All language subtitles for Hostages.S02E02.WEBRip.Netflix.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:10,000 هل المهنة التي تمارسينها 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,720 تعتبر خطيرة؟ 3 00:00:12,760 --> 00:00:14,040 .أحياناً 4 00:00:15,040 --> 00:00:17,200 نعم، إنها محفوفة بالمخاطر في بعض الاحي 5 00:00:20,280 --> 00:00:21,840 اعذريني على الملحوظة الشوفينية 6 00:00:21,920 --> 00:00:24,120 لكن كنت قد فكرت .بأنها مهنة للرجال 7 00:00:24,960 --> 00:00:27,080 صحيح أنني أول إمرأة تمارس هذه المهنة 8 00:00:27,160 --> 00:00:29,040 .لكنك ما زلت شوفينياً 9 00:00:29,600 --> 00:00:30,840 ...ماذا 10 00:00:30,920 --> 00:00:34,040 لاي تأهيل خضعت؟ أقصد، ما الذي تفعلينه بالضبط؟ 11 00:00:34,120 --> 00:00:35,760 ،بكل بساطة 12 00:00:36,600 --> 00:00:38,960 .يجب أن أفهم بأمور الناس 13 00:00:39,040 --> 00:00:40,840 إذاً كان يمكنك أن توفري عليّ 14 00:00:40,920 --> 00:00:42,720 .كل حديثي عن نفسي 15 00:00:43,360 --> 00:00:45,360 ،ليس بالضبط لولا أنك تحدثت عن نفسك 16 00:00:45,440 --> 00:00:47,520 .لما عرفت ما الذي تحاول إخفاءه 17 00:00:48,400 --> 00:00:51,240 ماذا يمكنك أن تخبريني عن نفسي ولم أقله؟ 18 00:00:52,160 --> 00:00:54,240 أنت تعرف أن من يجلس قبالتي بشكل عام 19 00:00:54,320 --> 00:00:57,120 ،إما أنه انتحاري أو يهدد بالقتل أليس كذلك؟ 20 00:00:57,200 --> 00:00:59,160 هل أنت متأكد من أنك تريد الخوض في ذلك؟ 21 00:00:59,240 --> 00:01:01,800 .نعم، أنا متأكد - .حسن - 22 00:01:02,800 --> 00:01:06,000 قلت بأنك في الشركة منذ ثماني سنوات 23 00:01:06,080 --> 00:01:08,880 هذا يعني أنك لست راضياً .وأنك تفكر بترك الشركة 24 00:01:08,960 --> 00:01:10,840 هل هنالك أحد راضٍ في مكان عمله أصلاً؟ 25 00:01:11,280 --> 00:01:14,040 أنت تناولت كمية قليلة جداً من الكربوهيد .والكثير من البقوليات 26 00:01:14,120 --> 00:01:15,200 .أمارس نمط حياة صحياً 27 00:01:15,280 --> 00:01:18,000 لكن أرى نتوءً في جيب قميصك 28 00:01:18,080 --> 00:01:19,280 ...وتخميني هو أن فيها 29 00:01:19,360 --> 00:01:21,080 حقنة إنسولين؟ 30 00:01:25,200 --> 00:01:28,600 أنت تنتقي الكلمات هذا يدل أنك تعاني من رهبة إفشاء 31 00:01:28,680 --> 00:01:30,680 أشياء دون تفكير ،قد تشّوه الانطباع عنك 32 00:01:30,760 --> 00:01:33,800 هذا يعني أن انطباعي عنك مهم لك 33 00:01:34,120 --> 00:01:37,120 وبالتالي هذا يقودني إلى الاستنتاج .بأنك معجب فيّ 34 00:01:39,200 --> 00:01:42,840 لكن عندما تحدثت عن طليقتك .تفاديت نظراتي 35 00:01:44,840 --> 00:01:46,840 .هذا دليل على أنك ما زلت تحبها 36 00:01:52,600 --> 00:01:53,880 .نخبك 37 00:02:02,240 --> 00:02:04,960 .أستميحك عذراً، لكن يجب أن أذهب 38 00:02:05,040 --> 00:02:07,160 هلا أكملنا في فرصة أخرى؟ 39 00:02:07,240 --> 00:02:09,080 ...دعكِ - .بقشيش للنوادل - 40 00:02:11,600 --> 00:02:12,720 .سأفكر بهذا 41 00:02:13,600 --> 00:02:15,440 أياً كان هذا 42 00:02:15,520 --> 00:02:17,560 .هو لا يعرف بماذا تورط 43 00:02:48,840 --> 00:02:52,720 في داخل هذا الكنيس .يوجد شرطية وبعض الاشخاص 44 00:02:52,800 --> 00:02:54,840 هذه تفاصيل أولية ولم يتم المصادقة عليها بعد 45 00:02:54,920 --> 00:02:58,720 لكن يبدو أنه تم خطفها ...واحتجازها كرهينة 46 00:02:58,800 --> 00:03:00,000 هل أنت (أورنا)؟ - .نعم - 47 00:03:00,080 --> 00:03:02,320 .إنهم بانتظارك للتوجيهات 48 00:03:03,920 --> 00:03:06,040 ما اسمك؟ - .(كيرين) - 49 00:03:06,760 --> 00:03:08,160 .كيرين)، اقتربي مني قليلاً) 50 00:03:09,520 --> 00:03:11,240 هل تشمين شيئاً؟ 51 00:03:11,320 --> 00:03:12,560 ماذا؟ 52 00:03:12,920 --> 00:03:14,680 .رائحة الكحول التي تفوح من نفسي 53 00:03:15,960 --> 00:03:17,680 هل لديك علكة بالصدفة؟ 54 00:03:17,760 --> 00:03:19,360 .لا، آسفة 55 00:03:19,440 --> 00:03:20,640 .لا بأس 56 00:03:27,080 --> 00:03:28,480 .مرحباً 57 00:03:28,560 --> 00:03:29,920 .(مرحباً يا (أورنا 58 00:03:30,000 --> 00:03:31,200 .هيا 59 00:03:31,280 --> 00:03:33,280 هلا بدأنا؟ الجميع حاضر؟ .(أمير) 60 00:03:33,360 --> 00:03:36,920 نعم. شرطيان تابعان لدورية تلقيا رسالة قبل ساعة 61 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 في أعقاب بلاغ عن إطلاق نار وصل إلى الم وصلا إلى المكان، تم اطلاق النار عليهما 62 00:03:41,080 --> 00:03:43,560 الشرطي أصيب .