All language subtitles for Hate Story 2012 Ful Movie Hindi DD5.1 720p HDRip ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,567 --> 00:00:57,567 Kaavya. Dear, help me serve dinner. 2 00:00:58,300 --> 00:00:59,433 Kaavya. 3 00:01:02,333 --> 00:01:03,433 Kaavya. 4 00:01:03,700 --> 00:01:05,433 Karan, at least you come. 5 00:01:05,500 --> 00:01:07,433 You are always busy with your cell phone. 6 00:01:07,567 --> 00:01:09,400 Talking all the time. 7 00:01:09,533 --> 00:01:10,733 Kaavya. 8 00:01:11,167 --> 00:01:13,167 Kaavya. Kaavya. 9 00:01:14,167 --> 00:01:15,467 You are always on Facebook. 10 00:01:15,533 --> 00:01:17,500 What happened? Why are you yelling so much? 11 00:01:17,567 --> 00:01:20,100 -Help me serve dinner. -Fine. I will help you. 12 00:01:20,167 --> 00:01:22,333 -Oh, my God, Mom! -You are always on Facebook. 13 00:01:22,400 --> 00:01:24,200 I was not on Facebook. I was working. 14 00:01:24,267 --> 00:01:26,467 Whatever. You are always on the computer. 15 00:01:26,567 --> 00:01:29,267 Are you coming? Or should I publish an invitation card? 16 00:01:29,333 --> 00:01:31,233 Kaavya, your phone is ringing. 17 00:01:31,400 --> 00:01:32,567 Yes. I see. 18 00:01:32,700 --> 00:01:34,700 -Yes. Done? -She can't do anything properly. 19 00:01:34,767 --> 00:01:36,233 In front of you? 20 00:01:36,300 --> 00:01:38,067 Good. Fine. I'm coming. 21 00:01:38,133 --> 00:01:40,633 -Five minutes. Okay. Bye. -Where are you going? 22 00:01:41,167 --> 00:01:42,433 -You won't go anywhere. -Okay. 23 00:01:42,500 --> 00:01:44,367 First, your father indulged in all this. 24 00:01:44,433 --> 00:01:46,600 Now the daughter has also started. 25 00:01:48,367 --> 00:01:50,300 Is this the time for a girl to go out? 26 00:01:50,367 --> 00:01:53,033 A journalist has to work very hard 27 00:01:53,100 --> 00:01:56,467 so that her name appears in the newspaper. It's an enormous task. 28 00:01:57,167 --> 00:01:58,767 -Dear, you go. -Thank you, Dad. 29 00:01:59,033 --> 00:02:00,600 And don't worry, Vicky is with me. 30 00:02:02,233 --> 00:02:03,100 Maybe. 31 00:02:05,567 --> 00:02:07,233 Yes. Fine. 32 00:02:07,433 --> 00:02:09,400 Fine. I will talk to you later. Wait. 33 00:02:11,700 --> 00:02:13,400 Come on. Hurry up. Hurry up. 34 00:02:13,533 --> 00:02:15,433 -You know where we have to go? -Ledo bar. 35 00:03:46,767 --> 00:03:48,433 Excuse me, ma'am, sir. 36 00:03:50,233 --> 00:03:51,100 What's the news? 37 00:03:51,167 --> 00:03:53,333 The driver of Justice L.K. Shukla has come. 38 00:03:54,300 --> 00:03:57,200 He was saying he has a meeting with a cement factory owner. 39 00:03:57,267 --> 00:03:58,500 Cementec Infra? 40 00:03:59,267 --> 00:04:00,667 I think that was the name. 41 00:04:01,500 --> 00:04:02,700 -Thank you. -Okay. 42 00:04:03,100 --> 00:04:04,333 Where is the meeting? 43 00:04:05,400 --> 00:04:06,400 Hotel Radisson. 44 00:04:25,000 --> 00:04:27,233 These papers. Justice L.K. Shukla is staying here. 45 00:04:27,300 --> 00:04:29,767 I have to give documents to him. What's his room number? 46 00:04:30,033 --> 00:04:31,567 Do one thing. Leave it here. 47 00:04:33,767 --> 00:04:35,533 Give this to 621. 48 00:04:39,367 --> 00:04:41,333 -Who is it? -Your husband. 49 00:04:41,400 --> 00:04:43,100 My husband? 50 00:04:47,133 --> 00:04:48,633 I think it's further ahead. 51 00:04:56,733 --> 00:04:58,733 It means Cementec's CEO is already here. 52 00:05:02,667 --> 00:05:04,767 It will create a sensation. 53 00:05:10,200 --> 00:05:12,033 Down. Down. Down. Down. Down. Down. 54 00:05:18,400 --> 00:05:19,533 Can you see something? 55 00:05:19,600 --> 00:05:20,667 -Zoom. -What? 56 00:05:20,733 --> 00:05:22,500 Cementec's CEO. 57 00:05:22,567 --> 00:05:24,333 -Can you see now? -Yes. 58 00:05:24,400 --> 00:05:26,267 -What is he doing? -Yes. 59 00:05:27,767 --> 00:05:30,100 Cementec Infra is gone. 60 00:06:03,600 --> 00:06:07,200 What is it? I have told you so many times not to stop me while I am jogging. 61 00:06:07,267 --> 00:06:09,667 -What happened? -Your father's call. 62 00:06:13,767 --> 00:06:15,733 Sit in the car. 63 00:06:19,667 --> 00:06:20,700 Yes, Dad? 64 00:07:09,633 --> 00:07:10,500 Dad. 65 00:07:13,400 --> 00:07:15,467 I made everything out of nothing. 66 00:07:16,500 --> 00:07:18,267 I started from zero. 67 00:07:18,333 --> 00:07:21,667 And you are ruining my well-established company. 68 00:07:26,033 --> 00:07:29,100 Will you just stare at the newspaper? Or will you say something? 69 00:07:29,533 --> 00:07:34,467 Sorry, Dad. I will do something. 70 00:07:37,633 --> 00:07:39,567 You will say sorry and do it again. 71 00:07:46,333 --> 00:07:50,300 You have tarnished our company's image. 72 00:08:00,600 --> 00:08:04,767 I think not only your tongue but your mind has started stuttering. 73 00:08:05,500 --> 00:08:08,333 If this problem is not solved within the next 12 hours, 74 00:08:08,400 --> 00:08:11,200 from tomorrow your brother will handle this company. 75 00:08:11,267 --> 00:08:14,400 In college, you would get pocket money every month. 76 00:08:14,633 --> 00:08:16,433 Just take it from your mother. 77 00:08:24,000 --> 00:08:25,433 Yes, Dad. 78 00:08:44,467 --> 00:08:46,367 Sir. Sir. 79 00:09:05,500 --> 00:09:07,200 -Hello, sir. -Be seated. 80 00:09:07,333 --> 00:09:10,367 See, Gurunath. There will be a high level inquiry. 81 00:09:10,433 --> 00:09:12,700 The judge is involved in this and has been exposed. 82 00:09:12,767 --> 00:09:15,100 Along with him the chairman of the bank as well. 83 00:09:16,400 --> 00:09:19,567 But we can save ourselves. If you want. 84 00:09:20,467 --> 00:09:22,767 -How? -You will have to issue a statement 85 00:09:23,033 --> 00:09:24,733 that you have done all this. 86 00:09:25,000 --> 00:09:26,233 I mean... 87 00:09:29,133 --> 00:09:31,000 The company has nothing to do with this. 88 00:09:31,067 --> 00:09:32,733 -What? -Look, Gurunath. 89 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 It's futile to salvage the situation, when it's too late. 90 00:09:36,067 --> 00:09:38,167 At most, you will be behind bars for 15 days. 91 00:09:38,233 --> 00:09:40,733 I will put the entire legal department on your case. 92 00:09:41,000 --> 00:09:43,100 You will be out in two weeks. 93 00:09:46,133 --> 00:09:48,633 If you take the entire blame on yourself, 94 00:09:48,700 --> 00:09:52,067 the salary that you are drawing will be yours for life. 95 00:09:53,133 --> 00:09:55,200 Without doing any work. 96 00:09:56,167 --> 00:09:58,000 Why are you thinking so much, Gurunath? 97 00:10:07,233 --> 00:10:10,433 -Cheers to you, Kaavya. -No. Cheers to Justice L.K. Shukla. 98 00:10:10,500 --> 00:10:15,300 I'm solely responsible for what transpired between Justice L.K. Shukla and me. 99 00:10:15,367 --> 00:10:17,133 -Look. Look. Look. -What? 100 00:10:17,200 --> 00:10:18,400 Is that Gurunath on the TV? 101 00:10:18,467 --> 00:10:20,767 -CEO of Cementec Infra. -He is talking to the media. 102 00:10:21,033 --> 00:10:23,300 -Didn't know anything about it. -What is he saying? 103 00:10:23,367 --> 00:10:26,600 I accept my mistake. And admit that I did all this. 104 00:10:26,667 --> 00:10:29,500 He turned out to be a holy coconut. 105 00:10:29,567 --> 00:10:33,200 -What? Holy coconut. -Yes. 106 00:10:34,267 --> 00:10:36,500 You are laughing? Wait. All of them will escape. 107 00:10:38,167 --> 00:10:39,400 Holy coconut. 108 00:10:40,667 --> 00:10:42,500 I have resigned today. 109 00:10:42,567 --> 00:10:45,033 What? Nothing can happen in this country. 110 00:10:46,400 --> 00:10:47,533 Thanks. Who is this? 111 00:10:47,600 --> 00:10:49,567 The man whose company you ruined. 112 00:10:49,633 --> 00:10:52,600 And you saved us from a major devastation as well. 113 00:10:52,667 --> 00:10:56,733 Please. I am not too good at crosswords and puzzles. 114 00:10:57,000 --> 00:10:59,300 This puzzle is called Siddharth Dhanrajgir. 115 00:11:05,633 --> 00:11:07,133 Where did she go? 116 00:11:07,200 --> 00:11:09,433 Sorry. Siddharth Dhanrajgir. 117 00:11:17,700 --> 00:11:19,667 Not today. Tomorrow. My office. 118 00:11:20,400 --> 00:11:22,567 I like the Hilton coffee shop more. 119 00:11:23,200 --> 00:11:25,167 If you like it, it must be good. 120 00:11:26,767 --> 00:11:28,333 We will meet tomorrow at 12:00. 121 00:11:29,733 --> 00:11:31,133 At 3:00. 122 00:12:18,567 --> 00:12:19,667 What will you have? 123 00:12:33,233 --> 00:12:37,267 When I took over the company, my father told me: 124 00:12:37,333 --> 00:12:42,400 "Son, if your enemy is remarkable, befriend him. 125 00:12:43,233 --> 00:12:45,433 Yes, you won't benefit from it. 126 00:12:45,500 --> 00:12:48,333 But in the future the chances of incurring losses reduce." 