All language subtitles for Interpreters.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:04,262 (ELECTRONIC MUSIC) 2 00:00:15,672 --> 00:00:18,276 (SOMBER MUSIC) 3 00:00:21,878 --> 00:00:24,816 (DRAMATIC MUSIC) 4 00:00:35,125 --> 00:00:37,662 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:00:42,506 --> 00:00:47,506 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 6 00:01:03,320 --> 00:01:06,491 (CAR ENGINE GROWLING) 7 00:01:12,329 --> 00:01:14,532 So, I did this intel gig with quadrant 54 8 00:01:14,565 --> 00:01:16,201 for about 30 Gs, right? 9 00:01:17,202 --> 00:01:20,505 Hotshot senator who was bribed to rig the bills 10 00:01:20,538 --> 00:01:22,640 to get the water privatized, for a quick sell 11 00:01:22,672 --> 00:01:24,641 with Ductin Waterworks. 12 00:01:24,675 --> 00:01:26,244 So, the guarantee that the guy didn't flip 13 00:01:26,276 --> 00:01:28,712 to the competition, I was sent in to get these photos 14 00:01:28,746 --> 00:01:30,747 of this guy's private sex life. 15 00:01:30,781 --> 00:01:32,583 Real hush-hush stuff, right? 16 00:01:33,750 --> 00:01:35,686 This cat's got some fuckin' gnarly fetishes, 17 00:01:35,719 --> 00:01:38,523 especially when he'd binge on his weekend blow fest. 18 00:01:38,556 --> 00:01:42,460 So, I show up at this posh hotel, 19 00:01:42,493 --> 00:01:43,827 had to take out his guards, 20 00:01:43,860 --> 00:01:45,595 about to pop these pictures, right? 21 00:01:45,628 --> 00:01:47,665 I ambush the door to take these pictures, 22 00:01:48,799 --> 00:01:51,768 the guy's got some dude with him, naked. 23 00:01:51,802 --> 00:01:53,671 And he's wearing fake tits. 24 00:01:53,704 --> 00:01:58,309 But get this, the guy's got two dicks. 25 00:01:58,341 --> 00:01:58,942 (LAUGHING) 26 00:01:58,975 --> 00:02:00,177 How? 27 00:02:00,211 --> 00:02:01,746 Plastic surgery or some shit. 28 00:02:01,779 --> 00:02:03,714 I don't know, can you fucking believe it? 29 00:02:03,746 --> 00:02:05,448 (LAUGHS) Two dicks! 30 00:02:05,481 --> 00:02:07,751 (LAUGHING) 31 00:02:13,557 --> 00:02:15,660 (RADIO BEEPING) Shit! 32 00:02:15,693 --> 00:02:17,761 Hold on, hold on. 33 00:02:17,795 --> 00:02:19,363 This is unit seven. 34 00:02:19,396 --> 00:02:20,631 MAN: Copy! 35 00:02:20,664 --> 00:02:22,366 Sector 56 off the bridge point boat 36 00:02:22,398 --> 00:02:24,467 near the testing facility. 37 00:02:24,500 --> 00:02:25,635 - How many? - Four! 38 00:02:25,669 --> 00:02:29,640 Transponder spotlight, lost contact about 30 minutes ago. 39 00:02:29,672 --> 00:02:30,841 Has the area been secured? 40 00:02:30,873 --> 00:02:31,875 MAN: That's a negative. 41 00:02:31,908 --> 00:02:33,343 No units in the perimeter. 42 00:02:33,377 --> 00:02:35,479 Satellites confirm the scene's clear. 43 00:02:35,511 --> 00:02:36,646 No hostiles. 44 00:02:36,680 --> 00:02:38,783 Copy nine three, we're on it. 45 00:02:38,815 --> 00:02:39,717 No, no, no, no. 46 00:02:39,750 --> 00:02:41,252 They're supposed to send in their own grunts 47 00:02:41,284 --> 00:02:42,719 before anyone does a sweep. 48 00:02:42,753 --> 00:02:44,321 It is what it is. 49 00:02:45,556 --> 00:02:47,425 At least the money is decent, right? 50 00:02:47,457 --> 00:02:49,794 Not everything is about the money, Brokowski. 51 00:02:51,729 --> 00:02:54,432 Okay, looks like it's just up about four clicks. 52 00:02:54,464 --> 00:02:56,901 (OMINOUS MUSIC) 53 00:03:19,522 --> 00:03:20,991 Fucking bloodbath. 54 00:03:22,625 --> 00:03:23,694 Check out the town unit. 55 00:03:33,437 --> 00:03:34,738 Yo! 56 00:03:34,772 --> 00:03:35,840 Got another one. 57 00:03:57,694 --> 00:03:58,862 Holy shit! 58 00:03:59,997 --> 00:04:02,867 (CHUCKLES) yeah? 59 00:04:05,836 --> 00:04:06,871 You see this? 60 00:04:09,807 --> 00:04:10,642 Oxford? 61 00:04:13,476 --> 00:04:14,312 Gates. 62 00:04:21,919 --> 00:04:23,320 All right, a scanner. 63 00:04:23,354 --> 00:04:24,889 We need semantics, a very good manual. 64 00:04:24,921 --> 00:04:26,657 I'm gonna check out the compound. 65 00:04:44,541 --> 00:04:47,879 (BACKGROUND CHATTERING) 66 00:04:49,580 --> 00:04:50,714 What the fuck! 67 00:04:52,383 --> 00:04:53,683 Cross! 68 00:04:53,717 --> 00:04:54,851 Cross, I got something here, man. 69 00:04:54,885 --> 00:04:56,820 What was that, Brokowski? 70 00:04:56,854 --> 00:04:58,856 I found something man. 71 00:04:59,757 --> 00:05:00,658 Holy shit! 72 00:05:01,558 --> 00:05:02,625 It's a goddam setup. 73 00:05:02,659 --> 00:05:03,794 What do you mean it's a setup? 74 00:05:03,827 --> 00:05:04,928 BROKOWSKI: Let's get the fuck out here. 75 00:05:04,962 --> 00:05:06,497 - (GUNFIRE BLAZING) - Oh shit. 76 00:05:06,529 --> 00:05:07,364 Brokowski! 77 00:05:10,734 --> 00:05:13,003 Easy, easy, easy, easy! 78 00:05:13,036 --> 00:05:14,372 Oh fuck! 79 00:05:14,404 --> 00:05:15,972 Easy, easy, you're gonna be okay. 80 00:05:16,005 --> 00:05:17,375 What the fuck! 81 00:05:18,875 --> 00:05:20,010 This is unit seven. 82 00:05:20,042 --> 00:05:22,612 We need immediate evac, please copy. 83 00:05:22,645 --> 00:05:24,114 I bet you've seen the light for the town. 84 00:05:24,147 --> 00:05:24,981 Maybe it's... 85 00:05:25,015 --> 00:05:27,450 Focus on me, focus. 86 00:05:27,484 --> 00:05:28,618 Easy, you're gonna be all right. 87 00:05:28,652 --> 00:05:29,486 No, no, no, no, no. 88 00:05:29,520 --> 00:05:31,789 Don't you fucking die on me, Brokowski. 89 00:05:31,822 --> 00:05:32,923 This is unit seven. 90 00:05:32,957 --> 00:05:36,394 I have a man down, I need immediate evac, please copy. 91 00:05:38,796 --> 00:05:39,831 Fuck! 92 00:05:43,801 --> 00:05:46,471 (OMINOUS MUSIC) 93 00:06:08,791 --> 00:06:11,595 (SOMBER MUSIC) 94 00:06:21,772 --> 00:06:22,873 You're low balling the deal 95 00:06:22,905 --> 00:06:24,841 we originally discussed, Brightmore. 96 00:06:24,875 --> 00:06:26,110 This is shit! 97 00:06:26,142 --> 00:06:27,777 It clearly states in their contract, 98 00:06:27,811 --> 00:06:29,580 prior to any investigation, 99 00:06:29,613 --> 00:06:32,750 that all locations examined are to be reasonably secure. 100 00:06:32,782 --> 00:06:34,517 They did the investigation. 101 00:06:34,551 --> 00:06:38,022 They felt like the situation was reasonably secured. 102 00:06:38,054 --> 00:06:40,457 A few thermal readouts and some photos? 103 00:06:40,491 --> 00:06:42,092 Given the circumstances. 104 00:06:42,125 --> 00:06:44,495 Secure, let's define that, shall we? 105 00:06:44,527 --> 00:06:47,030 That means securing by physical force. 106 00:06:47,063 --> 00:06:51,568 Applicable in clause 9.5 under security provisions. 107 00:06:51,601 --> 00:06:53,904 In this case, no physical force was applied, 108 00:06:53,936 --> 00:06:55,171 only risk assessment. 109 00:06:55,205 --> 00:06:56,841 There was no need to send in ground units. 110 00:06:56,873 --> 00:06:59,476 Compromising my client's ability to do his job. 111 00:06:59,510 --> 00:07:00,844 Nothing in that contract states 112 00:07:00,878 --> 00:07:02,145 that a physical person had to be on site 113 00:07:02,178 --> 00:07:03,179 to secure the area. 114 00:07:03,212 --> 00:07:04,481 Does it say that? 115 00:07:04,515 --> 00:07:06,150 What about the inconsistencies 116 00:07:06,183 --> 00:07:08,452 in his account of the events? 117 00:07:10,854 --> 00:07:13,089 Someone, whom you can't recall, 118 00:07:13,123 --> 00:07:14,724 attacked you and your colleague. 119 00:07:14,758 --> 00:07:17,995 You experienced high-pitched sounds and migraines. 120 00:07:18,027 --> 00:07:19,696 Did I miss anything? 121 00:07:19,729 --> 00:07:23,566 Mr. Frost, our video logs show no suspects. 122 00:07:23,599 --> 00:07:25,236 - Your colleague... - My friend! 123 00:07:25,269 --> 00:07:27,838 Was trying to remove a media device. 124 00:07:27,871 --> 00:07:31,808 Your friend accidentally ignited an explosive 125 00:07:31,842 --> 00:07:33,676 that was attached to an armored belt 126 00:07:33,710 --> 00:07:35,079 from one of the victims. 127 00:07:35,111 --> 00:07:37,814 I'd say that places the error on him, wouldn't you? 128 00:07:37,847 --> 00:07:39,249 That is not what happened. 129 00:07:39,282 --> 00:07:41,885 According James Sox video logs, it is. 130 00:07:41,919 --> 00:07:43,253 If there was actual security, 131 00:07:43,287 --> 00:07:44,787 none of this would have happened. 132 00:07:44,820 --> 00:07:46,890 If you are not happy with the settlement 133 00:07:46,924 --> 00:07:47,924 that C & Earth gave you, 134 00:07:47,959 --> 00:07:50,561 you are more than welcome to start a fistfight 135 00:07:50,594 --> 00:07:51,729 with the largest conglomerate in the world. 136 00:07:51,762 --> 00:07:54,532 I mean, what Hollister, you think your client's special? 137 00:07:54,565 --> 00:07:56,767 We hire adjusters and freelancers like him 138 00:07:56,799 --> 00:08:00,537 on a weekly basis, in operations all over the Mid-East. 139 00:08:00,570 --> 00:08:01,772 Shit happens! 140 00:08:01,804 --> 00:08:03,106 They know what they're getting into, right? 141 00:08:03,140 --> 00:08:05,209 All right, I'm fully aware what kinda business 142 00:08:05,241 --> 00:08:06,809 you're running here. 143 00:08:06,842 --> 00:08:07,944 Are you making a threat? 144 00:08:09,880 --> 00:08:10,714 An observation. 145 00:08:11,882 --> 00:08:12,750 May I remind you, Mr. Frost, 146 00:08:12,782 --> 00:08:15,118 the weight of your nondisclosure agreement? 147 00:08:18,322 --> 00:08:20,525 - What, son of a bitch. - Hey Mark, wait. 148 00:08:21,724 --> 00:08:23,893 - Mark, wait. - This is fucking bullshit. 149 00:08:23,926 --> 00:08:24,727 They are lying. 150 00:08:24,760 --> 00:08:25,561 I know what I saw. 151 00:08:25,594 --> 00:08:28,666 Mark, I've seen the footage too. 152 00:08:28,698 --> 00:08:29,999 And they're manipulating it. 153 00:08:30,032 --> 00:08:31,535 You have no proof of that. 154 00:08:32,302 --> 00:08:33,270 Fred, I'm not crazy. 155 00:08:33,303 --> 00:08:34,304 I know you're not. 156 00:08:36,872 --> 00:08:38,875 Sorry, I couldn't pull it off. 157 00:08:38,909 --> 00:08:40,944 Yeah, there's no... 158 00:08:40,977 --> 00:08:42,846 No sense trying to reason with someone 159 00:08:42,879 --> 00:08:44,582 that covers up facts. 160 00:08:44,615 --> 00:08:45,816 Fucking pricks! 161 00:08:46,917 --> 00:08:48,319 So, what are you gonna do now? 162 00:08:50,252 --> 00:08:51,321 I'm gonna figure it out. 163 00:08:52,823 --> 00:08:54,223 Hey, thanks for being here. 164 00:08:54,256 --> 00:08:55,092 Of course! 165 00:08:56,125 --> 00:08:56,961 Hey, Mark! 166 00:08:58,395 --> 00:08:59,896 Be careful. 167 00:08:59,929 --> 00:09:02,299 (SOMBER MUSIC) 168 00:09:13,309 --> 00:09:14,344 It's been slow. 169 00:09:15,312 --> 00:09:17,181 I didn't really realize that it was gonna be so difficult 170 00:09:17,213 --> 00:09:19,316 to take care of mom's house by myself but, 171 00:09:20,884 --> 00:09:23,354 I've done a couple of sculptures, so we will see. 172 00:09:23,386 --> 00:09:24,854 You know, if you're strapped, 173 00:09:24,888 --> 00:09:26,390 you can always work here. 174 00:09:26,423 --> 00:09:28,225 I appreciate it, but I'm good. 175 00:09:30,059 --> 00:09:30,895 Ladybug! 176 00:09:31,761 --> 00:09:32,896 Watch out, honey. 177 00:09:33,864 --> 00:09:38,335 So, I did one of those random questionnaires online. 178 00:09:38,367 --> 00:09:41,805 Just asked me thoughts I have about things. 179 00:09:44,441 --> 00:09:47,311 Movies, music, favorite colors... 180 00:09:47,343 --> 00:09:48,746 I do those all the time. 181 00:09:48,779 --> 00:09:51,248 So, this one paid me $300. 182 00:09:51,280 --> 00:09:52,116 Wow! 183 00:09:53,784 --> 00:09:55,085 I mean, I think I did one last month 184 00:09:55,117 --> 00:09:57,121 and I got a gift card. 185 00:09:57,154 --> 00:09:58,655 Oh, sorry! 186 00:10:00,924 --> 00:10:02,393 This is so beautiful. 187 00:10:02,425 --> 00:10:03,860 You can have it. 188 00:10:03,894 --> 00:10:04,962 It's a hosta ria. 189 00:10:05,928 --> 00:10:07,831 Thanks, sis. 190 00:10:07,864 --> 00:10:09,000 What about me? 191 00:10:10,967 --> 00:10:12,135 You can have 192 00:10:13,904 --> 00:10:14,938 this one. 193 00:10:15,771 --> 00:10:17,807 It's a cabana plant. 194 00:10:17,841 --> 00:10:20,010 - What do you say? - Thank you, Aunt Lizzy. 195 00:10:20,043 --> 00:10:20,977 You are welcome. 196 00:10:21,877 --> 00:10:22,945 Do you want me to take it? 197 00:10:22,978 --> 00:10:24,714 - Uh huh! - Thank you, honey. 198 00:10:24,747 --> 00:10:25,749 So, how's Paul? 199 00:10:26,850 --> 00:10:28,853 Paul is good. 200 00:10:29,587 --> 00:10:32,856 He's out making his routine rounds. 201 00:10:41,898 --> 00:10:42,900 WILSON: Hey, Sheriff! 202 00:10:42,933 --> 00:10:43,734 Wilson here. 203 00:10:44,834 --> 00:10:45,402 Copy, Wilson. 204 00:10:46,903 --> 00:10:48,105 WILSON: The herd's out again on Sycamore, 205 00:10:48,138 --> 00:10:49,773 and they're blocking traffic. 