's telling the truth.
2104
01:29:50,152 --> 01:29:52,786
(gentle music)
2105
01:29:58,060 --> 01:30:03,130
(siren wailing)
(gentle music)
2106
01:30:10,005 --> 01:30:10,837
(Sue gags)
2107
01:30:10,839 --> 01:30:11,938
(Sue vomits)
2108
01:30:11,940 --> 01:30:12,773
- Ugh!
2109
01:30:12,775 --> 01:30:14,107
- Disgusting!
2110
01:30:14,109 --> 01:30:16,176
- [Alfred] With all
due respect Miss Sue,
2111
01:30:16,178 --> 01:30:17,577
your mother's
antidote does not seem
2112
01:30:17,579 --> 01:30:22,082
to be as effective as
she would like it to be.
2113
01:30:22,084 --> 01:30:23,917
- Give me your hands.
2114
01:30:27,423 --> 01:30:28,789
- Everyone beware!
2115
01:30:29,825 --> 01:30:32,459
- Here come the fantastic three!
2116
01:30:32,461 --> 01:30:34,594
- [All] The fantastic three!
2117
01:30:34,596 --> 01:30:37,664
(triumphant music)
2118
01:31:45,868 --> 01:31:46,700
¶ Run runnin' ¶
2119
01:31:46,702 --> 01:31:50,537
¶ Run runnin' ¶
2120
01:31:50,539 --> 01:31:51,605
¶ Run runnin' ¶
2121
01:31:51,607 --> 01:31:55,275
¶ Runnin' runnin' ¶
2122
01:31:55,277 --> 01:31:56,610
¶ Try to beat us ¶
2123
01:31:56,612 --> 01:32:00,113
¶ Try to hold us down ¶
2124
01:32:00,115 --> 01:32:01,047
¶ Try to fight us ¶
2125
01:32:01,049 --> 01:32:04,584
¶ You can stop us now ¶
2126
01:32:04,586 --> 01:32:05,652
¶ Way over ¶
2127
01:32:05,654 --> 01:32:09,556
¶ We are sane ¶
2128
01:32:09,558 --> 01:32:10,657
¶ You're the young blood ¶
2129
01:32:10,659 --> 01:32:13,793
¶ We are sane ¶
2130
01:32:13,795 --> 01:32:14,628
¶ Runnin' ¶
2131
01:32:14,630 --> 01:32:15,262
¶ We're runnin' ¶
2132
01:32:15,264 --> 01:32:16,296
¶ We're runnin' ¶
2133
01:32:16,298 --> 01:32:18,632
¶ We're runnin' ¶
2134
01:32:18,634 --> 01:32:19,266
¶ Runnin' ¶
2135
01:32:19,268 --> 01:32:20,300
¶ We're runnin' ¶
2136
01:32:20,302 --> 01:32:23,203
¶ We're runnin' ¶
2137
01:32:23,205 --> 01:32:27,774
¶ We're the heroes
of a new generation ¶
2138
01:32:27,776 --> 01:32:32,746
¶ We're the heroes
of a new generation ¶
2139
01:32:32,748 --> 01:32:37,617
¶ Heroes of the new generation ¶
2140
01:32:37,619 --> 01:32:42,088
¶ Heroes of the new generation ¶
2141
01:32:42,090 --> 01:32:45,559
(singer humming)
2142
01:32:45,561 --> 01:32:46,860
¶ Heroes ¶
2143
01:32:46,862 --> 01:32:49,696
(singer humming)
2144
01:32:51,600 --> 01:32:52,666
¶ Runnin' ¶
2145
01:32:52,668 --> 01:32:53,333
¶ We're runnin' ¶
2146
01:32:53,335 --> 01:32:54,200
¶ We're runnin' ¶
2147
01:32:54,202 --> 01:32:56,603
¶ We're runnin' ¶
2148
01:32:56,605 --> 01:32:57,637
¶ Try to find us ¶
2149
01:32:57,639 --> 01:33:01,041
¶ Try to slow us down ¶
2150
01:33:01,043 --> 01:33:02,208
¶ Try to catch us ¶
2151
01:33:02,210 --> 01:33:05,679
¶ Or you can stop us now ¶
2152
01:33:05,681 --> 01:33:07,714
¶ Haven't they told you never ¶
2153
01:33:07,716 --> 01:33:11,184
¶ To underestimate the powers ¶
2154
01:33:11,186 --> 01:33:15,055
¶ Of someone you don't know ¶
2155
01:33:15,057 --> 01:33:15,889
¶ Runnin' ¶
2156
01:33:15,891 --> 01:33:16,723
¶ We're runnin' ¶
2157
01:33:16,725 --> 01:33:17,691
¶ We're runnin' ¶
2158
01:33:17,693 --> 01:33:19,726
¶ Pitch dark as we see clear ¶
2159
01:33:19,728 --> 01:33:20,360
¶ Runnin' ¶
2160
01:33:20,362 --> 01:33:21,595
¶ We're runnin' ¶
2161
01:33:21,597 --> 01:33:22,329
¶ We're runnin' ¶
2162
01:33:22,331 --> 01:33:23,363
¶ We won't stop ¶
2163
01:33:23,365 --> 01:33:24,664
¶ No we can't stop ¶
2164
01:33:24,666 --> 01:33:25,298
¶ Runnin' ¶
2165
01:33:25,300 --> 01:33:26,266
¶ We're runnin' ¶
2166
01:33:26,268 --> 01:33:27,718
¶ Runnin' we're runnin' ¶
2167
01:33:27,719 --> 01:33:29,169
¶ And we're runnin' 'cause
the enemies are near ¶
2168
01:33:29,171 --> 01:33:30,003
¶ Runnin' ¶
2169
01:33:30,005 --> 01:33:30,971
¶ We're runnin' ¶
2170
01:33:30,973 --> 01:33:32,205
¶ Runnin' we're runnin' ¶
2171
01:33:32,207 --> 01:33:36,343
¶ We're running
'til we're winning ¶
2172
01:33:36,345 --> 01:33:40,981
¶ Heroes of the new generation ¶
2173
01:33:40,983 --> 01:33:45,685
¶ Heroes of the new generation ¶
2174
01:33:45,687 --> 01:33:50,256
¶ Heroes of the new generation ¶
2175
01:33:50,258 --> 01:33:54,227
¶ Heroes of the new generation ¶
2176
01:33:55,063 --> 01:33:57,897
(singer humming)
2177
01:33:58,767 --> 01:33:59,866
¶ Heroes ¶
2178
01:33:59,868 --> 01:34:02,769
(singer humming)
2179
01:34:03,338 --> 01:34:05,705
¶ Heroes ¶
2180
01:34:08,677 --> 01:34:11,678
(triumphant music)
2181
01:34:45,047 --> 01:34:47,947
(dramatic music)
133376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.