أما الشرطية محجوزة في الداخل 63 00:03:43,640 --> 00:03:46,480 ،تم نقل الشرطي إلى المستشفى .حالته متوسطة وسيكون بخير 64 00:03:46,560 --> 00:03:48,400 ما اسم الشرطية؟ 65 00:03:48,480 --> 00:03:49,440 .(مايا ليفي) 66 00:03:49,520 --> 00:03:51,920 نحن نفترض أن هناك المزيد .من الاشخاص في الداخل 67 00:03:52,000 --> 00:03:54,320 ،حالياً نحن لا نعرف هوية الاشخاص لا نعرف كم عددهم 68 00:03:54,400 --> 00:03:56,320 ولا نعرف ما إذا كانوا يحتجزون .رهائن آخرين 69 00:03:56,400 --> 00:03:59,080 طبعاً الشرطية محتجزة مع جهاز الارسال الذي بحوزتها 70 00:03:59,160 --> 00:04:01,520 لذلك تم تحويل كل الطواقم إلى قناة طوارئ 71 00:04:01,600 --> 00:04:03,800 .للحيلولة دون تنصت الخاطفين لمكالماتنا 72 00:04:04,440 --> 00:04:05,440 .حسن 73 00:04:05,520 --> 00:04:07,320 .باختصار، نحن نمشي خبط عشواء حالياً 74 00:04:07,400 --> 00:04:09,160 .لا فكرة لدينا عما يحدث بالضبط 75 00:04:09,240 --> 00:04:12,160 أسوأ حالة ممكن أن تتطور .هو أن يتحول ذلك إلى حدث مستمر 76 00:04:12,240 --> 00:04:14,360 أمسالم)، أحتاج إلى استخبارات) لكي أفهم 77 00:04:14,440 --> 00:04:16,640 ما الامكانيات المتوفرة لدينا .وما الذي نحن بصدده 78 00:04:16,720 --> 00:04:19,560 ،با رفاق، لمن لم ينتبه .وسائل الاعلام موجودة هنا 79 00:04:19,640 --> 00:04:22,920 .لا تدعوا أحداً يدخل .هذا المكان منطقة معقّمة 80 00:04:23,000 --> 00:04:25,960 .لا تتهاونوا في هذا الموضوع .هيا إلى العمل 81 00:04:30,720 --> 00:04:32,400 .(أمير) - .أورنا)، تشرفت) - 82 00:04:32,480 --> 00:04:33,280 .تشرفت 83 00:04:36,920 --> 00:04:38,720 أهذا محسوس إلى هذا الحد؟ 84 00:04:41,600 --> 00:04:43,240 .شكراً 85 00:05:42,480 --> 00:05:43,920 ما الذي يجري في الخارج؟ 86 00:05:44,000 --> 00:05:46,440 ،قوات الشرطة في الخارج ما الذي تنوي فعله؟ 87 00:05:46,520 --> 00:05:48,000 آدم)، ما الذي يجري هناك؟) 88 00:05:48,080 --> 00:05:50,560 .نحن محاصرون - .محاصرون - 89 00:05:51,040 --> 00:05:53,320 ماذا يعني هذا؟ ألا يمكننا الخروج؟ - .لا - 90 00:05:54,280 --> 00:05:55,680 يمكننا الاستسلام 91 00:05:55,760 --> 00:05:57,400 .لكن كلنا نعرف ما الذي يعنيه ذلك 92 00:06:01,480 --> 00:06:02,920 ...اسمعوني 93 00:06:03,000 --> 00:06:05,040 .سأخلص أنفسنا من هذا 94 00:06:06,120 --> 00:06:07,800 .(أريد أن أرى (شيرا - كيف؟ - 95 00:06:07,880 --> 00:06:10,200 .أريد أن أخرج من هنا .(أريد أن أرى (شيرا 96 00:06:10,840 --> 00:06:12,920 لقد قطعنا شوطاً طويلاً 97 00:06:13,400 --> 00:06:15,760 حتى وصلنا إلى ما وصلنا إليه 98 00:06:15,840 --> 00:06:17,640 وتريدين أن نخرج الان؟ 99 00:06:17,720 --> 00:06:19,120 أن نستسلم؟ 100 00:06:24,840 --> 00:06:27,760 ساره)، (تسيون)... اتفقنا؟) 101 00:06:42,800 --> 00:06:45,720 .لا يمكننا البقاء هنا و(نيتسر) معنا - .أعرف - 102 00:06:46,520 --> 00:06:48,120 .لكن لا توجد طريقة للخروج حالياً 103 00:06:48,200 --> 00:06:50,080 .لا بد أن هناك مخرجاً خلفياً في مكان ما 104 00:06:50,160 --> 00:06:51,840 .لن يكون لنا وقت لهذا 105 00:06:51,920 --> 00:06:53,960 .أعرف ما الذي يجري في الخارج 106 00:06:54,040 --> 00:06:55,400 ما الذي يجري؟ 107 00:06:55,480 --> 00:06:57,480 .إنهم يتجهزون لاقتحام المكان 108 00:06:57,920 --> 00:06:59,480 .هذا ما يجري 109 00:07:03,640 --> 00:07:05,080 :إلى جميع الطاقم، إنتباه 110 00:07:05,160 --> 00:07:07,440 أريد أن تنتشروا بأزواج في الجهة الغربية 111 00:07:07,520 --> 00:07:10,000 .وأريد نصب قناصَين، هنا وهنا 112 00:07:10,320 --> 00:07:11,760 مفهوم؟ 113 00:07:11,840 --> 00:07:14,120 ،نقطة الضعف خاصتنا الان ،كما هو ظاهر 114 00:07:14,200 --> 00:07:16,040 هي الوادي الموجود هنا في الجهة الشرقية 115 00:07:16,120 --> 00:07:18,760 انتبه إلى أن قناصاً .سيكون في قطاعك 116 00:07:18,840 --> 00:07:22,280 نحن نعرف أنهم مسلحون .ولكن لا نعرف مدى تسلحهم 117 00:07:22,360 --> 00:07:24,840 نحن نعرف أن إصبعم خفيفة على الزناد 118 00:07:24,920 --> 00:07:27,480 .لذلك يجب أن نكون حذرين ويقظين 119 00:07:27,560 --> 00:07:28,840 واضح؟ - .واضح - 120 00:07:28,920 --> 00:07:29,880 .هيا، انطلقوا 121 00:07:29,960 --> 00:07:34,080 سيحاولون أولاً استراق النظر إلى الداخل .ليروا كم نحن وما الذي يواجهونه 122 00:07:34,160 --> 00:07:37,200 .