206 00:10:49,805 --> 00:10:51,841 They're shitting everywhere. 207 00:10:51,875 --> 00:10:53,309 Well then, fix it. 208 00:10:53,342 --> 00:10:56,746 WILSON: Sir, I don't know anything about cows. 209 00:10:56,779 --> 00:10:58,481 Go ahead and call Brigman at the ranch. 210 00:10:58,515 --> 00:11:00,784 He's got 'em tagged, he'll help you with it. 211 00:11:00,817 --> 00:11:02,486 WILSON: Should I cite him? 212 00:11:02,519 --> 00:11:03,887 No, Wilson. 213 00:11:03,919 --> 00:11:04,954 You don't gotta cite for every little thing. 214 00:11:04,987 --> 00:11:06,489 Just go ahead and give the guy a hand, all right? 215 00:11:06,523 --> 00:11:08,792 WILSON: Copy that, sir. 216 00:11:08,824 --> 00:11:11,027 (SOFT MUSIC) 217 00:11:20,904 --> 00:11:22,106 Sounds good. 218 00:11:22,139 --> 00:11:24,975 I'll get that for you, right away. 219 00:11:25,875 --> 00:11:27,177 Oh, Hey Sheriff. 220 00:11:27,209 --> 00:11:28,110 Hey, Connie. 221 00:11:28,145 --> 00:11:29,145 CONNIE: One sec, I'll get you a coffee. 222 00:11:29,178 --> 00:11:30,014 No rush. 223 00:11:31,847 --> 00:11:33,150 Hey David, how are you doing? 224 00:11:39,389 --> 00:11:41,258 Here you go, Sheriff. 225 00:11:41,290 --> 00:11:42,225 Well, thank you, Connie. 226 00:11:42,259 --> 00:11:43,226 CONNIE: Of course, yeah. 227 00:11:43,260 --> 00:11:44,928 Got you slaving away, huh? 228 00:11:44,961 --> 00:11:45,996 Double shifts. 229 00:11:46,029 --> 00:11:48,131 I guess my scholarship doesn't cover books or lab. 230 00:11:48,164 --> 00:11:49,933 Oh hey, Connie, can I get some more coffee please? 231 00:11:49,966 --> 00:11:51,034 Yeah. 232 00:11:51,067 --> 00:11:52,469 - I'll be right with you. - Thank you. 233 00:11:52,501 --> 00:11:53,770 Have a good one, Sheriff. 234 00:11:53,803 --> 00:11:54,871 Have a nice day. 235 00:11:56,906 --> 00:11:58,841 Trevor! 236 00:11:58,875 --> 00:12:00,878 Sheriff, how are you doing? 237 00:12:00,910 --> 00:12:01,811 New toy? 238 00:12:01,845 --> 00:12:02,880 Oh yeah. 239 00:12:02,913 --> 00:12:05,481 Finally got rid of that old shit box I was driving. 240 00:12:05,515 --> 00:12:06,350 Yes, you did. 241 00:12:07,550 --> 00:12:08,985 Big payday or something. 242 00:12:09,019 --> 00:12:11,922 No, I got rid of the house up on Briar. 243 00:12:11,954 --> 00:12:13,389 Just called the escrow yesterday. 244 00:12:14,323 --> 00:12:15,226 Who's the buyer? 245 00:12:16,893 --> 00:12:18,162 Some guy. 246 00:12:18,194 --> 00:12:19,929 Doesn't speak much. 247 00:12:19,962 --> 00:12:21,397 Paid for the whole thing in cash. 248 00:12:24,300 --> 00:12:27,069 Don't you have that town meeting this morning? 249 00:12:27,102 --> 00:12:28,171 Shit, I do. 250 00:12:28,204 --> 00:12:29,872 Thanks, Trevor. 251 00:12:29,905 --> 00:12:31,174 See you later. 252 00:12:31,207 --> 00:12:32,842 - David. - Thank you. 253 00:12:32,875 --> 00:12:35,446 (SOMBER MUSIC) 254 00:13:50,654 --> 00:13:53,323 (OMINOUS MUSIC) 255 00:14:18,180 --> 00:14:20,917 (CROWD SHOUTING) 256 00:14:28,424 --> 00:14:30,359 Okay, easy, easy. 257 00:14:30,393 --> 00:14:31,561 Whoa, let me talk. 258 00:14:31,593 --> 00:14:34,497 All of you, I assure you, everything's fine. 259 00:14:34,530 --> 00:14:36,666 It's just a matter of how they're gonna do the payouts. 260 00:14:36,699 --> 00:14:39,001 All we need you to do is get in a line 261 00:14:39,034 --> 00:14:40,603 in the hallway by the table. 262 00:14:40,636 --> 00:14:43,039 We'll go through each contract one at a time. 263 00:14:43,073 --> 00:14:44,473 So, let's do that, all right? 264 00:14:44,506 --> 00:14:45,342 Come on! 265 00:14:47,677 --> 00:14:48,512 Thank you. 266 00:14:54,083 --> 00:14:55,484 Sorry I'm late. 267 00:14:55,518 --> 00:14:56,687 We're good. 268 00:14:56,720 --> 00:14:58,588 What else was there to discuss really? 269 00:14:58,621 --> 00:15:00,124 So, what's the hold up? 270 00:15:02,692 --> 00:15:04,461 Legal bullshit. 271 00:15:05,595 --> 00:15:07,630 It takes weeks to get through 10 pages. 272 00:15:10,433 --> 00:15:12,669 Yeah, things are gonna change around here 273 00:15:12,702 --> 00:15:15,239 once Peredor develops all this land. 274 00:15:18,274 --> 00:15:21,410 Town's gonna grow from 800 to 8000 275 00:15:21,443 --> 00:15:23,347 if you just watch and listen here. 276 00:15:24,680 --> 00:15:25,581 Yeah. 277 00:15:25,616 --> 00:15:27,750 People around here aren't fond of change, 278 00:15:27,784 --> 00:15:30,987 especially a corporate expansion. 279 00:15:31,020 --> 00:15:31,755 Know what I'm saying? 280 00:15:31,788 --> 00:15:33,557 Yeah, but I know another thing 281 00:15:33,590 --> 00:15:34,624 they're not very fond of. 282 00:15:34,656 --> 00:15:36,492 And what's that? 283 00:15:36,525 --> 00:15:37,361 Poverty. 284 00:15:39,228 --> 00:15:40,529 Of course. 285 00:15:40,563 --> 00:15:42,098 You're right there. 286 00:15:42,131 --> 00:15:45,468 But you know what scares me about this whole thing? 287 00:15:45,501 --> 00:15:46,337 What? 288 00:15:47,303 --> 00:15:48,706 The people doing the deal. 289 00:15:51,507 --> 00:15:52,709 Have a little faith, Sheriff. 290 00:15:55,678 --> 00:15:58,481 (SOMBER MUSIC) 291 00:16:02,651 --> 00:16:03,486 Got this? 292 00:16:05,722 --> 00:16:08,158 I've slaughtered multinational corporations 293 00:16:08,191 --> 00:16:09,560 and teamsters unions. 294 00:16:11,528 --> 00:16:12,363 Relax! 295 00:16:23,807 --> 00:16:25,075 Hi! 296 00:16:25,107 --> 00:16:26,042 Can I help you? 297 00:16:26,708 --> 00:16:28,678 I'm here about the order. 298 00:16:28,711 --> 00:16:29,746 Yes. 299 00:16:31,747 --> 00:16:35,184 Mr. Renate, right? 300 00:16:35,217 --> 00:16:36,719 - Yeah, that's me. - Okay. 301 00:16:36,752 --> 00:16:38,722 3535 Briar Road. 302 00:16:38,755 --> 00:16:40,590 Oh, you live up there? 303 00:16:40,622 --> 00:16:42,092 Yeah, I just moved in. 304 00:16:42,125 --> 00:16:43,125 Oh, it's so nice. 305 00:16:43,159 --> 00:16:44,760 That place was on the market for like five years. 306 00:16:44,794 --> 00:16:46,063 I got lucky. 307 00:16:47,563 --> 00:16:50,332 Is this your business? 308 00:16:50,366 --> 00:16:52,202 Yep, from the ground up. 309 00:16:52,235 --> 00:16:55,739 All right, your tally is $15354.56. 310 00:16:59,576 --> 00:17:04,581 And we take everything, card, cheque, money order, 311 00:17:06,381 --> 00:17:07,583 - wire transfer. - Hello. 312 00:17:07,617 --> 00:17:10,387 Looks like Stetson's gonna close the deal. 313 00:17:10,419 --> 00:17:11,720 I'm assuming cash is okay? 314 00:17:11,754 --> 00:17:14,658 Yes, cash is perfectly fine. 315 00:17:20,396 --> 00:17:21,231 Thank you. 316 00:17:21,898 --> 00:17:23,467 And then just... 317 00:17:23,499 --> 00:17:25,501 It's a lot of cash. 318 00:17:25,534 --> 00:17:29,605 Yeah, Mr. Renate just bought that house up on Briar Road. 319 00:17:29,639 --> 00:17:30,806 Oh, okay! 320 00:17:30,840 --> 00:17:31,742 You're the guy. 321 00:17:32,775 --> 00:17:34,477 Yeah, I'm the guy. 322 00:17:35,844 --> 00:17:37,346 You're always paying cash like that? 323 00:17:37,380 --> 00:17:38,748 I'm old school. 324 00:17:39,815 --> 00:17:41,717 That's what customers do, honey. 325 00:17:42,685 --> 00:17:43,586 You're right, honey. 326 00:17:43,620 --> 00:17:45,822 I was just wondering if there was a story. 327 00:17:45,854 --> 00:17:47,156 So, what's your story? 328 00:17:49,258 --> 00:17:52,228 Used to do homicide and other things. 329 00:17:53,795 --> 00:17:55,631 Used to, and other things? 330 00:17:55,665 --> 00:17:57,567 Yeah, I'm retired. 331 00:17:57,600 --> 00:17:59,736 So you moved out here all by yourself? 332 00:17:59,768 --> 00:18:00,836 Don't have any family? 333 00:18:00,870 --> 00:18:02,238 No, just me. 334 00:18:03,840 --> 00:18:05,109 I guess we're done here, right? 335 00:18:06,342 --> 00:18:08,178 Yes, yes we are. 336 00:18:08,210 --> 00:18:09,880 And then I'll have this sent out to your house. 337 00:18:09,912 --> 00:18:10,813 Okay. 338 00:18:10,846 --> 00:18:12,414 Probably tomorrow. 339 00:18:12,448 --> 00:18:14,618 You know it's a tight-knit little town. 340 00:18:14,650 --> 00:18:15,552 Very tight. 341 00:18:17,286 --> 00:18:18,454 What do you think, honey? 342 00:18:18,487 --> 00:18:19,655 Should we invite him over for dinner? 343 00:18:19,688 --> 00:18:21,525 Why not? 344 00:18:21,557 --> 00:18:22,791 Nah, it's okay. 345 00:18:22,824 --> 00:18:25,661 I'm a little busy up at the house. 346 00:18:25,695 --> 00:18:27,429 And I have all these plants to deal... 347 00:18:27,463 --> 00:18:28,832 Nonsense! 348 00:18:28,864 --> 00:18:31,634 Besides we really like meeting new people. 349 00:18:31,668 --> 00:18:36,473 So, if you could come over like tomorrow at 5:30, 350 00:18:36,505 --> 00:18:38,175 unless that's too soon. 351 00:18:38,207 --> 00:18:40,610 No, I think I can make that work. 352 00:18:40,642 --> 00:18:41,844 Great. 353 00:18:41,878 --> 00:18:45,448 (THUNDER ROARING) 354 00:18:45,480 --> 00:18:48,151 (OMINOUS MUSIC) 355 00:19:11,673 --> 00:19:14,777 (CAR ENGINE REVVING) 356 00:20:29,584 --> 00:20:32,255 (PHONE BUZZING) 357 00:20:35,425 --> 00:20:38,762 (PHONE RINGING) 358 00:20:38,794 --> 00:20:39,896 What the hell! 359 00:20:48,438 --> 00:20:49,005 Hello! 360 00:20:54,444 --> 00:20:57,714 Who's there? 361 00:20:57,746 --> 00:20:59,882 (GASPING) 362 00:21:13,862 --> 00:21:15,931 (OMINOUS MUSIC) 363 00:21:15,965 --> 00:21:18,502 (SCREAMING) 364 00:21:29,379 --> 00:21:31,747 (SOMBER MUSIC) 365 00:21:41,090 --> 00:21:43,092 - Hey, Teague. - Sheriff. 366 00:21:43,126 --> 00:21:44,895 - Where's Connie? - No clue. 367 00:21:45,928 --> 00:21:47,531 Tried her home, her cell. 368 00:21:49,631 --> 00:21:50,933 She ever been late? 369 00:21:50,967 --> 00:21:53,469 That young lady defines the word punctuality. 370 00:21:56,072 --> 00:21:57,540 GIRL: Dude, this easy. 371 00:21:57,573 --> 00:21:58,742 Oh gosh! 372 00:21:59,809 --> 00:22:01,812 Oh, you're too slow, son. 373 00:22:13,656 --> 00:22:14,791 Go get it, hobo. 374 00:22:16,559 --> 00:22:19,129 (DRAMATIC MUSIC) 375 00:22:37,746 --> 00:22:40,682 Postmortem, maybe 18 hours. 376 00:22:40,716 --> 00:22:43,152 The neck line appears to be sliced open manually. 377 00:22:44,986 --> 00:22:46,523 Wait! 378 00:22:46,555 --> 00:22:49,025 So you're telling me somebody slit her throat open 379 00:22:49,057 --> 00:22:50,459 with their bare hands. 380 00:22:50,493 --> 00:22:51,727 Yes! 381 00:22:51,761 --> 00:22:53,463 Look at the angle of the lacerations. 382 00:22:53,496 --> 00:22:55,431 There's also a burn mark on the cornea. 383 00:22:56,865 --> 00:22:59,101 The inner hairs ruptured. 384 00:22:59,134 --> 00:23:00,903 Her eyelashes are also singed. 385 00:23:01,871 --> 00:23:03,105 How is that? 386 00:23:03,139 --> 00:23:05,608 Something burned the entire eye. 387 00:23:05,640 --> 00:23:07,110 Not enough to burn through the tissue, 388 00:23:07,142 --> 00:23:09,778 just enough to destroy the cornea. 389 00:23:09,812 --> 00:23:11,014 What would do that? 390 00:23:13,815 --> 00:23:15,150 You tell me. 391 00:23:15,184 --> 00:23:16,787 I've never seen anything like this. 392 00:23:19,255 --> 00:23:20,756 That doesn't make any sense. 393 00:23:21,823 --> 00:23:23,826 Everything looks pristine. 394 00:23:23,860 --> 00:23:26,429 Yeah, the only tracks I found were from the kids. 395 00:23:36,005 --> 00:23:37,573 Yeah, I'm okay. 396 00:23:37,607 --> 00:23:38,741 You sure you're all right, Wilson? 397 00:23:38,774 --> 00:23:41,077 Yeah! 398 00:23:41,110 --> 00:23:43,914 (SOMBER MUSIC) 399 00:24:16,912 --> 00:24:18,113 Reasonor. 400 00:24:18,147 --> 00:24:19,916 It's a long trek for an errand, Mark. 401 00:24:19,948 --> 00:24:21,918 It's a satellite dead zone, come on. 402 00:24:29,758 --> 00:24:32,861 Word on the street is that you're no longer in the game. 403 00:24:32,894 --> 00:24:33,929 Yeah, that's right. 404 00:24:35,264 --> 00:24:36,600 Where's my merchandise? 405 00:24:40,835 --> 00:24:43,205 I had to kick open a lot of unfriendly doors. 406 00:24:45,740 --> 00:24:47,176 What's that all about anyway? 407 00:24:54,216 --> 00:24:56,319 The world has its secrets, Mark. 408 00:24:56,351 --> 00:24:58,888 Secrets everyone wants to know. 409 00:24:58,920 --> 00:25:00,289 Wants to keep. 410 00:25:00,323 --> 00:25:02,190 Maybe you should ask your friends over in C & Earth. 411 00:25:02,224 --> 00:25:03,726 That's just it, I can't. 412 00:25:04,694 --> 00:25:06,829 Strange things have been happening over there. 413 00:25:06,861 --> 00:25:08,931 Information's been tight. 414 00:25:08,965 --> 00:25:11,768 Figured if they can't carve out a slice of the pie for me, 415 00:25:11,801 --> 00:25:13,803 might as well go straight to the source. 416 00:25:15,103 --> 00:25:17,739 Well, I appreciate your service, Reasonor. 