Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,992 --> 00:00:03,822
(I accuse Executive Inspector Wi Byung Ju...)
2
00:00:07,292 --> 00:00:10,031
(for suspicions of having murdered Inspector Han Jeong Seok.)
3
00:00:10,862 --> 00:00:12,261
Jeong Seok.
4
00:00:19,671 --> 00:00:21,511
Stop immediately!
5
00:00:26,112 --> 00:00:28,351
Mun Su, how dare you ruin my future?
6
00:00:28,952 --> 00:00:30,281
Wake up.
7
00:00:30,882 --> 00:00:32,181
Nobody ruined you.
8
00:00:33,181 --> 00:00:35,552
You ruined your own future.
9
00:00:35,552 --> 00:00:36,751
It was your choice.
10
00:00:38,421 --> 00:00:39,492
It was your crime.
11
00:00:41,162 --> 00:00:42,262
Park Mun Su!
12
00:00:46,732 --> 00:00:48,531
Do you think this will have any effect?
13
00:00:48,531 --> 00:00:50,431
Don't you inspectors know what Saheonbu is?
14
00:00:50,431 --> 00:00:53,471
Saheonbu never undermines itself.
15
00:00:54,501 --> 00:00:55,512
I don't know.
16
00:00:56,711 --> 00:00:59,382
This time, they're halfway in doing that.
17
00:01:12,761 --> 00:01:16,091
I apologize. But we need to take you away.
18
00:01:16,662 --> 00:01:17,731
Senior Inspector!
19
00:01:22,132 --> 00:01:24,901
Saheonbu's Executive Inspector Wi Byung Ju...
20
00:01:25,371 --> 00:01:28,672
will be arrested for murdering his fellow inspector Han Jeong Seok.
21
00:01:30,172 --> 00:01:31,242
What are you waiting for?
22
00:01:31,882 --> 00:01:33,642
Tie up the criminal!
23
00:01:33,782 --> 00:01:34,811
- Yes, sir. - Yes, sir.
24
00:01:35,811 --> 00:01:36,912
Don't touch me.
25
00:01:37,252 --> 00:01:38,922
You can't do this.
26
00:01:39,082 --> 00:01:41,422
Let go. Park Mun Su.
27
00:01:42,892 --> 00:01:45,821
Let go. Park Mun Su. Let go!
28
00:01:46,821 --> 00:01:48,261
Let go.
29
00:02:05,411 --> 00:02:07,381
Move out. It's crowded.
30
00:02:09,251 --> 00:02:11,681
You're standing here? Now?
31
00:02:11,881 --> 00:02:15,522
Goodness. You're so skilled in grabbing...
32
00:02:15,522 --> 00:02:17,392
the last rope.
33
00:02:28,001 --> 00:02:29,272
That's an official from Saheonbu.
34
00:02:29,871 --> 00:02:31,501
Did Saheonbu arrest their own official?
35
00:02:31,501 --> 00:02:34,441
- What's going on? - What did he do wrong?
36
00:02:34,441 --> 00:02:36,441
This Executive Inspector of Saheonbu...
37
00:02:36,612 --> 00:02:40,012
was a murderer of his fellow inspector.
38
00:02:41,711 --> 00:02:43,352
Saheonbu's executive inspector murdered someone?
39
00:02:43,482 --> 00:02:45,221
Isn't he...
40
00:02:45,221 --> 00:02:47,982
the man who arrested the Crown Prince last time?
41
00:02:47,982 --> 00:02:51,191
Come on. Raise your head properly.
42
00:02:51,191 --> 00:02:54,221
We never tried to hide our faces like you.
43
00:02:54,621 --> 00:02:57,262
Okay. You know what road this is, don't you?
44
00:02:57,431 --> 00:03:00,031
The innocent Master Mun Su and Crown Prince...
45
00:03:00,161 --> 00:03:02,832
were insulted on this road because of you.
46
00:03:06,001 --> 00:03:09,042
- An official from Saheonbu? - Right, how could he do that?
47
00:03:13,211 --> 00:03:16,352
- He arrested the Crown Prince. - I know, how could he?
48
00:03:17,911 --> 00:03:21,052
The Crown Prince was involved in the master murderers' case.
49
00:03:21,052 --> 00:03:22,792
Still, how could they arrest the Crown Prince?
