All language subtitles for Haechi.E30.1080p.WEB-DL.AAC.H.264_Korea4dl.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,992 --> 00:00:03,822 (I accuse Executive Inspector Wi Byung Ju...) 2 00:00:07,292 --> 00:00:10,031 (for suspicions of having murdered Inspector Han Jeong Seok.) 3 00:00:10,862 --> 00:00:12,261 Jeong Seok. 4 00:00:19,671 --> 00:00:21,511 Stop immediately! 5 00:00:26,112 --> 00:00:28,351 Mun Su, how dare you ruin my future? 6 00:00:28,952 --> 00:00:30,281 Wake up. 7 00:00:30,882 --> 00:00:32,181 Nobody ruined you. 8 00:00:33,181 --> 00:00:35,552 You ruined your own future. 9 00:00:35,552 --> 00:00:36,751 It was your choice. 10 00:00:38,421 --> 00:00:39,492 It was your crime. 11 00:00:41,162 --> 00:00:42,262 Park Mun Su! 12 00:00:46,732 --> 00:00:48,531 Do you think this will have any effect? 13 00:00:48,531 --> 00:00:50,431 Don't you inspectors know what Saheonbu is? 14 00:00:50,431 --> 00:00:53,471 Saheonbu never undermines itself. 15 00:00:54,501 --> 00:00:55,512 I don't know. 16 00:00:56,711 --> 00:00:59,382 This time, they're halfway in doing that. 17 00:01:12,761 --> 00:01:16,091 I apologize. But we need to take you away. 18 00:01:16,662 --> 00:01:17,731 Senior Inspector! 19 00:01:22,132 --> 00:01:24,901 Saheonbu's Executive Inspector Wi Byung Ju... 20 00:01:25,371 --> 00:01:28,672 will be arrested for murdering his fellow inspector Han Jeong Seok. 21 00:01:30,172 --> 00:01:31,242 What are you waiting for? 22 00:01:31,882 --> 00:01:33,642 Tie up the criminal! 23 00:01:33,782 --> 00:01:34,811 - Yes, sir. - Yes, sir. 24 00:01:35,811 --> 00:01:36,912 Don't touch me. 25 00:01:37,252 --> 00:01:38,922 You can't do this. 26 00:01:39,082 --> 00:01:41,422 Let go. Park Mun Su. 27 00:01:42,892 --> 00:01:45,821 Let go. Park Mun Su. Let go! 28 00:01:46,821 --> 00:01:48,261 Let go. 29 00:02:05,411 --> 00:02:07,381 Move out. It's crowded. 30 00:02:09,251 --> 00:02:11,681 You're standing here? Now? 31 00:02:11,881 --> 00:02:15,522 Goodness. You're so skilled in grabbing... 32 00:02:15,522 --> 00:02:17,392 the last rope. 33 00:02:28,001 --> 00:02:29,272 That's an official from Saheonbu. 34 00:02:29,871 --> 00:02:31,501 Did Saheonbu arrest their own official? 35 00:02:31,501 --> 00:02:34,441 - What's going on? - What did he do wrong? 36 00:02:34,441 --> 00:02:36,441 This Executive Inspector of Saheonbu... 37 00:02:36,612 --> 00:02:40,012 was a murderer of his fellow inspector. 38 00:02:41,711 --> 00:02:43,352 Saheonbu's executive inspector murdered someone? 39 00:02:43,482 --> 00:02:45,221 Isn't he... 40 00:02:45,221 --> 00:02:47,982 the man who arrested the Crown Prince last time? 41 00:02:47,982 --> 00:02:51,191 Come on. Raise your head properly. 42 00:02:51,191 --> 00:02:54,221 We never tried to hide our faces like you. 43 00:02:54,621 --> 00:02:57,262 Okay. You know what road this is, don't you? 44 00:02:57,431 --> 00:03:00,031 The innocent Master Mun Su and Crown Prince... 45 00:03:00,161 --> 00:03:02,832 were insulted on this road because of you. 46 00:03:06,001 --> 00:03:09,042 - An official from Saheonbu? - Right, how could he do that? 47 00:03:13,211 --> 00:03:16,352 - He arrested the Crown Prince. - I know, how could he? 48 00:03:17,911 --> 00:03:21,052 The Crown Prince was involved in the master murderers' case. 49 00:03:21,052 --> 00:03:22,792 Still, how could they arrest the Crown Prince? 