Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,356 --> 00:00:26,462
To buy a drink i had to sell
2
00:00:26,559 --> 00:00:30,097
To buy a drink i had to sell
3
00:00:30,196 --> 00:00:33,507
The Sunday bonnet of my belle
4
00:00:33,600 --> 00:00:37,047
The Sunday bonnet of my belle
5
00:00:37,137 --> 00:00:40,414
With that sum / bought some rum
6
00:00:40,507 --> 00:00:43,249
Taking a chug, / fell on my mug
7
00:00:43,610 --> 00:00:47,183
Here we go, dear
I can buy myself a beer
8
00:00:47,280 --> 00:00:50,557
Here we go, dear
I can buy myself a beer
9
00:00:50,650 --> 00:00:54,097
To buy a drink I had to sell
10
00:00:54,187 --> 00:00:57,327
To buy a drink I had to sell
11
00:00:57,424 --> 00:01:00,667
The Sunday dress of my belle
12
00:01:00,760 --> 00:01:04,333
The Sunday dress of my belle
13
00:01:04,431 --> 00:01:05,705
With that sum, / bought
14
00:01:30,557 --> 00:01:33,663
The younger they are,
the more it excites her.
15
00:01:33,760 --> 00:01:36,138
No, seriously.
16
00:01:37,230 --> 00:01:38,265
Bonnet!
17
00:01:40,333 --> 00:01:41,744
You owe me five bucks.
18
00:01:41,835 --> 00:01:45,078
You'll get your measly fiver, you retard.
19
00:01:45,171 --> 00:01:46,844
You promised a week ago.
20
00:01:47,140 --> 00:01:50,212
The richer they are, the greedier too.
21
00:01:50,310 --> 00:01:52,449
Muscle, money, but no brains.
22
00:01:53,146 --> 00:01:55,092
Me, my name's Asselin.
23
00:01:55,181 --> 00:02:00,324
I can't think good
'cause I headed too many balls in soccer.
24
00:02:00,420 --> 00:02:01,626
Looking for trouble?
25
00:02:18,138 --> 00:02:19,515
L-low much is it worth'?
26
00:03:32,779 --> 00:03:33,883
Your pants!
27
00:03:33,980 --> 00:03:35,584
Tuck your shirt in!
28
00:03:43,756 --> 00:03:46,259
Geez, Gauvin! Tuck it in!
29
00:03:46,893 --> 00:03:48,531
Massicotte, upstairs.
30
00:03:49,362 --> 00:03:52,502
- Get a slip from Mrs. Moreau.
- But, sir, I just...
31
00:03:52,599 --> 00:03:56,513
No! Shirts tucked in.
Your third time this week.
32
00:03:56,603 --> 00:03:57,980
Another slip, Massicotte?
33
00:04:01,341 --> 00:04:02,479
Walk!
34
00:05:39,639 --> 00:05:41,016
Good night, girls!
35
00:05:43,076 --> 00:05:44,487
Fuck you, asshole.
36
00:05:45,445 --> 00:05:46,515
Who said that?
37
00:05:49,549 --> 00:05:51,688
Just like I thought.
38
00:05:52,352 --> 00:05:53,854
Scaredy-cat girls.
39
00:07:55,141 --> 00:07:56,711
It's beautiful.
40
00:07:58,244 --> 00:07:59,244
Yeah.
41
00:07:59,846 --> 00:08:01,883
Take pictures of me always.
42
00:08:01,981 --> 00:08:04,689
It's the best photo I've ever taken.
43
00:08:06,252 --> 00:08:08,232
Will you always look like that?
44
00:08:13,226 --> 00:08:15,570
Always, that's a long time.
45
00:08:16,128 --> 00:08:18,904
Don't you want to be together always?
46
00:08:20,533 --> 00:08:22,638
Yeah, maybe.
47
00:08:24,170 --> 00:08:27,515
But, actually, I don't know. We're young.
48
00:08:33,145 --> 00:08:34,522
What do you mean?
49
00:08:36,749 --> 00:08:38,194
All I'm saying is...
50
00:08:40,586 --> 00:08:42,862
We don't know What's going to happen.
51
00:08:43,256 --> 00:08:47,261
We have to be realistic.
Who knows if we'll stay together?
52
00:08:51,030 --> 00:08:54,239
I didn't say I don't love you,
just that...
53
00:08:56,302 --> 00:08:59,181
Then What do you mean?
54
00:09:02,575 --> 00:09:03,815
I'm just saying...
55
00:09:05,177 --> 00:09:08,124
if ever we want to hook up with someone
56
00:09:08,981 --> 00:09:11,188
and that helps us stay together...
57
00:09:13,252 --> 00:09:16,825
We shouldn't say
we can't see other people.
58
00:09:18,190 --> 00:09:20,170
You Want an open relationship?
59
00:09:24,163 --> 00:09:26,268
- You mean it?
- Yeah.
60
00:09:27,767 --> 00:09:31,613
It's no big deal.
What I'm saying is no big deal, it's...
61
00:09:32,104 --> 00:09:34,141
Do you realize What you're saying?
62
00:09:35,641 --> 00:09:37,552
You Want to sleep around?
63
00:09:37,910 --> 00:09:40,754
Not really. All I'm saying is...
64
00:09:42,114 --> 00:09:46,187
if some day it happened, I wouldn't mind.
65
00:09:46,285 --> 00:09:48,765
Plus it means you can too.
66
00:09:49,221 --> 00:09:50,564
I sure hope so.
67
00:09:51,691 --> 00:09:56,663
If it means we stay together
because We're attracted to someone...
68
00:09:58,197 --> 00:10:00,643
I'm not attracted to anyone else.
69
00:10:01,634 --> 00:10:03,875
But apparently you are.
70
00:10:04,870 --> 00:10:05,940
Well...
71
00:10:08,674 --> 00:10:10,676
Maybe, at some point. Maybe.
72
00:10:11,844 --> 00:10:14,290
Hypothetically speaking. But it's maybe.
73
00:10:14,981 --> 00:10:17,188
If that's What you Want, fine.
74
00:10:18,317 --> 00:10:19,955
I'm going, it stinks.
75
00:10:21,220 --> 00:10:23,291
Fine, I'll turn on the light.
76
00:11:20,312 --> 00:11:21,791
You'll see, guys.
77
00:11:22,715 --> 00:11:24,353
You're going to get older.
78
00:11:24,450 --> 00:11:28,364
You'll become interested
not just in Women's breasts,
79
00:11:29,221 --> 00:11:30,962
but What's between their legs.
80
00:11:31,424 --> 00:11:32,926
Don't get me wrong.
81
00:11:33,025 --> 00:11:36,438
Breasts are worthy subjects.
I'll come back to them.
82
00:11:38,397 --> 00:11:41,401
But What's between their legs...
83
00:11:43,102 --> 00:11:45,309
constitutes a world that's
84
00:11:45,404 --> 00:11:50,217
incredible, varied, colorful,
infinitely subtle.
85
00:11:50,309 --> 00:11:53,950
It is the chalice from which
one must learn to drink.
86
00:11:54,046 --> 00:11:58,893
Not just drink,
but to delight in, to linger over,
87
00:11:59,251 --> 00:12:02,198
with intelligence and delicacy,
88
00:12:02,288 --> 00:12:05,167
sometimes with vigor, inspiration.
89
00:12:05,825 --> 00:12:09,295
Not like us guys, all the same.
Shake it a bit and bang!
90
00:12:11,797 --> 00:12:15,836
No, each Woman is different.
From one extreme to the other.
91
00:12:17,903 --> 00:12:21,817
Personally,
I'm attracted to Women with long legs.
92
00:12:21,907 --> 00:12:23,011
You know,
93
00:12:23,509 --> 00:12:27,082
those long stems, their slender contours.
94
00:12:27,179 --> 00:12:30,388
Legs up to here. Big green eyes.
95
00:12:30,483 --> 00:12:33,726
Delicate features.
Picture a Russian model...
96
00:12:35,955 --> 00:12:40,370
That's my thing. And it's with them
I have the most success.
97
00:12:41,160 --> 00:12:42,833
But success...
98
00:12:44,263 --> 00:12:47,267
is something our pal Vandal
will never know.
99
00:12:48,434 --> 00:12:52,007
Not with tall girls or short ones,
100
00:12:52,371 --> 00:12:55,147
not with Russian girls or Uzbeks or...
101
00:12:56,142 --> 00:12:57,280
Seriously?
102
00:13:03,282 --> 00:13:06,126
You should learn to speak Homo Sap/ens.
103
00:13:06,218 --> 00:13:09,290
Erectus had a somewhat limited vocabulary.
104
00:13:09,955 --> 00:13:14,870
You see, a Homo Sporticus like Vandal
who reaps medal after medal.
105
00:13:14,960 --> 00:13:17,497
That works in high school, it's cool.
