Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:08,600
هلا شرحتم لي
ما الذي حدث الان بحق الجحيم؟
2
00:00:08,680 --> 00:00:11,720
أحد رجالي القناصة لاحظ تهديداً وشيكاً
.على حياة أحد الرهائن فأطلق النار
3
00:00:11,800 --> 00:00:14,080
لماذا لا ينتظر جنودك أوامر مباشرة؟
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,720
!نحن لسنا في بيت دعارة
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,560
.أفيف)، أنا أتحمّل كامل المسئولية)
6
00:00:18,920 --> 00:00:21,560
،قلت بأنهم لا يسعون لاستعمال وسائل عنيفة
ماذا تسمين هذا الشيء؟
7
00:00:21,640 --> 00:00:23,920
هم يحاولون الحفاظ على تعادل
.من ناحية خلق أجواء مرعبة
8
00:00:24,000 --> 00:00:24,800
ماذا؟
9
00:00:24,880 --> 00:00:27,600
ما زلت أعتقد أنهم ينوون
.إطلاق سراحهم
10
00:00:27,680 --> 00:00:30,080
حقاً؟ قولي هذا للرجل
.الذي ألقوا به الى الخارج
11
00:00:30,160 --> 00:00:32,759
كان هذا رد فعل. ما كانوا ليطلقوا النار
.على رهينة دون سبب
12
00:00:32,840 --> 00:00:35,360
.أنا أوافق (أورنا) تماماً بهذه النقطة -
توافقها؟ -
13
00:00:35,440 --> 00:00:39,040
!يا له من أمر رائع أنكما متفقان
.أنا مسرور جداً
14
00:00:39,120 --> 00:00:42,400
.أفيف)، نحن كنا البادئين بإطلاق النار)
.لا أعتقد أنهم معنيون بإشعال حرب هنا
15
00:00:42,960 --> 00:00:45,200
أورنا)، من لا يكون)
معنياً بإشعال حرب
16
00:00:45,280 --> 00:00:47,880
.لا يعدم رهينة أمام الكاميرات
17
00:00:53,400 --> 00:00:55,200
.أكمل ما بدأت به حتى النهاية
18
00:01:01,000 --> 00:01:02,600
.المجنون يبقى مجنوناً
19
00:01:17,080 --> 00:01:19,760
.لقد التوت الابرة
!...اللعنة
20
00:01:35,640 --> 00:01:37,480
.هذه آخر واحدة لدينا
21
00:01:37,560 --> 00:01:40,320
.حسن، لا يجب أن تقولي كل شيء
22
00:01:49,800 --> 00:01:50,920
!نجحت
23
00:03:08,080 --> 00:03:10,440
أعرف أن الامر قد لا يبدو لكما
24
00:03:10,520 --> 00:03:12,800
.لكن أعتقد أننا أحرزنا تقدماً
25
00:03:12,880 --> 00:03:14,320
تقدم؟
26
00:03:14,400 --> 00:03:17,480
أنا متأكدة أن الشخص الذي كلمني
.هو قائدهم
27
00:03:17,560 --> 00:03:20,960
إذا كلمناه قد نفهم منه
.ما طلباتهم الحقيقية
28
00:03:24,120 --> 00:03:26,400
هل أنت جادّة؟
هل نستمر بأسلوب المفاوضات؟
29
00:03:27,440 --> 00:03:30,240
وأنت، ما لم تكن لديك
إمكانية اقتحام حقيقية
30
00:03:30,320 --> 00:03:32,120
.أورنا) ستكون الرأس المدبّر هنا)
31
00:03:47,280 --> 00:03:48,360
نعم؟
32
00:03:48,440 --> 00:03:50,800
تسيون)، كيف حالك؟)
33
00:03:51,160 --> 00:03:52,760
.بخير
34
00:03:53,120 --> 00:03:56,600
تسيون)، أريدك أن تكرر)
.كل ما سأقوله الان بصوتٍ عالٍ
35
00:03:57,280 --> 00:03:58,640
.حسن
36
00:03:58,720 --> 00:04:01,720
الشرطة لن تتواصل معكم بعد الان
.عبر وسائط
37
00:04:02,720 --> 00:04:05,160
الشرطة لن تتواصل معكم بعد الان
.عبر وسائط
38
00:04:06,840 --> 00:04:11,320
من الان وصاعداً
.سيكون التواصل مباشراً معك فقط
39
00:04:11,960 --> 00:04:15,600
من الان وصاعداً
.سيكون التواصل مباشراً معك فقط
40
00:04:15,680 --> 00:04:17,920
.هذا شرط غير قابل للنقاش
41
00:04:18,000 --> 00:04:19,800
.هذا شرط غير قابل للنقاش
42
00:04:43,640 --> 00:04:44,640
نعم؟
43
00:04:45,720 --> 00:04:48,920
أولاً، أريد أن أطمئن
.على حال الرهائن
44
00:04:49,320 --> 00:04:51,080
.جميعهم بخير
45
00:04:51,160 --> 00:04:52,400
.حالياً
46
00:04:52,480 --> 00:04:54,160
حالياً؟
47
00:04:54,240 --> 00:04:56,520
هل هذا يعني أنك تنوي إلحاق الاذى بهم؟
48
00:04:57,200 --> 00:04:59,320
.ظننت أننا توصلنا إلى تفاهم بيننا
49
00:05:01,280 --> 00:05:03,680
.لكنكم أخللتم بهذا الاتفاق
50
00:05:03,760 --> 00:05:06,080
إذا واصلتم محاولاتكم للدخول إلى هنا
51
00:05:06,160 --> 00:05:08,600
والاخلال بهذا الاتفاق
52
00:05:08,680 --> 00:05:10,080
