All language subtitles for Il bisbetico domato, The Taming of the Scoundrel (1980) EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,673 --> 00:00:50,800 Good morning. 2 00:00:52,635 --> 00:00:54,762 Good morning. 3 00:00:54,971 --> 00:00:59,767 - I am a reporter from The Farmer's Magazine.. - Good. 4 00:00:59,976 --> 00:01:04,147 Why don't you write we needs funds from the Province! 5 00:01:04,355 --> 00:01:08,526 The crop is wasted! 4 months with no rain! 6 00:01:08,734 --> 00:01:13,948 I am here for another reason. I'd like to get info, gossips.. 7 00:01:14,157 --> 00:01:18,828 .. about a famous farmer in this area - Who is he? 8 00:01:19,036 --> 00:01:22,456 Elia Codogno. 9 00:01:27,503 --> 00:01:31,257 Elia! What did he do? - Nothing. 10 00:01:31,465 --> 00:01:36,053 Today it's is 40th birthday. What kind of person is he? 11 00:01:36,262 --> 00:01:41,642 Bad mood. A bear, despotic and bossy. 12 00:01:46,564 --> 00:01:52,111 - He has no friends. 13 00:01:52,320 --> 00:01:56,574 - Is he really unmanageable? He can even fight with the barber! 14 00:01:56,782 --> 00:02:01,704 After he cut his hair he put the mirror behind his head and he said they were too short. 15 00:02:15,092 --> 00:02:19,263 When my daughters had a party and played some music. 16 00:02:19,472 --> 00:02:23,351 - He sued me for making noise. You live 2km away from him! 17 00:02:23,559 --> 00:02:26,687 He said I woke up his chickens! 18 00:02:35,530 --> 00:02:39,867 Elia sued everybody in this town. 19 00:02:40,076 --> 00:02:43,412 Even me. - Who are you? I am the judge. 20 00:02:51,587 --> 00:02:56,843 - Is Elia married? - Don't mention women, or he'll smash your head. 21 00:02:57,051 --> 00:03:01,222 He doesn't want to see anybody. - Does he live alone? - He has a servant... 22 00:03:01,430 --> 00:03:05,184 She's trying to find him a wife. 23 00:03:13,651 --> 00:03:17,405 On Sunday she invited a woman at home. 24 00:03:17,613 --> 00:03:21,826 He dressed up like Frankenstein. 25 00:03:22,034 --> 00:03:26,247 The poor girl was so scared she ran away. 26 00:03:31,377 --> 00:03:35,631 Is he coming here today? - He already did. He's playing tennis now. 27 00:03:35,840 --> 00:03:40,970 Do still people want to play with him? 28 00:03:55,443 --> 00:03:58,529 Out! Your match! 29 00:04:01,282 --> 00:04:04,202 I'll kill you! 30 00:04:11,417 --> 00:04:13,544 Surrender! 31 00:04:19,467 --> 00:04:21,636 I won! 32 00:04:24,222 --> 00:04:28,017 - There he is! You smoke too much. Enough! 33 00:04:29,936 --> 00:04:34,899 One coffee. - How do you want it? - Long and ristretto. - Fine. 34 00:04:42,490 --> 00:04:47,245 - This is my stool. Get off! - Excuse me, I didn't know that. 35 00:04:47,495 --> 00:04:53,167 My name is... - Stop! I've already met too many people this month. 36 00:04:53,376 --> 00:04:57,547 - I work for The Farmer's Magazine.. - I don't. 37 00:04:57,755 --> 00:05:01,092 - Sugar? - Two uneven sugar cubes. 38 00:05:01,300 --> 00:05:05,972 Our magazine would like to honor you with an article on first page. 39 00:05:06,180 --> 00:05:10,935 Do I need to pay? - No. What do you want to know? 40 00:05:11,144 --> 00:05:15,898 While I was waiting, your friends told me about you. 41 00:05:16,107 --> 00:05:20,361 What did they say? - They didn't say very nice things. 42 00:05:20,570 --> 00:05:25,491 You are a famous and funny person. But you have a very bad behavior. 43 00:05:25,700 --> 00:05:31,831 What? I bad behavior? Yes, you do! 44 00:05:33,249 --> 00:05:35,334 Really? 45 00:05:37,170 --> 00:05:42,091 You say this because you are in a group, but one by one... 46 00:05:42,300 --> 00:05:46,304 - Do I have a bad behavior? Yes. - You are a brave man. 47 00:05:46,512 --> 00:05:50,766 People say he's grumpy because he's not married. 48 00:05:50,975 --> 00:05:54,937 Am I grumpy because not married?... 49 00:05:55,146 --> 00:05:58,816 I understand! 50 00:05:59,025 --> 00:06:03,196 You, "married" man, you dare to say that? 51 00:06:03,404 --> 00:06:08,409 The marriage ruined your life! Women have changed you. 52 00:06:10,495 --> 00:06:15,208 Nothing to say about you. I pity you. You had a forest on your head! 53 00:06:15,416 --> 00:06:19,378 You were slim! Move away, Easter egg.. 54 00:06:24,050 --> 00:06:28,095 - You were a champion of arm wrestling. - Right, so what? 55 00:06:28,304 --> 00:06:31,432 So, show me how strong you are, married man! 56 00:06:39,315 --> 00:06:44,487 You were 2.40m, tall and you could spot a bird one miles away. 57 00:06:44,695 --> 00:06:48,074 And now you can't even spot your own! 58 00:06:48,282 --> 00:06:52,954 You pity me? I feel fine, and strong. 59 00:06:53,162 --> 00:06:56,833 Can any of you do this at 40 years old of age? 60 00:06:57,041 --> 00:07:00,169 Well done! He's good! 61 00:07:02,421 --> 00:07:05,174 With no hands. 62 00:07:13,599 --> 00:07:16,894 - Good morning, Elia. - Good morning. 63 00:07:25,111 --> 00:07:27,238 Whistling 64 00:07:33,995 --> 00:07:36,747 Move on! Jump! 65 00:07:36,956 --> 00:07:39,834 Higher! Come on! 66 00:07:40,042 --> 00:07:45,173 Father Cirillo! - Hi. I'm training my guys. 67 00:07:45,381 --> 00:07:50,761 On Monday we have a basketball final match. Are you coming? On Monday I'll be in Bruxelles... 68 00:07:50,970 --> 00:07:54,640 .. for the agreement on the red beets. 69 00:07:54,849 --> 00:07:59,479 - Too bad! It's going to be a nice match. - I don't care about basketball. 70 00:07:59,687 --> 00:08:04,942 - By the way, no rain here. - What can I do about it? 71 00:08:05,151 --> 00:08:10,198 You can pray. - I pray every night. Pray more. 72 00:08:11,157 --> 00:08:13,284 Elia... 73 00:08:13,618 --> 00:08:17,079 - Happy birthday. - Thank you. 74 00:08:17,288 --> 00:08:22,293 Don't you think it's time to think about your future? 75 00:08:22,502 --> 00:08:27,089 - At your age you should... - I know... same old story! 76 00:08:27,298 --> 00:08:32,887 - I am not going to get married. - You are strong, you are a man... 77 00:08:33,095 --> 00:08:36,390 .. healthy, strong... - Hands off! 78 00:08:36,599 --> 00:08:42,271 - It's time to look for a woman. - And you? - Me what? 79 00:08:43,981 --> 00:08:50,446 I believe there are moments of passion and desire. 80 00:08:50,655 --> 00:08:55,868 uncontrollable impulses, moments of torments when the flesh is torn apart. 81 00:08:56,077 --> 00:09:00,957 - Don't you have such moments? - Sure. - And what do you do then? 82 00:09:03,709 --> 00:09:08,756 - I go into the wood hut and cut the woods. And you? 83 00:09:10,716 --> 00:09:13,511 I ring the belles. 84 00:09:14,804 --> 00:09:17,557 Do you ring them often? 85 00:09:21,519 --> 00:09:24,647 Bye, Cirillo. See you around. 86 00:09:26,566 --> 00:09:31,487 Come on, guys! Let's ring the bells. I mean, let's play basketball. 87 00:09:31,696 --> 00:09:35,616 Come on! Jump! 88 00:09:46,294 --> 00:09:51,424 Tonio, this is not a sowing season. - This is wheat for the crows. 89 00:09:51,674 --> 00:09:55,595 Feeding the crows means that you are a nice person. 90 00:09:55,803 --> 00:09:59,474 - Which kind of wheat is it? - It's poisoned. 