All language subtitles for Genèse (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,700 --> 00:00:38,992 Para beber tuve que vender 2 00:00:39,117 --> 00:00:42,617 El sombrero de mi mujer 3 00:00:42,742 --> 00:00:46,033 El sombrero de mi mujer 4 00:00:46,158 --> 00:00:49,492 Con lo que gané, mi copa llené 5 00:00:49,617 --> 00:00:52,325 Di una voltereta y perdí mi chaqueta 6 00:00:52,700 --> 00:00:55,992 Hay que brindar que mi jarra puedo llenar 7 00:00:56,117 --> 00:00:59,658 Hay que brindar que mi jarra puedo llenar 8 00:00:59,783 --> 00:01:03,075 Para beber tuve que vender 9 00:01:03,200 --> 00:01:06,367 Para beber tuve que vender 10 00:01:06,492 --> 00:01:09,783 El vestido de mi mujer 11 00:01:09,908 --> 00:01:13,200 El vestido de mi mujer 12 00:01:13,325 --> 00:01:14,825 Con lo que gané... 13 00:01:39,617 --> 00:01:42,742 Cuanto más jóvenes son, más les excita. 14 00:01:42,867 --> 00:01:45,117 No, de verdad. 15 00:01:46,200 --> 00:01:47,283 ¡Bonnet! 16 00:01:49,325 --> 00:01:50,825 Me debes 5 pavos. 17 00:01:50,950 --> 00:01:53,992 No te preocupes, te los daré, idiota. 18 00:01:54,117 --> 00:01:55,783 Me lo dijiste hace una semana. 19 00:01:55,908 --> 00:01:59,033 Cuanto más ricos son, más codiciosos. 20 00:01:59,325 --> 00:02:01,450 Mucho músculo y dinero, pero cero cerebro. 21 00:02:01,575 --> 00:02:03,908 Yo me llamo Asselin. 22 00:02:04,033 --> 00:02:09,117 No puedo pensar de los balonazos que me he llevado. 23 00:02:09,242 --> 00:02:10,700 ¿Buscas problemas? 24 00:02:11,033 --> 00:02:12,533 ¡Silencio! 25 00:02:15,950 --> 00:02:17,908 30 minutos para hacer el examen. 26 00:02:21,033 --> 00:02:23,033 A ver si puedo provocarla... 27 00:02:26,950 --> 00:02:28,533 ¿Cuánto cuenta? 28 00:02:28,950 --> 00:02:30,367 ¿Disculpa? 29 00:02:31,575 --> 00:02:33,450 ¿Cuánto vale en el boletín? 30 00:02:35,117 --> 00:02:38,450 ¿Cuánto cuenta en la nota final del trimestre? 31 00:02:39,617 --> 00:02:41,617 Sí, algo así. 32 00:02:42,242 --> 00:02:43,575 10 %. 33 00:02:59,450 --> 00:03:00,492 Señorita. 34 00:03:02,533 --> 00:03:03,575 Señorita. 35 00:03:13,450 --> 00:03:14,867 Tengo una pregunta... 36 00:03:15,075 --> 00:03:16,533 me preguntaba cómo... 37 00:03:17,825 --> 00:03:19,867 de larga tiene que ser la respuesta. 38 00:03:24,450 --> 00:03:26,325 Responde en dos frases. 39 00:03:26,992 --> 00:03:28,742 Vale, gracias. 40 00:03:41,742 --> 00:03:42,867 Los pantalones. 41 00:03:42,992 --> 00:03:44,533 Métete la camisa. 42 00:03:52,700 --> 00:03:55,117 ¡Venga, Gauvin! La camisa. 43 00:03:55,867 --> 00:03:57,700 Massicotte, arriba. 44 00:03:58,200 --> 00:03:59,783 Al despacho de la señora Moreau. 45 00:03:59,908 --> 00:04:01,325 Pero yo... 46 00:04:01,450 --> 00:04:05,033 No, la camisa por dentro. Van tres veces esta semana. 47 00:04:05,533 --> 00:04:06,908 ¿Otra falta, Massicotte? 48 00:04:10,158 --> 00:04:11,367 ¡Andando! 49 00:05:48,367 --> 00:05:49,908 Buenas noches, chicas. 50 00:05:51,950 --> 00:05:53,242 ¡Que te den, imbécil! 51 00:05:54,158 --> 00:05:55,283 ¿Quién ha dicho eso? 52 00:05:58,200 --> 00:06:00,700 Lo suponía. 53 00:06:01,033 --> 00:06:02,700 Nenazas. 54 00:08:03,867 --> 00:08:05,617 Es muy bonita. 55 00:08:06,992 --> 00:08:08,033 Sí. 56 00:08:08,492 --> 00:08:10,533 Quiero que me hagas fotos así siempre. 57 00:08:10,658 --> 00:08:13,325 Es la foto más bonita que he hecho. 58 00:08:14,992 --> 00:08:16,992 ¿Saldrás siempre así? 59 00:08:21,575 --> 00:08:24,617 Siempre es mucho tiempo. 60 00:08:24,742 --> 00:08:27,575 ¿No quieres que estemos juntos para siempre? 61 00:08:28,825 --> 00:08:31,242 Sí, puede. 62 00:08:32,783 --> 00:08:36,075 Bueno, no sé, somos jóvenes. 63 00:08:41,825 --> 00:08:42,908 ¿Qué quieres decir? 64 00:08:45,242 --> 00:08:46,908 Solo estoy diciendo que... 65 00:08:48,950 --> 00:08:51,492 no sabemos lo que va a pasar. 66 00:08:51,908 --> 00:08:55,992 Hay que ser realistas. No sé si estaremos juntos siempre. 67 00:08:59,658 --> 00:09:02,950 No digo que no te quiera, pero... 68 00:09:04,825 --> 00:09:08,075 ¿Qué quieres decir entonces? 69 00:09:11,075 --> 00:09:12,408 Solo digo que... 70 00:09:13,617 --> 00:09:16,783 si alguna vez queremos estar con alguien más... 71 00:09:17,575 --> 00:09:19,867 y eso nos ayuda a estar bien juntos... 72 00:09:21,908 --> 00:09:25,700 no deberíamos impedírnoslo. 73 00:09:26,742 --> 00:09:28,825 ¿Quieres una relación abierta? 74 00:09:32,575 --> 00:09:33,825 ¿En serio? 75 00:09:33,950 --> 00:09:34,992 Sí. 76 00:09:36,283 --> 00:09:40,117 No es nada, no es importante solo... 77 00:09:40,700 --> 00:09:43,033 ¿Te das cuenta de lo que dices? 78 00:09:44,075 --> 00:09:46,200 ¿Quieres acostarte con otras? 79 00:09:46,450 --> 00:09:49,283 No, solo estoy diciendo que... 80 00:09:50,700 --> 00:09:53,658 si algún día pasara... 81 00:09:54,117 --> 00:09:57,283 no me importaría. Además tú también puedes. 82 00:09:57,658 --> 00:09:59,033 Eso espero. 83 00:10:00,158 --> 00:10:03,158 Si eso hace que estemos juntos más... 84 00:10:03,283 --> 00:10:05,158 y nos atraen otras personas... 85 00:10:06,783 --> 00:10:09,117 A mí no me atrae nadie más. 86 00:10:10,075 --> 00:10:12,408 Pero parece que a ti sí. 87 00:10:13,242 --> 00:10:14,492 Bueno... 88 00:10:16,908 --> 00:10:19,158 puede que en algún momento... 89 00:10:20,200 --> 00:10:22,908 solo hipotéticamente, pero puede ser. 90 00:10:23,492 --> 00:10:25,783 Si es lo que quieres, vale. 91 00:10:26,908 --> 00:10:28,492 Me voy, esto apesta. 92 00:10:29,783 --> 00:10:32,075 Bien, encenderé la luz. 93 00:11:28,825 --> 00:11:32,617 Ya veréis, chicos, os hacéis mayores. 