127 00:12:50,133 --> 00:12:53,200 Okay. So you have brought me here for coffee 128 00:12:53,267 --> 00:12:55,100 to reduce your risk. 129 00:12:56,633 --> 00:13:00,133 The story that you wrote, the way you took the pictures, 130 00:13:00,567 --> 00:13:03,167 you need talent for that. And you have it. 131 00:13:03,533 --> 00:13:06,233 I don't want to fight with your talent. 132 00:13:06,300 --> 00:13:07,633 In fact, I want to use it. 133 00:13:08,233 --> 00:13:09,767 I cause losses to people. 134 00:13:11,133 --> 00:13:12,000 And I do business. 135 00:13:13,467 --> 00:13:15,133 I only think about profit. 136 00:13:15,200 --> 00:13:19,567 So I am making you an offer. 137 00:13:22,200 --> 00:13:23,167 What do you mean? 138 00:13:28,233 --> 00:13:29,433 What kind of offer? 139 00:13:30,567 --> 00:13:32,100 A job in my company. 140 00:13:39,500 --> 00:13:42,667 I am a journalist. I work in a newspaper. 141 00:13:42,733 --> 00:13:44,533 You manufacture cement. 142 00:13:50,600 --> 00:13:53,667 You like only the truth? Or unveiling the truth? 143 00:13:54,567 --> 00:13:56,433 Definitely, unveiling the truth. 144 00:14:00,400 --> 00:14:02,467 I have my selfish reasons behind this offer. 145 00:14:06,767 --> 00:14:08,433 My company needs you. 146 00:14:09,300 --> 00:14:11,700 Kaavya, there are very few people in the world 147 00:14:11,767 --> 00:14:15,000 who do the work that they like and earn money as well. 148 00:14:16,333 --> 00:14:20,400 The salary that you are earning, double it. 149 00:14:20,467 --> 00:14:21,433 Triple it. 150 00:14:25,433 --> 00:14:28,033 Obviously, car, flat... 151 00:14:47,367 --> 00:14:49,767 He is not offering a job. He is offering money. 152 00:14:50,033 --> 00:14:53,267 Why do we work? For money, right? 153 00:14:53,333 --> 00:14:56,500 Yes. Tell me clearly. What have you thought? 154 00:14:58,233 --> 00:15:00,733 You don't get such a chance again and again. 155 00:15:01,300 --> 00:15:03,567 And I will miss journalism a lot. 156 00:15:05,200 --> 00:15:07,500 You will miss only journalism? 157 00:15:09,333 --> 00:15:12,567 Now, you tell me that you don't want me to accept this job offer. 158 00:15:12,633 --> 00:15:14,767 -What are you doing? -Okay. Okay. Okay. 159 00:15:19,167 --> 00:15:21,300 I will miss you a lot, too. 160 00:15:22,300 --> 00:15:25,333 I am going away from journalism, not you. 161 00:15:32,067 --> 00:15:36,533 You got on the front page and got such a good job too. 162 00:15:43,433 --> 00:15:44,667 And this is for you. 163 00:15:45,267 --> 00:15:47,633 -Wow! -It has always shown me good times. 164 00:15:48,033 --> 00:15:51,300 And I hope it shows you good times too. 165 00:16:28,567 --> 00:16:31,133 Kaavya, are you sure your information is correct? 166 00:16:37,567 --> 00:16:41,033 But he's given the contract to somebody else. So how will that happen? 167 00:16:41,100 --> 00:16:42,733 You don't trust me? 168 00:16:44,400 --> 00:16:47,367 -I trust your confidence completely. -Thanks. 169 00:16:48,433 --> 00:16:50,433 There is a difference of 2.4 billion between 170 00:16:50,500 --> 00:16:53,333 your quote and Universal Cement's quote. 171 00:16:53,400 --> 00:16:57,200 And you are still telling me they are robbing us? 172 00:17:00,367 --> 00:17:03,300 Universal Cement is only a one-year-old company. 173 00:17:03,367 --> 00:17:06,100 Their promoters are the stakeholders of RGV Cements, 174 00:17:06,167 --> 00:17:08,200 a bankrupt cement company. 175 00:17:08,733 --> 00:17:11,333 After being blacklisted from the international market, 176 00:17:11,400 --> 00:17:13,033 RGV Cements has shut down. 177 00:17:14,333 --> 00:17:18,767 And the cement that you were getting at 25 percent less cost 178 00:17:20,267 --> 00:17:23,600 actually nobody will buy it from the market, even for free. 179 00:17:25,367 --> 00:17:29,200 RGV Cement is a sold, bankrupt company. 180 00:17:34,233 --> 00:17:35,533 Look, Mr. Jai. 181 00:17:35,667 --> 00:17:40,600 If you negotiate a bit more with Universal Cement, 182 00:17:41,233 --> 00:17:45,200 they might further reduce the price by 25 percent. 183 00:17:45,600 --> 00:17:49,467 You know, maybe even 50 percent. 184 00:17:55,300 --> 00:17:57,067 And Mr. Dhanrajgir. 185 00:18:29,433 --> 00:18:31,567 Kaavya, the contract... 186 00:18:49,633 --> 00:18:51,400 Get ready quickly. 187 00:22:53,633 --> 00:22:56,200 You should just have money in your pocket. 188 00:22:56,267 --> 00:22:57,167 Is that so? 189 00:22:57,233 --> 00:22:59,167 What a superb place it is for shopping! 190 00:22:59,233 --> 00:23:01,267 How is your boss? 191 00:23:04,533 --> 00:23:06,167 -Will you have eggs? -No. 192 00:23:07,533 --> 00:23:09,667 Jeans for you. I picked them. 193 00:23:13,167 --> 00:23:14,667 Pen. It's very expensive. 194 00:23:17,600 --> 00:23:20,333 And a book. It's romantic. 195 00:23:20,467 --> 00:23:23,433 So that you read it and get inspired. 196 00:23:24,700 --> 00:23:26,400 Did you like everything? 197 00:23:26,467 --> 00:23:28,100 It's very nice. 198 00:23:29,633 --> 00:23:32,267 I got to go. Bye. Take care. 199 00:23:43,000 --> 00:23:43,767 How is it? 200 00:23:50,133 --> 00:23:52,267 -It's expensive. -Sid bought it for me. 201 00:24:00,433 --> 00:24:02,500 Bye. See you. Bye. 202 00:24:35,267 --> 00:24:37,067 Why is it not opening? 203 00:24:48,300 --> 00:24:49,333 Give me another one. 204 00:24:49,767 --> 00:24:52,333 I don't have the permission to issue your card. 205 00:24:54,400 --> 00:24:56,000 -I don't want to hear it. -Ma'am. 206 00:25:01,767 --> 00:25:03,700 Jusleen, let her come. 207 00:25:28,000 --> 00:25:31,000 Your PA was saying the management has 208 00:25:31,067 --> 00:25:34,333 terminated my security card. 209 00:25:43,167 --> 00:25:46,200 The best thing about bad news is... 210 00:25:47,600 --> 00:25:52,467 that the person about whom the news is, finds out last. 211 00:25:53,300 --> 00:25:54,700 The way I found out. 212 00:25:56,067 --> 00:25:58,033 About my company's scandal. 213 00:25:58,100 --> 00:26:00,400 After reading your newspaper. 214 00:26:03,400 --> 00:26:04,667 Sid. 215 00:26:12,500 --> 00:26:14,367 It's not a joke. 216 00:26:32,367 --> 00:26:34,133 Come. 217 00:27:08,167 --> 00:27:09,600 No. No. No, Sid. 218 00:27:11,233 --> 00:27:13,600 Do you know why I keep this gun with me? 219 00:27:15,733 --> 00:27:19,400 So that I can remind myself that I have the easiest way 220 00:27:19,467 --> 00:27:22,100 of taking revenge in front of me. 221 00:27:22,167 --> 00:27:25,567 Shoot and end the matter. 222 00:27:26,700 --> 00:27:27,667 Right? 223 00:27:30,733 --> 00:27:35,233 What can I give you that is worse and more terrifying than death? 224 00:27:53,000 --> 00:27:56,233 If you want to ruin someone's life, 225 00:27:56,600 --> 00:27:59,733 it is important to keep him alive. 226 00:28:00,633 --> 00:28:03,700 Death saves you from devastation. 227 00:28:04,333 --> 00:28:05,500 Right? 228 00:28:19,033 --> 00:28:21,533 Look. Look at yourself. 229 00:28:21,667 --> 00:28:22,633 What did you think? 230 00:28:22,700 --> 00:28:25,267 One sting operation will defame my company? 231 00:28:32,533 --> 00:28:35,300 Remember one thing, Kaavya Krishna. 232 00:30:55,267 --> 00:30:57,733 Hi. Got the job? 233 00:31:10,067 --> 00:31:12,533 What happened? Kaavya. Kaavya. 234 00:31:12,600 --> 00:31:13,767 Kaavya. 235 00:31:34,333 --> 00:31:36,367 Congrats. Your wife is pregnant. 236 00:32:20,267 --> 00:32:21,333 Kaavya. 237 00:32:21,400 --> 00:32:22,500 Kaavya. 238 00:32:26,467 --> 00:32:27,767 Kaavya. 239 00:32:28,600 --> 00:32:29,767 Kaavya. 240 00:32:51,000 --> 00:32:52,300 Kaavya Krishna. 241 00:32:53,600 --> 00:32:55,300 You're here. 242 00:32:56,333 --> 00:32:57,467 I had forgotten you. 243 00:32:58,533 --> 00:33:00,267 What's the matter? After a long time. 244 00:33:00,333 --> 00:33:01,400 No news. No calls. 245 00:33:01,500 --> 00:33:05,633 After today you won't forget me for a minute, let alone a day. 246 00:33:07,433 --> 00:33:10,467 I can't have such a big reason to remember you. 247 00:33:12,033 --> 00:33:15,200 You are very proud of your wealth, aren't you? 248 00:33:16,400 --> 00:33:19,433 What if I snatch half of it? 249 00:33:27,633 --> 00:33:30,333 You can't pluck a strand of hair from my head. 250 00:33:30,733 --> 00:33:32,700 Forget half my wealth. 251 00:33:36,000 --> 00:33:38,200 Siddharth Dhanrajgir. 252 00:33:39,433 --> 00:33:43,700 Just a strand of hair is enough for the DNA test. 253 00:33:44,300 --> 00:33:46,533 The heir of half your property, money... 254 00:33:47,267 --> 00:33:50,733 and house is being nurtured in my womb. 255 00:34:31,467 --> 00:34:34,700 -Hello. -Kaavya, this is Siddharth speaking. 