417 00:25:17,773 --> 00:25:19,909 C & Earth doesn't like inquisitors, Mark. 418 00:25:21,076 --> 00:25:22,811 Be careful looking out into the sun. 419 00:25:24,280 --> 00:25:25,849 You might go blind. 420 00:25:28,383 --> 00:25:29,218 Like the hair. 421 00:25:30,753 --> 00:25:33,122 (SOMBER MUSIC) 422 00:25:47,003 --> 00:25:48,104 There we are. 423 00:25:57,979 --> 00:26:00,717 (DRAMATIC MUSIC) 424 00:26:00,749 --> 00:26:02,084 Oh no, no, no, no. 425 00:26:02,118 --> 00:26:02,953 Fuck! 426 00:26:06,656 --> 00:26:08,191 God dammit! 427 00:26:08,224 --> 00:26:09,059 He what? 428 00:26:10,292 --> 00:26:12,629 No, no, no, no, no, no! 429 00:26:12,661 --> 00:26:13,729 Brett, you know me. 430 00:26:13,763 --> 00:26:14,764 Listen to me. 431 00:26:15,864 --> 00:26:17,833 I'm asking for some help here. 432 00:26:17,867 --> 00:26:19,202 Okay, that's it. 433 00:26:19,235 --> 00:26:21,204 If it was the other... 434 00:26:21,236 --> 00:26:22,772 I understand. 435 00:26:22,804 --> 00:26:23,640 I do. 436 00:26:26,074 --> 00:26:26,976 No backup, huh? 437 00:26:28,343 --> 00:26:30,212 Unless it's a state emergency, we're on our own. 438 00:26:31,813 --> 00:26:33,416 I overheard you say something about the mayor. 439 00:26:33,448 --> 00:26:34,717 That son of a bitch! 440 00:26:34,749 --> 00:26:36,351 He called state. 441 00:26:36,384 --> 00:26:39,221 He called state and told them we had it all under control. 442 00:26:39,255 --> 00:26:40,957 Sheriff, I know I don't have a lot of experience 443 00:26:40,989 --> 00:26:42,925 but I did go to the academy. 444 00:26:44,860 --> 00:26:47,996 I'm sorry, Wilson, it's not personal. 445 00:26:48,030 --> 00:26:49,799 It's fine. 446 00:26:49,832 --> 00:26:50,733 I'm just saying, whatever you need, 447 00:26:50,765 --> 00:26:51,868 I'm sure I can handle it, sir. 448 00:26:51,900 --> 00:26:53,003 And I appreciate it. 449 00:26:57,406 --> 00:26:59,775 (BEEPING) 450 00:27:03,245 --> 00:27:05,814 (SOMBER MUSIC) 451 00:27:51,226 --> 00:27:52,696 It's nothing. 452 00:27:53,928 --> 00:27:54,996 Fucking locals. 453 00:27:55,030 --> 00:27:57,834 (BELL RINGING) 454 00:27:58,501 --> 00:27:59,769 LIZ: Hey, Mark. 455 00:27:59,802 --> 00:28:00,770 - Hi. - How are you? 456 00:28:00,803 --> 00:28:01,970 I'm okay. 457 00:28:03,405 --> 00:28:05,208 I made this, brought that. 458 00:28:05,240 --> 00:28:06,942 Thank you (LAUGHS). 459 00:28:06,976 --> 00:28:08,377 That's very nice. 460 00:28:08,409 --> 00:28:10,813 Paul's not here yet, but please come in. 461 00:28:16,986 --> 00:28:18,787 Mark, this is my sister, Jenny. 462 00:28:20,022 --> 00:28:21,124 Hi, Mark. 463 00:28:21,157 --> 00:28:22,191 Hi. 464 00:28:22,224 --> 00:28:23,393 Nice to meet you. 465 00:28:25,960 --> 00:28:27,463 JENNY: So, you just moved here? 466 00:28:28,496 --> 00:28:29,733 Yeah, yeah! 467 00:28:31,499 --> 00:28:33,401 Couple of days ago, yeah. 468 00:28:33,435 --> 00:28:36,205 Jenny actually lives down the road from you. 469 00:28:36,237 --> 00:28:37,038 Oh! 470 00:28:37,072 --> 00:28:38,174 And she's single too. 471 00:28:40,376 --> 00:28:43,179 (CHUCKLES) Liz, why do you always have to do that? 472 00:28:43,211 --> 00:28:45,113 'cause I love you so much. 473 00:28:45,147 --> 00:28:47,884 Sorry, my sister is dealing with this Tourette's thing. 474 00:28:47,917 --> 00:28:48,918 It's hereditary. 475 00:28:49,584 --> 00:28:52,087 Would you like something to drink? 476 00:28:52,121 --> 00:28:53,255 Some water is fine. 477 00:28:53,288 --> 00:28:55,056 Alrighty, good stuff. 478 00:28:55,090 --> 00:28:58,194 So, Liz said you retired? 479 00:29:00,830 --> 00:29:01,798 Yeah! 480 00:29:01,831 --> 00:29:04,501 (OMINOUS MUSIC) 481 00:29:20,916 --> 00:29:21,885 Jesus, Paul! 482 00:29:22,985 --> 00:29:24,154 You scared me. 483 00:29:25,321 --> 00:29:28,890 How long have you been standing there? 484 00:29:28,923 --> 00:29:29,925 What's wrong, honey. 485 00:29:30,927 --> 00:29:33,963 I feel like you've given me a handicapped spoon. 486 00:29:33,996 --> 00:29:35,297 You have to do it with more finesse. 487 00:29:35,331 --> 00:29:36,399 Wait! 488 00:29:36,431 --> 00:29:37,266 Watch! 489 00:29:40,069 --> 00:29:42,172 (LAUGHS) 490 00:29:48,643 --> 00:29:51,046 - Hi guys. - Hi Paul. 491 00:29:51,080 --> 00:29:53,249 I'm sorry to keep you guys waiting. 492 00:29:53,282 --> 00:29:54,117 Are you okay? 493 00:29:56,517 --> 00:29:57,352 No! 494 00:29:59,588 --> 00:30:01,424 No, I'm not. 495 00:30:01,457 --> 00:30:02,859 Connie Hendricks. 496 00:30:04,426 --> 00:30:05,962 She was murdered. 497 00:30:05,995 --> 00:30:06,830 Oh my God! 498 00:30:08,264 --> 00:30:09,465 Do you have any leads? 499 00:30:14,602 --> 00:30:16,906 No, we start our investigation. 500 00:30:18,340 --> 00:30:20,176 What did the forensic report say? 501 00:30:20,208 --> 00:30:21,044 Excuse me! 502 00:30:22,244 --> 00:30:24,480 I'm sorry, I'm out of line, just habit. 503 00:30:24,513 --> 00:30:26,082 No, Mark, that's okay. 504 00:30:26,114 --> 00:30:26,915 Yeah Mark, it's okay. 505 00:30:26,948 --> 00:30:28,516 I'm intrigued. 506 00:30:28,550 --> 00:30:31,921 Honey, you're tired, it's hot, just leave it alone. 507 00:30:31,954 --> 00:30:33,556 No, Liz, I am intrigued. 508 00:30:36,292 --> 00:30:37,627 Comes into town out of nowhere, 509 00:30:39,194 --> 00:30:42,231 pays in cash for everything. 510 00:30:42,264 --> 00:30:43,666 Doesn't sound strange to you? 511 00:30:43,698 --> 00:30:45,433 Kinda strange, don't you think? 512 00:30:45,467 --> 00:30:47,937 Jenny, don't you think it's kinda strange? 513 00:30:47,969 --> 00:30:49,237 Or is it just me? 514 00:30:49,271 --> 00:30:51,474 He used to work homicide and other things? 515 00:30:51,506 --> 00:30:53,208 What are the other things, Mark? 516 00:30:53,242 --> 00:30:56,512 Yeah, for all I know, Jenny, 517 00:30:56,544 --> 00:30:58,413 he could be an ice dealer. 518 00:30:58,447 --> 00:30:59,649 Are you an ice dealer, Mark? 519 00:30:59,681 --> 00:31:01,082 That's enough. 520 00:31:01,115 --> 00:31:04,185 Liz, hell, he could be a goddam suspect. 521 00:31:04,218 --> 00:31:05,654 I said, that's enough. 522 00:31:05,688 --> 00:31:08,056 I think I should get going. 523 00:31:08,090 --> 00:31:09,058 PAUL: Why Mark? 524 00:31:09,091 --> 00:31:10,525 Where are you going? 525 00:31:10,559 --> 00:31:12,194 Liz, I really appreciate the invite, thank you. 526 00:31:12,226 --> 00:31:14,397 PAUL: You don't gotta go, Mark. 527 00:31:14,429 --> 00:31:15,997 Jenny, nice to meet you. 528 00:31:16,031 --> 00:31:17,433 JENNY: It was very nice to meet you. 529 00:31:17,466 --> 00:31:19,068 MARK: Good luck. 530 00:31:20,468 --> 00:31:23,371 - I love you so much. - I love you too, sis. 531 00:31:23,405 --> 00:31:24,607 When are you gonna come to the store 532 00:31:24,640 --> 00:31:25,640 and check out my paintings? 533 00:31:25,673 --> 00:31:26,642 I have put up new ones. 534 00:31:28,142 --> 00:31:29,946 Probably not till Tuesday. 535 00:31:29,978 --> 00:31:31,346 'cause I have a lot of work to do. 536 00:31:31,380 --> 00:31:32,448 Okay. 537 00:31:32,480 --> 00:31:33,648 Thank you for dinner. 538 00:31:33,681 --> 00:31:35,317 You're welcome. 539 00:31:35,351 --> 00:31:36,953 Bye, Paul. 540 00:31:36,986 --> 00:31:38,286 Goodnight! 541 00:31:38,320 --> 00:31:39,289 Goodnight, Jenny. 542 00:31:56,138 --> 00:31:57,941 You wanna talk about it? 543 00:31:59,440 --> 00:32:00,275 Not really. 544 00:32:01,642 --> 00:32:03,078 I know you're angry 545 00:32:04,646 --> 00:32:06,049 and you're emotional, 546 00:32:10,486 --> 00:32:13,589 but we invited that man over for dinner. 547 00:32:13,621 --> 00:32:15,390 And the way we treated him, 548 00:32:19,093 --> 00:32:20,395 that's not acceptable. 549 00:32:21,764 --> 00:32:22,998 I know. 550 00:32:24,666 --> 00:32:26,336 I should have listened to y'all. 551 00:32:28,803 --> 00:32:33,275 And I just hadn't seen anything like that since Chicago. 552 00:32:42,684 --> 00:32:45,288 (UPBEAT MUSIC) 553 00:32:47,723 --> 00:32:50,726 (LAUGHING) 554 00:32:50,758 --> 00:32:52,327 BARMAID: Hi there, what can I get you? 555 00:32:53,594 --> 00:32:54,730 Bourbon, neat. 556 00:32:56,765 --> 00:32:58,501 So you heard? 557 00:32:58,534 --> 00:32:59,735 What? 558 00:32:59,767 --> 00:33:02,071 BARMAID: There you are. 559 00:33:02,103 --> 00:33:03,605 About the murder. 560 00:33:03,639 --> 00:33:05,073 It has to do with me how? 561 00:33:08,310 --> 00:33:09,145 Forget it. 562 00:33:10,278 --> 00:33:11,646 So, deal's almost done. 563 00:33:11,679 --> 00:33:13,649 Three more signatures. 564 00:33:13,681 --> 00:33:16,651 I'll have new contract files for you tomorrow night. 565 00:33:16,685 --> 00:33:18,120 Just email me what you got. 566 00:33:18,152 --> 00:33:19,688 No! 567 00:33:19,720 --> 00:33:22,025 You put 'em on the hard drive that I gave you. 568 00:33:23,358 --> 00:33:24,592 Frank, okay. 569 00:33:24,626 --> 00:33:25,762 Forgot about that. 570 00:33:28,596 --> 00:33:30,098 You haven't plugged that in anywhere 571 00:33:30,131 --> 00:33:32,767 other than your own terminal, have you? 572 00:33:32,801 --> 00:33:33,636 No! 573 00:33:35,571 --> 00:33:37,273 All right, Jesus. 574 00:33:38,739 --> 00:33:41,343 No, it's not all right. 575 00:33:48,583 --> 00:33:52,688 You know, in seventh grade, we had a science fair. 576 00:33:52,720 --> 00:33:56,191 It was a chain reaction competition thing. 577 00:33:56,225 --> 00:33:59,128 The idea was to create this domino effect, 578 00:33:59,160 --> 00:34:01,429 with a bunch of stuff to let a hamster out of a cage 579 00:34:01,463 --> 00:34:02,665 at the end of a sequence. 580 00:34:04,565 --> 00:34:07,669 So, I created this elaborate setup 581 00:34:07,703 --> 00:34:09,537 with mouse traps, water balloons, 582 00:34:09,570 --> 00:34:13,342 matches, bunsen burners, track all kinds of crap. 583 00:34:13,374 --> 00:34:14,811 But there is this one spot. 584 00:34:16,177 --> 00:34:18,880 I always got hung up on a paper clip. 585 00:34:18,914 --> 00:34:20,749 Right by where the cage was, 586 00:34:20,782 --> 00:34:23,486 and the entire effect would completely fall apart. 587 00:34:25,753 --> 00:34:27,456 Poor little shit couldn't get out. 588 00:34:29,490 --> 00:34:34,097 I'm creating an entire universe to free this hamster. 589 00:34:36,631 --> 00:34:38,700 And a goddam paper clip keeps ruining it. 590 00:34:49,510 --> 00:34:51,581 Don't be the fucking paper clip, Stetson. 591 00:34:57,686 --> 00:35:00,622 Oh, wait, wait, wait, wait. 592 00:35:00,655 --> 00:35:01,756 Stetson! 593 00:35:01,789 --> 00:35:02,623 What's goin' on? 594 00:35:02,657 --> 00:35:05,260 That's sure grieving over your wife. 595 00:35:05,293 --> 00:35:06,361 What was it, cancer? 596 00:35:08,697 --> 00:35:10,666 Are you judging me, Stetson? 597 00:35:11,733 --> 00:35:13,869 Why did you cut me out of that little deal of yours? 598 00:35:13,901 --> 00:35:16,139 Because you're not a very reliable guy. 599 00:35:18,874 --> 00:35:20,776 You're mayor, okay. 600 00:35:22,543 --> 00:35:27,315 Oh, oh, by the way, congratulations on that property. 601 00:35:28,483 --> 00:35:30,885 It's gonna be kinda tough selling anything else, isn't it? 602 00:35:30,918 --> 00:35:33,355 (LAUGHING) 603 00:35:34,789 --> 00:35:36,891 It's gonna be tough getting elected next year, isn't it? 604 00:35:36,925 --> 00:35:38,628 I'll be a goddam hero. 605 00:35:40,861 --> 00:35:45,468 Come on, let's go honey. 606 00:35:49,238 --> 00:35:51,573 (CHUCKLING) 607 00:36:03,751 --> 00:36:05,755 Oh, let me see your driver's license. 608 00:36:10,291 --> 00:36:12,827 What the hell is that? 609 00:36:12,860 --> 00:36:15,363 Oh, some stupid online test I took. 610 00:36:15,396 --> 00:36:17,499 I'm amazed I even got anything from it. 611 00:36:19,901 --> 00:36:21,837 Let's see, what have we got here? 612 00:36:23,372 --> 00:36:24,573 - (CHUCKLES) - What? 613 00:36:24,606 --> 00:36:26,275 You look like a dirty old perv. 614 00:36:26,307 --> 00:36:27,909 Thank you very much, give me that. 615 00:36:30,311 --> 00:36:34,349 Hey big man, at least you're my dirty old pervert. 616 00:36:34,383 --> 00:36:36,919 (LAUGHING) 617 00:36:36,952 --> 00:36:38,754 Hold up, hold up. 618 00:36:45,860 --> 00:36:48,496 Hey, I'm a fireball, okay? 619 00:36:48,530 --> 00:36:49,765 Yeah, yeah, yeah. 620 00:36:55,936 --> 00:36:57,239 Worked every light. 621 00:37:06,548 --> 00:37:08,818 Rocky, I got at least another hour, huh? 622 00:37:12,720 --> 00:37:16,825 Sorry babe, I guess we gotta go to another place. 623 00:37:19,860 --> 00:37:20,695 Babe... 624 00:37:23,532 --> 00:37:25,534 Jackie, where'd you go? 625 00:37:25,566 --> 00:37:28,036 (OMINOUS MUSIC) 626 00:37:35,043 --> 00:37:36,345 Jack! 627 00:37:36,378 --> 00:37:38,013 What's goin' on? 628 00:37:38,046 --> 00:37:38,948 What are you doin? 629 00:37:41,782 --> 00:37:43,017 (GASPING) 630 00:37:43,050 --> 00:37:45,553 (CAR ALARM RINGING) 631 00:37:45,586 --> 00:37:48,323 (DRAMATIC MUSIC) 632 00:37:53,128 --> 00:37:54,497 What the fuck! 633 00:38:13,014 --> 00:38:15,785 (DRAMATIC MUSIC) 634 00:38:23,090 --> 00:38:24,625 Oh, hey Sheriff. 