94 00:11:32,992 --> 00:11:37,117 En breve no os interesaréis solo por los pechos... 95 00:11:37,700 --> 00:11:39,783 sino por lo que hay entre las piernas. 96 00:11:40,117 --> 00:11:41,325 No me malinterpretéis. 97 00:11:41,450 --> 00:11:44,992 Los pechos son interesantes. Ya volveremos a eso. 98 00:11:46,908 --> 00:11:50,200 Pero lo que está entre sus piernas... 99 00:11:51,408 --> 00:11:53,700 es un mundo... 100 00:11:53,908 --> 00:11:57,075 increíble, variado, colorido... 101 00:11:57,325 --> 00:11:58,658 un mundo de sutileza. 102 00:11:58,783 --> 00:12:02,325 Es el cáliz del que tenemos que aprender a beber. 103 00:12:02,450 --> 00:12:03,742 No solo beber... 104 00:12:03,867 --> 00:12:07,075 sino deleitarse, entretenerse... 105 00:12:07,700 --> 00:12:10,617 con inteligencia, delicadeza... 106 00:12:10,742 --> 00:12:13,825 a veces con vigor, inspiración. 107 00:12:14,242 --> 00:12:17,742 No como nosotros, que la tocas un poco y ya está. 108 00:12:20,117 --> 00:12:24,200 No, cada mujer es diferente. Pueden ser extremos opuestos. 109 00:12:26,242 --> 00:12:30,117 A mí me atraen las mujeres con las piernas largas. 110 00:12:30,242 --> 00:12:31,408 Ya sabéis... 111 00:12:31,992 --> 00:12:33,367 esas largas piernas... 112 00:12:33,492 --> 00:12:35,450 esas curvas delicadas. 113 00:12:35,575 --> 00:12:37,075 Las piernas que llegan hasta aquí. 114 00:12:37,200 --> 00:12:38,825 Grandes ojos verdes. 115 00:12:38,950 --> 00:12:42,033 Rasgos delicados. Como una modelo rusa... 116 00:12:44,283 --> 00:12:45,325 Eso me gusta. 117 00:12:45,408 --> 00:12:49,033 Y es con las que más triunfo. 118 00:12:49,533 --> 00:12:51,367 Pero triunfar... 119 00:12:52,658 --> 00:12:55,658 es algo que nuestro amigo Vandal nunca logrará. 120 00:12:56,867 --> 00:13:00,533 Ni con altas, ni con bajitas... 121 00:13:00,658 --> 00:13:03,742 ni con rusas o uzbekas... 122 00:13:04,367 --> 00:13:05,408 ¿En serio? 123 00:13:11,658 --> 00:13:14,450 Tienes que aprender a hablar, Homo Sapiens. 124 00:13:14,575 --> 00:13:17,908 Los Erectus tenían un vocabulario limitado. 125 00:13:18,242 --> 00:13:21,158 Un Homo Sporticus como Vandal... 126 00:13:21,283 --> 00:13:23,283 que acumula medalla tras medalla... 127 00:13:23,408 --> 00:13:26,325 Eso funciona en el instituto, vale. 128 00:13:26,575 --> 00:13:28,742 Pero luego en la universidad... 129 00:13:29,033 --> 00:13:30,533 es más difícil. 130 00:13:30,658 --> 00:13:31,533 ¿Por qué? 131 00:13:31,658 --> 00:13:36,492 Porque la inteligencia es lo que triunfa al final. 132 00:13:36,617 --> 00:13:37,658 ¿Por qué? 133 00:13:37,742 --> 00:13:40,575 Porque la inteligencia se afina con el tiempo... 134 00:13:40,700 --> 00:13:44,617 mientras que el músculo se ablanda. 135 00:13:44,908 --> 00:13:46,283 Escribid eso. 136 00:13:48,283 --> 00:13:51,658 El músculo se hace fofo, como le pasará al pobre Vandal. 137 00:13:51,783 --> 00:13:53,408 Acabará... 138 00:13:53,908 --> 00:13:56,075 en un barrio residencial, sedentario... 139 00:13:56,200 --> 00:13:58,867 satisfecho, obeso... 140 00:13:58,992 --> 00:14:01,325 solo con sus trofeos... 141 00:14:02,158 --> 00:14:03,367 del instituto. 142 00:14:04,992 --> 00:14:08,075 ¿Sabéis quién sí triunfará? 143 00:14:08,450 --> 00:14:10,158 Los listillos. 144 00:14:10,658 --> 00:14:12,158 Los que tienen labia. 145 00:14:12,408 --> 00:14:13,617 Como Bonnet. 146 00:14:13,950 --> 00:14:14,992 Eso es. 147 00:14:15,908 --> 00:14:18,242 Venga, ya puedes imitarme. 148 00:14:18,367 --> 00:14:20,033 Haz los honores, venga. 149 00:14:20,450 --> 00:14:21,492 Adelante... 150 00:14:21,700 --> 00:14:22,742 imítame. 151 00:14:22,783 --> 00:14:25,075 Venga, tío, vamos. 152 00:14:25,200 --> 00:14:27,742 No hagas como que no te gusta. Adelante. 153 00:14:27,867 --> 00:14:30,492 ¡Bonnet! ¡Bonnet! 154 00:14:45,950 --> 00:14:47,492 En ese tiempo... 155 00:14:47,867 --> 00:14:49,950 las 13 colonias echan humo... 156 00:14:50,075 --> 00:14:54,492 y la tediosa y, sinceramente, aburrida historia... 157 00:14:54,617 --> 00:14:57,075 del Alto y Bajo Canadá, continúa. 158 00:14:57,867 --> 00:15:01,783 Con esa falta de espíritu, sangre, violencia... 159 00:15:01,908 --> 00:15:03,200 ¡Escribid eso! 160 00:15:04,783 --> 00:15:05,825 ¿Brunelle? 161 00:15:06,867 --> 00:15:08,075 ¿Qué pasa? 162 00:15:08,825 --> 00:15:11,658 Aún no has hecho ninguna pregunta estúpida. 163 00:15:12,617 --> 00:15:15,575 Normalmente a los cinco minutos levantas la mano... 164 00:15:15,825 --> 00:15:19,450 para decir algo, una tontería... 165 00:15:19,950 --> 00:15:23,492 ¿Qué idiota dijo que no había preguntas estúpidas? 166 00:15:24,075 --> 00:15:28,242 Sí que las hay. Y cada día, Brunelle nos regala una. 167 00:15:29,492 --> 00:15:30,908 ¿Verdad, Brunelle? 168 00:15:32,408 --> 00:15:34,367 ¿Sabes qué eres, Brunelle? 169 00:15:36,075 --> 00:15:37,242 Patético. 170 00:15:38,992 --> 00:15:41,283 Sí, patético. 171 00:15:41,408 --> 00:15:45,075 Y felizmente inconsciente de que lo eres... 172 00:15:45,492 --> 00:15:49,575 condenado a vivir de manera patética con tus semejantes... 173 00:15:51,908 --> 00:15:56,283 patéticamente concebidos en un vientre patético. 174 00:15:56,408 --> 00:15:58,283 Ya está bien, siéntate. 175 00:15:58,575 --> 00:15:59,617 Suficiente. 176 00:16:01,283 --> 00:16:02,325 Sigamos. 177 00:16:06,617 --> 00:16:08,408 El informe de Lord Durham. 178 00:16:08,533 --> 00:16:11,783 Somos compañeros de equipo, hablamos de hockey. 179 00:16:11,908 --> 00:16:13,950 Claro que no hablamos de política. 180 00:16:14,075 --> 00:16:15,742 No es muy ilustrado... 181 00:16:15,867 --> 00:16:17,700 No, pero es majo y simpático. 