256 00:34:39,200 --> 00:34:40,633 Please listen to me for a minute. 257 00:34:41,167 --> 00:34:43,567 We were forced to meet in the circumstances we met. 258 00:34:44,633 --> 00:34:46,133 You caused me a loss. 259 00:34:46,200 --> 00:34:47,667 And I am not one to keep quiet. 260 00:34:47,733 --> 00:34:50,167 So I took revenge. Fair enough or not? 261 00:34:50,733 --> 00:34:53,567 But, life is more important than revenge and business. 262 00:34:54,200 --> 00:34:58,433 And now we have a life between us which none of us hate. 263 00:35:16,267 --> 00:35:17,467 Where are you? 264 00:36:01,700 --> 00:36:03,467 What did I tell you? 265 00:36:10,533 --> 00:36:13,000 Take her away. Take her away. 266 00:36:13,467 --> 00:36:14,600 Move it. 267 00:36:55,300 --> 00:36:59,533 Sister, make sure that she can never conceive. 268 00:37:12,767 --> 00:37:16,100 Come on, get up. Get up. 269 00:37:16,667 --> 00:37:17,600 Get up. 270 00:37:17,667 --> 00:37:20,100 It's been 24 hours since you have been lying here. 271 00:37:20,200 --> 00:37:21,667 Come on, get up. Get out of here. 272 00:37:21,733 --> 00:37:23,533 Someone else needs the bed. 273 00:37:25,533 --> 00:37:28,200 And here's some money. 274 00:37:28,267 --> 00:37:30,200 They left it for you. 275 00:37:30,367 --> 00:37:32,100 Get out of here. 276 00:38:06,633 --> 00:38:09,633 Here is your share of my property! 277 00:39:09,700 --> 00:39:11,233 Come on, ma'am. Get off. 278 00:39:11,400 --> 00:39:14,167 Get off. This is the last stop. 279 00:39:43,433 --> 00:39:45,033 -Vicky... -Kaavya? 280 00:39:45,600 --> 00:39:47,600 Where are you calling from? Just a minute. 281 00:39:47,667 --> 00:39:49,733 Kaavya? Kaavya, where are you? 282 00:39:50,000 --> 00:39:51,200 Kaavya, tell me, dear. 283 00:40:45,300 --> 00:40:47,467 What was wrong with me, Vicky? 284 00:40:50,167 --> 00:40:52,033 I died, didn't I? 285 00:41:04,200 --> 00:41:06,767 Look into my eyes and tell the truth. 286 00:41:07,667 --> 00:41:09,600 What's wrong with me? 287 00:41:12,367 --> 00:41:13,500 Tell me. 288 00:41:14,733 --> 00:41:19,433 You can never ever conceive, Kaavya. 289 00:41:31,233 --> 00:41:33,433 You have returned from the jaws of death, Kaavya. 290 00:41:54,133 --> 00:41:57,133 Kaavya, when will you do the packing? 291 00:41:57,633 --> 00:42:01,000 All your things are still lying scattered around. 292 00:42:11,267 --> 00:42:13,267 Everyone has heard. 293 00:42:15,167 --> 00:42:17,567 The tongues have started to wag. 294 00:42:18,567 --> 00:42:20,333 What are you going to do here? 295 00:42:23,100 --> 00:42:24,567 How will you survive? 296 00:42:26,133 --> 00:42:29,267 Kaavya, it is not right to live in Delhi any more. 297 00:42:30,167 --> 00:42:31,367 Come on, dear. 298 00:42:32,400 --> 00:42:38,267 Mother, my body is not going to change if I change cities, is it? 299 00:42:42,167 --> 00:42:46,567 So should we assume that our Kaavya who went to the hospital... 300 00:42:47,700 --> 00:42:49,667 ...never returned from there? 301 00:42:51,033 --> 00:42:52,167 She died. 302 00:43:53,600 --> 00:43:58,367 My parents have already said that I am dead to them. 303 00:44:02,467 --> 00:44:04,533 Am I alive to you? 304 00:44:20,433 --> 00:44:23,167 Help. No. 305 00:44:23,233 --> 00:44:26,433 Leave me. No. 306 00:44:29,033 --> 00:44:30,367 Help. 307 00:45:05,500 --> 00:45:07,233 Madam, may I show you something? 308 00:45:13,433 --> 00:45:15,133 Beauty. 309 00:45:28,267 --> 00:45:29,433 My lovely... 310 00:45:30,200 --> 00:45:32,467 Where are you going? Come here. 311 00:45:32,533 --> 00:45:33,600 Madam, I don't have it. 312 00:45:33,667 --> 00:45:34,700 Make him pay. 313 00:45:34,767 --> 00:45:36,267 Move, scoundrel. 314 00:45:36,600 --> 00:45:38,200 Where are you hiding it? 315 00:45:38,333 --> 00:45:39,600 Get lost now! 316 00:45:44,133 --> 00:45:45,633 Where is this "item" coming from? 317 00:45:50,433 --> 00:45:51,433 Who are you? 318 00:45:52,700 --> 00:45:53,567 Come inside. 319 00:45:59,600 --> 00:46:01,067 What do you want? 320 00:46:01,133 --> 00:46:03,300 Your most expensive whore. 321 00:46:05,500 --> 00:46:07,433 Idiot, what are you asking for? 322 00:46:07,500 --> 00:46:09,033 What are you talking about? 323 00:46:13,433 --> 00:46:14,300 Come here. 324 00:46:21,367 --> 00:46:22,567 What will you do with her? 325 00:46:31,600 --> 00:46:33,233 You should only worry about... 326 00:46:34,133 --> 00:46:36,433 what you're going to do with this stone. 327 00:46:41,133 --> 00:46:42,767 Send her to Bhairvi. 328 00:46:43,267 --> 00:46:45,567 Oh, that slut has gone to the Farmhouse. 329 00:46:48,433 --> 00:46:49,767 Write down Bhairvi's number. 330 00:47:31,567 --> 00:47:33,000 I have come across many. 331 00:47:34,667 --> 00:47:36,567 But I am seeing this for the first time. 332 00:47:54,167 --> 00:47:55,200 What do you want to do? 333 00:47:57,567 --> 00:47:59,100 I have come to learn from you. 334 00:48:00,200 --> 00:48:01,067 To learn? 335 00:48:02,700 --> 00:48:05,067 Many young boys come to me... 336 00:48:05,667 --> 00:48:06,533 for learning. 337 00:48:07,767 --> 00:48:09,667 What is it that you want to learn? 338 00:48:21,067 --> 00:48:23,500 I want to be the most expensive whore of this city. 339 00:48:29,167 --> 00:48:30,033 Will you teach me? 340 00:48:32,233 --> 00:48:33,433 You look educated. 341 00:48:34,567 --> 00:48:36,167 You must have done it too. 342 00:48:43,067 --> 00:48:43,733 I've had sex. 343 00:48:45,533 --> 00:48:47,533 But only with the person I loved. 344 00:48:49,767 --> 00:48:52,500 I want to learn to have sex with 345 00:48:52,567 --> 00:48:54,400 a person you don't love. 346 00:49:17,533 --> 00:49:19,433 If you want to be like me, 347 00:49:20,167 --> 00:49:21,500 the first thing you need 348 00:49:22,433 --> 00:49:24,000 is to change your wardrobe. 349 00:49:27,067 --> 00:49:28,167 Where are you going? 350 00:49:32,167 --> 00:49:33,267 To change. 351 00:49:34,067 --> 00:49:36,333 If you are shy in front of me... 352 00:49:40,100 --> 00:49:42,500 how are you going to shed your clothes in front of men? 353 00:51:38,167 --> 00:51:40,533 Prince Rajdeep Singh. 354 00:52:35,033 --> 00:52:37,033 I have learnt driving recently. 355 00:52:37,300 --> 00:52:39,700 But seems like I will never be able to do parking. 356 00:52:41,700 --> 00:52:47,067 You think you can reverse your car without denting my car? 357 00:52:51,600 --> 00:52:52,467 Will you? 358 00:52:57,600 --> 00:52:59,400 Is there something on my face? 359 00:53:00,300 --> 00:53:01,167 Something there? 360 00:53:05,733 --> 00:53:08,500 You are Prince Rajdeep Singh, right? 361 00:53:09,533 --> 00:53:10,600 Do you know me? 362 00:53:12,367 --> 00:53:13,233 Rajdeep Singh. 363 00:53:15,367 --> 00:53:16,533 IIM, Ahmadabad. 364 00:53:32,733 --> 00:53:34,667 I have been following you for years. 365 00:53:35,367 --> 00:53:37,567 Not you. Just your career. 366 00:53:38,267 --> 00:53:40,033 I am a very big fan of yours. 367 00:53:45,133 --> 00:53:48,000 You know I had heard about fans of cricketers and movie stars. 368 00:53:48,067 --> 00:53:50,767 But an MBA's fan? 369 00:54:23,767 --> 00:54:26,333 know the name of the fan? 370 00:54:29,167 --> 00:54:31,167 -Kaavya. -Kaavya. 371 00:54:31,500 --> 00:54:32,600 Kaavya Krishna. 372 00:54:34,767 --> 00:54:36,300 It suits you well. 373 00:54:39,200 --> 00:54:41,300 May I ask you a simple question? 374 00:54:43,767 --> 00:54:48,033 When a girl says, "May I ask you a simple question," I get really scared. 375 00:54:48,767 --> 00:54:49,733 So shouldn't I? 376 00:54:54,700 --> 00:54:58,067 So, you tell me. 377 00:54:59,700 --> 00:55:02,667 What are my chances of having wine with you? 378 00:55:20,367 --> 00:55:22,300 I am going out. For dinner. 379 00:55:23,000 --> 00:55:23,667 Now? 380 00:55:24,400 --> 00:55:27,200 I had told you that I am going out. 381 00:55:29,100 --> 00:55:30,567 You had told me? When? 382 00:55:32,333 --> 00:55:34,400 Are you taking the medicine? 383 00:55:37,333 --> 00:55:38,433 Yes. I am. 384 00:55:40,767 --> 00:55:44,033 I told you just an hour ago that I'm going out. You don't remember. 385 00:55:49,233 --> 00:55:50,100 What is this? 386 00:55:51,400 --> 00:55:54,300 You haven't taken your medicine for two days. 387 00:56:01,400 --> 00:56:03,567 You used to take care of my medicine every day. 388 00:56:05,067 --> 00:56:06,367 You have become really busy. 389 00:58:31,000 --> 00:58:32,433 What is going on, Kaavya? 390 00:58:35,467 --> 00:58:36,533 I am asking something. 391 00:58:39,500 --> 00:58:41,267 I don't want to lie. 392 00:58:42,667 --> 00:58:44,633 And you will not be able to hear the truth. 