50 00:03:24,522 --> 00:03:25,591 Your Highness. 51 00:03:48,552 --> 00:03:49,612 Master Mun Su. 52 00:03:52,552 --> 00:03:53,651 Your Highness. 53 00:03:54,181 --> 00:03:55,251 Your Highness. 54 00:04:06,262 --> 00:04:07,931 Hey, how could you as a Saheonbu officer? 55 00:04:07,931 --> 00:04:10,401 - How could you do that? - What a shame. 56 00:04:10,931 --> 00:04:14,271 - How dare you call yourself human. - You deserve to die. 57 00:04:14,571 --> 00:04:16,342 - Take that. - Come here! 58 00:04:18,612 --> 00:04:20,881 You should be beaten to death! 59 00:04:25,821 --> 00:04:27,021 Hurry up. 60 00:04:27,451 --> 00:04:30,552 - It's such a shame. - You bastard! 61 00:05:19,771 --> 00:05:22,871 Is His Majesty still not here? 62 00:05:23,212 --> 00:05:24,271 No. 63 00:05:29,881 --> 00:05:31,821 We need to find a solution. 64 00:05:32,951 --> 00:05:34,251 What is he thinking? 65 00:05:35,081 --> 00:05:38,021 First, we should step back. 66 00:05:38,462 --> 00:05:41,891 He must know that he needs to reflect on himself as king... 67 00:05:42,191 --> 00:05:43,561 instead of finding solutions. 68 00:05:59,641 --> 00:06:01,011 Answer me. 69 00:06:01,011 --> 00:06:03,352 Do you think I cornered the Crown Prince... 70 00:06:03,552 --> 00:06:05,581 and tormented him when he was innocent? 71 00:06:11,191 --> 00:06:12,621 If you really... 72 00:06:13,191 --> 00:06:14,962 want a word of counsel, 73 00:06:15,761 --> 00:06:17,092 you're surely... 74 00:06:17,962 --> 00:06:20,602 persecuting the Crown Prince. 75 00:06:23,431 --> 00:06:25,242 The king I enthroned... 76 00:06:25,902 --> 00:06:28,001 never lost focus easily. 77 00:06:28,001 --> 00:06:31,311 But with vicarious governing and the treason case, 78 00:06:31,941 --> 00:06:33,912 with the crude appeals, and treason reports, 79 00:06:33,912 --> 00:06:36,011 you acted as if you'd been waiting for them to happen. 80 00:06:36,011 --> 00:06:37,081 Enough. 81 00:06:37,751 --> 00:06:38,852 That's enough. 82 00:06:44,391 --> 00:06:45,561 Junior Second Rank. 83 00:06:46,821 --> 00:06:48,222 Do you think so too? 84 00:06:52,501 --> 00:06:55,631 Inscrutable are your favors, Your Majesty. 85 00:07:02,011 --> 00:07:03,342 As if I'd been waiting? 86 00:07:04,071 --> 00:07:07,181 Is that what I did? 87 00:07:14,951 --> 00:07:18,422 Your Majesty, I have something to tell you urgently. 88 00:07:26,131 --> 00:07:28,571 What? The Crown Prince? 89 00:07:28,902 --> 00:07:30,032 Yes, Your Majesty. 90 00:07:30,732 --> 00:07:32,542 He won't leave until... 91 00:07:33,472 --> 00:07:34,902 you let him meet you. 92 00:07:48,951 --> 00:07:51,521 Your Highness, it's been over an hour. 93 00:07:51,821 --> 00:07:54,521 It's still cold. Why don't you return to the Crown Prince Palace? 94 00:08:02,302 --> 00:08:04,431 - Your Highness. - What did he say? 95 00:08:05,131 --> 00:08:06,472 Come on in. 96 00:08:07,472 --> 00:08:09,641 He's given permission. 97 00:08:26,962 --> 00:08:28,062 Sit down. 98 00:08:36,371 --> 00:08:37,932 Will you have some? 99 00:08:58,421 --> 00:08:59,921 You're not shaking. 100 00:09:01,322 --> 00:09:02,562 Neither your hands... 101 00:09:03,391 --> 00:09:04,661 nor your eyes. 102 00:09:08,232 --> 00:09:10,271 My hands are shaking thus... 103 00:09:11,531 --> 00:09:13,501 and my eyes must be unstable. 104 00:09:14,671 --> 00:09:15,771 That's probably... 