182 00:16:17,825 --> 00:16:19,075 Querrás decir vacío. 183 00:16:24,575 --> 00:16:26,200 ¿Mamá? ¿Mamá? 184 00:16:29,742 --> 00:16:32,283 - La llevaré a la cama. - Vale. 185 00:16:35,700 --> 00:16:37,075 ¿Puedes ayudarme? 186 00:16:39,950 --> 00:16:41,700 - Cógele las piernas. - Claro. 187 00:16:44,492 --> 00:16:46,575 - Lo siento. - No, no pasa nada. 188 00:17:01,783 --> 00:17:03,450 Gracias, yo me encargo. 189 00:17:14,575 --> 00:17:15,783 ¿Vienes? 190 00:17:34,242 --> 00:17:35,158 ¿Está cerrado? 191 00:17:35,283 --> 00:17:37,575 Sí, mi padre tiene la llave. 192 00:17:38,367 --> 00:17:40,200 ¿No quiere que lo vaciemos hoy? 193 00:17:40,325 --> 00:17:43,408 No, para que no lo abra mi madre. 194 00:20:27,742 --> 00:20:29,533 Nicolas, me voy. 195 00:20:29,658 --> 00:20:31,408 No, quédate. 196 00:20:31,533 --> 00:20:32,783 No, estoy cansado. 197 00:22:39,117 --> 00:22:40,492 ¿Es nuevo? 198 00:22:41,617 --> 00:22:43,950 - ¿El qué? - El telescopio. 199 00:22:44,242 --> 00:22:47,200 Sí, me lo compraron mis padres. 200 00:22:47,325 --> 00:22:49,242 ¿Así sin más? 201 00:22:49,367 --> 00:22:51,992 Le pedí uno a mi padre y me lo compró. 202 00:22:53,367 --> 00:22:56,492 Es increíble, puedes ver Saturno, la luna... 203 00:23:00,950 --> 00:23:02,450 ¿Un segundo, vale? 204 00:23:02,575 --> 00:23:06,325 He entrado en el sistema del colegio, podría cambiar mis notas. 205 00:23:06,992 --> 00:23:08,617 Pero no. 206 00:23:08,908 --> 00:23:12,908 El encargado de la seguridad es nulo. Es como un colador. 207 00:23:14,450 --> 00:23:16,283 Podría cambiar todas mis notas. 208 00:23:18,367 --> 00:23:21,825 - Tienes que quitar la tapa. - Lo sé. 209 00:23:25,117 --> 00:23:27,617 - ¿Qué haces? - Hacerte una foto. 210 00:23:28,200 --> 00:23:29,492 Una bonita foto. 211 00:23:29,617 --> 00:23:31,033 Seguro, eres muy guapo. 212 00:23:31,158 --> 00:23:32,950 ¿No estás muy cerca? 213 00:23:35,950 --> 00:23:39,575 No hagas demasiadas. Es carrete bueno, es caro. 214 00:23:41,700 --> 00:23:43,450 ¿Quieres que pose para ti? 215 00:23:44,575 --> 00:23:46,492 Vale, ¿paras ya? 216 00:23:52,117 --> 00:23:53,575 Venga, para ya. 217 00:23:59,492 --> 00:24:00,992 Se ha roto la lente. 218 00:24:04,533 --> 00:24:05,783 Joder. 219 00:24:09,492 --> 00:24:11,617 Y encima es la de mi padre. 220 00:24:11,742 --> 00:24:13,242 Lo siento mucho. 221 00:24:17,450 --> 00:24:20,408 - Te compraré una. - Ha sido un accidente. 222 00:24:22,117 --> 00:24:25,242 Es carísima, no tienes tanto dinero. 223 00:24:42,200 --> 00:24:44,075 Te he dicho que lo siento. 224 00:24:45,825 --> 00:24:47,908 Es la situación, no tú. 225 00:24:48,033 --> 00:24:51,492 Que lo sientas no la arreglará. 226 00:25:19,325 --> 00:25:20,867 ¿Qué es tan gracioso? 227 00:25:20,992 --> 00:25:23,908 Nada, no hay nada gracioso. 228 00:25:24,117 --> 00:25:25,492 ¿Le rompiste el corazón? 229 00:25:25,617 --> 00:25:27,117 No. 230 00:25:27,492 --> 00:25:29,367 ¿Estáis juntos aún? 231 00:25:30,033 --> 00:25:32,450 Sí, pero ya no es divertido. 232 00:25:34,075 --> 00:25:37,283 Es mejor que se lo rompas tú a que te lo rompa él. 233 00:25:38,117 --> 00:25:39,617 Qué amable. 234 00:25:39,908 --> 00:25:41,283 ¿Qué pasó? 235 00:25:41,408 --> 00:25:43,492 ¿Por qué no invitaste a Maxime? 236 00:25:43,617 --> 00:25:45,242 Estoy hablando con él. 237 00:25:45,367 --> 00:25:49,450 Me gusta Maxime. No soy tu madre pero... 238 00:25:49,575 --> 00:25:51,075 es un buen chico. 239 00:25:51,200 --> 00:25:55,283 Déjalo, Madelaine, no hablaba contigo sino con Guillaume. 240 00:25:55,408 --> 00:25:56,575 Luego hablamos. 241 00:25:56,700 --> 00:25:58,700 Pero puedo decir lo que pienso. 242 00:25:58,825 --> 00:26:01,992 Que lo pienses no significa que sea pertinente. 243 00:26:02,117 --> 00:26:04,075 Ese es el problema. 244 00:26:06,200 --> 00:26:08,492 ¿Y tú? ¿Qué tal el colegio? 245 00:26:08,617 --> 00:26:09,742 Bien. 246 00:26:10,075 --> 00:26:11,158 ¿Y los profesores? 247 00:26:12,825 --> 00:26:16,408 ¿Sabes decir algo más que bien y asentir? 248 00:26:16,533 --> 00:26:20,617 ¿Puedes hacer una respuesta más coherente y elaborada? 249 00:26:20,742 --> 00:26:22,700 ¿Puedes? 250 00:26:23,783 --> 00:26:25,575 Bien. 251 00:26:28,075 --> 00:26:30,450 ¡Australia! ¡Australia! 252 00:26:31,117 --> 00:26:34,408 ¡Totalmente! Hay playa, está... 253 00:26:34,533 --> 00:26:37,408 Es diferente, hay sol. Aquí nunca hace sol. 254 00:26:39,283 --> 00:26:42,200 Hay tiburones, no puedes bañarte. 255 00:26:42,325 --> 00:26:47,283 Es igual de probable que te muerda uno a que te aplaste una máquina. 256 00:26:47,408 --> 00:26:48,450 ¿Qué máquina? 257 00:26:48,575 --> 00:26:50,575 Las máquinas que venden comida. 258 00:26:50,700 --> 00:26:51,783 - ¡Es cierto! - ¿Qué? 259 00:26:51,908 --> 00:26:54,575 Una máquina expendedora. 260 00:26:54,700 --> 00:26:55,617 - Cierto. - Qué va. 261 00:26:55,742 --> 00:26:56,867 No es cierto. 262 00:26:56,992 --> 00:27:02,158 Son curiosos, no tienen manos y muerden para ver qué es. 263 00:27:02,283 --> 00:27:06,200 Si no, habría cientos de ataques a diario. 264 00:27:06,325 --> 00:27:09,908 En la Reunión no se puede nadar, muere gente a diario. 265 00:27:10,033 --> 00:27:10,950 - Sí. - No. 266 00:27:11,075 --> 00:27:13,908 ¡Que sí! Ya no hay banco de coral. 267 00:27:14,033 --> 00:27:17,908 Está prohibido nadar por los ataques. 268 00:27:18,033 --> 00:27:21,658 Están hambrientos y cazan cerca de las costas. 269 00:27:21,783 --> 00:27:23,658 ¿Entonces por qué nos muerden? 270 00:27:23,783 --> 00:27:26,242 No comen humanos, no les gustan. 271 00:27:26,367 --> 00:27:27,617 Se han acostumbrado. 