.سيتم إعدام مزيد من الرهائن
53
00:05:11,520 --> 00:05:13,960
يهمني أن تعرف أن إطلاق النار هذا
.تم دون معرفتي
54
00:05:14,040 --> 00:05:15,880
.هذا يعني أنك لست مسيطرة على الامور
55
00:05:15,960 --> 00:05:17,800
.ليس هذا ما قصدته
56
00:05:17,880 --> 00:05:21,040
القيادة هنا تدرك جيداً جداً أن التواصل
.بيننا هو الوسيلة لحل كل هذا الوضع
57
00:05:21,120 --> 00:05:24,160
لذلك يجب أن تخبرني أولاً
.ما طلباتك
58
00:05:24,240 --> 00:05:27,000
:قلت لك
.لا أريد أن تقتربوا منا
59
00:05:27,560 --> 00:05:29,840
إذا كانت لديّ طلبات أخرى
60
00:05:29,920 --> 00:05:31,440
.ستعرفين عنها
61
00:05:39,320 --> 00:05:40,840
.إبرة
62
00:05:56,640 --> 00:05:58,160
.جيد
63
00:06:51,920 --> 00:06:54,160
.كل هذا لاجلك
64
00:07:35,880 --> 00:07:37,800
.(يجب أن أتكلم مع (شيرا
65
00:07:50,440 --> 00:07:52,960
.مرحباً يا أمي -
.مرحباً، عزيزتي -
66
00:07:53,040 --> 00:07:54,600
كيف حالك؟
67
00:07:54,680 --> 00:07:56,560
.أين أنت؟ أنا مشتاقة لك
68
00:07:56,640 --> 00:07:59,000
.وأنا مشتاقة إليك كثيراً
69
00:07:59,080 --> 00:08:01,600
نحن في المستشفى
.لكن كل شيء على ما يرام
70
00:08:01,680 --> 00:08:03,760
.سآتي أنا ووالدك لنأخذك قريباً
71
00:08:03,840 --> 00:08:05,920
ولن تضطري للعودة إلى المستشفى؟
72
00:08:06,000 --> 00:08:07,800
.لا يا جميلتي، آمل ألا أضطر لذلك
73
00:08:10,440 --> 00:08:13,480
كيف كان يومك في المدرسة؟ -
.مملّ -
74
00:08:13,560 --> 00:08:16,400
أنا متأكدة أنه مملّ
فأنت ذكية أكثر من اللازم، صحيح؟
75
00:08:16,480 --> 00:08:17,600
.صحيح
76
00:08:19,240 --> 00:08:21,560
حسن يا حميلتي
.يجب أن أنهي المكالمة
77
00:08:21,640 --> 00:08:24,240
.إلى اللقاء يا أمي -
.إلى اللقاء، عزيزتي -
78
00:09:19,360 --> 00:09:21,920
"جهاز الامن العام الاسرائيلي"
79
00:09:31,400 --> 00:09:33,400
.يحتاجان لبضع الوقت حتى يروقا
80
00:09:33,480 --> 00:09:35,600
.ستعودين إلى هنا بعد وقت قصير
81
00:09:35,680 --> 00:09:37,440
.لست واثقة من أنني أريد أن أعود إلى هنا
82
00:09:37,520 --> 00:09:39,680
،تلقيت صفعة تحذيرية فقط
.هذا كل ما في الامر
83
00:09:39,760 --> 00:09:41,920
،هذه ليست المسألة
هما يتجاهلان المضمون
84
00:09:42,000 --> 00:09:44,800
وينشغلان بالرُتب
.وجدول الاعمال فقط
85
00:09:45,600 --> 00:09:48,760
هل يحتمل أنهما يتجاهلان المضمون
لانه ليس هناك مضمون؟
86
00:09:50,880 --> 00:09:54,800
أقصد أنك إذا أردت التمرد على النظم
فافعلي ذلك مع شيء صلب في المرة القادمة؟
87
00:09:57,920 --> 00:10:00,480
حسن، لديك رقم هاتفي
...إذا احتجت
88
00:10:00,560 --> 00:10:03,680
.أن تنفثي لهيباً على أحد -
.(شكراً يا (يوفال -
89
00:10:07,120 --> 00:10:09,520
فحص العد الدموي الشامل الاولي
.كان إيجابياً
90
00:10:09,600 --> 00:10:13,480
.هذا مشجّع
إذا استمرت المعطيات بالارتفاع
91
00:10:13,560 --> 00:10:16,960
ستبدأ تشعر بتحسّن سريع
.وسيكون هذا ملموساً
92
00:10:18,240 --> 00:10:19,720
...دكتور
93
00:10:21,000 --> 00:10:22,440
.شكراً
94
00:10:24,360 --> 00:10:25,920
.احترس
95
00:10:27,360 --> 00:10:30,560
ماذا يجب أن أقول لرفاقك هناك
في الخارج؟
96
00:10:30,640 --> 00:10:32,080
قل ما تريد
97
00:10:32,160 --> 00:10:33,400
.إلا الحقيقة
98
00:10:35,520 --> 00:10:37,280
...وهل هم
99
00:10:37,600 --> 00:10:40,240
سيطلقون سراحي بهذه السهولة؟
100
00:10:40,320 --> 00:10:43,880
هل وقّعت على نموذج التسريح؟ -
.نعم -
101
00:10:45,320 --> 00:10:46,720
.إذاً أنت إنسان حر
102
00:10:56,280 --> 00:11:00,160
آدم)، يمكنك مواصلة)
اللعب حول الموت
103
00:11:00,240 --> 00:11:02,120
.لكن كن حذراً
104
00:11:03,400 --> 00:11:05,280
.الموت خدّاع
105
00:11:41,920 --> 00:11:43,200
.ادخل
106
00:11:43,280 --> 00:11:45,640
هل يمكنني الحصول على فنجان قهوة
قبل البدء؟
107
00:11:47,240 --> 00:11:50,040
