Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,353 --> 00:01:34,353
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:39,498 --> 00:01:41,901
Recount!
3
00:01:41,933 --> 00:01:45,403
Write about something that's
happened to you in the past.
4
00:01:45,436 --> 00:01:49,341
It's difficult to tell
who Miss Bamford is looking at,
5
00:01:49,375 --> 00:01:52,378
with that one eye that dips
and bobs like a maniac.
6
00:01:52,411 --> 00:01:54,347
If it's already happened,
Miss Bamford,
7
00:01:54,379 --> 00:01:56,348
it must be in the past.
8
00:01:56,382 --> 00:01:58,384
Tell us about yourselves.
9
00:01:58,417 --> 00:02:02,388
Something for every letter
of the alphabet.
10
00:02:02,421 --> 00:02:07,627
For example, A is for 'Albany'.
11
00:02:07,659 --> 00:02:09,762
I was born in Albany.
12
00:02:09,794 --> 00:02:13,298
My birth was a cause
for great celebration.
13
00:02:13,331 --> 00:02:15,400
People danced in the streets
14
00:02:15,433 --> 00:02:20,272
and there were firework displays
for two nights in a row.
15
00:02:21,608 --> 00:02:24,443
Our school is in Albany,
so I suppose Miss Bamford
16
00:02:24,475 --> 00:02:26,512
is trying to make
the example relevant.
17
00:02:26,544 --> 00:02:28,881
But it is a false statement.
18
00:02:28,913 --> 00:02:33,251
I mean, no-one's birth causes
that amount of excitement.
19
00:02:33,284 --> 00:02:36,188
Candice, it's a recount.
20
00:02:36,222 --> 00:02:38,758
Sometimes the truth
is too plain.
21
00:02:38,790 --> 00:02:42,527
And your job in this assignment
is to entertain.
22
00:02:42,561 --> 00:02:45,365
Uh-uh!
23
00:02:47,366 --> 00:02:48,968
You'll use the written component
24
00:02:49,001 --> 00:02:52,271
to craft a brief
oral presentation
25
00:02:52,304 --> 00:02:53,973
for your parents on Open Day
26
00:02:54,006 --> 00:02:58,745
based on a letter of the
alphabet you'll be assigned.
27
00:02:59,812 --> 00:03:01,881
Any questions?
28
00:03:04,515 --> 00:03:05,817
I wonder, Miss Bamford,
29
00:03:05,850 --> 00:03:07,485
if you're talking about
a narrative,
30
00:03:07,519 --> 00:03:10,522
because I thought a recount
had to be factual.
31
00:03:10,556 --> 00:03:12,825
Alternatively,
a narrative recount
32
00:03:12,858 --> 00:03:15,495
might be a more suitable
descriptor.
33
00:03:20,498 --> 00:03:22,501
Hm.
34
00:03:37,716 --> 00:03:39,252
- Hi, Pam!
- Hi, Candice.
35
00:03:42,854 --> 00:03:45,657
- Hello, funny little girl.
- Hi, Rajah!
36
00:04:10,949 --> 00:04:12,785
Hi, Mr Weigard!
37
00:04:12,818 --> 00:04:15,521
Bugger off! Get off my lawn!
38
00:04:42,781 --> 00:04:44,750
A is for 'assignment'.
39
00:04:44,783 --> 00:04:47,586
And I intend to do
a thorough job.
40
00:04:47,619 --> 00:04:51,023
My story is a complicated one
41
00:04:51,055 --> 00:04:53,925
and I don't know
all the fine details.
42
00:04:53,959 --> 00:04:57,762
Everyone has tried very hard
to keep me in ignorance -
43
00:04:57,795 --> 00:05:00,766
Mum, Dad and Rich Uncle Brian.
44
00:05:00,798 --> 00:05:03,868
But I would have to be living
in a lead-lined coffin
45
00:05:03,901 --> 00:05:07,639
not to realise
everyone is miserable.
46
00:05:07,673 --> 00:05:09,709
Maybe I can do
something about it.
47
00:05:13,644 --> 00:05:15,314
Come in.
48
00:05:17,815 --> 00:05:21,387
My sister, Sky,
died three years ago.
49
00:05:22,887 --> 00:05:24,856
Mum hasn't been the same since.
50
00:05:27,625 --> 00:05:30,596
Mum, I need to know
about my birth.
51
00:05:30,629 --> 00:05:32,131
Your birth?
52
00:05:32,163 --> 00:05:33,765
Birth begins with B.
53
00:05:33,798 --> 00:05:36,501
It's the second chapter
of my assignment.
54
00:05:38,069 --> 00:05:39,771
Come.
55
00:05:41,005 --> 00:05:42,807
What do you want to know?
56
00:05:42,841 --> 00:05:44,576
Everything.
57
00:05:44,610 --> 00:05:47,879
Well, you were
a tricky delivery.
58
00:05:50,149 --> 00:05:52,752
You came into this world...
59
00:05:54,952 --> 00:05:57,155
..accompanied by...
60
00:05:57,189 --> 00:05:58,858
..pain...
61
00:05:59,824 --> 00:06:02,661
..blood and tears.
62
00:06:02,694 --> 00:06:04,163
What was Dad doing?
63
00:06:04,196 --> 00:06:09,769
I wasn't at your birth,
alright? I was too late.
64
00:06:09,802 --> 00:06:11,170
Story of my life.
65
00:06:11,202 --> 00:06:13,738
So Rich Uncle Brian
stepped into the breach?
66
00:06:15,774 --> 00:06:19,644
Your Uncle Brian, your uncle,
67
00:06:19,677 --> 00:06:22,615
isn't the most reliable
witness in the world.
68
00:06:22,648 --> 00:06:24,950
You sailed into this world
69
00:06:24,983 --> 00:06:26,985
on a sea of love
70
00:06:27,019 --> 00:06:28,721
and you cruised
through calm waters
71
00:06:28,754 --> 00:06:31,724
and berthed with scarcely
a ripple into our hearts.
72
00:06:31,757 --> 00:06:37,763
And there, my sweet mariner,
you remain,
73
00:06:37,795 --> 00:06:40,699
docked in love.
74
00:06:42,468 --> 00:06:43,903
A few years ago,
75
00:06:43,935 --> 00:06:46,704
Dad and Uncle Brian
were in business together.
76
00:06:46,737 --> 00:06:49,841
But they had a big falling out.
77
00:06:49,875 --> 00:06:52,211
C is for 'court case',
78
00:06:52,244 --> 00:06:56,015
where nasty, unforgivable
things were said.
79
00:06:56,048 --> 00:06:58,016
Dad and Uncle Brian's business
80
00:06:58,050 --> 00:07:00,819
was sold to pay
for the legal costs.
81
00:07:00,853 --> 00:07:03,656
And when it was
all done and dusted,
82
00:07:03,689 --> 00:07:05,825
Dad was broken...
83
00:07:05,858 --> 00:07:07,593
..and broke.
84
00:07:07,625 --> 00:07:09,627
And Uncle Brian
85
00:07:09,661 --> 00:07:10,862
was rich,
86
00:07:10,896 --> 00:07:13,466
rich,
87
00:07:13,499 --> 00:07:17,203
RICH Uncle Brian.
88
00:07:49,100 --> 00:07:52,605
Everyone,
this is Douglas Benson.
89
00:07:52,637 --> 00:07:56,941
He's new to the area
and he doesn't know anyone.
90
00:07:56,975 --> 00:07:59,545
So I would ask
that you all treat him
91
00:07:59,577 --> 00:08:02,280
with kindness
and consideration.
92
00:08:02,314 --> 00:08:05,751
Douglas, you take that seat
next to Candice Phee.
93
00:08:07,319 --> 00:08:09,188
Fruitcups.
94
00:08:09,221 --> 00:08:11,122
Quick sticks!
95
00:08:12,557 --> 00:08:13,959
Right.
96
00:08:15,093 --> 00:08:16,829
Back to work.
97
00:08:36,581 --> 00:08:38,250
Can you keep a secret?
98
00:08:39,585 --> 00:08:40,987
No.
99
00:08:42,354 --> 00:08:44,023
Oh.
100
00:08:49,760 --> 00:08:51,296
Not even a little bit?
101
00:08:51,330 --> 00:08:53,232
No.
102
00:08:54,365 --> 00:08:56,034
Oh.
103
00:09:00,639 --> 00:09:02,707
Do you want to hear
my secret anyways?
104
00:09:02,740 --> 00:09:04,276
No.
105
00:09:05,376 --> 00:09:06,811
Oh.
106
00:09:24,296 --> 00:09:25,831
What are you doing now?
107
00:09:25,864 --> 00:09:28,200
Working on a way of
getting out of here.
108
00:09:28,232 --> 00:09:29,867
Well, that's mysterious.
109
00:09:29,900 --> 00:09:31,703
- Is it?
- Yeah.
110
00:09:31,736 --> 00:09:33,639
Because it doesn't take
much working out.
111
00:09:33,672 --> 00:09:35,774
You just go out the front door
and there's a big gate.
112
00:09:35,807 --> 00:09:37,643
I didn't mean that.
113
00:09:37,676 --> 00:09:39,612
It's to do with my secret.
114
00:09:45,317 --> 00:09:47,952
Jen Marshall,
would you mind moving
115
00:09:47,985 --> 00:09:49,754
so I can access my locker?
116
00:09:49,788 --> 00:09:51,356
"Jen Marshall,
would you mind moving
117
00:09:51,389 --> 00:09:52,857
"so I can access my locker?"
118
00:09:52,890 --> 00:09:54,961
Really, Essen?
119
00:09:57,828 --> 00:09:58,964
Ha.
120
00:10:02,801 --> 00:10:05,004
Why did she call you 'Essen'?
121
00:10:05,037 --> 00:10:08,841
It's a phonetic representation
of S-N,
122
00:10:08,874 --> 00:10:11,176
which is short for
'special needs'.
123
00:10:11,208 --> 00:10:13,745
Many people think
I have learning disabilities,
124
00:10:13,778 --> 00:10:14,947
but they're mistaken.
125
00:10:14,980 --> 00:10:16,649
I wrote a note to Jen
126
00:10:16,682 --> 00:10:19,951
saying that everyone is special
and everyone has needs.
127
00:10:19,985 --> 00:10:23,755
So her insult - because that's
what she intends it to be -
128
00:10:23,788 --> 00:10:25,758
is wide off the mark.
129
00:10:32,831 --> 00:10:34,832
About my secret.
130
00:10:34,865 --> 00:10:36,235
I can't keep secrets.
131
00:10:36,268 --> 00:10:38,269
I'm from another dimension.
132
00:10:38,302 --> 00:10:40,239
Well, that's nice.
133
00:10:41,940 --> 00:10:43,308
Not really.
134
00:10:43,341 --> 00:10:46,745
I like the dimension
I come from. This one sucks.
135
00:10:48,746 --> 00:10:51,082
I have no idea
what you're talking about.
136
00:10:55,120 --> 00:10:56,922
You know about
M-theory, I imagine?
137
00:10:56,955 --> 00:10:58,357
No.
138
00:10:58,389 --> 00:11:00,225
It's a multidimensional
extension of string theory,
139
00:11:00,258 --> 00:11:03,696
in which all universes -
the multiverse, if you like -
140
00:11:03,729 --> 00:11:06,331
are created by collisions
between p-branes.
141
00:11:06,364 --> 00:11:08,200
There's an infinite
number of Earths
142
00:11:08,232 --> 00:11:10,201
and each will be
slightly different.
143
00:11:10,235 --> 00:11:12,471
The other universes are
separate from this one,
144
00:11:12,504 --> 00:11:15,807
not by space or time,
but a different dimension.
145
00:11:15,841 --> 00:11:17,341
I came through that dimension.
146
00:11:17,375 --> 00:11:18,711
How?
147
00:11:18,744 --> 00:11:20,112
It involves
manipulating dimensions
148
00:11:20,144 --> 00:11:21,980
and invoking gravity,
of course.
149
00:11:22,013 --> 00:11:23,115
How?
150
00:11:23,148 --> 00:11:24,850
I jumped out of a tree.
151
00:11:24,883 --> 00:11:26,218
High-tech.
152
00:11:26,250 --> 00:11:28,319
Can you come over to my place
after school
153
00:11:28,352 --> 00:11:29,988
one afternoon this week?
154
00:11:32,490 --> 00:11:35,226
I've never been invited
to someone's house before.
155
00:11:35,259 --> 00:11:38,163
Will it be OK
with your mum and dad?
156
00:11:38,196 --> 00:11:39,831
I don't have a dad.
157
00:11:39,865 --> 00:11:41,066
And she's not my mum.
158
00:11:41,099 --> 00:11:43,402
She's just a facsimile
of my real mother,
159
00:11:43,434 --> 00:11:45,436
who's in another dimension.
160
00:11:45,470 --> 00:11:47,206
Oh, yes.
161
00:11:49,140 --> 00:11:51,242
Well, does she know
she's a facsimile?
162
00:11:51,275 --> 00:11:52,745
She thinks I'm mad.
163
00:11:52,778 --> 00:11:54,779
She took me to the hospital
164
00:11:54,812 --> 00:11:56,414
and some idiot
with a white coat,
165
00:11:56,447 --> 00:11:59,050
hearing that
I'd fallen from a tree,
166
00:11:59,083 --> 00:12:01,352
pronounced that I was
suffering from loss of memory
167
00:12:01,385 --> 00:12:03,788
caused by a blow to the head.
168
00:12:03,822 --> 00:12:07,225
It's unscientific
and, frankly, insufferable.
169
00:12:15,299 --> 00:12:18,503
Anyway, she'll love the idea
of you coming over.
170
00:12:18,537 --> 00:12:21,038
She'll think it's a sign
of my mental health improving.
171
00:12:21,072 --> 00:12:23,908
You know, having friends.
172
00:12:28,813 --> 00:12:31,349
F is for 'Frances'.
173
00:12:31,383 --> 00:12:34,052
'Frances' was a label.
174
00:12:34,085 --> 00:12:36,989
Sky was who she was to me.
175
00:12:38,123 --> 00:12:40,459
Who she would always be.
176
00:12:42,259 --> 00:12:44,496
No-one talks about that night.
177
00:13:09,053 --> 00:13:11,355
All I could hear was screaming.