105 00:09:17,511 --> 00:09:19,942 because I'm the guilty one. 106 00:09:22,582 --> 00:09:23,651 Your Majesty. 107 00:09:24,051 --> 00:09:26,121 Yi Gwang Jwa was probably right. 108 00:09:27,682 --> 00:09:29,391 I blamed you... 109 00:09:30,891 --> 00:09:32,592 as if I'd been waiting for it. 110 00:09:35,492 --> 00:09:36,832 It was you, Crown Prince. 111 00:09:37,131 --> 00:09:39,062 You were the king of this kingdom... 112 00:09:40,301 --> 00:09:41,602 that our father had in mind. 113 00:09:46,141 --> 00:09:48,102 It wasn't me or Hwon, who is dead. 114 00:09:49,712 --> 00:09:50,742 It was you. 115 00:09:52,411 --> 00:09:53,612 The throne belongs to you, 116 00:09:54,641 --> 00:09:56,881 the true owner of the throne. 117 00:10:01,421 --> 00:10:02,722 Are you saying... 118 00:10:06,462 --> 00:10:07,462 that our father... 119 00:10:08,462 --> 00:10:09,862 wanted me to be king? 120 00:10:10,832 --> 00:10:13,062 That's why I appointed you as the Crown Prince, 121 00:10:15,932 --> 00:10:17,501 but I think that's why... 122 00:10:19,942 --> 00:10:22,041 I wanted you to fail in the end. 123 00:10:33,482 --> 00:10:36,222 Is this the will of His Majesty? 124 00:10:36,421 --> 00:10:38,862 He gave orders to move the king's guards. 125 00:10:39,222 --> 00:10:40,362 Vice Minister! 126 00:10:41,822 --> 00:10:43,562 Was it Prince Mil Poong... 127 00:10:44,391 --> 00:10:45,901 who was behind all this? 128 00:10:48,001 --> 00:10:49,031 Did you... 129 00:10:50,871 --> 00:10:52,242 know all of this? 130 00:10:52,702 --> 00:10:54,342 I didn't know in the beginning. 131 00:10:56,011 --> 00:10:57,641 Even after I suspected it, 132 00:10:59,682 --> 00:11:01,442 I didn't want to admit it. 133 00:11:05,982 --> 00:11:07,921 I'll give you the king's guards. 134 00:11:10,092 --> 00:11:12,722 Stop this tiresome circle of political revenge. 135 00:11:14,062 --> 00:11:15,121 I want you to do that. 136 00:11:16,932 --> 00:11:17,962 You... 137 00:11:19,501 --> 00:11:20,832 might be able to achieve... 138 00:11:21,602 --> 00:11:22,801 what I couldn't finish. 139 00:11:25,671 --> 00:11:26,742 Your Majesty. 140 00:11:36,452 --> 00:11:37,582 Your Highness. 141 00:11:39,582 --> 00:11:40,781 Do you know? 142 00:11:41,082 --> 00:11:43,421 His Majesty gave you control of the king's guards. 143 00:11:43,692 --> 00:11:44,751 Yes. 144 00:11:46,362 --> 00:11:47,822 I have received orders to finish everything... 145 00:11:50,291 --> 00:11:51,832 and find evidence. 146 00:12:00,171 --> 00:12:01,202 Captain. 147 00:12:01,271 --> 00:12:04,271 What is it? Is it because Wi Byung Ju got finished off? 148 00:12:04,342 --> 00:12:06,381 Yes. He has been arrested by Saheonbu. 149 00:12:08,141 --> 00:12:11,452 Why is everything making me feel so dumbfounded? 150 00:12:15,952 --> 00:12:17,121 Let's run away. 151 00:12:17,692 --> 00:12:19,621 Get all of our money. 152 00:12:20,492 --> 00:12:22,791 We're returning to Hamgyong Province. 153 00:12:23,031 --> 00:12:24,062 Yes, sir. 154 00:12:24,562 --> 00:12:25,661 Start moving, everyone. 155 00:12:37,641 --> 00:12:40,082 Are those the people who gave Prince Mil Poong... 156 00:12:40,541 --> 00:12:42,411 the poison of treason? 157 00:12:47,482 --> 00:12:48,992 Hurry up! 158 00:12:51,151 --> 00:12:53,421 Hey, pack the money first. 159 00:13:04,832 --> 00:13:06,072 Is it you again? 