106
00:13:18,230 --> 00:13:20,107
But Wait for university.
107
00:13:20,800 --> 00:13:23,110
There, it's harder. Why's that?
108
00:13:23,202 --> 00:13:28,174
Because intelligence
always triumphs in the end.
109
00:13:28,274 --> 00:13:29,275
And why'?
110
00:13:29,375 --> 00:13:32,254
Because over time intelligence sharpens,
111
00:13:32,344 --> 00:13:35,917
Whereas muscle, overtime, softens.
112
00:13:36,515 --> 00:13:37,994
Write that clown.
113
00:13:40,019 --> 00:13:43,330
Muscle turns to flab,
as will our poor Vandal.
114
00:13:43,422 --> 00:13:45,095
He'll wind up...
115
00:13:45,825 --> 00:13:50,865
In the suburbs, sedentary,
complacent, obese,
116
00:13:50,963 --> 00:13:53,034
all alone with his many trophies
117
00:13:53,933 --> 00:13:55,105
from high school.
118
00:13:56,869 --> 00:13:59,406
You know who will have success with women?
119
00:14:00,172 --> 00:14:01,583
The smart asses.
120
00:14:02,341 --> 00:14:04,048
With the gift of gab.
121
00:14:04,143 --> 00:14:06,521
Like Bonnet. That's right.
122
00:14:07,546 --> 00:14:10,026
Come on, do your imitation of me.
123
00:14:10,115 --> 00:14:11,856
Do us the honor, come on.
124
00:14:12,318 --> 00:14:14,355
Up front, imitation!
125
00:14:14,453 --> 00:14:16,899
Come on, dude. Go for it!
126
00:14:16,989 --> 00:14:19,435
Don't pretend you don't enjoy it.
Get up here!
127
00:14:19,525 --> 00:14:22,199
Bonnet! Bonnet!
128
00:14:37,610 --> 00:14:41,615
Meanwhile, the 13 Colonies seethed,
129
00:14:41,914 --> 00:14:46,329
and the tiresome and, to be honest,
boring history droned on
130
00:14:46,418 --> 00:14:48,523
of Upper and Lower Canada.
131
00:14:49,622 --> 00:14:53,570
With its deadening lack of spirit,
blood, violence...
132
00:14:53,659 --> 00:14:55,002
Write that clown.
133
00:14:56,528 --> 00:14:57,563
Brunelle?
134
00:14:58,564 --> 00:14:59,907
What's wrong?
135
00:15:00,532 --> 00:15:03,172
You haven't asked your stupid question.
136
00:15:04,403 --> 00:15:07,509
Usually after five minutes,
you Wave your hand
137
00:15:07,606 --> 00:15:11,247
to interrupt me, blather,
spout utter nonsense.
138
00:15:11,677 --> 00:15:15,250
Which idiot said
there are no stupid questions?
139
00:15:15,948 --> 00:15:20,090
There are stupid questions. And every day,
Brunelle honors us with one.
140
00:15:21,287 --> 00:15:22,357
Right, Brunelle?
141
00:15:24,290 --> 00:15:26,167
Know What you are, Brunelle?
142
00:15:27,960 --> 00:15:29,064
Pathetic.
143
00:15:30,963 --> 00:15:33,136
Yes, pathetic.
144
00:15:33,232 --> 00:15:36,577
And blithely unaware
that you are pathetic,
145
00:15:37,303 --> 00:15:41,149
condemned to live pathetically
with your pathetic kind...
146
00:15:43,642 --> 00:15:48,284
pathetically conceived
in your pathetic mother's pathetic womb.
147
00:15:48,380 --> 00:15:51,361
That'll do. Go sit clown. Enough for today.
148
00:15:53,152 --> 00:15:54,152
Let's begin.
149
00:15:58,524 --> 00:16:00,265
Lord Durham's Report.
150
00:16:00,359 --> 00:16:03,306
We're teammates, so we talk hockey.
151
00:16:03,662 --> 00:16:05,699
I admit we don't talk politics.
152
00:16:05,998 --> 00:16:07,534
Can't be very lofty...
153
00:16:07,633 --> 00:16:10,671
- No, but he's fun. He's nice.
Empty, you mean.
154
00:16:16,408 --> 00:16:18,081
Mom? Mom?
155
00:16:21,547 --> 00:16:24,153
- I'll put her in bed.
Right.
156
00:16:27,519 --> 00:16:28,691
Can you help me?
157
00:16:31,724 --> 00:16:33,499
- Take her legs.
- Sure.
158
00:16:36,362 --> 00:16:38,239
- I'm so sorry.
- No, it's fine.
159
00:16:53,512 --> 00:16:55,116
It's okay, I'll do it.
160
00:17:06,525 --> 00:17:07,595
Coming?
161
00:17:26,211 --> 00:17:29,021
- It's locked?
- Yeah, my dad has the key.
162
00:17:30,382 --> 00:17:32,259
So we don't empty it tonight?
163
00:17:32,351 --> 00:17:35,127
No, so my mom doesn't get into it.
164
00:20:19,785 --> 00:20:21,628
Nicolas, I'm going.
165
00:20:21,720 --> 00:20:23,529
No, stay.
166
00:20:23,622 --> 00:20:24,794
No, I'm tired.
167
00:22:31,416 --> 00:22:32,690
Is that new?
168
00:22:33,819 --> 00:22:35,890
- What?
- Your telescope.
169
00:22:36,621 --> 00:22:38,999
Yeah, my parents bought it for me.
170
00:22:39,691 --> 00:22:41,602
Just like that, for no reason?
171
00:22:41,693 --> 00:22:44,105
I asked dad for one and he said yes.
172
00:22:45,630 --> 00:22:48,702
It's amazing.
You can see Saturn, the Moon.
173
00:22:53,638 --> 00:22:55,117
I'll just be a sec, okay?
174
00:22:55,407 --> 00:22:58,581
I hacked the school system.
I could change my grades.
175
00:22:59,144 --> 00:23:00,714
I didn't.
176
00:23:01,079 --> 00:23:04,925
Whoever's in charge of security sucks.
It's an open door.
177
00:23:06,818 --> 00:23:08,559
I could change all my grades.
178
00:23:10,655 --> 00:23:13,795
- You have to take off the lens cap.
- I know.
179
00:23:17,696 --> 00:23:19,835
- What are you doing?
- Taking your picture.
180
00:23:20,532 --> 00:23:23,536
- Great picture.
- Sure, you're handsome.
181
00:23:23,635 --> 00:23:25,114
Aren't you a bit close?
182
00:23:28,140 --> 00:23:31,678
Not too many.
It's real film, it's expensive.
183
00:23:33,979 --> 00:23:35,720
Want me to pose for you?
184
00:23:36,848 --> 00:23:38,759
Great, will that do?
185
00:23:44,489 --> 00:23:45,832
Okay, please stop.
186
00:23:51,797 --> 00:23:53,174
The lens is busted.
187
00:23:56,835 --> 00:23:58,007
Shit.
188
00:24:01,873 --> 00:24:03,910
And it's my dad's, too.
189
00:24:04,009 --> 00:24:05,579
I'm really sorry.
190
00:24:09,881 --> 00:24:12,589
- I can buy a new one.
- It was an accident.
191
00:24:14,519 --> 00:24:17,523
You'd never be able to afford it.
192
00:24:34,606 --> 00:24:36,483
I told you I was sorry.
193
00:24:38,176 --> 00:24:43,558
It's the situation, not you.
Saying you're sorry Won't fix the camera.
194
00:25:11,743 --> 00:25:13,188
What's so funny?
195
00:25:13,278 --> 00:25:16,020
Nothing. No, nothings funny.
196
00:25:16,581 --> 00:25:19,653
- Did you break his heart?
- No.
197
00:25:20,018 --> 00:25:21,554
Are you still together?
198
00:25:22,521 --> 00:25:24,831
Yeah, but it's no fun anymore.
199
00:25:26,558 --> 00:25:29,266
Better you break his heart
than vice versa.
200
00:25:30,595 --> 00:25:33,735
- L-low sweet.
- What happened?
201
00:25:33,832 --> 00:25:37,541
- Why didn't you invite Maxims?
- I'm not talking to you.
202
00:25:37,903 --> 00:25:39,814
I like Maxime.
203
00:25:39,905 --> 00:25:43,580
I'm not your mom, but if I may say,
he's a very nice boy.
204
00:25:43,675 --> 00:25:47,282
Come on, Madelaine.
She was talking to Guillaume, not you.
205
00:25:47,846 --> 00:25:48,984
We'll talk later.
206
00:25:49,080 --> 00:25:50,821
I can say What I think.
207
00:25:51,182 --> 00:25:54,595
Just because you think it
doesn't mean it's appropriate.