272 00:27:27,742 --> 00:27:30,950 Si te arrancan un brazo, lo sueltan de nuevo. 273 00:27:31,325 --> 00:27:34,450 No comen humanos, pero están acostumbrados a atacar. 274 00:27:34,575 --> 00:27:37,408 Son curiosos, es "Hola, ¿qué tal?" 275 00:27:37,533 --> 00:27:39,450 - ¡Qué monos! - No es por comerte. 276 00:27:39,575 --> 00:27:43,242 Si quisieran hacerlo, podrían tragarnos de una. 277 00:27:43,367 --> 00:27:45,992 No morder solo un brazo, de verdad. 278 00:27:46,117 --> 00:27:48,325 Vale, pero aun así muerden. 279 00:31:02,658 --> 00:31:04,492 - Hola. - Hola. 280 00:31:05,075 --> 00:31:06,742 - ¿Qué tal? - Bien. 281 00:31:10,825 --> 00:31:11,992 Hola otra vez. 282 00:31:12,117 --> 00:31:13,367 ¿Qué tal? 283 00:31:13,492 --> 00:31:14,783 Todo genial. 284 00:31:14,908 --> 00:31:16,658 ¿Y vosotras? Parece que bien. 285 00:31:16,783 --> 00:31:18,200 Sí. 286 00:32:30,450 --> 00:32:33,908 Mantén bajo el centro de gravedad. Levanta la cabeza. 287 00:32:36,575 --> 00:32:39,658 Tienes que saber dónde están los oponentes. 288 00:32:40,158 --> 00:32:42,367 Eso es, baja el centro de gravedad. 289 00:32:43,033 --> 00:32:45,033 El extremo deja la zona y sale. 290 00:32:45,533 --> 00:32:49,117 Quiero que los otros dos vayan a apoyarle. 291 00:32:49,825 --> 00:32:52,117 Aseguraos que tiene los pases claros. 292 00:33:10,492 --> 00:33:11,700 ¡Lachance! 293 00:33:12,117 --> 00:33:13,367 No se corre. 294 00:33:18,867 --> 00:33:19,908 Hola. 295 00:33:21,158 --> 00:33:22,242 Hola. 296 00:33:22,367 --> 00:33:23,242 Soy Guillaume. 297 00:33:23,367 --> 00:33:24,533 Lo sé. 298 00:33:24,992 --> 00:33:27,575 Lo siento, no sé cómo te llamas. 299 00:33:27,700 --> 00:33:29,408 Alexis. 300 00:33:34,242 --> 00:33:35,617 ¿Qué estabas haciendo? 301 00:33:35,908 --> 00:33:37,825 - Leer. - ¿El qué? 302 00:33:38,117 --> 00:33:40,950 - El guardián entre el centeno. - Lo conozco. 303 00:33:41,075 --> 00:33:42,117 ¿Lo has leído? 304 00:33:42,825 --> 00:33:44,325 - ¿Te gustó? - Sí. 305 00:33:44,783 --> 00:33:47,117 Holden Caulfield es mi ídolo. 306 00:33:47,783 --> 00:33:50,533 Pero prefiero Franny y Zooey. ¿Lo conoces? 307 00:33:50,658 --> 00:33:53,700 Sí, pero no lo he leído aún. 308 00:33:54,242 --> 00:33:58,117 La familia Glass está, no sé, loca. 309 00:33:59,575 --> 00:34:00,867 ¿Cuántos años tienes? 310 00:34:00,992 --> 00:34:02,158 14. 311 00:34:05,825 --> 00:34:07,492 Mola tu póster de los Smiths. 312 00:34:07,617 --> 00:34:09,283 Gracias. 313 00:34:09,408 --> 00:34:10,533 ¿Te gusta Morrissey? 314 00:34:10,658 --> 00:34:13,742 Sus letras son divertidas e inteligentes, ¿a quién no? 315 00:34:13,867 --> 00:34:15,492 A mí también me gusta. 316 00:34:15,992 --> 00:34:17,533 Lo suponía. 317 00:34:18,617 --> 00:34:20,825 Las luces se apagan en cinco minutos. 318 00:34:21,325 --> 00:34:23,158 - Me tengo que ir. - Vale. 319 00:34:23,283 --> 00:34:24,575 Ha sido un placer. 320 00:34:24,700 --> 00:34:26,492 Lo mismo digo, de verdad. 321 00:34:26,617 --> 00:34:28,325 - Buenas noches. - Buenas noches. 322 00:34:36,075 --> 00:34:37,492 ¡Otra vez tarde! 323 00:34:37,617 --> 00:34:39,575 Sí, lo siento. Me he dormido. 324 00:34:39,700 --> 00:34:42,117 ¿No eres interno? 325 00:34:42,408 --> 00:34:44,825 - Sí, mi alarma... - Estás a 200 metros. 326 00:34:44,950 --> 00:34:46,033 Vives aquí. 327 00:34:46,575 --> 00:34:48,158 ¿A qué hora la tienes? 328 00:34:48,283 --> 00:34:49,533 - A las... - ¿Qué? 329 00:34:49,658 --> 00:34:51,450 ¿A qué hora? ¿Menos 1 minuto? 330 00:34:51,700 --> 00:34:53,742 A la próxima, mastúrbate más rápido. 331 00:34:57,075 --> 00:34:58,575 ¿Está bien, Perrier? 332 00:35:00,867 --> 00:35:02,700 Cuidado con lo que aceptáis. 333 00:35:04,950 --> 00:35:07,450 Esta mañana estaba en la radio... 334 00:35:08,033 --> 00:35:11,117 para hablar de terrorismo y me he encontrado... 335 00:35:12,242 --> 00:35:14,408 rodeado de islamófobos. 336 00:35:16,867 --> 00:35:18,408 Estaba atrapado. 337 00:35:18,700 --> 00:35:20,908 Se pensaron: "se llama Perrier... 338 00:35:21,033 --> 00:35:25,658 explotará como el champán. Si lo agitamos, reventará." 339 00:35:26,950 --> 00:35:28,200 Resumiendo... 340 00:35:30,117 --> 00:35:32,783 tened cuidado con lo que aceptáis. 341 00:35:33,367 --> 00:35:34,783 ¿Qué ha pasado? 342 00:35:35,325 --> 00:35:36,617 "¿Qué ha pasado?" 343 00:35:38,575 --> 00:35:40,992 Era una trampa como he dicho. 344 00:35:41,783 --> 00:35:43,825 ¿Los ha puesto en su lugar? 345 00:35:44,742 --> 00:35:45,783 Sí. 346 00:35:45,908 --> 00:35:49,033 Pero hay límites al hablar, ¿lo entiendes? 347 00:35:50,075 --> 00:35:52,742 ¿Conoces la historia del Islam? 348 00:35:52,867 --> 00:35:54,617 ¿Qué habrías dicho? 349 00:35:55,200 --> 00:35:56,450 Ilumínanos. 350 00:35:57,200 --> 00:35:58,992 No lo sé, pero... 351 00:35:59,992 --> 00:36:02,283 si hubiera visto que eran idiotas... 352 00:36:02,408 --> 00:36:04,033 me habría ido. 353 00:36:05,075 --> 00:36:06,908 ¿Irte? No puedes hacer eso. 354 00:36:07,033 --> 00:36:08,450 Tienes que ser frío. 355 00:36:08,575 --> 00:36:11,200 O quedarás tú como un idiota. 356 00:36:11,325 --> 00:36:13,158 ¿Ves? Has perdido. 357 00:36:13,867 --> 00:36:15,408 Abrid la libreta. 358 00:36:18,408 --> 00:36:21,950 Puedes parecer idiota pero ser fiel a tus principios. 359 00:36:23,200 --> 00:36:24,117 Pobre Bonnet. 360 00:36:24,242 --> 00:36:26,283 Hay que defender las ideas, ¿no? 361 00:36:39,158 --> 00:36:40,700 ¡Examen sorpresa! 362 00:36:41,825 --> 00:36:44,367 Dije sería en cualquier momento. 363 00:36:44,492 --> 00:36:46,617 Así que ahora. 