178
00:13:11,389 --> 00:13:13,259
I suppose it was mine.
179
00:13:14,259 --> 00:13:16,061
I know what people think -
180
00:13:16,094 --> 00:13:19,165
that I blame myself
for what happened to Sky.
181
00:13:20,331 --> 00:13:22,201
But I don't.
182
00:13:22,234 --> 00:13:24,469
Sky died of cot death.
183
00:13:24,501 --> 00:13:28,439
'Sudden infant death syndrome'
is the medical term.
184
00:13:28,472 --> 00:13:29,942
Though, that explains nothing,
185
00:13:29,975 --> 00:13:32,610
because no-one knows
why it happens.
186
00:13:32,644 --> 00:13:34,346
It just does.
187
00:13:34,379 --> 00:13:36,447
No-one's to blame.
188
00:13:43,087 --> 00:13:46,558
Focus! Think of
yourselves as a mirror.
189
00:13:52,197 --> 00:13:54,899
What? Is something wrong?
190
00:13:54,932 --> 00:13:56,400
You're not happy
191
00:13:56,433 --> 00:13:58,569
because you can't get back
into your own world.
192
00:13:58,602 --> 00:14:01,205
And despite all the evidence
against you,
193
00:14:01,239 --> 00:14:03,375
you're still trying
to get back?
194
00:14:03,408 --> 00:14:06,211
I will get back. I just need
to get the math right.
195
00:14:06,244 --> 00:14:10,415
It's hard, but eventually
I'll find the answer.
196
00:14:10,447 --> 00:14:12,350
Right.
197
00:14:12,384 --> 00:14:14,052
Because if you can
figure out a way
198
00:14:14,085 --> 00:14:15,586
to return to another dimension,
199
00:14:15,620 --> 00:14:18,523
surely I can figure out how
to put my family back together,
200
00:14:18,556 --> 00:14:21,192
to make everyone happy again.
201
00:14:21,225 --> 00:14:24,096
Do you have any experience
in the area?
202
00:14:25,029 --> 00:14:26,398
No.
203
00:14:26,431 --> 00:14:29,335
Well, start with something
small. For practice.
204
00:14:30,567 --> 00:14:32,603
"Think of
yourselves as a mirror."
205
00:14:46,551 --> 00:14:49,288
Gavin is full of inspiration.
206
00:14:49,321 --> 00:14:50,522
- Thanks, Mum.
- You look so great!
207
00:14:50,554 --> 00:14:52,657
He'll know exactly what to do.
208
00:14:57,562 --> 00:14:59,230
Here.
209
00:15:05,003 --> 00:15:07,439
Good luck with that!
210
00:15:07,471 --> 00:15:09,140
Bye-bye!
211
00:15:18,582 --> 00:15:20,552
You know your weird eye,
Miss Bamford?
212
00:15:20,585 --> 00:15:25,023
How it spins out of control
like a punctured balloon?
213
00:15:25,056 --> 00:15:28,326
Douglas Benson
from Another Dimension,
214
00:15:28,360 --> 00:15:31,462
he says it's so hyperactive
it should be on Ritalin.
215
00:15:31,495 --> 00:15:34,231
But that's not the issue.
216
00:15:34,264 --> 00:15:36,367
I suspect, Miss Bamford,
217
00:15:36,400 --> 00:15:38,736
that you are aware
of the cruel remarks
218
00:15:38,769 --> 00:15:41,105
made about your
peripatetic eyeball...
219
00:15:43,475 --> 00:15:47,111
Candice, do you mind
if I ask you a question?
220
00:15:47,144 --> 00:15:49,081
Not at all, Miss Bamford.
221
00:15:49,114 --> 00:15:51,649
Ask two
if the urge is irresistible.
222
00:15:51,682 --> 00:15:54,218
I'm curious.
223
00:15:54,251 --> 00:15:57,655
Your vocabulary is remarkable
for a 12-year-old.
224
00:15:57,688 --> 00:16:00,992
'Peripatetic', for example.
225
00:16:01,025 --> 00:16:02,526
Can you explain?
226
00:16:02,559 --> 00:16:04,261
Yes, certainly.
227
00:16:04,294 --> 00:16:07,466
'Peripatetic' means something
that wanders or travels...
228
00:16:07,499 --> 00:16:10,668
No, no, no!
I know what it means!
229
00:16:10,701 --> 00:16:13,437
I want to know how
you know what it means.
230
00:16:13,471 --> 00:16:16,774
Oh. I read the dictionary,
Miss Bamford.
231
00:16:16,807 --> 00:16:18,342
Most nights.
232
00:16:18,375 --> 00:16:20,312
It's my favourite book.
233
00:16:20,345 --> 00:16:25,250
Right now, I'm up to the letter
S, which is stupendous.
234
00:16:25,283 --> 00:16:27,185
It sets a very high standard,
235
00:16:27,217 --> 00:16:30,354
which, frankly,
T will not be able to match.
236
00:16:30,388 --> 00:16:32,658
But one should not prejudge.
237
00:16:33,625 --> 00:16:36,528
You were saying about my eye.
238
00:16:36,561 --> 00:16:38,129
Ah, yes.
239
00:16:38,163 --> 00:16:40,331
It seems to me, Miss Bamford,
240
00:16:40,365 --> 00:16:44,269
that there is a simple solution
to your ocular problem.
241
00:16:44,302 --> 00:16:46,671
What is more,
I have the solution right here,
242
00:16:46,703 --> 00:16:49,407
and I think
you should consider it.
243
00:17:02,519 --> 00:17:05,289
I bought them
as a pirate's job lot.
244
00:17:05,323 --> 00:17:07,059
I'm not suggesting
245
00:17:07,092 --> 00:17:09,761
you should attach, hook or pin
the parrot to your shoulder -
246
00:17:09,794 --> 00:17:12,297
though, that would be
a personal choice
247
00:17:12,329 --> 00:17:14,398
and I wouldn't
stand in your way.
248
00:17:14,432 --> 00:17:17,669
It's the eye patch I wanted
to bring to your attention.
249
00:17:17,701 --> 00:17:19,637
If you put this on,
250
00:17:19,671 --> 00:17:22,274
no-one will be able to see
your wandering eye.
251
00:17:22,307 --> 00:17:24,375
This would, at stroke,
252
00:17:24,409 --> 00:17:27,579
reduce the amount of teasing
you currently have to endure.
253
00:17:27,612 --> 00:17:29,815
It will lend you
a certain air -
254
00:17:29,847 --> 00:17:33,818
sinister, perhaps,
or even romantic.
255
00:17:33,852 --> 00:17:36,822
It will establish
an aura of mystery.
256
00:18:33,211 --> 00:18:34,779
Thank you, Candice.
257
00:18:47,491 --> 00:18:49,326
Do you like fruit, Candice?
258
00:18:49,359 --> 00:18:50,628
Yes, thank you.
259
00:18:50,662 --> 00:18:52,797
- Rockmelon?
- Yes, thank you.
260
00:18:52,829 --> 00:18:54,365
Strawberries?
261
00:18:54,398 --> 00:18:56,500
Yes, thank you.
262
00:18:56,534 --> 00:18:59,571
All on the... same plate?
263
00:19:00,538 --> 00:19:01,940
It's just that Douglas told me
264
00:19:01,972 --> 00:19:04,509
that you like to have things
in a certain way.
265
00:19:04,541 --> 00:19:08,279
So I wondered if you were OK
about having
266
00:19:08,313 --> 00:19:10,882
different colours of fruit
on the same plate,
267
00:19:10,914 --> 00:19:16,555
the way that you like to have
everything lined up just... so.
268
00:19:19,223 --> 00:19:22,593
You are autistic, aren't you?
269
00:19:22,626 --> 00:19:24,629
No.
270
00:19:46,584 --> 00:19:48,887
Oh! Sorry.
271
00:19:50,020 --> 00:19:51,856
Mmm!
272
00:19:57,761 --> 00:19:59,597
What did Miss Bamford say?
273
00:19:59,631 --> 00:20:00,832
She laughed.
274
00:20:00,865 --> 00:20:02,834
Oh. That's not good.
275
00:20:02,866 --> 00:20:05,369
No! It was great.
276
00:20:05,403 --> 00:20:06,938
It has given me great hope,
277
00:20:06,971 --> 00:20:10,275
Douglas Benson
from Another Dimension.
278
00:20:14,345 --> 00:20:16,714
Hmm.
279
00:21:26,917 --> 00:21:28,686
It's a horse.
280
00:21:29,953 --> 00:21:32,557
You should know
I'm scared of horses.
281
00:21:32,589 --> 00:21:34,492
Not this one.
282
00:21:50,674 --> 00:21:52,911
Wow!
283
00:21:52,943 --> 00:21:54,078
Told you.
284
00:21:54,112 --> 00:21:55,681
Watch this.
285
00:22:10,394 --> 00:22:12,696
- Can I pat him?
- No!
286
00:22:12,730 --> 00:22:15,834
And never feed it apples.
287
00:22:15,866 --> 00:22:19,104
Come on. We've got
more important things to do.
288
00:22:44,662 --> 00:22:47,399
G is for gravity, 'Candice'.
289
00:22:47,432 --> 00:22:49,668
May I use your pad and pen?
290
00:23:04,214 --> 00:23:05,884
What is it?
291
00:23:07,652 --> 00:23:08,987
It's a tesseract.
292
00:23:09,019 --> 00:23:10,187
Oh.
293
00:23:10,221 --> 00:23:12,656
To travel between
alternative worlds.
294
00:23:12,690 --> 00:23:16,693
I need to take the tesseract
to a fifth, sixth,
295
00:23:16,727 --> 00:23:21,032
seventh, eighth
and then a ninth dimension,
296
00:23:21,065 --> 00:23:23,500
wrap myself within
that construct,
297
00:23:23,534 --> 00:23:26,037
and then use gravity
to effect the journey.
298
00:23:26,069 --> 00:23:28,005
That's where the tree
comes into it?
299
00:23:28,038 --> 00:23:31,009
Correct. That's how I got here.
300
00:23:31,041 --> 00:23:33,444
But timing is everything.
301
00:23:33,478 --> 00:23:35,712
It has to be
at 6:30 in the evening.
302
00:23:35,746 --> 00:23:37,515
6:30 in the evening?
303
00:23:37,548 --> 00:23:40,852
I've been over and over
the equation.
304
00:23:40,884 --> 00:23:43,054
Problem is, gravity has
305
00:23:43,086 --> 00:23:45,423
a slightly different quality
in this world.
306
00:23:46,223 --> 00:23:47,692
So?
307
00:23:47,724 --> 00:23:49,193
So...
308
00:23:50,494 --> 00:23:53,630
..maybe I have to jump
somewhere higher
309
00:23:53,663 --> 00:23:55,533
than the tree in town.
310
00:24:14,085 --> 00:24:15,886
Dad, can I have a bike?
311
00:24:15,920 --> 00:24:17,755
You don't like riding, Candice.
312
00:24:17,788 --> 00:24:20,125
I'm newly motivated to like it.
313
00:24:21,025 --> 00:24:22,560
Maybe for your birthday.
314
00:24:22,593 --> 00:24:25,163
I need it tomorrow.
315
00:24:25,195 --> 00:24:28,265
It's essential that I be able
to ride to Douglas Benson's
316
00:24:28,298 --> 00:24:30,836
at 6:30 in the evening.
317
00:24:35,772 --> 00:24:37,842
Dad!
318
00:24:45,016 --> 00:24:47,585
Oh. It's perfect!
319
00:24:47,617 --> 00:24:50,587
Ta-da!
320
00:24:50,621 --> 00:24:51,956
Thank you!
321
00:24:51,989 --> 00:24:53,857
What do you want a bike for,
sweetie?
322
00:24:53,891 --> 00:24:55,560
I'm not at liberty to say,
323
00:24:55,593 --> 00:24:57,562
except that
it's for a good cause.
324
00:24:57,595 --> 00:25:00,932
Hmm. Well, I'm happy
to give you the bike, pumpkin.
325
00:25:00,964 --> 00:25:02,833
You don't have to come sailing
with me to pay for it.
326
00:25:02,866 --> 00:25:04,668
I know.
327
00:25:04,701 --> 00:25:06,703
But I do need to talk with you.
328
00:25:06,737 --> 00:25:08,540
In private.
329
00:25:08,573 --> 00:25:11,743
I've got a plan to execute,
and I'm beginning with you.
330
00:25:11,776 --> 00:25:13,711
Mm.
331
00:25:15,680 --> 00:25:17,615
I couldn't blame
Rich Uncle Brian
332
00:25:17,647 --> 00:25:20,551
for being surprised that
I wanted to go on his yacht,
333
00:25:20,585 --> 00:25:22,787
because I cannot swim.
334
00:25:22,819 --> 00:25:26,790
I don't have sea legs,
I don't have sea arms.
335
00:25:26,824 --> 00:25:31,062
In fact, no part of my anatomy
is sea anything.
336
00:25:31,095 --> 00:25:33,131
Oh!
337
00:25:33,163 --> 00:25:34,766
Oh.
338
00:25:34,798 --> 00:25:37,001
You're OK.
339
00:25:39,135 --> 00:25:41,772
There you go.
340
00:25:43,840 --> 00:25:46,009
- Rich Uncle Brian?
- Yes, pumpkin?
341
00:25:46,042 --> 00:25:48,145
There's a schism
between you and my dad.
342
00:25:48,179 --> 00:25:49,814
Mm.
343
00:25:49,846 --> 00:25:51,816
And, well, there must be
some way to mend the breach.
344
00:25:51,848 --> 00:25:53,617
Do we really want
to go there, pumpkin?
345
00:25:53,651 --> 00:25:55,820
- Yes.
- Hmm.
346
00:25:55,853 --> 00:25:57,689
Wouldn't the simplest
solution be
347
00:25:57,721 --> 00:25:59,656
if you gave him
a whopping pile of cash,
348
00:25:59,690 --> 00:26:01,927
and then everyone
would be happy?
349
00:26:06,196 --> 00:26:09,000
I've... tried, pumpkin.
I've tried.
350
00:26:09,032 --> 00:26:12,336
But it's just... not that
simple, unfortunately.
351
00:26:12,369 --> 00:26:14,137
Simple...