208
00:25:54,686 --> 00:25:56,563
That's the problem.
209
00:25:58,690 --> 00:26:02,035
- And you? How's school?
- Fine.
210
00:26:02,594 --> 00:26:03,629
Your teachers?
211
00:26:05,196 --> 00:26:08,871
Can't you answer anything
besides mmm-hmm and fine?
212
00:26:08,967 --> 00:26:13,040
Can you give us a more coherent
and elaborate reply?
213
00:26:13,138 --> 00:26:15,084
Can you do that?
214
00:26:16,174 --> 00:26:18,085
Mmm-hmm. Okay, fine.
215
00:26:20,612 --> 00:26:22,888
Australia! Australia!
216
00:26:23,648 --> 00:26:26,891
100%! You've got the beach, it's...
217
00:26:26,985 --> 00:26:30,728
We new. The sun. Here we never get sun.
218
00:26:31,790 --> 00:26:34,737
There are sharks, you can't really swim.
219
00:26:34,826 --> 00:26:39,900
You're as likely to be bitten by a shark
as crushed by a container machine.
220
00:26:39,998 --> 00:26:43,036
- A What machine?
- The machines that sell food.
221
00:26:43,134 --> 00:26:44,204
- It's true!
- A What?
222
00:26:44,302 --> 00:26:46,942
A vending machine.
223
00:26:47,038 --> 00:26:48,142
- It's true.
- Come on!
224
00:26:48,239 --> 00:26:49,274
That's so random!
225
00:26:49,374 --> 00:26:54,722
They're curious. They don't have hands,
so they bite to see What it is.
226
00:26:54,813 --> 00:26:58,761
Otherwise there'd be
hundreds of attacks daily.
227
00:26:58,850 --> 00:27:02,229
On Reunion Isle you can't swim,
people die every day.
228
00:27:02,320 --> 00:27:03,594
- Yeah.
- Not true.
229
00:27:03,688 --> 00:27:06,328
It is! The coral reefs gone.
230
00:27:06,625 --> 00:27:10,334
Swimming's forbidden
because of shark attacks.
231
00:27:10,629 --> 00:27:14,133
They're hungry so they hunt
close to the shore.
232
00:27:14,232 --> 00:27:16,143
So why do they bite us?
233
00:27:16,234 --> 00:27:18,805
They don't eat humans, they don't like it.
234
00:27:18,903 --> 00:27:20,109
They're scared.
235
00:27:20,205 --> 00:27:23,778
If they bite off an arm,
they spit it out again.
236
00:27:23,875 --> 00:27:26,981
They don't eat us.
But now they're used to attacking.
237
00:27:27,078 --> 00:27:29,684
They're curious. "Hi, What are you?"
238
00:27:29,781 --> 00:27:31,988
- l-low cute!
- It's not to eat you.
239
00:27:32,083 --> 00:27:35,826
If they Wanted to,
they could swallow us whole.
240
00:27:35,920 --> 00:27:38,628
Not just bite off an arm. Seriously!
241
00:27:38,723 --> 00:27:40,862
They still bite off people's arms.
242
00:30:55,353 --> 00:30:57,196
- Hello.
- Hi.
243
00:30:57,889 --> 00:30:59,391
- You okay?
- Yeah, fine.
244
00:31:03,494 --> 00:31:05,940
- Hello again.
- What's up?
245
00:31:06,297 --> 00:31:09,369
Things are fine. You? You seem chill.
246
00:31:09,467 --> 00:31:10,969
Yup!
247
00:32:23,274 --> 00:32:26,483
Come on! Keep a low center of gravity.
Head up!
248
00:32:29,380 --> 00:32:32,224
You have to know Where your opponents are.
249
00:32:33,117 --> 00:32:35,222
That's it. Low center of gravity.
250
00:32:35,954 --> 00:32:38,264
The wing leaves his zone, break out!
251
00:32:38,356 --> 00:32:42,236
I Want the two other forwards
to support the Wing.
252
00:32:42,593 --> 00:32:45,267
Make sure he has a clear passing lane...
253
00:33:03,348 --> 00:33:04,486
Lachance!
254
00:33:05,049 --> 00:33:06,221
Walk!
255
00:33:11,723 --> 00:33:12,723
Hey.
256
00:33:14,092 --> 00:33:15,162
Hi.
257
00:33:15,259 --> 00:33:17,364
- I'm Guillaume.
- I know.
258
00:33:17,762 --> 00:33:20,504
Sorry, I don't know your name.
259
00:33:20,598 --> 00:33:22,043
Alexis.
260
00:33:27,171 --> 00:33:28,343
What are you up to?
261
00:33:28,706 --> 00:33:30,982
- I'm reading.
- What?
262
00:33:31,075 --> 00:33:34,079
- Catcher in the Rye, Salinger.
- I know it, I read it.
263
00:33:34,178 --> 00:33:35,316
You read it?
264
00:33:35,713 --> 00:33:37,215
- Did you like it?
- Yeah.
265
00:33:37,615 --> 00:33:39,720
Holden Caulfield is like my idol.
266
00:33:40,618 --> 00:33:43,531
But I prefer Franny and Zooey Know it?
267
00:33:44,522 --> 00:33:46,365
Yeah, but I haven't read it yet.
268
00:33:47,191 --> 00:33:50,536
The Glass family is, like... sick.
269
00:33:52,463 --> 00:33:53,703
How old are you?
270
00:33:53,798 --> 00:33:55,106
Fourteen.
271
00:33:58,703 --> 00:34:00,478
Cool Smiths poster.
272
00:34:00,571 --> 00:34:03,450
Yeah, thanks. You like Morrissey?
273
00:34:03,541 --> 00:34:06,613
His lyrics are funny and smart.
Who doesn't?
274
00:34:06,711 --> 00:34:08,213
Yeah, I like him too.
275
00:34:08,813 --> 00:34:10,417
I got that.
276
00:34:11,549 --> 00:34:13,551
Okay, girls! Lights out in five!
277
00:34:14,285 --> 00:34:16,162
- Well, I gotta go.
- Okay.
278
00:34:16,254 --> 00:34:17,562
It was a pleasure.
279
00:34:17,655 --> 00:34:19,464
Me too, really.
280
00:34:19,557 --> 00:34:21,264
- Good night.
- Good night.
281
00:34:29,100 --> 00:34:30,443
Late again.
282
00:34:30,535 --> 00:34:33,414
Yeah, sorry. I overslept.
283
00:34:33,504 --> 00:34:34,778
Don't you board here?
284
00:34:35,339 --> 00:34:37,717
- Yeah, my alarm...
- it's 200 meters.
285
00:34:37,809 --> 00:34:39,049
You live there.
286
00:34:39,577 --> 00:34:41,181
What's it set at?
287
00:34:41,279 --> 00:34:42,485
- It's...
- Well?
288
00:34:42,580 --> 00:34:44,321
At What? One minute to?
289
00:34:44,682 --> 00:34:46,491
Next time jerk off faster.
290
00:34:50,188 --> 00:34:51,394
You okay, Mr. Perrier?
291
00:34:53,758 --> 00:34:55,601
Careful What you agree to.
292
00:34:57,829 --> 00:35:00,400
I was on a radio show just now.
293
00:35:01,165 --> 00:35:04,146
On the subject of terrorism,
I found myself...
294
00:35:05,269 --> 00:35:07,374
surrounded by lslamophobes.
295
00:35:09,874 --> 00:35:11,444
I was trapped.
296
00:35:11,809 --> 00:35:16,155
They figured, "With a name like Perrier,
he's fizzy like champagne.
297
00:35:16,514 --> 00:35:18,494
Give him a shake, he'll pop his lid."
298
00:35:19,851 --> 00:35:21,228
In short...
299
00:35:23,187 --> 00:35:25,690
be careful What you agree to.
300
00:35:26,457 --> 00:35:27,697
What happened?
301
00:35:28,426 --> 00:35:29,632
"Wut happined?"
302
00:35:31,562 --> 00:35:34,099
Like I said, it was a trap.
303
00:35:34,799 --> 00:35:36,574
Did you straighten them out?
304
00:35:37,768 --> 00:35:38,803
Yeah.
305
00:35:38,903 --> 00:35:41,713
But you can only say so much. Understand?
306
00:35:43,274 --> 00:35:47,188
Do you know your Islamic history?
What would you have said?
307
00:35:48,279 --> 00:35:49,451
Enlighten us.
308
00:35:50,414 --> 00:35:51,893
I don't know, but...
309
00:35:52,917 --> 00:35:57,127
if I'd realized they were morons,
I might've walked out.
310
00:35:58,189 --> 00:36:01,568
Walk out? You can't do that.
You have to stay cool.
311
00:36:01,659 --> 00:36:04,299
Or you're the one who looks dumb.
312
00:36:04,395 --> 00:36:06,238
You see? Then you've lost.