50
00:03:24,522 --> 00:03:25,591
Your Highness.
51
00:03:48,552 --> 00:03:49,612
Master Mun Su.
52
00:03:52,552 --> 00:03:53,651
Your Highness.
53
00:03:54,181 --> 00:03:55,251
Your Highness.
54
00:04:06,262 --> 00:04:07,931
Hey, how could you as a Saheonbu officer?
55
00:04:07,931 --> 00:04:10,401
- How could you do that? - What a shame.
56
00:04:10,931 --> 00:04:14,271
- How dare you call yourself human. - You deserve to die.
57
00:04:14,571 --> 00:04:16,342
- Take that. - Come here!
58
00:04:18,612 --> 00:04:20,881
You should be beaten to death!
59
00:04:25,821 --> 00:04:27,021
Hurry up.
60
00:04:27,451 --> 00:04:30,552
- It's such a shame. - You bastard!
61
00:05:19,771 --> 00:05:22,871
Is His Majesty still not here?
62
00:05:23,212 --> 00:05:24,271
No.
63
00:05:29,881 --> 00:05:31,821
We need to find a solution.
64
00:05:32,951 --> 00:05:34,251
What is he thinking?
65
00:05:35,081 --> 00:05:38,021
First, we should step back.
66
00:05:38,462 --> 00:05:41,891
He must know that he needs to reflect on himself as king...
67
00:05:42,191 --> 00:05:43,561
instead of finding solutions.
68
00:05:59,641 --> 00:06:01,011
Answer me.
69
00:06:01,011 --> 00:06:03,352
Do you think I cornered the Crown Prince...
70
00:06:03,552 --> 00:06:05,581
and tormented him when he was innocent?
71
00:06:11,191 --> 00:06:12,621
If you really...
72
00:06:13,191 --> 00:06:14,962
want a word of counsel,
73
00:06:15,761 --> 00:06:17,092
you're surely...
74
00:06:17,962 --> 00:06:20,602
persecuting the Crown Prince.
75
00:06:23,431 --> 00:06:25,242
The king I enthroned...
76
00:06:25,902 --> 00:06:28,001
never lost focus easily.
77
00:06:28,001 --> 00:06:31,311
But with vicarious governing and the treason case,
78
00:06:31,941 --> 00:06:33,912
with the crude appeals, and treason reports,
79
00:06:33,912 --> 00:06:36,011
you acted as if you'd been waiting for them to happen.
80
00:06:36,011 --> 00:06:37,081
Enough.
81
00:06:37,751 --> 00:06:38,852
That's enough.
82
00:06:44,391 --> 00:06:45,561
Junior Second Rank.
83
00:06:46,821 --> 00:06:48,222
Do you think so too?
84
00:06:52,501 --> 00:06:55,631
Inscrutable are your favors, Your Majesty.
85
00:07:02,011 --> 00:07:03,342
As if I'd been waiting?
86
00:07:04,071 --> 00:07:07,181
Is that what I did?
87
00:07:14,951 --> 00:07:18,422
Your Majesty, I have something to tell you urgently.
88
00:07:26,131 --> 00:07:28,571
What? The Crown Prince?
89
00:07:28,902 --> 00:07:30,032
Yes, Your Majesty.
90
00:07:30,732 --> 00:07:32,542
He won't leave until...
91
00:07:33,472 --> 00:07:34,902
you let him meet you.
92
00:07:48,951 --> 00:07:51,521
Your Highness, it's been over an hour.
93
00:07:51,821 --> 00:07:54,521
It's still cold. Why don't you return to the Crown Prince Palace?
94
00:08:02,302 --> 00:08:04,431
- Your Highness. - What did he say?
95
00:08:05,131 --> 00:08:06,472
Come on in.
96
00:08:07,472 --> 00:08:09,641
He's given permission.
97
00:08:26,962 --> 00:08:28,062
Sit down.
98
00:08:36,371 --> 00:08:37,932
Will you have some?
99
00:08:58,421 --> 00:08:59,921
You're not shaking.
100
00:09:01,322 --> 00:09:02,562
Neither your hands...
101
00:09:03,391 --> 00:09:04,661
nor your eyes.
102
00:09:08,232 --> 00:09:10,271
My hands are shaking thus...
103
00:09:11,531 --> 00:09:13,501
and my eyes must be unstable.