352
00:26:14,171 --> 00:26:17,008
I offered your dad half
of my income from that patent.
353
00:26:17,040 --> 00:26:18,942
He turned me down.
354
00:26:18,976 --> 00:26:20,378
'Cause what your father wanted
355
00:26:20,411 --> 00:26:22,212
was the legal acknowledgement
that he co-wrote it,
356
00:26:22,246 --> 00:26:24,082
as well as half the royalties.
357
00:26:24,115 --> 00:26:28,786
I couldn't accept that, 'cause
he didn't write it. I did.
358
00:26:28,818 --> 00:26:33,057
Now, the money -
he's welcome to it.
359
00:26:33,089 --> 00:26:35,759
But I can't lie about
the authorship. I can't.
360
00:26:36,993 --> 00:26:39,797
I simply can't.
361
00:26:39,829 --> 00:26:42,634
So you don't talk to each other
because of a signature,
362
00:26:42,666 --> 00:26:45,869
or lack thereof,
on a piece of paper?
363
00:26:45,903 --> 00:26:48,640
It sounds silly
when you put it like that.
364
00:26:48,673 --> 00:26:50,141
But yes.
365
00:26:53,243 --> 00:26:54,745
Oh!
366
00:27:21,872 --> 00:27:25,009
- Rich Uncle Brian...
- Yes, pumpkin?
367
00:27:25,041 --> 00:27:27,111
..do you still love
your brother?
368
00:27:28,746 --> 00:27:30,748
Yes, I do.
369
00:27:30,780 --> 00:27:32,817
Pumpkin, I surely do.
370
00:27:34,050 --> 00:27:36,855
And would you do anything
to mend that breach?
371
00:27:38,088 --> 00:27:39,790
Yes, of course.
372
00:27:51,836 --> 00:27:53,837
Careful, sweetheart.
373
00:27:53,871 --> 00:27:55,440
OK? Oh!
374
00:27:58,909 --> 00:28:00,912
Alright.
375
00:28:00,944 --> 00:28:03,147
Thank you, Rich Uncle Brian.
376
00:28:09,385 --> 00:28:11,021
That's alright.
377
00:28:12,222 --> 00:28:13,924
Hmm.
378
00:29:15,352 --> 00:29:16,855
Hmm.
379
00:30:47,944 --> 00:30:50,013
Hi! I'm Candice Phee.
380
00:30:50,914 --> 00:30:52,383
Nice to meet you.
381
00:30:52,415 --> 00:30:56,052
Do you know if Douglas Benson
from Another Dimension
382
00:30:56,086 --> 00:30:57,954
has come along yet?
383
00:30:57,988 --> 00:31:02,460
I'm just keeping a look out
in case he decides to...
384
00:31:02,492 --> 00:31:05,162
..do something foolish.
385
00:31:51,208 --> 00:31:53,177
Flossy Jenkins
to the deli, please.
386
00:31:53,210 --> 00:31:55,013
Flossy Jenkins to the deli.
387
00:31:56,246 --> 00:31:59,283
Dad says
depression is complicated.
388
00:31:59,316 --> 00:32:01,352
There is no simple cure.
389
00:32:01,384 --> 00:32:04,387
But Mum was not
always depressed.
390
00:32:04,421 --> 00:32:07,091
Before Sky died,
she was active,
391
00:32:07,124 --> 00:32:09,460
optimistic and full of plans.
392
00:32:09,492 --> 00:32:13,129
♪ If you had that chance again
393
00:32:13,163 --> 00:32:17,434
♪ Well, would you do it
just the same?
394
00:32:17,468 --> 00:32:20,671
♪ Or would you ditch off
what you're doing... ♪
395
00:32:22,705 --> 00:32:24,507
You know what?
396
00:32:24,540 --> 00:32:27,677
One day, pumpkin, we'll all go
to the United States
397
00:32:27,711 --> 00:32:29,447
and spend time in Nashville.
398
00:32:29,480 --> 00:32:30,614
It's on my bucket list.
399
00:32:30,646 --> 00:32:32,349
♪ I better break loose
400
00:32:32,383 --> 00:32:35,219
♪ Can you feel it... ♪
401
00:32:35,251 --> 00:32:37,221
And we'll eat hot shrimp po'boy
402
00:32:37,253 --> 00:32:40,290
and we'll go to the Grand Ole
Opry and join in the dancing!
403
00:32:41,392 --> 00:32:44,161
♪ I mean it... ♪
404
00:32:44,193 --> 00:32:46,629
Oh, I love you.
405
00:32:46,663 --> 00:32:48,466
Mwah!
406
00:33:04,781 --> 00:33:08,586
Nashville was never
mentioned after that.
407
00:33:08,618 --> 00:33:13,290
Like everything else,
it shrivelled and died.
408
00:33:14,391 --> 00:33:16,461
But at least I remember.
409
00:33:23,567 --> 00:33:26,670
K is for 'kitchen'.
410
00:33:26,702 --> 00:33:31,674
Apart from egg, I have never
cooked anything in my life.
411
00:33:31,708 --> 00:33:35,713
Unfortunately, microwave ovens
did not feature
412
00:33:35,746 --> 00:33:38,516
anywhere in the recipe I found.
413
00:33:56,333 --> 00:33:58,536
Arggh! Oh!
414
00:34:09,112 --> 00:34:10,480
Douglas!
415
00:35:04,867 --> 00:35:07,637
Hmm.
416
00:35:07,670 --> 00:35:11,341
Still no sign of Douglas Benson
from Another Dimension.
417
00:35:17,748 --> 00:35:20,184
You're unpredictable too.
418
00:35:20,217 --> 00:35:22,720
But... I get it.
419
00:35:22,753 --> 00:35:25,590
You just like doing things
your own way.
420
00:35:40,336 --> 00:35:41,806
Hmm.
421
00:35:52,481 --> 00:35:53,817
Ooh!
422
00:36:15,304 --> 00:36:16,706
I've made dinner!
423
00:36:16,739 --> 00:36:18,241
You what?
424
00:36:18,275 --> 00:36:19,577
I've made dinner.
425
00:36:19,610 --> 00:36:21,211
Why?
426
00:36:22,579 --> 00:36:23,914
So we can eat it.
427
00:36:23,947 --> 00:36:26,717
But I've already eaten.
I... had a sandwich.
428
00:36:26,750 --> 00:36:30,387
I've cooked a special meal
for Mum. To cheer her up.
429
00:36:30,420 --> 00:36:32,255
I bought all the ingredients
430
00:36:32,289 --> 00:36:35,292
and spent four hours
cooking her favourite dish.
431
00:36:35,324 --> 00:36:37,260
I thought it would be nice
432
00:36:37,293 --> 00:36:40,297
if for once
we ate together as a family.
433
00:36:40,329 --> 00:36:42,298
- Uh, Mum's in bed.
- I know.
434
00:36:42,331 --> 00:36:44,601
It would be helpful
if when I wake her
435
00:36:44,635 --> 00:36:47,571
I can say we are both waiting
around the dinner table.
436
00:36:47,603 --> 00:36:49,806
Uh...
437
00:36:51,708 --> 00:36:54,677
And if you could just put
this kerchief around your neck.
438
00:36:54,710 --> 00:36:56,246
I'm sorry?
439
00:36:56,280 --> 00:36:57,481
No need to apologise.
440
00:36:57,514 --> 00:37:00,517
I got your hat
out of the cupboard.
441
00:37:00,550 --> 00:37:03,954
I was hoping you might have
some cowboy boots...
442
00:37:03,987 --> 00:37:05,923
..and maybe some spurs.
443
00:37:05,956 --> 00:37:08,759
- Spurs?
- What about a lasso?
444
00:37:16,699 --> 00:37:18,335
Uncover your eyes.
445
00:37:20,603 --> 00:37:23,773
What is going on?
446
00:37:23,806 --> 00:37:25,975
A Southern-themed cook-up!
447
00:37:26,009 --> 00:37:27,577
Oh.
448
00:37:31,815 --> 00:37:32,715
OK.
449
00:37:32,748 --> 00:37:35,485
- Mm-hm.
- Oh!
450
00:37:35,518 --> 00:37:37,654
Mm-hm.
451
00:37:38,855 --> 00:37:40,557
Hmm.
452
00:37:43,327 --> 00:37:45,829
- Prawns.
- They call them shrimp.
453
00:37:45,862 --> 00:37:47,564
The recipe said to devein them,
454
00:37:47,597 --> 00:37:50,034
but I'm not skilled,
so I didn't.
455
00:37:51,101 --> 00:37:52,736
- Ah, beautiful.
- Delicious.
456
00:37:54,036 --> 00:37:56,472
So, what made you choose
this dish?
457
00:37:56,505 --> 00:38:00,411
Nashville. I remembered you
said you wanted to go there.
458
00:38:00,443 --> 00:38:05,014
The music, the dancing,
the hot shrimp po'boy.
459
00:38:05,047 --> 00:38:07,050
Do you remember?
460
00:38:07,083 --> 00:38:08,918
Yeah.
461
00:38:09,952 --> 00:38:12,422
Yeah, all the dreams
I had before.
462
00:38:12,456 --> 00:38:14,759
They don't have to
remain dreams.
463
00:38:15,726 --> 00:38:18,362
You are kind, pumpkin.
464
00:38:18,394 --> 00:38:20,931
And I'm very proud of you.
465
00:38:20,963 --> 00:38:24,067
Thank you.
466
00:38:31,875 --> 00:38:32,876
Eat!
467
00:38:32,909 --> 00:38:34,845
- Oh, yes.
- Oh.
468
00:38:51,695 --> 00:38:53,564
No.
469
00:39:07,177 --> 00:39:08,545
I can't.
470
00:39:31,835 --> 00:39:34,105
I will be 13 on Sunday.
471
00:39:36,005 --> 00:39:38,141
I'm looking forward to that.
472
00:39:39,976 --> 00:39:42,445
13 carries the implication
473
00:39:42,478 --> 00:39:45,415
that you have completed
your apprenticeship as a child
474
00:39:45,449 --> 00:39:48,085
and can do
teenagery-type things
475
00:39:48,117 --> 00:39:50,453
without appearing a fraud.
476
00:39:56,960 --> 00:39:59,061
I used to dread my birthday.
477
00:40:00,230 --> 00:40:02,865
Mum and Dad would go
to considerable effort
478
00:40:02,898 --> 00:40:04,167
to make it a happy occasion.
479
00:40:04,201 --> 00:40:06,969
- Gel pens!
- Gel pens.
480
00:40:07,003 --> 00:40:08,472
Yay!
481
00:40:11,974 --> 00:40:15,545
But there were two
dark and brooding clouds
482
00:40:15,579 --> 00:40:17,014
looming over us.
483
00:40:17,047 --> 00:40:19,849
Oh! Happy birthday, pumpkin!
484
00:40:19,882 --> 00:40:21,984
One was Rich Uncle Brian -
485
00:40:22,018 --> 00:40:25,556
even though he doesn't look
much like a cloud.
486
00:40:33,762 --> 00:40:36,165
The other cloud is Sky.
487
00:40:36,199 --> 00:40:39,702
She died three days
before my birthday.
488
00:40:39,735 --> 00:40:42,839
She would have been
nearly four years old.
489
00:40:42,873 --> 00:40:45,541
It's your birthday soon,
pumpkin.
490
00:40:45,574 --> 00:40:47,043
What would you like?
491
00:40:47,077 --> 00:40:48,846
Can I have anything?
492
00:40:48,878 --> 00:40:50,179
Well, within reason.
493
00:40:50,213 --> 00:40:53,182
You know we don't have
much money.
494
00:40:53,215 --> 00:40:55,251
This won't cost anything.
495
00:40:55,284 --> 00:40:58,254
I would like Douglas Benson
from Another Dimension
496
00:40:58,288 --> 00:41:00,824
to come with us to the cemetery.
497
00:41:02,826 --> 00:41:03,994
No.
498
00:41:04,027 --> 00:41:05,496
Why not?
499
00:41:05,528 --> 00:41:07,264
Because you know why, Candice.
500
00:41:07,297 --> 00:41:12,568
It's family only.
We do not invite friends.
501
00:41:12,601 --> 00:41:14,270
We do not have a party,
we do not celebrate.
502
00:41:14,304 --> 00:41:15,739
We pay our respects.
503
00:41:15,771 --> 00:41:17,907
Why don't we ask
Rich Uncle Brian, then?
504
00:41:17,940 --> 00:41:20,243
Because you know the answer
to that as well, Candice.
505
00:41:20,277 --> 00:41:21,845
Don't be deliberately stupid.
506
00:41:21,878 --> 00:41:24,681
- Sky should be celebrated.
- Her name was Frances.
507
00:41:24,713 --> 00:41:26,750
It should be a cause of joy
that she lived!
508
00:41:26,782 --> 00:41:28,018
Candice, stop...
509
00:41:28,050 --> 00:41:30,186
Not an excuse for misery
because she's dead!
510
00:41:30,219 --> 00:41:33,890
- I'm tired of feeling sad, Mum!
- That's enough.
511
00:41:33,923 --> 00:41:35,826
I love her too, but she's gone!
512
00:41:35,858 --> 00:41:37,561
Please stop.
513
00:41:37,594 --> 00:41:39,996
- It's time you accepted that!
- Candice!
514
00:41:40,030 --> 00:41:42,766
Sky is dead, Mum,
but we aren't!
515
00:41:42,798 --> 00:41:44,735
Shut up!
516
00:41:47,903 --> 00:41:50,240
Candice...
517
00:41:59,081 --> 00:42:01,018
I'm going to school.
518
00:42:02,251 --> 00:42:04,822
Candice!
519
00:42:06,655 --> 00:42:08,726
Pumpkin!
520
00:42:42,025 --> 00:42:44,795
Waiting for progress
in the chest department
521
00:42:44,827 --> 00:42:46,829
is like watching grass grow.
522
00:43:01,244 --> 00:43:02,880
Ready!
523
00:43:13,757 --> 00:43:15,592
We should go.
524
00:43:51,226 --> 00:43:54,063
M is for 'mourning'.
525
00:43:54,097 --> 00:43:57,234
I wondered what lay
beneath the mound of grass.
526
00:43:57,266 --> 00:44:01,137
Was there anything left
of Sky by now?