393 00:58:52,667 --> 00:58:53,667 I am your friend. 394 00:58:55,433 --> 00:58:57,167 I have the right to know everything. 395 00:59:16,333 --> 00:59:17,667 I was with Rajdeep Singh. 396 00:59:22,633 --> 00:59:23,500 All night long. 397 00:59:25,567 --> 00:59:26,667 In bed. 398 00:59:38,600 --> 00:59:39,467 What? 399 00:59:41,267 --> 00:59:42,133 What did you say? 400 00:59:43,733 --> 00:59:45,300 I will ruin Sid. 401 00:59:46,767 --> 00:59:47,767 First his arrogance. 402 00:59:48,667 --> 00:59:51,200 Then his business. And in the end, him. 403 01:00:02,133 --> 01:00:03,000 Heard it? 404 01:00:21,600 --> 01:00:23,467 There is a Chinese saying, Kaavya. 405 01:00:25,300 --> 01:00:27,400 When you decide to exact revenge on someone... 406 01:00:28,633 --> 01:00:29,500 you should... 407 01:00:31,567 --> 01:00:33,000 dig two graves, not one. 408 01:00:38,367 --> 01:00:39,433 Dead people are not... 409 01:00:41,300 --> 01:00:43,000 afraid of graves, Vicky. 410 01:01:54,767 --> 01:01:56,133 This is men's restroom. 411 01:01:58,067 --> 01:01:59,433 And no smoking allowed. 412 01:02:00,667 --> 01:02:04,467 I do everything that is prohibited, Mr. Deshraj Tandon. 413 01:02:13,000 --> 01:02:13,667 Who are you? 414 01:02:14,333 --> 01:02:18,400 I have information that could stop your company from being shut down. 415 01:02:21,133 --> 01:02:22,000 Who are you? 416 01:02:22,667 --> 01:02:23,567 Just a minute. 417 01:02:24,167 --> 01:02:25,100 Listen carefully. 418 01:02:29,100 --> 01:02:31,300 is entering into a joint venture with SGL Divo. 419 01:02:31,700 --> 01:02:34,767 If this deal goes through, cement prices will drop by 30 percent. 420 01:02:35,400 --> 01:02:38,167 And your company shares will drop by 100 percent. 421 01:02:39,100 --> 01:02:41,500 And this will happen because this a very big scam. 422 01:02:42,533 --> 01:02:44,533 Government, SGL, Cementec. 423 01:02:45,167 --> 01:02:46,067 All are in cahoots. 424 01:02:47,567 --> 01:02:49,367 And the information I have 425 01:02:50,233 --> 01:02:52,367 will make this deal and scam 426 01:02:53,033 --> 01:02:54,467 front page news. 427 01:02:55,367 --> 01:02:56,233 Sounds great. 428 01:02:57,333 --> 01:03:00,133 Go ahead. Make it news. Why are you telling me all this? 429 01:03:01,233 --> 01:03:03,367 I will harm the one I want to. 430 01:03:04,133 --> 01:03:06,000 But this will benefit you in a big way. 431 01:03:10,333 --> 01:03:11,267 All the details 432 01:03:12,533 --> 01:03:13,500 are on this paper. 433 01:03:15,500 --> 01:03:19,033 And I feel four crores is a very small amount. 434 01:03:19,600 --> 01:03:22,267 For this information and for you as well. 435 01:03:25,100 --> 01:03:27,200 Okay. Assume that the information is right. 436 01:03:28,467 --> 01:03:30,400 What if I use this information, 437 01:03:32,400 --> 01:03:34,500 and don't give you four crore rupees? 438 01:03:39,433 --> 01:03:41,233 I can read disgusting people. 439 01:03:42,667 --> 01:03:45,733 That's why I have come to you. 440 01:03:47,100 --> 01:03:49,100 And not Siddharth Dhanrajgir. 441 01:03:51,400 --> 01:03:52,500 What do you think? 442 01:03:53,300 --> 01:03:56,433 I can't get more money from him? 443 01:04:54,533 --> 01:04:57,100 Sir, this news has been flashing on TV all day today. 444 01:04:59,333 --> 01:05:00,200 Sir, this... 445 01:05:07,733 --> 01:05:10,000 Dhanraj Group is in trouble. 446 01:05:10,733 --> 01:05:13,167 The government has put a stay on foreign companies 447 01:05:13,233 --> 01:05:14,767 investing in the cement sector. 448 01:05:15,033 --> 01:05:18,767 In a press conference, Mr. Deshraj Tandon, the MD of Delhi Cements, 449 01:05:19,100 --> 01:05:21,400 showed a leaked file from the Finance Ministry... 450 01:05:21,467 --> 01:05:23,533 Who passed on this information to Tandon? 451 01:05:27,667 --> 01:05:30,467 Dad, I'll find out. 452 01:05:31,200 --> 01:05:34,567 Either someone has ears in this office, or you've been blurting out things. 453 01:05:39,500 --> 01:05:43,100 You haven't been able to learn to talk properly with me in 24 years. 454 01:05:43,667 --> 01:05:45,633 So, what are you going to do in 24 hours? 455 01:05:58,133 --> 01:06:01,400 Rajdeep, you find out. 456 01:06:02,433 --> 01:06:03,300 Shut it. 457 01:06:09,200 --> 01:06:10,467 -Find out. -Sure. 458 01:07:39,500 --> 01:07:41,333 Who else could it be but you? 459 01:07:47,167 --> 01:07:48,767 I knew you were stubborn. 460 01:07:50,067 --> 01:07:51,133 But I had no idea 461 01:07:53,467 --> 01:07:54,633 you were foolish as well. 462 01:07:59,667 --> 01:08:02,067 Listen very carefully, 463 01:08:02,333 --> 01:08:04,367 Siddharth Dhanrajgir. 464 01:08:07,267 --> 01:08:09,767 When a woman resorts to selling her honor 465 01:08:10,600 --> 01:08:12,233 instead of saving it, 466 01:08:13,267 --> 01:08:15,733 she can buy any man. 467 01:08:17,267 --> 01:08:20,767 Even Siddharth Dhanrajgir. 468 01:08:29,033 --> 01:08:31,733 Mouse's teeth are sharper than that of a lion. 469 01:08:33,000 --> 01:08:34,333 But the power lies 470 01:08:36,200 --> 01:08:37,267 in the paw. 471 01:08:53,367 --> 01:08:54,233 So... 472 01:08:55,467 --> 01:08:58,633 Did you just hear the sound or understood something as well? 473 01:09:03,567 --> 01:09:05,733 This has made me even more determined. 474 01:11:00,267 --> 01:11:01,200 How is it ? 475 01:11:05,167 --> 01:11:06,667 Taking revenge has fringe benefits. 476 01:11:11,467 --> 01:11:13,733 Did you buy this house? Or... 477 01:11:15,467 --> 01:11:16,700 did someone gift it to you? 478 01:11:17,533 --> 01:11:21,200 Ask me clearly. How did I get so much money? 479 01:11:22,600 --> 01:11:23,467 So tell me. 480 01:11:34,700 --> 01:11:35,667 Actually, let it be. 481 01:11:37,700 --> 01:11:39,400 You might not hesitate to tell me. 482 01:11:41,300 --> 01:11:42,667 But I will hesitate to hear it. 483 01:12:01,333 --> 01:12:02,600 Major, look at her carefully. 484 01:12:03,400 --> 01:12:06,267 I want to hear her every breath, every sigh. 485 01:12:14,367 --> 01:12:17,033 Major, I want your security agency to keep an eye on her 486 01:12:17,100 --> 01:12:18,500 round the clock. 487 01:12:19,167 --> 01:12:22,233 Where she goes, whom she meets. Who visits her house 488 01:12:22,733 --> 01:12:24,033 and what goes on inside. 489 01:12:24,533 --> 01:12:26,367 I want every second's detail. 490 01:12:26,467 --> 01:12:27,433 Beautiful girl, sir. 491 01:12:28,033 --> 01:12:29,467 What's the name of this nuisance? 492 01:12:30,700 --> 01:12:32,100 Kaavya Krishna. 493 01:13:22,233 --> 01:13:24,267 -Are you feeling shy? -No, it's fine. 494 01:13:24,333 --> 01:13:26,167 There is clarity, right? 495 01:13:35,533 --> 01:13:36,400 Major. 496 01:15:30,600 --> 01:15:32,533 Are you thinking of me or something else? 497 01:15:34,300 --> 01:15:37,533 Today is Sunday. 498 01:15:37,600 --> 01:15:39,700 Sir, I was going out for lunch with my family. 499 01:15:39,767 --> 01:15:40,633 Sir? 500 01:15:45,333 --> 01:15:46,233 Come to me. 501 01:15:46,300 --> 01:15:47,533 My home. 502 01:15:48,767 --> 01:15:51,333 We'll drink wine and swim. 503 01:15:52,700 --> 01:15:54,233 And... 504 01:15:54,700 --> 01:15:56,767 We'll play a love game in my pool. 505 01:15:57,733 --> 01:16:01,333 Only you and I. 506 01:16:03,067 --> 01:16:04,200 You are coming, right? 507 01:16:06,267 --> 01:16:10,100 No problem, sir. I will cancel lunch, sir. 508 01:16:10,167 --> 01:16:12,033 No problem. I am coming. I will be there. 509 01:16:19,033 --> 01:16:21,300 -I am sorry. I... -Is "Sir"... 510 01:16:22,733 --> 01:16:25,067 the short form of Shirley or Simran? 511 01:16:27,000 --> 01:16:29,167 -What are you saying? -I know. 512 01:16:29,667 --> 01:16:31,167 It was your girlfriend's call. 513 01:16:33,033 --> 01:16:35,133 You are taking crazily, Archana. 514 01:16:35,233 --> 01:16:37,033 There is a problem in my spine. 515 01:16:38,367 --> 01:16:40,333 Not in my brain, Raj. 516 01:16:42,100 --> 01:16:43,500 You are going to meet a woman. 517 01:16:43,567 --> 01:16:45,667 -I know that. -I am going for a meeting. Okay? 518 01:16:46,467 --> 01:16:48,733 -And I will be back soon. -I know. 519 01:16:49,500 --> 01:16:51,033 You will be back soon. 520 01:16:54,767 --> 01:16:56,100 What has happened to you? 521 01:16:58,567 --> 01:17:00,233 We will go for lunch next Sunday. 522 01:17:03,400 --> 01:17:04,267 Have lunch. 523 01:17:21,233 --> 01:17:23,367 -I want to tell you something. -Okay. 524 01:17:27,167 --> 01:17:29,000 If there are cockroaches at home, 525 01:17:29,067 --> 01:17:30,700 we spray pesticide 526 01:17:31,500 --> 01:17:32,633 and disinfect the house. 