All language subtitles for Hostages.S02E05.WEBRip.Netflix.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:08,600 هلا شرحتم لي ما الذي حدث الان بحق الجحيم؟ 2 00:00:08,680 --> 00:00:11,720 أحد رجالي القناصة لاحظ تهديداً وشيكاً .على حياة أحد الرهائن فأطلق النار 3 00:00:11,800 --> 00:00:14,080 لماذا لا ينتظر جنودك أوامر مباشرة؟ 4 00:00:14,160 --> 00:00:15,720 !نحن لسنا في بيت دعارة 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,560 .أفيف)، أنا أتحمّل كامل المسئولية) 6 00:00:18,920 --> 00:00:21,560 ،قلت بأنهم لا يسعون لاستعمال وسائل عنيفة ماذا تسمين هذا الشيء؟ 7 00:00:21,640 --> 00:00:23,920 هم يحاولون الحفاظ على تعادل .من ناحية خلق أجواء مرعبة 8 00:00:24,000 --> 00:00:24,800 ماذا؟ 9 00:00:24,880 --> 00:00:27,600 ما زلت أعتقد أنهم ينوون .إطلاق سراحهم 10 00:00:27,680 --> 00:00:30,080 حقاً؟ قولي هذا للرجل .الذي ألقوا به الى الخارج 11 00:00:30,160 --> 00:00:32,759 كان هذا رد فعل. ما كانوا ليطلقوا النار .على رهينة دون سبب 12 00:00:32,840 --> 00:00:35,360 .أنا أوافق (أورنا) تماماً بهذه النقطة - توافقها؟ - 13 00:00:35,440 --> 00:00:39,040 !يا له من أمر رائع أنكما متفقان .أنا مسرور جداً 14 00:00:39,120 --> 00:00:42,400 .أفيف)، نحن كنا البادئين بإطلاق النار) .لا أعتقد أنهم معنيون بإشعال حرب هنا 15 00:00:42,960 --> 00:00:45,200 أورنا)، من لا يكون) معنياً بإشعال حرب 16 00:00:45,280 --> 00:00:47,880 .لا يعدم رهينة أمام الكاميرات 17 00:00:53,400 --> 00:00:55,200 .أكمل ما بدأت به حتى النهاية 18 00:01:01,000 --> 00:01:02,600 .المجنون يبقى مجنوناً 19 00:01:17,080 --> 00:01:19,760 .لقد التوت الابرة !...اللعنة 20 00:01:35,640 --> 00:01:37,480 .هذه آخر واحدة لدينا 21 00:01:37,560 --> 00:01:40,320 .حسن، لا يجب أن تقولي كل شيء 22 00:01:49,800 --> 00:01:50,920 !نجحت 23 00:03:08,080 --> 00:03:10,440 أعرف أن الامر قد لا يبدو لكما 24 00:03:10,520 --> 00:03:12,800 .لكن أعتقد أننا أحرزنا تقدماً 25 00:03:12,880 --> 00:03:14,320 تقدم؟ 26 00:03:14,400 --> 00:03:17,480 أنا متأكدة أن الشخص الذي كلمني .هو قائدهم 27 00:03:17,560 --> 00:03:20,960 إذا كلمناه قد نفهم منه .ما طلباتهم الحقيقية 28 00:03:24,120 --> 00:03:26,400 هل أنت جادّة؟ هل نستمر بأسلوب المفاوضات؟ 29 00:03:27,440 --> 00:03:30,240 وأنت، ما لم تكن لديك إمكانية اقتحام حقيقية 30 00:03:30,320 --> 00:03:32,120 .أورنا) ستكون الرأس المدبّر هنا) 31 00:03:47,280 --> 00:03:48,360 نعم؟ 32 00:03:48,440 --> 00:03:50,800 تسيون)، كيف حالك؟) 33 00:03:51,160 --> 00:03:52,760 .بخير 34 00:03:53,120 --> 00:03:56,600 تسيون)، أريدك أن تكرر) .كل ما سأقوله الان بصوتٍ عالٍ 35 00:03:57,280 --> 00:03:58,640 .حسن 36 00:03:58,720 --> 00:04:01,720 الشرطة لن تتواصل معكم بعد الان .عبر وسائط 37 00:04:02,720 --> 00:04:05,160 الشرطة لن تتواصل معكم بعد الان .عبر وسائط 38 00:04:06,840 --> 00:04:11,320 من الان وصاعداً .سيكون التواصل مباشراً معك فقط 39 00:04:11,960 --> 00:04:15,600 من الان وصاعداً .سيكون التواصل مباشراً معك فقط 40 00:04:15,680 --> 00:04:17,920 .هذا شرط غير قابل للنقاش 41 00:04:18,000 --> 00:04:19,800 .هذا شرط غير قابل للنقاش 42 00:04:43,640 --> 00:04:44,640 نعم؟ 43 00:04:45,720 --> 00:04:48,920 أولاً، أريد أن أطمئن .على حال الرهائن 44 00:04:49,320 --> 00:04:51,080 .جميعهم بخير 45 00:04:51,160 --> 00:04:52,400 .حالياً 46 00:04:52,480 --> 00:04:54,160 حالياً؟ 47 00:04:54,240 --> 00:04:56,520 هل هذا يعني أنك تنوي إلحاق الاذى بهم؟ 48 00:04:57,200 --> 00:04:59,320 .ظننت أننا توصلنا إلى تفاهم بيننا 49 00:05:01,280 --> 00:05:03,680 .لكنكم أخللتم بهذا الاتفاق 50 00:05:03,760 --> 00:05:06,080 إذا واصلتم محاولاتكم للدخول إلى هنا 51 00:05:06,160 --> 00:05:08,600 والاخلال بهذا الاتفاق 52 00:05:08,680 --> 00:05:10,080 .