هل ترى بئر المياه هناك في الاسفل؟ -
.نعم -
108
00:11:50,120 --> 00:11:52,560
هذه الابار عبارة عن جزء
من منظومة أنفاق
109
00:11:52,640 --> 00:11:54,640
.كانت توصل مياهً لكل هذه المنقطة
110
00:11:55,480 --> 00:11:57,400
هل تعتقد أنه يمكننا الخروج خلالها
.من هنا
111
00:11:57,480 --> 00:12:00,680
لست متأكداً. ليس لديّ فكرة
...إلى أين توصل هذه الانفاق ولكن
112
00:12:01,600 --> 00:12:02,680
.دعنا نفحص
113
00:12:03,680 --> 00:12:06,240
حاول أيجاد أي معلومات
عن الممرات المائية
114
00:12:06,320 --> 00:12:08,080
.وعن الانفاق التي كانت هنا في الماضي
115
00:12:11,800 --> 00:12:14,040
هل تريد أن تخبرنا بشيء؟
116
00:12:15,040 --> 00:12:17,760
.أعني، قبل أن أبدأ باستجوابك
117
00:12:19,880 --> 00:12:21,800
لماذا دعوك إليهم؟
118
00:12:22,960 --> 00:12:24,720
.لاني مغني رائع
119
00:12:24,800 --> 00:12:25,880
.ربما هذا هو السبب
120
00:12:27,920 --> 00:12:29,760
ألهذا السبب طلبوا أن يتم
إطلاق سراحك من السجن؟
121
00:12:29,840 --> 00:12:31,480
.حقاً غنائي رائع
122
00:12:34,000 --> 00:12:34,880
...اصغِ
123
00:13:03,920 --> 00:13:05,560
جميل، أليس كذلك؟
124
00:13:05,640 --> 00:13:07,600
.كانت أمي تغني لي هذه الاغنية
125
00:13:12,080 --> 00:13:13,880
كيف سيكون شعورك
إذا عدت إلى السجن؟
126
00:13:15,800 --> 00:13:17,800
سيحدث هذا
127
00:13:18,560 --> 00:13:20,160
."عندما يذوب الثلح في "سيبيريا
128
00:13:21,760 --> 00:13:24,080
هل تعتقد أن لك حصانة؟
129
00:13:25,040 --> 00:13:27,640
يمكنني بهذه اللحظة تمزيق
.نموذج إطلاق سراحك
130
00:13:28,840 --> 00:13:30,520
.ممكن
131
00:13:31,080 --> 00:13:32,160
.وممكن لا
132
00:13:33,280 --> 00:13:35,600
.رأيت الكثير من الكاميرات في الخارج
133
00:13:35,680 --> 00:13:37,080
.صحفيون
134
00:13:37,800 --> 00:13:40,840
هل تريد أن يفكر المشاهدون في البيت
135
00:13:40,920 --> 00:13:42,360
أن الشرطة كاذبة؟
136
00:13:44,440 --> 00:13:46,280
.أنا وقّعت على النموذج، يا ولد
137
00:13:47,000 --> 00:13:48,680
!اصغ لي جيداً أيها القذر
138
00:13:48,760 --> 00:13:51,000
أشخاص يموتون هناك في الداخل
وأنت تغني لي أغاني؟
139
00:13:51,600 --> 00:13:53,600
لِم هذا الرجل الصغير عصبي؟
140
00:13:53,680 --> 00:13:55,160
ماذا قال؟
141
00:13:56,400 --> 00:13:57,960
أعدك
142
00:13:58,040 --> 00:13:59,840
أنك لن تغادر هذه المركبة
143
00:13:59,920 --> 00:14:02,040
قبل أن تعطيني شيئاً
.أتعامل معه
144
00:14:02,120 --> 00:14:03,560
دخلت
145
00:14:03,640 --> 00:14:05,280
وخرجت
146
00:14:05,360 --> 00:14:07,440
.كما طلبوا مني
147
00:14:07,520 --> 00:14:08,640
.تعامل مع هذه المعلومة
148
00:14:19,400 --> 00:14:20,840
وإذاً؟
149
00:14:23,080 --> 00:14:24,840
لا شيء؟ -
.هو وفيّ جداً لهم -
150
00:14:26,480 --> 00:14:28,880
هل يُحتمل أنهم أشخاص
يعرفهم من "روسيا"؟
151
00:14:28,960 --> 00:14:31,880
.هذا سيضع نقاطاً على الحروف -
المافيا الروسية؟ الاستخبارات السوفييتية؟ -
152
00:14:31,960 --> 00:14:35,000
كلها تكهنات. نحن موجودون
حيث يريدون أن نكون بالضبط
153
00:14:35,080 --> 00:14:37,680
.أن نلعب بلعبة التكهنات هذه -
.اللعنة -
154
00:14:38,440 --> 00:14:41,120
.لن يبوح لنا بشيء
الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله
155
00:14:41,200 --> 00:14:43,960
هو مراقبته، أن نحرّره
.وأن نراقب كل تحركاته
156
00:14:44,040 --> 00:14:45,680
.أفيف) وافق على ذلك)
157
00:14:46,040 --> 00:14:49,080
إذا كنتم تقولون بأن الوفاء
هو اسم اللعبة
158
00:14:50,000 --> 00:14:52,160
ماذا سيحصل لو ظنوا
بأنه تعاون معنا؟
159
00:14:52,240 --> 00:14:53,440
ماذا تقصدين؟
160
00:14:53,520 --> 00:14:57,040
أن ننشر خبراً من خلال صحفيّ
.بأن الشرطة استطاعت كشف هوية الخاطفين
161
00:14:57,800 --> 00:15:00,240
عندها هم سيبدأون بالتكهن. أليس كذلك؟