635 00:38:24,659 --> 00:38:25,593 Yeah! 636 00:38:25,626 --> 00:38:26,829 I'm getting all kinds of calls 637 00:38:26,861 --> 00:38:28,863 about that situation, yesterday. 638 00:38:28,896 --> 00:38:30,032 And what did you tell 'em? 639 00:38:30,064 --> 00:38:31,900 That it's under investigation. 640 00:38:32,635 --> 00:38:35,803 There's no cause for immediate concern. 641 00:38:35,836 --> 00:38:38,474 We have yet to determine anything at this time. 642 00:38:38,506 --> 00:38:39,108 That's perfect! 643 00:38:39,140 --> 00:38:40,409 Keep telling them that. 644 00:39:02,731 --> 00:39:03,866 Classified! 645 00:39:05,099 --> 00:39:06,901 WILSON: Sheriff. 646 00:39:06,934 --> 00:39:07,769 Copy. 647 00:39:08,936 --> 00:39:10,572 Yeah, I'm over at the victim's house 648 00:39:10,604 --> 00:39:12,440 and the only prints I could find were the victim's. 649 00:39:12,474 --> 00:39:14,742 There was nothing in the house either except the mother's. 650 00:39:14,776 --> 00:39:15,978 SHERIFF: You're sure there's nothing else? 651 00:39:16,010 --> 00:39:17,945 Picked up a couple of unusual fibers, 652 00:39:17,979 --> 00:39:19,782 some black ones in the living room. 653 00:39:19,814 --> 00:39:22,550 But, still gonna keep looking. 654 00:39:22,584 --> 00:39:24,486 SHERIFF: What about witnesses? 655 00:39:24,519 --> 00:39:25,721 I checked her work, no leads, 656 00:39:25,753 --> 00:39:27,789 but I still have a few more people to talk to. 657 00:39:28,756 --> 00:39:30,191 SHERIFF: All right. 658 00:39:30,224 --> 00:39:33,027 Come back when you're done and we'll log it. 659 00:39:33,061 --> 00:39:34,430 All right, copy that. 660 00:40:45,633 --> 00:40:46,834 Is that it? 661 00:40:46,867 --> 00:40:48,503 No, I found these. 662 00:40:50,539 --> 00:40:51,707 Size 15 dress shoe. 663 00:40:54,976 --> 00:40:56,845 Could be work shoes from the cable guy. 664 00:40:56,878 --> 00:40:57,979 No, no. 665 00:40:58,012 --> 00:40:59,614 What about the box? 666 00:41:00,849 --> 00:41:01,682 Could be from the area company. 667 00:41:01,717 --> 00:41:03,718 No company named or serial number? 668 00:41:05,553 --> 00:41:07,055 Could be reaching here. 669 00:41:07,088 --> 00:41:08,189 Log it anyway. 670 00:41:08,222 --> 00:41:09,590 All right. 671 00:41:09,624 --> 00:41:10,626 Witnesses? 672 00:41:10,659 --> 00:41:11,559 Nothing. 673 00:41:11,593 --> 00:41:13,028 She left work, end of story. 674 00:41:13,061 --> 00:41:14,763 And believe me, I asked everyone. 675 00:41:14,796 --> 00:41:15,631 All right. 676 00:41:17,898 --> 00:41:19,767 It's getting kinda late. 677 00:41:19,800 --> 00:41:21,903 Why don't you go home and get some rest. 678 00:41:21,936 --> 00:41:24,705 Okay, I'll see you tomorrow. 679 00:41:24,738 --> 00:41:25,907 - Hey, Wilson. - Yeah! 680 00:41:26,974 --> 00:41:28,776 Good work. 681 00:41:28,809 --> 00:41:29,644 Thanks. 682 00:42:01,175 --> 00:42:03,778 COLLECTIVE: Good evening, Mr. Graham. 683 00:42:03,811 --> 00:42:05,313 Status report. 684 00:42:05,347 --> 00:42:08,115 The property values hold a much higher yield 685 00:42:08,148 --> 00:42:09,784 by year three. 686 00:42:09,818 --> 00:42:13,789 The contract's equitable and the project's already underway. 687 00:42:13,822 --> 00:42:15,222 Encountered a few minor issues 688 00:42:15,256 --> 00:42:16,959 but nothing we can't handle. 689 00:42:16,992 --> 00:42:18,827 COLLECTIVE: Please keep us updated 690 00:42:18,860 --> 00:42:22,030 on the situation with the local police. 691 00:42:22,063 --> 00:42:24,131 Containment is everything. 692 00:42:24,164 --> 00:42:26,000 It's my pleasure, collective. 693 00:42:26,034 --> 00:42:28,836 Let me know if there's anything else I can assist with. 694 00:42:28,869 --> 00:42:30,137 COLLECTIVE: Not at this time. 695 00:42:30,171 --> 00:42:31,907 We will keep you apprised, 696 00:42:31,939 --> 00:42:33,775 if there are any new developments. 697 00:42:33,807 --> 00:42:36,611 In the interim, project initiatives remain. 698 00:42:37,278 --> 00:42:38,714 That is all. 699 00:42:38,747 --> 00:42:41,216 (OMINOUS MUSIC) 700 00:43:08,943 --> 00:43:10,778 Appreciate the precaution. 701 00:43:10,811 --> 00:43:13,681 My employers don't take kindly to insiders. 702 00:43:14,849 --> 00:43:15,684 Understood. 703 00:43:16,885 --> 00:43:18,919 Do you have the first installment? 704 00:43:18,952 --> 00:43:19,853 MAN: Yeah. 705 00:43:19,887 --> 00:43:22,023 How do we know you can deliver the goods? 706 00:43:22,057 --> 00:43:23,058 I'm working on it. 707 00:43:24,191 --> 00:43:25,827 Remember, there are no guarantees. 708 00:43:26,829 --> 00:43:29,363 MAN: Can't you just lift it from their facility? 709 00:43:29,396 --> 00:43:30,298 It's impossible. 710 00:43:31,131 --> 00:43:32,233 They'd know it was me. 711 00:43:47,916 --> 00:43:48,984 Looks good. 712 00:43:49,017 --> 00:43:52,053 When I get back, you'll get what you've asked for, 713 00:43:52,086 --> 00:43:54,822 as long as we agree on the final price. 714 00:44:11,740 --> 00:44:13,976 (SOFT MUSIC) 715 00:44:45,807 --> 00:44:46,942 Sheriff! 716 00:44:46,974 --> 00:44:47,809 Mark! 717 00:44:48,977 --> 00:44:50,078 Can I help you? 718 00:44:50,110 --> 00:44:51,912 SHERIFF: Nice place. 719 00:44:51,945 --> 00:44:53,414 Yeah, it's coming. 720 00:44:56,416 --> 00:44:58,052 I want to apologize. 721 00:44:59,253 --> 00:45:00,322 I was a real asshole. 722 00:45:01,856 --> 00:45:02,491 Had a shit day. 723 00:45:03,992 --> 00:45:05,394 It's all right. 724 00:45:09,930 --> 00:45:11,833 Tell me the truth, your wife send you? 725 00:45:16,871 --> 00:45:19,775 She wasn't very happy with me. 726 00:45:19,807 --> 00:45:22,110 You know, I could use a break. 727 00:45:23,278 --> 00:45:25,080 You want some water, ice tea or something? 728 00:45:29,117 --> 00:45:30,119 Here you go. 729 00:45:31,186 --> 00:45:33,488 - That work? - Yeah, thank you. 730 00:45:37,157 --> 00:45:38,192 So, why move here? 731 00:45:43,932 --> 00:45:46,868 Let's say I wanted to escape the noise. 732 00:45:46,901 --> 00:45:50,505 Well, plus, what my place went for in the city, 733 00:45:50,537 --> 00:45:51,840 down here it was five times a yield. 734 00:45:51,872 --> 00:45:54,809 So, it was kind of a no-brainer. 735 00:45:54,843 --> 00:45:56,378 You ain't gotta tell me, buddy. 736 00:45:56,410 --> 00:45:58,479 That's why we moved out here too. 737 00:45:58,512 --> 00:46:01,883 I used to work vice, Chicago, once upon a time. 738 00:46:08,622 --> 00:46:10,825 Looked up your files. 739 00:46:10,858 --> 00:46:12,860 You weren't lying about your experience. 740 00:46:14,095 --> 00:46:15,497 Changed your name to Renate. 741 00:46:17,532 --> 00:46:20,535 Also found a file, classified. 742 00:46:22,202 --> 00:46:23,304 What's that all about? 743 00:46:26,573 --> 00:46:28,876 Well, I guess it's classified, isn't it? 744 00:46:30,278 --> 00:46:31,113 Right. 745 00:46:32,280 --> 00:46:34,115 Well, thanks for the drink. 746 00:46:35,316 --> 00:46:38,053 Maybe after this whole case thing is solved, 747 00:46:38,086 --> 00:46:39,988 we can try the dinner thing again. 748 00:46:41,021 --> 00:46:43,958 Yeah, Sheriff, how is that coming along anyway? 749 00:46:43,992 --> 00:46:44,827 It's coming. 750 00:46:48,563 --> 00:46:51,233 (OMINOUS MUSIC) 751 00:46:53,267 --> 00:46:55,303 Amy, please be careful. 752 00:47:08,416 --> 00:47:10,051 Hi, Mr. Booboo. 753 00:47:10,084 --> 00:47:12,387 Please be nice to Cynthia, okay? 754 00:47:53,494 --> 00:47:55,564 Amy honey, it's time for bed. 755 00:48:01,501 --> 00:48:02,303 Boo! 756 00:48:02,336 --> 00:48:04,672 Oh, you scared me. 757 00:48:06,506 --> 00:48:07,441 Where did you get that? 758 00:48:07,474 --> 00:48:08,976 In the bushes. 759 00:48:09,010 --> 00:48:10,412 Oh. 760 00:48:10,445 --> 00:48:12,447 Okay well, go upstairs and brush your teeth 761 00:48:12,479 --> 00:48:13,615 and get ready for bed, okay? 762 00:48:13,648 --> 00:48:16,651 Momma's gonna drop you off a little bit early tomorrow. 763 00:48:17,751 --> 00:48:19,987 Mommy, can you leave the light on? 764 00:48:21,456 --> 00:48:23,691 We need to save money on our electric bill. 765 00:48:23,724 --> 00:48:27,094 And you would never go to sleep. 766 00:48:29,229 --> 00:48:32,499 Besides, darkness isn't always a bad thing. 767 00:48:32,532 --> 00:48:34,535 Sometimes it can be a really good thing. 768 00:48:35,736 --> 00:48:36,537 Why? 769 00:48:38,238 --> 00:48:40,007 Because, 770 00:48:40,775 --> 00:48:42,477 it helps us dream. 771 00:48:42,510 --> 00:48:43,711 I know you like to dream. 772 00:48:43,744 --> 00:48:47,715 And it tells our bodies when we're supposed to go to sleep. 773 00:48:47,749 --> 00:48:51,052 Believe it or not, not everything scary is in the darkness. 774 00:48:51,084 --> 00:48:55,023 Sometimes, the scariest things are right out in the open, 775 00:48:55,055 --> 00:48:56,657 right in front of us. 776 00:48:56,691 --> 00:48:58,727 That's why it's so important to be brave. 777 00:48:59,793 --> 00:49:01,061 Crazy, huh? 778 00:49:01,095 --> 00:49:02,363 - Yeah! - Yeah (CHUCKLES). 779 00:49:03,497 --> 00:49:04,765 All right, little munchkin. 780 00:49:04,798 --> 00:49:06,767 Let's get you into bed, okay. 781 00:49:06,800 --> 00:49:07,635 I love you. 782 00:49:09,269 --> 00:49:10,604 Sweet dreams, and if you need anything, 783 00:49:10,637 --> 00:49:11,773 I'll be right around the corner, okay? 784 00:49:11,805 --> 00:49:13,073 Okay, love you mommy. 785 00:49:13,106 --> 00:49:14,709 Okay, can I get some kisses? 786 00:49:18,146 --> 00:49:20,348 Is that a cavity? 787 00:49:20,381 --> 00:49:22,350 It's a cavity. 788 00:49:22,383 --> 00:49:25,754 Nurse, can you bring me my pliers? 789 00:49:25,787 --> 00:49:27,622 WOMAN: Well, hasn't this gone far enough? 790 00:49:27,655 --> 00:49:30,492 MAN: Fuck it, I'll do it myself. 791 00:49:30,525 --> 00:49:33,628 No, no, no, no all right I'll tell you. 792 00:49:33,660 --> 00:49:35,030 I'll tell you. 793 00:49:44,104 --> 00:49:46,640 (DRAMATIC MUSIC) 794 00:49:48,575 --> 00:49:49,410 Mommy! 795 00:49:57,785 --> 00:49:59,021 No, no! 796 00:50:00,253 --> 00:50:01,088 No. 797 00:50:02,122 --> 00:50:04,191 (CRYING) 798 00:50:30,651 --> 00:50:32,787 - Sheriff. - Mark. 799 00:50:32,820 --> 00:50:33,722 What's going on? 800 00:50:34,722 --> 00:50:35,756 I found another victim. 801 00:50:37,124 --> 00:50:38,559 Oh no! 802 00:50:38,593 --> 00:50:39,794 Sorry! 803 00:50:39,827 --> 00:50:41,729 You don't think it was me, do you? 804 00:50:41,762 --> 00:50:42,564 No! 805 00:50:44,298 --> 00:50:45,834 I put a call into state. 806 00:50:45,867 --> 00:50:47,769 They said they were a little stretched, 807 00:50:48,668 --> 00:50:52,673 but I need you to see this. 808 00:50:54,709 --> 00:50:56,511 Sure, yeah. 809 00:50:56,543 --> 00:50:57,778 Let me just change. 810 00:50:59,847 --> 00:51:00,814 Come on. 811 00:51:00,847 --> 00:51:03,651 (SOMBER MUSIC) 812 00:51:23,771 --> 00:51:24,639 Did you get enough photos? 813 00:51:24,671 --> 00:51:25,639 Yeah. 814 00:51:25,673 --> 00:51:26,508 Did you tell Liz? 815 00:51:27,941 --> 00:51:29,644 No. 816 00:51:29,677 --> 00:51:30,512 Not yet. 817 00:51:32,313 --> 00:51:33,515 Stay off the radio. 818 00:51:33,548 --> 00:51:35,250 - Okay. - She might be listening. 819 00:51:41,289 --> 00:51:41,890 Dr. Hanning. 820 00:51:43,657 --> 00:51:44,758 This is Mark. 821 00:51:46,193 --> 00:51:48,896 He'll be helping us with the investigation. 822 00:52:02,577 --> 00:52:05,412 (SCANNER BEEPING) 823 00:52:29,970 --> 00:52:30,938 Can you bag this? 824 00:52:41,849 --> 00:52:42,684 Where's Amy? 825 00:52:45,753 --> 00:52:47,255 She's in the other room. 826 00:52:48,722 --> 00:52:50,324 She won't talk to anyone. 827 00:52:55,528 --> 00:52:56,363 You have two. 828 00:52:57,398 --> 00:52:58,533 Two perps. 829 00:52:58,566 --> 00:52:59,367 SHERIFF: Two? 830 00:53:00,968 --> 00:53:01,803 Very tall 831 00:53:03,970 --> 00:53:05,472 and very strong. 832 00:53:07,907 --> 00:53:12,913 First perp, pinned by her throat against this wall. 833 00:53:15,383 --> 00:53:18,419 She retaliated with the vase. 834 00:53:20,787 --> 00:53:22,556 She fell and she crawled. 835 00:53:23,990 --> 00:53:25,927 She was intercepted by the second perp. 836 00:53:28,329 --> 00:53:31,532 Now, perp two lifted her up, did something to her eye 837 00:53:31,564 --> 00:53:36,371 and crashed her neck with one hand. 838 00:53:39,807 --> 00:53:40,975 They were interrupted because 839 00:53:41,008 --> 00:53:43,678 they got out of here in a hurry. 840 00:53:43,711 --> 00:53:44,779 Yeah, apparently. 841 00:53:46,914 --> 00:53:48,049 The neighbor, she came over 842 00:53:48,081 --> 00:53:50,918 when she heard some strange noises. 