سيتم إعدام مزيد من الرهائن 53 00:05:11,520 --> 00:05:13,960 يهمني أن تعرف أن إطلاق النار هذا .تم دون معرفتي 54 00:05:14,040 --> 00:05:15,880 .هذا يعني أنك لست مسيطرة على الامور 55 00:05:15,960 --> 00:05:17,800 .ليس هذا ما قصدته 56 00:05:17,880 --> 00:05:21,040 القيادة هنا تدرك جيداً جداً أن التواصل .بيننا هو الوسيلة لحل كل هذا الوضع 57 00:05:21,120 --> 00:05:24,160 لذلك يجب أن تخبرني أولاً .ما طلباتك 58 00:05:24,240 --> 00:05:27,000 :قلت لك .لا أريد أن تقتربوا منا 59 00:05:27,560 --> 00:05:29,840 إذا كانت لديّ طلبات أخرى 60 00:05:29,920 --> 00:05:31,440 .ستعرفين عنها 61 00:05:39,320 --> 00:05:40,840 .إبرة 62 00:05:56,640 --> 00:05:58,160 .جيد 63 00:06:51,920 --> 00:06:54,160 .كل هذا لاجلك 64 00:07:35,880 --> 00:07:37,800 .(يجب أن أتكلم مع (شيرا 65 00:07:50,440 --> 00:07:52,960 .مرحباً يا أمي - .مرحباً، عزيزتي - 66 00:07:53,040 --> 00:07:54,600 كيف حالك؟ 67 00:07:54,680 --> 00:07:56,560 .أين أنت؟ أنا مشتاقة لك 68 00:07:56,640 --> 00:07:59,000 .وأنا مشتاقة إليك كثيراً 69 00:07:59,080 --> 00:08:01,600 نحن في المستشفى .لكن كل شيء على ما يرام 70 00:08:01,680 --> 00:08:03,760 .سآتي أنا ووالدك لنأخذك قريباً 71 00:08:03,840 --> 00:08:05,920 ولن تضطري للعودة إلى المستشفى؟ 72 00:08:06,000 --> 00:08:07,800 .لا يا جميلتي، آمل ألا أضطر لذلك 73 00:08:10,440 --> 00:08:13,480 كيف كان يومك في المدرسة؟ - .مملّ - 74 00:08:13,560 --> 00:08:16,400 أنا متأكدة أنه مملّ فأنت ذكية أكثر من اللازم، صحيح؟ 75 00:08:16,480 --> 00:08:17,600 .صحيح 76 00:08:19,240 --> 00:08:21,560 حسن يا حميلتي .يجب أن أنهي المكالمة 77 00:08:21,640 --> 00:08:24,240 .إلى اللقاء يا أمي - .إلى اللقاء، عزيزتي - 78 00:09:19,360 --> 00:09:21,920 "جهاز الامن العام الاسرائيلي" 79 00:09:31,400 --> 00:09:33,400 .يحتاجان لبضع الوقت حتى يروقا 80 00:09:33,480 --> 00:09:35,600 .ستعودين إلى هنا بعد وقت قصير 81 00:09:35,680 --> 00:09:37,440 .لست واثقة من أنني أريد أن أعود إلى هنا 82 00:09:37,520 --> 00:09:39,680 ،تلقيت صفعة تحذيرية فقط .هذا كل ما في الامر 83 00:09:39,760 --> 00:09:41,920 ،هذه ليست المسألة هما يتجاهلان المضمون 84 00:09:42,000 --> 00:09:44,800 وينشغلان بالرُتب .وجدول الاعمال فقط 85 00:09:45,600 --> 00:09:48,760 هل يحتمل أنهما يتجاهلان المضمون لانه ليس هناك مضمون؟ 86 00:09:50,880 --> 00:09:54,800 أقصد أنك إذا أردت التمرد على النظم فافعلي ذلك مع شيء صلب في المرة القادمة؟ 87 00:09:57,920 --> 00:10:00,480 حسن، لديك رقم هاتفي ...إذا احتجت 88 00:10:00,560 --> 00:10:03,680 .أن تنفثي لهيباً على أحد - .(شكراً يا (يوفال - 89 00:10:07,120 --> 00:10:09,520 فحص العد الدموي الشامل الاولي .كان إيجابياً 90 00:10:09,600 --> 00:10:13,480 .هذا مشجّع إذا استمرت المعطيات بالارتفاع 91 00:10:13,560 --> 00:10:16,960 ستبدأ تشعر بتحسّن سريع .وسيكون هذا ملموساً 92 00:10:18,240 --> 00:10:19,720 ...دكتور 93 00:10:21,000 --> 00:10:22,440 .شكراً 94 00:10:24,360 --> 00:10:25,920 .احترس 95 00:10:27,360 --> 00:10:30,560 ماذا يجب أن أقول لرفاقك هناك في الخارج؟ 96 00:10:30,640 --> 00:10:32,080 قل ما تريد 97 00:10:32,160 --> 00:10:33,400 .إلا الحقيقة 98 00:10:35,520 --> 00:10:37,280 ...وهل هم 99 00:10:37,600 --> 00:10:40,240 سيطلقون سراحي بهذه السهولة؟ 100 00:10:40,320 --> 00:10:43,880 هل وقّعت على نموذج التسريح؟ - .نعم - 101 00:10:45,320 --> 00:10:46,720 .إذاً أنت إنسان حر 102 00:10:56,280 --> 00:11:00,160 آدم)، يمكنك مواصلة) اللعب حول الموت 103 00:11:00,240 --> 00:11:02,120 .لكن كن حذراً 104 00:11:03,400 --> 00:11:05,280 .الموت خدّاع 105 00:11:41,920 --> 00:11:43,200 .ادخل 106 00:11:43,280 --> 00:11:45,640 هل يمكنني الحصول على فنجان قهوة قبل البدء؟ 