91 00:09:59,682 --> 00:10:03,019 So they will all die! 92 00:10:03,227 --> 00:10:07,273 - Not even one will be left! - Why you do that? 93 00:10:07,482 --> 00:10:12,695 Dry season, and the crows too! I plant oat, and they eat it. 94 00:10:12,904 --> 00:10:18,034 I plant corn, and they eat it. And what shall I eat? 95 00:10:18,284 --> 00:10:23,956 - If I don't kill them, I'll starve. - Why don't you talk to them. 96 00:10:24,207 --> 00:10:28,503 What do you mean? They are all black and ugly! 97 00:10:28,711 --> 00:10:31,797 They should die all at once! 98 00:10:36,385 --> 00:10:40,139 Shut up! 99 00:10:40,389 --> 00:10:42,809 Who's the boss here? 100 00:10:43,059 --> 00:10:46,395 Are you sure? 101 00:10:46,646 --> 00:10:51,150 Beyond the river there is a wonderful field. 102 00:10:51,400 --> 00:10:56,948 The owners abandoned it. Two hectares. 103 00:10:57,198 --> 00:11:01,452 There's food for the all of you down there. 104 00:11:03,579 --> 00:11:05,706 Go! 105 00:11:15,258 --> 00:11:18,886 Animals are not like man, you can talk to them! 106 00:11:20,763 --> 00:11:22,890 Remember that. 107 00:11:30,606 --> 00:11:35,528 Hi, Elia. - Did I say hi to you? - Damn! 108 00:11:39,323 --> 00:11:42,869 - Good morning, boss. - Hi, Michele. 109 00:11:43,953 --> 00:11:47,957 - Hi, Elia! - Take care of the bushes! - I will. 110 00:11:49,208 --> 00:11:52,003 - Hi, Biagi. - Hi, Elia. 111 00:11:55,631 --> 00:12:00,052 - Hi, Elia. - Hi, cutie. - Hi. 112 00:12:03,598 --> 00:12:09,562 - Hello. - Have a nice day. - Thanks. Bye, guys. 113 00:12:20,490 --> 00:12:24,243 Today you avoided me. 114 00:12:39,592 --> 00:12:42,720 Damn! She plays music. 115 00:13:09,956 --> 00:13:14,669 - Who's she? - Who are you talking about? 116 00:13:14,877 --> 00:13:19,841 - You know who. Who's she? - She's a nice woman. 117 00:13:20,049 --> 00:13:24,220 She's the niece of a friend of mine who lives in town. 118 00:13:24,428 --> 00:13:29,267 She's good. She's 29, a teacher's degree, she can cook... 119 00:13:29,475 --> 00:13:32,687 Can you hear? It looks like an angel! 120 00:13:32,895 --> 00:13:38,192 I don't want foreign people in my house, women especially. - I know. 121 00:13:38,401 --> 00:13:42,238 But you could talk to her for a while. 122 00:13:42,446 --> 00:13:47,618 - If you talk to her, she'll not be a stranger anymore. - Do you think so? – I do. 123 00:14:00,673 --> 00:14:03,801 I studied music at the conservatory. 124 00:14:04,010 --> 00:14:09,807 During the final exam I played Notturno 18 from Chopin. 125 00:14:10,016 --> 00:14:10,016 I play for myself... 126 00:14:14,270 --> 00:14:19,275 .. to improve my soul. Music improves our own sensations. 127 00:14:19,484 --> 00:14:25,198 I don't need to work. I inherited a good sum of money. 128 00:14:25,406 --> 00:14:32,205 When I'll decide to get married, if I'll ever find the right person... 129 00:14:32,413 --> 00:14:37,752 I am not looking for a prince. I don't need him to be handsome. 130 00:14:37,960 --> 00:14:43,049 Appearance is not everything. Man beauty is relative, isn't it? 131 00:14:43,257 --> 00:14:49,722 What is important is that he's kind, well-behaved and with a nice smile. 132 00:14:49,931 --> 00:14:53,059 Eh! Eh! Eh! 133 00:15:07,824 --> 00:15:13,996 - What happened? Where did she go? - Who? The girl. 134 00:15:14,205 --> 00:15:19,293 - She had something urgent to do. - Tell me the truth! 135 00:15:19,502 --> 00:15:23,881 - You did Frankenstein? - Nope, I did Dracula. 136 00:15:24,090 --> 00:15:28,761 - Come here! I like your dark blood! - Leave me alone! 137 00:15:28,970 --> 00:15:33,891 We must hire 20 farmers to press the grapes. 138 00:15:34,100 --> 00:15:39,522 It is going to be very expensive. 139 00:15:39,730 --> 00:15:45,695 - Is that your money? - No, it's yours. - Why? - Because it's not mine. 140 00:15:45,903 --> 00:15:51,117 - Go on. As your accountant and administrator... 141 00:15:51,325 --> 00:15:54,871 .. I suggest you to buy a machine. 142 00:15:55,079 --> 00:16:02,170 a presser that makes the job of 3 men in half-time! 143 00:16:04,630 --> 00:16:10,386 - What about the families of the unemployed farmers? - Progress can be cruel. 144 00:16:11,596 --> 00:16:16,726 Can you assure me that this machine performs the job of 3 men in half-time? 145 00:16:16,934 --> 00:16:21,439 - Hundred times hundred! - What's the result? 146 00:16:21,647 --> 00:16:24,901 - Ten thousand. - Why? 147 00:16:25,151 --> 00:16:27,612 That's life! 148 00:16:39,624 --> 00:16:43,836 "Press hard and sing along" 149 00:16:44,045 --> 00:16:47,131 "Golden grapesÉ" 150 00:16:49,217 --> 00:16:52,720 .. sweety treasure". 151 00:16:54,388 --> 00:16:57,558 "Don't stop" 152 00:16:57,767 --> 00:17:02,146 "Press hard and sing along" 153 00:17:12,490 --> 00:17:17,829 "You are strong and will win!" 154 00:17:18,955 --> 00:17:22,250 "Grapes and happiness". 155 00:17:22,959 --> 00:17:26,170 "You'll make it". 156 00:17:26,420 --> 00:17:30,883 "Don't stop". 157 00:17:37,557 --> 00:17:43,688 "Each drop is a treasure". 158 00:17:46,607 --> 00:17:49,735 "Don't stop". 159 00:17:50,736 --> 00:17:54,157 "You are the strongest, and you'll win". 160 00:17:55,616 --> 00:17:59,328 "If you believe in what you doÉ" 161 00:18:00,705 --> 00:18:04,333 .. you'll see you can make it". 162 00:18:04,542 --> 00:18:08,171 "Like the fly of a seagull" 163 00:18:09,547 --> 00:18:13,050 "You are strong and you will make it!" 164 00:18:18,264 --> 00:18:20,349 "Flowers and fantasy" 165 00:18:22,935 --> 00:18:26,355 "Come on!" 166 00:18:27,607 --> 00:18:30,943 "Party of colors". 167 00:18:32,028 --> 00:18:35,865 "Press hard and sing along" 168 00:19:03,100 --> 00:19:06,854 "green leaves, blue sky... " 169 00:19:18,199 --> 00:19:22,954 "You'll make it" 170 00:19:27,959 --> 00:19:33,256 - Good! - Will you buy it? - No. I'll buy another machine. - Which one? 171 00:19:33,464 --> 00:19:37,969 An adding machine. It makes the job of three accountants in half-time. 172 00:19:38,177 --> 00:19:41,681 You won! Good, Elia! 173 00:19:41,889 --> 00:19:45,434 - It's raining! - Is it raining? - Yes, it is. 174 00:19:45,643 --> 00:19:50,064 - It's raining! - Is it raining? - Yes, let's go! 175 00:19:59,490 --> 00:20:02,618 Check! 176 00:20:04,704 --> 00:20:08,207 I'm going to the wine cellar. 177 00:20:09,959 --> 00:20:13,671 I won't play with you anymore. 178 00:20:13,880 --> 00:20:17,008 I can't accept your excuses. 179 00:20:23,139 --> 00:20:27,768 Can you open the door? 180 00:20:32,273 --> 00:20:34,567 Can you open? 181 00:20:34,775 --> 00:20:36,861 I open. 182 00:20:55,338 --> 00:20:59,217 - May I come in? - Why? 183 00:20:59,425 --> 00:21:01,594 Because it's raining. 184 00:21:08,142 --> 00:21:10,228 Not so much. 185 00:21:12,522 --> 00:21:16,984 Well? Will you let me in? - I don't know you. 186 00:21:17,193 --> 00:21:21,906 - My name is Lisa. - That's not your fault. 187 00:21:22,114 --> 00:21:27,411 - Don't be silly! I'm getting wet. - Me too. 188 00:21:27,620 --> 00:21:32,208 The water falls on your hat... 189 00:21:32,416 --> 00:21:38,840 .. and splashes on my shirt. - You have 5 seconds to let me in. 190 00:21:50,768 --> 00:21:56,858 It's pouring down, there are no other houses and I'm tired. Let me in! 191 00:22:05,074 --> 00:22:09,453 My car broke. I'm looking for a place to sleep. 192 00:22:09,662 --> 00:22:14,375 - I can recommend you an hotel. - Is there an hotel? - Hotel Corona. 193 00:22:14,584 --> 00:22:19,547 - Three stars. - Where is it? - 15km away. 194 00:22:19,755 --> 00:22:23,259 Can you take me by car? 195 00:22:26,929 --> 00:22:31,517 - I can't. - I can't walk 15km under the rain! 196 00:22:31,726 --> 00:22:36,522 I can give you my bike. - Please, let me sleep here! 197 00:22:39,317 --> 00:22:42,987 - As you prefer, but here is stiff. - Where? - Here. 198 00:22:43,196 --> 00:22:48,409 Are we monsters? Can't we let this lady in? 199 00:22:48,618 --> 00:22:53,831 I would like to smash your head and put some kindness inside! 