364 00:36:46,742 --> 00:36:48,200 Coged una hoja. 365 00:36:52,033 --> 00:36:53,783 ¿De libreta o folio? 366 00:36:53,908 --> 00:36:56,200 He dicho una hoja de papel. 367 00:36:56,325 --> 00:36:58,367 Un folio, guardad las libretas. 368 00:36:59,408 --> 00:37:01,117 En pocas palabras... 369 00:37:01,908 --> 00:37:03,825 resumid el informe de Lord Durham. 370 00:37:08,200 --> 00:37:09,617 ¿Qué haces, Bonnet? 371 00:37:10,325 --> 00:37:11,408 Necesitaba una hoja. 372 00:37:11,533 --> 00:37:13,825 No, estás hablando en un examen. 373 00:37:14,200 --> 00:37:16,783 Necesito papel para hacerlo. 374 00:37:16,908 --> 00:37:19,408 ¿No hablabas? ¿Ni una palabra? 375 00:37:19,533 --> 00:37:22,075 Sí, pero solo para pedir papel. 376 00:37:22,200 --> 00:37:23,242 Fuera. 377 00:37:24,575 --> 00:37:26,908 - Solo he pedido una hoja. - ¡Fuera! 378 00:37:59,825 --> 00:38:04,492 Quieren hacer un equipo para recibir las Olimpiadas y ser los mejores. 379 00:38:04,617 --> 00:38:06,158 ¿Y obligar a los jóvenes? 380 00:38:06,283 --> 00:38:08,908 No juegan al hockey ni lo ven. 381 00:38:09,033 --> 00:38:10,242 Tienen hielo. 382 00:38:10,367 --> 00:38:11,700 Sí, pero... 383 00:38:11,825 --> 00:38:13,617 Y mucha población, ¡bingo! 384 00:38:18,158 --> 00:38:19,200 Disculpen. 385 00:38:22,742 --> 00:38:25,242 Quiero apuntarme al primer equipo de hockey. 386 00:38:28,075 --> 00:38:29,742 Tenemos la alineación completa. 387 00:38:30,033 --> 00:38:33,450 He perdido entrenamientos pero quiero una oportunidad. 388 00:38:35,575 --> 00:38:37,533 No sabía que jugabas. 389 00:38:38,783 --> 00:38:40,200 Buena. 390 00:38:42,908 --> 00:38:44,783 - Eres Bonnet, ¿verdad? - Sí. 391 00:38:45,575 --> 00:38:46,867 Aprendo rápido. 392 00:38:47,492 --> 00:38:49,242 Soy un buen patinador también. 393 00:38:52,075 --> 00:38:54,992 Sacaste 55 en voleibol el año pasado. 394 00:38:57,325 --> 00:38:59,700 55, no está mal... 395 00:39:00,617 --> 00:39:01,992 suspender voleibol. 396 00:39:03,033 --> 00:39:05,117 Tuve problemas con el saque. 397 00:39:05,783 --> 00:39:07,533 Paso del voleibol. 398 00:39:08,075 --> 00:39:09,283 Me gusta el hockey. 399 00:39:09,408 --> 00:39:11,408 Son totalmente diferentes. 400 00:39:11,783 --> 00:39:13,242 Quiero una oportunidad. 401 00:39:14,283 --> 00:39:15,950 ¿Sabes patinar al menos? 402 00:39:20,658 --> 00:39:22,325 Ve el martes al entrenamiento. 403 00:39:23,242 --> 00:39:24,283 ¿El martes? 404 00:39:25,283 --> 00:39:26,325 Gracias. 405 00:39:51,617 --> 00:39:53,242 - ¡Joder! - ¿Quién es? 406 00:39:53,367 --> 00:39:54,408 Maxime. 407 00:39:54,783 --> 00:39:56,242 ¡Maxime! 408 00:40:05,533 --> 00:40:07,242 También me está llamando. 409 00:40:07,367 --> 00:40:09,867 Nos va a llamar a todas. 410 00:40:10,158 --> 00:40:11,242 Maxime está solo. 411 00:40:11,367 --> 00:40:12,867 No me estoy escondiendo. 412 00:40:13,200 --> 00:40:14,325 Ponlo en silencio. 413 00:40:14,450 --> 00:40:15,658 No, por si llama Théo. 414 00:40:15,783 --> 00:40:19,158 "¡Por si llama Théo!" ¡Qué mona! 415 00:42:42,533 --> 00:42:43,575 Hola. 416 00:42:44,075 --> 00:42:45,200 Hola. 417 00:42:46,117 --> 00:42:47,158 ¿Qué tal? 418 00:42:47,700 --> 00:42:48,742 Bien. 419 00:42:49,075 --> 00:42:50,325 ¿Y tú? 420 00:42:51,408 --> 00:42:52,742 Genial. 421 00:42:55,158 --> 00:42:56,325 ¿Has dormido bien? 422 00:42:56,450 --> 00:42:57,908 No mucho. 423 00:42:59,158 --> 00:43:00,992 Ya, no hemos dormido mucho. 424 00:43:12,867 --> 00:43:14,617 Eres preciosa. 425 00:45:53,825 --> 00:45:55,408 Ven y mira. 426 00:45:56,617 --> 00:45:58,158 Ven a mirar. 427 00:46:00,408 --> 00:46:02,367 Antes de que lo tapen las nubes. 428 00:46:04,700 --> 00:46:05,825 Echa un vistazo. 429 00:46:07,117 --> 00:46:09,825 Arriba a la izquierda. 430 00:46:10,117 --> 00:46:13,075 ¿Ves un punto que es más brillante que el resto? 431 00:46:13,450 --> 00:46:16,200 - No. - Arriba a la izquierda, es Júpiter. 432 00:46:16,867 --> 00:46:18,450 No, no lo veo. 433 00:46:18,575 --> 00:46:19,992 Mira, a la izquierda. 434 00:46:20,117 --> 00:46:21,700 Te he dicho que no lo veo. 435 00:46:23,492 --> 00:46:25,908 ¿Necesitas gafas? Está ahí. 436 00:46:26,033 --> 00:46:28,450 Vamos a la cama, estoy cansada. 437 00:47:03,200 --> 00:47:04,367 Para. 438 00:47:08,617 --> 00:47:09,492 ¿Qué pasa? 439 00:47:09,617 --> 00:47:11,158 No tengo ganas. 440 00:47:12,950 --> 00:47:14,158 ¿Por qué no? 441 00:47:14,283 --> 00:47:16,450 No tengo ganas, solo eso. 442 00:47:18,033 --> 00:47:19,075 ¿Pasa algo? 443 00:47:19,200 --> 00:47:21,908 ¿Tengo que darte razones? No quiero y punto. 444 00:47:22,033 --> 00:47:23,700 Además tengo la regla. 445 00:47:24,450 --> 00:47:25,867 No me molesta. 446 00:47:25,992 --> 00:47:27,367 Pues a mí sí. 447 00:47:28,658 --> 00:47:30,742 ¿Desde cuándo te molesta? 448 00:47:43,200 --> 00:47:45,867 Lo pillo, no te estaba forzando. 449 00:47:48,075 --> 00:47:49,492 ¿Qué haces? 450 00:47:51,658 --> 00:47:53,658 ¿Qué pasa? ¿Te vas a casa? 451 00:47:55,908 --> 00:47:59,367 Son pasadas las 11, no hay tren. ¿Qué te pasa? 452 00:48:00,117 --> 00:48:01,617 Ven aquí. 453 00:48:05,450 --> 00:48:06,908 ¿Qué pasa? 454 00:48:07,158 --> 00:48:08,533 No lo sé. 455 00:48:08,658 --> 00:48:10,242 No sé qué pasa. 456 00:48:10,783 --> 00:48:14,033 ¿Lo que dije de una relación abierta? 457 00:48:14,158 --> 00:48:15,200 ¿Es eso? 458 00:48:15,367 --> 00:48:18,075 Si es eso, fue una tontería. 459 00:48:18,200 --> 00:48:20,117 No sé, no pretendía... 460 00:48:20,242 --> 00:48:21,783 Se acabó, Maxime. 461 00:48:24,533 --> 00:48:26,533 Ya no te quiero. 462 00:48:37,575 --> 00:48:39,700 No pensaba lo que dije. 463 00:48:40,825 --> 00:48:43,158 Cada vez te noto más distante. 