يجب أن نمنع هذا عنهم في حال عدم توفر استراتيجية اقتحام آمنة 123 00:07:37,280 --> 00:07:40,640 سيعلنون عن حدث مستمر .وهذا سيكون لصالحنا 124 00:07:41,080 --> 00:07:44,840 .ليس أمامنا الكثير من الوقت سوف يتخذون مواقهم خلال 10 دقائق تقريباً 125 00:07:44,920 --> 00:07:48,320 ،يجب أن نأخذ كل ما نجده قماش، ألواح خشبية، قطع أثاث 126 00:07:48,400 --> 00:07:50,240 .وسد جميع الفتحات 127 00:07:50,320 --> 00:07:51,720 واضح؟ 128 00:07:51,800 --> 00:07:53,360 .تسيون)، تعال معي) 129 00:08:14,120 --> 00:08:16,520 ،"محطة "أرماديلو هل هنالك تواصل بصري؟ 130 00:08:16,600 --> 00:08:18,640 هل هنالك تواصل بصري؟ .حّول 131 00:08:26,200 --> 00:08:27,160 هنا الوحدة 2 132 00:08:27,240 --> 00:08:29,920 .لا يوجد تواصل بصري - .حسن، تلقيت - 133 00:08:33,240 --> 00:08:35,520 ،من الوحدة 3 إلى مقر القيادة .لا يوجد تواصل بصري 134 00:08:39,720 --> 00:08:41,880 ،هنا الوحدة 4 .لا يوجد تواصل بصري 135 00:08:51,240 --> 00:08:52,280 .يتسحاقي)، كلمني) 136 00:08:58,960 --> 00:09:00,920 .من الوحدة 5 إلى مقر القيادة، سلبي 137 00:09:02,720 --> 00:09:05,680 .تلقيت. حسن، لا تبرحوا أماكنكم 138 00:09:58,080 --> 00:10:00,640 .دافيدي)، ناولني مكبّر الصوت) 139 00:10:22,680 --> 00:10:25,280 إلى كل من يتواجد داخل المبنى 140 00:10:25,360 --> 00:10:28,680 (يتحدث (أفيف بيلد .وأنا القائد المسئول هنا 141 00:10:29,520 --> 00:10:33,400 يمكننا إنهاء هذا الحدث .دون إلحاق أي خسائر بالارواح 142 00:10:34,720 --> 00:10:37,480 أطلقوا سراح جميع من في الداخل 143 00:10:37,560 --> 00:10:40,200 وإلا فسنقتحم المكان .مع قوات بوليسية كبيرة ومدجّجة 144 00:10:53,960 --> 00:10:55,280 آدي)؟) 145 00:11:13,440 --> 00:11:15,600 "إذا اقتربتم سنعدم الشرطية" 146 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 .المسرح مسرحك الان 147 00:12:01,040 --> 00:12:02,480 .كلمني 148 00:12:02,560 --> 00:12:03,920 .سلميني الهدية أولاً 149 00:12:07,400 --> 00:12:09,120 .تكلم أولاً 150 00:12:10,360 --> 00:12:13,560 (سمعت أن شاحنات (أبراموف سوف تصل هذا الاسبوع؟ 151 00:12:13,640 --> 00:12:16,680 و...؟ - .هو ينوي فرض حقائق في الميدان - 152 00:12:16,760 --> 00:12:19,840 .البلدية لن توقفه .إنه يسيطر على كل المنطقة 153 00:12:19,920 --> 00:12:21,840 .نصف المصالح هنا ملك له 154 00:12:21,920 --> 00:12:24,400 .الجميع يخاف من هذا السافل 155 00:12:24,480 --> 00:12:26,440 .لا تتفوّه بكلام بذيء 156 00:12:29,920 --> 00:12:31,680 .هذه المادة رائعة 157 00:12:31,760 --> 00:12:34,440 من الرائع أنك تدبرت أمورك .مع أمك 158 00:12:34,520 --> 00:12:38,200 شكراً. وهي أيضاً مسرورة .من مرضها السرطاني 159 00:12:38,280 --> 00:12:40,840 .لم أقصد بكلامي هذه المسألة 160 00:12:40,920 --> 00:12:42,560 .هيا، انصرف 161 00:12:42,640 --> 00:12:45,280 .لا تختفِ - .لن أختفي حتى لو توسلت إليّ - 162 00:12:48,680 --> 00:12:50,520 ماذا؟ - أين أنت؟ - 163 00:12:50,600 --> 00:12:52,160 .(أعمل على التحقيق المتعلق بـ(أبراموف 164 00:12:52,240 --> 00:12:54,440 ألم تسمعي الاخبار؟ - ما الذي حدث؟ - 165 00:12:54,520 --> 00:12:57,360 فوضى كبيرة في المدرسة الدينية .(القديمة على اسم (غروسمان 166 00:12:57,720 --> 00:13:00,200 .فهمت. حسن، إلى اللقاء 167 00:13:07,960 --> 00:13:10,160 في المرحلة التالية .سيحاولون خلق اتصال معنا 168 00:13:10,240 --> 00:13:13,040 سيطلبون التحدث إلى أحد منا .وسنوافق 169 00:13:13,120 --> 00:13:14,400 لماذا؟ 170 00:13:14,480 --> 00:13:16,760 يجب أن نخلق لديهم انطباعاً .أننا نسيطر بشكل كامل على الامور 171 00:13:16,840 --> 00:13:19,880 .(وأريدك أنت أن تفعل ذلك يا (تسيون 172 00:13:19,960 --> 00:13:23,240 سنبتدع واقعاً تكون فيه أنت رهينة 173 00:13:23,320 --> 00:13:25,080 .وسأتواصل معهم من خلالك 174 00:13:25,680 --> 00:13:26,680 ماذا تريدني أن أقول لهم؟ 175 00:13:26,760 --> 00:13:29,360 سيحاولون رسم صورة نفسية 176 00:13:29,440 --> 00:13:32,720 ليروا مدى جديتنا ومدى خطورتنا 177 00:13:32,800 --> 00:13:36,000 .وما إذا كنا غير متوقعين المهم أن تكون مقتضباً في كلامك 178 00:13:36,080 --> 00:13:38,480 لكن أطرق صميم الموضوع .في ردك على أسئلتهم 179 00:13:38,560 --> 00:13:41,840 أريدهم أن يشعروا أنهم يتحدثون ،مع إنسان، مع مخلوق بشري 180 00:13:41,920 --> 00:13:44,040 .مع شخص متزن العقل 181 00:13:44,120 --> 00:13:45,880 .حسن - .