843 00:53:53,621 --> 00:53:56,390 What's your theory for the eye? 844 00:53:58,858 --> 00:54:00,327 The eye is... 845 00:54:04,331 --> 00:54:06,400 They placed some sort of object over the eye 846 00:54:06,434 --> 00:54:07,836 with a heat source. 847 00:54:09,003 --> 00:54:11,773 You see the burn marks on the cornea? 848 00:54:11,805 --> 00:54:13,974 I saw that with the other victim. 849 00:54:16,843 --> 00:54:18,780 Ever come across something like that? 850 00:54:19,713 --> 00:54:21,349 Yeah. 851 00:54:21,381 --> 00:54:22,916 It's pretty advanced RND stuff. 852 00:54:25,653 --> 00:54:28,890 Not something you find everyday, huh? 853 00:54:28,923 --> 00:54:29,758 No. 854 00:54:32,593 --> 00:54:34,296 She told me she was an artist. 855 00:54:35,095 --> 00:54:36,731 Yeah. 856 00:54:36,764 --> 00:54:39,534 Yeah, it was mostly paintings, sculptures. 857 00:54:40,767 --> 00:54:42,070 Mostly stuff that they sell to tourists 858 00:54:42,102 --> 00:54:43,771 over at the gallery on Talon. 859 00:54:45,439 --> 00:54:46,474 What about this stuff? 860 00:54:46,506 --> 00:54:47,108 Was any of this hers? 861 00:54:47,140 --> 00:54:47,976 Yeah. 862 00:54:49,075 --> 00:54:51,746 Pretty much everything in here is. 863 00:54:51,778 --> 00:54:52,646 She's talented. 864 00:54:55,115 --> 00:54:56,918 What about the other victim? 865 00:54:56,950 --> 00:54:57,785 Connie? 866 00:54:58,818 --> 00:54:59,986 Yeah, she was a student. 867 00:55:00,019 --> 00:55:01,722 She was working on her degree 868 00:55:01,756 --> 00:55:04,959 in the University of Westerville. 869 00:55:05,892 --> 00:55:07,794 What was she studying? 870 00:55:07,827 --> 00:55:09,697 Biochemistry or something, why? 871 00:55:12,867 --> 00:55:14,869 They're really particular about their target. 872 00:55:15,802 --> 00:55:17,537 It's why Amy lived. 873 00:55:17,570 --> 00:55:18,806 She wasn't on their list. 874 00:55:19,740 --> 00:55:20,742 How do you figure? 875 00:55:23,144 --> 00:55:25,546 Because she'd be lying right here next to her. 876 00:55:27,447 --> 00:55:29,650 Whatever reason, they were only interested in the mother. 877 00:55:32,519 --> 00:55:35,122 Sheriff, they were really clean about this whole thing. 878 00:55:35,990 --> 00:55:37,559 I couldn't find any prints. 879 00:55:40,561 --> 00:55:42,063 We're gonna have to speak to Amy. 880 00:55:42,095 --> 00:55:44,765 (OMINOUS MUSIC) 881 00:55:55,543 --> 00:55:56,410 Hi, sweetheart. 882 00:55:58,945 --> 00:56:00,680 This is my friend, Mark. 883 00:56:00,713 --> 00:56:02,549 He's gonna ask you a few questions, okay? 884 00:56:02,582 --> 00:56:03,418 Yes! 885 00:56:13,760 --> 00:56:16,764 Remember that time we had dinner with Mr. Salamander? 886 00:56:16,796 --> 00:56:17,831 Wasn't he nice? 887 00:56:18,731 --> 00:56:19,767 Amy. 888 00:56:20,700 --> 00:56:21,735 It was tea. 889 00:56:21,769 --> 00:56:25,006 It was tea and cupcakes, remember? 890 00:56:27,041 --> 00:56:28,843 Amy, my name's Mark. 891 00:56:29,876 --> 00:56:33,046 Is it okay if I sit here and ask you a couple of questions? 892 00:56:37,184 --> 00:56:38,753 Let me borrow your other flashlight. 893 00:57:00,874 --> 00:57:02,577 She's partially blind on this eye? 894 00:57:03,510 --> 00:57:04,911 No! 895 00:57:04,945 --> 00:57:08,783 Do you want some tea with Mr. Salamander? 896 00:57:08,816 --> 00:57:09,884 I would love some tea. 897 00:57:09,916 --> 00:57:11,151 Maybe after we're done, okay. 898 00:57:14,188 --> 00:57:15,923 Amy, do you think you can tell me 899 00:57:15,956 --> 00:57:17,791 who was here today with your mom? 900 00:57:20,593 --> 00:57:21,963 There were two people, right? 901 00:57:25,798 --> 00:57:26,934 There were many. 902 00:57:27,901 --> 00:57:28,802 They want to see. 903 00:57:28,836 --> 00:57:30,205 What do they wanna see? 904 00:57:32,206 --> 00:57:37,211 Tea, cupcakes, friends, walks in the field, 905 00:57:38,579 --> 00:57:40,648 riding my bike, they want to see. 906 00:57:42,316 --> 00:57:44,785 Do you think you can tell me what they look like? 907 00:57:47,988 --> 00:57:50,158 (SCREAMS) 908 00:57:51,825 --> 00:57:54,762 Mr. Salamander, would you like some tea? 909 00:58:24,191 --> 00:58:25,093 All right kiddo. 910 00:58:26,660 --> 00:58:27,928 I'll meet you at the hospital right now, okay? 911 00:58:29,630 --> 00:58:30,898 Your Aunt Lizzy and I are gonna come by 912 00:58:30,930 --> 00:58:32,233 and see you in a little while. 913 00:58:34,934 --> 00:58:35,769 I need a hug. 914 00:58:40,773 --> 00:58:41,642 Take care of her. 915 00:58:55,789 --> 00:58:56,823 Hey! 916 00:58:57,791 --> 00:58:58,760 You all right? 917 00:58:59,959 --> 00:59:01,595 Yeah, I'm, yeah. 918 00:59:04,365 --> 00:59:07,334 I really appreciate you doing all this. 919 00:59:07,367 --> 00:59:08,302 Don't mention it. 920 00:59:11,271 --> 00:59:14,175 I think it would help to see the rest of those case files. 921 00:59:16,309 --> 00:59:17,144 Sure thing. 922 00:59:19,912 --> 00:59:23,083 What do you think she meant by, they want to see. 923 00:59:25,918 --> 00:59:26,920 Could be anything. 924 00:59:28,088 --> 00:59:29,790 She could have dissociated, 925 00:59:29,822 --> 00:59:33,160 found an imaginary friend, like a protector. 926 00:59:34,160 --> 00:59:35,796 Its common, we see that a lot 927 00:59:35,829 --> 00:59:39,834 with people that experience trauma, especially kids. 928 00:59:43,871 --> 00:59:45,807 Seemed like you thought it was something else. 929 00:59:48,075 --> 00:59:49,010 No, it's nothing. 930 00:59:49,709 --> 00:59:51,713 It's nothing, that's bullshit. 931 00:59:52,680 --> 00:59:54,281 I just don't like to jump to conclusions. 932 00:59:54,314 --> 00:59:55,650 Okay! 933 00:59:55,682 --> 00:59:56,383 Okay! 934 00:59:56,416 --> 00:59:57,951 So then, what were you thinking? 935 00:59:59,318 --> 01:00:01,355 Hey, that's my goddam niece right there. 936 01:00:03,856 --> 01:00:04,958 And I'm gonna find out who did this. 937 01:00:04,992 --> 01:00:07,227 I'm going after who did this. 938 01:00:07,260 --> 01:00:10,797 So, I need to know where you're coming from. 939 01:00:10,831 --> 01:00:12,700 Or we can't help each other here. 940 01:00:15,269 --> 01:00:18,039 So, let's start with, what's in those classified files? 941 01:00:19,139 --> 01:00:20,874 I worked homicide for five years 942 01:00:20,907 --> 01:00:22,275 and I got bugged out and quit. 943 01:00:24,378 --> 01:00:25,746 So, I traveled. 944 01:00:25,778 --> 01:00:27,381 I took a job with the military. 945 01:00:31,251 --> 01:00:34,322 I got offered a gig doing black operations. 946 01:00:35,722 --> 01:00:37,425 It's like dark market shit. 947 01:00:38,858 --> 01:00:40,760 I had no idea what I was getting into 948 01:00:40,793 --> 01:00:42,029 till I saw the paycheck. 949 01:00:43,497 --> 01:00:47,435 Paycheck and the look on their faces when I joined. 950 01:00:50,803 --> 01:00:51,405 I bet. 951 01:00:51,972 --> 01:00:53,974 You know, a lot of guys, they don't give a shit. 952 01:00:54,006 --> 01:00:54,809 It's good money. 953 01:00:56,110 --> 01:00:57,778 I thought I'd seen corruption. 954 01:01:01,115 --> 01:01:02,283 Nothing like this. 955 01:01:03,284 --> 01:01:05,852 This was unlike anything I'd seen, it was unreal. 956 01:01:08,921 --> 01:01:12,092 Some of these businesses, fucking ruthless. 957 01:01:14,394 --> 01:01:15,229 I realized, 958 01:01:17,898 --> 01:01:19,900 war isn't an ideology. 959 01:01:19,932 --> 01:01:22,135 It's a business. 960 01:01:23,871 --> 01:01:25,905 It's weapons sales and corporate acquisitions. 961 01:01:25,939 --> 01:01:28,809 That's the game they play. 962 01:01:28,842 --> 01:01:31,077 We were just pawns. 963 01:01:31,110 --> 01:01:32,379 Is that why you bailed? 964 01:01:33,780 --> 01:01:35,081 I barely remember. 965 01:01:35,115 --> 01:01:36,851 I get these flashes but it... 966 01:01:38,285 --> 01:01:39,120 But what? 967 01:01:42,856 --> 01:01:44,892 We weren't supposed to go in 968 01:01:44,925 --> 01:01:46,494 until this area was locked down. 969 01:01:47,927 --> 01:01:49,063 They sent us in anyway. 970 01:01:50,898 --> 01:01:52,066 They said it was clear based off 971 01:01:52,099 --> 01:01:53,968 some goddam satellite images. 972 01:01:55,968 --> 01:01:57,938 There was someone down there. 973 01:01:57,970 --> 01:01:59,340 I don't know who it was but, 974 01:02:01,307 --> 01:02:02,309 it killed my friend. 975 01:02:03,177 --> 01:02:04,278 What do you mean it? 976 01:02:05,813 --> 01:02:07,314 Whatever caused that mayhem, 977 01:02:09,215 --> 01:02:10,884 but there was no way it was human. 978 01:02:12,552 --> 01:02:15,388 I'm gonna help you find these people, I give you my word. 979 01:02:20,360 --> 01:02:21,963 I'm really sorry about this. 980 01:02:23,130 --> 01:02:23,965 Me too. 981 01:02:29,302 --> 01:02:31,237 Oh my God, Paul. 982 01:02:31,271 --> 01:02:33,106 I have been calling and texting you. 983 01:02:33,139 --> 01:02:34,040 SHERIFF: I know. 984 01:02:35,075 --> 01:02:36,144 What's going on? 985 01:02:37,945 --> 01:02:39,479 It's Jenny. 986 01:02:39,512 --> 01:02:40,914 I know it's Jenny. 987 01:02:40,947 --> 01:02:42,415 I've been listening to the police scanners 988 01:02:42,448 --> 01:02:44,151 and she's not answering her phone. 989 01:02:45,251 --> 01:02:46,352 Jenny... 990 01:02:46,385 --> 01:02:47,487 (SOMBER MUSIC) 991 01:02:47,521 --> 01:02:48,322 What? 992 01:02:48,354 --> 01:02:49,189 Jenny what? 993 01:02:52,626 --> 01:02:54,361 (SOBBING) Don't. 994 01:02:54,394 --> 01:02:55,530 - No! - Liz, Liz. 995 01:03:02,436 --> 01:03:03,271 Liz. 996 01:03:05,005 --> 01:03:05,840 I'm sorry. 997 01:03:11,912 --> 01:03:14,582 (OMINOUS MUSIC) 998 01:04:23,684 --> 01:04:24,619 Jesus! 999 01:04:29,155 --> 01:04:30,123 Are you gonna move? 1000 01:04:32,492 --> 01:04:34,996 (CAR HOOTING) 1001 01:04:37,331 --> 01:04:40,401 (SIREN WAILING) 1002 01:04:40,434 --> 01:04:41,968 Move out of the way. 1003 01:04:47,206 --> 01:04:49,910 (CAR HOOTING) 1004 01:04:56,615 --> 01:04:58,218 What are you doing? 1005 01:04:59,485 --> 01:05:00,921 You wanna play? 1006 01:05:03,090 --> 01:05:04,025 We'll play. 1007 01:05:11,331 --> 01:05:14,001 Turn around, put your hands on the vehicle. 1008 01:05:14,034 --> 01:05:14,669 Now! 1009 01:05:21,108 --> 01:05:22,276 Get off of me. 1010 01:05:30,282 --> 01:05:32,251 Little girl's over at Talon Community. 1011 01:05:32,285 --> 01:05:35,255 Well, it's gonna be a long night. 1012 01:05:35,287 --> 01:05:36,389 Graveyard, huh? 1013 01:05:36,423 --> 01:05:37,625 I'm the only one here. 1014 01:05:39,159 --> 01:05:40,059 MAN: Okay. 1015 01:05:40,093 --> 01:05:41,427 We're gonna put her over here and head out. 1016 01:05:41,461 --> 01:05:42,296 Thanks guys. 1017 01:05:45,731 --> 01:05:48,535 (SOMBER MUSIC) 1018 01:06:04,517 --> 01:06:05,519 (SCREAMS) 1019 01:06:05,552 --> 01:06:06,387 Damn! 1020 01:06:07,220 --> 01:06:08,789 You scared me. 1021 01:06:08,822 --> 01:06:10,457 What are you doing here? 1022 01:06:10,490 --> 01:06:11,625 (GUNSHOT BLARES) 1023 01:06:11,657 --> 01:06:14,627 (DRAMATIC MUSIC) 1024 01:06:23,769 --> 01:06:25,139 Hey, Teague. 1025 01:06:28,707 --> 01:06:30,610 Where's everybody? 1026 01:06:30,644 --> 01:06:32,446 You tell me. 1027 01:06:32,479 --> 01:06:33,580 Haven't see anybody at all? 1028 01:06:33,613 --> 01:06:35,749 Just some truckers from the moving company in Howard. 1029 01:06:40,287 --> 01:06:42,689 So, unfortunately my equipment, 1030 01:06:42,722 --> 01:06:45,159 I didn't pick up any DNA or prints but, 1031 01:06:46,358 --> 01:06:48,695 I was able to analyze that thread we found. 1032 01:06:50,497 --> 01:06:52,099 Electric nano carbon fiber. 1033 01:06:53,332 --> 01:06:54,168 What's that? 1034 01:06:55,602 --> 01:06:59,306 It's a microscopic fiber that creates electricity 1035 01:06:59,338 --> 01:07:02,308 when it's shaken, in clothing made of this stuff, 1036 01:07:02,342 --> 01:07:06,180 can charge a tablet, phone, all sorts of stuff. 1037 01:07:06,213 --> 01:07:07,247 What's interesting, 1038 01:07:09,448 --> 01:07:11,717 outer layer is laced with Kevlar. 1039 01:07:11,751 --> 01:07:13,720 Well, is that common? 1040 01:07:13,753 --> 01:07:14,888 In theory. 1041 01:07:14,921 --> 01:07:18,125 In the real world, we're still 12 years away from this. 1042 01:07:18,157 --> 01:07:20,626 You know, Wilson found some black thread 1043 01:07:20,660 --> 01:07:21,695 at Connie's house. 1044 01:07:22,729 --> 01:07:23,764 Which reminds me. 1045 01:07:25,698 --> 01:07:26,633 Hey, Terry! 1046 01:07:26,666 --> 01:07:28,535 Have you heard from Wilson? 1047 01:07:28,568 --> 01:07:30,104 TERRY: No sir. 1048 01:07:30,137 --> 01:07:31,405 What about Hanning? 1049 01:07:31,438 --> 01:07:33,640 She drop off the reports? 1050 01:07:33,673 --> 01:07:34,575 TERRY: No, sir. 1051 01:07:34,608 --> 01:07:35,709 I haven't heard from her either. 