464 00:48:43,283 --> 00:48:44,700 - No quiero perderte. - Se acabó. 465 00:48:44,825 --> 00:48:49,075 No quiero ver a otras. Solo quiero estar contigo. 466 00:49:18,575 --> 00:49:20,533 No puedo hablar ahora. 467 00:49:23,033 --> 00:49:24,075 Sí. 468 00:49:29,450 --> 00:49:31,117 Sí, mañana. 469 00:49:33,450 --> 00:49:34,867 Un beso. 470 00:50:14,533 --> 00:50:16,533 ¿Hay alguien más? 471 00:50:16,658 --> 00:50:18,825 ¿Hay alguien? ¿Sí o no? 472 00:50:18,950 --> 00:50:19,992 No. 473 00:51:52,617 --> 00:51:54,408 Venga, presión, vamos. 474 00:51:57,617 --> 00:51:59,158 - ¡Ofensiva! - ¿Entro? 475 00:51:59,283 --> 00:52:01,575 - ¡Más! - ¿Entrenador? 476 00:52:01,700 --> 00:52:03,158 ¡Al banquillo! 477 00:52:05,033 --> 00:52:06,075 No, quédate ahí. 478 00:52:07,242 --> 00:52:09,700 Necesito un cambio de línea, vamos. 479 00:52:10,242 --> 00:52:11,283 Vale, vamos. 480 00:52:26,200 --> 00:52:27,617 Espera. 481 00:52:30,325 --> 00:52:31,658 - ¡Hola! - Hola. 482 00:52:31,783 --> 00:52:32,950 ¿Qué tal? 483 00:52:33,075 --> 00:52:34,117 Bien, ¿y tú? 484 00:52:40,492 --> 00:52:42,117 ¡Qué guapa estás! 485 00:52:44,867 --> 00:52:46,492 - ¿Lista? - Sí. 486 00:52:53,783 --> 00:52:55,075 Entonces... 487 00:52:56,450 --> 00:53:00,325 esta noche, pensaba, si te apetece... 488 00:53:01,658 --> 00:53:06,825 algo sencillo, una película en casa y comida a domicilio. 489 00:53:06,950 --> 00:53:08,658 - Si quieres. - Claro. 490 00:53:08,783 --> 00:53:10,200 - ¿En serio? - Sí. 491 00:53:10,658 --> 00:53:11,700 Genial. 492 00:53:20,617 --> 00:53:24,950 Pero tengo que desviarme primero, no tardaremos mucho. 493 00:53:25,075 --> 00:53:27,075 No es nada raro, pero... 494 00:53:27,283 --> 00:53:29,658 tengo que ver a alguien porque... 495 00:53:31,742 --> 00:53:33,867 Bueno, tengo que ver a mi ex... 496 00:53:34,242 --> 00:53:36,908 porque me debe dinero y lo necesito. 497 00:53:37,033 --> 00:53:38,408 ¿Te debe dinero? 498 00:53:38,533 --> 00:53:39,742 Sí. 499 00:53:39,867 --> 00:53:41,492 ¿No se lo debes tú? 500 00:53:43,533 --> 00:53:44,908 Puede. 501 00:53:46,450 --> 00:53:48,617 Entonces contigo pagan las mujeres. 502 00:53:50,867 --> 00:53:51,908 Sí. 503 00:53:52,742 --> 00:53:54,658 ¿Me puedes mantener? 504 00:53:55,367 --> 00:53:56,658 No, para nada. 505 00:53:58,158 --> 00:53:59,450 Nada de nada. 506 00:54:02,408 --> 00:54:03,908 Me gasto mucho dinero... 507 00:54:04,367 --> 00:54:05,992 con las chicas y... 508 00:56:47,408 --> 00:56:49,158 Lo siento, he tardado mucho. 509 00:56:50,242 --> 00:56:52,950 Tiene un nuevo novio y lo conozco. 510 00:56:53,075 --> 00:56:55,742 Tenía que hablar, tienen problemas. 511 00:56:55,867 --> 00:56:58,117 Es muy difícil ahora, así que... 512 00:56:59,325 --> 00:57:01,117 tendré que hablar con él. 513 00:57:02,158 --> 00:57:03,908 ¿Solo habéis hablado? 514 00:57:06,867 --> 00:57:08,408 Estás preocupada, ¿verdad? 515 00:57:11,158 --> 00:57:13,200 No te preocupes. 516 00:57:13,950 --> 00:57:16,158 Por algo es mi ex. 517 00:57:17,825 --> 00:57:19,533 Venga, una sonrisa. 518 00:57:26,950 --> 00:57:27,992 Gracias. 519 00:57:28,492 --> 00:57:30,033 - ¿Ya? - Muy amable. 520 00:57:30,533 --> 00:57:31,575 Un buen amigo. 521 00:57:31,700 --> 00:57:32,825 Encantado. 522 00:57:32,950 --> 00:57:35,325 Mikael me dejó sus apuntes. 523 00:57:36,617 --> 00:57:38,075 No como Massicotte. 524 00:57:38,200 --> 00:57:41,283 Que no ayuda a sus amigos. 525 00:57:41,408 --> 00:57:42,450 ¿Cómo? 526 00:57:42,950 --> 00:57:45,575 Se los pedí ayer y dijo que no. 527 00:57:46,408 --> 00:57:49,533 De verdad, me dijo: "No, no te los dejo." 528 00:57:49,658 --> 00:57:51,658 Una falta total de generosidad. 529 00:57:51,783 --> 00:57:54,075 - Siempre me lo pide. - Una falta total. 530 00:57:54,200 --> 00:57:56,992 Es unidireccional, él nunca hace nada por mí. 531 00:57:57,117 --> 00:58:00,158 No tienes ningunas ganas de compartir. 532 00:58:00,283 --> 00:58:05,200 Yo intento crear vínculos y tú los rompes, es triste. 533 00:58:05,325 --> 00:58:06,742 ¿No dejándote mis apuntes? 534 00:58:06,867 --> 00:58:08,742 Morirás rico pero solo. 535 00:58:08,867 --> 00:58:10,908 Sin mí, vas a suspender. 536 00:58:12,617 --> 00:58:14,950 La avaricia es un pecado capital. 537 00:58:15,075 --> 00:58:17,867 - Y la envidia también. - No, no lo es. 538 00:58:17,992 --> 00:58:19,867 ¿Qué pasa? 539 00:58:20,950 --> 00:58:22,117 Nada. 540 00:58:24,700 --> 00:58:26,533 ¿Riéndote otra vez de los demás? 541 00:58:29,117 --> 00:58:32,867 ¿Os habéis dado cuenta de que Bonnet se cree mejor? 542 00:58:32,992 --> 00:58:34,367 Superior. 543 00:58:36,492 --> 00:58:37,908 Le gusta menospreciar... 544 00:58:38,908 --> 00:58:39,783 humillar... 545 00:58:39,908 --> 00:58:42,867 molestar y acosar a los que son diferentes... 546 00:58:42,992 --> 00:58:45,575 y son más débiles. ¡Sorpresa! 547 00:58:46,450 --> 00:58:48,575 A los que son menos mordaces. 548 00:58:48,700 --> 00:58:50,492 No es admirable, Bonnet. 549 00:58:50,617 --> 00:58:52,283 Es bastante cobarde. 550 00:58:53,408 --> 00:58:58,117 Esa actitud altanera, esnob, arrogante... 551 00:59:00,033 --> 00:59:02,033 Tu actitud me da asco. 552 00:59:05,533 --> 00:59:07,075 Os desprecia. 553 00:59:11,200 --> 00:59:12,533 Entonces... 554 00:59:13,617 --> 00:59:17,700 la hoja cubre un capítulo interesante de la historia de EE. UU., 555 00:59:21,283 --> 00:59:23,700 un ferrocarril clandestino. 556 00:59:23,825 --> 00:59:28,492 Bonnet no se habría involucrado porque requiere valor. 557 01:00:44,825 --> 01:00:46,033 ¿Crees que es verdad? 