جيد - 182 00:13:45,960 --> 00:13:49,120 (أنا (أورنا .وأنا المفاوضة بإسم الشرطة 183 00:13:50,000 --> 00:13:53,160 أريد التحدث إليكم .والاستماع إلى مطالبكم 184 00:13:53,720 --> 00:13:57,680 .أنا معنية بالتواصل معكم هاتفياً 185 00:13:58,280 --> 00:14:01,720 قل لها بأنك موافق .وإنك تريد هاتفاً أرضياً 186 00:14:13,560 --> 00:14:15,440 !أريد خط هاتف أرضي 187 00:14:17,000 --> 00:14:18,560 !مع كابل 188 00:14:20,640 --> 00:14:22,720 .هذا السافل لا يريد أن نتقفى أثره 189 00:14:22,800 --> 00:14:24,120 .ذكي 190 00:14:29,080 --> 00:14:30,200 وإذاً؟ 191 00:14:31,080 --> 00:14:32,600 .لنفعل ذلك 192 00:14:36,200 --> 00:14:38,240 .حسن، سندخل خط هاتف 193 00:14:46,840 --> 00:14:48,520 كل شيء نظيف؟ - .كل شيء نظيف - 194 00:15:14,560 --> 00:15:16,040 .(يجب أن أكلم (شيرا 195 00:15:17,720 --> 00:15:20,840 .(ليس ممكناً حالياً يا (نيطع - .يجب أن أكلمها - 196 00:15:21,320 --> 00:15:22,600 فهمت 197 00:15:22,680 --> 00:15:25,520 لكن إذا شغّلنا هواتفنا الخلوية .سوف يتقفون أثرنا 198 00:15:29,480 --> 00:15:31,840 .نيطع)، الوضع هنا فوضوي) 199 00:15:31,920 --> 00:15:34,840 (يجب أن نثق بـ(آدم .فهو يدرك ما يفعل 200 00:15:58,480 --> 00:15:59,600 نعم؟ 201 00:16:00,920 --> 00:16:02,560 .(مرحباً، أنا (أورنا 202 00:16:02,640 --> 00:16:04,280 من معي؟ 203 00:16:04,360 --> 00:16:05,560 .(تسيون) 204 00:16:05,640 --> 00:16:08,120 تسيون)، هل أنت صانع القرارات) عندكم هناك؟ 205 00:16:08,200 --> 00:16:11,120 .لا، أنا أكلمك بإسمه - .فهمت - 206 00:16:11,600 --> 00:16:15,000 تسيون)، أولاً، طمئنّي على وضع) .الشرطية المحتجزة في الداخل 207 00:16:15,080 --> 00:16:17,520 .جميعنا هنا قلقون على سلامتها 208 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 .هي بخير 209 00:16:20,080 --> 00:16:21,320 .لم تُصب بأذى 210 00:16:23,680 --> 00:16:27,080 هل يوجد في الداخل أشخاص آخرين .محتجزون بالقوة 211 00:16:27,720 --> 00:16:28,960 .نعم 212 00:16:29,040 --> 00:16:31,280 هلا قلت لي كم عددهم؟ 213 00:16:34,120 --> 00:16:36,680 عدد لا بأس به .ولكن لا يمكنني البوح به 214 00:16:36,760 --> 00:16:39,480 ماذا تقصد بـ"لا بأس به"؟ من أي ناحية لا بأس به؟ 215 00:16:39,880 --> 00:16:42,600 لا بأس به ليجعلكم .ألا تتخذوا خطوة غبية 216 00:16:42,680 --> 00:16:45,480 لقد فهمنا جيداً طلبكم بألا نقترب 217 00:16:45,560 --> 00:16:47,280 .وكما ترى، نحن نحترم هذا الطلب 218 00:16:47,360 --> 00:16:50,760 لكن يجب أن تفهم بأننا .(لن نبرح هذا المكان يا (تسيون 219 00:16:50,840 --> 00:16:53,120 المكان محاصر والطريقة الوحيدة لخروجكم منه 220 00:16:53,200 --> 00:16:55,520 .هو التوصل معي إلى تفاهمات 221 00:16:55,600 --> 00:16:58,440 هدفي هو إنهاء كل هذه المسألة .دون وقوع خسائر بشرية 222 00:16:58,520 --> 00:17:01,440 مهم جداً أن تنقل هذه الرسالة .إلى المسئول هناك 223 00:17:01,520 --> 00:17:03,680 .أحتاج إلى تعاون منكم 224 00:17:03,760 --> 00:17:04,640 تسيون): رهينة؟) 225 00:17:05,599 --> 00:17:07,280 تسيون)؟) 226 00:17:07,359 --> 00:17:10,440 لا تقتربوا .ولا تحاولوا فعل شيء 227 00:17:11,400 --> 00:17:13,440 .وإلا فسيتم إعدام أشخاص هنا 228 00:17:14,440 --> 00:17:15,520 ...انتظر 229 00:17:33,440 --> 00:17:35,960 .أمير)، أخبرنا قليلاً عن المكان) - ،وإذن - 230 00:17:36,040 --> 00:17:39,240 ،هذا المبنى خضع لعدة ترميمات .كما يمكنكم أن تروا 231 00:17:39,320 --> 00:17:42,600 ،إنه مهجور منذ سنوات (كان مدرسة دينية للحاخام (غروسمان 232 00:17:42,680 --> 00:17:46,560 ومنذ وفاته تحوّل المبنى إلى ملجأ .لمشردين ولفتيان يشعرون بالضجر 233 00:17:46,640 --> 00:17:48,600 .أحتاج إلى صورة محدّثة للمنطقة - .هذا قيد العلاج - 234 00:17:48,680 --> 00:17:50,240 ماذا بالنسبة لخطة هجوم؟ 235 00:17:50,320 --> 00:17:53,600 ليست مثالية .ولكن لدينا ثلاثة نماذج استراتيجية 236 00:17:53,680 --> 00:17:55,920 يمكن إحضار ونشر قواتي خلال دقيقة ونصف 237 00:17:56,000 --> 00:17:58,120 هذا طبعا متعلق بنوع الاشخاص .الذين نتعامل معهم هناك 238 00:17:58,440 --> 00:18:00,920 أورنا)، مع من نحن نتعامل؟) 239 00:18:01,000 --> 00:18:03,320 أولاً، كنت لاستبعد الاحتمال .بأنها عملية إرهابية 240 00:18:03,400 --> 00:18:05,880 .أنا متأكدة من أنها عملية جنائية 241 00:18:05,960 --> 00:18:08,200 تسيون) الذي تحدث معي) ليس المسئول هناك 242 00:18:08,280 --> 00:18:10,920 فصوته يرتعش .