527
00:44:02,237 --> 00:44:04,040
Bones, probably.
528
00:44:07,143 --> 00:44:09,146
That's all that would be left.
529
00:44:11,715 --> 00:44:14,385
It's difficult to pay respect
to bones.
530
00:44:15,985 --> 00:44:17,788
Because Sky could be somewhere.
531
00:44:17,820 --> 00:44:20,423
I hope she was somewhere.
532
00:44:20,456 --> 00:44:25,228
But I knew that
that somewhere wasn't here.
533
00:44:40,744 --> 00:44:42,713
I've told you once,
I've told you twice...
534
00:44:42,746 --> 00:44:44,314
I won't do it again, sir.
535
00:44:56,358 --> 00:44:59,195
Would you like to come
to my birthday party on Sunday?
536
00:44:59,228 --> 00:45:00,896
No running up there!
537
00:45:00,929 --> 00:45:03,766
Yes. Of course I would.
538
00:45:03,800 --> 00:45:05,235
Will it be a big party?
539
00:45:05,268 --> 00:45:10,173
You, me, Mum and Dad. So, 25%
bigger than previous years.
540
00:45:10,206 --> 00:45:11,474
I think you'll find
541
00:45:11,507 --> 00:45:14,276
that's 33 1/3% bigger
than previous years.
542
00:45:14,309 --> 00:45:16,447
I'll take your word for it.
543
00:45:17,813 --> 00:45:20,016
It's gonna be full of drama,
though.
544
00:45:20,048 --> 00:45:22,052
Why?
545
00:45:22,085 --> 00:45:25,222
Because there's a small chance
I might die a violent death.
546
00:45:26,922 --> 00:45:28,858
I can see you!
547
00:45:28,891 --> 00:45:30,527
No kissing in the playground.
548
00:45:30,559 --> 00:45:32,295
Sorry, miss.
549
00:45:49,045 --> 00:45:50,947
They're very nice.
550
00:45:52,148 --> 00:45:53,950
They're the nicest
artificial breasts
551
00:45:53,983 --> 00:45:56,419
anyone has ever given me.
552
00:45:56,452 --> 00:45:58,555
I'll bet they're
the only artificial breasts
553
00:45:58,588 --> 00:46:00,157
you've ever received.
554
00:46:00,190 --> 00:46:02,159
That's true.
555
00:46:02,192 --> 00:46:04,027
I made them myself.
556
00:46:04,059 --> 00:46:06,061
It's just that...
557
00:46:06,094 --> 00:46:08,030
..you've mentioned, you know,
558
00:46:08,063 --> 00:46:10,466
you were worried about...
559
00:46:10,500 --> 00:46:12,936
..you know...
560
00:46:12,969 --> 00:46:16,039
..things not happening...
you know...
561
00:46:16,072 --> 00:46:18,375
..around there.
562
00:46:18,407 --> 00:46:21,110
I couldn't remember
mentioning my lack of breasts
563
00:46:21,143 --> 00:46:24,079
to Douglas Benson
from Another Dimension.
564
00:46:24,112 --> 00:46:25,248
But then again,
565
00:46:25,280 --> 00:46:28,317
I can't remember everything
I've ever said.
566
00:46:28,351 --> 00:46:30,452
So I did some research
on the internet
567
00:46:30,485 --> 00:46:32,489
about what they
should be made of.
568
00:46:32,521 --> 00:46:35,458
Then it was a simple matter
of engineering.
569
00:46:35,490 --> 00:46:38,027
They inflate.
570
00:46:40,329 --> 00:46:42,998
So you can go from...
571
00:46:44,400 --> 00:46:45,836
..to...
572
00:46:50,239 --> 00:46:51,407
Whatever you want.
573
00:46:51,440 --> 00:46:56,012
And, in an emergency,
pull this.
574
00:46:57,480 --> 00:47:00,416
Oh, and my facsimile mother
said I was mad.
575
00:47:00,449 --> 00:47:02,852
She insisted
I get you something else.
576
00:47:08,458 --> 00:47:12,429
Thank you, Douglas Benson
from Another Dimension.
577
00:47:13,663 --> 00:47:15,565
They are great presents.
578
00:47:42,025 --> 00:47:44,561
- Is there a me in your world?
- What?
579
00:47:44,594 --> 00:47:48,298
A Candice Phee
in your other dimension?
580
00:47:48,331 --> 00:47:50,934
You said there was
an infinity of Earths,
581
00:47:50,967 --> 00:47:55,172
and therefore,
an infinity of 'me's.
582
00:47:56,338 --> 00:47:59,476
I like the idea
of a normal me somewhere,
583
00:47:59,509 --> 00:48:05,048
doing normal things
and thinking normal thoughts.
584
00:48:05,081 --> 00:48:08,485
You must be somewhere,
but I haven't met you yet.
585
00:48:08,518 --> 00:48:11,054
Will you do me a favour
if you get back?
586
00:48:11,086 --> 00:48:13,989
- When I get back.
- Yes.
587
00:48:14,023 --> 00:48:18,260
Look me up and say hello,
from me.
588
00:48:18,293 --> 00:48:20,230
- Let's go!
- Hooray!
589
00:48:46,356 --> 00:48:49,259
- Alright, we're here.
- True.
590
00:48:49,291 --> 00:48:51,661
Though, when you think about it,
we're always here.
591
00:48:51,693 --> 00:48:55,364
I mean, at any given moment,
here is where we must be.
592
00:48:55,398 --> 00:48:58,300
You can't go from there without
travelling from here to there,
593
00:48:58,333 --> 00:49:00,336
and every small movement
is a small here.
594
00:49:00,369 --> 00:49:03,440
OK, Candice,
I know it's your birthday
595
00:49:03,472 --> 00:49:05,342
but can you stop, please?
596
00:49:05,375 --> 00:49:08,010
We're here,
so what do you want to do?
597
00:49:08,043 --> 00:49:09,578
I mean, do you want to...
598
00:49:09,612 --> 00:49:12,215
..have your birthday party
in a car park?
599
00:49:12,248 --> 00:49:14,952
I mean, honestly,
nothing would surprise me.
600
00:49:15,717 --> 00:49:17,420
- Come here!
- What?
601
00:49:17,452 --> 00:49:18,588
What are you doing?
602
00:49:18,621 --> 00:49:20,356
What do you mean,
what am I doing?
603
00:49:20,389 --> 00:49:23,359
It is her birthday.
Stop being so miserable.
604
00:49:23,393 --> 00:49:25,195
Why are we here?
605
00:49:25,228 --> 00:49:26,695
To perform a miracle.
606
00:49:26,728 --> 00:49:28,630
I'm not the miserable one.
You are the...
607
00:49:28,664 --> 00:49:31,468
- Let her have her day.
- You're the miserable one. OK?
608
00:49:31,501 --> 00:49:33,403
You're constantly miserable.
609
00:49:33,436 --> 00:49:34,738
- Me?
- Yes, you.
610
00:49:34,771 --> 00:49:36,539
- You are.
- You are.
611
00:49:39,409 --> 00:49:41,111
Just get it together.
612
00:49:46,282 --> 00:49:49,052
Douglas, do you think
there is such a thing
613
00:49:49,085 --> 00:49:50,253
as a pleasant death?
614
00:49:50,286 --> 00:49:52,422
Maybe being sucked
into a black hole.
615
00:49:53,322 --> 00:49:54,791
I'm not sure it'd be pleasant,
616
00:49:54,824 --> 00:49:56,693
but it would be amazingly cool.
617
00:49:56,726 --> 00:49:58,494
You see, as you approach
the event horizon...
618
00:49:58,527 --> 00:50:00,062
I thought not.
619
00:50:01,130 --> 00:50:02,465
Promise me
620
00:50:02,498 --> 00:50:04,367
that whatever happens
in the next few minutes,
621
00:50:04,400 --> 00:50:05,735
you will do absolutely nothing.
622
00:50:05,768 --> 00:50:07,403
What do you mean?
623
00:50:07,436 --> 00:50:10,039
I thought it fairly
plain, but I'll rephrase.
624
00:50:10,072 --> 00:50:12,808
Promise me that whatever happens
in the next few minutes,
625
00:50:12,842 --> 00:50:14,510
you will do absolutely nothing.
626
00:50:14,543 --> 00:50:16,278
- Like what?
- Like nothing.
627
00:50:16,311 --> 00:50:18,547
No. I mean, what will happen?
628
00:50:18,581 --> 00:50:20,216
Something.
629
00:50:20,248 --> 00:50:22,684
Oh. Unless no-one does anything.
630
00:50:22,717 --> 00:50:24,286
If that happens, I want you
631
00:50:24,320 --> 00:50:26,088
to leap around
like a mountain goat,
632
00:50:26,121 --> 00:50:28,690
screaming and pointing
and generally being dramatic.
633
00:50:28,724 --> 00:50:30,559
- Got it?
- No.
634
00:50:30,592 --> 00:50:32,795
Good. We're on
the same wavelength.
635
00:50:37,733 --> 00:50:40,637
Rich Uncle Brian!
636
00:50:41,536 --> 00:50:43,505
Pumpkin!
637
00:50:43,539 --> 00:50:46,142
Happy birthday, my girl!
Happy birthday!
638
00:50:46,175 --> 00:50:47,644
Thank you!
639
00:50:48,777 --> 00:50:50,446
Hello.
640
00:51:00,289 --> 00:51:02,192
Candice!
641
00:51:02,224 --> 00:51:03,692
Jim, she can't swim!
642
00:51:03,726 --> 00:51:05,628
- Candice!
- Pumpkin, I'm coming!
643
00:51:09,364 --> 00:51:10,632
Oh!
644
00:51:10,666 --> 00:51:13,470
Aagh!
What is wrong with you?!
645
00:51:17,539 --> 00:51:20,376
O is for 'oblivion'.
646
00:51:22,378 --> 00:51:24,646
They say that
when you're dying,
647
00:51:24,679 --> 00:51:27,583
your whole life flashes
before your eyes.
648
00:51:30,318 --> 00:51:32,755
It's a slight exaggeration.
649
00:51:32,788 --> 00:51:36,860
I just saw Mum before
she had forgotten how to smile
650
00:51:36,893 --> 00:51:40,297
and Dad and Rich Uncle Brian
laughing together.
651
00:51:43,398 --> 00:51:45,467
Where is she?! Candice!
652
00:51:45,501 --> 00:51:47,804
- Candice!
- Candice!
653
00:51:47,836 --> 00:51:50,306
Here! Mr Phee!
654
00:51:50,338 --> 00:51:51,875
Candice!
655
00:51:52,708 --> 00:51:54,376
I saw Sky too.
656
00:51:55,677 --> 00:51:57,579
She was the age
she would be now.
657
00:51:57,612 --> 00:52:00,382
I don't want to get mystical,
658
00:52:00,416 --> 00:52:03,219
but my dead sister was
telling me to do something.
659
00:52:03,251 --> 00:52:04,420
Candice!
660
00:52:04,452 --> 00:52:07,490
That and Douglas Benson's
birthday present.
661
00:52:12,295 --> 00:52:13,896
Pumpkin!
662
00:52:13,929 --> 00:52:15,865
Candice!
663
00:52:20,635 --> 00:52:23,172
- Candice!
- Douglas!
664
00:52:25,340 --> 00:52:28,545
How would I rate the success of
my plan to reconcile my family?
665
00:52:31,347 --> 00:52:33,249
On a scale of 0 to 10...
666
00:52:36,219 --> 00:52:38,253
..around -15.
667
00:52:39,554 --> 00:52:43,192
Such a drastic failure
calls for some drastic action.
668
00:52:43,226 --> 00:52:45,795
I would like to see
Mr Dawson, please.
669
00:52:47,829 --> 00:52:49,731
Well, do you have
an appointment?
670
00:52:49,764 --> 00:52:53,435
No, but, um, tell him
Candice Phee is here.
671
00:52:53,469 --> 00:52:54,905
He will want to see me.
672
00:52:56,539 --> 00:52:59,609
This always works
in the movies.
673
00:52:59,641 --> 00:53:02,377
I have no idea why.
674
00:53:02,411 --> 00:53:04,480
What can I do for you?
675
00:53:04,512 --> 00:53:08,250
I want you to take legal action
against my parents
676
00:53:08,284 --> 00:53:09,852
so I am removed from their house
677
00:53:09,885 --> 00:53:12,388
and placed under
local authority care.
678
00:53:12,420 --> 00:53:16,326
In effect, I want to divorce
them and find foster-parents.
679
00:53:16,358 --> 00:53:20,396
You do know I deal in property
conveyancing, don't you?
680
00:53:24,032 --> 00:53:27,836
Why are lawyers in New York
very young, intelligent,
681
00:53:27,869 --> 00:53:31,507
exceptionally well dressed
and bursting with enthusiasm?
682
00:53:31,539 --> 00:53:34,244
Based upon
my television viewing,
683
00:53:34,277 --> 00:53:35,912
you can't throw a stone
in New York
684
00:53:35,945 --> 00:53:37,647
without hitting a lawyer
685
00:53:37,679 --> 00:53:41,717
prepared to take on a juicy case
like the one I presented.
686
00:53:41,751 --> 00:53:43,286
What did he do?
687
00:53:43,318 --> 00:53:45,954
He asked me to leave.
He showed me the door.
688
00:53:48,891 --> 00:53:51,360
What are you doing here,
Candice?
689
00:53:52,661 --> 00:53:55,297
I'm here to stop you
killing yourself.
690
00:53:55,331 --> 00:53:57,767
Don't worry. I won't.
691
00:53:57,800 --> 00:54:01,403
Besides, if I can't get back
to my own dimension,
692
00:54:01,436 --> 00:54:03,472
there'll be some compensation.
693
00:54:03,505 --> 00:54:05,241
What do you mean?
694
00:54:06,342 --> 00:54:07,677
I love you.
695
00:54:11,614 --> 00:54:13,483
Ew!
696
00:54:18,521 --> 00:54:20,990
You've been giving it apples.
697
00:54:21,023 --> 00:54:23,626
Approximately seven so far.
698
00:54:26,695 --> 00:54:29,565
I'm sorry.
699
00:54:29,597 --> 00:54:33,603
Would you mind repeating that...
nice thing you just said?