527 01:17:35,733 --> 01:17:37,767 There are many cockroaches in the city. 528 01:17:40,367 --> 01:17:41,533 And one of them... 529 01:17:43,233 --> 01:17:44,200 ...is your boss. 530 01:17:46,167 --> 01:17:47,467 Siddharth Dhanrajgir. 531 01:17:51,200 --> 01:17:53,733 I have used you to destroy him. 532 01:17:56,067 --> 01:17:57,400 To take revenge on him... 533 01:17:59,033 --> 01:18:00,733 I have used you, Raj. 534 01:18:02,133 --> 01:18:04,133 I copied all the emails from your phone. 535 01:18:04,667 --> 01:18:08,367 I gave all the information to Deshraj Tandon 536 01:18:08,633 --> 01:18:10,167 to stop Cementec's deal. 537 01:18:13,467 --> 01:18:14,333 Raj. 538 01:18:16,400 --> 01:18:18,167 Stop, Raj. Stop. Stop. Wait. 539 01:18:23,133 --> 01:18:25,367 I called you and told you the truth myself. 540 01:18:26,367 --> 01:18:29,300 -I want to apologize to you. -Apologize? Apologize? 541 01:18:29,367 --> 01:18:32,367 Am I pesticide? 542 01:18:33,233 --> 01:18:34,133 No, Raj. No. 543 01:18:38,667 --> 01:18:41,467 Had that been the case, why would I have told you the truth? 544 01:18:43,333 --> 01:18:45,033 I told you the truth because 545 01:18:46,167 --> 01:18:48,400 what I felt with you while talking to you 546 01:18:48,633 --> 01:18:51,200 and in your arms... 547 01:18:51,700 --> 01:18:54,200 I never felt like that with anybody else. 548 01:18:57,567 --> 01:19:00,067 Today, before telling you about my feelings... 549 01:19:00,533 --> 01:19:01,400 Feelings. 550 01:19:01,467 --> 01:19:03,633 ...it was important to tell you the truth. 551 01:19:06,667 --> 01:19:07,767 Raj. 552 01:20:04,633 --> 01:20:07,767 Even a cricket telecast is delayed by six seconds. 553 01:20:08,533 --> 01:20:09,700 This is live! 554 01:20:25,400 --> 01:20:27,767 Mr. Siddharth, my work is over. 555 01:20:29,067 --> 01:20:31,267 Now, you see what you want to do with this idiot. 556 01:20:33,333 --> 01:20:34,500 Don't do anything, major. 557 01:20:35,233 --> 01:20:36,633 Don't do anything right now. 558 01:20:37,467 --> 01:20:40,767 His mid-life crisis can solve our problem. 559 01:20:42,500 --> 01:20:45,300 Let her continue having an affair with this idiot. 560 01:20:47,433 --> 01:20:51,667 We will use this scoundrel to ruin her slowly. 561 01:20:54,700 --> 01:20:56,433 All of Delhi knows. 562 01:20:57,433 --> 01:21:00,733 Nobody can defeat me in matters of heart and business. 563 01:21:02,500 --> 01:21:03,367 -Yeah. -Nobody. 564 01:21:18,500 --> 01:21:22,733 Dad, our final figure for the tender of 565 01:21:23,200 --> 01:21:28,600 the Biodiversity Park dam project is 3,900 crores. 566 01:21:30,667 --> 01:21:34,433 We have the copy of Delhi Cements' tender. 567 01:21:35,567 --> 01:21:40,367 They are quoting 4,000 crores. 568 01:21:53,233 --> 01:21:54,100 The rate is good. 569 01:22:07,000 --> 01:22:09,167 Which project are you busy with these days? 570 01:22:10,267 --> 01:22:12,300 I can't think straight anywhere without you. 571 01:22:13,333 --> 01:22:14,300 Even in my office. 572 01:22:21,600 --> 01:22:24,133 You don't love me. 573 01:22:28,600 --> 01:22:32,733 With your lips and hands, yes. 574 01:22:34,200 --> 01:22:38,000 But not from your heart. 575 01:22:42,533 --> 01:22:45,633 Do you like to be loyal to Siddharth Dhanrajgir 576 01:22:46,633 --> 01:22:49,367 or like to love me ? 577 01:22:50,700 --> 01:22:52,433 What is the new project? Tell me. 578 01:22:59,700 --> 01:23:01,467 If you love me... 579 01:23:03,333 --> 01:23:05,267 then why don't you talk about 580 01:23:06,400 --> 01:23:10,767 the project? Why? What is the new project? 581 01:23:11,567 --> 01:23:15,067 What is the new deal? Tell me, please tell me. 582 01:23:20,200 --> 01:23:21,067 A dam... 583 01:23:22,367 --> 01:23:26,167 is being built at Biodiversity Park. 584 01:23:29,033 --> 01:23:31,667 Your boss is a very bad businessman, Raj. 585 01:23:32,467 --> 01:23:35,067 With me around, it's not possible... 586 01:23:37,200 --> 01:23:39,033 for him to get any tender. 587 01:23:40,433 --> 01:23:43,233 The information that I have sent to Delhi Cements... 588 01:23:44,600 --> 01:23:47,467 Siddharth Dhanrajgir has no way to get that. 589 01:23:50,133 --> 01:23:51,433 The dam that is being built... 590 01:23:52,767 --> 01:23:56,333 ...it has the most expense allocated to the stone. 591 01:23:57,000 --> 01:24:00,100 Fifteen hundred crores worth of stone. 592 01:24:01,533 --> 01:24:04,767 Which is available for free in that park. 593 01:24:05,700 --> 01:24:08,000 Ministers will take cut of two hundred crores. 594 01:24:09,000 --> 01:24:10,467 Eighteen hundred crores of profit. 595 01:24:12,733 --> 01:24:14,100 Now guess, 596 01:24:14,267 --> 01:24:16,300 what is the new bid from Delhi Cements? 597 01:24:17,467 --> 01:24:20,567 Ask her what is the bid Delhi Cements is making? 598 01:24:23,167 --> 01:24:24,500 What is Delhi Cements bid? 599 01:24:29,300 --> 01:24:32,000 -Thirty-three hundred crores. -Yes. 600 01:24:38,533 --> 01:24:44,567 Dad, now our bid is 3200 crores. 601 01:24:46,033 --> 01:24:50,567 Even if we give the minister 400 crores... 602 01:24:52,300 --> 01:24:54,400 we will earn a profit of 800 crores. 603 01:25:04,000 --> 01:25:07,500 Look, if you find any evidence against me... 604 01:25:08,400 --> 01:25:10,533 I promise you that I will leave politics 605 01:25:10,600 --> 01:25:12,767 and become a social worker. Fine? 606 01:25:13,133 --> 01:25:14,167 Jai Hind. 607 01:25:14,233 --> 01:25:15,167 Mr. Kumar. 608 01:25:17,600 --> 01:25:19,767 -It's your grace, Mr. Malhotra. -Have a seat. 609 01:25:21,033 --> 01:25:21,700 Tell me. 610 01:25:23,333 --> 01:25:24,267 Mr. Malhotra... 611 01:25:27,267 --> 01:25:29,467 a dam is being built at Biodiversity Park. 612 01:25:31,100 --> 01:25:32,600 Your cut is 400 crores. 613 01:25:35,033 --> 01:25:38,333 Look, Mr. Kumar. Whether you build a dam there or somebody else, 614 01:25:39,300 --> 01:25:42,233 I am only concerned about development. 615 01:25:45,533 --> 01:25:48,233 -Mishra, tell me. Where do I have to sign? -Sign here. 616 01:25:50,467 --> 01:25:52,133 You have checked, haven't you? 617 01:25:52,600 --> 01:25:54,267 -Mr. Malhotra, one moment. -Yes. 618 01:25:55,600 --> 01:25:57,100 It's 400 crores, 619 01:25:57,167 --> 01:26:00,767 because the stones that will be used for the construction of the dam 620 01:26:01,033 --> 01:26:02,767 is already available at the park. 621 01:26:05,367 --> 01:26:06,233 I understand. 622 01:26:08,367 --> 01:26:09,300 I will call you. 623 01:26:10,467 --> 01:26:13,133 Mr. Mishra will tell you how to transfer the funds. 624 01:26:14,733 --> 01:26:15,667 Fine, Mr. Malhotra. 625 01:26:16,600 --> 01:26:17,767 You will get the money. 626 01:26:23,767 --> 01:26:26,000 Yes, Mr. Mishra. Let's finish this. 627 01:26:33,667 --> 01:26:37,100 Dad thought 400 crores is too much. But I thought it was right. 628 01:26:38,600 --> 01:26:41,700 In business and politics, conduct is more important than money. 629 01:26:43,633 --> 01:26:47,633 This contract is not about only profit. It's the question of my honor. 630 01:26:51,033 --> 01:26:53,333 It's a challenge for me. I can't tolerate failure. 631 01:27:17,000 --> 01:27:20,067 -Yes, tell me. -Dad, we have got the contract. 632 01:27:49,400 --> 01:27:51,400 Siddharth Dhanrajgir. 633 01:27:52,067 --> 01:27:54,233 You planted these cameras in my house, right? 634 01:27:54,733 --> 01:27:56,200 To follow me round the clock. 635 01:27:56,467 --> 01:27:58,333 I destroy those who destroy me. 636 01:28:03,333 --> 01:28:04,733 I have learnt it from you. 637 01:28:05,000 --> 01:28:07,067 You lost the 400 crores 638 01:28:07,667 --> 01:28:09,200 that you gave to the minister. 639 01:28:10,367 --> 01:28:12,067 And 1,600 crores as well. 640 01:28:13,567 --> 01:28:18,433 In Biodiversity Park, you won't find stone worth even one rupee. 641 01:28:20,167 --> 01:28:21,200 I have already divulged 642 01:28:21,767 --> 01:28:24,333 this secret to your competitors. 643 01:28:25,767 --> 01:28:27,467 Now, what will you tell your dad? 644 01:28:53,767 --> 01:28:55,367 Sir, you have a matchstick? 645 01:28:56,067 --> 01:28:57,167 Sorry. I don't smoke. 646 01:29:08,233 --> 01:29:09,100 Let's go. 647 01:29:58,700 --> 01:29:59,667 Kaavya Krishna. 648 01:30:03,433 --> 01:30:05,567 I have an arrest warrant for you. 649 01:30:15,200 --> 01:30:16,267 What's my crime? 650 01:30:17,600 --> 01:30:19,267 Murdering Prince Rajdeep. 651 01:30:28,533 --> 01:30:29,400 How? 652 01:30:30,033 --> 01:30:30,700 How? 653 01:30:32,100 --> 01:30:34,233 Only you can say that at the police station. 