104
00:09:14,671 --> 00:09:15,771
That's probably...
105
00:09:17,511 --> 00:09:19,942
because I'm the guilty one.
106
00:09:22,582 --> 00:09:23,651
Your Majesty.
107
00:09:24,051 --> 00:09:26,121
Yi Gwang Jwa was probably right.
108
00:09:27,682 --> 00:09:29,391
I blamed you...
109
00:09:30,891 --> 00:09:32,592
as if I'd been waiting for it.
110
00:09:35,492 --> 00:09:36,832
It was you, Crown Prince.
111
00:09:37,131 --> 00:09:39,062
You were the king of this kingdom...
112
00:09:40,301 --> 00:09:41,602
that our father had in mind.
113
00:09:46,141 --> 00:09:48,102
It wasn't me or Hwon, who is dead.
114
00:09:49,712 --> 00:09:50,742
It was you.
115
00:09:52,411 --> 00:09:53,612
The throne belongs to you,
116
00:09:54,641 --> 00:09:56,881
the true owner of the throne.
117
00:10:01,421 --> 00:10:02,722
Are you saying...
118
00:10:06,462 --> 00:10:07,462
that our father...
119
00:10:08,462 --> 00:10:09,862
wanted me to be king?
120
00:10:10,832 --> 00:10:13,062
That's why I appointed you as the Crown Prince,
121
00:10:15,932 --> 00:10:17,501
but I think that's why...
122
00:10:19,942 --> 00:10:22,041
I wanted you to fail in the end.
123
00:10:33,482 --> 00:10:36,222
Is this the will of His Majesty?
124
00:10:36,421 --> 00:10:38,862
He gave orders to move the king's guards.
125
00:10:39,222 --> 00:10:40,362
Vice Minister!
126
00:10:41,822 --> 00:10:43,562
Was it Prince Mil Poong...
127
00:10:44,391 --> 00:10:45,901
who was behind all this?
128
00:10:48,001 --> 00:10:49,031
Did you...
129
00:10:50,871 --> 00:10:52,242
know all of this?
130
00:10:52,702 --> 00:10:54,342
I didn't know in the beginning.
131
00:10:56,011 --> 00:10:57,641
Even after I suspected it,
132
00:10:59,682 --> 00:11:01,442
I didn't want to admit it.
133
00:11:05,982 --> 00:11:07,921
I'll give you the king's guards.
134
00:11:10,092 --> 00:11:12,722
Stop this tiresome circle of political revenge.
135
00:11:14,062 --> 00:11:15,121
I want you to do that.
136
00:11:16,932 --> 00:11:17,962
You...
137
00:11:19,501 --> 00:11:20,832
might be able to achieve...
138
00:11:21,602 --> 00:11:22,801
what I couldn't finish.
139
00:11:25,671 --> 00:11:26,742
Your Majesty.
140
00:11:36,452 --> 00:11:37,582
Your Highness.
141
00:11:39,582 --> 00:11:40,781
Do you know?
142
00:11:41,082 --> 00:11:43,421
His Majesty gave you control of the king's guards.
143
00:11:43,692 --> 00:11:44,751
Yes.
144
00:11:46,362 --> 00:11:47,822
I have received orders to finish everything...
145
00:11:50,291 --> 00:11:51,832
and find evidence.
146
00:12:00,171 --> 00:12:01,202
Captain.
147
00:12:01,271 --> 00:12:04,271
What is it? Is it because Wi Byung Ju got finished off?
148
00:12:04,342 --> 00:12:06,381
Yes. He has been arrested by Saheonbu.
149
00:12:08,141 --> 00:12:11,452
Why is everything making me feel so dumbfounded?
150
00:12:15,952 --> 00:12:17,121
Let's run away.
151
00:12:17,692 --> 00:12:19,621
Get all of our money.
152
00:12:20,492 --> 00:12:22,791
We're returning to Hamgyong Province.
153
00:12:23,031 --> 00:12:24,062
Yes, sir.
154
00:12:24,562 --> 00:12:25,661
Start moving, everyone.
155
00:12:37,641 --> 00:12:40,082
Are those the people who gave Prince Mil Poong...
156
00:12:40,541 --> 00:12:42,411
the poison of treason?
157
00:12:47,482 --> 00:12:48,992
Hurry up!