558 01:00:47,825 --> 01:00:48,867 ¿El qué? 559 01:00:49,283 --> 01:00:50,908 Lo que Perrier ha dicho. 560 01:00:52,367 --> 01:00:53,492 ¿Qué? 561 01:00:53,617 --> 01:00:58,075 Sobre mí, que me creo mejor que el resto, que soy arrogante. 562 01:01:20,283 --> 01:01:22,283 - ¿Y? - ¿Y qué? 563 01:01:22,408 --> 01:01:24,533 ¿Le has preguntado si entro en el equipo? 564 01:01:25,617 --> 01:01:27,408 Da igual, sé la respuesta. 565 01:01:27,533 --> 01:01:29,742 ¿Y por qué preguntas? 566 01:01:29,867 --> 01:01:31,783 No estoy seguro del todo. 567 01:01:32,117 --> 01:01:35,658 Suelo tener esperanza, aunque no la haya. 568 01:01:35,783 --> 01:01:37,200 No vas a entrar. 569 01:01:39,325 --> 01:01:42,867 Va, si ya lo sabías. Casi no te mantienes en patines. 570 01:01:43,700 --> 01:01:46,117 ¿Te lo ha dicho ese imbécil? 571 01:01:46,450 --> 01:01:48,908 ¡Increíble! Me lo podría haber dicho a la cara. 572 01:01:49,033 --> 01:01:50,158 ¡Capullo! 573 01:02:09,450 --> 01:02:10,575 ¡Vamos! 574 01:02:12,325 --> 01:02:13,367 De pie. 575 01:02:27,617 --> 01:02:29,492 Han sido solo cinco kilómetros. 576 01:02:29,617 --> 01:02:31,783 Habéis sido muy lentos. 577 01:02:32,950 --> 01:02:34,117 Burpees. 578 01:02:36,783 --> 01:02:37,950 Aquí, delante mío. 579 01:02:38,200 --> 01:02:39,283 Tres series. 580 01:05:18,117 --> 01:05:19,158 ¿Estás bien? 581 01:05:22,367 --> 01:05:23,283 ¿Un chupito más? 582 01:05:23,408 --> 01:05:24,575 - No. - ¡Sí! 583 01:05:25,658 --> 01:05:26,700 ¡Sí! 584 01:05:27,367 --> 01:05:28,949 Venga, tú puedes. 585 01:05:28,950 --> 01:05:29,992 Yo no. 586 01:05:40,492 --> 01:05:41,992 Está cerrado. 587 01:05:51,367 --> 01:05:53,200 ¿Tienes alcohol escondido? 588 01:05:54,075 --> 01:05:55,117 Sí. 589 01:05:55,992 --> 01:05:58,367 Vamos a la caza del tesoro. 590 01:05:58,492 --> 01:05:59,700 Sabemos que hay. 591 01:05:59,825 --> 01:06:03,908 Lo encontraremos, o aquí o allí. 592 01:06:04,033 --> 01:06:05,325 No lo sabemos. 593 01:06:51,408 --> 01:06:52,450 ¿Qué haces? 594 01:06:54,283 --> 01:06:56,867 ¿Qué estás haciendo? ¡No mola! 595 01:07:00,450 --> 01:07:02,117 - Tranquilo. - ¿Tranquilo? 596 01:07:02,242 --> 01:07:04,617 ¿Te das cuenta de lo que has hecho? 597 01:07:05,492 --> 01:07:06,533 Sí. 598 01:07:07,950 --> 01:07:09,867 ¿Qué cojones? ¡Joder! 599 01:07:12,033 --> 01:07:13,658 ¿Siempre quieres besarme? 600 01:07:13,783 --> 01:07:14,867 No. 601 01:07:14,992 --> 01:07:17,408 ¿O es que estás borracho? 602 01:07:17,533 --> 01:07:18,867 No lo sé. 603 01:07:18,992 --> 01:07:20,283 ¿Qué es entonces? 604 01:07:23,408 --> 01:07:24,575 ¿Me quieres? 605 01:07:24,700 --> 01:07:25,825 No. 606 01:07:27,117 --> 01:07:29,158 Tenía curiosidad. 607 01:07:29,283 --> 01:07:33,450 Tenías curiosidad, ¿qué te hace pensar que yo también? 608 01:07:34,950 --> 01:07:36,158 ¡Contesta! 609 01:07:37,367 --> 01:07:40,033 Nada, pero si no lo intentas, no... 610 01:07:40,158 --> 01:07:43,200 ¿Querías besar a tu mejor amigo? 611 01:07:44,117 --> 01:07:48,992 No, pero no lo habría intentado con ningún otro. 612 01:07:49,117 --> 01:07:53,575 ¿Eso significa para ti nuestra amistad? Somos mejores amigos. 613 01:07:53,825 --> 01:07:56,117 Eso no cambia nuestra amistad. 614 01:07:56,908 --> 01:07:59,867 Si crees que la daña, te equivocas. 615 01:07:59,992 --> 01:08:01,658 Sería muy triste. 616 01:08:01,783 --> 01:08:03,825 ¿Te atraigo? 617 01:08:08,533 --> 01:08:09,908 Esta noche sí. 618 01:08:17,283 --> 01:08:19,075 ¿Por qué estás decepcionado? 619 01:08:23,825 --> 01:08:25,533 Me decepciona que... 620 01:08:26,617 --> 01:08:28,533 somos mejores amigos... 621 01:08:28,658 --> 01:08:30,617 y esto... 622 01:08:32,033 --> 01:08:33,117 ¿Qué? 623 01:08:33,408 --> 01:08:36,950 ¡Esto lo arruina todo! ¡No es solo amistad! 624 01:08:37,075 --> 01:08:38,117 Sí. 625 01:08:38,367 --> 01:08:39,867 Es solo amistad. 626 01:08:41,908 --> 01:08:46,242 Te he dicho que ha sido ahora, no me había pasado antes. 627 01:08:46,367 --> 01:08:48,283 Vale, ya basta. Basta. 628 01:08:48,408 --> 01:08:51,325 Dejémoslo, dejemos el tema. 629 01:08:51,450 --> 01:08:53,992 Lo hablaremos en otro momento. Ya veremos. 630 01:08:55,742 --> 01:08:57,283 ¿Quieres que me vaya? 631 01:08:59,075 --> 01:09:00,117 Sí. 632 01:09:01,242 --> 01:09:03,408 Creo que es lo mejor. 633 01:09:05,325 --> 01:09:09,033 Puede que no cambie nuestra amistad... 634 01:09:11,200 --> 01:09:14,075 pero tengo que digerirlo. 635 01:11:50,783 --> 01:11:52,033 ¡Charlotte! 636 01:12:07,992 --> 01:12:09,033 Hola. 637 01:12:09,158 --> 01:12:11,450 Hemos venido a comprar tabaco. 638 01:12:11,575 --> 01:12:13,408 Vamos al Fungus. 639 01:12:13,658 --> 01:12:14,908 ¿Te vienes? 640 01:12:15,575 --> 01:12:16,950 ¿Quieres que vaya? 641 01:12:17,700 --> 01:12:18,950 Sí, claro. 642 01:12:21,117 --> 01:12:25,117 ¿Qué pasa? Solo hemos salido 5 minutos para comprar tabaco. 643 01:12:25,367 --> 01:12:26,658 ¿Y antes? 644 01:12:26,783 --> 01:12:28,075 ¿Qué dices? 645 01:12:28,200 --> 01:12:30,658 Te estaba esperando en el Casa. 646 01:12:31,742 --> 01:12:35,617 No veo el problema. Dijimos a las 11, ¿no? 647 01:12:35,742 --> 01:12:37,700 No, dijimos a las 10. 648 01:12:39,825 --> 01:12:41,825 Ha sido un malentendido. 649 01:12:41,950 --> 01:12:44,075 No ha sido a propósito, lo siento. 650 01:12:44,200 --> 01:12:46,325 Te he estado llamando al móvil. 651 01:12:46,450 --> 01:12:48,450 Es gracioso porque... 652 01:12:48,575 --> 01:12:51,450 fuimos a esa cosa Fanny y yo... 653 01:12:51,575 --> 01:12:52,992 fuimos a hacer... 654 01:12:53,117 --> 01:12:57,450 no sé, como meditación con cantos y esas cosas... 