162
00:15:01,360 --> 00:15:03,160
.أعرف صحفية لهذه المهمة
163
00:15:19,320 --> 00:15:21,880
.حلبة الجريمة في الطرف الثاني، ليس هنا
164
00:15:21,960 --> 00:15:24,480
.تعالي -
ماذا تعني بـ"تعالي"؟ -
165
00:15:24,560 --> 00:15:26,280
هلا أتيت معي للحظة؟
166
00:15:31,200 --> 00:15:33,240
.لدي شيء لاجلك
167
00:15:34,760 --> 00:15:35,880
.الروسي تكلم
168
00:15:38,200 --> 00:15:41,760
ولم تقول لي هذا؟ -
ظننت أن هناك علاقة ودّية -
169
00:15:41,840 --> 00:15:45,320
.بين الشرطة وبين وسائل الاعلام -
.فهمتك -
170
00:15:45,400 --> 00:15:49,440
سئمت من أن يقوم كل مدوّن تافه
.بالالتصاق بالمتحدث بإسم الشرطة
171
00:15:49,520 --> 00:15:52,560
وما علاقة هذا بي؟ -
.نحن من الجيل القديم -
172
00:15:52,640 --> 00:15:55,440
،يجب أن نحافظ أحدنا على الاخرى
.إذا كنت تفهمين قصدي
173
00:15:56,040 --> 00:15:57,320
.أفهم
174
00:15:58,240 --> 00:16:00,040
وإذاً، ماذا قال الروسي؟
175
00:16:00,560 --> 00:16:03,320
.لقد كشف لنا عن هوية الخاطفين -
من هم؟ -
176
00:16:03,400 --> 00:16:06,080
دعينا نكتف بهذا في هذه المرحلة
.وسأوافيك بالاسماء لاحقاً
177
00:16:06,160 --> 00:16:08,240
.هذا لا يكفيني
.أنا بحاجة للوجبة الرئيسية
178
00:16:08,560 --> 00:16:11,440
،اكتبي الوجبة الرئيسية التي تريدينها
أنت محترفة بهذا، أليس كذلك؟
179
00:16:12,040 --> 00:16:14,400
ماذا تكسب من كل هذا؟
180
00:16:14,480 --> 00:16:16,440
أنت تعرفين أني تسلّمت حديثاً
.منصباً كبيراً
181
00:16:16,520 --> 00:16:19,480
هذا أول أسبوع لي في هذا المنصب
.وهذا الحدث ليس صغيراً
182
00:16:19,560 --> 00:16:22,680
.أريد أن أخرج متألقاً من هنا -
...والله -
183
00:16:23,000 --> 00:16:24,320
.(لقد فاجأتني، (أمسالم
184
00:16:24,880 --> 00:16:26,560
.ضعي هذا في ذهنك
185
00:16:36,640 --> 00:16:39,800
يوجد هنا نفقان يوصلان
.بين الحيين
186
00:16:39,880 --> 00:16:43,040
كانت هذه منطقة واحدة في الماضي
.وتم تخصيص بئر مياه لكل بضعة بيوت
187
00:16:43,120 --> 00:16:46,840
جزء من هذه الانفاق مرسومة على خرائط
.جزء منها موجود حتى على جدول أعمال البلدية
188
00:16:46,920 --> 00:16:49,640
يجب أن أجد نفقاً موصولاً
.مع البئر التي في الساحة
189
00:16:50,320 --> 00:16:52,440
.رائع. أطلعني
190
00:17:00,920 --> 00:17:03,000
هذا هو؟ انتهينا؟
191
00:17:04,960 --> 00:17:06,760
.نعم، انتهينا
192
00:17:10,560 --> 00:17:13,839
كنت مرعوباً جداً
.قبل أن أغمضت عينيّ
193
00:17:15,319 --> 00:17:17,560
.كنت واثقاً أني لن أصحو
194
00:17:21,119 --> 00:17:23,040
...عندها
195
00:17:23,119 --> 00:17:24,880
.جالت في ذهني فكرة لطيفة
196
00:17:26,720 --> 00:17:29,480
.(أنا ممنون جداً لك ولـ(آدم
197
00:17:29,960 --> 00:17:31,600
على ماذا؟
198
00:17:31,680 --> 00:17:34,320
لانكما منحتماني فرصة
.أن أنقذ حياة شخص
199
00:17:36,840 --> 00:17:39,880
...لقد أجبرتماني على فعل شيء
200
00:17:41,360 --> 00:17:43,840
.ما كنت لانجزه أبداً
201
00:17:55,240 --> 00:17:58,440
قل لي، أليس من الخطر تشغيل الحاسوب
والانترنت وكل هذا؟
202
00:17:59,600 --> 00:18:03,880
التقنيات التي يتعلمونها الان عفا عليها
.الزمن من ناحيتي. كل شيء على ما يرام
203
00:18:05,480 --> 00:18:08,600
ماذا يقولون في الاخبار؟ -
أنت لا تحتاج إليّ لاجل هذا -
204
00:18:08,680 --> 00:18:10,720
.أنظر من الشباك وسترى
205
00:18:11,120 --> 00:18:12,840
ارتبط، دعنا نر ماذا يكتبون؟
206
00:18:14,200 --> 00:18:15,440
.ارتبط
207
00:18:19,960 --> 00:18:24,720
تطورات بموضوع عملية الخطف"
"...بعد خروج
208
00:18:24,800 --> 00:18:25,840
!اللعنة
209
00:18:26,680 --> 00:18:28,920
بعد خروج الروسي"
"الذي تم إدخاله إليهم
210
00:18:29,000 --> 00:18:30,760
!هذا السافل وشى عنا
211
00:18:30,840 --> 00:18:33,920
ما الخطب؟ -
.اللعنة! الطبيب حكى لهم كل شيء -
212
00:18:35,880 --> 00:18:37,480