1052 01:07:35,742 --> 01:07:37,510 God dammit, everyone go AWOL today? 1053 01:07:38,778 --> 01:07:39,613 Wilson! 1054 01:07:40,579 --> 01:07:41,414 Can you copy? 1055 01:07:45,184 --> 01:07:46,286 Wilson, do you copy? 1056 01:07:47,686 --> 01:07:52,226 By the way, Wilson found these at the victim's homes. 1057 01:07:55,361 --> 01:07:57,398 Wilson, do you copy. 1058 01:07:58,365 --> 01:07:59,166 God dammit. 1059 01:08:08,909 --> 01:08:10,776 Hey Wilson, it's Paul. 1060 01:08:10,809 --> 01:08:11,711 Can you please call back? 1061 01:08:11,744 --> 01:08:13,146 Also, check in with dispatch. 1062 01:08:13,180 --> 01:08:14,849 I think you're on the wrong channel again. 1063 01:08:16,683 --> 01:08:19,286 Sheriff, these are splitter drives. 1064 01:08:19,318 --> 01:08:22,822 They hijack internet, phone, really any signal 1065 01:08:22,856 --> 01:08:24,892 within a two-mile radius. 1066 01:08:24,924 --> 01:08:26,692 And these things can shut down power lines 1067 01:08:26,726 --> 01:08:28,696 if the wrong person has 'em. 1068 01:08:29,495 --> 01:08:30,897 They're like nearly impossible to hack. 1069 01:08:30,930 --> 01:08:32,198 You need some sort of special equipment 1070 01:08:32,232 --> 01:08:33,767 just to get access. 1071 01:08:33,799 --> 01:08:34,735 They can't be hacked? 1072 01:08:37,204 --> 01:08:38,472 Anything can be hacked. 1073 01:08:41,407 --> 01:08:44,343 So, who around here would have access 1074 01:08:44,376 --> 01:08:45,646 to something like this? 1075 01:08:45,679 --> 01:08:48,215 Someone with deep pockets 1076 01:08:48,247 --> 01:08:50,817 and access to classified RND. 1077 01:08:51,617 --> 01:08:53,920 You know, I saw some guys out on Sycamore 1078 01:08:53,954 --> 01:08:55,656 a couple of days ago. 1079 01:08:55,688 --> 01:08:57,758 They were installing something on those communication lines. 1080 01:08:57,790 --> 01:08:58,892 We should check those out. 1081 01:09:01,861 --> 01:09:04,298 Why don't I go follow up with my deputy, track him down. 1082 01:09:04,330 --> 01:09:05,598 You check on the black boxes. 1083 01:09:05,631 --> 01:09:06,467 Cool. 1084 01:09:07,733 --> 01:09:09,536 - All right. - Sheriff! 1085 01:09:11,370 --> 01:09:12,672 Mayor. 1086 01:09:12,705 --> 01:09:15,208 Tragic, huh, that incident last night? 1087 01:09:16,509 --> 01:09:17,578 What the hell do you want? 1088 01:09:17,611 --> 01:09:19,246 Just curious to meet this PI 1089 01:09:19,278 --> 01:09:20,781 you've been talking so much about. 1090 01:09:22,381 --> 01:09:24,250 So, is it Mark Renate? 1091 01:09:25,818 --> 01:09:26,986 Or Frost? 1092 01:09:27,019 --> 01:09:30,223 Isn't surveillance a little above your pay grade, Mayor? 1093 01:09:30,924 --> 01:09:32,659 That's rich, son. 1094 01:09:32,692 --> 01:09:34,195 Coming from your line of work. 1095 01:09:35,728 --> 01:09:37,964 So Sheriff, what's the story here? 1096 01:09:37,997 --> 01:09:39,532 We've got our leads, Mayor. 1097 01:09:40,433 --> 01:09:41,302 Okay. 1098 01:09:41,934 --> 01:09:42,969 - Yeah. - Well, 1099 01:09:44,271 --> 01:09:46,540 I hope you're keeping it on the DL. 1100 01:09:46,572 --> 01:09:49,742 Graham is closing the last contract right now. 1101 01:09:50,509 --> 01:09:53,746 One more day and the sun will rise 1102 01:09:53,780 --> 01:09:57,750 from it's sunken shit hole to richer prospects. 1103 01:09:57,784 --> 01:09:59,952 So, you're working with Peredor Corporation? 1104 01:09:59,986 --> 01:10:02,689 No, I'm just cashflow in the town, that's all. 1105 01:10:02,722 --> 01:10:05,992 That wouldn't involve any kickbacks now, would it? 1106 01:10:06,026 --> 01:10:06,860 I don't know. 1107 01:10:06,893 --> 01:10:08,362 That would be illegal. 1108 01:10:08,394 --> 01:10:09,729 All right, I'm sure you'll do just fine 1109 01:10:09,763 --> 01:10:11,665 in the trade lines. 1110 01:10:11,697 --> 01:10:13,534 I'm just doing my job, son. 1111 01:10:14,768 --> 01:10:17,304 Always a pleasure to see you, Sheriff. 1112 01:10:17,336 --> 01:10:19,772 Now, don't make a mess of things, okay? 1113 01:10:20,740 --> 01:10:21,842 (SOFT MUSIC) 1114 01:10:21,875 --> 01:10:23,544 You boys have a good day now. 1115 01:10:29,415 --> 01:10:31,784 You two are all packed and ready to go, right? 1116 01:10:31,817 --> 01:10:32,652 Yes, sir. 1117 01:10:32,686 --> 01:10:34,588 What about the others? 1118 01:10:34,620 --> 01:10:35,455 They, 1119 01:10:36,388 --> 01:10:37,023 already gone. 1120 01:10:38,791 --> 01:10:40,494 So, we just leave, right? 1121 01:10:40,527 --> 01:10:41,295 Correct. 1122 01:10:42,429 --> 01:10:44,464 - Well, what if... - You sold your property 1123 01:10:44,496 --> 01:10:48,000 and you moved, understand? 1124 01:10:48,034 --> 01:10:49,702 - Do you understand? - Yes, yes. 1125 01:10:50,704 --> 01:10:51,705 Good. 1126 01:10:53,772 --> 01:10:57,710 When the time comes, we will tell you what to say 1127 01:10:58,777 --> 01:11:00,546 and when to say it. 1128 01:11:04,884 --> 01:11:05,952 You will receive a wire 1129 01:11:05,985 --> 01:11:08,856 for the purchase amount of your property, in full, 1130 01:11:11,790 --> 01:11:15,561 within three days, and a bonus for your troubles. 1131 01:11:17,897 --> 01:11:22,903 Have a safe trip. 1132 01:11:33,079 --> 01:11:35,749 (TRUCK REVVING) 1133 01:11:55,768 --> 01:11:57,603 Sorry I'm late. 1134 01:11:57,637 --> 01:11:58,706 Fucking tractor. 1135 01:12:01,040 --> 01:12:02,943 So, that was the last one? 1136 01:12:04,076 --> 01:12:04,911 Yes. 1137 01:12:06,112 --> 01:12:07,547 Why are you here? 1138 01:12:07,580 --> 01:12:08,814 I'm getting a little nervous. 1139 01:12:08,848 --> 01:12:10,951 They got that private dick snooping around. 1140 01:12:12,518 --> 01:12:13,486 It's all under control. 1141 01:12:13,519 --> 01:12:14,722 You don't know that. 1142 01:12:16,054 --> 01:12:17,691 Just play the game, Stetson. 1143 01:12:17,723 --> 01:12:20,059 You said nobody gets hurt. 1144 01:12:20,093 --> 01:12:21,829 Keep running that mouth of yours. 1145 01:12:22,995 --> 01:12:24,697 I assure you that will change. 1146 01:12:27,733 --> 01:12:28,802 Stick to the plan. 1147 01:12:31,638 --> 01:12:33,707 Stop being such a pussy, Stetson. 1148 01:12:41,848 --> 01:12:42,916 God dammit. 1149 01:12:44,851 --> 01:12:46,018 Fuck in a pee pee sheets. 1150 01:12:46,920 --> 01:12:49,857 (DRAMATIC MUSIC) 1151 01:14:59,885 --> 01:15:02,621 (PHONE RINGING) 1152 01:15:02,655 --> 01:15:03,255 SHERIFF: Yeah, Mark. 1153 01:15:03,289 --> 01:15:04,124 Guess what? 1154 01:15:05,258 --> 01:15:07,760 I found one of those black boxes. 1155 01:15:07,794 --> 01:15:10,830 I'll swing by my place, see what I can make of it. 1156 01:15:10,862 --> 01:15:13,566 What's the story with this warehouse compound 1157 01:15:13,599 --> 01:15:15,168 out by the 43 overpass. 1158 01:15:15,201 --> 01:15:16,670 SHERIFF: I mean, the mayor and Graham 1159 01:15:16,702 --> 01:15:17,836 were setting up all kinds of things 1160 01:15:17,870 --> 01:15:19,738 with Peredor's contractors. 1161 01:15:19,772 --> 01:15:21,207 It could be one of their facilities, 1162 01:15:21,240 --> 01:15:22,742 housing utility equipment. 1163 01:15:23,210 --> 01:15:24,611 And the mayor is being kind of elusive 1164 01:15:24,643 --> 01:15:25,711 about the whole thing. 1165 01:15:26,778 --> 01:15:28,881 Well, I think I'm gonna swing by his place first. 1166 01:15:28,915 --> 01:15:30,717 Where does he live? 1167 01:15:30,750 --> 01:15:33,120 (SOLEMN MUSIC) 1168 01:15:41,227 --> 01:15:43,597 (SOBBING) 1169 01:15:45,197 --> 01:15:47,867 (PHONE RINGING) 1170 01:15:53,740 --> 01:15:54,640 Hi honey. 1171 01:15:57,777 --> 01:16:00,147 No, I didn't go to work today. 1172 01:16:04,384 --> 01:16:05,919 I can't believe she's gone. 1173 01:16:07,219 --> 01:16:09,589 (SOBBING) 1174 01:16:12,858 --> 01:16:16,929 Have you found anything new in the case? 1175 01:16:23,870 --> 01:16:24,905 Find this guy, Paul. 1176 01:16:29,142 --> 01:16:30,611 I love you too. 1177 01:16:32,778 --> 01:16:33,613 Bye. 1178 01:17:08,281 --> 01:17:10,784 (LIGHT KNOCKING) 1179 01:17:10,817 --> 01:17:11,785 Hey, Wilson. 1180 01:17:15,955 --> 01:17:17,057 (HEAVY KNOCKING) 1181 01:17:17,089 --> 01:17:18,924 Hey Wilson, it's Paul. 1182 01:18:03,835 --> 01:18:05,838 (PHONE BUZZING) 1183 01:18:05,871 --> 01:18:06,706 Yeah! 1184 01:18:07,906 --> 01:18:09,108 No, I have no idea where he is. 1185 01:18:09,976 --> 01:18:10,844 His truck's here. 1186 01:18:11,978 --> 01:18:12,813 His car's not. 1187 01:18:14,446 --> 01:18:15,281 What? 1188 01:18:16,148 --> 01:18:18,785 You're cutting out, Mark. 1189 01:18:18,817 --> 01:18:19,452 Mark! 1190 01:18:21,387 --> 01:18:22,222 Shit! 1191 01:18:53,152 --> 01:18:55,922 (UPBEAT MUSIC) 1192 01:19:02,961 --> 01:19:04,930 (BEEPING) 1193 01:19:48,107 --> 01:19:48,942 Prick! 1194 01:20:54,372 --> 01:20:56,108 I'm gonna need a faster car. 1195 01:20:56,142 --> 01:20:58,545 (SOFT MUSIC) 1196 01:22:43,715 --> 01:22:45,317 There we go. 1197 01:22:45,351 --> 01:22:46,353 There we go. 1198 01:23:06,638 --> 01:23:07,673 Bingo! 1199 01:23:21,719 --> 01:23:24,590 (OMINOUS MUSIC) 1200 01:23:25,825 --> 01:23:26,793 What the fuck! 1201 01:23:32,731 --> 01:23:35,101 (PANTING) 1202 01:23:40,339 --> 01:23:41,174 Frost! 1203 01:23:44,410 --> 01:23:45,711 Reasonor. 1204 01:23:45,744 --> 01:23:47,780 I can explain. 1205 01:23:47,812 --> 01:23:49,381 You'll lose the piece first. 1206 01:23:49,415 --> 01:23:50,817 No. 1207 01:23:50,849 --> 01:23:52,052 You wanna search me? 1208 01:23:56,354 --> 01:23:58,124 What are you doing here? 1209 01:23:58,156 --> 01:23:59,791 Few months ago, I had a gig. 1210 01:23:59,825 --> 01:24:01,527 Technology hunt. 1211 01:24:01,559 --> 01:24:02,861 Everybody wanted it. 1212 01:24:02,894 --> 01:24:04,696 Went by the nickname, Dream Catcher. 1213 01:24:05,798 --> 01:24:07,532 Okay, what is it? 1214 01:24:07,566 --> 01:24:08,768 I don't know. 1215 01:24:08,800 --> 01:24:10,503 C & Earth funded the project. 1216 01:24:11,704 --> 01:24:12,705 Don't bullshit me, Reasonor. 1217 01:24:12,737 --> 01:24:13,838 I'm not. 1218 01:24:13,872 --> 01:24:16,742 I have something that I think you'll be interested in. 1219 01:24:41,767 --> 01:24:42,568 See this? 1220 01:24:44,469 --> 01:24:47,740 This girl was found in another small town, Bigsby. 1221 01:24:47,772 --> 01:24:50,442 It's a lot like Sullen, just 300 miles north of here. 1222 01:24:50,476 --> 01:24:52,644 And this girl, she's still alive. 1223 01:24:52,678 --> 01:24:54,546 Can't remember anything, except her name, 1224 01:24:54,580 --> 01:24:56,682 her job and her ID number. 1225 01:24:56,714 --> 01:24:58,750 These are all cold cases, all just swept under the rug, 1226 01:24:58,784 --> 01:25:01,121 complements of the C & Earth Corporation. 1227 01:25:02,521 --> 01:25:05,491 Yeah, they're targeting specific people in town. 1228 01:25:09,929 --> 01:25:10,930 They bought everyone in the town. 1229 01:25:10,963 --> 01:25:12,331 It's almost like a... 1230 01:25:12,363 --> 01:25:13,599 It's like a quarantine. 1231 01:25:29,848 --> 01:25:30,750 Sheriff to dispatch. 1232 01:25:34,820 --> 01:25:36,389 Sheriff to dispatch, Terry! 1233 01:25:47,265 --> 01:25:49,468 You know, I never got, what's your angle on all this? 1234 01:25:49,500 --> 01:25:50,769 REASONOR: Tech's worth a lot. 1235 01:25:52,604 --> 01:25:53,438 Good luck. 1236 01:25:55,540 --> 01:25:56,808 You know, whoever's using it, 1237 01:25:56,842 --> 01:25:58,376 they cut up throats with their bare hands. 1238 01:25:58,410 --> 01:26:00,914 If I were you, I'd just check out. 1239 01:26:02,781 --> 01:26:04,317 Where do I go, Reasonor? 1240 01:26:04,349 --> 01:26:05,552 Done this fucking thing. 1241 01:26:06,719 --> 01:26:07,687 You need my help. 1242 01:26:09,021 --> 01:26:10,423 Your help? 1243 01:26:10,455 --> 01:26:11,857 Yeah, and I want something in return. 1244 01:26:13,692 --> 01:26:16,262 There's the problem. 1245 01:26:16,295 --> 01:26:18,864 If we end up killing one of these things, 1246 01:26:18,897 --> 01:26:19,765 I want the tech. 1247 01:26:21,500 --> 01:26:22,335 Be my guest. 1248 01:26:25,536 --> 01:26:27,772 You can use it as a vibrator for all I care. 1249 01:26:27,805 --> 01:26:29,209 Oh, I don't need any toys. 1250 01:26:31,009 --> 01:26:32,811 (OMINOUS MUSIC) 1251 01:26:32,844 --> 01:26:35,714 (SIREN WAILING) 1252 01:26:46,291 --> 01:26:46,925 Terry! 1253 01:27:02,407 --> 01:27:04,977 This is sector 121, grid 23, Sullen Station. 1254 01:27:05,009 --> 01:27:06,778 Calling grid 23 main patrol. 1255 01:27:06,812 --> 01:27:10,750 We have an 1199, requesting backup, do you copy, over. 1256 01:27:11,683 --> 01:27:13,785 (STATIC) 1257 01:27:15,487 --> 01:27:18,691 This is Sheriff Culvan, requesting 1199 immediate backup. 1258 01:27:18,723 --> 01:27:19,557 Do you copy? 1259 01:27:19,590 --> 01:27:20,425 Over. 1260 01:27:24,629 --> 01:27:25,664 (CAR HOOTING) 1261 01:27:25,697 --> 01:27:26,832 God dammit. 