107 00:11:47,240 --> 00:11:50,040 هل ترى بئر المياه هناك في الاسفل؟ - .نعم - 108 00:11:50,120 --> 00:11:52,560 هذه الابار عبارة عن جزء من منظومة أنفاق 109 00:11:52,640 --> 00:11:54,640 .كانت توصل مياهً لكل هذه المنقطة 110 00:11:55,480 --> 00:11:57,400 هل تعتقد أنه يمكننا الخروج خلالها .من هنا 111 00:11:57,480 --> 00:12:00,680 لست متأكداً. ليس لديّ فكرة ...إلى أين توصل هذه الانفاق ولكن 112 00:12:01,600 --> 00:12:02,680 .دعنا نفحص 113 00:12:03,680 --> 00:12:06,240 حاول أيجاد أي معلومات عن الممرات المائية 114 00:12:06,320 --> 00:12:08,080 .وعن الانفاق التي كانت هنا في الماضي 115 00:12:11,800 --> 00:12:14,040 هل تريد أن تخبرنا بشيء؟ 116 00:12:15,040 --> 00:12:17,760 .أعني، قبل أن أبدأ باستجوابك 117 00:12:19,880 --> 00:12:21,800 لماذا دعوك إليهم؟ 118 00:12:22,960 --> 00:12:24,720 .لاني مغني رائع 119 00:12:24,800 --> 00:12:25,880 .ربما هذا هو السبب 120 00:12:27,920 --> 00:12:29,760 ألهذا السبب طلبوا أن يتم إطلاق سراحك من السجن؟ 121 00:12:29,840 --> 00:12:31,480 .حقاً غنائي رائع 122 00:12:34,000 --> 00:12:34,880 ...اصغِ 123 00:13:03,920 --> 00:13:05,560 جميل، أليس كذلك؟ 124 00:13:05,640 --> 00:13:07,600 .كانت أمي تغني لي هذه الاغنية 125 00:13:12,080 --> 00:13:13,880 كيف سيكون شعورك إذا عدت إلى السجن؟ 126 00:13:15,800 --> 00:13:17,800 سيحدث هذا 127 00:13:18,560 --> 00:13:20,160 ."عندما يذوب الثلح في "سيبيريا 128 00:13:21,760 --> 00:13:24,080 هل تعتقد أن لك حصانة؟ 129 00:13:25,040 --> 00:13:27,640 يمكنني بهذه اللحظة تمزيق .نموذج إطلاق سراحك 130 00:13:28,840 --> 00:13:30,520 .ممكن 131 00:13:31,080 --> 00:13:32,160 .وممكن لا 132 00:13:33,280 --> 00:13:35,600 .رأيت الكثير من الكاميرات في الخارج 133 00:13:35,680 --> 00:13:37,080 .صحفيون 134 00:13:37,800 --> 00:13:40,840 هل تريد أن يفكر المشاهدون في البيت 135 00:13:40,920 --> 00:13:42,360 أن الشرطة كاذبة؟ 136 00:13:44,440 --> 00:13:46,280 .أنا وقّعت على النموذج، يا ولد 137 00:13:47,000 --> 00:13:48,680 !اصغ لي جيداً أيها القذر 138 00:13:48,760 --> 00:13:51,000 أشخاص يموتون هناك في الداخل وأنت تغني لي أغاني؟ 139 00:13:51,600 --> 00:13:53,600 لِم هذا الرجل الصغير عصبي؟ 140 00:13:53,680 --> 00:13:55,160 ماذا قال؟ 141 00:13:56,400 --> 00:13:57,960 أعدك 142 00:13:58,040 --> 00:13:59,840 أنك لن تغادر هذه المركبة 143 00:13:59,920 --> 00:14:02,040 قبل أن تعطيني شيئاً .أتعامل معه 144 00:14:02,120 --> 00:14:03,560 دخلت 145 00:14:03,640 --> 00:14:05,280 وخرجت 146 00:14:05,360 --> 00:14:07,440 .كما طلبوا مني 147 00:14:07,520 --> 00:14:08,640 .تعامل مع هذه المعلومة 148 00:14:19,400 --> 00:14:20,840 وإذاً؟ 149 00:14:23,080 --> 00:14:24,840 لا شيء؟ - .هو وفيّ جداً لهم - 150 00:14:26,480 --> 00:14:28,880 هل يُحتمل أنهم أشخاص يعرفهم من "روسيا"؟ 151 00:14:28,960 --> 00:14:31,880 .هذا سيضع نقاطاً على الحروف - المافيا الروسية؟ الاستخبارات السوفييتية؟ - 152 00:14:31,960 --> 00:14:35,000 كلها تكهنات. نحن موجودون حيث يريدون أن نكون بالضبط 153 00:14:35,080 --> 00:14:37,680 .أن نلعب بلعبة التكهنات هذه - .اللعنة - 154 00:14:38,440 --> 00:14:41,120 .لن يبوح لنا بشيء الشيء الوحيد الذي يمكننا فعله 155 00:14:41,200 --> 00:14:43,960 هو مراقبته، أن نحرّره .وأن نراقب كل تحركاته 156 00:14:44,040 --> 00:14:45,680 .أفيف) وافق على ذلك) 157 00:14:46,040 --> 00:14:49,080 إذا كنتم تقولون بأن الوفاء هو اسم اللعبة 158 00:14:50,000 --> 00:14:52,160 ماذا سيحصل لو ظنوا بأنه تعاون معنا؟ 159 00:14:52,240 --> 00:14:53,440 ماذا تقصدين؟ 160 00:14:53,520 --> 00:14:57,040 أن ننشر خبراً من خلال صحفيّ .بأن الشرطة استطاعت كشف هوية الخاطفين 161 00:14:57,800 --> 00:15:00,240 عندها هم سيبدأون بالتكهن. أليس كذلك؟ 