!كل شيء
213
00:18:42,400 --> 00:18:44,520
صرّحت الشرطة أن بأيديهم"
معلومات حّساسة
214
00:18:44,600 --> 00:18:46,880
"...تتعلق بهوية الخاطفين
215
00:18:46,960 --> 00:18:49,040
...(ساره)، (ساره)
216
00:18:51,920 --> 00:18:54,040
هل تعين ماذا يعني هذا؟ -
.نعم -
217
00:18:54,120 --> 00:18:56,040
لن نستطيع أن نعود
.إلى حياتنا الطبيعية
218
00:18:56,120 --> 00:18:59,960
ماذا نفعل؟ إذا عرفوا بأننا نتعاون
.ستكون هذه نهايتنا
219
00:19:00,040 --> 00:19:02,440
.ما باليد حيلة
.الامور خارج نطاق سيطرتنا الان
220
00:19:02,520 --> 00:19:04,800
!يا إلهي، أنت لا تستوعبين
221
00:19:05,720 --> 00:19:07,600
هذا الطبيب الذي دعوته إلى هنا
222
00:19:07,680 --> 00:19:09,240
.وشى بنا -
.أنظر -
223
00:19:09,320 --> 00:19:10,320
.أنظر
224
00:19:13,800 --> 00:19:15,520
.هذه حيلة -
أي حيلة؟ -
225
00:19:15,600 --> 00:19:17,520
.(هذا ما يريدونه يا (تسيون
226
00:19:17,600 --> 00:19:21,160
يريدون أن يورطوا بيننا، أن ندخل في
.حالة ضغط ونتشاجر فيما بيننا ونرتكب أخطاء
227
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
.ستانيسلاف) لم يقُل ولا كلمة عنا)
228
00:19:26,080 --> 00:19:28,000
من أين لك هذا؟ -
.أنا أعرف -
229
00:19:28,080 --> 00:19:29,960
.هذا تسرّب مقصود
230
00:19:30,040 --> 00:19:32,000
إنهم يحاولون مراوغتنا. فهمت؟
231
00:19:34,720 --> 00:19:38,760
هذا دليل على أنهم مضغوطون
.لذلك بدأوا بتسريب أكاذيب
232
00:19:40,360 --> 00:19:42,480
لنفرض أن كلامك صحيح
233
00:19:42,560 --> 00:19:44,680
كيف سنخرج من هنا؟
234
00:19:44,760 --> 00:19:46,760
.نحن نعمل على ذلك
235
00:19:50,440 --> 00:19:53,200
وجدت نفقاً موصولاً
للبئر في الساحة
236
00:19:53,280 --> 00:19:57,200
.لكن قد يكون المخرج من البئر مسدوداً -
.وقد يكون مفتوحاً -
237
00:19:58,840 --> 00:20:01,440
السؤال، كيف نصل إلى هناك
دون أن يرانا أحد؟
238
00:20:02,040 --> 00:20:05,000
.في الليل -
.لديهم قناص يستهدف تلك البقعة -
239
00:20:05,080 --> 00:20:07,120
.يمكنه خلال ثانية أن يكتشف أي حركة
240
00:20:14,640 --> 00:20:16,360
.كلمني
بماذا تفكر؟
241
00:20:17,840 --> 00:20:20,160
لنفرض أنك قررت الهرب الان
242
00:20:20,640 --> 00:20:22,120
لاي جهة كنت تهرب؟
243
00:20:23,440 --> 00:20:25,360
شرقاً، إلى الواد...؟
244
00:20:25,440 --> 00:20:26,640
.لديّ فكرة
245
00:20:26,720 --> 00:20:29,320
أريد أن تبحث عن مخرج من النفق
246
00:20:29,400 --> 00:20:31,360
في مكان آمن، اتفقنا؟
247
00:20:41,760 --> 00:20:42,960
ماذا تفعل؟
248
00:20:49,840 --> 00:20:50,880
نعم؟
249
00:20:50,960 --> 00:20:52,480
.أريد أن نلتقي
250
00:20:52,560 --> 00:20:55,200
.كلانا، وجهاً لوجه
251
00:20:55,280 --> 00:20:57,160
معي؟ -
.معك فقط -
252
00:21:07,120 --> 00:21:09,280
.يحتمل أنهم يريدون الاستسلام
253
00:21:09,360 --> 00:21:11,720
لكن لماذا ليس عبر الهاتف؟
لماذا يطلب منك الدخول إليهم؟
254
00:21:11,800 --> 00:21:14,800
ربما يعتقد أنكم تشغّلون عليّ ضغطاً
هنا؟
255
00:21:15,440 --> 00:21:17,600
أورنا)، صحيح أننا كنا البادئين)
في إطلاق النار
256
00:21:17,680 --> 00:21:19,920
.لكن دعينا لا نرتكب أخطاءً
.هذا الرجل قاتل
257
00:21:20,000 --> 00:21:21,800
أفترض أنه لن يتردد
.في اختلاق أكاذيب
258
00:21:21,880 --> 00:21:24,320
،دعونا نُدخل وسيطاً
شخصاً مسلحاً
259
00:21:24,400 --> 00:21:26,840
.بدل أن تخاطري بحياتك -
.هو طلب الالتقاء بي -
260
00:21:28,000 --> 00:21:31,720
.يمكن أن هناك سبباً ما -
:أريد أن تكون الامور واضحة -
261
00:21:31,800 --> 00:21:35,040
يكفي أن يُهيأ لي أنك في خطر
.وسأدخل أحداً لينتزعك من هناك
262
00:21:37,080 --> 00:21:38,160
هل أنت متأكدة؟
263
00:21:38,760 --> 00:21:39,920
.نعم
264
00:21:52,240 --> 00:21:53,320
برانيس)؟)
265
00:22:40,120 --> 00:22:41,840
.أدخلي، لا تخافي
266