654 01:30:35,300 --> 01:30:36,167 Shall we go? 655 01:30:43,433 --> 01:30:45,067 Should I go with you like this 656 01:30:46,133 --> 01:30:47,200 or wear something? 657 01:30:50,167 --> 01:30:53,000 Wearing clothes will be better. 658 01:31:00,533 --> 01:31:05,233 In the murder case of Cementec Infra's CEO Rajdeep, 659 01:31:05,333 --> 01:31:07,200 Delhi's famous socialite Kaavya Krishna 660 01:31:07,267 --> 01:31:10,167 is going to be presented today at Delhi's Patiala House court. 661 01:31:10,233 --> 01:31:13,433 There is a tense atmosphere here. 662 01:31:30,433 --> 01:31:33,100 Whether Rajdeep Singh committed suicide or was murdered, 663 01:31:33,167 --> 01:31:34,500 that's a different contention. 664 01:31:34,567 --> 01:31:38,367 But it's clear that my client Kaavya Krishna is being framed. 665 01:31:38,433 --> 01:31:40,367 She is the same Kaavya Krishna who exposed 666 01:31:40,433 --> 01:31:44,200 Cementec lnfra and Justice L.K. Shukla's bribery case. 667 01:31:45,000 --> 01:31:47,567 At that time the CEO had to resign. 668 01:31:48,567 --> 01:31:50,433 The present CEO was murdered, my Lord. 669 01:31:52,633 --> 01:31:53,500 Come, sir. 670 01:31:56,267 --> 01:31:58,567 I admit Mr. Rajdeep Singh committed suicide. 671 01:31:59,267 --> 01:32:01,633 But he didn't commit suicide willingly. 672 01:32:01,700 --> 01:32:05,100 To prove that, I want the permission to present this 673 01:32:05,167 --> 01:32:08,700 suicide note written by Mr. Rajdeep Singh and this DVD. 674 01:32:08,767 --> 01:32:09,667 Permission granted. 675 01:32:09,733 --> 01:32:11,433 "I made a grave mistake 676 01:32:11,500 --> 01:32:14,100 that I got influenced by Kaavya 677 01:32:14,600 --> 01:32:17,033 and ruined my personal and professional life. 678 01:32:17,100 --> 01:32:19,067 Now Kaavya has started blackmailing me. 679 01:32:19,700 --> 01:32:21,433 And she is forcing me to marry her. 680 01:32:21,500 --> 01:32:24,067 Under the circumstance, I can't come in front of you. 681 01:32:24,133 --> 01:32:27,467 That's why I am committing suicide. I am sending this recording." 682 01:32:39,767 --> 01:32:42,267 On the basis of this letter and the evidence, 683 01:32:42,333 --> 01:32:44,033 and the police investigation, 684 01:32:44,400 --> 01:32:48,500 the court orders Kaavya Krishna to be put behind bars 685 01:32:49,167 --> 01:32:50,700 for a judicial remand of 14 days. 686 01:33:33,433 --> 01:33:35,533 Why did you hire such a CEO? 687 01:33:37,600 --> 01:33:38,567 Dad, 688 01:33:39,400 --> 01:33:42,367 how would I know what he does in his personal life? 689 01:33:43,033 --> 01:33:43,733 Find out, Sid. 690 01:33:44,633 --> 01:33:46,233 It's important to find out. 691 01:33:47,433 --> 01:33:50,333 You are running a business of 10,000 crores. 692 01:33:51,467 --> 01:33:53,100 Others' personal lives 693 01:33:53,433 --> 01:33:55,600 can finish off your professional life. 694 01:33:59,633 --> 01:34:01,433 And this girl Kaavya Krishna. 695 01:34:01,500 --> 01:34:05,433 She is the same girl who did the sting operation on Cementec lnfra, isn't she? 696 01:34:05,500 --> 01:34:06,733 I don't know. 697 01:34:08,233 --> 01:34:09,100 Maybe. 698 01:34:15,067 --> 01:34:16,033 Sid, 699 01:34:17,067 --> 01:34:18,333 whatever is going on... 700 01:34:19,567 --> 01:34:20,767 A strange contract, 701 01:34:22,033 --> 01:34:25,633 wrong information, Rajdeep's suicide, Kaavya Krishna's arrest. 702 01:34:28,000 --> 01:34:30,567 Are you doing something that you shouldn't be doing? 703 01:34:41,400 --> 01:34:42,500 Your stammering... 704 01:34:44,467 --> 01:34:45,633 ...has worsened. 705 01:35:07,300 --> 01:35:10,300 An ex-journalist in a sex scandal. 706 01:35:13,167 --> 01:35:15,733 This is not a rumor, it's evidence. 707 01:35:16,767 --> 01:35:20,033 Now the whole Delhi is calling you a... 708 01:35:28,500 --> 01:35:30,233 Say something in your defense. 709 01:35:31,667 --> 01:35:34,500 Several men will come to help you. 710 01:35:38,000 --> 01:35:39,700 My only problem is... 711 01:35:41,333 --> 01:35:43,200 I can't decide... 712 01:35:44,733 --> 01:35:46,167 whether to lie or not. 713 01:35:47,733 --> 01:35:52,133 Because if I speak the truth, then those people for whom you are toiling so hard... 714 01:35:52,700 --> 01:35:53,767 will all be in prison. 715 01:35:54,667 --> 01:35:56,233 What nonsense are you talking? 716 01:35:58,333 --> 01:36:00,633 That's why nonsense is being recorded. 717 01:36:02,533 --> 01:36:04,600 I want to tell you something off the record. 718 01:36:05,433 --> 01:36:06,367 Will you listen? 719 01:36:23,500 --> 01:36:27,100 The business of politics and the politics of business. 720 01:36:28,500 --> 01:36:29,667 Both are strange. 721 01:36:31,133 --> 01:36:32,133 When the tables turn, 722 01:36:33,267 --> 01:36:34,333 you never know. 723 01:36:38,233 --> 01:36:42,300 She can't come here. And I can't go there. 724 01:36:44,300 --> 01:36:46,233 So, how do I meet this lady? 725 01:36:47,667 --> 01:36:51,233 Mr. Minister, there is always a middle path in politics. 726 01:37:31,400 --> 01:37:35,033 Politics is the second oldest business in the world. 727 01:37:36,633 --> 01:37:39,300 You know the first one. 728 01:37:41,567 --> 01:37:44,100 After meeting you, I have understood 729 01:37:44,167 --> 01:37:46,433 there isn't much difference between the two. 730 01:37:54,033 --> 01:37:54,700 Tell me. 731 01:37:55,333 --> 01:37:57,767 All of Delhi is saying I killed Rajdeep Singh. 732 01:37:59,400 --> 01:38:00,267 But his death is 733 01:38:00,733 --> 01:38:04,033 linked to the 400 crores 734 01:38:05,200 --> 01:38:09,200 that you took as bribe so that Cementec gets the dam contract. 735 01:38:10,467 --> 01:38:11,633 you are talking rubbish. 736 01:38:14,633 --> 01:38:17,200 If the entire city talks the same nonsense 737 01:38:17,433 --> 01:38:18,667 then a lie becomes true. 738 01:38:18,733 --> 01:38:21,733 Which lie is going to come true? 739 01:38:23,433 --> 01:38:26,467 The fact that Rajdeep told me about you. 740 01:38:26,633 --> 01:38:28,100 One night prior to his death. 741 01:38:28,667 --> 01:38:29,533 About what? 742 01:38:31,033 --> 01:38:31,733 What did he say? 743 01:38:33,567 --> 01:38:36,500 He said that you and Siddharth Dhanrajgir are together. 744 01:38:36,733 --> 01:38:38,167 Theft. Corruption. 745 01:38:38,500 --> 01:38:41,200 These scoundrels are robbing the country with both hands. 746 01:38:42,000 --> 01:38:43,067 He even said... 747 01:38:44,733 --> 01:38:46,267 I have evidence. 748 01:38:46,633 --> 01:38:48,267 And I will expose them. 749 01:38:49,400 --> 01:38:52,567 Hold on. Evidence? What evidence? 750 01:38:53,733 --> 01:38:58,000 There is opposition, media and CBI to find the evidence. 751 01:38:59,400 --> 01:39:03,467 In court, I just have to say whatever Rajdeep told me. 752 01:39:10,067 --> 01:39:12,033 You being so nice to me... 753 01:39:12,733 --> 01:39:15,667 There must be a very good reason. 754 01:39:16,600 --> 01:39:20,133 You want us to be together Inside jail or outside? 755 01:39:26,167 --> 01:39:27,733 It's entirely in your hands. 756 01:39:31,167 --> 01:39:32,367 Stay in just for tonight. 757 01:39:34,367 --> 01:39:36,133 Tomorrow you will be released. 758 01:39:44,067 --> 01:39:45,233 You are very smart. 759 01:39:46,767 --> 01:39:49,067 What a brilliant way to use me. 760 01:39:49,533 --> 01:39:50,533 But you are not smart. 761 01:39:51,667 --> 01:39:53,367 -Meaning? -Meaning... 762 01:39:54,433 --> 01:39:56,600 you haven't used me till now. 763 01:40:24,133 --> 01:40:25,267 From where to begin? 764 01:40:27,700 --> 01:40:29,133 By taking off 765 01:40:31,000 --> 01:40:32,100 this cover. 766 01:40:34,367 --> 01:40:37,333 The Police file that has my name in it, 767 01:40:39,200 --> 01:40:40,467 use that to cover me. 768 01:40:44,400 --> 01:40:47,100 You have uncovered so much, 769 01:40:48,433 --> 01:40:51,767 it's not possible to cover now. 770 01:40:53,767 --> 01:40:54,767 Then lets... 771 01:40:55,767 --> 01:40:57,233 keep all this covered too. 772 01:40:58,767 --> 01:41:00,133 Minister, sir. 773 01:41:08,567 --> 01:41:11,567 You can't even do such a small job for me ? 774 01:41:17,000 --> 01:41:18,367 It's not under my command. 775 01:41:20,167 --> 01:41:23,700 Then even I can't be under you. 776 01:41:24,133 --> 01:41:25,367 Minister, sir. 777 01:41:39,233 --> 01:41:40,367 There is one happiness 778 01:41:44,033 --> 01:41:46,167 that only you can give me. 779 01:41:46,700 --> 01:41:47,567 What? 780 01:41:50,067 --> 01:41:51,267 From a young age, 781 01:41:51,533 --> 01:41:53,733 I've wanted to work at a bank. 782 01:41:54,567 --> 01:41:56,433 You are a cabinet minister. 