313
00:36:06,831 --> 00:36:08,435
Open your notebooks.
314
00:36:11,736 --> 00:36:14,910
You may look dumb,
but you uphold your principles.
315
00:36:16,440 --> 00:36:19,512
Poor Bonnet.
Defending your ideas, right?
316
00:36:32,290 --> 00:36:33,667
Surprise test!
317
00:36:34,825 --> 00:36:37,465
I said I could give one anytime.
318
00:36:37,562 --> 00:36:39,769
So, anytime is now.
319
00:36:39,864 --> 00:36:41,366
Take a sheet of paper.
320
00:36:45,236 --> 00:36:46,943
Notebook or paper?
321
00:36:47,238 --> 00:36:49,582
I just said a sheet of paper.
322
00:36:49,674 --> 00:36:51,483
Paper. Put away your notebooks.
323
00:36:52,510 --> 00:36:54,251
So, in a few Words,
324
00:36:54,912 --> 00:36:57,222
summarize the Durham Report.
325
00:37:01,352 --> 00:37:02,626
What's that, Bonnet?
326
00:37:03,454 --> 00:37:06,731
- I need paper.
- No, you were talking in an exam.
327
00:37:07,358 --> 00:37:09,929
I need paper so I can write the exam.
328
00:37:10,228 --> 00:37:12,640
You didn't talk? You didn't use Words?
329
00:37:12,730 --> 00:37:15,210
Yes, but only to ask for some paper.
330
00:37:15,299 --> 00:37:16,369
Get out.
331
00:37:17,935 --> 00:37:19,915
- I asked for paper.
- Get out!
332
00:37:52,970 --> 00:37:57,715
They Want to build a team to take gold
when they host the Olympics.
333
00:37:57,808 --> 00:38:01,984
And force kids to play?
They don't play hockey. Or watch it.
334
00:38:02,280 --> 00:38:03,452
They've got ice.
335
00:38:03,547 --> 00:38:04,821
Sure, but...
336
00:38:04,915 --> 00:38:06,758
And a huge population. Bingo!
337
00:38:11,322 --> 00:38:12,322
Excuse me.
338
00:38:15,660 --> 00:38:17,799
I Want to join the hockey A-team.
339
00:38:21,399 --> 00:38:22,810
Our lineup's full.
340
00:38:23,367 --> 00:38:26,507
I know I missed training,
but I'd like a chance.
341
00:38:28,806 --> 00:38:30,683
I didn't know you play hockey.
342
00:38:31,909 --> 00:38:33,411
Nice catch.
343
00:38:36,013 --> 00:38:37,890
- You're Bonnet, right?
- Yes.
344
00:38:38,749 --> 00:38:39,989
I learn fast.
345
00:38:40,685 --> 00:38:42,289
I'm a good skater, too.
346
00:38:45,356 --> 00:38:48,064
I see you got 55 in volleyball last year.
347
00:38:50,561 --> 00:38:52,837
Fifty-five, quite an accomplishment.
348
00:38:53,798 --> 00:38:55,300
Failing volleyball.
349
00:38:56,334 --> 00:38:58,007
I had problems with my serve.
350
00:38:58,936 --> 00:39:00,574
I hate volleyball.
351
00:39:01,372 --> 00:39:04,649
Hockey's my game.
A completely different sport.
352
00:39:05,009 --> 00:39:06,682
So give me a chance.
353
00:39:07,545 --> 00:39:09,047
Can he even skate?
354
00:39:13,851 --> 00:39:15,558
Be at practice Tuesday.
355
00:39:16,354 --> 00:39:17,492
Tuesday?
356
00:39:18,556 --> 00:39:19,557
Thanks.
357
00:39:44,849 --> 00:39:46,556
- Fuck!
- Who is it?
358
00:39:46,650 --> 00:39:47,754
Maxime.
359
00:39:48,119 --> 00:39:49,530
Maxime!
360
00:39:58,929 --> 00:40:00,567
Maxime's calling me too.
361
00:40:00,664 --> 00:40:04,840
He's going to call each of us!
Maxime's alone!
362
00:40:04,935 --> 00:40:06,437
I'm not hiding.
363
00:40:06,537 --> 00:40:08,915
- Mute your phone.
- Théo may call.
364
00:40:09,006 --> 00:40:12,476
"Théo may call!" That's so cute!
365
00:42:35,953 --> 00:42:36,953
Hello.
366
00:42:37,588 --> 00:42:38,588
Hello.
367
00:42:39,623 --> 00:42:40,624
You okay?
368
00:42:41,091 --> 00:42:43,571
Yeah. And you?
369
00:42:44,862 --> 00:42:46,000
Top shape.
370
00:42:48,666 --> 00:42:51,044
- Sleep Well?
- Not much.
371
00:42:52,670 --> 00:42:54,308
Yeah, we didn't sleep much.
372
00:43:06,250 --> 00:43:07,752
You're so beautiful.
373
00:45:47,377 --> 00:45:48,879
Come have a look.
374
00:45:50,214 --> 00:45:51,488
Come look.
375
00:45:54,051 --> 00:45:55,860
Before clouds cover it.
376
00:45:58,288 --> 00:45:59,358
Have a look.
377
00:46:00,824 --> 00:46:02,895
High up on the left.
378
00:46:03,827 --> 00:46:06,398
A spot that's brighter orange
than the rest.
379
00:46:07,131 --> 00:46:09,509
- No.
- The upper left. It's Jupiter.
380
00:46:10,501 --> 00:46:12,105
No, I don't see it.
381
00:46:12,202 --> 00:46:15,149
- Look, on the left.
- I said I don't see it.
382
00:46:16,807 --> 00:46:19,219
Do you need glasses? It's there.
383
00:46:19,777 --> 00:46:22,018
Let's go to bed, I'm tired.
384
00:46:56,947 --> 00:46:58,051
Stop.
385
00:47:02,286 --> 00:47:04,562
- What's up?
- I don't Want to.
386
00:47:06,557 --> 00:47:09,800
- Why not?
- I just don't Want to.
387
00:47:11,495 --> 00:47:12,906
Is something wrong?
388
00:47:12,996 --> 00:47:17,035
Do I have to justify myself? I said no.
Plus I have my period.
389
00:47:18,168 --> 00:47:20,978
Doesn't bother me.
- Well, it bothers me.
390
00:47:22,339 --> 00:47:24,114
Since when does it bother you?
391
00:47:36,987 --> 00:47:39,490
Fine, I get it. I Wasn't raping you.
392
00:47:41,892 --> 00:47:43,200
What are you doing?
393
00:47:45,362 --> 00:47:47,342
What's up? Are you going home?
394
00:47:49,566 --> 00:47:53,104
It's after 11:00. The trains don't run.
What's up?
395
00:47:54,037 --> 00:47:55,107
Come here.
396
00:47:59,276 --> 00:48:00,550
What's wrong?
397
00:48:01,111 --> 00:48:03,591
I don't know. I don't know What's wrong.
398
00:48:04,915 --> 00:48:07,418
Is it What I said
about an open relationship?
399
00:48:07,985 --> 00:48:09,191
Is that it?
400
00:48:09,286 --> 00:48:11,459
If it is, it was stupid.
401
00:48:12,022 --> 00:48:14,024
I didn't mean it. I just said it...
402
00:48:14,124 --> 00:48:15,467
It's over, Maxime.
403
00:48:18,362 --> 00:48:20,171
I don't love you anymore.
404
00:48:31,341 --> 00:48:33,321
I didn't mean What I said.
405
00:48:34,544 --> 00:48:37,024
I felt you were growing distant.
406
00:48:37,114 --> 00:48:38,923
- I can't lose you.
- It's over.
407
00:48:39,016 --> 00:48:42,930
I don't Want see other girls.
I just Want to be with you.
408
00:49:12,416 --> 00:49:14,225
I can't really talk now.
409
00:49:17,020 --> 00:49:18,021
Yeah.
410
00:49:23,360 --> 00:49:24,998
Yeah. Tomorrow, good.
411
00:49:27,464 --> 00:49:28,670
I'm sending a kiss.
412
00:50:08,538 --> 00:50:10,074
Is there someone else?
413
00:50:10,707 --> 00:50:12,653
Is there someone else, yes or no?
414
00:50:12,743 --> 00:50:13,983
No.
415
00:51:46,636 --> 00:51:48,377
Go on, forecheck! Come on.
416
00:51:51,575 --> 00:51:53,384
- Forecheck!
Put me in?
417
00:51:53,477 --> 00:51:55,616
Harder!
Coach?
418
00:51:55,712 --> 00:51:57,191
Back to the bench!
419
00:51:59,316 --> 00:52:00,693
No, stay here.
420
00:52:01,485 --> 00:52:03,624
I need a line change, come on!