00:22:45,680 --> 00:22:47,160
.لا تقتربي أكثر
267
00:22:50,320 --> 00:22:52,640
.طلبت أن تلتقي بي -
.نعم -
268
00:22:54,360 --> 00:22:55,880
ماذا تريد؟
269
00:22:57,720 --> 00:23:00,760
أريد أن ننهي هذا الحدث الصغير
.دون وقوع مزيد من الاصابات
270
00:23:01,760 --> 00:23:03,920
.كلانا موافق على هذا، على الاقل
271
00:23:06,280 --> 00:23:08,640
أنا مستعد لاطلاق سراح الرهائن
272
00:23:09,440 --> 00:23:12,120
.إذا وفرت لي طريقاً للخروج من هنا
273
00:23:13,240 --> 00:23:14,960
.أنا أصغي
274
00:23:16,280 --> 00:23:20,200
"أريد سيارة لتأخذنا إلى مطار "عوفدا
275
00:23:20,640 --> 00:23:22,800
أن تنتظرنا طائرة مدنية هناك
276
00:23:22,880 --> 00:23:26,280
مع طيّار يجب أن تسلميني هويته سلفاً
277
00:23:26,680 --> 00:23:29,760
ليأخذنا إلى دولة لا يوجد بينها
.وبين إسرائيل اتفاقية تسليم مجرمين
278
00:23:30,480 --> 00:23:32,600
إذا أوفيت بهذه الشروط
279
00:23:32,680 --> 00:23:35,640
ستحصلين على الرهائن معافين وسالمين
.في مدرج المطار
280
00:23:38,560 --> 00:23:41,560
ليس لدي أية صلاحية
.للموافقة على هذه الطلبات
281
00:23:41,640 --> 00:23:44,680
خذي موافقة من شخص له صلاحية
.وعودي إليّ
282
00:23:46,200 --> 00:23:48,080
يجب أن تثبت لهم أنك جديّ
283
00:23:48,160 --> 00:23:49,960
إذا أردتني أن أخرج
.من هنا مع طلبات
284
00:23:51,800 --> 00:23:52,880
ماذا تريدين؟
285
00:23:53,680 --> 00:23:55,800
.أريدك أن تحرر رهينة
286
00:23:59,840 --> 00:24:02,680
سمعت أن كل الدولة
.(قلقة على سلامة (ساره
287
00:24:03,280 --> 00:24:04,560
.نعم
288
00:24:04,880 --> 00:24:06,840
.نحن قلقون جداً على سلامتها
289
00:24:08,160 --> 00:24:10,280
إذا عدت مع رد إيجابي
290
00:24:10,360 --> 00:24:11,760
سيتم إطلاق سراحها
291
00:24:12,960 --> 00:24:14,920
ببث حيّ
292
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
.خلال النشرة الاخبارية المركزية
293
00:24:17,800 --> 00:24:19,360
.حسن
294
00:24:19,920 --> 00:24:21,120
.اذهبي الان
295
00:24:41,280 --> 00:24:43,240
.هناك عدة أمور يجب مناقشتها
296
00:24:43,320 --> 00:24:44,760
.طبعاً
297
00:24:57,160 --> 00:25:00,400
.مجموعة (كوبلر) للتنقيب"
"موني نويمان) - نائب المدير العام)
298
00:25:34,920 --> 00:25:36,720
.مرحباً -
.مساء الخير -
299
00:25:36,800 --> 00:25:38,920
كنت في مقابلة هنا من قبل
300
00:25:39,000 --> 00:25:41,080
.ويبدو أنني نسيت هاتفي
301
00:25:41,160 --> 00:25:43,800
أين كنت في مقابلة؟ -
في الادارة -
302
00:25:43,880 --> 00:25:45,600
.في غرفة الاجتماعات
303
00:25:45,680 --> 00:25:47,440
.الطابق السادس -
.نعم -
304
00:25:47,520 --> 00:25:48,760
.تعالي
305
00:25:49,440 --> 00:25:50,960
.شكراً
306
00:25:52,040 --> 00:25:54,040
"مجموعة (كوبلر) للتنقيب"
307
00:26:23,640 --> 00:26:24,880
...حسن
308
00:26:25,360 --> 00:26:29,000
.وإذاً، أعتقد أني كنت جالسة هنا
309
00:26:31,600 --> 00:26:34,440
.نعم، وجدته -
.رائع -
310
00:26:34,520 --> 00:26:37,000
.لقد أنقذتني، شكراً -
.لا شكر على واجب -
311
00:26:51,480 --> 00:26:53,800
هل يمكنني الذهاب للتبوّل؟
.سأفعل ذلك سريعاً
312
00:26:54,560 --> 00:26:55,960
.يحظر عليّ ترك موقعي
313
00:26:56,040 --> 00:26:58,760
.لا يجب أن تنتظرني هنا
.سأنزل سريعاً
314
00:27:00,240 --> 00:27:01,320
.أرجوك
315
00:27:01,400 --> 00:27:04,080
.حسن، واصلي إلى الامام ومن ثم يميناً -
.شكراً -
316
00:27:06,360 --> 00:27:07,560
.انتظري
317
00:27:12,200 --> 00:27:14,040
.تحتاجين إلى هذا لتعودي
318
00:27:14,760 --> 00:27:15,840
.شكراً
319
00:27:34,320 --> 00:27:38,600
(موني نيومان)"
"قسم الترتيبات الامنية
320
00:28:01,480 --> 00:28:04,400
هذا الرجل شاهد الكثير من الافلام
.في حياته
321
00:28:05,400 --> 00:28:06,760
.أنا موافقة
322
00:28:06,840 --> 00:28:08,960
هل تعرفين أن رئيس الحكومة وحده