وينتقي كلمات بشكل حريص جداً 243 00:18:11,000 --> 00:18:13,640 أفترض أنه رهينة .تحدث بإسم الخاطفين 244 00:18:13,720 --> 00:18:16,360 بما أنهم لم يذكروا أي مطالب فمن الصعب أن نحدد هويتهم 245 00:18:16,440 --> 00:18:18,360 لكنهم ليسوا أغبياء .وهو جديون جداً 246 00:18:18,440 --> 00:18:20,720 .لدي شعور بأنهم معنيون بالتحدث 247 00:18:20,800 --> 00:18:22,160 هل هناك خطر على حياة الرهائن؟ 248 00:18:22,240 --> 00:18:24,720 طبعاً، فاستبعاد هذا الاحتمال .هو عمل غير مسئول 249 00:18:24,800 --> 00:18:27,280 ،لكنهم ليسوا في خطر مباشر .هم لا يسعون إلى نهج سبل عنيفة 250 00:18:27,360 --> 00:18:30,600 .لقد أطلقوا النار على شرطي دون تردد - .يبدو أنه باغتهم - 251 00:18:30,680 --> 00:18:32,920 .الرهائن بالنسبة لهم أوراق مساومة 252 00:18:33,000 --> 00:18:36,280 :هذا ما يستشف دائماً من كلامهم ".إذا اقتربتم سنقتل" 253 00:18:36,360 --> 00:18:39,360 هذه الصيغة لا تعكس وجود .خطر مباشر على حياة الرهائن 254 00:18:39,440 --> 00:18:42,040 ،ليكن واضحاً للجميع بواسطة أجهزة رؤية ليلية وخطة صحيحة 255 00:18:42,120 --> 00:18:44,280 يمكنني اقتحام هذا المبنى .خلال دقائق 256 00:18:44,360 --> 00:18:46,680 كلما أمهلناهم وقتاً أطول يمكنهم إعداد خطط أكثر 257 00:18:46,760 --> 00:18:48,480 .وتحضير مفاجآت أكثر 258 00:18:48,560 --> 00:18:52,120 إذا اقتحمتم المكان دون استراتيجية .ستكون مسئولاً عن وقوع كارثة 259 00:19:05,640 --> 00:19:09,600 أنت عالق، صحيح؟ .أنظر إلى أي وضع قدتنا 260 00:19:16,040 --> 00:19:17,960 إلى متى يمكنك الصمود هكذا؟ 261 00:19:20,200 --> 00:19:22,160 .لا بد أن الشرطة على وشك اقتحام المكان 262 00:19:22,240 --> 00:19:24,560 .أقترح عليك أن تحافظ على طاقاتك 263 00:19:26,320 --> 00:19:27,640 .هذا لا يبدو جيداً 264 00:19:30,360 --> 00:19:31,920 ما خطتك؟ 265 00:19:38,760 --> 00:19:39,880 ما خطتك؟ 266 00:19:39,960 --> 00:19:41,120 .(هذا ليس شأنك يا (غيورا 267 00:19:42,480 --> 00:19:44,240 كيفما تنظر إلى ذلك 268 00:19:44,760 --> 00:19:47,200 .أنت حالياً في أفضل وضع لك 269 00:19:47,560 --> 00:19:49,200 لانه من الان وصاعداً 270 00:19:49,640 --> 00:19:52,040 .الامور لن تتحسّن بالنسبة لك 271 00:19:52,120 --> 00:19:55,640 هل تعتقد أنك عندما تخرج من هنا ستنتهي كل مشاكلك؟ 272 00:19:55,720 --> 00:19:57,640 .أنت تثق فيّ أكثر من اللازم 273 00:19:58,080 --> 00:20:01,560 صدقني، أنا أقل عنصر خطير .في كل هذه القصة 274 00:20:02,520 --> 00:20:04,120 أحقاً؟ 275 00:20:04,200 --> 00:20:06,200 .(لا تكن ساذجاً يا (روبين 276 00:20:06,800 --> 00:20:09,920 هل تعتقد أن هذه القصة ستنتهي عندي وعند (سينغر)؟ 277 00:20:11,000 --> 00:20:13,880 ،أنت غارق عميقاً في الوحل ،أنت محاصر برجال شرطة 278 00:20:13,960 --> 00:20:15,680 ليس لديك خطة 279 00:20:15,760 --> 00:20:18,840 وحتى لو كانت لديك ونجحت بطريقة ما في الخروج من هنا 280 00:20:18,920 --> 00:20:20,960 الامر الذي يبدو مستحيلا حالياً 281 00:20:21,040 --> 00:20:23,560 ستكتشف أن هذا المكان هو أكثر مكان آمن لك 282 00:20:23,640 --> 00:20:26,120 لان المصائب الحقيقة .ستنهال عليك دون توقف 283 00:20:27,920 --> 00:20:30,840 أنت قلت بأن وضعي لن يتحسّن 284 00:20:30,920 --> 00:20:33,680 لكن لو أنك تعرف ما الذي ينتظرك .لطلبت أن تكون مكاني 285 00:21:15,280 --> 00:21:17,640 ،حسب القوات المتواجدة هنا في المكان" 286 00:21:17,720 --> 00:21:21,240 المفاوضون من قبل الشرطة" ،ووحدات الشرطة الخاصة 287 00:21:21,320 --> 00:21:24,040 يمكن القول بأن الوضع حسّاس جداً" 288 00:21:24,120 --> 00:21:30,200 لذلك لا يمكننا نشر" "...أي تفاصيل أخرى 289 00:21:38,720 --> 00:21:39,720 !يا ابن العاهرة 290 00:22:00,640 --> 00:22:01,720 !(سمدار) 291 00:22:01,800 --> 00:22:04,440 ماذا تفعل هنا؟ هل يوجد هنا مشاهير ولهذا أرسلوك؟ 292 00:22:04,520 --> 00:22:06,040 .تبدين مستاءة 293 00:22:06,120 --> 00:22:08,400 عذراً، ظننتك ذلك الصحفي .من زاوية القيل والقال 294 00:22:08,480 --> 00:22:09,640 .آه، لحظة، هذا فعلاً أنت 295 00:22:09,720 --> 00:22:13,200 سمدار)، مشكلتك هي أنك لا تعين) .أن العلاقات أهم شيء اليوم 296 00:22:13,280 --> 00:22:15,200 ،ليس القيل والقال هو المهم .ولا ما يحدث هنا 297 00:22:15,280 --> 00:22:18,160 في نهاية الامر، أنت بحاجة .لمن يزوّدك بالتفاصيل 298 00:22:18,240 --> 00:22:19,360 أليس صحيحاً؟ 