158
00:12:51,151 --> 00:12:53,421
Hey, pack the money first.
159
00:13:04,832 --> 00:13:06,072
Is it you again?
160
00:13:13,842 --> 00:13:15,082
You won't make it twice.
161
00:13:16,511 --> 00:13:18,381
If I don't catch you this time,
162
00:13:18,712 --> 00:13:20,822
I don't think I'll ever be able to sleep.
163
00:13:24,151 --> 00:13:27,822
Give it your best shot, you jerk.
164
00:13:33,562 --> 00:13:34,702
Attack!
165
00:13:38,102 --> 00:13:39,442
Let's go!
166
00:13:44,342 --> 00:13:46,312
Quickly load up.
167
00:13:52,112 --> 00:13:54,381
Why are you being so slow?
168
00:13:59,992 --> 00:14:02,332
Who... Who are you?
169
00:14:33,222 --> 00:14:34,261
What?
170
00:14:34,621 --> 00:14:36,192
Are you alone?
171
00:14:40,901 --> 00:14:42,102
You must arrest all of them.
172
00:14:42,102 --> 00:14:43,102
- Yes, sir. - Yes, sir.
173
00:14:52,812 --> 00:14:54,982
You. You're dead now.
174
00:14:58,582 --> 00:15:00,582
What are you waiting for? Cut them down.
175
00:15:43,432 --> 00:15:45,261
Don't let any of them escape!
176
00:16:08,682 --> 00:16:10,722
Stop, everyone.
177
00:16:17,261 --> 00:16:20,531
What do you want from us?
178
00:16:23,472 --> 00:16:24,901
We can finally speak to each other.
179
00:16:26,171 --> 00:16:27,842
Your deal with Prince Mil Poong.
180
00:16:29,171 --> 00:16:30,572
Your testimony on that.
181
00:16:33,041 --> 00:16:35,511
What are you waiting for? Come closer.
182
00:16:44,021 --> 00:16:45,021
Hey.
183
00:16:46,692 --> 00:16:47,791
Do Ji Gwang.
184
00:16:49,562 --> 00:16:50,692
You should fight with me.
185
00:16:53,732 --> 00:16:55,301
You jerk.
186
00:17:45,382 --> 00:17:46,452
Your Highness.
187
00:18:07,402 --> 00:18:09,642
Arrest all of them immediately.
188
00:18:09,642 --> 00:18:10,712
- Yes, sir. - Yes, sir.
189
00:18:22,521 --> 00:18:23,551
Are you okay?
190
00:18:31,591 --> 00:18:32,632
In this darkness...
191
00:18:33,801 --> 00:18:35,162
How could you hit that?
192
00:18:36,801 --> 00:18:37,872
It's because...
193
00:18:39,101 --> 00:18:40,101
I'm good.
194
00:18:41,271 --> 00:18:44,311
Do you know you were late this time too?
195
00:18:56,122 --> 00:18:57,122
Now,
196
00:18:58,492 --> 00:19:00,162
we must arrest Prince Mil Poong.
197
00:19:04,361 --> 00:19:08,462
Homage to the Perfection of Wisdom, the lovely, the Holy.
198
00:19:09,301 --> 00:19:12,601
Avalokita Bodhisattva was moving in the deep course of the wisdom...
199
00:19:12,601 --> 00:19:16,041
which has gone beyond. He looked down from on high...
200
00:19:32,992 --> 00:19:34,892
Prince Mil Poong. Prince Mil Poong!
201
00:19:36,061 --> 00:19:37,732
Where in the world are you going?
202
00:19:39,831 --> 00:19:41,432
Executive Inspector Wi got arrested.
203
00:19:41,432 --> 00:19:43,972
And I can't get a hold of both Do Ji Gwang and Dal Moon.
204
00:19:44,831 --> 00:19:47,341
I need to find out what's going on.
205
00:19:47,341 --> 00:19:48,742
No, it's too dangerous. You should just...
206
00:19:48,742 --> 00:19:49,872
I was so close to succeeding.
207
00:19:52,311 --> 00:19:54,242
I can't just give up now.
208
00:20:09,692 --> 00:20:10,831
It's all over.
209
00:20:16,801 --> 00:20:18,031
You should give up.
210
00:20:20,041 --> 00:20:21,402
What took you so long?