1262 01:27:32,705 --> 01:27:33,872 Station's empty. 1263 01:27:33,906 --> 01:27:35,841 The radio is down, phone lines are down, 1264 01:27:35,874 --> 01:27:37,410 I can't even get a signal on my cellphone. 1265 01:27:37,442 --> 01:27:38,643 Who are you? 1266 01:27:38,677 --> 01:27:40,079 Extra hand. 1267 01:27:40,112 --> 01:27:41,547 Just trust me. 1268 01:27:42,747 --> 01:27:44,082 I found a car at the general store. 1269 01:27:44,116 --> 01:27:46,519 There was nobody around but it was a bloody mess. 1270 01:27:46,552 --> 01:27:48,653 Can't find Wilson anywhere either. 1271 01:27:48,687 --> 01:27:49,488 What the hell's going on? 1272 01:27:49,521 --> 01:27:51,691 Those two-way radios, you got 'em? 1273 01:27:51,723 --> 01:27:52,557 Inside. 1274 01:28:24,956 --> 01:28:26,092 So, they wired this whole town. 1275 01:28:26,125 --> 01:28:27,026 Who? 1276 01:28:27,058 --> 01:28:28,628 The C & earth Corporation. 1277 01:28:29,795 --> 01:28:31,664 Mark, who is she? 1278 01:28:31,696 --> 01:28:34,467 I'm standing right here, asshole. 1279 01:28:34,500 --> 01:28:35,634 Oh, I see that. 1280 01:28:35,666 --> 01:28:37,469 Then you can address me in the first. 1281 01:28:37,503 --> 01:28:38,737 I'll address you however I feel like 1282 01:28:38,771 --> 01:28:40,639 while you're in my station. 1283 01:28:40,671 --> 01:28:43,509 Well, does your station provide due process services? 1284 01:28:43,541 --> 01:28:45,477 Or do you just jail whoever you fucking feel like? 1285 01:28:45,510 --> 01:28:46,946 Well, why don't I throw your ass in the tank 1286 01:28:46,978 --> 01:28:48,414 and see how that feels. 1287 01:28:48,446 --> 01:28:50,482 Oh, why don't you do that, sweetheart. 1288 01:28:50,515 --> 01:28:54,620 Look, I don't know what you think you... 1289 01:28:54,652 --> 01:28:56,421 Knock it off. 1290 01:28:56,455 --> 01:28:57,156 I don't like cops. 1291 01:28:57,188 --> 01:28:58,624 Bunch of fucking hypocrites. 1292 01:28:58,656 --> 01:29:01,056 He's not like that, Reasonor. 1293 01:29:01,058 --> 01:29:04,796 Get that gun off my throat, now! 1294 01:29:10,736 --> 01:29:11,671 Whatever you say. 1295 01:29:13,104 --> 01:29:14,639 I don't need this shit, Mark. 1296 01:29:14,673 --> 01:29:16,008 She's valuable. 1297 01:29:16,040 --> 01:29:18,143 She brought evidence linking murders from another town 1298 01:29:18,177 --> 01:29:19,778 similar to the victims here. 1299 01:29:21,914 --> 01:29:23,816 She's gonna help us, right? 1300 01:29:24,982 --> 01:29:26,751 Hey, right Reasonor? 1301 01:29:26,785 --> 01:29:28,821 Just stay on your side of the fence 1302 01:29:29,787 --> 01:29:30,889 and I'll play nice. 1303 01:29:36,961 --> 01:29:39,497 They have scramblers all over town. 1304 01:29:39,531 --> 01:29:41,600 Now, I can bypass the signal 1305 01:29:41,633 --> 01:29:43,536 if I can switch this frequency output. 1306 01:29:46,871 --> 01:29:47,807 You gotta see this. 1307 01:29:49,808 --> 01:29:50,676 Check that out. 1308 01:29:51,343 --> 01:29:52,945 What am I looking for here? 1309 01:29:52,978 --> 01:29:55,081 I hacked that black box, I found a list. 1310 01:29:56,548 --> 01:29:57,950 Our two victims were on it. 1311 01:29:57,982 --> 01:29:59,584 They use some sort of psych test 1312 01:29:59,617 --> 01:30:01,120 across social networking sites. 1313 01:30:02,754 --> 01:30:04,791 And they targeted a list of 35 people here in town. 1314 01:30:05,857 --> 01:30:07,125 Peredor Corporation. 1315 01:30:07,159 --> 01:30:09,461 Well, that's just a cover for C & Earth. 1316 01:30:09,495 --> 01:30:10,595 So, I went over to the mayor's house 1317 01:30:10,629 --> 01:30:13,165 and I found this list of their real estate contracts. 1318 01:30:14,633 --> 01:30:15,668 Jesus! 1319 01:30:19,871 --> 01:30:21,740 They paid all these people to leave town? 1320 01:30:23,541 --> 01:30:25,777 Remember that tech we were talking about? 1321 01:30:25,811 --> 01:30:26,612 Yeah! 1322 01:30:26,644 --> 01:30:27,545 Yeah, the eye thing. 1323 01:30:27,579 --> 01:30:28,915 It's some kinda device. 1324 01:30:32,617 --> 01:30:34,486 Why would they do this? 1325 01:30:35,687 --> 01:30:37,689 I don't know. 1326 01:30:37,723 --> 01:30:39,692 Just keep that on that channel, okay? 1327 01:30:39,724 --> 01:30:40,726 Yeah. 1328 01:30:42,059 --> 01:30:43,862 Can we stop fucking with him? 1329 01:30:43,896 --> 01:30:45,231 Well, what is this? 1330 01:30:45,263 --> 01:30:46,664 What? 1331 01:30:46,697 --> 01:30:48,034 This list, my wife's on this list. 1332 01:30:54,906 --> 01:30:56,741 Spooky, spooky. 1333 01:30:56,775 --> 01:30:57,943 Yeah, it's a lockdown. 1334 01:31:01,746 --> 01:31:03,014 I'm gonna get Liz. 1335 01:31:03,048 --> 01:31:04,782 and I'll go to two of 'em for some backup. 1336 01:31:04,816 --> 01:31:05,918 Reasonor, you head with him, okay? 1337 01:31:05,951 --> 01:31:07,152 No fucking way. 1338 01:31:07,184 --> 01:31:08,720 You're out of your depth going solo. 1339 01:31:08,754 --> 01:31:09,822 Yeah, she's right. 1340 01:31:10,888 --> 01:31:12,023 Where are you going? 1341 01:31:12,057 --> 01:31:13,559 Remember that compound I told you about? 1342 01:31:13,592 --> 01:31:14,793 Yeah. 1343 01:31:14,826 --> 01:31:15,962 Yeah, I'm gonna go there. 1344 01:31:23,268 --> 01:31:24,837 What time is your flight? 1345 01:31:25,737 --> 01:31:26,939 About three hours. 1346 01:31:26,972 --> 01:31:29,675 You should have left yesterday. 1347 01:31:29,707 --> 01:31:31,277 It'd be a better alibi. 1348 01:31:31,309 --> 01:31:33,812 I had a situation to placate, okay? 1349 01:31:33,844 --> 01:31:34,981 It's a damn excuse. 1350 01:31:35,914 --> 01:31:37,282 Do you have the hard drive? 1351 01:31:38,784 --> 01:31:40,920 Oh shit, I forgot. 1352 01:31:40,952 --> 01:31:43,222 (BELL RINGING) 1353 01:31:43,254 --> 01:31:45,723 Who the fuck is that? 1354 01:31:45,756 --> 01:31:47,326 It could be the Sheriff. 1355 01:31:47,358 --> 01:31:49,861 No, I took care of that already. 1356 01:31:49,894 --> 01:31:52,731 What do you mean you took care of it? 1357 01:31:52,763 --> 01:31:55,233 GRAHAM: Just get this door. 1358 01:31:58,202 --> 01:31:59,804 Oh, Mr. and Mrs. Drummond. 1359 01:31:59,838 --> 01:32:02,107 This is a surprise, what's the trouble? 1360 01:32:02,139 --> 01:32:04,142 Mayor, what the hell's going on here? 1361 01:32:04,175 --> 01:32:05,076 The power's out everywhere. 1362 01:32:05,110 --> 01:32:06,812 We can't get a hold of anyone. 1363 01:32:06,844 --> 01:32:09,180 Oh, you know probably just some trouble with the lines. 1364 01:32:11,717 --> 01:32:12,518 What the fuck! 1365 01:32:12,550 --> 01:32:14,852 She's just, man, she's just a kid. 1366 01:32:14,885 --> 01:32:16,088 She's just a kid. 1367 01:32:16,120 --> 01:32:17,622 (GUNSHOT BLARING) 1368 01:32:17,656 --> 01:32:18,724 Jesus Christ. 1369 01:32:36,707 --> 01:32:38,811 What the fuck is wrong with you? 1370 01:32:42,747 --> 01:32:43,715 Do you have any fucking idea 1371 01:32:43,749 --> 01:32:45,151 who you're in bed with, Stetson? 1372 01:32:48,085 --> 01:32:49,253 If I didn't take care of that, 1373 01:32:49,286 --> 01:32:50,889 they were gonna take care of us. 1374 01:32:53,025 --> 01:32:55,661 Now, go upstairs and get your fucking hard drive. 1375 01:33:10,174 --> 01:33:12,277 Eagle one, I need a cleanup crew. 1376 01:33:13,679 --> 01:33:17,617 Grid six, point 54, sector three. 1377 01:33:19,750 --> 01:33:22,320 (DRAMATIC MUSIC) 1378 01:33:35,433 --> 01:33:38,803 Looks like somebody grew a conscience. 1379 01:33:40,705 --> 01:33:42,173 I was just doing what you told me. 1380 01:33:42,206 --> 01:33:43,041 Bullshit. 1381 01:33:44,442 --> 01:33:46,277 You're transferring files from that hard drive. 1382 01:33:47,446 --> 01:33:50,916 What are you gonna do with that, Stetson? 1383 01:33:50,948 --> 01:33:52,217 What do you think? 1384 01:33:52,250 --> 01:33:53,786 Are you gonna turn whistleblower? 1385 01:33:53,818 --> 01:33:54,786 Go to the media? 1386 01:33:55,786 --> 01:33:57,222 Our media? 1387 01:33:57,254 --> 01:33:58,756 I'm just trying to get some leverage. 1388 01:33:58,790 --> 01:34:01,160 How do I know you're not gonna fuck me over? 1389 01:34:01,793 --> 01:34:04,130 You're a real weak sister. 1390 01:34:07,264 --> 01:34:08,834 I knew you were stupid. 1391 01:34:08,866 --> 01:34:10,101 Wait, wait, look, look. 1392 01:34:11,436 --> 01:34:12,637 Look at me. 1393 01:34:12,670 --> 01:34:16,808 How about, we just start over with a clean slate, you and I? 1394 01:34:18,175 --> 01:34:19,277 Sounds good. 1395 01:34:19,311 --> 01:34:20,813 (GUNSHOT BLARING) 1396 01:34:20,845 --> 01:34:23,314 (OMINOUS MUSIC) 1397 01:34:38,196 --> 01:34:39,865 Careful, Reasonor. 1398 01:34:39,897 --> 01:34:41,066 Don't worry about me. 1399 01:34:49,406 --> 01:34:50,241 Liz! 1400 01:34:51,910 --> 01:34:52,745 Are you in here? 1401 01:35:10,362 --> 01:35:11,197 You go that way. 1402 01:35:13,564 --> 01:35:14,799 I'll check over here. 1403 01:35:45,162 --> 01:35:45,997 Liz! 1404 01:35:48,332 --> 01:35:51,070 (DRAMATIC MUSIC) 1405 01:35:54,572 --> 01:35:55,406 Liz! 1406 01:35:57,442 --> 01:35:58,844 - Freeze. - Jesus, Paul. 1407 01:36:00,445 --> 01:36:01,380 I'm sorry, sweetheart. 1408 01:36:01,412 --> 01:36:02,214 - I'm so sorry. - You scared the shit out of... 1409 01:36:02,246 --> 01:36:03,848 It's all right, it's all right, 1410 01:36:03,881 --> 01:36:04,515 it's all right, it's all right. 1411 01:36:04,549 --> 01:36:05,317 Who's that? 1412 01:36:05,349 --> 01:36:06,951 She's here to help. 1413 01:36:09,054 --> 01:36:09,889 Hey! 1414 01:36:12,156 --> 01:36:13,891 We gotta go. 1415 01:36:13,924 --> 01:36:14,525 I'll explain later. 1416 01:36:14,558 --> 01:36:15,393 Come on. 1417 01:36:18,964 --> 01:36:19,799 Fuck! 1418 01:36:20,932 --> 01:36:21,834 You did this? 1419 01:36:21,866 --> 01:36:23,401 No, you were the last one in. 1420 01:36:23,434 --> 01:36:24,269 Shit! 1421 01:36:46,124 --> 01:36:48,994 (OMINOUS MUSIC) 1422 01:36:53,598 --> 01:36:55,400 (SCREAMING) 1423 01:36:55,433 --> 01:36:57,536 Please, do something. 1424 01:36:57,568 --> 01:36:59,004 Move your head. 1425 01:37:00,604 --> 01:37:01,639 Go, go, go! 1426 01:37:01,673 --> 01:37:04,910 (GUNFIRE BLAZING) 1427 01:37:11,616 --> 01:37:12,451 Shit! 1428 01:37:12,483 --> 01:37:13,584 Go, go, go! 1429 01:37:13,617 --> 01:37:14,853 Come on. 1430 01:37:20,659 --> 01:37:22,960 Liz, are you okay? 1431 01:37:22,994 --> 01:37:23,929 I'm okay. 1432 01:37:24,929 --> 01:37:25,897 What the hell was that? 1433 01:37:25,930 --> 01:37:26,964 What's going on? 1434 01:37:26,997 --> 01:37:27,933 I don't know, Liz. 1435 01:37:27,965 --> 01:37:29,133 I don't know but we're gonna go get help, okay? 1436 01:37:29,166 --> 01:37:30,001 Just hang in there. 1437 01:37:34,104 --> 01:37:36,909 (UPBEAT MUSIC) 1438 01:37:37,608 --> 01:37:38,910 You were right, Mark. 1439 01:37:38,943 --> 01:37:39,777 We almost got killed too. 1440 01:37:39,812 --> 01:37:40,579 We're heading out of town right now, 1441 01:37:40,612 --> 01:37:42,247 we need some backup. 1442 01:37:42,280 --> 01:37:43,916 MARK: I'm staying here, I'm gonna check something out. 1443 01:37:43,948 --> 01:37:45,549 No, no, no, no, just wait till backup arrives. 1444 01:37:45,582 --> 01:37:46,617 Mark. 1445 01:37:46,651 --> 01:37:47,887 Stop the car. 1446 01:37:49,487 --> 01:37:50,990 Turn off the headlights. 1447 01:37:53,023 --> 01:37:54,392 It's a blockade. 1448 01:37:58,095 --> 01:37:59,298 They've probably got every car 1449 01:37:59,330 --> 01:38:00,998 leading up to this street blocked off. 1450 01:38:01,031 --> 01:38:02,668 How do we get out of here? 1451 01:38:02,701 --> 01:38:03,669 What about the trail? 1452 01:38:04,969 --> 01:38:05,704 What trail? 1453 01:38:05,737 --> 01:38:06,939 Clearview. 1454 01:38:08,005 --> 01:38:09,273 The one through the mountain? 1455 01:38:09,307 --> 01:38:11,911 (UPBEAT MUSIC) 1456 01:38:33,665 --> 01:38:35,701 MAN: I never thought you were stupid. 1457 01:38:35,733 --> 01:38:38,202 Even with the stock C & Earth hooked us up with. 1458 01:38:38,236 --> 01:38:40,639 They could burn the town for all I fucking care. 1459 01:38:42,006 --> 01:38:44,108 Oh man, did you eat at the cafeteria? 1460 01:38:44,142 --> 01:38:47,379 Why don't you have one of these protein shakes? 1461 01:38:47,411 --> 01:38:49,580 I nearly shit in my pants. 1462 01:38:50,514 --> 01:38:53,117 (UPBEAT MUSIC) 1463 01:39:29,687 --> 01:39:32,491 (UPBEAT MUSIC) 1464 01:39:55,179 --> 01:39:57,648 (OMINOUS MUSIC) 1465 01:40:22,674 --> 01:40:24,643 (BEEPING) 1466 01:41:40,718 --> 01:41:42,888 Did you enjoy the taste? 1467 01:41:45,956 --> 01:41:48,727 Imprints of those who've lived 1468 01:41:48,759 --> 01:41:50,595 and those who've passed? 