162 00:15:01,360 --> 00:15:03,160 .أعرف صحفية لهذه المهمة 163 00:15:19,320 --> 00:15:21,880 .حلبة الجريمة في الطرف الثاني، ليس هنا 164 00:15:21,960 --> 00:15:24,480 .تعالي - ماذا تعني بـ"تعالي"؟ - 165 00:15:24,560 --> 00:15:26,280 هلا أتيت معي للحظة؟ 166 00:15:31,200 --> 00:15:33,240 .لدي شيء لاجلك 167 00:15:34,760 --> 00:15:35,880 .الروسي تكلم 168 00:15:38,200 --> 00:15:41,760 ولم تقول لي هذا؟ - ظننت أن هناك علاقة ودّية - 169 00:15:41,840 --> 00:15:45,320 .بين الشرطة وبين وسائل الاعلام - .فهمتك - 170 00:15:45,400 --> 00:15:49,440 سئمت من أن يقوم كل مدوّن تافه .بالالتصاق بالمتحدث بإسم الشرطة 171 00:15:49,520 --> 00:15:52,560 وما علاقة هذا بي؟ - .نحن من الجيل القديم - 172 00:15:52,640 --> 00:15:55,440 ،يجب أن نحافظ أحدنا على الاخرى .إذا كنت تفهمين قصدي 173 00:15:56,040 --> 00:15:57,320 .أفهم 174 00:15:58,240 --> 00:16:00,040 وإذاً، ماذا قال الروسي؟ 175 00:16:00,560 --> 00:16:03,320 .لقد كشف لنا عن هوية الخاطفين - من هم؟ - 176 00:16:03,400 --> 00:16:06,080 دعينا نكتف بهذا في هذه المرحلة .وسأوافيك بالاسماء لاحقاً 177 00:16:06,160 --> 00:16:08,240 .هذا لا يكفيني .أنا بحاجة للوجبة الرئيسية 178 00:16:08,560 --> 00:16:11,440 ،اكتبي الوجبة الرئيسية التي تريدينها أنت محترفة بهذا، أليس كذلك؟ 179 00:16:12,040 --> 00:16:14,400 ماذا تكسب من كل هذا؟ 180 00:16:14,480 --> 00:16:16,440 أنت تعرفين أني تسلّمت حديثاً .منصباً كبيراً 181 00:16:16,520 --> 00:16:19,480 هذا أول أسبوع لي في هذا المنصب .وهذا الحدث ليس صغيراً 182 00:16:19,560 --> 00:16:22,680 .أريد أن أخرج متألقاً من هنا - ...والله - 183 00:16:23,000 --> 00:16:24,320 .(لقد فاجأتني، (أمسالم 184 00:16:24,880 --> 00:16:26,560 .ضعي هذا في ذهنك 185 00:16:36,640 --> 00:16:39,800 يوجد هنا نفقان يوصلان .بين الحيين 186 00:16:39,880 --> 00:16:43,040 كانت هذه منطقة واحدة في الماضي .وتم تخصيص بئر مياه لكل بضعة بيوت 187 00:16:43,120 --> 00:16:46,840 جزء من هذه الانفاق مرسومة على خرائط .جزء منها موجود حتى على جدول أعمال البلدية 188 00:16:46,920 --> 00:16:49,640 يجب أن أجد نفقاً موصولاً .مع البئر التي في الساحة 189 00:16:50,320 --> 00:16:52,440 .رائع. أطلعني 190 00:17:00,920 --> 00:17:03,000 هذا هو؟ انتهينا؟ 191 00:17:04,960 --> 00:17:06,760 .نعم، انتهينا 192 00:17:10,560 --> 00:17:13,839 كنت مرعوباً جداً .قبل أن أغمضت عينيّ 193 00:17:15,319 --> 00:17:17,560 .كنت واثقاً أني لن أصحو 194 00:17:21,119 --> 00:17:23,040 ...عندها 195 00:17:23,119 --> 00:17:24,880 .جالت في ذهني فكرة لطيفة 196 00:17:26,720 --> 00:17:29,480 .(أنا ممنون جداً لك ولـ(آدم 197 00:17:29,960 --> 00:17:31,600 على ماذا؟ 198 00:17:31,680 --> 00:17:34,320 لانكما منحتماني فرصة .أن أنقذ حياة شخص 199 00:17:36,840 --> 00:17:39,880 ...لقد أجبرتماني على فعل شيء 200 00:17:41,360 --> 00:17:43,840 .ما كنت لانجزه أبداً 201 00:17:55,240 --> 00:17:58,440 قل لي، أليس من الخطر تشغيل الحاسوب والانترنت وكل هذا؟ 202 00:17:59,600 --> 00:18:03,880 التقنيات التي يتعلمونها الان عفا عليها .الزمن من ناحيتي. كل شيء على ما يرام 203 00:18:05,480 --> 00:18:08,600 ماذا يقولون في الاخبار؟ - أنت لا تحتاج إليّ لاجل هذا - 204 00:18:08,680 --> 00:18:10,720 .أنظر من الشباك وسترى 205 00:18:11,120 --> 00:18:12,840 ارتبط، دعنا نر ماذا يكتبون؟ 206 00:18:14,200 --> 00:18:15,440 .ارتبط 207 00:18:19,960 --> 00:18:24,720 تطورات بموضوع عملية الخطف" "...بعد خروج 208 00:18:24,800 --> 00:18:25,840 !اللعنة 209 00:18:26,680 --> 00:18:28,920 بعد خروج الروسي" "الذي تم إدخاله إليهم 210 00:18:29,000 --> 00:18:30,760 !هذا السافل وشى عنا 211 00:18:30,840 --> 00:18:33,920 ما الخطب؟ - .اللعنة! الطبيب حكى لهم كل شيء - 212 00:18:35,880 --> 00:18:37,480 !