200 00:22:54,040 --> 00:22:59,170 Come in, miss. You can sleep in the guestroom. 201 00:22:59,420 --> 00:23:04,300 - Is there a guestroom? - Yes, we just never use it. Follow me. 202 00:23:04,550 --> 00:23:07,637 Thanks. Very kind of you! 203 00:23:08,805 --> 00:23:13,768 - I need my suitcase to get a change. - Where is it? - In the car, outside. 204 00:23:14,018 --> 00:23:18,648 - The suitcase is outside. - I heard that. You go and get it. 205 00:23:18,898 --> 00:23:23,903 - Me? It's raining! You go. - I am not going. - What? 206 00:23:24,153 --> 00:23:26,906 Who is going? 207 00:23:27,949 --> 00:23:31,077 Are you going? 208 00:23:31,327 --> 00:23:36,666 - She can go, she's already wet! - You are crazy! I go. 209 00:23:36,874 --> 00:23:42,004 - Give me the umbrella, I'll get it. - You can sit by the fireplace... 210 00:23:42,255 --> 00:23:47,385 .. or you'll get sick. I knew I would be the one to go! 211 00:23:49,011 --> 00:23:52,140 Tell me something. 212 00:23:55,560 --> 00:23:59,522 I'm talking to you. Are you listening? 213 00:24:00,648 --> 00:24:05,027 Aren't you listening? - Why should I listen to you? 214 00:24:05,278 --> 00:24:10,408 You came imperiously into my house, you splashed my shirt. 215 00:24:10,616 --> 00:24:17,373 My dog checked. I can't listen to you. 216 00:24:17,790 --> 00:24:24,172 You can say whatever you want, I can't listen. - Are you always so rude to women? 217 00:24:24,380 --> 00:24:29,677 Am I rude? - You get angry, you don't look at me! 218 00:24:39,604 --> 00:24:42,356 Just move a little bit. 219 00:24:46,652 --> 00:24:51,491 Move away from the fire. - Why? - You are burning. 220 00:24:51,699 --> 00:24:56,787 - Me? - Your dress is burning. I can't stand smoke. 221 00:25:00,750 --> 00:25:04,504 This is the guestroom. 222 00:25:07,381 --> 00:25:11,969 That's nice! - I hoped someday somebody... 223 00:25:12,178 --> 00:25:15,181 .. would use it. 224 00:25:15,389 --> 00:25:19,227 I'll prepare the bed for you. 225 00:25:19,435 --> 00:25:23,606 I'll put two blankets. Night is cold here. 226 00:25:25,399 --> 00:25:28,903 This is the bathroom. 227 00:25:33,449 --> 00:25:38,454 Thanks. I don't know how to do without you. - Please, excuse him. 228 00:25:38,663 --> 00:25:44,210 He's a wild bear. But he's a nice man. 229 00:25:44,418 --> 00:25:49,257 - Nice? - This is the wardrobe. 230 00:25:52,009 --> 00:25:56,931 - Can I make a call? - Sure, I'll connect you. - Thanks. 231 00:26:02,520 --> 00:26:07,525 - Done. I bet you are hungry. 232 00:26:07,733 --> 00:26:11,279 Dinner is in half hour. 233 00:26:11,487 --> 00:26:16,325 Is dinner ready? Yes. We have a guest. 234 00:26:16,534 --> 00:26:21,956 Are you going to eat dressed like that? You should at least wear a tie. 235 00:26:34,594 --> 00:26:39,056 Hallo? - Hi, Renata. - Lisa! What happened? 236 00:26:39,265 --> 00:26:43,853 You left Portofino at 4! Vittorio is worried. Where are you? 237 00:26:44,061 --> 00:26:50,067 The car is broken and it's raining. I am lodging in a farmhouse. 238 00:26:50,276 --> 00:26:53,404 I'll call Vittorio. Vittorio! 239 00:26:53,613 --> 00:26:56,949 - It' Lisa. - Thanks. 240 00:26:57,158 --> 00:27:00,786 - Lisa! Where are you? - I am in Rovignano. 241 00:27:00,995 --> 00:27:04,499 - It's near Voghera. - I can come to pick you up. 242 00:27:04,707 --> 00:27:08,294 No problem, I'll sleep here. See you tomorrow. 243 00:27:08,503 --> 00:27:13,799 It's only half hour by car. No, don't worry. I'll call you tomorrow. 244 00:27:14,008 --> 00:27:19,180 - Are you sure? - Yes, I am. Kiss. - What do you say? - Kiss, goodbye. 245 00:27:19,388 --> 00:27:24,519 - Ok, I'll talk to her. - Renata wants to speak to you. 246 00:27:24,727 --> 00:27:28,606 - Well? - Well? - There's something strange with you. 247 00:27:28,815 --> 00:27:34,028 Are you spending the night in a farmhouse? Is he a nice man? -Who?- 248 00:27:34,237 --> 00:27:40,952 The owner. Is he nice? - He's weird, mysterious. 249 00:27:41,160 --> 00:27:47,542 - He's charming! - That looks serious... 250 00:27:47,750 --> 00:27:54,257 - I like him 251 00:27:54,465 --> 00:27:59,011 - Just tell me how he looks like. - I can't. I'm having dinner with him soon. 252 00:27:59,220 --> 00:28:02,557 I need to look nice. Bye. 253 00:28:07,770 --> 00:28:09,856 - Mamie! 254 00:28:13,526 --> 00:28:17,155 See? I'm wearing a tie. 255 00:28:19,073 --> 00:28:23,161 I know I should also wear a coat... 256 00:28:23,369 --> 00:28:26,497 - Is dinner ready? - Yes, it is. 257 00:28:27,957 --> 00:28:33,171 - We must WAIT for our guest. - But we said half hour! 258 00:28:33,421 --> 00:28:36,883 It's more than 31 minutes. I am eating. 259 00:28:58,946 --> 00:29:03,910 What a nice butterfly! It's an "euchelia nupta". 260 00:29:04,118 --> 00:29:10,541 It's a very rare nocturnal species. There are 20 left all over Europe. 261 00:29:10,791 --> 00:29:14,128 - Do you like it? - It's cute. 262 00:29:14,378 --> 00:29:18,674 - Look, Mamie. Do you like it? - It's disgusting! 263 00:29:19,383 --> 00:29:24,263 - Is it really disgusting? - Yes, it is. 264 00:29:25,932 --> 00:29:30,228 Collectors would pay a lot of money to have it. 265 00:29:32,605 --> 00:29:36,400 - Do you like animals? - A lot. 266 00:29:37,568 --> 00:29:39,612 - And people? 267 00:29:41,823 --> 00:29:44,909 Not so much, especially if they are strangers. 268 00:29:45,159 --> 00:29:49,372 Then we could try to become less strangers to each other. 269 00:29:49,622 --> 00:29:52,959 I don't know your name. 270 00:29:55,795 --> 00:30:00,007 - What's your name? - Lisa. And yours? 271 00:30:00,258 --> 00:30:04,637 Elia. - Nice name. 272 00:30:05,012 --> 00:30:10,935 It's the name of a prophet and you look mysterious too. 273 00:30:11,144 --> 00:30:16,065 - Can you tell the future? - I do. - And what can you tell? 274 00:30:18,317 --> 00:30:23,072 That your soup will get cold if you keep talking. 275 00:30:24,448 --> 00:30:26,534 I am thirsty. 276 00:30:52,101 --> 00:30:54,187 Thanks. 277 00:30:59,984 --> 00:31:03,154 - You know something, Elia? Elia? 278 00:31:03,362 --> 00:31:08,576 Yes. I was thinking you have a nice house. 279 00:31:08,784 --> 00:31:14,040 It's comfortable, warm, silent. I live in the centre of Milan. 280 00:31:14,248 --> 00:31:20,379 There's a lot of traffic. I can't even sleep at night. 281 00:31:20,588 --> 00:31:25,593 I went to Portofino to relax. But I met the same old people... 282 00:31:25,802 --> 00:31:28,095 .. like in Milano. 283 00:31:28,304 --> 00:31:31,849 In Portofino I own a house on the beach. You are invited. 284 00:31:32,058 --> 00:31:37,063 - What about next summer? - I must work in the fields. 285 00:31:37,271 --> 00:31:42,026 - What about next December, on the snow? - I must work to bottle the wine. 286 00:31:42,235 --> 00:31:46,405 - Don't you never go on holiday? - I don't need to. 287 00:31:46,614 --> 00:31:51,410 Holiday is when you do something you don't like. I like my job. 288 00:31:51,619 --> 00:31:56,332 But you have time to red... Interesting bookshelf! 289 00:31:56,541 --> 00:32:01,045 I read before going to sleep. I like spy stories. And you? 290 00:32:01,254 --> 00:32:04,382 I have no preferences. 