323
00:28:09,040 --> 00:28:11,880
مخوّل أن يوافق على النظر أصلاً
في طلبات مثل هذه؟
324
00:28:14,200 --> 00:28:16,400
.لن نخسر شيئاً إذا جربنا
325
00:28:16,800 --> 00:28:20,240
قل لهم بأنك واثق من أن هناك احتمالاً كبير
.لاطلاق سراح الرهائن
326
00:28:20,880 --> 00:28:23,000
وهل أنا واثق من هذا حقاً؟
327
00:28:23,320 --> 00:28:27,520
دعنا نثبت له بأننا جديين
.(ولنر إذا كان سيفي بوعده ويحرر (ساره
328
00:28:30,560 --> 00:28:33,360
(لو كان هذا متعلقاً بـ(نيتسر
.لضرب به عرض الحائط
329
00:28:33,440 --> 00:28:34,720
.صحيح
330
00:28:34,800 --> 00:28:38,480
لكن هذا الواهن الذي يحل محله
كل ما يهمه هو
331
00:28:38,560 --> 00:28:41,200
.عدم الاخفاق في بث حيّ
332
00:28:42,280 --> 00:28:44,960
هل نبدأ بإجراء اتصالات؟ -
.نعم -
333
00:28:46,120 --> 00:28:47,400
.شكراً
334
00:30:19,240 --> 00:30:21,640
هل تعتقد أن أولادك يعرفونك؟
335
00:30:29,800 --> 00:30:32,800
ليس من الصعب التخمين
.إلى أين تسعين بكلامك
336
00:30:35,880 --> 00:30:37,920
لا، أولادي نشأوا في وهم
337
00:30:38,000 --> 00:30:39,960
.أن والدهم إنسان طيب
338
00:30:42,360 --> 00:30:44,160
وماذا تعتقد أنت؟
339
00:30:45,400 --> 00:30:47,120
هل تعتقد أنك إنسان طيب؟
340
00:30:54,560 --> 00:30:58,840
ذات مرة
عندما كان عمري سبع أو ثمان سنوات
341
00:31:00,080 --> 00:31:02,080
شعرت بتوعّك في المدرسة
342
00:31:02,160 --> 00:31:04,440
.فعدت باكراً إلى البيت
343
00:31:04,920 --> 00:31:08,600
يبدو أنني لم أثر ضجة عندما دخلت البيت
344
00:31:08,680 --> 00:31:10,720
لان في نهاية الممر
345
00:31:13,080 --> 00:31:15,000
ضبطت أبي
346
00:31:16,320 --> 00:31:18,240
.مع خالتي
347
00:31:20,600 --> 00:31:23,600
.لم أحك قط عن هذا لاحد
348
00:31:25,040 --> 00:31:27,200
.لا لامي ولا لابي
349
00:31:29,440 --> 00:31:31,640
إلى أن سألني هو
350
00:31:32,920 --> 00:31:34,760
بينما كان يحتضر
351
00:31:36,640 --> 00:31:41,040
.عن سبب حقدي وكراهيتي له
352
00:31:43,200 --> 00:31:45,640
.لماذا لم أحبه ولا مرة
353
00:31:46,840 --> 00:31:48,440
.فحكيت له حينها
354
00:31:50,480 --> 00:31:52,800
قلت له بأني منذ كنتُ ولداً
355
00:31:54,160 --> 00:31:56,600
.عرفت أنه إنسان خسيس
356
00:31:59,960 --> 00:32:02,440
لكل إنسان يوجد أمور من الماضي
357
00:32:02,520 --> 00:32:05,120
.يحب أن يمحوها
358
00:32:28,120 --> 00:32:30,200
هم مستعدون لمناقشة طلباتك
359
00:32:30,280 --> 00:32:32,400
.لكن أريدك أولاً أن تفي بوعدك
360
00:32:34,800 --> 00:32:36,040
.حسن
361
00:32:51,600 --> 00:32:52,760
.أنت ستغادرين
362
00:32:52,840 --> 00:32:55,080
!الحمد لله رب العالمين
363
00:33:03,320 --> 00:33:05,200
.وأخيراً أنت تبتسم
364
00:33:07,680 --> 00:33:09,360
.إنتبه لنفسك هنا
365
00:33:10,080 --> 00:33:11,760
.سأنتبه
366
00:33:16,400 --> 00:33:17,600
.أنا أحبك
367
00:33:20,040 --> 00:33:21,880
.وأنا أحبك
368
00:33:29,480 --> 00:33:30,280
...(ساره)
369
00:33:34,440 --> 00:33:36,040
.ربما لم يفُت الاوان
370
00:33:36,640 --> 00:33:37,960
على ماذا؟
371
00:33:38,920 --> 00:33:40,840
.أن نعود إلى حياتنا السابقة
372
00:33:52,080 --> 00:33:53,680
...الحمد لله رب العالمين
373
00:34:05,840 --> 00:34:07,680
.أنت تبحث عن كلمات لتقولها لي
374
00:34:09,880 --> 00:34:11,639
.لا تجهد نفسك
375
00:34:13,120 --> 00:34:14,719
.أرى ذلك من خلال عينيك
376
00:34:16,719 --> 00:34:18,280
.(انتبه لـ(تسيون
377
00:34:20,080 --> 00:34:21,480
.أعدك
378
00:34:59,400 --> 00:35:02,840
بث حيّ من المدرسة الدينية القديمة"
"إطلاق سراح رهينة
379
00:35:02,920 --> 00:35:07,000
بعد 48 ساعة مرهقة للاعصاب"
380
00:35:09,680 --> 00:35:12,400
.(تم إطلاق سرح الرهينة (ساره
381
00:35:12,480 --> 00:35:17,360
"...هي تبدو بصحة جيدة
382
00:35:17,440 --> 00:35:19,080