421
00:52:04,387 --> 00:52:05,387
Okay, go.
422
00:52:20,370 --> 00:52:21,576
Hold on.
423
00:52:24,374 --> 00:52:25,785
- Hello!
- Hi.
424
00:52:25,876 --> 00:52:27,822
- How's it going?
- Good, you?
425
00:52:34,518 --> 00:52:36,191
Damn, you're beautiful.
426
00:52:38,822 --> 00:52:40,495
Ready?
- Yeah.
427
00:52:47,831 --> 00:52:49,174
So...
428
00:52:50,567 --> 00:52:54,379
for tonight, my idea,
I don't know if you feel like it...
429
00:52:55,672 --> 00:53:00,883
I Wanted to keep it simple, like,
watch a movie at my place and order in.
430
00:53:01,178 --> 00:53:02,680
- If you want.
- Totally.
431
00:53:02,779 --> 00:53:04,281
- Yeah?
- Yeah.
432
00:53:04,781 --> 00:53:05,782
Perfect.
433
00:53:14,791 --> 00:53:18,933
But I have to make a little detour first,
it Won't take long.
434
00:53:19,229 --> 00:53:20,902
It's nothing complicated, but...
435
00:53:21,464 --> 00:53:23,671
I have to see this girl because...
436
00:53:25,835 --> 00:53:27,837
Actually, I have to see my ex
437
00:53:28,405 --> 00:53:31,284
'cause she owes me money and I need it.
438
00:53:31,374 --> 00:53:33,877
- She owes you money?
- Yeah.
439
00:53:33,977 --> 00:53:35,650
Not you who owes her'?
440
00:53:37,614 --> 00:53:38,888
Maybe.
441
00:53:40,550 --> 00:53:42,655
So with you, it's Women who pay.
442
00:53:44,888 --> 00:53:45,888
Yeah.
443
00:53:46,790 --> 00:53:48,633
Can you support me?
444
00:53:49,492 --> 00:53:50,698
Nope, not a chance.
445
00:53:52,329 --> 00:53:53,535
Certainly not.
446
00:53:56,533 --> 00:53:58,308
I spend lots of money
447
00:53:58,668 --> 00:53:59,976
for the ladies, so...
448
00:56:41,698 --> 00:56:43,473
Sorry it took so long.
449
00:56:44,567 --> 00:56:47,138
She has a new boyfriend, a guy I know.
450
00:56:47,437 --> 00:56:49,974
She needed to talk, they have problems.
451
00:56:50,073 --> 00:56:52,451
It's super intense right now, so...
452
00:56:53,710 --> 00:56:55,087
I'll have to talk to him.
453
00:56:56,679 --> 00:56:58,386
All you did was talk?
454
00:57:01,184 --> 00:57:02,686
You're worried, huh?
455
00:57:05,588 --> 00:57:07,534
Don't worry about it.
456
00:57:08,425 --> 00:57:10,029
There's a reason she's my ex.
457
00:57:12,128 --> 00:57:13,801
Come on, give me a smile.
458
00:57:21,438 --> 00:57:22,439
Thanks.
459
00:57:22,972 --> 00:57:24,576
- All done?
- Very kind.
460
00:57:24,974 --> 00:57:27,181
- A true pal.
- Glad to help.
461
00:57:27,477 --> 00:57:29,548
Mikael lent me his class notes.
462
00:57:30,980 --> 00:57:35,656
Not like Massicotte.
That princess, unwilling to help a friend.
463
00:57:35,752 --> 00:57:39,529
How so'?
- I asked him yesterday and he send no.
464
00:57:40,824 --> 00:57:43,634
Seriously, he went,
"No, I Won't lend my notes."
465
00:57:44,027 --> 00:57:45,768
A total lack of generosity.
466
00:57:46,129 --> 00:57:48,575
- He always asks me.
- A total lack.
467
00:57:48,665 --> 00:57:51,509
It's all one-Way, he's never there for me.
468
00:57:51,601 --> 00:57:54,639
And here, I keep trying to reach out.
469
00:57:54,737 --> 00:57:59,686
I try to create ties,
but you sabotage my efforts. It's sad!
470
00:57:59,776 --> 00:58:03,121
- By not lending my notes?
- You'll die rich but lonely.
471
00:58:03,213 --> 00:58:05,056
Without me, you're gonna fail.
472
00:58:07,016 --> 00:58:09,496
Greed with your notes is a capital sin.
473
00:58:09,586 --> 00:58:12,465
- So's envy.
- No, it isn't.
474
00:58:12,555 --> 00:58:14,034
What's going on?
475
00:58:15,492 --> 00:58:16,493
Nothing.
476
00:58:19,095 --> 00:58:20,802
Making fun of others again?
477
00:58:23,633 --> 00:58:26,978
Have you noticed how
Bonnet thinks he's better?
478
00:58:27,537 --> 00:58:28,607
Superior.
479
00:58:30,940 --> 00:58:32,248
He loves to belittle,
480
00:58:33,209 --> 00:58:35,519
humiliate, tease,
481
00:58:35,612 --> 00:58:38,684
torment those different from him,
those Weaker than him.
482
00:58:38,781 --> 00:58:39,987
Surprise!
483
00:58:40,917 --> 00:58:43,056
Less sharp-tongued.
484
00:58:43,152 --> 00:58:44,961
Not very admirable, Bonnet.
485
00:58:45,054 --> 00:58:46,556
Pretty cowardly, in fact.
486
00:58:47,924 --> 00:58:52,100
This haughty attitude, snobbery,
arrogance.
487
00:58:54,597 --> 00:58:56,508
Your attitude disgusts me.
488
00:59:00,003 --> 00:59:01,539
He despises you all.
489
00:59:05,675 --> 00:59:06,745
So...
490
00:59:08,011 --> 00:59:12,517
this handout covers
an interesting chapter in US history:
491
00:59:15,752 --> 00:59:18,096
which helped slaves flee north.
492
00:59:18,187 --> 00:59:22,658
Bonnet wouldn't have gotten involved
because it required courage.
493
01:00:39,268 --> 01:00:40,611
Think it's true?
494
01:00:42,271 --> 01:00:43,271
What?
495
01:00:43,840 --> 01:00:45,319
What Perrier said in class.
496
01:00:46,909 --> 01:00:48,013
Like What?
497
01:00:48,111 --> 01:00:52,651
About me, that I think
I'm better than others, arrogant.
498
01:01:14,871 --> 01:01:16,942
- Well?
- Well What?
499
01:01:17,040 --> 01:01:18,815
Did you ask if I made the team?
500
01:01:20,209 --> 01:01:22,086
Anyway, I know the answer.
501
01:01:22,178 --> 01:01:24,249
Then why do you ask?
502
01:01:24,347 --> 01:01:26,156
Because I'm not 100% sure.
503
01:01:26,749 --> 01:01:30,287
It's in my nature to hope,
even when it's hopeless.
504
01:01:30,386 --> 01:01:31,797
You didn't make it.
505
01:01:33,923 --> 01:01:37,336
Come on, you knew.
You can barely stand on skates.
506
01:01:38,294 --> 01:01:40,296
It's that jerk who told you?
507
01:01:41,197 --> 01:01:43,404
Unbelievable!
He could have told me himself.
508
01:01:43,700 --> 01:01:44,770
Asshole!
509
01:02:04,053 --> 01:02:05,123
Let's go!
510
01:02:06,956 --> 01:02:07,957
On your feet!
511
01:02:22,205 --> 01:02:24,185
That was an easy 5K.
512
01:02:24,273 --> 01:02:26,184
You were way too slow.
513
01:02:27,477 --> 01:02:28,785
Burpees.
514
01:02:31,380 --> 01:02:33,917
Right here. Make three rows.
515
01:05:12,975 --> 01:05:13,975
You okay?
516
01:05:17,179 --> 01:05:18,214
One last shot?
517
01:05:18,314 --> 01:05:19,452
- No.
- Yes!
518
01:05:20,349 --> 01:05:21,349
Yes!
519
01:05:23,619 --> 01:05:24,962
I had enough.
520
01:05:35,298 --> 01:05:36,675
It's locked.
521
01:05:46,575 --> 01:05:48,316
Do you have any booze hidden?
522
01:05:48,945 --> 01:05:49,945
Yes.
523
01:05:50,980 --> 01:05:54,655
It's a treasure hunt. We'll find it.
We know it's here.
524
01:05:54,951 --> 01:05:58,660
We'll find it.
Over there, or maybe right here.
525
01:05:58,955 --> 01:06:00,161
We don't know.
526
01:06:46,302 --> 01:06:47,372
What the fuck?
527
01:06:49,205 --> 01:06:52,015
What are you doing? It's not cool!
528
01:06:55,444 --> 01:06:57,151
Relax.
- Relax?
529
01:06:57,246 --> 01:06:59,317
Do you realize What you just did?