160 00:13:13,842 --> 00:13:15,082 You won't make it twice. 161 00:13:16,511 --> 00:13:18,381 If I don't catch you this time, 162 00:13:18,712 --> 00:13:20,822 I don't think I'll ever be able to sleep. 163 00:13:24,151 --> 00:13:27,822 Give it your best shot, you jerk. 164 00:13:33,562 --> 00:13:34,702 Attack! 165 00:13:38,102 --> 00:13:39,442 Let's go! 166 00:13:44,342 --> 00:13:46,312 Quickly load up. 167 00:13:52,112 --> 00:13:54,381 Why are you being so slow? 168 00:13:59,992 --> 00:14:02,332 Who... Who are you? 169 00:14:33,222 --> 00:14:34,261 What? 170 00:14:34,621 --> 00:14:36,192 Are you alone? 171 00:14:40,901 --> 00:14:42,102 You must arrest all of them. 172 00:14:42,102 --> 00:14:43,102 - Yes, sir. - Yes, sir. 173 00:14:52,812 --> 00:14:54,982 You. You're dead now. 174 00:14:58,582 --> 00:15:00,582 What are you waiting for? Cut them down. 175 00:15:43,432 --> 00:15:45,261 Don't let any of them escape! 176 00:16:08,682 --> 00:16:10,722 Stop, everyone. 177 00:16:17,261 --> 00:16:20,531 What do you want from us? 178 00:16:23,472 --> 00:16:24,901 We can finally speak to each other. 179 00:16:26,171 --> 00:16:27,842 Your deal with Prince Mil Poong. 180 00:16:29,171 --> 00:16:30,572 Your testimony on that. 181 00:16:33,041 --> 00:16:35,511 What are you waiting for? Come closer. 182 00:16:44,021 --> 00:16:45,021 Hey. 183 00:16:46,692 --> 00:16:47,791 Do Ji Gwang. 184 00:16:49,562 --> 00:16:50,692 You should fight with me. 185 00:16:53,732 --> 00:16:55,301 You jerk. 186 00:17:45,382 --> 00:17:46,452 Your Highness. 187 00:18:07,402 --> 00:18:09,642 Arrest all of them immediately. 188 00:18:09,642 --> 00:18:10,712 - Yes, sir. - Yes, sir. 189 00:18:22,521 --> 00:18:23,551 Are you okay? 190 00:18:31,591 --> 00:18:32,632 In this darkness... 191 00:18:33,801 --> 00:18:35,162 How could you hit that? 192 00:18:36,801 --> 00:18:37,872 It's because... 193 00:18:39,101 --> 00:18:40,101 I'm good. 194 00:18:41,271 --> 00:18:44,311 Do you know you were late this time too? 195 00:18:56,122 --> 00:18:57,122 Now, 196 00:18:58,492 --> 00:19:00,162 we must arrest Prince Mil Poong. 197 00:19:04,361 --> 00:19:08,462 Homage to the Perfection of Wisdom, the lovely, the Holy. 198 00:19:09,301 --> 00:19:12,601 Avalokita Bodhisattva was moving in the deep course of the wisdom... 199 00:19:12,601 --> 00:19:16,041 which has gone beyond. He looked down from on high... 200 00:19:32,992 --> 00:19:34,892 Prince Mil Poong. Prince Mil Poong! 201 00:19:36,061 --> 00:19:37,732 Where in the world are you going? 202 00:19:39,831 --> 00:19:41,432 Executive Inspector Wi got arrested. 203 00:19:41,432 --> 00:19:43,972 And I can't get a hold of both Do Ji Gwang and Dal Moon. 204 00:19:44,831 --> 00:19:47,341 I need to find out what's going on. 205 00:19:47,341 --> 00:19:48,742 No, it's too dangerous. You should just... 206 00:19:48,742 --> 00:19:49,872 I was so close to succeeding. 207 00:19:52,311 --> 00:19:54,242 I can't just give up now. 208 00:20:09,692 --> 00:20:10,831 It's all over. 209 00:20:16,801 --> 00:20:18,031 You should give up. 210 00:20:20,041 --> 00:20:21,402 What took you so long? 211 00:20:21,402 --> 00:20:23,611 Do you know how much Prince Mil Poong waited for you? 212 00:20:26,712 --> 00:20:28,011 That's enough, Bok Dan. 213 00:20:33,452 --> 00:20:35,021 Prince Mil Poong is done for. 214 00:20:38,222 --> 00:20:40,061 You need to find a way to stay alive. 