كل شيء 213 00:18:42,400 --> 00:18:44,520 صرّحت الشرطة أن بأيديهم" معلومات حّساسة 214 00:18:44,600 --> 00:18:46,880 "...تتعلق بهوية الخاطفين 215 00:18:46,960 --> 00:18:49,040 ...(ساره)، (ساره) 216 00:18:51,920 --> 00:18:54,040 هل تعين ماذا يعني هذا؟ - .نعم - 217 00:18:54,120 --> 00:18:56,040 لن نستطيع أن نعود .إلى حياتنا الطبيعية 218 00:18:56,120 --> 00:18:59,960 ماذا نفعل؟ إذا عرفوا بأننا نتعاون .ستكون هذه نهايتنا 219 00:19:00,040 --> 00:19:02,440 .ما باليد حيلة .الامور خارج نطاق سيطرتنا الان 220 00:19:02,520 --> 00:19:04,800 !يا إلهي، أنت لا تستوعبين 221 00:19:05,720 --> 00:19:07,600 هذا الطبيب الذي دعوته إلى هنا 222 00:19:07,680 --> 00:19:09,240 .وشى بنا - .أنظر - 223 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 .أنظر 224 00:19:13,800 --> 00:19:15,520 .هذه حيلة - أي حيلة؟ - 225 00:19:15,600 --> 00:19:17,520 .(هذا ما يريدونه يا (تسيون 226 00:19:17,600 --> 00:19:21,160 يريدون أن يورطوا بيننا، أن ندخل في .حالة ضغط ونتشاجر فيما بيننا ونرتكب أخطاء 227 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 .ستانيسلاف) لم يقُل ولا كلمة عنا) 228 00:19:26,080 --> 00:19:28,000 من أين لك هذا؟ - .أنا أعرف - 229 00:19:28,080 --> 00:19:29,960 .هذا تسرّب مقصود 230 00:19:30,040 --> 00:19:32,000 إنهم يحاولون مراوغتنا. فهمت؟ 231 00:19:34,720 --> 00:19:38,760 هذا دليل على أنهم مضغوطون .لذلك بدأوا بتسريب أكاذيب 232 00:19:40,360 --> 00:19:42,480 لنفرض أن كلامك صحيح 233 00:19:42,560 --> 00:19:44,680 كيف سنخرج من هنا؟ 234 00:19:44,760 --> 00:19:46,760 .نحن نعمل على ذلك 235 00:19:50,440 --> 00:19:53,200 وجدت نفقاً موصولاً للبئر في الساحة 236 00:19:53,280 --> 00:19:57,200 .لكن قد يكون المخرج من البئر مسدوداً - .وقد يكون مفتوحاً - 237 00:19:58,840 --> 00:20:01,440 السؤال، كيف نصل إلى هناك دون أن يرانا أحد؟ 238 00:20:02,040 --> 00:20:05,000 .في الليل - .لديهم قناص يستهدف تلك البقعة - 239 00:20:05,080 --> 00:20:07,120 .يمكنه خلال ثانية أن يكتشف أي حركة 240 00:20:14,640 --> 00:20:16,360 .كلمني بماذا تفكر؟ 241 00:20:17,840 --> 00:20:20,160 لنفرض أنك قررت الهرب الان 242 00:20:20,640 --> 00:20:22,120 لاي جهة كنت تهرب؟ 243 00:20:23,440 --> 00:20:25,360 شرقاً، إلى الواد...؟ 244 00:20:25,440 --> 00:20:26,640 .لديّ فكرة 245 00:20:26,720 --> 00:20:29,320 أريد أن تبحث عن مخرج من النفق 246 00:20:29,400 --> 00:20:31,360 في مكان آمن، اتفقنا؟ 247 00:20:41,760 --> 00:20:42,960 ماذا تفعل؟ 248 00:20:49,840 --> 00:20:50,880 نعم؟ 249 00:20:50,960 --> 00:20:52,480 .أريد أن نلتقي 250 00:20:52,560 --> 00:20:55,200 .كلانا، وجهاً لوجه 251 00:20:55,280 --> 00:20:57,160 معي؟ - .معك فقط - 252 00:21:07,120 --> 00:21:09,280 .يحتمل أنهم يريدون الاستسلام 253 00:21:09,360 --> 00:21:11,720 لكن لماذا ليس عبر الهاتف؟ لماذا يطلب منك الدخول إليهم؟ 254 00:21:11,800 --> 00:21:14,800 ربما يعتقد أنكم تشغّلون عليّ ضغطاً هنا؟ 255 00:21:15,440 --> 00:21:17,600 أورنا)، صحيح أننا كنا البادئين) في إطلاق النار 256 00:21:17,680 --> 00:21:19,920 .لكن دعينا لا نرتكب أخطاءً .هذا الرجل قاتل 257 00:21:20,000 --> 00:21:21,800 أفترض أنه لن يتردد .في اختلاق أكاذيب 258 00:21:21,880 --> 00:21:24,320 ،دعونا نُدخل وسيطاً شخصاً مسلحاً 259 00:21:24,400 --> 00:21:26,840 .بدل أن تخاطري بحياتك - .هو طلب الالتقاء بي - 260 00:21:28,000 --> 00:21:31,720 .يمكن أن هناك سبباً ما - :أريد أن تكون الامور واضحة - 261 00:21:31,800 --> 00:21:35,040 يكفي أن يُهيأ لي أنك في خطر .وسأدخل أحداً لينتزعك من هناك 262 00:21:37,080 --> 00:21:38,160 هل أنت متأكدة؟ 263 00:21:38,760 --> 00:21:39,920 .نعم 264 00:21:52,240 --> 00:21:53,320 برانيس)؟) 265 00:22:40,120 --> 00:22:41,840 .