530
01:07:00,316 --> 01:07:01,316
Yeah.
531
01:07:03,052 --> 01:07:04,656
What the hell? Fuck!
532
01:07:07,023 --> 01:07:09,731
- Did you set this up?
- No.
533
01:07:10,026 --> 01:07:13,701
- Or is it 'cause you're drunk?
- I don't know.
534
01:07:13,796 --> 01:07:15,207
What is it, then?
535
01:07:18,401 --> 01:07:20,642
- Do you love me?
- No.
536
01:07:22,104 --> 01:07:24,141
I was just curious.
537
01:07:24,240 --> 01:07:28,347
You were curious,
but What makes you think I might be?
538
01:07:30,046 --> 01:07:31,116
Answer me!
539
01:07:32,381 --> 01:07:35,123
Nothing, but if you never try, you...
540
01:07:35,217 --> 01:07:37,754
You dreamed of kissing your best friend?
541
01:07:39,288 --> 01:07:44,033
Not really, but I wouldn't have tried
with anyone else, with another guy.
542
01:07:44,126 --> 01:07:48,370
Is that What our friendship means to you?
We're best friends.
543
01:07:48,731 --> 01:07:51,109
It doesn't change our friendship.
544
01:07:51,834 --> 01:07:56,647
If you think it lessens it, it doesn't.
It would be really sad.
545
01:07:56,739 --> 01:07:58,548
But are you attracted to me?
546
01:08:03,546 --> 01:08:05,253
Tonight I was, yes.
547
01:08:12,354 --> 01:08:14,163
Why are you disappointed?
548
01:08:18,794 --> 01:08:20,535
I'm disappointed that...
549
01:08:21,831 --> 01:08:25,506
that We're best friends
and this totally...
550
01:08:27,169 --> 01:08:28,204
What?
551
01:08:28,571 --> 01:08:32,109
It ruins everything!
This isn't just friendship!
552
01:08:32,208 --> 01:08:34,814
Yes. It is just friendship.
553
01:08:36,879 --> 01:08:41,350
Like I said, it just happened,
I never felt that Way before.
554
01:08:41,450 --> 01:08:43,396
Okay, that's enough. Enough.
555
01:08:43,486 --> 01:08:46,433
Let's stop. Let's stop talking.
556
01:08:46,522 --> 01:08:49,128
We'll talk about it another time.
We'll see.
557
01:08:50,826 --> 01:08:52,362
Want me to go home?
558
01:08:54,196 --> 01:08:55,231
Yeah.
559
01:08:56,398 --> 01:08:58,344
I think it'd be better.
560
01:09:00,436 --> 01:09:03,849
Maybe it Won't change our friendship,
but...
561
01:09:06,342 --> 01:09:09,221
But I need to digest What happened.
562
01:11:45,968 --> 01:11:47,345
Charlotte!
563
01:12:03,352 --> 01:12:04,387
Hey.
564
01:12:04,486 --> 01:12:06,727
We came to buy smokes.
565
01:12:06,822 --> 01:12:09,860
We're headed to the Fungus. Wanna come?
566
01:12:10,826 --> 01:12:12,305
You Want me to come?
567
01:12:12,928 --> 01:12:14,305
Well, yeah.
568
01:12:16,465 --> 01:12:20,311
What? We were only gone five minutes,
to buy smokes.
569
01:12:20,669 --> 01:12:21,909
And before?
570
01:12:22,004 --> 01:12:23,449
What do you mean?
571
01:12:23,539 --> 01:12:25,883
I was Waiting for you at the Casa.
572
01:12:26,975 --> 01:12:30,889
Okay, but I don't get it.
We said 11:00, didn't we?
573
01:12:30,979 --> 01:12:32,925
No, we saw 10100.
574
01:12:35,050 --> 01:12:39,499
It was a misunderstanding.
It Wasn't on purpose, I'm sorry.
575
01:12:39,588 --> 01:12:41,659
I kept calling you on your cell.
576
01:12:41,757 --> 01:12:44,863
That's really funny, 'cause...
577
01:12:44,960 --> 01:12:48,407
We Went to this Weird, Fanny and I,
we Went to do some...
578
01:12:48,497 --> 01:12:52,775
I don't know, it was like meditation,
with chanting and stuff...
579
01:12:52,868 --> 01:12:54,108
Fanny,
580
01:12:54,403 --> 01:12:57,680
what was that meditation stuff
we were doing?
581
01:12:57,773 --> 01:13:01,380
Anyway, we didn't notice the time go by.
582
01:13:01,477 --> 01:13:03,423
- Are you fucking with me?
- No.
583
01:13:03,846 --> 01:13:04,984
Absolutely not.
584
01:13:07,916 --> 01:13:11,591
- Come on. Come with us.
- No, I'm going home.
585
01:13:11,687 --> 01:13:15,100
Wait, no. You can't...
Don't go like that. It's all good.
586
01:13:15,391 --> 01:13:17,496
No, it's not good. Not at all!
587
01:13:19,762 --> 01:13:21,503
Charlotte, come with us.
588
01:13:21,597 --> 01:13:25,636
Get up. You're being ridiculous.
You seem to think it's funny.
589
01:13:28,404 --> 01:13:30,384
Get over it. It'll be fun.
590
01:13:30,472 --> 01:13:32,748
No, I don't feel like it.
591
01:13:34,009 --> 01:13:35,147
Seriously?
592
01:13:35,944 --> 01:13:37,685
Got a problem with that?
593
01:13:38,781 --> 01:13:41,159
No, I think you do. But...
594
01:13:42,050 --> 01:13:43,893
Come on, come with us!
595
01:13:45,120 --> 01:13:46,120
Come on!
596
01:14:25,027 --> 01:14:26,097
Charlotte?
597
01:14:26,829 --> 01:14:28,206
Isn't Théo here?
598
01:14:28,497 --> 01:14:30,477
- Where is he?
- His place.
599
01:14:55,157 --> 01:14:57,000
Hello? Who is it?
600
01:14:57,693 --> 01:14:59,900
It's me. Charlotte.
601
01:15:03,599 --> 01:15:06,910
It's late, Charlotte. I'm in bed.
602
01:15:07,636 --> 01:15:08,842
Can I come in?
603
01:15:11,940 --> 01:15:13,180
Look...
604
01:15:14,243 --> 01:15:18,692
when you took off before,
I think you were right to.
605
01:15:19,281 --> 01:15:20,885
I changed my mind.
606
01:15:24,286 --> 01:15:26,630
Look, I really think you should go home.
607
01:15:28,857 --> 01:15:30,700
I think that...
608
01:15:30,792 --> 01:15:34,205
I don't know,
I think I'm not good for you.
609
01:15:34,763 --> 01:15:36,743
You deserve better, really.
610
01:15:37,866 --> 01:15:41,211
You're young and / don't want to hurt you.
611
01:15:42,104 --> 01:15:45,108
I think we should stop seeing each other.
612
01:15:49,077 --> 01:15:50,181
Charlotte?
613
01:15:52,281 --> 01:15:53,281
Hello?
614
01:15:56,585 --> 01:15:57,620
Okay
615
01:15:58,654 --> 01:16:00,099
Have a good night.
616
01:16:40,228 --> 01:16:41,571
Guillaume?
617
01:21:27,215 --> 01:21:28,353
Guillaume?
618
01:21:29,584 --> 01:21:30,927
Are you asleep?
619
01:21:31,286 --> 01:21:32,890
No, I can't sleep.
620
01:21:33,889 --> 01:21:34,959
I can't either.
621
01:21:45,967 --> 01:21:47,537
I have something for you.
622
01:21:55,377 --> 01:21:56,913
A book?
623
01:21:59,581 --> 01:22:01,390
It's Franny and Zooey.
624
01:22:03,051 --> 01:22:04,325
Thanks.
625
01:22:05,320 --> 01:22:06,924
I'll give it back.
626
01:22:07,022 --> 01:22:10,094
No, keep it. It's a present.
627
01:22:14,029 --> 01:22:15,099
Good night.
628
01:22:16,564 --> 01:22:18,043
Good night.
629
01:23:01,343 --> 01:23:04,483
He was doing his PhD,
but something happened.
630
01:23:04,579 --> 01:23:08,083
Nothing happened. He flunked his thesis.
631
01:23:08,183 --> 01:23:09,594
The economics teacher?
632
01:23:10,385 --> 01:23:11,489
Yeah.
633
01:23:13,088 --> 01:23:14,567
He's the Worst.
634
01:23:15,457 --> 01:23:17,528
He's always repeating himself,
635
01:23:18,093 --> 01:23:21,006
sputtering, supply and demand,
supply and demand...
636
01:23:22,397 --> 01:23:23,603
Anyway. . .
637
01:23:43,785 --> 01:23:45,264
I really blew it.