211
00:20:21,402 --> 00:20:23,611
Do you know how much Prince Mil Poong waited for you?
212
00:20:26,712 --> 00:20:28,011
That's enough, Bok Dan.
213
00:20:33,452 --> 00:20:35,021
Prince Mil Poong is done for.
214
00:20:38,222 --> 00:20:40,061
You need to find a way to stay alive.
215
00:20:45,361 --> 00:20:46,432
No way.
216
00:20:49,501 --> 00:20:50,601
Did you...
217
00:20:53,101 --> 00:20:54,942
You need to leave...
218
00:20:55,742 --> 00:20:57,541
before the soldiers come.
219
00:20:57,541 --> 00:20:59,142
If you stay here, you won't be safe.
220
00:21:04,281 --> 00:21:05,311
Yes.
221
00:21:06,652 --> 00:21:07,922
I couldn't turn my back on you...
222
00:21:10,021 --> 00:21:11,622
or the Crown Prince.
223
00:21:23,902 --> 00:21:25,432
You lied to me?
224
00:21:28,301 --> 00:21:29,611
You?
225
00:21:37,152 --> 00:21:39,982
No, I can't let things end this way.
226
00:21:39,982 --> 00:21:41,781
If Prince Mil Poong gets caught, I'm as good as dead.
227
00:21:41,982 --> 00:21:43,091
Please just stay still!
228
00:21:44,521 --> 00:21:48,722
Do you know how much I had to endure to come this far?
229
00:21:49,591 --> 00:21:51,561
Do you even know what I had to do?
230
00:21:51,892 --> 00:21:54,162
Who... Who do you think you are?
231
00:21:54,331 --> 00:21:57,172
Who do you think you are to stop me?
232
00:22:13,581 --> 00:22:15,182
Why are you moving the rack?
233
00:22:15,722 --> 00:22:18,021
The Special Judiciary Agency isn't over yet. What's going on?
234
00:22:18,492 --> 00:22:21,261
His Majesty gave orders to put an end to it.
235
00:22:23,692 --> 00:22:24,761
What?
236
00:22:25,732 --> 00:22:27,432
It seems like you're the only one who doesn't know...
237
00:22:31,702 --> 00:22:33,841
what kind of situation you're in right now.
238
00:22:37,642 --> 00:22:39,372
The Crown Prince gave orders to the king's guards...
239
00:22:40,041 --> 00:22:41,811
to arrest you.
240
00:22:42,511 --> 00:22:44,682
If you stay here, you'll be in trouble.
241
00:22:47,851 --> 00:22:48,882
That's nonsense.
242
00:22:50,952 --> 00:22:51,992
Why me?
243
00:22:53,622 --> 00:22:55,821
The conspiracy was pointing toward the Crown Prince. So why...
244
00:22:55,821 --> 00:22:57,331
Because there was no evidence.
245
00:22:58,392 --> 00:23:00,432
I'll just say that it was quite a nice strategy...
246
00:23:00,432 --> 00:23:02,561
considering the fact that you came up with it.
247
00:23:03,001 --> 00:23:04,031
It just wasn't...
248
00:23:06,202 --> 00:23:07,702
good enough.
249
00:23:09,041 --> 00:23:11,311
Do you not remember how my great-grandmother...
250
00:23:15,511 --> 00:23:17,152
ended up passing away?
251
00:23:22,281 --> 00:23:24,751
She was suspicious of having tried to murder King Injo.
252
00:23:24,751 --> 00:23:26,321
(King Injo: The 16th king, Prince Mil Poong's great-great-grandfather)
253
00:23:26,321 --> 00:23:29,692
She got killed even when there was no legitimate evidence!
254
00:23:31,192 --> 00:23:33,261
After that, Crown Prince So Hyeon also passed away.
255
00:23:34,261 --> 00:23:37,172
And that caused my family, the true owners of the royal throne,
256
00:23:38,601 --> 00:23:40,041
to lose everything they had!
257
00:23:40,041 --> 00:23:41,742
- Prince Mil Poong. - So why?
258
00:23:43,712 --> 00:23:45,341
Why can't that happen again?
259
00:23:48,081 --> 00:23:50,182
Why do some people end up dying even when there's no evidence?
260
00:23:51,751 --> 00:23:54,422
And why do some people end up surviving because of that?