291 00:32:05,091 --> 00:32:08,511 - What happened? - The electric power is off. 292 00:32:08,719 --> 00:32:11,848 - Hold my hand. I am scared. 293 00:32:14,892 --> 00:32:18,062 Happy birthday to you. 294 00:32:18,271 --> 00:32:21,899 Happy birthday to you. 295 00:32:22,108 --> 00:32:25,695 Happy birthday, dear Elia. 296 00:32:25,903 --> 00:32:30,241 Happy birthday to you! 297 00:32:31,033 --> 00:32:35,163 - Is it your birthday? - Yes, it is. - Happy birthday!. 298 00:32:35,371 --> 00:32:40,084 What shall I do? - Blow the candles. And a very big blow. 299 00:32:49,802 --> 00:32:52,930 Shit! Too big! 300 00:32:54,682 --> 00:32:59,187 - one, two, three, four... - They're forty. - Are you 40? 301 00:32:59,395 --> 00:33:03,816 - You look younger. - I know. - I am 25. 302 00:33:04,025 --> 00:33:08,279 - I wouldn't say that. - Thanks. - You look 26. 303 00:33:12,325 --> 00:33:15,119 Stupid! 304 00:33:15,328 --> 00:33:22,126 Miss, he's not a nice person! 305 00:33:23,377 --> 00:33:27,465 - You are so rude! - I was kidding. 306 00:33:28,925 --> 00:33:33,054 Can you believe I was kidding? 307 00:33:39,268 --> 00:33:41,395 A little gift. 308 00:33:43,397 --> 00:33:46,776 - Is it for me? - Sure. 309 00:33:46,984 --> 00:33:50,655 I bought it in Portofino 310 00:33:59,372 --> 00:34:04,919 - What is it? - Don't ask, just open it! 311 00:34:24,438 --> 00:34:26,858 Where shall I put it? 312 00:34:27,066 --> 00:34:30,194 I can put it here. 313 00:34:30,403 --> 00:34:34,323 No, better here. Or here. 314 00:34:34,532 --> 00:34:37,451 Here it looks fine. 315 00:34:37,660 --> 00:34:41,330 It's not raining anymore! 316 00:34:41,539 --> 00:34:46,169 - Well? - You can go to the hotel. 317 00:34:46,377 --> 00:34:51,299 - Do you want me to walk 15km? - I do. 318 00:34:53,843 --> 00:35:00,057 You're crazy! - Walking after dinner helps to digest and to sleep. 319 00:35:00,266 --> 00:35:06,355 - It's far away! - I can give you my bike. 320 00:35:06,564 --> 00:35:11,903 - I never gave it to anybody. Later I can have it back. 321 00:35:15,573 --> 00:35:19,785 Or you can keep it, if you want. I can buy another one. 322 00:35:20,912 --> 00:35:23,122 Fine, I got it. 323 00:35:23,748 --> 00:35:27,960 Thanks to this farmer gentleman. Thanks for the dinner... 324 00:35:28,169 --> 00:35:33,382 .. for the cake I didn't eat, and for the friendship I didn't get! 325 00:35:36,385 --> 00:35:39,889 Stupid and rude! 326 00:35:40,973 --> 00:35:43,100 Scoundrel! 327 00:35:48,022 --> 00:35:53,277 What's the name of the hotel? - Hotel Corona. 328 00:35:53,528 --> 00:35:57,573 - I can't even find the yellow pages! 329 00:36:04,872 --> 00:36:07,542 Here they are. 330 00:36:09,335 --> 00:36:13,714 Walking or biking! They'll pick me up. 331 00:36:13,965 --> 00:36:19,303 - You can go biking! The sooner I leave this place, the better! 332 00:36:19,554 --> 00:36:24,475 - I can't stay one minute more! Who does he thinks he is? 333 00:36:24,725 --> 00:36:27,145 Your suitcase is ready. 334 00:36:27,353 --> 00:36:31,065 - Hotel Corona... - Here's the number, 72010. 335 00:36:36,154 --> 00:36:39,282 - Is this yours? - Yes, it is. 336 00:36:49,000 --> 00:36:53,796 Hallo? Speaking to Hotel Corona? - No, this is a gas station. 337 00:36:54,005 --> 00:36:59,886 - Can I book a room? - This is a gas station. Need gas? 338 00:37:00,094 --> 00:37:04,515 - A single with bathroom. - Need water for the battery? 339 00:37:04,724 --> 00:37:10,104 - Not even a double? - Need gas? 340 00:37:10,313 --> 00:37:14,734 I understand, you're full. It doesn't matter. Thanks 341 00:37:16,694 --> 00:37:19,864 I'll report to the Tourism Department! 342 00:37:22,492 --> 00:37:24,577 Fuck! 343 00:37:24,785 --> 00:37:29,749 What can I do now? Is there another hotel on top of the mountain somewhere? 344 00:37:29,957 --> 00:37:33,085 Or can I have the honor to sleep in the stable? 345 00:37:33,294 --> 00:37:37,006 Fine, you can stay. But only for tonight. 346 00:37:54,857 --> 00:37:59,237 - If you were not 40 I would spank you. - Why? 347 00:38:02,573 --> 00:38:07,703 You go to bed early, I don't. Where can I go? 348 00:38:07,912 --> 00:38:12,208 It's only 10 pm. - That's true, it's early. 349 00:38:12,416 --> 00:38:15,670 SHUT UP! Play something. 350 00:38:17,922 --> 00:38:23,010 Is there a theatre? - Yes, there is. - Fine!- It is open only on thursday. 351 00:38:24,637 --> 00:38:29,392 - Is there a place to listen at some music? - It's closed. 352 00:38:29,600 --> 00:38:34,313 If you want some music, Mamie plays much better than Casadei. 353 00:38:34,522 --> 00:38:38,067 - Isn't that true, Mamie? - That's true. 354 00:38:40,194 --> 00:38:45,366 - There's nothing to do here! - You can look at Ganimede. - A friend of yours? 355 00:38:45,575 --> 00:38:51,122 It's the third satellite of Jupiter. - How funny...! 356 00:38:51,539 --> 00:38:56,294 It is situated between Europe and Callisto. It was discovered by Galileo. 357 00:38:56,502 --> 00:39:01,048 Let's go on the roof. Maybe we will see it. 358 00:39:01,257 --> 00:39:05,553 - Ganimede is very shiny. I am not interested in astronomy. 359 00:39:05,761 --> 00:39:09,974 - Let's watch some TV. - I don't have a TV. - Yes, you do. 360 00:39:10,183 --> 00:39:15,104 There's a TV upstairs. 361 00:39:15,313 --> 00:39:17,482 - I can have a look, but I know there isn't. 362 00:39:20,818 --> 00:39:25,823 - There it is! - This one? I've always used it as a stool. 363 00:39:27,241 --> 00:39:31,370 I use to sit here and count. - Let's go! 364 00:39:31,579 --> 00:39:34,707 I think Ganimede was a better idea. 365 00:39:43,799 --> 00:39:47,678 I like comedies a lot. 366 00:39:59,524 --> 00:40:02,652 Aren't they funny? 367 00:40:05,238 --> 00:40:07,365 No, they aren't. 368 00:40:09,033 --> 00:40:13,120 Look what's happening! 369 00:40:14,288 --> 00:40:17,583 Did you see how he fall? 370 00:40:18,835 --> 00:40:22,630 Look! Isn't that funny? 371 00:40:26,968 --> 00:40:31,222 - I'm sorry for him. - Somebody falling is comic! 372 00:40:34,225 --> 00:40:36,310 He's hurt! 373 00:40:41,399 --> 00:40:45,361 How can you cry, This is the basis of humor! 374 00:40:55,913 --> 00:41:00,334 It's mathematic. The banana peel and a well dressed man. 375 00:41:00,543 --> 00:41:05,506 The man slips on the banana peel, falls and that should makes you laugh. 376 00:41:05,715 --> 00:41:08,468 You don't laugh. 377 00:41:10,261 --> 00:41:14,724 - No. - You don't like comedies, you don't like to laugh. 378 00:41:14,932 --> 00:41:17,018 You don't like anything! 379 00:41:18,603 --> 00:41:21,314 - No. - Bye. 380 00:41:22,773 --> 00:41:24,859 Bye. 381 00:41:41,959 --> 00:41:45,880 - Are you hurt? - Yes, a lot! 382 00:41:51,177 --> 00:41:53,221 Are you laughing? 383 00:41:54,597 --> 00:41:58,976 You said when somebody gets hurt, people should laugh. 384 00:41:59,227 --> 00:42:02,313 Are you really hurt? 385 00:42:04,482 --> 00:42:07,193 She's hurt! 386 00:42:14,867 --> 00:42:18,704 I will help you. Carefully. 387 00:42:18,913 --> 00:42:21,999 Put your hand here. 388 00:42:24,544 --> 00:42:26,629 That's it. 389 00:42:33,886 --> 00:42:37,140 We've arrived. 390 00:42:39,058 --> 00:42:42,979 - What are you doing? - I like your ears. 391 00:42:45,398 --> 00:42:48,484 Time to sleep. 392 00:42:49,068 --> 00:42:51,154 Goodnight. 393 00:42:55,324 --> 00:42:57,410 Goodnight. 394 00:43:48,252 --> 00:43:52,632 Elia, did you repair Miss Lisa's car? 395 00:43:52,840 --> 00:43:54,926 One moment! 