700
00:54:35,503 --> 00:54:36,972
I love you.
701
00:54:55,623 --> 00:55:00,062
As you can imagine,
all this kissing is exciting.
702
00:55:01,797 --> 00:55:03,967
In a distasteful way.
703
00:55:07,369 --> 00:55:10,906
And I feel I have made
a dramatic start to my teens.
704
00:55:16,579 --> 00:55:22,352
But I have realised,
quite suddenly,
705
00:55:22,385 --> 00:55:25,588
that I don't want Douglas
Benson from Another Dimension
706
00:55:25,621 --> 00:55:27,324
to leave.
707
00:55:35,998 --> 00:55:38,400
Ha! Get a load of this!
708
00:55:38,434 --> 00:55:40,803
The freakards
have gotten together.
709
00:55:40,835 --> 00:55:43,138
Oh, my God!
710
00:55:45,039 --> 00:55:47,876
Ignore her, Candice.
She's jealous.
711
00:55:47,909 --> 00:55:49,578
Jealous?
712
00:55:49,612 --> 00:55:50,713
Jealous?!
713
00:55:50,746 --> 00:55:53,983
- Of what, you...
- ..freakard?!
714
00:55:55,050 --> 00:55:56,586
Jen, if you're going to shout,
715
00:55:56,619 --> 00:55:59,422
it might be an idea
to dispose of your gum.
716
00:55:59,454 --> 00:56:01,423
Accidents have been known
to happen, you know.
717
00:56:01,456 --> 00:56:04,426
Shut up, moron! Shut the hell up!
718
00:56:04,460 --> 00:56:05,862
What is going on here?!
719
00:56:08,431 --> 00:56:10,833
Sit down this instant!
720
00:56:19,641 --> 00:56:23,145
My name is Miss Cowie
and I am a relief teacher.
721
00:56:23,179 --> 00:56:25,081
This does not mean that I have
722
00:56:25,114 --> 00:56:27,983
an invisible target
between my eyes
723
00:56:28,016 --> 00:56:31,721
or that you should confuse me
with a human being.
724
00:56:33,054 --> 00:56:35,590
Miss Bamford
is unfortunately ill
725
00:56:35,623 --> 00:56:37,459
and will be away for a few days.
726
00:56:37,492 --> 00:56:39,594
In the meantime...
727
00:56:39,628 --> 00:56:41,497
..I am in charge!
728
00:56:41,530 --> 00:56:45,034
You are to work on your
Open Day presentations,
729
00:56:45,067 --> 00:56:48,972
and you will work in silence.
730
00:56:51,474 --> 00:56:52,875
Right?!
731
00:56:58,213 --> 00:56:59,916
Pick her up.
732
00:57:03,818 --> 00:57:05,954
Afternoon, Mr Weigard.
733
00:57:13,228 --> 00:57:18,533
T is for 'Talk' -
with a capital T.
734
00:57:18,567 --> 00:57:22,170
We had a phone call earlier
today from a Mr Dawson.
735
00:57:22,204 --> 00:57:25,106
Ah. That's nice.
736
00:57:25,139 --> 00:57:29,612
Not really. He said
you wanted to divorce us.
737
00:57:29,644 --> 00:57:31,646
Apparently, the only reason
he didn't take the case
738
00:57:31,679 --> 00:57:33,548
is because he's
a house conveyancer.
739
00:57:33,581 --> 00:57:36,952
House conveyancing?
740
00:57:38,086 --> 00:57:40,222
Want to tell me
what that was all about?
741
00:57:40,255 --> 00:57:41,958
No, thanks.
742
00:57:41,990 --> 00:57:43,525
But I think you should know
743
00:57:43,559 --> 00:57:45,761
that Douglas Benson
from Another Dimension
744
00:57:45,793 --> 00:57:47,163
thinks he's solved
his problem...
745
00:57:47,195 --> 00:57:49,498
Do you really want
to divorce us?
746
00:57:49,532 --> 00:57:51,067
Yes.
747
00:57:52,635 --> 00:57:54,103
No.
748
00:57:55,771 --> 00:57:57,740
I don't know!
749
00:57:57,773 --> 00:58:00,076
I was trying
to save our family.
750
00:58:00,108 --> 00:58:03,011
I thought you
and Rich Uncle Brian
751
00:58:03,045 --> 00:58:04,847
would bond over rescuing me
752
00:58:04,880 --> 00:58:08,217
and then we'd all be reunited
as a family again.
753
00:58:08,250 --> 00:58:10,552
You think our family
needs saving?
754
00:58:10,585 --> 00:58:12,288
- Yes!
- Right.
755
00:58:12,320 --> 00:58:15,290
And how do you think drowning
yourself or divorcing us
756
00:58:15,324 --> 00:58:17,193
is gonna help?
757
00:58:17,226 --> 00:58:20,230
Really prefer to go and live
with a bunch of strangers?
758
00:58:21,130 --> 00:58:23,166
You are strangers.
759
00:58:27,735 --> 00:58:30,071
Dad, do you have to watch
your plane all the time?
760
00:58:30,105 --> 00:58:32,041
Well, I would have thought
that was obvious, Candice.
761
00:58:32,074 --> 00:58:34,577
If I don't, I will lose control
and it will crash.
762
00:58:36,010 --> 00:58:38,547
Isn't that the same
with families?
763
00:59:05,139 --> 00:59:06,708
Over the next few days,
764
00:59:06,742 --> 00:59:09,812
you are to practise
your Open Day presentations.
765
00:59:09,844 --> 00:59:12,881
I have paired you up
with another class member
766
00:59:12,914 --> 00:59:14,784
and suggest if any of you
are having any trouble,
767
00:59:14,817 --> 00:59:18,320
you start by interviewing
each other.
768
00:59:19,855 --> 00:59:24,226
Find out the important aspects
of your partner's life.
769
00:59:28,063 --> 00:59:30,800
Henrietta Hoe and Josie Turner.
770
00:59:30,833 --> 00:59:32,001
Yes!
771
00:59:32,034 --> 00:59:34,302
Kyle Phipps and Jack Briars.
772
00:59:34,335 --> 00:59:37,372
Candice Phee and Jen Marshall.
773
00:59:37,405 --> 00:59:40,041
Minka Davies
and Phoebe Harrison.
774
00:59:40,074 --> 00:59:43,178
Ditz MacGyver
and Warren Peacock.
775
00:59:43,211 --> 00:59:45,847
Imelda Tinwhistle
and Andy Lemur.
776
00:59:45,880 --> 00:59:49,885
Millie Rockfish
and Douglas Benson.
777
00:59:51,019 --> 00:59:53,222
Financial advice, eh?
778
00:59:53,255 --> 00:59:57,326
You once told me you had
established a trust fund for me.
779
00:59:57,358 --> 00:59:58,860
When you're 21, it will mature.
780
00:59:58,893 --> 01:00:00,929
Why do I have to wait
until I'm 21?
781
01:00:00,963 --> 01:00:03,332
Well, you're 13, pumpkin.
782
01:00:03,364 --> 01:00:05,934
It's too young for
important financial decisions.
783
01:00:05,967 --> 01:00:07,235
You could waste the cash
784
01:00:07,268 --> 01:00:09,871
on smartphones or computers
or video games.
785
01:00:09,905 --> 01:00:11,374
Or, um...
786
01:00:12,440 --> 01:00:13,942
Hmm.
787
01:00:13,976 --> 01:00:17,213
..other things.
788
01:00:17,246 --> 01:00:20,750
Gel pens are the extent
of my impulse buying.
789
01:00:20,782 --> 01:00:21,983
That's true.
790
01:00:22,016 --> 01:00:23,184
But even so, there is
791
01:00:23,217 --> 01:00:24,953
significant money
already invested,
792
01:00:24,987 --> 01:00:27,322
and if all you're gonna spend
that money on is gel pens,
793
01:00:27,356 --> 01:00:29,759
why is there a problem
waiting until you turn 21?
794
01:00:29,791 --> 01:00:31,326
I want to withdraw some of it.
795
01:00:31,360 --> 01:00:33,695
I can buy you gel pens.
796
01:00:33,728 --> 01:00:35,664
It's not for gel pens.
797
01:00:35,697 --> 01:00:36,998
Well...
798
01:00:50,378 --> 01:00:53,982
Douglas Benson from Another
Dimension is in love with me.
799
01:00:54,016 --> 01:00:56,686
Love!
800
01:00:56,719 --> 01:00:58,987
What makes you think
he's from another dimension?
801
01:00:59,021 --> 01:01:02,792
It's not what I think.
It's what he believes.
802
01:01:02,824 --> 01:01:05,794
You know about p-branes
and M-theory?
803
01:01:05,827 --> 01:01:08,230
- Mmm.
- Multiverses?
804
01:01:09,797 --> 01:01:11,399
Can you explain it to me?
805
01:01:11,432 --> 01:01:14,469
Something like there are
an infinite number of Earths
806
01:01:14,503 --> 01:01:16,706
and each will be
slightly different.
807
01:01:16,739 --> 01:01:20,943
Each one with another Candice.
Which is fascinating.
808
01:01:20,976 --> 01:01:23,179
- Mmm.
- Huh.
809
01:01:23,211 --> 01:01:27,083
Can you invite that Douglas
Benson to dinner tonight?
810
01:01:27,115 --> 01:01:28,818
I'd like to have
a chat with him.
811
01:01:28,851 --> 01:01:31,253
- Oh, God.
- I'll cook!
812
01:01:31,286 --> 01:01:34,724
He has an appointment with
destiny every night at 6:30.
813
01:01:34,757 --> 01:01:37,159
But he might be able to come
after that.
814
01:01:45,333 --> 01:01:46,835
What's wrong?
815
01:01:46,869 --> 01:01:50,006
Nothing. I've just never
been in here before.
816
01:01:55,443 --> 01:01:57,813
You are a terrific
eye-roller, Jen.
817
01:01:57,846 --> 01:02:00,148
And you're a terrific
pain in the butt.
818
01:02:00,181 --> 01:02:02,317
That doesn't actually
make any sense.
819
01:02:02,351 --> 01:02:05,855
But anyway,
where do you want to sit?
820
01:02:05,887 --> 01:02:08,257
Anywhere away from you, Essen.
821
01:02:08,289 --> 01:02:10,058
Not possible, I'm afraid.
822
01:02:10,092 --> 01:02:12,294
What about down that aisle?
823
01:02:15,063 --> 01:02:16,432
Shh!
824
01:02:31,445 --> 01:02:33,114
Tell me about yourself, Jen.
825
01:02:33,148 --> 01:02:34,517
What's there to say?
826
01:02:34,550 --> 01:02:37,119
Tell me about your family.
827
01:02:37,152 --> 01:02:39,088
Mother - drunk a lot.
828
01:02:39,121 --> 01:02:41,056
Dad - God knows where.
829
01:02:41,088 --> 01:02:44,893
Brother's a freakard.
No offence.
830
01:02:44,927 --> 01:02:47,229
Doesn't sound like
a happy family life.
831
01:02:47,262 --> 01:02:49,865
Yeah? So what?
832
01:02:49,898 --> 01:02:53,501
I bet you have one of the
families that you see on TV.
833
01:02:53,534 --> 01:02:55,436
All loving and drooling
over school reports
834
01:02:55,469 --> 01:02:57,005
and going on holidays.
835
01:02:57,039 --> 01:02:58,807
I live in the real world, Essen,
836
01:02:58,840 --> 01:03:01,109
and it's not as pretty
as the pictures.
837
01:03:03,277 --> 01:03:05,547
What do you want to be
when you leave school?
838
01:03:05,581 --> 01:03:08,584
Are you for real?
I can't think that far ahead.
839
01:03:08,617 --> 01:03:11,086
I just want to get out
of this crappy place.
840
01:03:11,119 --> 01:03:14,390
It's crap. All of it.
841
01:03:14,422 --> 01:03:15,924
But you're not, are you, Jen?
842
01:03:15,958 --> 01:03:17,059
What?
843
01:03:17,092 --> 01:03:18,460
Crap.
844
01:03:18,492 --> 01:03:21,396
Yeah, I am. I'm more crap
than anything else.
845
01:03:21,429 --> 01:03:24,899
I'm crap at schoolwork.
Name a subject - I'm crap at it.
846
01:03:24,932 --> 01:03:27,969
- I could help you.
- What do you mean?
847
01:03:28,003 --> 01:03:30,306
I could help you
with schoolwork.
848
01:03:30,338 --> 01:03:32,273
Your friends don't have to know.
849
01:03:32,306 --> 01:03:34,375
Why would you do that?
850
01:03:34,409 --> 01:03:35,978
Because I like you.
851
01:03:36,010 --> 01:03:38,581
You're so weird, Essen.
You like me?
852
01:03:38,614 --> 01:03:41,916
Why do you like me, huh?
I treat you like crap.
853
01:03:41,949 --> 01:03:43,284
What is it with you?
854
01:03:43,318 --> 01:03:46,088
The worse you get treated,
the nicer you try to be?
855
01:03:46,121 --> 01:03:48,490
Mum's like that with
the men she brings home.
856
01:03:48,523 --> 01:03:50,492
She's a loser, and so are you.
857
01:03:50,525 --> 01:03:53,996
Possibly, but I'd still like to
help you with your schoolwork.
858
01:03:54,028 --> 01:03:55,597
- Ugh.
- Shh!
859
01:04:04,039 --> 01:04:05,507
I hope you enjoy the food,
Douglas Benson.
860
01:04:05,539 --> 01:04:07,909
- It's...
- Sausages, eggs and chips.
861
01:04:07,943 --> 01:04:10,246
It's the only thing
he can cook.
862
01:04:10,278 --> 01:04:12,514
You think this is
the only thing I can cook?
863
01:04:12,547 --> 01:04:14,617
- Mm-hm.
- It's great.
864
01:04:14,650 --> 01:04:16,018
Thank you, Mr Phee.
865
01:04:16,050 --> 01:04:18,219
I think it's wonderful.
866
01:04:18,253 --> 01:04:20,088
Well, bon appétit.
867
01:04:25,159 --> 01:04:26,295
Mr Phee?
868
01:04:26,327 --> 01:04:27,963
Yes, Douglas Benson?