261
00:23:54,751 --> 00:23:55,882
Who decides that?
262
00:23:57,351 --> 00:23:59,591
Why does Yi Geum get to get away with this?
263
00:24:00,392 --> 00:24:01,962
Why? Why?
264
00:24:01,962 --> 00:24:04,492
You must come to your senses, Prince Mil Poong!
265
00:24:04,962 --> 00:24:06,261
Get to your senses!
266
00:24:08,601 --> 00:24:10,372
And just find a way to survive...
267
00:24:11,702 --> 00:24:13,571
if you feel so upset about this.
268
00:24:21,882 --> 00:24:23,551
I also don't want you...
269
00:24:24,611 --> 00:24:25,882
to get caught.
270
00:24:27,851 --> 00:24:29,351
I don't want to help...
271
00:24:30,892 --> 00:24:33,462
the Crown Prince become even more powerful...
272
00:24:34,622 --> 00:24:35,692
by letting him catch you.
273
00:24:38,192 --> 00:24:39,662
Take good care of yourself.
274
00:24:51,912 --> 00:24:54,341
- Let's go. - Search thoroughly.
275
00:24:56,712 --> 00:24:58,081
Prince Mil Poong isn't here.
276
00:24:58,081 --> 00:25:00,122
Cheon Yoon Young also seems to have run away.
277
00:25:10,531 --> 00:25:11,561
What...
278
00:25:14,902 --> 00:25:18,101
What did I do so wrong?
279
00:25:19,472 --> 00:25:20,601
Who's there?
280
00:25:29,382 --> 00:25:31,912
Order all the soldiers to guard all the city gates.
281
00:25:31,912 --> 00:25:34,321
And leave a minimum amount of soldiers to guard the palace.
282
00:25:35,452 --> 00:25:37,122
Your Highness.
283
00:25:41,591 --> 00:25:44,392
Your Highness, there's something I need to urgently tell you.
284
00:25:46,531 --> 00:25:48,402
He was helping the Special Judiciary Agency.
285
00:25:48,402 --> 00:25:51,902
And an hour ago, he apparently saw Prince Mil Poong inside the palace.
286
00:25:53,142 --> 00:25:54,172
What?
287
00:26:18,462 --> 00:26:20,361
May his soul rest in peace.
288
00:26:26,031 --> 00:26:28,142
But I'm not going to care about that from now on.
289
00:26:30,111 --> 00:26:31,372
Then are you saying...
290
00:26:32,511 --> 00:26:35,011
Prince Mil Poong is inside the palace right now?
291
00:26:36,341 --> 00:26:37,412
Why?
292
00:26:39,051 --> 00:26:40,122
Why?
293
00:26:44,722 --> 00:26:46,622
Prince Mil Poong is inside the palace?
294
00:26:46,622 --> 00:26:48,392
All the soldiers in the palace are looking for him.
295
00:26:48,392 --> 00:26:51,432
But you must escape just in case...
296
00:26:59,271 --> 00:27:00,372
Prince Mil Poong.
297
00:27:18,251 --> 00:27:19,321
Yi Tan!
298
00:27:33,902 --> 00:27:35,841
(Haechi)
299
00:27:47,251 --> 00:27:49,321
I knew you'd come for me.
300
00:27:49,321 --> 00:27:51,321
Prince Mil Poong had enough time to run away.
301
00:27:51,321 --> 00:27:52,992
But he still stayed in the palace. Why did he do that?
302
00:27:52,992 --> 00:27:56,261
The Crown Prince will be asked to carry out vicarious governing.
303
00:27:56,261 --> 00:27:58,132
I think working at the Saheonbu is going to be more fun.
304
00:27:58,132 --> 00:27:59,831
You suddenly found a bloodstain?
305
00:27:59,831 --> 00:28:01,761
Why is there something like this in the royal infirmary?
306
00:28:01,761 --> 00:28:03,372
I want you to collect every information you can find.
307
00:28:03,372 --> 00:28:04,432
What is it, Yi Tan?
308
00:28:04,531 --> 00:28:08,142
Remember this. You're dying because of your older brother.
309
00:28:08,142 --> 00:28:11,111
I'm going to make you pay for your sins no matter what.
310
00:28:11,111 --> 00:28:13,242
Yes, please do so. I'll look forward to it.
21505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.