396 00:45:12,795 --> 00:45:17,175 - What time is it? - It's very late. It's 7am. 397 00:45:17,383 --> 00:45:22,847 - The sun is shining and the car is fixed. - Good morning, Elia. 398 00:45:23,055 --> 00:45:28,144 Good morning. Or better, goodbye. I am going to work. 399 00:45:28,352 --> 00:45:33,649 - See you when I'll go to Milan. - When? - In a couple of years. 400 00:45:37,904 --> 00:45:42,116 My foot hurts. It's because I fell yesterday. 401 00:45:42,325 --> 00:45:45,328 I think it's swollen. 402 00:45:54,212 --> 00:45:58,216 - And here? - Ouch! 403 00:45:58,424 --> 00:46:02,929 Here too? - Yes. - Get off. 404 00:46:05,473 --> 00:46:08,768 I'll try to walk. Ouch! 405 00:46:08,976 --> 00:46:12,855 I can't walk. What a terrible pain! 406 00:46:13,064 --> 00:46:18,194 I'm sorry to create trouble, but I can't leave. 407 00:46:19,695 --> 00:46:23,032 I'll call the veterinary. - Don't! I know myself. 408 00:46:23,241 --> 00:46:29,455 I've already sprained once. Two days at rest and it will go away. 409 00:46:30,331 --> 00:46:34,544 - Why don't you stay with me for a while? - I'm busy. 410 00:47:03,865 --> 00:47:09,495 - Where're you going? - At Ernesto's place. - He has pneumonia! 411 00:47:09,704 --> 00:47:13,457 - Did I ask you how is he doing? - No, you didn't. 412 00:47:17,670 --> 00:47:19,755 The door! 413 00:47:20,673 --> 00:47:22,758 The shoes! 414 00:47:24,385 --> 00:47:26,471 The window! 415 00:47:58,586 --> 00:48:04,258 - Are you making a call? - I am. - Without asking fro permission? - Nope. 416 00:48:04,467 --> 00:48:06,511 Fine. 417 00:48:24,987 --> 00:48:28,825 Hallo. Hallo! Who's speaking? 418 00:48:40,586 --> 00:48:42,755 The window! 419 00:48:43,005 --> 00:48:47,051 The shoes! The door! 420 00:48:57,270 --> 00:49:00,857 Did you read what they think about you? That person is not you! 421 00:50:01,292 --> 00:50:05,254 What are you doing? Are you crazy? Stop! 422 00:50:06,631 --> 00:50:11,719 Stop! Where are we going? 423 00:50:11,928 --> 00:50:14,639 Put me down! 424 00:50:14,847 --> 00:50:17,475 You are crazy! 425 00:50:19,602 --> 00:50:23,648 Stop! 426 00:50:23,898 --> 00:50:26,025 Stop! 427 00:50:27,318 --> 00:50:29,529 Take this! 428 00:50:29,737 --> 00:50:32,114 Idiot! Stupid! 429 00:50:33,783 --> 00:50:35,910 Stop! 430 00:50:38,621 --> 00:50:42,375 Put me down! 431 00:50:42,583 --> 00:50:48,214 Damn! I hate you! 432 00:50:50,925 --> 00:50:53,052 Stop! 433 00:51:22,582 --> 00:51:26,294 Bastard! Stupid! Selfish! 434 00:51:26,502 --> 00:51:30,381 Who do you think you are? 435 00:51:30,590 --> 00:51:35,219 If you want to go to Hotel Corona, you should know it's close for restoration! 436 00:51:35,428 --> 00:51:38,764 That's a real woman! 437 00:51:44,020 --> 00:51:48,608 And she smells nice! - What do you want? > She's cute. 438 00:52:01,871 --> 00:52:03,998 Barbarian! 439 00:52:04,415 --> 00:52:06,542 Impertinent! 440 00:52:06,918 --> 00:52:10,505 Brute! 441 00:52:13,549 --> 00:52:16,677 Monster! 442 00:52:16,886 --> 00:52:19,722 Son of a bitch! 443 00:52:20,681 --> 00:52:23,309 Stupid! 444 00:52:23,518 --> 00:52:26,854 Silly! 445 00:52:27,063 --> 00:52:29,941 Mentally handicapped! 446 00:52:30,149 --> 00:52:34,612 Stronzo! - Are you talking to me? - What do you want? Gas! 447 00:52:39,116 --> 00:52:41,619 I am such a stupid! 448 00:52:41,828 --> 00:52:47,542 I'll give him a lesson! 449 00:52:50,044 --> 00:52:52,463 And the gas? 450 00:52:52,672 --> 00:52:56,259 Last night they though I was a porter. 451 00:52:56,467 --> 00:53:02,265 Today she insults me and runs away. Not a good day. Closed. 452 00:53:02,473 --> 00:53:07,395 Do you want to tell me a vulgar joke? 453 00:53:11,566 --> 00:53:14,652 You are such a pork. 454 00:53:29,917 --> 00:53:32,295 Something wrong? 455 00:53:41,888 --> 00:53:43,973 You hit me! 456 00:53:47,435 --> 00:53:49,687 That was the bucket. 457 00:53:59,030 --> 00:54:04,827 You are so stupid, so coarse, so rogue! 458 00:54:05,036 --> 00:54:09,707 And what else? - You are so arrogant. 459 00:54:09,916 --> 00:54:14,337 - I got it, you are in love with me. - Who, me? 460 00:54:14,545 --> 00:54:20,551 Are you or not? Which is your affirmative answer? - Well... Yes, I am. 461 00:54:23,012 --> 00:54:27,225 - Just a small detail. - Which one? - I am not in love with you. 462 00:54:32,688 --> 00:54:34,649 - It's the bucket's fault! 463 00:54:40,404 --> 00:54:42,448 That's incredible! 464 00:54:44,826 --> 00:54:49,705 What? - How many times I told to a man... 465 00:54:49,914 --> 00:54:53,960 .. what you just told me. - Well? 466 00:54:54,210 --> 00:54:59,549 I was not in love and I've said it many times. 467 00:54:59,757 --> 00:55:03,970 I would never believe it could happen to me. 468 00:55:04,220 --> 00:55:08,432 - Don't get angry. - I am not angry, I am smiling. 469 00:55:10,059 --> 00:55:14,021 When the bird in the cages smiles, then he's angry. 470 00:55:14,272 --> 00:55:18,401 Birds don't smile, they sing. - It depends... 471 00:55:18,651 --> 00:55:22,530 If you tell him a nice story... 472 00:55:22,780 --> 00:55:26,784 Once there was a bird... - Goodbye. 473 00:55:27,034 --> 00:55:29,412 Goodbye? - I am leaving. 474 00:55:29,662 --> 00:55:32,748 - What do you think? What do YOU think! 475 00:55:32,999 --> 00:55:37,795 It would have been a mistake, a wrong choice. 476 00:55:39,630 --> 00:55:42,466 How do you know? 477 00:55:42,717 --> 00:55:47,597 A woman like you, living between Milan, Portofino, CORTONA. 478 00:55:47,805 --> 00:55:50,933 - Cortina! - Right... 479 00:55:51,142 --> 00:55:56,147 A woman like you can't fall in love with a farmer. 480 00:55:56,355 --> 00:56:00,735 You could not resist one week with the chickens and the pigs. 481 00:56:00,943 --> 00:56:06,199 Stop guessing what I might think! I would like it a lot, on the contrary. 482 00:56:09,994 --> 00:56:15,833 It's a hard life. You must always work. No parties. 483 00:56:16,042 --> 00:56:21,380 Let me try. - No kidding! - Let me stay and pay you back. 484 00:56:21,589 --> 00:56:25,927 Yes or not? Which is your affirmative answer? 485 00:56:27,345 --> 00:56:31,849 - You are more stubborn than a mule. - Finally you give me a compliment! 486 00:56:32,058 --> 00:56:37,355 Well? - You are hired until Monday. - Why Monday? 487 00:56:37,563 --> 00:56:42,109 - Because on Monday I am going to Bruxelles. - But today is Saturday! 488 00:56:42,318 --> 00:56:47,281 - But it's still almost noon. - Fine. 489 00:56:57,792 --> 00:56:59,752 - Mamie! 490 00:57:02,004 --> 00:57:06,425 I made it! 491 00:57:07,718 --> 00:57:12,723 - What did you do? - Elia told me I can stay. 492 00:57:13,599 --> 00:57:15,810 That's a miracle! 493 00:57:26,737 --> 00:57:31,951 - Lisa, Where are you? - In Rovignano. - Still there? 494 00:57:32,160 --> 00:57:36,956 - I found a job. - You? - I am a farmer. 495 00:57:37,165 --> 00:57:39,792 - Are you feeling well? - Yes, I am. 496 00:57:40,001 --> 00:57:44,755 It's so nice here with the trees, the pigs and the chickens. 497 00:57:44,964 --> 00:57:49,135 You never cared about countryside! 498 00:57:49,343 --> 00:57:52,472 Tell me, is there any problem? 499 00:57:52,680 --> 00:57:57,894 I can leave my work for one day and be with you. - No, everything is ok. 500 00:57:58,102 --> 00:58:02,732 - I just want to stay alone and think. - Bullshit! - What? 501 00:58:02,940 --> 00:58:07,737 When you finish to think you just give me a call! 502 00:58:09,197 --> 00:58:11,532 Flowers, fantasy. 