1469 01:41:51,929 --> 01:41:53,365 Where are they? 1470 01:41:53,397 --> 01:41:56,300 Intra reverse, forged for a species 1471 01:41:56,334 --> 01:41:59,738 that inhabited this planet long ago. 1472 01:41:59,771 --> 01:42:02,741 Some of the DNA is not entirely of this world. 1473 01:42:03,875 --> 01:42:06,545 When we acquire this solitary town, 1474 01:42:06,577 --> 01:42:09,380 we allow them to go out and play. 1475 01:42:09,414 --> 01:42:13,451 Some of the results were erratic but promising. 1476 01:42:13,483 --> 01:42:14,785 You know my name? 1477 01:42:14,818 --> 01:42:16,287 Of course. 1478 01:42:16,321 --> 01:42:19,256 In the desert, you were part of a field test 1479 01:42:19,290 --> 01:42:21,226 for a memory extraction. 1480 01:42:21,259 --> 01:42:25,197 You were the target, and your counterparts were an obstacle. 1481 01:42:25,229 --> 01:42:27,765 You challenged the interpreters. 1482 01:42:27,799 --> 01:42:31,536 You were supposed to forget the incident entirely. 1483 01:42:31,568 --> 01:42:34,738 Unfortunately, that wasn't the case. 1484 01:42:34,772 --> 01:42:37,342 But the most unexpected side effect, 1485 01:42:37,375 --> 01:42:40,512 was that you developed the sight? 1486 01:42:40,545 --> 01:42:44,349 Didn't you notice that your lips are not moving? 1487 01:42:46,584 --> 01:42:48,954 The flashbacks, the thoughts, 1488 01:42:48,987 --> 01:42:51,990 visions of old and new, Mr. Frost. 1489 01:42:52,022 --> 01:42:55,559 Along with your unique ability to hear us. 1490 01:42:55,593 --> 01:42:56,762 Why are you doing this? 1491 01:42:57,728 --> 01:42:59,298 Souls, Mr. Frost. 1492 01:42:59,997 --> 01:43:01,433 They contain the pulse. 1493 01:43:02,634 --> 01:43:07,406 The pulse sustains life, brings meaning, prolongs mortality. 1494 01:43:08,772 --> 01:43:10,741 Without it, there is void, our collective fades, 1495 01:43:10,775 --> 01:43:14,012 because they lack connection with the pulse. 1496 01:43:14,045 --> 01:43:17,682 Life, merry, experience, creativity 1497 01:43:17,714 --> 01:43:20,251 are all properties of the pulse. 1498 01:43:20,285 --> 01:43:23,722 With this technology, we've been able to harness it, 1499 01:43:23,754 --> 01:43:26,957 experience it, it expands their life force, 1500 01:43:26,991 --> 01:43:30,562 gives them power, feeds their purpose and desire. 1501 01:43:30,594 --> 01:43:31,762 You're a real fucking piece of work. 1502 01:43:31,795 --> 01:43:33,397 Just the messenger. 1503 01:43:34,564 --> 01:43:36,534 You're murdering innocent people. 1504 01:43:36,567 --> 01:43:38,703 They're all expendable, 1505 01:43:38,736 --> 01:43:42,439 and your interference has gone on far enough. 1506 01:43:42,473 --> 01:43:45,777 We'd like to find out why you're hearing us. 1507 01:43:45,809 --> 01:43:47,879 Perhaps through expression, 1508 01:43:47,911 --> 01:43:51,916 we might find something to explain this anomaly. 1509 01:43:57,522 --> 01:44:01,693 How dare you challenge the established order, Mr. Frost? 1510 01:44:01,726 --> 01:44:06,732 (SIREN WAILING) (GUNFIRE BLAZING) 1511 01:44:20,411 --> 01:44:22,881 (BOMB EXPLODES) 1512 01:44:46,103 --> 01:44:48,939 (GUNSHOT BLARING) 1513 01:44:56,981 --> 01:44:58,683 How far is it, Liz? 1514 01:44:58,715 --> 01:45:00,552 It's about 400 feet. 1515 01:45:02,085 --> 01:45:04,088 What the fuck is that? 1516 01:45:06,390 --> 01:45:07,058 Ram it. 1517 01:45:07,090 --> 01:45:08,727 - What? - Just do it. 1518 01:45:14,732 --> 01:45:15,734 What's happening? 1519 01:45:15,767 --> 01:45:17,936 - EMP! - He's in the car. 1520 01:45:17,969 --> 01:45:19,371 He's in the car. 1521 01:45:19,403 --> 01:45:21,539 Get out of the car. 1522 01:45:21,571 --> 01:45:24,141 (CRYING) 1523 01:45:24,174 --> 01:45:25,677 Liz, let's go. 1524 01:45:25,710 --> 01:45:26,711 Go, go, go, go, go. 1525 01:45:26,744 --> 01:45:28,679 Go, go, go, go, go, go. 1526 01:45:39,122 --> 01:45:39,957 Fuck! 1527 01:45:46,062 --> 01:45:48,866 No (CRYING). 1528 01:45:48,900 --> 01:45:51,737 (GUNFIRE BLAZING) 1529 01:45:54,438 --> 01:45:56,674 Go, go, get on the trail. 1530 01:46:02,612 --> 01:46:04,615 Go, go, I'll hold him. 1531 01:46:13,523 --> 01:46:16,594 (MOTORCYCLE REVVING) 1532 01:46:30,942 --> 01:46:32,911 Get down, get down. 1533 01:46:42,954 --> 01:46:43,789 Go! 1534 01:46:52,830 --> 01:46:53,732 Go, go, go! 1535 01:46:56,933 --> 01:46:58,102 We have to stop. 1536 01:47:04,741 --> 01:47:05,976 Where's Paul? 1537 01:47:08,612 --> 01:47:09,713 Are you okay? 1538 01:47:12,782 --> 01:47:13,852 (GUNFIRE BLAZING) 1539 01:47:13,884 --> 01:47:15,719 REASONOR: Get back. 1540 01:48:15,612 --> 01:48:17,749 (SCREAMING) 1541 01:49:05,329 --> 01:49:06,229 Let's go. 1542 01:49:06,263 --> 01:49:08,934 (OMINOUS MUSIC) 1543 01:49:33,758 --> 01:49:34,826 Lights, display. 1544 01:49:34,858 --> 01:49:36,061 Call Councilor Graham. 1545 01:49:41,698 --> 01:49:42,366 A bit messy. 1546 01:49:43,834 --> 01:49:44,969 The collective knew that going in. 1547 01:49:45,001 --> 01:49:46,169 Yes, they did. 1548 01:49:46,202 --> 01:49:47,104 Fortunately for you, they were happy 1549 01:49:47,138 --> 01:49:48,272 with the way you handled it. 1550 01:49:48,304 --> 01:49:50,240 So, are we clean? 1551 01:49:50,273 --> 01:49:51,075 Yes. 1552 01:49:51,107 --> 01:49:52,175 You received payment? 1553 01:49:52,209 --> 01:49:53,745 I did. 1554 01:49:53,777 --> 01:49:55,079 We should do this more often. 1555 01:49:55,112 --> 01:49:56,781 Graham, I personally wouldn't hire you 1556 01:49:56,813 --> 01:49:58,883 to draw up an invoice for a garage sell. 1557 01:49:58,915 --> 01:50:00,784 That's funny Brightmore. 1558 01:50:00,817 --> 01:50:02,219 By the way, how's your wife? 1559 01:50:03,687 --> 01:50:05,322 Tell her I said, "Hello." 1560 01:50:07,957 --> 01:50:09,427 Asshole. 1561 01:50:09,460 --> 01:50:11,229 Pleasure doing business with you. 1562 01:50:14,464 --> 01:50:16,767 Collective, channel block 1.4 encrypted. 1563 01:50:19,170 --> 01:50:20,905 COLLECTIVE: Councilor Brightmore. 1564 01:50:20,937 --> 01:50:23,775 We recovered three extractions out of 35. 1565 01:50:24,808 --> 01:50:26,811 Operation was cleaned efficiently. 1566 01:50:26,844 --> 01:50:28,179 COLLECTIVE: How do you cover a story in? 1567 01:50:28,211 --> 01:50:29,847 No issues. 1568 01:50:29,879 --> 01:50:32,349 However, it will take some time to rebuild new prototypes 1569 01:50:32,383 --> 01:50:34,318 in order to resume the assignment. 1570 01:50:34,351 --> 01:50:36,720 Fortunately, with the real estate values, 1571 01:50:36,754 --> 01:50:37,854 we're well into the black, 1572 01:50:37,888 --> 01:50:39,756 and our losses overall were minimum. 1573 01:50:39,790 --> 01:50:42,260 COLLECTIVE: What about Mr. Frost? 1574 01:50:42,293 --> 01:50:43,460 Still can't locate him. 1575 01:50:43,494 --> 01:50:46,130 COLLECTIVE: We should have paid him a higher settlement. 1576 01:50:46,162 --> 01:50:48,732 We gave you the authority to pay him 1577 01:50:48,765 --> 01:50:50,067 according to his wishes. 1578 01:50:50,101 --> 01:50:51,469 - But I thought that... - But you decided 1579 01:50:51,501 --> 01:50:52,969 to play hard ball. 1580 01:50:53,003 --> 01:50:54,972 It doesn't matter at this point, 1581 01:50:55,004 --> 01:50:57,441 but this does complicate things. 1582 01:50:59,143 --> 01:51:00,745 I believe this was left for you. 1583 01:51:00,777 --> 01:51:02,012 It's from Mr. Frost. 1584 01:51:02,045 --> 01:51:03,947 COLLECTIVE: Would you read it, please? 1585 01:51:07,284 --> 01:51:08,853 We are not your property. 1586 01:51:09,887 --> 01:51:11,889 COLLECTIVE: Mr. Brightmore. 1587 01:51:11,921 --> 01:51:12,857 BRIGHTMORE: Yes, Collective. 1588 01:51:12,889 --> 01:51:14,858 COLLECTIVE: Do you think Councilor Graham 1589 01:51:14,892 --> 01:51:18,963 had any associations outside of our contractual arrangement? 1590 01:51:20,263 --> 01:51:21,900 We can always look into it. 1591 01:51:22,866 --> 01:51:25,001 COLLECTIVE: Very well, Councilor Brightmore. 1592 01:51:25,035 --> 01:51:26,738 The operation will continue 1593 01:51:26,771 --> 01:51:29,874 upon the next available opportunity. 1594 01:51:29,906 --> 01:51:33,343 Keep us apprised of any new developments. 1595 01:51:33,376 --> 01:51:34,278 Meeting adjourned. 1596 01:51:44,054 --> 01:51:44,989 Reasonor. 1597 01:51:47,457 --> 01:51:50,228 Did you get your car back? 1598 01:51:50,260 --> 01:51:51,795 Yes, I did. 1599 01:51:51,829 --> 01:51:54,099 Had a couple of scratches on it but I'll live. 1600 01:51:54,999 --> 01:51:56,034 You got the cash? 1601 01:52:03,439 --> 01:52:04,808 Sent! 1602 01:52:04,842 --> 01:52:06,311 (PHONE BEEPING) And the catcher? 1603 01:52:14,451 --> 01:52:15,286 Clever. 1604 01:52:25,062 --> 01:52:27,298 Would have done this myself 1605 01:52:27,330 --> 01:52:29,900 but C & Earth would have figured it out eventually. 1606 01:52:34,871 --> 01:52:38,175 Oh, my competitors are gonna be very happy about this. 1607 01:52:38,209 --> 01:52:39,876 Which competitors? 1608 01:52:39,910 --> 01:52:41,179 Wouldn't you like to know. 1609 01:52:42,513 --> 01:52:44,115 Besides, I thought you didn't like strings attached. 1610 01:52:44,147 --> 01:52:45,048 I don't. 1611 01:52:46,250 --> 01:52:47,085 Good. 1612 01:52:49,186 --> 01:52:49,987 Are we done here? 1613 01:52:50,019 --> 01:52:50,854 Yep. 1614 01:52:52,289 --> 01:52:57,228 By the way, I heard you killed a little girl. 1615 01:52:57,260 --> 01:52:59,363 Gunshot to the face, right? 1616 01:53:02,866 --> 01:53:04,067 You didn't hear the news? 1617 01:53:04,101 --> 01:53:05,836 Some psycho kid. 1618 01:53:05,870 --> 01:53:07,405 Domestic terrorist or something. 1619 01:53:07,437 --> 01:53:09,940 I had cameras put in the mayor's office, Graham. 1620 01:53:12,175 --> 01:53:13,111 What can I say? 1621 01:53:14,411 --> 01:53:18,216 You know, it's a really fucked up system. 1622 01:53:18,249 --> 01:53:20,084 It's a real shit show. 1623 01:53:20,116 --> 01:53:23,086 About as full of shit as that grin on your fucking face. 1624 01:53:23,120 --> 01:53:23,955 That's funny. 1625 01:53:25,054 --> 01:53:26,256 I don't get to make the rules, okay? 1626 01:53:26,290 --> 01:53:27,457 You do what you can and just hope 1627 01:53:27,491 --> 01:53:29,460 you don't up somebody's bitch. 1628 01:53:29,492 --> 01:53:31,394 But there are rules, even in this ugly world 1629 01:53:31,428 --> 01:53:33,631 that you just don't get to fucking break. 1630 01:53:33,664 --> 01:53:37,134 Who the fuck are you to lecture me about ethics? 1631 01:53:38,268 --> 01:53:39,503 This is business. 1632 01:53:40,470 --> 01:53:42,906 Why don't you get out of here you fucking cunt? 1633 01:53:44,607 --> 01:53:47,845 (GUNSHOT BLARING) 1634 01:54:06,463 --> 01:54:08,967 (SOFT MUSIC) 1635 01:54:19,108 --> 01:54:24,115 This is your ID, passport and birth certificate. 1636 01:54:29,053 --> 01:54:30,354 Nisa? 1637 01:54:30,387 --> 01:54:31,956 It's the best I could do. 1638 01:54:33,490 --> 01:54:37,996 They think you're dead but you can't go back to Sullen. 1639 01:54:41,665 --> 01:54:44,102 Remember, you are on C & Earth's list. 1640 01:54:46,469 --> 01:54:47,304 I miss him. 1641 01:54:54,611 --> 01:54:55,446 Here. 1642 01:54:57,313 --> 01:55:00,050 It's an account number. 1643 01:55:00,084 --> 01:55:01,585 Plenty of money on there, 1644 01:55:01,617 --> 01:55:03,420 enough to get you back on your feet. 1645 01:55:03,454 --> 01:55:04,522 I can't accept that. 1646 01:55:04,554 --> 01:55:05,389 Please. 1647 01:55:08,692 --> 01:55:09,527 Thank you. 1648 01:55:18,201 --> 01:55:19,202 You know, the world, 1649 01:55:21,671 --> 01:55:23,006 it has to change. 1650 01:55:30,246 --> 01:55:31,316 I'll be in touch. 1651 01:56:21,064 --> 01:56:22,732 (UPBEAT MUSIC) 1652 01:56:22,765 --> 01:56:27,772 ♪ There's no time like now ♪ 1653 01:56:28,805 --> 01:56:34,012 ♪ There's no time ♪ 1654 01:56:37,281 --> 01:56:40,651 ♪ There's no time like now ♪ 1655 01:56:48,392 --> 01:56:53,398 ♪ 'cause you're the only one ♪ 1656 01:56:56,599 --> 01:57:01,606 ♪ 'cause you're the only one ♪ 1657 01:57:04,540 --> 01:57:09,546 ♪ 'cause you're the only one around here ♪ 1658 01:57:12,683 --> 01:57:17,688 ♪ 'cause you're the only one around here ♪ 1659 01:57:20,723 --> 01:57:25,729 ♪ 'cause you're the only one ♪ 1660 01:57:28,866 --> 01:57:32,836 ♪ 'cause you're the only one ♪ 1661 01:57:49,820 --> 01:57:53,756 ♪ Here today ♪ 1662 01:57:53,790 --> 01:57:57,695 ♪ Gone tomorrow ♪ 1663 01:57:57,728 --> 01:58:01,732 ♪ Neon signs ♪ 1664 01:58:01,764 --> 01:58:04,835 ♪ Put away till dawn ♪ 1665 01:58:22,318 --> 01:58:26,189 ♪ Here today ♪ 1666 01:58:26,223 --> 01:58:30,427 ♪ Gone tomorrow ♪ 1667 01:58:30,460 --> 01:58:34,398 ♪ Out of mind ♪ 1668 01:58:34,430 --> 01:58:37,602 ♪ Who wants you alive ♪ 1669 01:58:39,603 --> 01:58:42,206 (SOLEMN MUSIC) 1670 01:58:42,248 --> 01:58:47,248 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 111229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.