299 00:22:19,440 --> 00:22:21,920 بعد أن تسببت بزج نصف قادة الشرطة للسجن 300 00:22:22,000 --> 00:22:24,880 .لا أعتقد أن أحداً سيتعاون معك - .يا لسعادتي - 301 00:22:24,960 --> 00:22:27,480 من الممتع تلقي نصائح .من خبير في الشؤون العامة 302 00:22:27,560 --> 00:22:29,640 ماذا أيضاً تريد أن تعلمني عن الصحافة؟ 303 00:22:29,720 --> 00:22:32,120 ربما شيء من الدبلوم الجامعي التي لم تحصل عليها قط؟ 304 00:22:32,200 --> 00:22:35,840 .لا، أنت أكبر من أن تتعلمي - .حسن يا حلوتي، كفاك حماقةً - 305 00:22:36,200 --> 00:22:38,640 أليس لديك عمل؟ .انصرف من هنا 306 00:22:42,320 --> 00:22:45,680 ،وإذاً، انظروا .المتحدث بإسم الشرطة يتصل بي 307 00:22:46,960 --> 00:22:48,480 هالو؟ 308 00:22:48,560 --> 00:22:50,560 .اللعنة عليك أيها المنحط 309 00:22:50,640 --> 00:22:53,040 مفاوضون من محطة شرطة القدس" يتواجدون هنا 310 00:22:53,120 --> 00:22:55,240 وقائد المنطقة بنفسه وصل إلى هنا" 311 00:22:55,320 --> 00:22:57,920 .ليطّلع عن كثب على مجريات الامور" على خلاف أحداث سابقة 312 00:22:58,000 --> 00:23:00,400 نحن المراسلون" لا نتلقى معلومات 313 00:23:00,480 --> 00:23:03,120 ليس من خدمات الاسعاف الاولي" .ولا من عناصر الشرطة 314 00:23:03,200 --> 00:23:06,760 يبدو أن هذا بسبب حساسية الوضع" "...في الداخل 315 00:24:03,680 --> 00:24:05,280 ماذا تريدون؟ 316 00:24:09,120 --> 00:24:12,320 .أنا أسمع ما يدور في الخارج .لا أمل لكم. أطلق سراحي 317 00:24:13,720 --> 00:24:17,320 هل تحسبين نفسك مدركةً لما يحدث؟ - .أدرك أنكم تورطتم عميقاً - 318 00:24:19,280 --> 00:24:21,240 منذ متى أنت شرطية؟ 319 00:24:21,320 --> 00:24:23,400 سنتان أم ثلاث؟ 320 00:24:23,480 --> 00:24:24,760 .أربع سنوات 321 00:24:37,920 --> 00:24:39,720 سوف تكتشفين أن هناك لحظات 322 00:24:39,800 --> 00:24:42,440 يجب أن تدعي فيها .غرائزك الاساسية لتقودك 323 00:24:43,280 --> 00:24:44,960 .مثل الان 324 00:24:46,000 --> 00:24:47,520 هل أنت خائفة؟ 325 00:24:48,120 --> 00:24:49,480 .هذا جيد 326 00:24:50,200 --> 00:24:51,920 .هذا يحميك 327 00:24:55,520 --> 00:24:58,920 لا تحاولي لعب لعبة أكبر منك بكثير 328 00:24:59,480 --> 00:25:00,480 .وإلا فستصابين بالاذى 329 00:25:02,240 --> 00:25:04,680 ابقي هنا، كوني هادئة 330 00:25:05,280 --> 00:25:06,520 .ولا تختبريني 331 00:25:07,840 --> 00:25:09,160 .اصغي لخوفك 332 00:25:11,400 --> 00:25:12,880 هل تنوي قتلي؟ 333 00:25:12,960 --> 00:25:15,640 .كلا، هذه ليست نيتي 334 00:25:16,280 --> 00:25:17,640 لماذا جئت إلى هنا؟ 335 00:25:19,040 --> 00:25:20,360 .لاطمئن عليك 336 00:25:21,440 --> 00:25:22,320 .أنا بخير 337 00:25:23,680 --> 00:25:25,320 .أحتاج لان أتبوّل فقط 338 00:26:20,080 --> 00:26:21,840 .انتهيت، شكراً 339 00:26:42,720 --> 00:26:44,600 .تسيون)، أنت توتّرني) 340 00:26:45,040 --> 00:26:46,120 أنا أوتّرك؟ 341 00:26:57,480 --> 00:26:59,520 .يجب أن نخرج من هنا 342 00:27:00,080 --> 00:27:01,000 كيف؟ 343 00:27:01,080 --> 00:27:02,880 .كيفما دخلنا 344 00:27:02,960 --> 00:27:05,600 ،أنت تدرك ماذا يعني هذا .(أنت سمعت ما قاله (آدم 345 00:27:05,680 --> 00:27:08,320 (لا أحتاج إلى (آدم .لكي أفهم ماذا يعني هذا 346 00:27:08,400 --> 00:27:12,120 .هذا خطير علينا أيضاً إذا خرجنا من هنا سنذهب مباشرة إلى السج 347 00:27:12,200 --> 00:27:14,480 هل هذا ما تبغيه؟ - هل رأيت ما الذي يدور في الخارج؟ - 348 00:27:15,480 --> 00:27:17,120 .قد نموت هنا 349 00:27:17,760 --> 00:27:20,320 .(قد نموت يا (ساره - .لن يسرعوا في قتلنا - 350 00:27:21,600 --> 00:27:23,160 من أين لك هذا؟ 351 00:27:24,040 --> 00:27:25,640 ...(ساره) 352 00:27:26,200 --> 00:27:28,640 .ليس لديك أدنى فكرة عما يدور في الخارج 353 00:28:02,200 --> 00:28:03,680 هل يعرفون هوية الاشخاص في الداخل؟ 354 00:28:04,240 --> 00:28:05,440 .كلا 355 00:28:07,280 --> 00:28:09,520 .سمعت أنهم يحتجزون واحدة منا 356 00:28:09,600 --> 00:28:10,800 .(مايا ليفي) 357 00:28:11,200 --> 00:28:14,000 ."خدمنا معاً في "التلة الفرنسية - أحقاً؟ - 358 00:28:19,600 --> 00:28:20,760 .انتظر لحظة 359 00:28:21,200 --> 00:28:22,720 هل تمزحين؟ 360 00:28:23,120 --> 00:28:25,240 أنت تعين جيداً أنه يحظر عليك التواجد هن 361 00:28:25,320 --> 00:28:27,640 ،وأنت أيها الابله ألم تلاحظ أنها صحافية؟ 