503 00:58:12,533 --> 00:58:16,746 Today is a happy day. 504 00:58:18,247 --> 00:58:21,083 Colors all over! 505 00:58:21,959 --> 00:58:26,130 Keep on working and smile with us! 506 00:58:27,298 --> 00:58:30,760 The air is light... 507 00:58:30,968 --> 00:58:34,013 .. when spring arrives. 508 00:58:36,432 --> 00:58:39,435 Don't stop! 509 00:58:40,561 --> 00:58:44,565 You are strong and you can make it. 510 00:58:45,608 --> 00:58:48,945 If you believe in what you do... 511 00:58:50,571 --> 00:58:54,325 .. you'll make it! 512 00:58:55,535 --> 00:58:58,913 You are like a seagull. 513 00:58:59,121 --> 00:59:02,708 You are strong and will make it. 514 00:59:03,125 --> 00:59:05,211 You'll make it! 515 00:59:05,419 --> 00:59:08,548 How magic! 516 00:59:09,173 --> 00:59:12,301 Blooming fields around you. 517 00:59:14,512 --> 00:59:16,597 How poetic! 518 00:59:18,641 --> 00:59:21,978 Keep on working and smile with us! 519 00:59:23,271 --> 00:59:26,357 The sky is bright. 520 00:59:28,192 --> 00:59:31,070 Everything looks nice. 521 00:59:33,072 --> 00:59:36,033 Don't stop. 522 00:59:37,326 --> 00:59:41,038 You are strong and you'll make it. 523 00:59:41,247 --> 00:59:43,124 Hi. 524 00:59:43,332 --> 00:59:46,502 - Hi, Elia. - Jump! Hi! 525 00:59:49,922 --> 00:59:52,008 Hi! 526 00:59:53,092 --> 00:59:56,220 - Anybody missing? - Only one. 527 00:59:58,264 --> 01:00:00,600 - Wait. 528 01:00:09,609 --> 01:00:11,694 Go! 529 01:00:24,332 --> 01:00:28,669 Look in which conditions is she! 530 01:00:30,588 --> 01:00:32,673 Slaver! 531 01:00:33,633 --> 01:00:38,012 How did it go today in the farmhouse? 532 01:00:39,764 --> 01:00:43,434 Shall we go party tonight? 533 01:00:44,393 --> 01:00:47,647 Shall we go dancing? 534 01:00:47,855 --> 01:00:52,401 There's a new disco 35km from here. 535 01:00:52,652 --> 01:00:58,241 We could take the bike. 536 01:00:59,575 --> 01:01:02,328 I am exhausted! 537 01:01:02,578 --> 01:01:07,708 You were right, I am no good at farm works. I can just give trouble. 538 01:01:07,959 --> 01:01:12,088 I am no good at all. - Don't exaggerate. 539 01:01:12,338 --> 01:01:15,424 You are just a bit depressed. 540 01:01:15,675 --> 01:01:17,718 Dry off. 541 01:01:17,969 --> 01:01:22,348 You need something to cheer up. 542 01:01:26,227 --> 01:01:31,149 - Some grappa. Mamie made it. - - No! 543 01:01:31,399 --> 01:01:35,862 - Spirits weigh me down. - Fine, no spirit! 544 01:01:36,112 --> 01:01:40,408 - What would you like? - There's only one think to cheer me up. 545 01:01:41,242 --> 01:01:43,327 I would like some pot. 546 01:01:46,247 --> 01:01:50,376 Some pot, to smoke. - I don't have any. 547 01:01:51,294 --> 01:01:56,340 - Don't look at me like that! I know you're a healthy farmer. 548 01:01:56,591 --> 01:02:01,762 But I like it and it's good. But here it's difficult to find it, isn't it? 549 01:02:05,099 --> 01:02:07,226 Not for me. 550 01:02:36,380 --> 01:02:39,342 How nice of you! Thanks. 551 01:02:52,188 --> 01:02:54,315 Do you want to smoke? - Nope. 552 01:02:54,524 --> 01:02:57,276 Can't tell what you are missing! 553 01:03:07,662 --> 01:03:10,081 I'm already feeling better. 554 01:03:10,748 --> 01:03:15,336 I feel like singing, shouting, dancing. I want to go out. 555 01:03:15,545 --> 01:03:21,759 I want to have fun. Don't be a mummy! Let's go! 556 01:03:22,760 --> 01:03:26,931 I can't go out, I need to change. 557 01:03:28,933 --> 01:03:33,896 Let's see... Shall I wear this one? No, you are right. 558 01:03:34,105 --> 01:03:35,982 No. 559 01:03:36,190 --> 01:03:39,026 This one? No, that's too simple. 560 01:03:41,195 --> 01:03:43,281 Here it is! 561 01:03:45,241 --> 01:03:50,872 I can wear this one. What do you think? Do you like it? 562 01:03:53,040 --> 01:03:56,169 You know what, my dear mummy? 563 01:03:56,377 --> 01:04:01,841 I love tomatoes, I love cows, and I love a lot the farm life. 564 01:04:02,049 --> 01:04:06,512 It's fantastic! I can learn, it's easy. 565 01:04:06,721 --> 01:04:09,765 You are not depressed anymore. 566 01:04:09,974 --> 01:04:14,645 No, I am fine! I am happy and satisfied. 567 01:04:14,854 --> 01:04:17,982 And you even look a nice man! 568 01:04:18,191 --> 01:04:24,363 I didn't know that endive would have this effects on you. - Endive? 569 01:04:24,572 --> 01:04:30,244 Am I smoking endive? 570 01:04:30,453 --> 01:04:35,666 Sure, I can't give you marijuana. - You are a monster! 571 01:04:35,875 --> 01:04:39,504 Cheater! Swindler! 572 01:04:52,475 --> 01:04:57,480 That was a pair of Chinese vases from Tang dinasty, very valuable... 573 01:04:57,688 --> 01:05:02,360 .. and rare. What shall I do with this one? 574 01:05:02,568 --> 01:05:04,904 - Don't! - I don't need it anymore. - Don't! 575 01:05:05,112 --> 01:05:07,949 - It's useless now. - Don't! 576 01:05:13,454 --> 01:05:16,165 - May I? - Yes! 577 01:05:21,379 --> 01:05:26,968 I am happy. They're finally getting along! 578 01:05:39,772 --> 01:05:45,736 - Nothing left to brake? - No, that was all. 579 01:05:45,945 --> 01:05:50,867 - Let's go dancing, then. - Dancing? - You suggested it before. 580 01:05:51,075 --> 01:05:56,789 - Are you tired? - You are tired. - I am awake. - I am more awake than you are. 581 01:05:56,998 --> 01:05:59,584 I am more awake than you are. 582 01:06:49,550 --> 01:06:52,678 Were you sleeping? - No. You were sleeping. 583 01:06:52,887 --> 01:06:57,934 How do you know? You were sleeping. - You were. - No, you were! 584 01:06:58,142 --> 01:07:02,313 Let's go to sleep. - It's early! Tomorrow is Sunday. 585 01:07:02,522 --> 01:07:06,901 - Wake up at 5 am to go hunting. Let's go to bed. - Ok. 586 01:07:38,432 --> 01:07:41,018 They're turtledoves. 587 01:07:47,150 --> 01:07:50,069 No, they're ducks. 588 01:07:52,613 --> 01:07:56,075 - But... Shh! They're coming. 589 01:08:05,835 --> 01:08:07,295 Here they are! 590 01:08:16,888 --> 01:08:19,056 He shot me! 591 01:08:20,141 --> 01:08:22,560 Me too! 592 01:08:22,810 --> 01:08:27,482 That's Elia! Run away! 593 01:08:30,109 --> 01:08:34,864 - They go t what they deserve. - Good! 594 01:08:35,072 --> 01:08:39,785 - Do you hate hunting too? Yes, but I couldn't find the words to tell you. 595 01:08:41,871 --> 01:08:46,042 Let's get free the hares. 596 01:08:46,250 --> 01:08:51,255 - And put the traps inside the hunters' houses. - Elia! 597 01:08:51,464 --> 01:08:54,759 Giovannella is giving birth! 598 01:08:54,967 --> 01:08:59,972 It's premature. - Did you call the doctor? - It's Sunday 599 01:09:00,181 --> 01:09:03,684 Everybody went to the lake. I can't do it alone. 600 01:09:03,893 --> 01:09:07,522 I need help. - I'll help you. 601 01:09:27,208 --> 01:09:30,336 It's a FEMALE! 602 01:09:30,545 --> 01:09:35,216 Weigh? - 15 kilos. - I hoped more. 603 01:09:46,352 --> 01:09:49,480 We'll call her Lisa, is it ok? 604 01:09:50,398 --> 01:09:53,025 Is it ok? It's ok. 605 01:09:57,864 --> 01:10:03,619 - It was better to take the bike. - Today I treat. 606 01:10:04,787 --> 01:10:09,041 I'll take you in a wonderful place. 607 01:10:09,250 --> 01:10:11,627 You will like it a lot. 608 01:10:14,422 --> 01:10:17,592 First I need gas. 609 01:10:19,552 --> 01:10:21,637 You again! 