215 00:20:45,361 --> 00:20:46,432 No way. 216 00:20:49,501 --> 00:20:50,601 Did you... 217 00:20:53,101 --> 00:20:54,942 You need to leave... 218 00:20:55,742 --> 00:20:57,541 before the soldiers come. 219 00:20:57,541 --> 00:20:59,142 If you stay here, you won't be safe. 220 00:21:04,281 --> 00:21:05,311 Yes. 221 00:21:06,652 --> 00:21:07,922 I couldn't turn my back on you... 222 00:21:10,021 --> 00:21:11,622 or the Crown Prince. 223 00:21:23,902 --> 00:21:25,432 You lied to me? 224 00:21:28,301 --> 00:21:29,611 You? 225 00:21:37,152 --> 00:21:39,982 No, I can't let things end this way. 226 00:21:39,982 --> 00:21:41,781 If Prince Mil Poong gets caught, I'm as good as dead. 227 00:21:41,982 --> 00:21:43,091 Please just stay still! 228 00:21:44,521 --> 00:21:48,722 Do you know how much I had to endure to come this far? 229 00:21:49,591 --> 00:21:51,561 Do you even know what I had to do? 230 00:21:51,892 --> 00:21:54,162 Who... Who do you think you are? 231 00:21:54,331 --> 00:21:57,172 Who do you think you are to stop me? 232 00:22:13,581 --> 00:22:15,182 Why are you moving the rack? 233 00:22:15,722 --> 00:22:18,021 The Special Judiciary Agency isn't over yet. What's going on? 234 00:22:18,492 --> 00:22:21,261 His Majesty gave orders to put an end to it. 235 00:22:23,692 --> 00:22:24,761 What? 236 00:22:25,732 --> 00:22:27,432 It seems like you're the only one who doesn't know... 237 00:22:31,702 --> 00:22:33,841 what kind of situation you're in right now. 238 00:22:37,642 --> 00:22:39,372 The Crown Prince gave orders to the king's guards... 239 00:22:40,041 --> 00:22:41,811 to arrest you. 240 00:22:42,511 --> 00:22:44,682 If you stay here, you'll be in trouble. 241 00:22:47,851 --> 00:22:48,882 That's nonsense. 242 00:22:50,952 --> 00:22:51,992 Why me? 243 00:22:53,622 --> 00:22:55,821 The conspiracy was pointing toward the Crown Prince. So why... 244 00:22:55,821 --> 00:22:57,331 Because there was no evidence. 245 00:22:58,392 --> 00:23:00,432 I'll just say that it was quite a nice strategy... 246 00:23:00,432 --> 00:23:02,561 considering the fact that you came up with it. 247 00:23:03,001 --> 00:23:04,031 It just wasn't... 248 00:23:06,202 --> 00:23:07,702 good enough. 249 00:23:09,041 --> 00:23:11,311 Do you not remember how my great-grandmother... 250 00:23:15,511 --> 00:23:17,152 ended up passing away? 251 00:23:22,281 --> 00:23:24,751 She was suspicious of having tried to murder King Injo. 252 00:23:24,751 --> 00:23:26,321 (King Injo: The 16th king, Prince Mil Poong's great-great-grandfather) 253 00:23:26,321 --> 00:23:29,692 She got killed even when there was no legitimate evidence! 254 00:23:31,192 --> 00:23:33,261 After that, Crown Prince So Hyeon also passed away. 255 00:23:34,261 --> 00:23:37,172 And that caused my family, the true owners of the royal throne, 256 00:23:38,601 --> 00:23:40,041 to lose everything they had! 257 00:23:40,041 --> 00:23:41,742 - Prince Mil Poong. - So why? 258 00:23:43,712 --> 00:23:45,341 Why can't that happen again? 259 00:23:48,081 --> 00:23:50,182 Why do some people end up dying even when there's no evidence? 260 00:23:51,751 --> 00:23:54,422 And why do some people end up surviving because of that? 261 00:23:54,751 --> 00:23:55,882 Who decides that? 262 00:23:57,351 --> 00:23:59,591 Why does Yi Geum get to get away with this? 263 00:24:00,392 --> 00:24:01,962 Why? Why? 264 00:24:01,962 --> 00:24:04,492 You must come to your senses, Prince Mil Poong! 