783 01:41:57,400 --> 01:41:58,267 Nominate... 784 01:41:59,067 --> 01:41:59,733 me... 785 01:42:00,600 --> 01:42:02,767 to the director's position. 786 01:42:24,133 --> 01:42:25,767 You are very stubborn. 787 01:42:36,267 --> 01:42:39,100 Nominate me to the director's position. 788 01:43:00,733 --> 01:43:03,033 If all the members have come, shall we begin? 789 01:43:07,700 --> 01:43:11,167 Sir, the nominee of IIBI bank, Mr. Khosla, resigned yesterday. 790 01:43:11,667 --> 01:43:13,600 A new member is coming in his place, sir. 791 01:43:14,333 --> 01:43:15,567 Who is the new member? 792 01:43:15,667 --> 01:43:17,633 I got the fax from the ministry, just now. 793 01:43:18,033 --> 01:43:20,367 -He has not mentioned the name. -Okay. 794 01:43:33,200 --> 01:43:34,433 Where shall I sit? 795 01:43:34,667 --> 01:43:35,733 Thi... 796 01:44:06,367 --> 01:44:08,667 Gentlemen, I have some points. 797 01:44:21,300 --> 01:44:23,567 The annual general meeting is to be held next week. 798 01:44:23,633 --> 01:44:25,267 I know nothing about the company. 799 01:44:25,333 --> 01:44:27,067 You know I joined today itself. 800 01:44:27,633 --> 01:44:30,233 So I want access to passwords of the company accounts, 801 01:44:30,300 --> 01:44:32,567 balance sheets and all the files. 802 01:44:36,500 --> 01:44:37,400 I want it now. 803 01:44:39,367 --> 01:44:40,733 Dad, this is our company. 804 01:44:41,200 --> 01:44:43,500 This outsider can't come and dictate terms to us. 805 01:44:58,633 --> 01:45:03,367 Jusleen, give her any files, balance sheets or passwords she wants. 806 01:45:04,767 --> 01:45:08,267 The next meeting will be held once I study all the papers. 807 01:45:49,100 --> 01:45:52,500 one of our CEOs is behind bars. And the other one is dead. 808 01:45:54,033 --> 01:45:58,067 We have suffered a loss of 1,000 crore rupees in the dam project. 809 01:45:58,367 --> 01:46:01,100 And today a Delhi whore 810 01:46:01,167 --> 01:46:04,000 is calling me by my first name. Whom? 811 01:46:05,200 --> 01:46:06,433 Your father. 812 01:46:15,633 --> 01:46:17,400 She is now a board member. 813 01:46:24,233 --> 01:46:28,167 How did she get this far? And why? 814 01:46:33,467 --> 01:46:37,367 Dad, it was necessary to teach her a lesson... 815 01:46:37,700 --> 01:46:39,667 after her sting operation. 816 01:46:40,733 --> 01:46:42,667 But, she got pregnant... 817 01:46:45,233 --> 01:46:46,367 and started blackmailing. 818 01:46:51,733 --> 01:46:53,067 Don't you have any sense? 819 01:47:00,100 --> 01:47:01,000 Listen carefully. 820 01:47:05,100 --> 01:47:08,433 Sid, business is meant only for earning money. 821 01:47:09,267 --> 01:47:11,167 Not to exact revenge. 822 01:47:12,700 --> 01:47:15,633 You are losing everything in a fight with a girl. 823 01:47:22,667 --> 01:47:28,000 I promise, Dad. I'll fix everything this time. 824 01:47:31,633 --> 01:47:34,033 If anything goes wrong on the day of the AGM... 825 01:47:35,400 --> 01:47:37,133 Cementec lnfra will be finished. 826 01:47:38,700 --> 01:47:41,767 I have to take care of 11 more companies, Sid. 827 01:47:51,033 --> 01:47:52,067 doesn't happen. 828 01:48:09,533 --> 01:48:10,400 See? 829 01:48:11,700 --> 01:48:15,600 I know there are facts in these papers that can ruin Siddharth. 830 01:48:20,167 --> 01:48:23,367 Vicky, are you even listening? 831 01:48:28,367 --> 01:48:31,333 Why don't you sleep with a chartered accountant? 832 01:48:32,567 --> 01:48:34,533 He'll explain whatever you're looking for. 833 01:48:43,633 --> 01:48:44,667 What are you saying? 834 01:48:49,500 --> 01:48:52,567 Vicky, it never mattered what everyone thinks about me. 835 01:48:53,567 --> 01:48:56,300 But you know the truth, don't you? 836 01:48:56,533 --> 01:48:58,400 You know what had happened to me. 837 01:49:00,333 --> 01:49:01,200 What had happened? 838 01:49:06,033 --> 01:49:07,700 As if there is no one else in this world. 839 01:49:07,767 --> 01:49:09,200 There are many like me. 840 01:49:10,400 --> 01:49:11,500 But not everyone fights. 841 01:49:16,033 --> 01:49:17,300 You have sold yourself. 842 01:49:17,733 --> 01:49:19,000 You forget, Vicky. 843 01:49:19,467 --> 01:49:21,567 I was sold in the town square. 844 01:49:21,633 --> 01:49:22,500 No. 845 01:49:23,267 --> 01:49:24,767 They were all your choices. 846 01:49:25,533 --> 01:49:26,633 Working with him. 847 01:49:27,467 --> 01:49:28,433 Loving him. 848 01:49:29,300 --> 01:49:30,700 And now revenge on him. 849 01:49:31,333 --> 01:49:33,400 You never asked me before doing anything. 850 01:49:34,300 --> 01:49:35,467 I am leaving this city. 851 01:50:07,533 --> 01:50:08,767 I always felt that... 852 01:50:10,333 --> 01:50:12,367 you would never leave me alone. 853 01:50:18,133 --> 01:50:20,367 You should've at least told me that you are going. 854 01:50:24,233 --> 01:50:26,167 -I am your friend. -You were my friend. 855 01:50:27,667 --> 01:50:29,333 You are not the Kaavya I knew. 856 01:50:31,033 --> 01:50:32,167 You have killed her. 857 01:50:33,000 --> 01:50:34,567 What has changed between us, Vicky? 858 01:50:35,600 --> 01:50:36,467 Everything. 859 01:50:39,000 --> 01:50:41,400 You have finished me along with Siddharth. 860 01:50:47,533 --> 01:50:48,400 I... 861 01:50:49,333 --> 01:50:50,200 How? 862 01:51:20,100 --> 01:51:20,767 Since when? 863 01:51:30,300 --> 01:51:31,700 I loved you when I saw you... 864 01:51:35,133 --> 01:51:36,200 ...for the first time. 865 01:51:39,133 --> 01:51:40,200 I loved you the day 866 01:51:41,400 --> 01:51:42,567 you went to Mumbai. 867 01:51:44,133 --> 01:51:45,333 I loved you when you 868 01:51:46,233 --> 01:51:47,200 returned from there. 869 01:51:48,400 --> 01:51:50,667 I loved you even when you 870 01:51:51,633 --> 01:51:53,200 threw away my watch as garbage. 871 01:51:53,667 --> 01:51:56,700 When you were spending nights with every guy who was helping you, 872 01:51:57,267 --> 01:51:58,500 then also I loved you. 873 01:52:02,400 --> 01:52:03,733 I love you even today. 874 01:52:06,133 --> 01:52:08,600 I just don't feel like seeing you anymore. 875 01:53:42,533 --> 01:53:44,233 I've delayed leaving for two days. 876 01:53:45,367 --> 01:53:46,233 Why? 877 01:53:47,300 --> 01:53:50,433 Because you can fall in love a number of times. 878 01:53:51,700 --> 01:53:54,000 But you can't have friendship again and again. 879 01:53:55,667 --> 01:53:57,300 But for the last time. 880 01:54:01,467 --> 01:54:03,033 Tell me. What do I have to do? 881 01:54:14,300 --> 01:54:18,000 Cementec lnfra bought their first mini cement plant in 2006. 882 01:54:19,133 --> 01:54:21,000 There is a village called Naya Majra. 883 01:54:22,267 --> 01:54:23,267 It's there. 884 01:54:23,733 --> 01:54:27,367 And this year's electricity bill is 2.8 million Rs. 885 01:54:29,700 --> 01:54:32,300 They imported a packaging plant in 2006. 886 01:54:33,300 --> 01:54:35,400 And the electricity bill is 4.2 million Rs. 887 01:54:36,367 --> 01:54:37,300 All fine till here. 888 01:54:38,767 --> 01:54:39,633 After this, 889 01:54:40,767 --> 01:54:42,067 in 2008, 890 01:54:42,400 --> 01:54:44,500 Cementec imported two mini plants. 891 01:54:45,300 --> 01:54:48,500 The electricity bill should've been three times. That didn't happen. 892 01:54:49,733 --> 01:54:53,233 The electricity bill dropped from 4.2 to 4 million. 893 01:54:54,167 --> 01:54:57,400 In 2009 and 2010, they imported three plants more, respectively. 894 01:54:58,267 --> 01:55:00,733 Do you know much the electricity bill dropped to? 895 01:55:02,433 --> 01:55:03,567 Four hundred thousand Rs. 896 01:55:05,233 --> 01:55:07,733 -there has been electricity theft? -No, Kaavya. 897 01:55:09,100 --> 01:55:11,633 All these cements plants are only on paper. 898 01:55:35,033 --> 01:55:37,633 All these cement factories and everything is just on paper. 899 01:55:38,300 --> 01:55:40,733 There has been a subsidy scam of billions of rupees. 900 01:55:41,333 --> 01:55:42,767 Shareholders didn't get anything. 901 01:55:43,033 --> 01:55:45,567 But Siddharth Dhanrajgir's bank accounts kept increasing. 902 01:55:46,467 --> 01:55:49,600 All these foreign accounts and money is all routed to Mauritius. 903 01:55:50,133 --> 01:55:52,333 And they themselves raise their share prices. 904 01:56:13,300 --> 01:56:15,200 Yet another plot of Siddharth Dhanrajgir. 905 01:56:16,000 --> 01:56:17,533 There is a board. But no factory. 906 01:56:19,733 --> 01:56:21,233 When this news breaks, 907 01:56:22,067 --> 01:56:24,000 Siddharth Dhanrajgir will be behind bars. 908 01:56:26,667 --> 01:56:28,400 Yes. Tomorrow after the AGM. 909 01:56:31,000 --> 01:56:33,500 Mr. Shashtri, Kaavya has got to my boardroom. 