638
01:23:45,353 --> 01:23:48,994
Good wine but no corkscrew,
cheese but no knife.
639
01:23:50,325 --> 01:23:51,565
That's all right.
640
01:23:52,527 --> 01:23:57,306
I'm sure we can borrow from a picnicker.
I'll go on a mission.
641
01:23:58,299 --> 01:24:00,176
I can go, I don't mind.
642
01:24:16,217 --> 01:24:17,719
This is really sweet.
643
01:24:19,654 --> 01:24:21,099
What is?
644
01:24:21,189 --> 01:24:23,066
All this, What you prepared.
645
01:24:26,394 --> 01:24:27,600
My pleasure.
646
01:24:29,731 --> 01:24:31,176
Be right back.
647
01:24:55,790 --> 01:24:59,670
Hi. Excuse me,
but could I borrow a knife and corkscrew?
648
01:25:01,596 --> 01:25:02,734
Thank you.
649
01:25:04,199 --> 01:25:05,473
- Here.
- Thanks.
650
01:25:05,567 --> 01:25:06,739
Charlotte!
651
01:25:15,643 --> 01:25:17,418
- Hi.
- Hello.
652
01:25:18,780 --> 01:25:20,123
What's up?
653
01:25:22,817 --> 01:25:26,629
- I'm good, you?
- Yeah. What are you up to?
654
01:25:27,388 --> 01:25:29,664
I'm having a picnic with a friend.
655
01:25:31,493 --> 01:25:35,202
Cool. Do you guys Want to chill with us?
656
01:25:35,563 --> 01:25:37,440
No, I'm going to go back.
657
01:25:38,800 --> 01:25:40,108
Okay.
658
01:25:41,436 --> 01:25:43,814
We'll be here if you feel like it.
659
01:25:59,687 --> 01:26:01,325
That was a long mission.
660
01:26:01,756 --> 01:26:03,258
Took a While to find.
661
01:26:03,358 --> 01:26:05,531
- Who lent it?
- A couple, there.
662
01:26:06,461 --> 01:26:07,838
I saw you with that group.
663
01:26:08,496 --> 01:26:10,271
Yeah, I know a girl there.
664
01:26:10,365 --> 01:26:11,435
Which girl?
665
01:26:11,833 --> 01:26:13,813
Just a girl, doesn't matter.
666
01:26:14,369 --> 01:26:15,677
A girl from college?
667
01:26:15,770 --> 01:26:17,511
Yeah, a girl from college.
668
01:26:22,911 --> 01:26:24,822
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
669
01:27:08,923 --> 01:27:10,630
So, you still love me?
670
01:27:16,898 --> 01:27:18,605
So, will I see you soon?
671
01:27:54,969 --> 01:27:56,573
You'll miss your train.
672
01:29:29,764 --> 01:29:30,834
Guillaume?
673
01:29:47,081 --> 01:29:48,081
Hi.
674
01:29:48,950 --> 01:29:49,985
Hi.
675
01:29:50,885 --> 01:29:52,762
- You okay?
- Yea h.
676
01:30:00,428 --> 01:30:02,430
Could I sleep with you?
677
01:30:03,798 --> 01:30:04,833
What?
678
01:30:10,605 --> 01:30:12,551
Could I sleep with you?
679
01:30:16,010 --> 01:30:17,045
Yeah.
680
01:30:17,612 --> 01:30:18,682
Yeah?
681
01:31:04,525 --> 01:31:05,799
What's going on?
682
01:31:09,764 --> 01:31:12,210
- Holy shit!
- We're sleeping.
683
01:31:13,668 --> 01:31:14,772
Turn that off.
684
01:31:14,869 --> 01:31:16,177
What are you doing?
685
01:31:16,471 --> 01:31:18,849
We're sleeping. He'll go back to his bed.
686
01:31:19,540 --> 01:31:23,010
It's okay.
Alexis, go back and sleep in your bed.
687
01:31:23,578 --> 01:31:24,682
It's all right.
688
01:31:25,513 --> 01:31:26,513
It's fine.
689
01:31:26,581 --> 01:31:29,084
Don't tell. Please don't tell.
690
01:31:29,717 --> 01:31:32,960
Don't tell my parents, okay?
Seriously, don't tell them.
691
01:31:33,054 --> 01:31:34,829
- Alexis.
Jesus Christ!
692
01:31:34,922 --> 01:31:36,128
Alexis, it's all right.
693
01:31:36,224 --> 01:31:38,135
Please, don't tell!
694
01:31:38,793 --> 01:31:40,238
Please!
695
01:31:40,528 --> 01:31:41,563
Please!
696
01:31:41,662 --> 01:31:42,868
Alexis.
697
01:31:43,231 --> 01:31:44,608
Alexis!
698
01:31:44,699 --> 01:31:47,839
- Don't tell!
- It's all right. Don't worry.
699
01:31:47,935 --> 01:31:49,744
All right my ass, Bonnet!
700
01:31:49,837 --> 01:31:53,182
- You'll wake everybody up!
- .Just wait, Bonnet!
701
01:31:53,274 --> 01:31:54,753
You're in deep shit!
702
01:31:54,842 --> 01:31:56,822
Very deep shit, believe me!
703
01:31:56,911 --> 01:31:58,254
Why? What did I do?
704
01:31:58,546 --> 01:31:59,889
Think I'm an idiot?
705
01:31:59,981 --> 01:32:02,860
Do you think I am?
What are you doing? You shut up!
706
01:32:02,950 --> 01:32:05,191
- In deep shit!
- Why?
707
01:32:05,286 --> 01:32:09,598
You raped a younger boy in my dormitory!
You fucking pervert!
708
01:32:20,001 --> 01:32:21,947
Shut the fuck up! Christ!
709
01:32:51,666 --> 01:32:52,770
Guillaume?
710
01:32:55,836 --> 01:32:56,974
Are you okay?
711
01:34:20,688 --> 01:34:22,190
You came for a refill?
712
01:34:23,791 --> 01:34:25,099
You getting me drunk?
713
01:34:25,660 --> 01:34:27,867
I'm just offering, it's up to you.
714
01:34:31,732 --> 01:34:33,734
Anyway, I Won't empty this alone.
715
01:34:34,101 --> 01:34:36,206
- What?
- I Won't empty it alone.
716
01:34:37,338 --> 01:34:38,408
I guess.
717
01:34:44,812 --> 01:34:46,314
So Where were we?
718
01:34:47,381 --> 01:34:49,224
Théo's band.
719
01:34:50,685 --> 01:34:52,062
Do you like their music?
720
01:34:52,887 --> 01:34:55,197
Yeah, I like it a lot.
721
01:34:56,991 --> 01:35:00,200
- Do you play?
- Yeah, I play guitar.
722
01:35:00,895 --> 01:35:02,897
I'm in two bands.
723
01:35:02,997 --> 01:35:04,670
Possibly three.
724
01:35:05,099 --> 01:35:06,237
It's going good.
725
01:35:07,068 --> 01:35:08,843
Last year I played with Leloup.
726
01:35:09,704 --> 01:35:12,981
Guy's fucked up.
He's cool and smart. But...
727
01:35:13,441 --> 01:35:14,977
He's fucked up.
728
01:35:19,914 --> 01:35:22,861
My roommate brought me this from Poland.
729
01:35:29,356 --> 01:35:30,767
It's amazing.
730
01:35:34,729 --> 01:35:37,471
He's gone for a month. Nice change.
731
01:35:37,765 --> 01:35:41,042
Sharings cool, but a month by yourself...
732
01:35:43,270 --> 01:35:44,806
Strong stuff.
733
01:35:46,507 --> 01:35:50,216
Yeah, having the place to myself
for a month feels good.
734
01:35:50,878 --> 01:35:54,121
But still, I don't know, I'm glad he...
735
01:35:54,215 --> 01:35:55,455
Want to kiss me?
736
01:36:08,863 --> 01:36:09,898
You okay?
737
01:36:12,166 --> 01:36:13,201
Are you all right?
738
01:36:14,435 --> 01:36:16,039
Want to get some air?
739
01:36:16,137 --> 01:36:17,241
- (C) Kay
- C) Kay'?
740
01:38:15,422 --> 01:38:16,423
You okay?
741
01:38:17,091 --> 01:38:18,126
You all right?
742
01:38:32,072 --> 01:38:33,107
Let's go.
743
01:38:36,210 --> 01:38:39,282
We'll go back inside and dry off a bit.
744
01:38:39,980 --> 01:38:41,391
Where's my bag?
745
01:38:41,482 --> 01:38:43,484
Your stuffs inside. Come on.
746
01:39:31,332 --> 01:39:32,572
You okay, Charlotte?