أدخلي، لا تخافي 266 00:22:45,680 --> 00:22:47,160 .لا تقتربي أكثر 267 00:22:50,320 --> 00:22:52,640 .طلبت أن تلتقي بي - .نعم - 268 00:22:54,360 --> 00:22:55,880 ماذا تريد؟ 269 00:22:57,720 --> 00:23:00,760 أريد أن ننهي هذا الحدث الصغير .دون وقوع مزيد من الاصابات 270 00:23:01,760 --> 00:23:03,920 .كلانا موافق على هذا، على الاقل 271 00:23:06,280 --> 00:23:08,640 أنا مستعد لاطلاق سراح الرهائن 272 00:23:09,440 --> 00:23:12,120 .إذا وفرت لي طريقاً للخروج من هنا 273 00:23:13,240 --> 00:23:14,960 .أنا أصغي 274 00:23:16,280 --> 00:23:20,200 "أريد سيارة لتأخذنا إلى مطار "عوفدا 275 00:23:20,640 --> 00:23:22,800 أن تنتظرنا طائرة مدنية هناك 276 00:23:22,880 --> 00:23:26,280 مع طيّار يجب أن تسلميني هويته سلفاً 277 00:23:26,680 --> 00:23:29,760 ليأخذنا إلى دولة لا يوجد بينها .وبين إسرائيل اتفاقية تسليم مجرمين 278 00:23:30,480 --> 00:23:32,600 إذا أوفيت بهذه الشروط 279 00:23:32,680 --> 00:23:35,640 ستحصلين على الرهائن معافين وسالمين .في مدرج المطار 280 00:23:38,560 --> 00:23:41,560 ليس لدي أية صلاحية .للموافقة على هذه الطلبات 281 00:23:41,640 --> 00:23:44,680 خذي موافقة من شخص له صلاحية .وعودي إليّ 282 00:23:46,200 --> 00:23:48,080 يجب أن تثبت لهم أنك جديّ 283 00:23:48,160 --> 00:23:49,960 إذا أردتني أن أخرج .من هنا مع طلبات 284 00:23:51,800 --> 00:23:52,880 ماذا تريدين؟ 285 00:23:53,680 --> 00:23:55,800 .أريدك أن تحرر رهينة 286 00:23:59,840 --> 00:24:02,680 سمعت أن كل الدولة .(قلقة على سلامة (ساره 287 00:24:03,280 --> 00:24:04,560 .نعم 288 00:24:04,880 --> 00:24:06,840 .نحن قلقون جداً على سلامتها 289 00:24:08,160 --> 00:24:10,280 إذا عدت مع رد إيجابي 290 00:24:10,360 --> 00:24:11,760 سيتم إطلاق سراحها 291 00:24:12,960 --> 00:24:14,920 ببث حيّ 292 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 .خلال النشرة الاخبارية المركزية 293 00:24:17,800 --> 00:24:19,360 .حسن 294 00:24:19,920 --> 00:24:21,120 .اذهبي الان 295 00:24:41,280 --> 00:24:43,240 .هناك عدة أمور يجب مناقشتها 296 00:24:43,320 --> 00:24:44,760 .طبعاً 297 00:24:57,160 --> 00:25:00,400 .مجموعة (كوبلر) للتنقيب" "موني نويمان) - نائب المدير العام) 298 00:25:34,920 --> 00:25:36,720 .مرحباً - .مساء الخير - 299 00:25:36,800 --> 00:25:38,920 كنت في مقابلة هنا من قبل 300 00:25:39,000 --> 00:25:41,080 .ويبدو أنني نسيت هاتفي 301 00:25:41,160 --> 00:25:43,800 أين كنت في مقابلة؟ - في الادارة - 302 00:25:43,880 --> 00:25:45,600 .في غرفة الاجتماعات 303 00:25:45,680 --> 00:25:47,440 .الطابق السادس - .نعم - 304 00:25:47,520 --> 00:25:48,760 .تعالي 305 00:25:49,440 --> 00:25:50,960 .شكراً 306 00:25:52,040 --> 00:25:54,040 "مجموعة (كوبلر) للتنقيب" 307 00:26:23,640 --> 00:26:24,880 ...حسن 308 00:26:25,360 --> 00:26:29,000 .وإذاً، أعتقد أني كنت جالسة هنا 309 00:26:31,600 --> 00:26:34,440 .نعم، وجدته - .رائع - 310 00:26:34,520 --> 00:26:37,000 .لقد أنقذتني، شكراً - .لا شكر على واجب - 311 00:26:51,480 --> 00:26:53,800 هل يمكنني الذهاب للتبوّل؟ .سأفعل ذلك سريعاً 312 00:26:54,560 --> 00:26:55,960 .يحظر عليّ ترك موقعي 313 00:26:56,040 --> 00:26:58,760 .لا يجب أن تنتظرني هنا .سأنزل سريعاً 314 00:27:00,240 --> 00:27:01,320 .أرجوك 315 00:27:01,400 --> 00:27:04,080 .حسن، واصلي إلى الامام ومن ثم يميناً - .شكراً - 316 00:27:06,360 --> 00:27:07,560 .انتظري 317 00:27:12,200 --> 00:27:14,040 .تحتاجين إلى هذا لتعودي 318 00:27:14,760 --> 00:27:15,840 .شكراً 319 00:27:34,320 --> 00:27:38,600 (موني نيومان)" "قسم الترتيبات الامنية 320 00:28:01,480 --> 00:28:04,400 هذا الرجل شاهد الكثير من الافلام .في حياته 321 00:28:05,400 --> 00:28:06,760 .