610 01:10:25,224 --> 01:10:28,478 30,000. - Are you sure? - I am. 611 01:10:37,403 --> 01:10:42,158 No comments about my dress... - What should I say? 612 01:10:42,366 --> 01:10:46,746 I am wearing it just for you. Do you like it? 613 01:10:46,954 --> 01:10:50,416 - You had it on also yesterday - No I hadn't. 614 01:10:50,625 --> 01:10:56,756 Yesterday I was wearing something else. This is from Valentino. - Isn't it yours? 615 01:10:56,964 --> 01:10:59,884 Just tell me... 616 01:11:00,092 --> 01:11:05,306 - Are you trying to be funny? - This is my way, funny. 617 01:11:05,515 --> 01:11:08,392 You piss me off! 618 01:11:08,601 --> 01:11:12,772 To you it doesn't matter what I wear. 619 01:11:12,980 --> 01:11:18,027 - I could even go out naked! - You could. 620 01:11:18,194 --> 01:11:20,279 I understand. 621 01:11:29,914 --> 01:11:33,376 Tonight I'll wear this. Is it fine? 622 01:11:33,584 --> 01:11:38,339 - No, it isn't. You're ashamed! - No, I'm cold. 623 01:11:38,548 --> 01:11:43,344 What the hell are you looking at? Did you put gas? - I did. 624 01:11:44,595 --> 01:11:48,891 I've also cleaned the windows. 625 01:11:50,059 --> 01:11:52,145 Everything is alright. 626 01:12:01,904 --> 01:12:07,910 Fuck! 340.OOO liras. I'm leaving. 627 01:12:26,846 --> 01:12:32,226 Good morning, Miss Silvestri. There's a table for you. 628 01:12:33,352 --> 01:12:36,481 It's the best. With view on the lake. 629 01:12:42,653 --> 01:12:47,992 Fish or meat? - Fish. They've the best fish. 630 01:12:49,452 --> 01:12:52,580 This is the wine list. 631 01:12:52,788 --> 01:12:58,961 I suggest a white Bourgogne, class'74. - No. - Why not? 632 01:12:59,795 --> 01:13:05,009 In 1974 in Bourgogne the vines were damaged by hail. 633 01:13:05,218 --> 01:13:08,554 What kind of fish do you have? Carp. 634 01:13:08,763 --> 01:13:12,975 With the carp we should drink a Mosella white from '76... 635 01:13:13,184 --> 01:13:16,687 .. grown on the Rive Gauche, left side. 636 01:13:16,938 --> 01:13:23,653 Then I suggest a Mosella white from '76. 637 01:13:23,861 --> 01:13:30,576 - Why? - Because in the '14 the vines in Bourgogne were damaged by hail. 638 01:13:31,786 --> 01:13:36,916 How old are you? - I don't know. - I thought less. - Thanks. 639 01:13:41,754 --> 01:13:45,424 You shocked them! Do you like it? 640 01:13:49,178 --> 01:13:53,307 I'd prefer a darker place. - You're so romantic! 641 01:13:53,558 --> 01:13:59,063 I like dark too. It makes everything uncertain. 642 01:14:00,439 --> 01:14:04,569 We can imagine our neighbor's face. 643 01:14:04,819 --> 01:14:08,865 Smiling, interesting, loveable. 644 01:14:09,073 --> 01:14:14,829 I'd like a darker place to take off my tie. 645 01:14:15,037 --> 01:14:20,209 - Why do you have to spoil everything? - Me? -Yes, you do. 646 01:14:21,294 --> 01:14:26,507 - Maybe you don't do it on purpose! It's a defence behaviour. 647 01:14:27,633 --> 01:14:32,180 Why don't you relax sometimes? 648 01:14:34,140 --> 01:14:38,978 Why are you holding my hand? - Because of my affection for you. Can I? 649 01:14:39,228 --> 01:14:43,357 Yes. But hold it back when we are eating. 650 01:14:49,864 --> 01:14:53,034 - This place is so cute. - Lisa! 651 01:14:54,577 --> 01:14:56,829 Excuse me. 652 01:14:57,038 --> 01:15:01,292 I haven't heard of you for a while! 653 01:15:01,501 --> 01:15:05,671 He's the farmer! Nice guy. 654 01:15:05,880 --> 01:15:09,008 Can I sit here for a while? - Well... - Thanks. 655 01:15:09,217 --> 01:15:13,012 My name is Renata. 656 01:15:13,221 --> 01:15:17,391 Vittorio is going crazy. 657 01:15:17,600 --> 01:15:22,980 He says that you found a job in a farm. - That's true. 658 01:15:23,189 --> 01:15:27,318 Is he your employer? 659 01:15:27,527 --> 01:15:31,322 - Yes, he is. - Now I understand everything! 660 01:15:31,531 --> 01:15:38,579 Not easy to find such an employer. Wide shoulders, tanned... 661 01:15:38,788 --> 01:15:44,418 .. dark eyes, energetic chin... - Go on, please. - And funny. 662 01:15:44,627 --> 01:15:50,132 Is there a job for me too in your farm? 663 01:15:50,341 --> 01:15:55,221 - I've many skills for you to exploit. 664 01:15:55,429 --> 01:16:00,226 - Don't be silly. - What a jealous woman you are. 665 01:16:00,434 --> 01:16:05,148 - Maybe she's in love. It must be serious. 666 01:16:05,356 --> 01:16:07,441 It's very serious to me. 667 01:16:07,650 --> 01:16:12,113 - Very serious! - You shouldn't admit it. 668 01:16:12,321 --> 01:16:17,493 Men get bored when women get serious. 669 01:16:17,702 --> 01:16:21,539 They like to have fun without problems. 670 01:16:21,747 --> 01:16:26,961 But you can't get it! You like big emotions. 671 01:16:27,170 --> 01:16:30,548 You are looking for the eternal love. 672 01:16:30,756 --> 01:16:36,679 But adventures are better... - I am hungry. 673 01:16:36,888 --> 01:16:41,559 I'll grab a snack. Keep on talking. 674 01:16:43,394 --> 01:16:45,813 You bitch! 675 01:16:50,359 --> 01:16:52,653 - Hi, Lisa! - Hi! 676 01:16:55,740 --> 01:16:57,992 What are you doing? - What's going on? 677 01:17:05,833 --> 01:17:08,336 No! > Let me go! 678 01:17:22,016 --> 01:17:25,436 That's enough! 679 01:17:25,645 --> 01:17:30,858 She's teasing my man. - No, he's teasing me. 680 01:17:33,110 --> 01:17:37,365 Are you teasing my girlfriend? 681 01:17:37,573 --> 01:17:40,201 No. But if you want, I can tease you. 682 01:17:46,123 --> 01:17:49,043 - Wait, I can do that. 683 01:17:54,048 --> 01:17:57,343 This farmer deserves a lesson. 684 01:18:00,888 --> 01:18:02,974 That was funny! 685 01:18:03,182 --> 01:18:07,353 Thanks for helping me. 686 01:18:07,562 --> 01:18:11,816 I punched only two of them. - No, they were three. 687 01:18:12,024 --> 01:18:16,320 And you put his head into the soup... 688 01:18:16,529 --> 01:18:21,367 .. and the food tray on his legs Where are we? 689 01:18:24,412 --> 01:18:27,957 Why are you stopping? - I've been after you for 2 days... 690 01:18:28,166 --> 01:18:32,295 .. I take you out to dinner, I fight with my friend. 691 01:18:32,503 --> 01:18:36,883 Isn't that obvious that I want to stay alone with you? 692 01:18:41,053 --> 01:18:46,267 I'll tell you a secret. I like you. I feel good with you. 693 01:18:46,476 --> 01:18:48,978 That was evident. 694 01:18:58,321 --> 01:19:00,406 I'm choking... 695 01:19:01,449 --> 01:19:03,534 Excuse me. 696 01:19:16,255 --> 01:19:19,509 - Did you like it? - That's good! 697 01:19:19,717 --> 01:19:24,305 Strawberry flavour. - How do you know I like strawberries? 698 01:19:25,640 --> 01:19:30,019 Who do you think you are? You are disgusting! 699 01:19:30,228 --> 01:19:32,396 You're boastful! 700 01:19:32,605 --> 01:19:36,776 I hate you! 701 01:19:36,984 --> 01:19:41,948 Do you like to walk? You go back walking! 702 01:19:44,242 --> 01:19:47,411 Where's the key? 703 01:19:49,914 --> 01:19:54,460 Give me my keys! - Take it. - I will. 704 01:20:01,217 --> 01:20:03,594 Give it to me! 705 01:20:22,446 --> 01:20:26,659 - Did you find it? - I didn't. Help me. 706 01:20:26,868 --> 01:20:31,831 I am not crazy. These waters are full of the hirudo medicinalis.. 707 01:20:32,081 --> 01:20:37,753 - What are they? - They are a kind of leeches. 708 01:20:38,004 --> 01:20:43,009 They stick to your skin. 709 01:21:04,447 --> 01:21:10,119 - That didn't stop either. - That's because you are with me! 710 01:21:13,498 --> 01:21:16,626 Shall I go further? Go! 711 01:21:22,965 --> 01:21:25,051 Go! 712 01:21:37,563 --> 01:21:43,236 - Elia, need a ride?. - Thanks. 713 01:21:44,362 --> 01:21:49,450 Stop! Wait me! 714 01:22:38,457 --> 01:22:42,712 - That's incredible! - What? 715 01:22:42,920 --> 01:22:48,134 - I had so much fun. 716 01:22:48,342 --> 01:22:50,970 - Goodnight. - Goodnight. 