265 00:24:04,962 --> 00:24:06,261 Get to your senses! 266 00:24:08,601 --> 00:24:10,372 And just find a way to survive... 267 00:24:11,702 --> 00:24:13,571 if you feel so upset about this. 268 00:24:21,882 --> 00:24:23,551 I also don't want you... 269 00:24:24,611 --> 00:24:25,882 to get caught. 270 00:24:27,851 --> 00:24:29,351 I don't want to help... 271 00:24:30,892 --> 00:24:33,462 the Crown Prince become even more powerful... 272 00:24:34,622 --> 00:24:35,692 by letting him catch you. 273 00:24:38,192 --> 00:24:39,662 Take good care of yourself. 274 00:24:51,912 --> 00:24:54,341 - Let's go. - Search thoroughly. 275 00:24:56,712 --> 00:24:58,081 Prince Mil Poong isn't here. 276 00:24:58,081 --> 00:25:00,122 Cheon Yoon Young also seems to have run away. 277 00:25:10,531 --> 00:25:11,561 What... 278 00:25:14,902 --> 00:25:18,101 What did I do so wrong? 279 00:25:19,472 --> 00:25:20,601 Who's there? 280 00:25:29,382 --> 00:25:31,912 Order all the soldiers to guard all the city gates. 281 00:25:31,912 --> 00:25:34,321 And leave a minimum amount of soldiers to guard the palace. 282 00:25:35,452 --> 00:25:37,122 Your Highness. 283 00:25:41,591 --> 00:25:44,392 Your Highness, there's something I need to urgently tell you. 284 00:25:46,531 --> 00:25:48,402 He was helping the Special Judiciary Agency. 285 00:25:48,402 --> 00:25:51,902 And an hour ago, he apparently saw Prince Mil Poong inside the palace. 286 00:25:53,142 --> 00:25:54,172 What? 287 00:26:18,462 --> 00:26:20,361 May his soul rest in peace. 288 00:26:26,031 --> 00:26:28,142 But I'm not going to care about that from now on. 289 00:26:30,111 --> 00:26:31,372 Then are you saying... 290 00:26:32,511 --> 00:26:35,011 Prince Mil Poong is inside the palace right now? 291 00:26:36,341 --> 00:26:37,412 Why? 292 00:26:39,051 --> 00:26:40,122 Why? 293 00:26:44,722 --> 00:26:46,622 Prince Mil Poong is inside the palace? 294 00:26:46,622 --> 00:26:48,392 All the soldiers in the palace are looking for him. 295 00:26:48,392 --> 00:26:51,432 But you must escape just in case... 296 00:26:59,271 --> 00:27:00,372 Prince Mil Poong. 297 00:27:18,251 --> 00:27:19,321 Yi Tan! 298 00:27:33,902 --> 00:27:35,841 (Haechi) 299 00:27:47,251 --> 00:27:49,321 I knew you'd come for me. 300 00:27:49,321 --> 00:27:51,321 Prince Mil Poong had enough time to run away. 301 00:27:51,321 --> 00:27:52,992 But he still stayed in the palace. Why did he do that? 302 00:27:52,992 --> 00:27:56,261 The Crown Prince will be asked to carry out vicarious governing. 303 00:27:56,261 --> 00:27:58,132 I think working at the Saheonbu is going to be more fun. 304 00:27:58,132 --> 00:27:59,831 You suddenly found a bloodstain? 305 00:27:59,831 --> 00:28:01,761 Why is there something like this in the royal infirmary? 306 00:28:01,761 --> 00:28:03,372 I want you to collect every information you can find. 307 00:28:03,372 --> 00:28:04,432 What is it, Yi Tan? 308 00:28:04,531 --> 00:28:08,142 Remember this. You're dying because of your older brother. 309 00:28:08,142 --> 00:28:11,111 I'm going to make you pay for your sins no matter what. 310 00:28:11,111 --> 00:28:13,242 Yes, please do so. I'll look forward to it. 21505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.