أنا موافقة 322 00:28:06,840 --> 00:28:08,960 هل تعرفين أن رئيس الحكومة وحده 323 00:28:09,040 --> 00:28:11,880 مخوّل أن يوافق على النظر أصلاً في طلبات مثل هذه؟ 324 00:28:14,200 --> 00:28:16,400 .لن نخسر شيئاً إذا جربنا 325 00:28:16,800 --> 00:28:20,240 قل لهم بأنك واثق من أن هناك احتمالاً كبير .لاطلاق سراح الرهائن 326 00:28:20,880 --> 00:28:23,000 وهل أنا واثق من هذا حقاً؟ 327 00:28:23,320 --> 00:28:27,520 دعنا نثبت له بأننا جديين .(ولنر إذا كان سيفي بوعده ويحرر (ساره 328 00:28:30,560 --> 00:28:33,360 (لو كان هذا متعلقاً بـ(نيتسر .لضرب به عرض الحائط 329 00:28:33,440 --> 00:28:34,720 .صحيح 330 00:28:34,800 --> 00:28:38,480 لكن هذا الواهن الذي يحل محله كل ما يهمه هو 331 00:28:38,560 --> 00:28:41,200 .عدم الاخفاق في بث حيّ 332 00:28:42,280 --> 00:28:44,960 هل نبدأ بإجراء اتصالات؟ - .نعم - 333 00:28:46,120 --> 00:28:47,400 .شكراً 334 00:30:19,240 --> 00:30:21,640 هل تعتقد أن أولادك يعرفونك؟ 335 00:30:29,800 --> 00:30:32,800 ليس من الصعب التخمين .إلى أين تسعين بكلامك 336 00:30:35,880 --> 00:30:37,920 لا، أولادي نشأوا في وهم 337 00:30:38,000 --> 00:30:39,960 .أن والدهم إنسان طيب 338 00:30:42,360 --> 00:30:44,160 وماذا تعتقد أنت؟ 339 00:30:45,400 --> 00:30:47,120 هل تعتقد أنك إنسان طيب؟ 340 00:30:54,560 --> 00:30:58,840 ذات مرة عندما كان عمري سبع أو ثمان سنوات 341 00:31:00,080 --> 00:31:02,080 شعرت بتوعّك في المدرسة 342 00:31:02,160 --> 00:31:04,440 .فعدت باكراً إلى البيت 343 00:31:04,920 --> 00:31:08,600 يبدو أنني لم أثر ضجة عندما دخلت البيت 344 00:31:08,680 --> 00:31:10,720 لان في نهاية الممر 345 00:31:13,080 --> 00:31:15,000 ضبطت أبي 346 00:31:16,320 --> 00:31:18,240 .مع خالتي 347 00:31:20,600 --> 00:31:23,600 .لم أحك قط عن هذا لاحد 348 00:31:25,040 --> 00:31:27,200 .لا لامي ولا لابي 349 00:31:29,440 --> 00:31:31,640 إلى أن سألني هو 350 00:31:32,920 --> 00:31:34,760 بينما كان يحتضر 351 00:31:36,640 --> 00:31:41,040 .عن سبب حقدي وكراهيتي له 352 00:31:43,200 --> 00:31:45,640 .لماذا لم أحبه ولا مرة 353 00:31:46,840 --> 00:31:48,440 .فحكيت له حينها 354 00:31:50,480 --> 00:31:52,800 قلت له بأني منذ كنتُ ولداً 355 00:31:54,160 --> 00:31:56,600 .عرفت أنه إنسان خسيس 356 00:31:59,960 --> 00:32:02,440 لكل إنسان يوجد أمور من الماضي 357 00:32:02,520 --> 00:32:05,120 .يحب أن يمحوها 358 00:32:28,120 --> 00:32:30,200 هم مستعدون لمناقشة طلباتك 359 00:32:30,280 --> 00:32:32,400 .لكن أريدك أولاً أن تفي بوعدك 360 00:32:34,800 --> 00:32:36,040 .حسن 361 00:32:51,600 --> 00:32:52,760 .أنت ستغادرين 362 00:32:52,840 --> 00:32:55,080 !الحمد لله رب العالمين 363 00:33:03,320 --> 00:33:05,200 .وأخيراً أنت تبتسم 364 00:33:07,680 --> 00:33:09,360 .إنتبه لنفسك هنا 365 00:33:10,080 --> 00:33:11,760 .سأنتبه 366 00:33:16,400 --> 00:33:17,600 .أنا أحبك 367 00:33:20,040 --> 00:33:21,880 .وأنا أحبك 368 00:33:29,480 --> 00:33:30,280 ...(ساره) 369 00:33:34,440 --> 00:33:36,040 .ربما لم يفُت الاوان 370 00:33:36,640 --> 00:33:37,960 على ماذا؟ 371 00:33:38,920 --> 00:33:40,840 .أن نعود إلى حياتنا السابقة 372 00:33:52,080 --> 00:33:53,680 ...الحمد لله رب العالمين 373 00:34:05,840 --> 00:34:07,680 .أنت تبحث عن كلمات لتقولها لي 374 00:34:09,880 --> 00:34:11,639 .لا تجهد نفسك 375 00:34:13,120 --> 00:34:14,719 .أرى ذلك من خلال عينيك 376 00:34:16,719 --> 00:34:18,280 .(انتبه لـ(تسيون 377 00:34:20,080 --> 00:34:21,480 .أعدك 378 00:34:59,400 --> 00:35:02,840 بث حيّ من المدرسة الدينية القديمة" "إطلاق سراح رهينة 379 00:35:02,920 --> 00:35:07,000 بعد 48 ساعة مرهقة للاعصاب" 380 00:35:09,680 --> 00:35:12,400 .(تم إطلاق سرح الرهينة (ساره 381 00:35:12,480 --> 00:35:17,360 "...هي تبدو بصحة جيدة 382 00:35:17,440 --> 00:35:19,080 .