362 00:28:27,720 --> 00:28:30,960 هلا تكرّم قائد الوحدة الخاصة بمنحي تصريح رسمي؟ 363 00:28:31,040 --> 00:28:32,760 هل تعرفين ما الذي سيحصل لو رآك (أفيف) هنا؟ 364 00:28:32,840 --> 00:28:34,800 .سيقيلونك وسيقيلونه - عذراً - 365 00:28:34,880 --> 00:28:38,120 ولكن هذا حدث جنائي بحجم لم يسبق له مثي .ومن حقي الكامل تغطيته 366 00:28:38,200 --> 00:28:40,600 ليس هناك مشكلة، غطيه كما تريدين .لكن من خلف الشريط 367 00:28:42,920 --> 00:28:46,120 ألا تدركون أن العلاقة بين الشرطة والصحافة يجب أن تكون بديلة؟ 368 00:28:46,200 --> 00:28:47,240 .نحن ندرك ذلك تماماً 369 00:28:47,320 --> 00:28:49,880 لو أردت التعامل معك كما تتعاملين معنا من خلال تقاريرك الصح 370 00:28:49,960 --> 00:28:51,680 .لكنت تغطين هذا الحدث من بيتك الان 371 00:28:51,760 --> 00:28:52,920 ارجعي إلى ما وراء الشريط 372 00:28:53,000 --> 00:28:55,680 قبل أن أعتقلك بتهمة .الاخلال بالنظام العام 373 00:28:57,040 --> 00:28:58,880 .حسن، حسن، أنا ذاهبة 374 00:28:59,640 --> 00:29:02,960 ،زال التهديد .يمكنكم الاعلان عن إنتهاء الحدث 375 00:29:20,080 --> 00:29:21,760 .أريد أن أعرف ما خطتنا 376 00:29:23,200 --> 00:29:25,800 .كسبنا بعض الوقت .يجب أن أفكر 377 00:29:25,880 --> 00:29:27,120 أن تفكر؟ 378 00:29:29,000 --> 00:29:31,680 هل أمامنا احتمالات أصلاً؟ - .دائماً هناك احتمالات - 379 00:29:33,400 --> 00:29:34,320 ...اللعنة 380 00:29:34,400 --> 00:29:35,360 ...اسمع 381 00:29:37,400 --> 00:29:38,800 .لن نستسلم 382 00:29:41,960 --> 00:29:43,280 .اسمع 383 00:29:43,760 --> 00:29:44,800 هم في الخارج 384 00:29:46,920 --> 00:29:49,000 ليس لديهم أدنى فكرة عما يدور هنا 385 00:29:50,120 --> 00:29:51,280 .وهذه أفضلية لا بأس بها 386 00:29:52,280 --> 00:29:54,360 هل حقاً أنت تصدق ما تقول؟ - .نعم - 387 00:29:55,080 --> 00:29:56,960 .(حالياً يجب أن نهتم بـ(نيطع 388 00:29:58,400 --> 00:30:00,400 كل هذا الجو المشحون والتوتر .يشكل خطراً على صحتها 389 00:30:01,240 --> 00:30:02,760 .هذا ما يجب أن نفعله 390 00:30:08,240 --> 00:30:09,160 اتفقنا؟ 391 00:30:12,440 --> 00:30:13,560 .اتفقنا - .جيد - 392 00:30:22,800 --> 00:30:24,080 ما الوضع؟ 393 00:30:25,320 --> 00:30:26,320 .ليس من جديد 394 00:30:47,320 --> 00:30:48,400 .مرحباً 395 00:30:49,600 --> 00:30:50,560 هل أنت بخير؟ 396 00:32:22,760 --> 00:32:24,920 "الشعب الاسرائيلي حي" 397 00:33:28,960 --> 00:33:30,240 ماذا كان هذا؟ 398 00:33:31,040 --> 00:33:33,440 هلا تعرفتم على مصدر إطلاق النار؟ 399 00:33:34,080 --> 00:33:35,800 .هنا الوحدة 2، سلبي 400 00:33:35,880 --> 00:33:37,360 .هنا الوحدة 3، سلبي 401 00:33:38,160 --> 00:33:39,480 .محطة "غيريت"، تقرير حالة 402 00:33:39,560 --> 00:33:40,560 ماذا كان هذا؟ 403 00:33:47,200 --> 00:33:49,600 ،يؤاف)، حوّلني إليهم) .أريد التكلم معهم 404 00:33:56,640 --> 00:33:59,000 .ربما تسببت بقتلنا جميعاً الان 405 00:34:03,560 --> 00:34:05,200 ...ارفع السماعة، ارفع السماعة 406 00:34:25,080 --> 00:34:26,080 .لا يردون 407 00:34:26,920 --> 00:34:29,400 .سوف ندخل إلى هناك - .أفيف)، ليس بعد) - 408 00:34:29,480 --> 00:34:32,679 !لا تبعث (أمسالم) حالياً - .جهّز فريقك، سوف ندخل - 409 00:34:32,760 --> 00:34:35,560 .دعني أحاول التكلم معهم - !سوف ندخل، نقطة - 410 00:34:38,520 --> 00:34:40,199 .لقد دقّ الهاتف 411 00:34:41,320 --> 00:34:43,520 .لم أجب .لم أعرف ماذا أقول لهم 412 00:35:00,800 --> 00:35:03,920 انتبهي ألا تدخل الوحدة الشرقية .إلى خط النار 413 00:35:04,000 --> 00:35:06,640 ."إلى الوحدة 13، هنا "أرماديلو .تحركوا شرقاً 414 00:35:06,720 --> 00:35:08,360 .تلقيت. حوّل 415 00:35:11,440 --> 00:35:13,000 لماذا الوحدة 42 لا ترد؟ 416 00:35:13,080 --> 00:35:14,960 إلى الوحدة 42، ما موضعكم؟ 417 00:35:15,040 --> 00:35:17,680 ،هنا الوحدة 42 .نحن خارج حدود المنطقة المحاصرة 418 00:35:18,240 --> 00:35:21,360 كلمهم، قل لهم .بأنها كانت رصاصة طائشة 419 00:35:28,920 --> 00:35:30,040 .(أورنا) 420 00:35:34,560 --> 00:35:35,920 .أورنا) تتكلم) 421 00:35:36,280 --> 00:35:37,480 ما الذي يحدث عندكم؟ 422 00:35:38,120 --> 00:35:39,920 .كانت رصاصة طائشة 423 00:35:40,480 --> 00:35:41,800 من الذي أطلق النار؟ 424 00:35:42,240 --> 00:35:43,800 ،لم يحدث شيء .كانت رصاصة طائشة 425 00:35:43,880 --> 00:35:45,600 تسيون)، هل تأذى أحد؟) 