717 01:22:52,013 --> 01:22:54,182 Elia! Yes? 718 01:22:54,390 --> 01:22:59,187 - I don't have much time left to seduce you. - That's true! 719 01:22:59,395 --> 01:23:04,609 - Tomorrow you'll go to Bruxelles. - Yes, but I am leaving in the afternoon. 720 01:23:06,194 --> 01:23:09,697 You have 18 hours left. 721 01:23:11,782 --> 01:23:14,410 Well, goodnight. 722 01:23:14,619 --> 01:23:16,704 Goodnight. 723 01:23:19,707 --> 01:23:21,792 - Lisa! - Yes? 724 01:23:23,294 --> 01:23:28,424 - Vittorio is a nice name. Why don't you marry him? 725 01:23:28,633 --> 01:23:31,177 Go to the hell! 726 01:23:32,678 --> 01:23:36,849 I like Vittorio.. 727 01:23:40,144 --> 01:23:42,230 Go to the hell! 728 01:23:43,731 --> 01:23:46,859 Baldin, stay inside! 729 01:23:48,402 --> 01:23:51,572 He's much better, now. He is. 730 01:23:51,781 --> 01:23:57,370 - Next Sunday we'll play a good match. Mr Mancarani on the phone. 731 01:23:57,578 --> 01:23:59,664 Excuse me. 732 01:24:00,248 --> 01:24:02,208 Come on! 733 01:24:02,416 --> 01:24:08,840 - Lisa, can you still remember me? Yes, I miss you so much. 734 01:24:09,048 --> 01:24:11,551 Would you come and pick me up. 735 01:24:11,759 --> 01:24:16,973 I'll do that. Don't you ask me what have I been doing? 736 01:24:17,181 --> 01:24:20,893 - No. - Aren't you interested? 737 01:24:21,102 --> 01:24:24,313 - I am not, dear. - stay where you are, then! 738 01:24:24,522 --> 01:24:26,315 Hallo! 739 01:25:34,300 --> 01:25:39,555 I thought I say a woman in my bed. 740 01:25:40,765 --> 01:25:42,850 What are you doing here? 741 01:25:43,059 --> 01:25:48,189 I want to spend my last night with you. 742 01:25:48,397 --> 01:25:52,777 - What do you mean? You know what I mean. 743 01:25:53,820 --> 01:25:56,948 - Wait a moment. - What? 744 01:25:57,156 --> 01:26:02,119 - We don't know each other very well. - It doesn't matter. 745 01:26:02,328 --> 01:26:06,833 That's important! You don't know anything about me. 746 01:26:07,041 --> 01:26:10,169 I know what I need to know. 747 01:26:10,753 --> 01:26:15,967 - We need to talk more. - You can talk, if you want. 748 01:26:17,301 --> 01:26:21,514 I was born in a cold winter night... 749 01:26:21,722 --> 01:26:28,312 .. it was august the 4th at 19,20 in this room. 750 01:26:29,564 --> 01:26:34,735 Downstairs my mum was walking to and fro... 751 01:26:34,986 --> 01:26:38,072 .. smoking a cigar. 752 01:26:38,322 --> 01:26:42,869 My mum was a tall blond man, like my grandma. 753 01:26:43,077 --> 01:26:47,123 But my grandpa had dark hair. 754 01:26:47,915 --> 01:26:51,627 My grandpa... - Just relax. 755 01:26:51,878 --> 01:26:54,172 Don't be shy. 756 01:26:55,173 --> 01:26:57,216 No! 757 01:27:00,344 --> 01:27:04,807 You don't like me. - I can't have sex with a woman... 758 01:27:05,016 --> 01:27:10,188 .. if I don't love her. How many times did you fall in love?- Never. 759 01:27:14,025 --> 01:27:15,776 Goodbye. 760 01:27:36,714 --> 01:27:39,842 Hallo? Still you! 761 01:27:40,051 --> 01:27:45,348 Lisa, I do care for you. 762 01:27:45,556 --> 01:27:50,186 - What have you been up to? - What do you care? 763 01:27:50,394 --> 01:27:53,231 You pick me up! 764 01:27:53,439 --> 01:27:57,610 Fine, I am coming. - Good evening. 765 01:31:10,219 --> 01:31:15,433 Get my suitcase ready. A suit, shirts, jumpers... 766 01:31:15,641 --> 01:31:21,439 .. Bruxelles is a cold place. - You make it, I quit. 767 01:31:21,647 --> 01:31:25,109 Why? - You heart is as hard as a stone. 768 01:31:25,318 --> 01:31:30,823 You met a nice woman.. 769 01:31:31,032 --> 01:31:36,662 .. and you kicked her out! 770 01:31:38,581 --> 01:31:42,251 This is why you quit? - Yes. 771 01:31:44,045 --> 01:31:49,675 I don't want to live anymore with such a sulky sour person. 772 01:31:57,850 --> 01:32:04,524 I like happy people. Smiling, love, children! 773 01:32:13,157 --> 01:32:15,368 Old bachelor! 774 01:32:15,576 --> 01:32:17,954 Go away! 775 01:32:18,162 --> 01:32:21,499 Women are useless! 776 01:32:22,375 --> 01:32:25,503 Who said women are useful? 777 01:32:25,711 --> 01:32:27,755 That's better. 778 01:32:29,507 --> 01:32:33,678 Just the two of us. 779 01:32:33,886 --> 01:32:35,930 Right? 780 01:32:36,848 --> 01:32:39,392 Can we be happy? 781 01:32:40,560 --> 01:32:43,896 I don't need an answer! Go away! 782 01:32:44,814 --> 01:32:46,858 Lesbian! 783 01:32:52,196 --> 01:32:55,283 I feel fine, very fine. 784 01:32:56,784 --> 01:32:58,828 I am very fine. 785 01:32:59,078 --> 01:33:05,501 Flight to Bruxelles. Gate 4z. 786 01:33:05,710 --> 01:33:11,465 Flight Z74 to Bruxelles. Boarding now. 787 01:33:18,347 --> 01:33:21,100 Let me pass. 788 01:33:37,074 --> 01:33:40,536 Come on, Cantù! 789 01:34:58,823 --> 01:35:04,662 Cirillo, shouldn't you leave? - I prefer basketball. 790 01:35:04,871 --> 01:35:08,541 - Since when? Since today! 791 01:35:18,009 --> 01:35:20,803 - How is it going? What do you think...? 792 01:35:23,806 --> 01:35:27,685 - I am asking you. - I know. 793 01:35:27,894 --> 01:35:33,191 We are losing 86 to O. - We are doing bad. Very bad. 794 01:35:36,152 --> 01:35:39,280 What are the rules? 795 01:35:39,489 --> 01:35:44,702 You must put the ball in their basket. 796 01:35:45,912 --> 01:35:48,498 That's it? 797 01:39:31,262 --> 01:39:35,725 - How is it going? Very well! 798 01:40:13,012 --> 01:40:16,432 Stop! 799 01:40:37,954 --> 01:40:42,500 Is Sunday ok? - About what? - We get married. 800 01:40:42,708 --> 01:40:46,045 - Lisa, do you know him? Shut up! 801 01:40:46,254 --> 01:40:48,339 Well? 802 01:40:48,548 --> 01:40:50,424 No. 803 01:40:52,218 --> 01:40:58,141 - I didn't understand. - I said no. - Why? 804 01:40:58,349 --> 01:41:02,520 - She answered. - Shut up! 805 01:41:02,728 --> 01:41:05,231 You know why? 806 01:41:05,439 --> 01:41:11,237 You never told me. - What? - That you love me. 807 01:41:12,864 --> 01:41:17,451 - You know that. - I don't! Say it now, aloud. 808 01:41:21,914 --> 01:41:24,876 - That's too many people. - Say it. 809 01:41:27,753 --> 01:41:31,340 I love you. - Louder. - I love you. 810 01:41:31,549 --> 01:41:34,135 - Louder. - I love you. 811 01:41:34,343 --> 01:41:38,848 - Louder. I love you. - Louder! 812 01:41:46,981 --> 01:41:50,276 I love you! 813 01:42:19,347 --> 01:42:24,560 Shall we get married? - What can i answer? -Yes. 814 01:42:25,645 --> 01:42:30,858 Why are you smiling? You have never had sex before. 815 01:42:31,108 --> 01:42:34,320 But I've read many books. 816 01:43:03,349 --> 01:43:08,980 Is it always like that? - Yes, since 3 days and 3 nights. 817 01:43:13,943 --> 01:43:19,532 No breakfast, lunch or dinner? - Nothing! 818 01:43:21,742 --> 01:43:27,456 - Maybe they need something. - Let's see. 819 01:43:30,168 --> 01:43:32,628 Careful. 820 01:43:33,713 --> 01:43:37,175 I'd suggest to call a doctor. 821 01:43:42,638 --> 01:43:44,765 Wait! 822 01:44:00,865 --> 01:44:06,662 - What's up? Are you ok? - I'm very fine. 823 01:44:06,871 --> 01:44:11,042 Lisa, how are you? 824 01:44:11,250 --> 01:44:13,336 I am fine. 825 01:44:13,544 --> 01:44:16,172 I feel wonderful! 826 01:44:18,007 --> 01:44:20,218 She's fine! 827 01:44:35,817 --> 01:44:40,029 - Where were we? - I can't remember. 828 01:44:40,238 --> 01:44:43,533 Let's begin again then. 63577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.