869
01:04:27,996 --> 01:04:30,166
I would like to marry
your daughter.
870
01:04:33,467 --> 01:04:35,069
With your blessing, of course.
871
01:04:35,103 --> 01:04:36,873
Excuse me?
872
01:04:38,072 --> 01:04:39,942
I love Candice.
873
01:04:41,208 --> 01:04:43,311
Yes.
874
01:04:43,344 --> 01:04:46,981
Candice is, uh...
she's only 13 years old.
875
01:04:47,014 --> 01:04:50,152
Uh, you don't think that's
a little young for marriage,
876
01:04:50,184 --> 01:04:51,452
do you, Douglas Benson?
877
01:04:51,485 --> 01:04:53,188
I don't mean right now,
Mr Phee.
878
01:04:53,221 --> 01:04:54,356
Oh, good.
879
01:04:54,389 --> 01:04:56,258
Maybe in
three or four years' time?
880
01:04:56,291 --> 01:04:58,460
Uh-huh.
881
01:04:58,492 --> 01:05:02,563
And what are you going to bring
to the table, Douglas Benson?
882
01:05:02,597 --> 01:05:04,033
Pardon?
883
01:05:04,065 --> 01:05:06,201
A herd of goats?
A flock of sheep?
884
01:05:06,233 --> 01:05:08,136
I mean, what have you got?
885
01:05:08,170 --> 01:05:09,672
I don't think
I could let her go
886
01:05:09,704 --> 01:05:12,340
for less than
a working water buffalo
887
01:05:12,373 --> 01:05:14,242
and a couple of suckling pigs.
888
01:05:24,585 --> 01:05:27,689
So that creates the linkage
to the other dimensions.
889
01:05:27,722 --> 01:05:31,059
Tell me again how each new
dimension comes into existence.
890
01:05:31,092 --> 01:05:35,196
Well, the way I understand it
is there's an infinite number.
891
01:05:35,230 --> 01:05:39,434
And whenever something changes,
a new possibility then exists.
892
01:05:39,467 --> 01:05:43,571
And then the universe unfolds
against that possibility.
893
01:05:50,112 --> 01:05:54,215
Dad spent 45 minutes
grilling Douglas Benson
894
01:05:54,248 --> 01:05:56,751
on every aspect
of other dimensions.
895
01:05:56,784 --> 01:05:59,087
Just in the simplest
possible terms.
896
01:05:59,121 --> 01:06:01,724
So, everything
that could possibly happen...
897
01:06:03,492 --> 01:06:06,327
See you later, Douglas
Benson from Another Dimension!
898
01:06:06,360 --> 01:06:08,396
Bye, Candice!
899
01:06:12,333 --> 01:06:14,435
What was that all about?
900
01:06:14,469 --> 01:06:16,237
Think of a computer program
901
01:06:16,271 --> 01:06:19,708
that allowed you to create
alternative paths
902
01:06:19,740 --> 01:06:21,509
to the one you've taken
in this life,
903
01:06:21,543 --> 01:06:25,381
by changing decisions both
inside and outside your control.
904
01:06:25,414 --> 01:06:27,649
Now, what if that program
905
01:06:27,681 --> 01:06:31,119
allowed you to create
an alternative you
906
01:06:31,152 --> 01:06:33,521
based on the information
you've fed in,
907
01:06:33,554 --> 01:06:38,360
and then allows you
to communicate with her?
908
01:06:39,827 --> 01:06:43,164
And you could write
that program, Dad?
909
01:06:44,065 --> 01:06:45,199
I could.
910
01:06:45,233 --> 01:06:46,501
Yeah, I could. I could.
911
01:06:46,534 --> 01:06:48,237
I don't know where the money's
gonna come from.
912
01:06:48,269 --> 01:06:49,771
I've got no idea at this point.
913
01:06:49,804 --> 01:06:52,306
But, you know, money comes.
When you need it, it comes.
914
01:06:52,340 --> 01:06:55,110
I mean, it hasn't been coming
lately, but it will come...
915
01:06:55,143 --> 01:06:56,811
V is for 'vision'.
916
01:06:56,844 --> 01:06:59,814
I didn't understand
the technical details
917
01:06:59,847 --> 01:07:01,817
but I knew it was brilliant.
918
01:07:01,849 --> 01:07:04,385
Unfortunately,
he made me promise
919
01:07:04,418 --> 01:07:06,821
not to speak to anyone
about it.
920
01:07:06,855 --> 01:07:09,724
And I never break my promises.
921
01:07:15,664 --> 01:07:17,332
Hi, Jen Marshall!
922
01:07:17,364 --> 01:07:19,300
Come in quick
so no-one sees you.
923
01:07:19,333 --> 01:07:21,636
That way, you won't
become an outcast.
924
01:07:21,670 --> 01:07:24,072
Whatever. Let's just
get this thing done, OK?
925
01:07:34,181 --> 01:07:35,717
What's the assignment?
926
01:07:38,586 --> 01:07:41,824
My favourite! Algebra!
927
01:07:49,797 --> 01:07:53,434
♪ ..blown, blown into the wind
928
01:07:53,467 --> 01:07:57,705
♪ Fell into the air
and been blown into the wind
929
01:07:57,739 --> 01:08:01,777
♪ Fell into the air and been
blown into the wind... ♪
930
01:08:01,809 --> 01:08:03,244
How's this?
931
01:08:03,277 --> 01:08:04,879
It's perfect, Marco. Thank you.
932
01:08:04,913 --> 01:08:08,250
- You're welcome.
- Mmm?
933
01:08:08,282 --> 01:08:09,884
Nice to see
the Phee family again.
934
01:08:09,918 --> 01:08:13,155
- It's been a while.
- It has.
935
01:08:13,188 --> 01:08:15,224
So, can I get you all a drink
while you decide?
936
01:08:15,257 --> 01:08:16,492
Maybe a little champagne?
937
01:08:16,524 --> 01:08:18,460
Absolutely.
What's the celebration?
938
01:08:18,493 --> 01:08:19,828
It's my birthday.
939
01:08:19,860 --> 01:08:21,697
Ah! How old, then, Claire?
940
01:08:21,729 --> 01:08:23,798
- 24? 25?
- You'll have to keep guessing.
941
01:08:23,832 --> 01:08:26,568
Ah, a true lady
never reveals her age.
942
01:08:26,600 --> 01:08:28,804
And a true gentleman never asks.
943
01:08:28,837 --> 01:08:29,738
Touché.
944
01:08:29,770 --> 01:08:31,673
Ba-bow.
945
01:08:36,810 --> 01:08:39,280
♪ Ooh... ♪
946
01:08:39,314 --> 01:08:42,118
Happy birthday.
Many happy returns.
947
01:08:43,818 --> 01:08:48,257
- ♪ Ooh... ♪
- Mmm!
948
01:08:48,289 --> 01:08:52,728
♪ Stay the same,
stay the same, little one
949
01:08:52,761 --> 01:08:55,230
♪ Forevermore... ♪
950
01:08:55,262 --> 01:08:57,466
- Oh, you mean like a carnival?
- Yeah.
951
01:08:57,498 --> 01:08:59,167
And we're just
surrounded by carnies.
952
01:08:59,201 --> 01:09:00,301
Yes!
953
01:09:00,335 --> 01:09:02,503
♪ ..you are
954
01:09:02,537 --> 01:09:04,306
♪ Then we'll grow... ♪
955
01:09:04,338 --> 01:09:06,475
- Thank you.
- Thanks, Marco. Beautiful.
956
01:09:08,976 --> 01:09:10,645
Medication.
957
01:09:10,679 --> 01:09:13,349
Happy pills.
958
01:09:17,319 --> 01:09:20,889
And you know something?
I think they might be working.
959
01:09:20,921 --> 01:09:23,224
Mm-hm.
960
01:09:24,792 --> 01:09:26,295
Happy birthday, my love.
961
01:09:26,328 --> 01:09:28,330
What's this?
962
01:09:35,904 --> 01:09:37,973
Jim, I don't... I don't
understand. What is it?
963
01:09:38,006 --> 01:09:39,775
It's... it's a star.
964
01:09:41,275 --> 01:09:43,679
So, that's the official
certificate of ownership.
965
01:09:43,712 --> 01:09:45,447
There's another document
in there
966
01:09:45,479 --> 01:09:47,448
which shows you a picture
of the star system
967
01:09:47,481 --> 01:09:51,753
with your... your star circled.
968
01:09:52,854 --> 01:09:55,423
And you named this after me?
969
01:09:56,457 --> 01:09:57,826
Not quite.
970
01:09:58,827 --> 01:10:01,463
Not quite?
971
01:10:01,496 --> 01:10:04,766
I named it... Frances Phee.
972
01:10:07,469 --> 01:10:08,936
Oh.
973
01:10:08,970 --> 01:10:10,573
'Cause I thought...
974
01:10:11,472 --> 01:10:13,307
..you know, um...
975
01:10:13,341 --> 01:10:17,279
..when we'd look up at the
stars, we'll know she's there.
976
01:10:19,747 --> 01:10:21,817
Yeah, I know where she is, Jim.
977
01:10:22,951 --> 01:10:26,320
Sweetheart, I know.
I know. I just...
978
01:10:26,354 --> 01:10:27,923
I just thought...
979
01:10:30,692 --> 01:10:32,728
Oh, it's probably a bad idea.
980
01:10:32,761 --> 01:10:35,731
I think it's
a beautiful idea, Dad!
981
01:10:35,764 --> 01:10:39,268
Because I don't think
Sky's in that cemetery.
982
01:10:39,301 --> 01:10:41,237
- I think she's...
- Oh, please, enough!
983
01:10:45,939 --> 01:10:48,476
I'm sorry, I can't.
984
01:10:48,510 --> 01:10:50,679
It's fine.
Let's... let's... let's just...
985
01:10:50,712 --> 01:10:52,348
It's fine, darling.
986
01:10:54,416 --> 01:10:55,684
My turn!
987
01:10:58,353 --> 01:10:59,989
- Oh!
- Three presents in one.
988
01:11:01,488 --> 01:11:02,724
Thank you.
989
01:11:07,529 --> 01:11:10,332
That's a beautiful room,
Candice.
990
01:11:10,364 --> 01:11:13,501
It's a lovely chandelier.
The two lovely chandeliers.
991
01:11:13,534 --> 01:11:15,037
They're yours.
992
01:11:15,069 --> 01:11:18,773
Well, not forever.
Only for a week in October.
993
01:11:18,806 --> 01:11:21,943
It's a picture of a suite
in a Nashville hotel.
994
01:11:21,975 --> 01:11:23,612
Just off Ryman Alley.
995
01:11:23,645 --> 01:11:26,481
In the envelopes are
three tickets for the flights,
996
01:11:26,514 --> 01:11:29,885
and the card contains
$2,000 of spending money.
997
01:11:29,917 --> 01:11:31,987
What?
998
01:11:32,020 --> 01:11:35,657
You heard. It's all there.
999
01:11:35,689 --> 01:11:40,528
Alright. OK. I'm assuming
your uncle had a hand in this.
1000
01:11:40,561 --> 01:11:42,396
Candice... you're 13 years old.
1001
01:11:42,430 --> 01:11:44,900
You can't spend this kind
of money on me... on us.
1002
01:11:44,932 --> 01:11:46,600
The tickets are non-refundable.
1003
01:11:46,634 --> 01:11:48,770
Oh, God!
1004
01:11:50,505 --> 01:11:54,542
Rich Uncle Brian tried to talk
me out of it, but I insisted.
1005
01:11:54,576 --> 01:11:56,411
And he can never say no to me.
1006
01:11:56,444 --> 01:12:00,749
Plus, it's my money, and I can
spend it on whatever I want.
1007
01:12:00,782 --> 01:12:03,385
And... I want this.
1008
01:12:03,417 --> 01:12:05,487
Candice, we can't go.
1009
01:12:05,520 --> 01:12:07,622
You're damn right we can't go!
1010
01:12:07,654 --> 01:12:11,525
God, Candice, you can't
fix things with money.
1011
01:12:11,559 --> 01:12:14,628
Do you understand that? Do...?
You are out of control!
1012
01:12:14,662 --> 01:12:17,099
- Jim.
- Do you know what?
1013
01:12:17,131 --> 01:12:19,033
I'm actually gonna
go and see Brian
1014
01:12:19,067 --> 01:12:20,769
and give him
a piece of my mind.
1015
01:12:20,801 --> 01:12:22,804
Jim, sit down! Don't you
do this to me on my birthday.
1016
01:12:22,837 --> 01:12:25,607
How much must that have
cost? And he's giving that...
1017
01:12:25,640 --> 01:12:27,676
You know what?
- ..as... as charity to us!
1018
01:12:27,708 --> 01:12:29,377
- Let's just...
- You can't blame me for that!
1019
01:12:29,411 --> 01:12:30,612
What were you thinking?!
1020
01:12:30,645 --> 01:12:32,080
I don't need a star
named after Frances!
1021
01:12:33,448 --> 01:12:34,950
- Jesus, Jim!
- I'm sorry!
1022
01:12:34,983 --> 01:12:37,052
I'm sorry about the star,
alright?!
1023
01:13:02,510 --> 01:13:05,780
Mum isn't depressed about
her birthday presents, is she?
1024
01:13:05,814 --> 01:13:07,548
No.
1025
01:13:07,582 --> 01:13:10,685
Not at all. Absolutely not.
1026
01:13:10,717 --> 01:13:13,688
That means yes, doesn't it?
1027
01:13:15,122 --> 01:13:18,058
Uh... well...
1028
01:13:18,091 --> 01:13:20,728
We are going to Nashville,
though, Dad.
1029
01:13:20,761 --> 01:13:22,063
No, we're not.
1030
01:13:22,095 --> 01:13:24,598
Your mum and I
really appreciate the gesture,
1031
01:13:24,631 --> 01:13:26,500
but it is not going to happen.
1032
01:13:26,533 --> 01:13:27,668
I'm sorry.
1033
01:13:27,702 --> 01:13:29,538
It is.
1034
01:13:34,609 --> 01:13:36,545
How's your program going?
1035
01:13:40,148 --> 01:13:43,618
Uh, well, if you think of
the Great Wall of China,
1036
01:13:43,650 --> 01:13:45,753
I've laid the first brick.