426 00:35:45,680 --> 00:35:47,200 لا، ألا تصغين لما أقول؟ 427 00:35:48,560 --> 00:35:50,200 .يجب أن أنهي المكالمة - ...انتظر - 428 00:35:51,120 --> 00:35:52,520 .(أحسنت يا (تسيون 429 00:35:55,560 --> 00:35:58,200 يدّعي أنها كانت رصاصة طائشة .ولا يوجد إصابات 430 00:36:08,120 --> 00:36:10,080 .سيدخلون خلال دقائق قليلة 431 00:36:11,200 --> 00:36:13,000 .آدم)، اصغ إليّ) 432 00:36:14,040 --> 00:36:16,040 يجب أن تفكر بـ(شيرا) الان، اتفقنا؟ 433 00:36:16,640 --> 00:36:18,840 لا نعرف ماذا ستكون النهاية .إذا اقتحموا المكان 434 00:36:18,920 --> 00:36:20,840 .أنت سيّد العارفين 435 00:36:20,920 --> 00:36:23,200 هل تريد أن تتيتم إبنتنا؟ 436 00:36:23,280 --> 00:36:24,840 إذا خرجنا مستسلمين الان 437 00:36:24,920 --> 00:36:28,240 ستتيتم إبنتنا من أمها .وسيقضي والدها حياته في السجن 438 00:36:28,320 --> 00:36:30,920 .هذا ليس عدلاً .لا تصف الامر بهذه الصورة 439 00:36:31,600 --> 00:36:33,160 .(آدم) 440 00:36:38,520 --> 00:36:40,720 هل حاسوبك المحمول معك هنا؟ - .نعم - 441 00:36:41,280 --> 00:36:43,120 .ساره)، تعالي معي) .غاي)، تعال معي) 442 00:36:43,200 --> 00:36:45,440 .غاي)، هات حاسوبك المحمول معك) - إلى أين؟ - 443 00:37:04,720 --> 00:37:06,840 .لا يمكنني رؤية المبنى 444 00:37:06,920 --> 00:37:09,440 أنا أذكرك بأنهم يدّعون أن إطلاق النار لم يكن مقصوداً 445 00:37:09,520 --> 00:37:11,760 .ولم تقع إصابات - .هم يّدعون - 446 00:37:12,280 --> 00:37:15,480 (أبلغ القائد (شلهيفيت .أن يسد القطاع الغربي 447 00:37:18,840 --> 00:37:21,160 هل تعتقد أن هذه فكرة ناجعة؟ - .لا أعرف - 448 00:37:21,240 --> 00:37:22,840 .سنعرف حالاً 449 00:38:03,720 --> 00:38:06,480 أنا لا أتولى أية مسئولية .على هذه العملية 450 00:38:06,560 --> 00:38:08,680 ،على أحد ما أن يتولى المسئولية .وهذا أنا 451 00:38:08,760 --> 00:38:11,200 .أنصحك بألا تفعل ذلك .صدقني 452 00:38:11,280 --> 00:38:13,400 "هنا "أرماديلو .أنا عند البواية. حّول 453 00:38:16,400 --> 00:38:18,480 .لديك موافقة بالدخول 454 00:38:19,360 --> 00:38:21,800 .تلقيت، موافقة بالدخول. حوّل 455 00:38:26,840 --> 00:38:28,880 ...عشرة، تسعة 456 00:38:29,960 --> 00:38:32,400 ...ثمانية، سبعة 457 00:38:32,920 --> 00:38:33,960 ...ستة 458 00:38:34,040 --> 00:38:35,440 !لقد حمّلوا فيلماً 459 00:38:35,520 --> 00:38:38,000 قام الخاطفون بتحميل فيلم .على شبكة الانترنت 460 00:38:38,080 --> 00:38:39,800 .يوجد امرأة حامل في الداخل 461 00:38:40,640 --> 00:38:43,080 !أمسالم)، المهمة لاغية) !أكرّر، المهمة لاغية 462 00:38:43,160 --> 00:38:45,440 !محطات "أرماديلو"، إلغاء! إلغاء 463 00:38:50,320 --> 00:38:53,640 (إسمي (ساره وأنا واحدة من الرهائن 464 00:38:53,720 --> 00:38:56,600 المحتجزين الان في المدرسة الدينية .(على اسم الحاخام (غروسمان 465 00:38:56,680 --> 00:38:59,320 .أنا حامل في الشهر الثاني 466 00:39:00,680 --> 00:39:05,320 .الخاطفون يحسنون التعامل معنا حالياً 467 00:39:06,600 --> 00:39:09,640 قبل بضع دقائق تم إطلاق نار 468 00:39:09,720 --> 00:39:13,640 في أعقاب محاولة الشرطية المحتجزة هنا .لسرقة مسدس 469 00:39:13,720 --> 00:39:15,440 .لم يتأذّ أحد 470 00:39:15,520 --> 00:39:18,200 طلبوا مني أن أوضح من جديد 471 00:39:18,960 --> 00:39:21,680 أنه طالما تمتنع الشرطة عن الاقتراب 472 00:39:21,760 --> 00:39:23,720 .لن يتأذى أحد منا 473 00:39:27,280 --> 00:39:28,480 "المفتش العام للشرطة" 474 00:39:29,600 --> 00:39:30,760 نعم، سيدي؟ 475 00:39:32,200 --> 00:39:33,640 .نعم، شاهدنا 476 00:39:34,360 --> 00:39:35,920 .طبعاً، طبعاً 477 00:39:57,960 --> 00:39:59,080 .آمل أنك هناك 478 00:39:59,680 --> 00:40:01,320 .افتح الرابط الذي أرسلته لك 479 00:40:04,600 --> 00:40:09,000 اسمي (ساره) وأنا واحدة" "...من الرهائن المحتجزين 480 00:40:09,080 --> 00:40:10,040 هل هذا حقيقي؟ 481 00:40:11,720 --> 00:40:13,440 .الشرطة تظن ذلك 482 00:40:13,520 --> 00:40:15,560 ...أنا حامل في الشهر الثاني 483 00:40:15,640 --> 00:40:16,880 .هذا جنون 484 00:40:17,960 --> 00:40:19,360 .أميرام)، أنا أعرفها) 485 00:40:20,440 --> 00:40:21,560 عفواً؟ 486 00:40:21,640 --> 00:40:23,560 .أنا أعرف هذه الامرأة 487 00:40:33,560 --> 00:40:36,600 ترجمة: البراق للترجمة 45239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.