910 01:56:33,733 --> 01:56:35,333 But she mustn't get to the AGM. 911 01:56:36,600 --> 01:56:38,200 Do whatever it takes. 912 01:56:38,267 --> 01:56:39,167 Mr. Siddharth, 913 01:56:40,567 --> 01:56:41,567 She won't get there. 914 01:57:28,467 --> 01:57:31,233 Say it, you bastard, say it. 915 01:57:35,633 --> 01:57:37,367 Beat him. Beat the rascal. Beat him. 916 01:57:40,633 --> 01:57:43,033 Did you watch your friend's video, Kaavya? 917 01:57:43,100 --> 01:57:46,000 Do I need to tell you what you have to do next? 918 01:57:46,067 --> 01:57:48,500 I must not see you anywhere close to the AGM. Got it? 919 01:57:49,133 --> 01:57:52,433 I will call up again as to what you have to do next and how. 920 01:58:22,000 --> 01:58:24,467 This year has proved to be our golden year. 921 01:58:25,333 --> 01:58:28,300 My son Siddharth has finalized Mumbai's deal. 922 01:58:30,067 --> 01:58:33,133 So it's natural that we'll gift our shareholders. 923 01:58:33,667 --> 01:58:35,633 The management has decided, 924 01:59:02,667 --> 01:59:05,200 -Till the AGM ends, keep the rascal alive. -Yes, sir. 925 01:59:05,267 --> 01:59:06,500 And then kill him. 926 01:59:11,533 --> 01:59:13,500 Give the rascal some water. 927 01:59:14,233 --> 01:59:16,067 We have to keep him alive 928 01:59:16,300 --> 01:59:18,167 till the AGM is over. Go. 929 01:59:29,733 --> 01:59:31,033 Get him. 930 01:59:31,100 --> 01:59:32,767 Get him. 931 01:59:33,533 --> 01:59:34,767 Hold him down. 932 01:59:37,200 --> 01:59:38,567 What will happen if he runs? 933 01:59:49,400 --> 01:59:50,500 He is running away. Get him. Get him. 934 01:59:58,233 --> 01:59:59,633 Get him. Get him. 935 02:00:00,267 --> 02:00:02,200 Get him! 936 02:00:02,633 --> 02:00:03,533 There he goes! 937 02:00:04,767 --> 02:00:05,667 Watch him! 938 02:00:06,367 --> 02:00:07,767 Hey! 939 02:00:08,433 --> 02:00:09,467 Get back here! 940 02:00:11,700 --> 02:00:13,067 Shoot him down. 941 02:00:15,167 --> 02:00:16,600 Get him. Get him. 942 02:00:16,667 --> 02:00:18,267 Shoot him in the leg. 943 02:00:25,067 --> 02:00:26,167 There he goes. 944 02:00:51,167 --> 02:00:52,567 He's there. See. There he goes. 945 02:01:07,467 --> 02:01:09,000 Quick. Come on. 946 02:02:07,367 --> 02:02:08,533 -Can I make a call? -Sure. 947 02:02:14,567 --> 02:02:16,133 Vicky, where are you? 948 02:02:17,567 --> 02:02:18,433 Go to the AGM. 949 02:02:19,367 --> 02:02:21,533 -I'm fine. -I want to meet you right now. 950 02:02:25,433 --> 02:02:26,400 Are you okay? 951 02:02:26,467 --> 02:02:27,633 I am absolutely fine. 952 02:02:39,167 --> 02:02:41,567 The company you were operating out of India last year. 953 02:02:44,767 --> 02:02:48,200 Government of Malaysia has given a green light to our packaging plant. 954 02:02:50,067 --> 02:02:53,067 Now the tagline of Cementec lnfra will not be building India... 955 02:02:56,267 --> 02:02:57,600 but building Asia. 956 02:03:04,500 --> 02:03:07,367 Where will the cement be manufactured, Mr. Dhanrajgir? 957 02:03:08,667 --> 02:03:11,433 Yes, we are importing three new plants. 958 02:03:11,500 --> 02:03:14,333 Would it be wrong to say that these three plants 959 02:03:14,400 --> 02:03:16,367 will also run without electricity? 960 02:03:18,067 --> 02:03:21,300 As the other plants of Cementec run. 961 02:03:21,367 --> 02:03:25,033 Because all these cement plants are only on paper. 962 02:03:25,500 --> 02:03:29,233 I have the electricity bills of Cementec Infra's cement factories. 963 02:03:31,100 --> 02:03:32,367 In the last four years, 964 02:03:32,600 --> 02:03:35,500 as production in the plants increased, 965 02:03:35,567 --> 02:03:37,167 the electricity bill dropped. 966 02:03:42,467 --> 02:03:44,300 After looting Indians, 967 02:03:44,367 --> 02:03:47,500 Siddharth Dhanrajgir is now going to loot Asians. 968 02:03:59,267 --> 02:04:01,367 Famous call-girl of Delhi. 969 02:04:09,200 --> 02:04:12,200 And this is Cementec Infra's owner, Siddharth Dhanrajgir. 970 02:04:12,400 --> 02:04:14,433 And these are Cementec Infra's shares. 971 02:04:14,600 --> 02:04:18,133 These are now no more than scraps, just like him. 972 02:04:20,633 --> 02:04:22,533 And the bonus you are getting 973 02:04:23,133 --> 02:04:25,200 is not a bonus. 974 02:04:25,400 --> 02:04:27,133 It is bogus like him. 975 02:04:29,633 --> 02:04:32,200 Cementec lnfra is just a name. 976 02:04:32,633 --> 02:04:34,067 It's not an industry. 977 02:04:34,133 --> 02:04:38,033 Just as Siddharth Dhanrajgir is a fraud and not a businessman. 978 02:04:38,100 --> 02:04:42,200 Wait. Wait. She gathers fake evidence. 979 02:04:42,267 --> 02:04:45,367 She defames decent people and blackmails... 980 02:04:48,200 --> 02:04:49,267 them. 981 02:04:49,333 --> 02:04:50,300 All of you... 982 02:04:51,533 --> 02:04:54,233 -know about her. -You don't have any proof of this. 983 02:04:56,733 --> 02:05:00,033 But I have proof, Siddharth Dhanrajgir, 984 02:05:00,100 --> 02:05:03,100 that you are a thief, a kidnapper, a murderer, 985 02:05:03,167 --> 02:05:05,067 and a rapist. 986 02:05:11,467 --> 02:05:13,100 You had said this once. 987 02:05:13,667 --> 02:05:14,700 Today I am saying this. 988 02:05:22,033 --> 02:05:23,200 Get out of my way. Move. 989 02:05:42,067 --> 02:05:45,067 Ever since this year's biggest corporate fraud came to the light, 990 02:05:45,133 --> 02:05:47,600 the shares of Cementec lnfra have been dropping rapidly. 991 02:05:47,667 --> 02:05:51,467 Cementec Infra's shares have plummeted to 35 from 990. 992 02:05:51,533 --> 02:05:55,033 Siddharth Dhanrajgir could be arrested any minute now. And... 993 02:06:06,067 --> 02:06:08,000 Pick up the phone. Pick up the phone. 994 02:06:11,733 --> 02:06:13,500 Sir, your father is here. 995 02:06:23,033 --> 02:06:24,700 If you go out looking for revenge, 996 02:06:25,367 --> 02:06:27,067 it will come looking for you. 997 02:06:30,467 --> 02:06:32,667 An FIR has been filed against you. 998 02:06:32,733 --> 02:06:35,367 And you could be arrested any minute. 999 02:06:42,067 --> 02:06:45,733 -I don't want to lose like this. -You have already lost. 1000 02:06:49,333 --> 02:06:50,600 Sign these papers. 1001 02:06:52,633 --> 02:06:54,567 What papers, Dad? 1002 02:06:54,633 --> 02:06:57,200 Your resignation from my business and company. 1003 02:06:58,167 --> 02:07:02,200 I am forced to chuck you out of the other companies as well. 1004 02:07:03,367 --> 02:07:05,667 I can't take the risk of being associated with you. 1005 02:07:51,767 --> 02:07:55,467 is there no place for relationships... 1006 02:07:58,633 --> 02:08:02,200 in this war? 1007 02:08:02,733 --> 02:08:03,600 No. 1008 02:08:04,567 --> 02:08:07,233 There is no place for relationships in this war. 1009 02:08:11,267 --> 02:08:13,500 And I have learnt this from you, Sid. 1010 02:09:05,733 --> 02:09:06,633 Goddamn--! 1011 02:09:23,733 --> 02:09:26,167 It's necessary to keep the person alive 1012 02:09:27,000 --> 02:09:29,100 in order to ruin his life. 1013 02:09:30,600 --> 02:09:32,533 Death saves you from destruction. 1014 02:09:35,367 --> 02:09:37,167 This is what you had said, isn't it? 1015 02:09:46,367 --> 02:09:49,167 You told me while giving me this watch, Sid. 1016 02:09:50,067 --> 02:09:50,733 Remember? 1017 02:09:52,267 --> 02:09:54,300 Now, my time is changing for the better. 1018 02:09:55,333 --> 02:09:56,500 You were right. 1019 02:09:57,400 --> 02:10:00,333 Because time has helped me in exacting revenge 1020 02:10:00,633 --> 02:10:02,233 on a rascal like you. 1021 02:10:11,133 --> 02:10:13,200 The police are coming up by the elevator. 1022 02:10:17,000 --> 02:10:18,100 I wish... 1023 02:10:20,467 --> 02:10:23,300 I wish I was working for some newspaper. 1024 02:10:23,367 --> 02:10:24,700 I have a scoop. 1025 02:11:38,700 --> 02:11:41,067 Last time when you came to take me from here... 1026 02:11:42,200 --> 02:11:44,367 Sid had thrown me out of the office. 1027 02:11:45,733 --> 02:11:48,500 Today I threw him out of that very place. 1028 02:12:44,733 --> 02:12:46,267 Stay here. I am coming. 1029 02:12:46,333 --> 02:12:47,767 Let me help you with the packing. 1030 02:12:50,067 --> 02:12:53,033 I don't want you to come into this house. 1031 02:12:54,033 --> 02:12:56,200 There is nothing I can call mine in this house. 1032 02:12:57,000 --> 02:12:59,100 Except one thing. 1033 02:14:29,133 --> 02:14:30,000 You know what? 1034 02:14:32,433 --> 02:14:34,733 Revenge is really beautiful. 1035 02:15:21,233 --> 02:15:22,333 Dead people 1036 02:15:23,667 --> 02:15:25,400 are not afraid of graves, Vicky. 74618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.