1037
01:13:45,787 --> 01:13:47,021
Hmm.
1038
01:13:48,555 --> 01:13:50,157
- Dad?
- Hmm?
1039
01:13:50,190 --> 01:13:52,461
I know you've got
a billion bricks to lay,
1040
01:13:52,493 --> 01:13:55,764
but would you take me
to lunch tomorrow?
1041
01:13:55,796 --> 01:13:57,598
Just the two of us?
1042
01:13:57,631 --> 01:13:59,768
Uh...
1043
01:13:59,801 --> 01:14:01,737
It is a Saturday.
1044
01:14:03,203 --> 01:14:04,672
Well...
1045
01:14:06,140 --> 01:14:08,610
..W is for 'wedding'.
1046
01:14:08,643 --> 01:14:12,180
You know, we could discuss
your wedding plans.
1047
01:14:12,212 --> 01:14:16,650
You know, how many bridesmaids
you want, floral arrangements,
1048
01:14:16,684 --> 01:14:18,020
that sort of thing.
1049
01:14:20,587 --> 01:14:22,724
Not funny?
1050
01:14:22,756 --> 01:14:25,226
Not at all.
1051
01:14:39,239 --> 01:14:41,809
Dad's rules are clear
about eating in here.
1052
01:14:41,842 --> 01:14:44,246
And there's nothing
about kissing,
1053
01:14:44,279 --> 01:14:46,781
but I suspect
he'll frown upon it.
1054
01:14:46,814 --> 01:14:50,151
Nashville has got some
great things to see and do.
1055
01:14:50,184 --> 01:14:52,921
- I've got exciting news, Candice.
- That's nice.
1056
01:14:52,953 --> 01:14:54,622
I think I know
where I've been going wrong.
1057
01:14:54,655 --> 01:14:56,291
It's the nature
of the tesseract.
1058
01:14:56,323 --> 01:14:59,159
I think I made a serious error
with one of the dimensions.
1059
01:14:59,193 --> 01:15:00,595
It would explain everything.
1060
01:15:00,627 --> 01:15:02,730
What does that mean?
1061
01:15:02,764 --> 01:15:06,001
It means I think I can
get back... this afternoon.
1062
01:15:07,969 --> 01:15:10,105
I want you to come with me.
1063
01:15:10,137 --> 01:15:13,542
I'm trying to save my family.
1064
01:15:13,574 --> 01:15:16,310
- I can't abandon them.
- I thought you'd say that.
1065
01:15:16,344 --> 01:15:19,280
I know how much
your family means to you.
1066
01:15:24,319 --> 01:15:26,154
Will you watch me?
1067
01:15:26,186 --> 01:15:29,157
- I don't want to.
- Why not?
1068
01:15:29,189 --> 01:15:31,192
Because I don't want you to go.
1069
01:15:31,225 --> 01:15:34,530
It breaks my heart
to think I'll be leaving you.
1070
01:15:35,296 --> 01:15:36,965
Then don't.
1071
01:15:39,000 --> 01:15:40,268
Oh.
1072
01:15:40,301 --> 01:15:42,003
Uh... hi, Douglas.
1073
01:15:42,036 --> 01:15:45,541
Uh, Candice,
are you ready for lunch?
1074
01:15:55,283 --> 01:15:57,219
I will be there.
1075
01:16:02,724 --> 01:16:05,226
Have you and Douglas Benson
had a fight?
1076
01:16:06,094 --> 01:16:07,796
Much worse.
1077
01:16:07,828 --> 01:16:10,130
I don't understand
teenage love.
1078
01:16:10,163 --> 01:16:12,900
I thought it was
something desirable.
1079
01:16:12,934 --> 01:16:14,735
But it's horrible.
1080
01:16:31,853 --> 01:16:34,088
- Don't want to sit opposite?
- No, thanks.
1081
01:16:34,122 --> 01:16:35,890
I'll get a crick in my neck
talking to you.
1082
01:16:35,922 --> 01:16:38,292
- That's fine.
- For you, maybe.
1083
01:16:38,326 --> 01:16:40,996
Right, what have we got?
1084
01:16:41,029 --> 01:16:43,799
Schnitzel this,
schnitzel that...
1085
01:16:46,701 --> 01:16:48,336
- What the hell?
- Hello, Jim.
1086
01:16:48,368 --> 01:16:51,139
OK, let me up, Candice.
We're going.
1087
01:16:51,171 --> 01:16:52,873
No, we're staying.
1088
01:16:52,907 --> 01:16:54,943
Are you ready to order?
1089
01:16:56,944 --> 01:16:59,314
I'll give you more time.
1090
01:16:59,346 --> 01:17:01,081
Oh, so this is your doing?
Just let me out, please.
1091
01:17:01,114 --> 01:17:02,250
We need to talk.
1092
01:17:02,283 --> 01:17:03,785
We have nothing
to say to each other!
1093
01:17:03,818 --> 01:17:04,985
Oh, I think that we do.
1094
01:17:05,019 --> 01:17:07,188
What you think is
of no interest to me.
1095
01:17:07,220 --> 01:17:08,889
Leave. Now.
1096
01:17:08,922 --> 01:17:10,724
I want to talk
about your program.
1097
01:17:10,757 --> 01:17:13,662
The multidimensional
social media idea.
1098
01:17:13,694 --> 01:17:17,865
OK, I haven't mentioned that
to anyone except you.
1099
01:17:17,899 --> 01:17:19,267
I didn't speak about it, Dad.
1100
01:17:19,300 --> 01:17:22,270
I wrote it down and showed it
to Rich Uncle Brian.
1101
01:17:22,302 --> 01:17:25,305
- I didn't break my promise.
- What?
1102
01:17:25,338 --> 01:17:28,743
You told me not to speak
to anyone about it. I haven't.
1103
01:17:28,775 --> 01:17:29,978
But you didn't say anything
1104
01:17:30,011 --> 01:17:32,080
about letting someone
read about it.
1105
01:17:32,113 --> 01:17:35,316
I'm literal, Dad.
You know that.
1106
01:17:35,349 --> 01:17:38,920
Yes. Yes.
You're also smart, Candice.
1107
01:17:38,953 --> 01:17:41,189
So don't play
the 'literal' card with me.
1108
01:17:41,221 --> 01:17:43,224
You know what this meant to me!
1109
01:17:43,256 --> 01:17:44,992
I... It would have been fine
1110
01:17:45,025 --> 01:17:47,761
if you'd told a friend or
something, but to tell him?!
1111
01:17:47,795 --> 01:17:51,132
He's... he's robbed me once!
Do you understand?
1112
01:17:51,164 --> 01:17:52,833
He's gonna rob me again!
1113
01:17:52,867 --> 01:17:54,936
I am not going to rob you, Jim.
1114
01:17:54,969 --> 01:17:57,137
Would I be here
if that were the case?
1115
01:17:57,171 --> 01:17:58,873
Don't raise your voice
to Candice - it...
1116
01:17:58,905 --> 01:18:00,307
Oh, excuse me? I'm her father!
1117
01:18:00,341 --> 01:18:02,844
Don't you tell me
what I can and cannot do!
1118
01:18:02,877 --> 01:18:05,380
And another thing -
how dare you give Candice
1119
01:18:05,412 --> 01:18:07,815
her trust fund money
for a holiday?
1120
01:18:07,849 --> 01:18:08,949
How dare you?!
1121
01:18:08,983 --> 01:18:10,217
I don't want to talk
about that, Jim.
1122
01:18:10,251 --> 01:18:12,287
Not here, not now,
not in front of...
1123
01:18:12,319 --> 01:18:14,121
Candice.
1124
01:18:14,154 --> 01:18:17,224
OK, good. 'Cause I don't want
to hear about it, alright?
1125
01:18:17,257 --> 01:18:19,860
Just leave, Brian.
1126
01:18:20,994 --> 01:18:23,864
You're a stubborn mule, Jim! OK?
1127
01:18:23,898 --> 01:18:26,434
Listen, the trip to Nashville
was never going to be funded
1128
01:18:26,466 --> 01:18:28,068
by Candice's trust fund.
1129
01:18:28,101 --> 01:18:29,970
As if I would do
a thing like that.
1130
01:18:30,003 --> 01:18:32,372
- Well, who was gonna pay?
- I was.
1131
01:18:32,405 --> 01:18:36,277
I would die before I accepted
charity from you, Brian!
1132
01:18:36,310 --> 01:18:37,979
Huh.
1133
01:18:38,011 --> 01:18:40,981
I can't believe
that you did this to me.
1134
01:18:41,015 --> 01:18:44,985
You've got your bike. OK?
Just go!
1135
01:18:45,019 --> 01:18:46,320
Now!
1136
01:18:46,354 --> 01:18:49,356
Jim, just... Mate, listen.
1137
01:18:49,390 --> 01:18:53,427
Just give me five minutes. You
need to hear what I'm offering.
1138
01:18:53,461 --> 01:18:55,797
..around a table
with our lawyers, and my...
1139
01:18:55,829 --> 01:18:57,798
OK? I don't trust you.
I can't trust you.
1140
01:18:57,832 --> 01:18:59,400
- Don't be like that.
- I can't!
1141
01:18:59,432 --> 01:19:01,269
- This time it's different.
- How can you expect me...?
1142
01:19:01,301 --> 01:19:02,903
- This time it's different!
- Why?
1143
01:19:02,936 --> 01:19:04,338
What makes this time different?
1144
01:19:04,372 --> 01:19:06,274
- Things have changed.
- What's changed? What?
1145
01:19:06,306 --> 01:19:08,376
The business has changed.
The way we do things.
1146
01:19:08,408 --> 01:19:10,144
- Have you changed?
- I need to know...
1147
01:19:10,177 --> 01:19:13,314
I need you to say
that you have changed
1148
01:19:13,346 --> 01:19:14,948
and you're not gonna...
1149
01:19:14,981 --> 01:19:18,819
OK, OK. I accept your apology.
We'll agree to disagree.
1150
01:19:18,853 --> 01:19:20,387
It'll be just like
the old times.
1151
01:19:20,421 --> 01:19:22,257
What's the deal
on the table?
1152
01:19:22,289 --> 01:19:23,992
I promise you, Jim,
there will be...
1153
01:19:24,024 --> 01:19:26,260
Douglas! Oh!
1154
01:20:35,195 --> 01:20:36,930
Douglas!
1155
01:20:36,963 --> 01:20:38,533
Don't!
1156
01:20:42,904 --> 01:20:44,406
Douglas!
1157
01:20:48,475 --> 01:20:50,411
Douglas? Douglas!
1158
01:20:50,444 --> 01:20:52,480
Douglas?
1159
01:20:52,512 --> 01:20:54,149
Douglas!
1160
01:21:14,668 --> 01:21:17,572
Mum? I need you
to drive me to the hospital.
1161
01:21:17,604 --> 01:21:19,039
What's wrong?
1162
01:21:19,073 --> 01:21:21,276
Douglas Benson
from Another Dimension.
1163
01:21:21,309 --> 01:21:24,412
He jumped. I didn't stop him.
He's hurt.
1164
01:21:24,444 --> 01:21:28,048
Oh, my God. Of course
I'll drive you to the hospital.
1165
01:21:30,117 --> 01:21:31,253
Come on.
1166
01:21:37,591 --> 01:21:39,961
..found unconscious
under a tree - suspected fall.
1167
01:21:39,993 --> 01:21:41,528
Pupils aren't responding
to light.
1168
01:21:41,561 --> 01:21:44,932
- Was anyone with him?
- A friend. A young girl.
1169
01:21:48,034 --> 01:21:51,538
Paging Dr Young to A&E.
1170
01:22:03,317 --> 01:22:06,421
Shh.
1171
01:22:06,453 --> 01:22:09,957
It's OK. I'm here.
1172
01:22:09,990 --> 01:22:11,592
I'm here, darling.
1173
01:22:38,586 --> 01:22:41,655
He regained
consciousness reasonably quickly.
1174
01:22:43,056 --> 01:22:46,126
The X-rays and other tests
are normal.
1175
01:22:46,159 --> 01:22:49,130
He'll probably just have a bad
headache for a day or two.
1176
01:22:49,162 --> 01:22:52,700
- Sorry. I'm...
- Hey. Hey.
1177
01:22:55,802 --> 01:22:57,505
It's OK.
1178
01:23:00,240 --> 01:23:02,978
What you've been trying to do
for Douglas...
1179
01:23:05,279 --> 01:23:08,149
He told me that you ride
your bike there to stop him.
1180
01:23:11,385 --> 01:23:14,322
Things haven't been easy
since the accident.
1181
01:23:14,354 --> 01:23:17,090
The... first one.
1182
01:23:17,123 --> 01:23:21,728
He was, um...
a typical 12-year-old.
1183
01:23:21,761 --> 01:23:25,198
The doctors told us
that a blow to the head
1184
01:23:25,231 --> 01:23:29,037
can sometimes produce
personality changes.
1185
01:23:29,069 --> 01:23:33,173
Now he has these delusions.
1186
01:23:33,207 --> 01:23:35,710
He had friends before.
1187
01:23:37,310 --> 01:23:39,613
But since then,
there's been no-one.
1188
01:23:43,149 --> 01:23:48,122
I just want to say thank you
for being a friend to my son.
1189
01:23:49,489 --> 01:23:51,525
You're very welcome.
1190
01:23:58,431 --> 01:24:00,100
Come on.
1191
01:24:09,710 --> 01:24:11,145
You can't...
1192
01:24:11,177 --> 01:24:12,479
Where were you
gonna go off to?
1193
01:24:12,512 --> 01:24:13,847
- You don't even know?
- I don't know!
1194
01:24:13,881 --> 01:24:15,550
I don't know where
I'm gonna go. You can't...
1195
01:24:25,826 --> 01:24:27,761
- I can help out, alright?
- It's not about that.
1196
01:24:27,795 --> 01:24:29,864
Don't you understand?
It's not about that.
1197
01:24:43,743 --> 01:24:46,113
I can't...
I can't do this.
1198
01:24:52,520 --> 01:24:57,492
I can't... I can't.
1199
01:24:57,524 --> 01:25:00,460
I am an appalling mother! We
never should have had children!
1200
01:25:00,493 --> 01:25:02,563
We need you. We want you
here, OK? We need you here.