(تعالي يا (ساره 383 00:35:19,840 --> 00:35:21,440 .(أنا (أورنا 384 00:35:21,520 --> 00:35:22,840 هل أنت بخير؟ 385 00:35:55,040 --> 00:35:56,320 في أي أسبوع من الحمل أنت؟ 386 00:35:57,040 --> 00:35:59,200 .في البداية، في الاسبوع الثامن 387 00:35:59,280 --> 00:36:01,520 يجب أن نجري لك فحص فوق صوتي .للاطمئنان على سلامة الجنين 388 00:36:01,600 --> 00:36:04,400 أعرف، ولكن ليس الان .أريد أن أرتاح 389 00:36:04,480 --> 00:36:07,800 هل كان لك شعور غريب وغير مألوف في البطن؟ 390 00:36:07,880 --> 00:36:09,240 .إنه بخير 391 00:36:09,320 --> 00:36:11,160 .أشعر أن الجنين بخير 392 00:36:19,040 --> 00:36:21,160 إنها مرهقة .ولكن صحتها جيدة بشكل عام 393 00:36:21,240 --> 00:36:22,400 .يجب أن ترتاح 394 00:36:22,480 --> 00:36:24,400 .يسرني جداً أنك خرجت من هناك 395 00:36:25,360 --> 00:36:26,720 هل يمكنها التكلم معنا؟ 396 00:36:26,800 --> 00:36:28,320 .نعم يمكنني 397 00:36:35,800 --> 00:36:37,760 نريد أن تصفي لنا كل ما رأيته في الداخل؟ 398 00:36:38,320 --> 00:36:40,400 .كل شيء - .كل تفصيل - 399 00:36:40,480 --> 00:36:42,720 .حتى لو لم يكن وثيقاً بالصلة بنظرك 400 00:36:44,280 --> 00:36:45,920 ...لست متأكدة ولكن 401 00:36:46,000 --> 00:36:48,600 سمعت قائدهم يقول شيئاً 402 00:36:48,680 --> 00:36:50,680 .عن الجهة الشرقية من المبنى 403 00:36:50,760 --> 00:36:53,480 قال بأن المكان هناك .شبه خالي من عناصر الشرطة 404 00:36:54,600 --> 00:36:57,480 .أعتقد أنهم يخططون للهرب 405 00:36:57,560 --> 00:37:00,880 كل طلباتهم كانت حيلة .من أجل كسب مزيد من الوقت 406 00:37:00,960 --> 00:37:04,240 هل سمعت متى يخططون للهرب؟ - .لا، أنا آسفة - 407 00:37:06,760 --> 00:37:09,960 .هذا السافل يتلاعب بنا .هو ليس غبياً 408 00:37:10,040 --> 00:37:12,680 .لا يوجد تغطية في تلك المنطقة - .لقد نجح في مباغتتنا مرة واحدة - 409 00:37:12,760 --> 00:37:14,560 .دعونا نمنحه فرصة أخرى 410 00:37:14,640 --> 00:37:17,240 .ليس لدي من أبعثه إلى هناك .رجالي مرهقون على كل الاحوال 411 00:37:17,320 --> 00:37:19,200 .من ناحيتي، ابعث دمى 412 00:37:20,320 --> 00:37:23,160 أفيف)، حتى لو بعثت) قناصاً إلى هناك 413 00:37:23,240 --> 00:37:25,160 .سيبقى ينقصني رجلان 414 00:37:25,760 --> 00:37:28,560 لدي طاقم كامل يتأهبون ."للجنازة في "جبل هرتزل 415 00:37:33,000 --> 00:37:35,240 .أحتاج إلى قناصة. حوّل 416 00:37:35,320 --> 00:37:36,920 .أحتاج إلى أعين هنا 417 00:37:40,960 --> 00:37:43,880 من القيادة إلى الوحدة 2، هل تسمع؟ - .هنا الوحدة 2، أسمعك - 418 00:37:43,960 --> 00:37:47,080 يجب أن أنقلك، هل تلقيت؟ - .تلقيت. حّول - 419 00:37:50,400 --> 00:37:51,720 ماذا يدور هناك؟ 420 00:37:52,760 --> 00:37:54,480 .القناص يترك موقعه 421 00:37:54,560 --> 00:37:56,000 حقاً؟ 422 00:37:56,680 --> 00:37:58,560 .(لقد نجحت (ساره 423 00:37:59,120 --> 00:38:00,520 ...يا الله 424 00:38:02,480 --> 00:38:03,880 .هيا ننصرف من هنا 425 00:40:26,160 --> 00:40:28,840 هل كنت لتفعل ذلك حتى لو لم يهددوك بالسلاح؟ 426 00:40:29,400 --> 00:40:30,600 أفعل ماذا؟ 427 00:40:31,400 --> 00:40:33,040 .إنقاذي 428 00:40:34,960 --> 00:40:37,000 أحياناً تصويب مسدس إلى رأسك 429 00:40:37,080 --> 00:40:39,280 .يدفعك للقيام بالامر الصواب 430 00:40:43,080 --> 00:40:45,200 .يا لك من سياسيّ 431 00:40:47,240 --> 00:40:49,760 أنا رئيس الحكومة .رغم أني لا أبدو كذلك 432 00:41:36,040 --> 00:41:38,040 ...قد يبدو ما سأقوله مشوهاً، لكن 433 00:41:39,360 --> 00:41:40,600 .يسعدني أني التقيت بك 434 00:41:41,400 --> 00:41:42,640 .وأنا أيضاً 435 00:41:51,440 --> 00:41:52,400 !(غاي) 436 00:41:53,200 --> 00:41:54,000 !(غاي) 437 00:41:54,720 --> 00:41:57,560 ترجمة: البراق للترجمة 39455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.