747
01:41:40,761 --> 01:41:44,732
To buy a drink, l had to sell
748
01:41:44,832 --> 01:41:48,439
To buy a drink, l had to sell
749
01:41:48,535 --> 01:41:52,415
The Sunday bonnet of my belle
750
01:41:52,506 --> 01:41:55,851
The Sunday bonnet of my belle
751
01:41:56,143 --> 01:41:59,716
With that sum I bought some rum
Drank myself numb
752
01:41:59,813 --> 01:42:02,817
Taking a chug, / fell on my mug
753
01:46:15,402 --> 01:46:16,847
- Hi.
- Hey.
754
01:46:16,937 --> 01:46:18,644
- Having fun?
- Yeah.
755
01:46:20,073 --> 01:46:22,576
- What a great hat.
- Yeah.
756
01:46:24,811 --> 01:46:27,121
- Like the show?
- It was awesome.
757
01:46:35,922 --> 01:46:37,629
- What's your name?
- Félix.
758
01:46:37,991 --> 01:46:39,493
I'm Béatrice and...
759
01:46:39,593 --> 01:46:40,697
- I'm Sandrine.
- Hi.
760
01:46:40,794 --> 01:46:41,829
Hi.
761
01:46:42,696 --> 01:46:44,505
Your first time here?
762
01:46:44,598 --> 01:46:45,975
Yeah. Not yours?
763
01:46:46,066 --> 01:46:47,704
- No.
- Mine, yes.
764
01:46:47,801 --> 01:46:50,782
- Yours, but not mine.
- It's my first year too.
765
01:46:51,138 --> 01:46:54,676
I've been a few times.
But I've never seen you.
766
01:46:54,775 --> 01:46:56,516
Well, it's my first year.
767
01:46:57,110 --> 01:46:58,783
- Do you like it?
- Yeah.
768
01:46:59,579 --> 01:47:02,116
From What I've seen.
The show was really cool.
769
01:47:02,849 --> 01:47:04,385
It was really fun.
770
01:47:06,987 --> 01:47:08,796
Let's go back to our cabins.
771
01:47:10,791 --> 01:47:12,634
- You're in the Commandos?
- Yeah.
772
01:47:13,193 --> 01:47:17,005
We can Walk together.
We're Sunflowers. Right nearby.
773
01:47:17,097 --> 01:47:18,098
Sure.
774
01:47:18,198 --> 01:47:20,644
Okay, let's go.
775
01:47:30,744 --> 01:47:34,453
We have Véro and Geneviéve.
They're amazing.
776
01:47:34,548 --> 01:47:36,994
I had Véro last year too. I'm so glad.
777
01:47:38,185 --> 01:47:41,758
So, What's your... favorite activity?
778
01:47:41,855 --> 01:47:43,926
I can't Wait for our canoe trip.
779
01:47:44,491 --> 01:47:47,062
Yeah, it's great, you'll see.
780
01:47:47,160 --> 01:47:49,162
- L-low many clays'?
- I don't know.
781
01:47:49,463 --> 01:47:51,602
But I'm also into music.
782
01:47:52,799 --> 01:47:56,178
- Do you play?
- Yeah, the guitar and I sing.
783
01:47:58,872 --> 01:48:01,011
Will you sing me a song?
784
01:48:01,107 --> 01:48:02,211
I don't know.
785
01:48:03,510 --> 01:48:06,150
- Please!
- Me too.
786
01:48:07,747 --> 01:48:10,523
What's your favorite activity?
787
01:48:12,919 --> 01:48:14,728
- I like canoeing too.
- Yeah.
788
01:48:14,821 --> 01:48:19,167
I can't Wait to do a river.
We're going down the Matavvin this summer.
789
01:48:19,259 --> 01:48:21,705
Think we'll do a river too?
790
01:48:21,795 --> 01:48:24,799
Maybe.
- The Commandos usually canoe a river.
791
01:48:25,599 --> 01:48:27,135
Why, are you scared?
792
01:48:27,234 --> 01:48:28,508
A little, yeah.
793
01:48:28,602 --> 01:48:30,741
- He's too cute.
- How cute.
794
01:48:37,143 --> 01:48:38,850
Well, see you.
795
01:48:39,646 --> 01:48:41,091
- Ciao.
- Bye.
796
01:49:21,555 --> 01:49:22,625
Hey, Seb?
797
01:49:45,946 --> 01:49:47,220
Can I ask a question?
798
01:49:49,583 --> 01:49:53,121
What do you do if you Want a girl
to be your girlfriend?
799
01:49:56,990 --> 01:50:01,564
That's a maudite good question,
like you Quebecers say.
800
01:50:01,928 --> 01:50:03,271
First...
801
01:50:04,297 --> 01:50:09,610
you have to talk to each other,
to see if the two of you click.
802
01:50:09,703 --> 01:50:10,807
We do click.
803
01:50:16,810 --> 01:50:19,791
So you Want her to be your galfriend?
804
01:50:19,879 --> 01:50:21,654
- Girlfriend.
- Girlfriend.
805
01:50:21,748 --> 01:50:24,627
Girlfriend. Is that right?
806
01:50:24,718 --> 01:50:25,753
Yeah.
807
01:50:26,319 --> 01:50:27,798
Ask her.
808
01:50:30,690 --> 01:50:31,794
It's awkward.
809
01:50:33,660 --> 01:50:34,900
Write her...
810
01:50:36,029 --> 01:50:38,202
a letter.
811
01:50:38,298 --> 01:50:40,244
There's camp mail, Félix.
812
01:50:40,333 --> 01:50:44,941
The Commando village mailbox
is just there, on the...
813
01:50:47,407 --> 01:50:49,819
You write her the letter,
814
01:50:49,909 --> 01:50:54,380
you put it in the box...
and Wait for her answer.
815
01:52:16,062 --> 01:52:17,234
What is it?
816
01:52:25,171 --> 01:52:26,445
Gross!
817
01:53:04,277 --> 01:53:05,415
Sandrine!
818
01:53:05,512 --> 01:53:07,253
Hey, how are you'?
819
01:53:07,347 --> 01:53:09,349
- Good, you?
- Sure.
820
01:53:10,316 --> 01:53:13,126
- You're leaving?
- We're canoeing the Matavvin.
821
01:53:13,219 --> 01:53:15,062
- For how long'?
- Four clays.
822
01:53:15,522 --> 01:53:19,095
Don't worry, we'll be back.
We'll be here for the show.
823
01:53:19,459 --> 01:53:22,497
I gotta go. Want me to say hi to Béatrice?
824
01:53:22,796 --> 01:53:24,833
- No, that's okay.
- Okay, then.
825
01:54:22,088 --> 01:54:25,558
I Want to introduce you to an amazing guy.
826
01:54:25,859 --> 01:54:27,395
He's a Commando.
827
01:54:28,228 --> 01:54:31,175
He's going to sing a fine song for us.
828
01:54:31,531 --> 01:54:34,512
I have the privilege of accompanying him
on guitar.
829
01:54:36,202 --> 01:54:38,375
My friend, Félix!
830
01:55:05,064 --> 01:55:07,635
Two, three, two, two, three.
831
01:55:19,379 --> 01:55:23,088
Between you and me
832
01:55:24,584 --> 01:55:27,155
The unexplored world
833
01:55:27,520 --> 01:55:30,091
Pushes us apart
834
01:55:30,657 --> 01:55:34,434
In the sky and the sea
835
01:55:36,062 --> 01:55:38,406
Millions of conflicts
836
01:55:38,965 --> 01:55:41,104
That are never resolved
837
01:55:41,601 --> 01:55:46,243
But you light up the world
838
01:55:47,307 --> 01:55:51,153
With your crystal words
839
01:55:53,012 --> 01:55:56,585
Between the universe and you
840
01:55:58,284 --> 01:56:00,992
Way too many storms
841
01:56:01,087 --> 01:56:03,363
Make me forget
842
01:56:04,123 --> 01:56:07,627
That between you and me
843
01:56:09,395 --> 01:56:12,035
Your lovely blue gaze
844
01:56:12,131 --> 01:56:14,509
Brought a smile to my face
845
01:56:15,068 --> 01:56:19,414
But you light up the world
846
01:56:20,506 --> 01:56:24,215
With your shimmering words
847
01:56:47,266 --> 01:56:49,405
Félix! Félix!
848
01:56:58,044 --> 01:57:00,024
Bravo, that was awesome!
849
01:57:02,081 --> 01:57:07,121
For the next number,
please give it up for...
850
01:57:08,021 --> 01:57:11,025
Florence and Gabrielle!
851
01:57:20,533 --> 01:57:24,640
Hi, everybody.
Here's a lullaby to end the show.
852
01:58:56,596 --> 01:58:58,735
So, then... Good night.
853
02:02:23,569 --> 02:02:26,550
Everybody here is awesome.
854
02:02:26,639 --> 02:02:28,641
I'm really glad to have met you.
54785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.