1201
01:25:02,595 --> 01:25:05,565
Can you stop...
1202
01:25:06,867 --> 01:25:10,505
Hut! Hut!
Hut! Hut! Hut! Hut!
1203
01:25:10,537 --> 01:25:12,339
Oh! Hello!
1204
01:25:14,542 --> 01:25:16,310
Gavin, I need help.
1205
01:25:16,342 --> 01:25:17,677
You? Need help?
1206
01:25:17,711 --> 01:25:19,180
With my presentation.
1207
01:25:19,212 --> 01:25:20,581
I thought you'd
nearly finished it.
1208
01:25:20,613 --> 01:25:22,449
Things didn't turn out
the way I'd hoped.
1209
01:25:22,483 --> 01:25:23,851
Ohh!
1210
01:25:23,884 --> 01:25:26,421
I'm being serious.
1211
01:25:28,354 --> 01:25:29,890
Ah!
1212
01:25:29,923 --> 01:25:31,893
I'm listening.
1213
01:25:31,926 --> 01:25:34,929
I need something with pizazz.
1214
01:25:34,962 --> 01:25:37,598
1,000 balloons
or maybe even some fireworks.
1215
01:25:37,631 --> 01:25:40,835
No, no, no, my darling!
You don't need all that!
1216
01:25:40,868 --> 01:25:43,871
Engage the audience's
imagination.
1217
01:25:43,904 --> 01:25:45,706
Remember the Bard.
1218
01:25:45,738 --> 01:25:51,178
"Think when we talk of horses
that you see them
1219
01:25:51,212 --> 01:25:54,448
"Printing their proud hooves
in the receiving earth,
1220
01:25:54,480 --> 01:25:58,518
"For 'tis your thoughts
that now must deck our kings."
1221
01:26:00,554 --> 01:26:03,190
You've just given me
a brilliant idea!
1222
01:26:03,224 --> 01:26:04,659
I did?
1223
01:26:06,627 --> 01:26:09,564
I like to think
I can be inspiring.
1224
01:26:11,564 --> 01:26:12,933
Hyup! Oh!
1225
01:26:13,801 --> 01:26:15,470
Uh!
1226
01:26:28,248 --> 01:26:31,251
Get it. Get it. Get it.
Come on. Up! Up! Get it.
1227
01:26:35,488 --> 01:26:36,890
Hi, Candice.
1228
01:26:38,492 --> 01:26:40,228
I don't know whether to say
1229
01:26:40,261 --> 01:26:42,830
"Hello, Douglas Benson
from Another Dimension"
1230
01:26:42,863 --> 01:26:44,565
or "Hello, Douglas Benson".
1231
01:26:44,597 --> 01:26:47,868
But... if you had gone,
1232
01:26:47,900 --> 01:26:52,872
then this Douglas Benson - you -
wouldn't know who I was.
1233
01:26:52,905 --> 01:26:54,708
So it didn't work, then?
1234
01:26:54,742 --> 01:26:57,478
- What?
- Your portal?
1235
01:26:57,511 --> 01:27:00,414
Wrong. It worked beautifully.
1236
01:27:00,447 --> 01:27:01,849
I spent some time with my mum.
1237
01:27:01,881 --> 01:27:03,884
I looked for you
in the other dimension
1238
01:27:03,917 --> 01:27:05,419
and then I came back.
1239
01:27:05,452 --> 01:27:06,721
Did you see me?
1240
01:27:06,753 --> 01:27:08,890
The normal me?
1241
01:27:10,556 --> 01:27:12,592
I don't want another Candice.
1242
01:27:12,626 --> 01:27:14,762
That's why I came back.
1243
01:27:14,795 --> 01:27:16,431
For you.
1244
01:27:22,069 --> 01:27:23,704
Arrrrr!
1245
01:27:23,737 --> 01:27:29,676
Would anyone care to take
this black spot to Blind Pew?
1246
01:27:29,710 --> 01:27:32,413
Arrrrr!
1247
01:27:36,050 --> 01:27:39,353
Good that you've all retained
a sense of humour
1248
01:27:39,386 --> 01:27:41,289
in my absence.
1249
01:27:46,793 --> 01:27:48,496
Now, we're due in the hall.
1250
01:27:48,529 --> 01:27:51,999
I trust you're all ready
to astound your parents
1251
01:27:52,032 --> 01:27:54,467
with your skills
in public speaking.
1252
01:27:54,501 --> 01:27:56,837
I know. I'm excited too.
1253
01:27:56,869 --> 01:27:58,405
I thought it was next week!
1254
01:27:58,439 --> 01:27:59,774
Well, off you go!
1255
01:28:02,643 --> 01:28:04,444
That's it.
1256
01:28:04,478 --> 01:28:06,280
Quick sticks!
1257
01:28:10,818 --> 01:28:12,720
I'm glad you're back,
Miss Bamford.
1258
01:28:12,752 --> 01:28:14,322
Ha! Me too.
1259
01:28:14,354 --> 01:28:15,689
You got your eye fixed!
1260
01:28:15,722 --> 01:28:20,594
Well, the operation was arranged
some 18 months ago.
1261
01:28:20,627 --> 01:28:23,031
There's a very long
waiting list.
1262
01:28:24,497 --> 01:28:26,000
So it wasn't my idea?
1263
01:28:26,033 --> 01:28:28,769
Go on, girl.
1264
01:28:28,801 --> 01:28:31,338
We've got some parents
to impress.
1265
01:28:31,372 --> 01:28:33,875
Are you ready
with your presentation?
1266
01:28:34,942 --> 01:28:37,377
Funny you should ask.
1267
01:28:37,411 --> 01:28:40,881
Ah.
1268
01:28:40,913 --> 01:28:46,554
Parents and friends,
sit back and enjoy
1269
01:28:46,587 --> 01:28:52,793
as the students of 7B present
Life As An Alphabet.
1270
01:29:07,640 --> 01:29:08,842
Hello.
1271
01:29:19,485 --> 01:29:21,889
A is for 'Albany'.
1272
01:29:21,921 --> 01:29:25,826
The town of Albany
was established in 1826.
1273
01:29:25,859 --> 01:29:31,632
It has a population
of over 33,145,
1274
01:29:31,664 --> 01:29:36,069
making it the state's
sixth largest population centre.
1275
01:29:45,712 --> 01:29:47,715
♪ My cousin and I
wanted to go
1276
01:29:47,747 --> 01:29:50,016
♪ But the wind came up,
started to blow, blow, blow...
1277
01:30:06,934 --> 01:30:08,168
I'm Candice Phee...
1278
01:30:10,703 --> 01:30:12,872
..and I'm presenting
the letter H.
1279
01:30:12,905 --> 01:30:15,842
Some people say 'haitch',
1280
01:30:15,876 --> 01:30:18,145
but if you look it up
in the dictionary,
1281
01:30:18,177 --> 01:30:21,614
you'll see there's no 'haitch'
in the letter 'aitch'.
1282
01:30:53,279 --> 01:30:56,750
I was going to present
H for 'happiness'.
1283
01:30:58,585 --> 01:31:02,923
You see, I worried my family
had forgotten how to be happy.
1284
01:31:06,025 --> 01:31:10,530
Happiness seems to have
emigrated to another place
1285
01:31:10,564 --> 01:31:12,666
and left no forwarding address.
1286
01:31:12,698 --> 01:31:15,869
I thought I could bring it back,
1287
01:31:15,903 --> 01:31:19,840
but I realise it's not something
that you can give,
1288
01:31:19,872 --> 01:31:21,741
like gel pens.
1289
01:31:21,774 --> 01:31:23,076
Hmm.
1290
01:31:23,109 --> 01:31:25,211
It's inside of people,
1291
01:31:25,244 --> 01:31:28,748
and they need to find it
and grow it themselves.
1292
01:31:28,782 --> 01:31:31,051
And it takes time.
1293
01:31:31,083 --> 01:31:35,054
But that doesn't mean I can't
keep trying to plant the seed.
1294
01:31:35,087 --> 01:31:39,092
So, anyway, I came up with
something else for you.
1295
01:31:39,126 --> 01:31:42,563
Well, for my parents.
1296
01:31:42,595 --> 01:31:45,131
If you could kindly
give me a moment.
1297
01:31:52,305 --> 01:31:54,174
Huh!
1298
01:32:21,835 --> 01:32:25,006
Not going anywhere
in a hurry.
1299
01:32:35,815 --> 01:32:40,253
♪ Baby, when I met you,
there was peace unknown
1300
01:32:40,287 --> 01:32:44,592
♪ I set out to get you
with a fine toothcomb
1301
01:32:44,625 --> 01:32:47,027
♪ I was soft inside
1302
01:32:47,060 --> 01:32:51,164
♪ There was something going on
1303
01:32:54,333 --> 01:32:59,840
♪ You do something to me
that I can't explain
1304
01:32:59,872 --> 01:33:03,309
♪ Hold me closer
and I feel no pain
1305
01:33:03,342 --> 01:33:06,079
♪ Every beat of my heart
1306
01:33:06,113 --> 01:33:10,083
♪ We got something going on
1307
01:33:12,152 --> 01:33:14,954
♪ Tender love is blind
1308
01:33:14,988 --> 01:33:18,258
♪ It requires a dedication
1309
01:33:18,291 --> 01:33:22,395
♪ All this love we feel
needs no conversation
1310
01:33:22,429 --> 01:33:26,634
♪ We ride it together, uh-huh
1311
01:33:26,667 --> 01:33:31,238
♪ Making love
with each other, uh-huh
1312
01:33:31,270 --> 01:33:33,407
♪ Islands in the stream
1313
01:33:33,439 --> 01:33:35,942
♪ That is what we are
1314
01:33:35,975 --> 01:33:38,277
♪ No-one in between
1315
01:33:38,310 --> 01:33:40,747
♪ How can we be wrong?
1316
01:33:40,780 --> 01:33:42,716
♪ Sail away with me
1317
01:33:42,748 --> 01:33:45,051
♪ To another world
1318
01:33:45,085 --> 01:33:48,087
♪ And we rely on each other
1319
01:33:48,121 --> 01:33:50,423
♪ Uh-huh
1320
01:33:50,457 --> 01:33:54,895
♪ From one lover to another,
uh-huh... ♪
1321
01:33:58,998 --> 01:34:00,701
Oh!
1322
01:34:00,734 --> 01:34:01,769
Somebody grab that horse!
1323
01:34:01,801 --> 01:34:03,903
Hey! Horse!
1324
01:34:03,936 --> 01:34:06,273
- Can you get after him?
- Come back!
1325
01:34:19,853 --> 01:34:22,256
H is also for 'horse'?
1326
01:34:22,288 --> 01:34:25,458
It is.
1327
01:34:25,492 --> 01:34:27,994
My life isn't
very interesting,
1328
01:34:28,028 --> 01:34:31,298
and you did say
we had to be entertaining.
1329
01:34:31,331 --> 01:34:33,434
I did.
1330
01:34:35,034 --> 01:34:38,872
I'm going to get right onto
cleaning that up.
1331
01:34:40,506 --> 01:34:45,311
Give me a H is for 'hug',
Candice Phee!
1332
01:34:52,418 --> 01:34:53,720
Oh.
1333
01:34:56,122 --> 01:34:57,924
Ooh!
1334
01:34:59,158 --> 01:35:00,728
- Whoo!
- There she is!
1335
01:35:02,863 --> 01:35:05,298
- You were amazing!
- You were so good.
1336
01:35:05,332 --> 01:35:06,867
Rich Uncle Brian!
1337
01:35:06,899 --> 01:35:08,469
Oh, you did such a beautiful
piece, sweetheart.
1338
01:35:08,502 --> 01:35:10,271
- Well done.
- Thank you!
1339
01:35:14,207 --> 01:35:16,910
- Dinner tonight, Brian?
- Yes! I'll cook.
1340
01:35:16,943 --> 01:35:18,378
Wonderful.
1341
01:35:22,916 --> 01:35:24,384
I'm really sorry, everyone,
1342
01:35:24,417 --> 01:35:27,988
but Miss Bamford said
no more speeches for today.
1343
01:35:33,059 --> 01:35:36,230
It was really great.
You were awesome, Candice Phee.
1344
01:35:39,332 --> 01:35:41,368
Whoo!
1345
01:36:08,060 --> 01:36:09,529
Ohh!
1346
01:36:13,833 --> 01:36:15,935
Where is she, Candice?
1347
01:36:15,969 --> 01:36:18,239
Dad showed me where to look.
1348
01:36:20,472 --> 01:36:22,074
She's there, Mum.
1349
01:36:22,108 --> 01:36:24,478
Sky is there.
1350
01:36:26,279 --> 01:36:27,714
Mm-hm.
1351
01:36:31,585 --> 01:36:35,389
Phee national dish coming up!
1352
01:36:35,421 --> 01:36:38,391
Sausages, eggs and chips!
1353
01:36:38,425 --> 01:36:40,194
Hmm?
1354
01:36:40,226 --> 01:36:42,595
Man the pump!
1355
01:37:25,204 --> 01:37:27,875
Mwah!
1356
01:37:27,908 --> 01:37:29,543
Look at this!
1357
01:37:29,576 --> 01:37:31,944
Cheers, folks. Here's to it.
I mean, happy new year.
1358
01:37:31,978 --> 01:37:34,213
- Happy new year! Whoo!
- It is the new year, but...
1359
01:37:34,247 --> 01:37:37,384
Rich Uncle Brian comes over
all the time now.
1360
01:37:37,417 --> 01:37:39,887
He's invested
in Dad's new company,
1361
01:37:39,920 --> 01:37:42,623
and even Douglas Benson
is going to get a cut.
1362
01:37:42,655 --> 01:37:44,925
Dad is making bad jokes again,
1363
01:37:44,957 --> 01:37:48,194
and Mum isn't in her bedroom
nearly as much.
1364
01:37:48,228 --> 01:37:52,132
Once I caught her looking
at a book about Nashville.
1365
01:37:52,164 --> 01:37:57,037
Families are fragile, but mine
did not die when Sky did.
1366
01:37:57,069 --> 01:38:02,576
Maybe it won't be happiness
all the time, but we'll be OK.
1367
01:38:09,404 --> 01:38:14,404
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
97910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.