.(تعالي يا (ساره
383
00:35:19,840 --> 00:35:21,440
.(أنا (أورنا
384
00:35:21,520 --> 00:35:22,840
هل أنت بخير؟
385
00:35:55,040 --> 00:35:56,320
في أي أسبوع من الحمل أنت؟
386
00:35:57,040 --> 00:35:59,200
.في البداية، في الاسبوع الثامن
387
00:35:59,280 --> 00:36:01,520
يجب أن نجري لك فحص فوق صوتي
.للاطمئنان على سلامة الجنين
388
00:36:01,600 --> 00:36:04,400
أعرف، ولكن ليس الان
.أريد أن أرتاح
389
00:36:04,480 --> 00:36:07,800
هل كان لك شعور غريب
وغير مألوف في البطن؟
390
00:36:07,880 --> 00:36:09,240
.إنه بخير
391
00:36:09,320 --> 00:36:11,160
.أشعر أن الجنين بخير
392
00:36:19,040 --> 00:36:21,160
إنها مرهقة
.ولكن صحتها جيدة بشكل عام
393
00:36:21,240 --> 00:36:22,400
.يجب أن ترتاح
394
00:36:22,480 --> 00:36:24,400
.يسرني جداً أنك خرجت من هناك
395
00:36:25,360 --> 00:36:26,720
هل يمكنها التكلم معنا؟
396
00:36:26,800 --> 00:36:28,320
.نعم يمكنني
397
00:36:35,800 --> 00:36:37,760
نريد أن تصفي لنا
كل ما رأيته في الداخل؟
398
00:36:38,320 --> 00:36:40,400
.كل شيء -
.كل تفصيل -
399
00:36:40,480 --> 00:36:42,720
.حتى لو لم يكن وثيقاً بالصلة بنظرك
400
00:36:44,280 --> 00:36:45,920
...لست متأكدة ولكن
401
00:36:46,000 --> 00:36:48,600
سمعت قائدهم يقول شيئاً
402
00:36:48,680 --> 00:36:50,680
.عن الجهة الشرقية من المبنى
403
00:36:50,760 --> 00:36:53,480
قال بأن المكان هناك
.شبه خالي من عناصر الشرطة
404
00:36:54,600 --> 00:36:57,480
.أعتقد أنهم يخططون للهرب
405
00:36:57,560 --> 00:37:00,880
كل طلباتهم كانت حيلة
.من أجل كسب مزيد من الوقت
406
00:37:00,960 --> 00:37:04,240
هل سمعت متى يخططون للهرب؟ -
.لا، أنا آسفة -
407
00:37:06,760 --> 00:37:09,960
.هذا السافل يتلاعب بنا
.هو ليس غبياً
408
00:37:10,040 --> 00:37:12,680
.لا يوجد تغطية في تلك المنطقة -
.لقد نجح في مباغتتنا مرة واحدة -
409
00:37:12,760 --> 00:37:14,560
.دعونا نمنحه فرصة أخرى
410
00:37:14,640 --> 00:37:17,240
.ليس لدي من أبعثه إلى هناك
.رجالي مرهقون على كل الاحوال
411
00:37:17,320 --> 00:37:19,200
.من ناحيتي، ابعث دمى
412
00:37:20,320 --> 00:37:23,160
أفيف)، حتى لو بعثت)
قناصاً إلى هناك
413
00:37:23,240 --> 00:37:25,160
.سيبقى ينقصني رجلان
414
00:37:25,760 --> 00:37:28,560
لدي طاقم كامل يتأهبون
."للجنازة في "جبل هرتزل
415
00:37:33,000 --> 00:37:35,240
.أحتاج إلى قناصة. حوّل
416
00:37:35,320 --> 00:37:36,920
.أحتاج إلى أعين هنا
417
00:37:40,960 --> 00:37:43,880
من القيادة إلى الوحدة 2، هل تسمع؟ -
.هنا الوحدة 2، أسمعك -
418
00:37:43,960 --> 00:37:47,080
يجب أن أنقلك، هل تلقيت؟ -
.تلقيت. حّول -
419
00:37:50,400 --> 00:37:51,720
ماذا يدور هناك؟
420
00:37:52,760 --> 00:37:54,480
.القناص يترك موقعه
421
00:37:54,560 --> 00:37:56,000
حقاً؟
422
00:37:56,680 --> 00:37:58,560
.(لقد نجحت (ساره
423
00:37:59,120 --> 00:38:00,520
...يا الله
424
00:38:02,480 --> 00:38:03,880
.هيا ننصرف من هنا
425
00:40:26,160 --> 00:40:28,840
هل كنت لتفعل ذلك
حتى لو لم يهددوك بالسلاح؟
426
00:40:29,400 --> 00:40:30,600
أفعل ماذا؟
427
00:40:31,400 --> 00:40:33,040
.إنقاذي
428
00:40:34,960 --> 00:40:37,000
أحياناً تصويب مسدس إلى رأسك
429
00:40:37,080 --> 00:40:39,280
.يدفعك للقيام بالامر الصواب
430
00:40:43,080 --> 00:40:45,200
.يا لك من سياسيّ
431
00:40:47,240 --> 00:40:49,760
أنا رئيس الحكومة
.رغم أني لا أبدو كذلك
432
00:41:36,040 --> 00:41:38,040
...قد يبدو ما سأقوله مشوهاً، لكن
433
00:41:39,360 --> 00:41:40,600
.يسعدني أني التقيت بك
434
00:41:41,400 --> 00:41:42,640
.وأنا أيضاً
435
00:41:51,440 --> 00:41:52,400
!(غاي)
436
00:41:53,200 --> 00:41:54,000
!(غاي)
437
00:41:54,720 --> 00:41:57,560
ترجمة: البراق للترجمة
39455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.