655 01:12:57,575 --> 01:12:58,867 Fanny... 656 01:12:58,992 --> 01:13:02,325 ¿qué era eso de la meditación que hemos hecho? 657 01:13:02,450 --> 01:13:03,825 Da igual... 658 01:13:03,950 --> 01:13:05,950 se nos ha ido el tiempo. 659 01:13:06,075 --> 01:13:08,033 - ¿Te estás riendo de mí? - ¡No! 660 01:13:08,533 --> 01:13:09,700 Para nada. 661 01:13:12,617 --> 01:13:14,492 Vamos, ven con nosotros. 662 01:13:14,617 --> 01:13:16,117 No, me voy a casa. 663 01:13:16,242 --> 01:13:19,783 Espera, no, no puedes irte así. Va todo bien. 664 01:13:19,908 --> 01:13:22,117 No, no va bien. Para nada. 665 01:13:24,408 --> 01:13:26,075 Charlotte, ven con nosotros. 666 01:13:26,200 --> 01:13:30,450 Levántate, estás ridículo. ¿Te parece gracioso? 667 01:13:33,075 --> 01:13:35,033 Déjalo, será divertido. 668 01:13:35,158 --> 01:13:37,533 No, no quiero. 669 01:13:38,783 --> 01:13:39,992 ¿En serio? 670 01:13:40,575 --> 01:13:42,492 ¿Algún problema? 671 01:13:43,492 --> 01:13:45,992 No, pero tú sí, pero... 672 01:13:46,617 --> 01:13:48,658 Vamos, ven con nosotros. 673 01:13:49,950 --> 01:13:50,992 ¡Venga! 674 01:14:29,742 --> 01:14:30,992 ¿Charlotte? 675 01:14:31,408 --> 01:14:32,950 ¿No está Théo? 676 01:14:33,075 --> 01:14:35,075 - ¿Dónde está? - En su casa. 677 01:14:59,867 --> 01:15:01,700 ¿Quién es? 678 01:15:02,283 --> 01:15:04,825 Soy yo, Charlotte. 679 01:15:07,950 --> 01:15:09,908 Es tarde, Charlotte. 680 01:15:10,033 --> 01:15:11,575 Estoy ya en la cama. 681 01:15:12,200 --> 01:15:13,367 ¿Puedo pasar? 682 01:15:16,575 --> 01:15:18,575 Escucha... 683 01:15:18,700 --> 01:15:23,283 cuando te fuiste, creo que tenías razón. 684 01:15:23,992 --> 01:15:25,533 He cambiado de idea. 685 01:15:28,992 --> 01:15:31,200 Deberías irte a casa. 686 01:15:32,492 --> 01:15:36,950 Creo, no sé... 687 01:15:37,075 --> 01:15:39,033 no soy bueno para ti. 688 01:15:39,242 --> 01:15:41,325 Te mereces algo mejor. 689 01:15:42,450 --> 01:15:46,158 Eres joven y no quiero hacerte daño. 690 01:15:46,742 --> 01:15:49,783 Deberíamos dejar de vernos. 691 01:15:53,700 --> 01:15:54,867 ¿Charlotte? 692 01:15:56,950 --> 01:15:57,992 ¿Hola? 693 01:16:01,075 --> 01:16:02,158 Vale. 694 01:16:03,033 --> 01:16:04,867 Buenas noches. 695 01:16:31,075 --> 01:16:32,325 Chicos... 696 01:16:32,533 --> 01:16:33,950 Chicos, silencio. 697 01:16:35,825 --> 01:16:39,617 Hoy hablaremos de lo que os apasiona. 698 01:16:40,492 --> 01:16:41,783 ¿Quién quiere empezar? 699 01:16:44,825 --> 01:16:46,242 ¿Guillaume? 700 01:16:46,742 --> 01:16:47,783 Bien. 701 01:16:48,450 --> 01:16:49,533 Ven aquí. 702 01:17:04,158 --> 01:17:05,325 Bueno, hoy... 703 01:17:06,492 --> 01:17:09,617 me gustaría hablaros de un buen tío. 704 01:17:10,867 --> 01:17:13,700 Alguien realmente majo: mi mejor amigo, Nicolas. 705 01:17:14,450 --> 01:17:16,367 Porque es realmente majo. 706 01:17:17,742 --> 01:17:20,283 Nos conocemos desde hace años. 707 01:17:20,950 --> 01:17:24,283 Pero nos hicimos más cercanos hace unos dos años. 708 01:17:24,617 --> 01:17:29,200 ¡Y además está aquí en clase! 709 01:17:29,908 --> 01:17:32,367 Hay muchas cosas que nos gusta hacer... 710 01:17:33,742 --> 01:17:36,949 intercambiar ideas, hablar de música, libros... 711 01:17:36,950 --> 01:17:40,241 y películas, y chicas a veces. 712 01:17:40,242 --> 01:17:42,617 Esquiamos juntos... 713 01:17:43,033 --> 01:17:45,449 salimos, bebemos... 714 01:17:45,450 --> 01:17:47,617 fumamos los puros caros de su padre. 715 01:17:48,242 --> 01:17:50,450 Incluso dormimos juntos a veces... 716 01:17:51,450 --> 01:17:52,742 como amigos. 717 01:17:54,117 --> 01:17:56,117 Es guapo, es listo, es... 718 01:17:57,117 --> 01:17:58,617 bueno en todo, es... 719 01:17:59,367 --> 01:18:00,950 un escritor increíble. 720 01:18:01,117 --> 01:18:03,992 Tiene mucho talento y es inteligente. 721 01:18:04,200 --> 01:18:05,950 Es un caballero respetable. 722 01:18:08,033 --> 01:18:11,617 Es tranquilo y callado pero nada aburrido. 723 01:18:14,783 --> 01:18:17,450 Es uno de los pocos en los que confío. 724 01:18:20,075 --> 01:18:23,200 Tiene una gran personalidad. 725 01:18:24,742 --> 01:18:27,033 Sabe escuchar a la gente. 726 01:18:29,658 --> 01:18:31,492 Lo quiero tanto... 727 01:18:33,242 --> 01:18:36,242 lo quiero tanto que intenté besarle la otra noche. 728 01:18:39,533 --> 01:18:41,116 Poco a poco... 729 01:18:41,117 --> 01:18:46,157 en las siguientes semanas al verano que pasamos... 730 01:18:46,158 --> 01:18:47,742 casi solos en la ciudad... 731 01:18:50,992 --> 01:18:53,700 tengo que admitir que algo cambió. 732 01:18:54,950 --> 01:18:55,992 Algo... 733 01:18:57,617 --> 01:18:58,992 raro y que asusta... 734 01:18:59,950 --> 01:19:00,992 creció en mí. 735 01:19:02,825 --> 01:19:05,450 Algo que no puedo entender. 736 01:19:06,617 --> 01:19:08,907 Y que es extraño... 737 01:19:08,908 --> 01:19:10,741 pero bonito a la vez. 738 01:19:10,742 --> 01:19:13,617 Era bonito pero una locura... 739 01:19:14,825 --> 01:19:16,033 al mismo tiempo. 740 01:19:18,742 --> 01:19:20,242 Algo que salía de dentro. 741 01:19:22,783 --> 01:19:24,367 O algo del cielo... 742 01:19:25,242 --> 01:19:27,492 del cielo sobre nosotros. 743 01:19:28,242 --> 01:19:29,283 No lo sé. 744 01:19:31,283 --> 01:19:32,325 Y entonces... 745 01:19:33,783 --> 01:19:35,325 me dije a mí mismo... 746 01:19:37,033 --> 01:19:39,325 no sé, a lo mejor es amor. 747 01:19:42,117 --> 01:19:44,533 Puede que sea una manera rara pero... 748 01:19:45,492 --> 01:19:46,533 amor de verdad. 749 01:19:49,033 --> 01:19:51,908 Nunca pensé que pudiera querer así a un amigo. 750 01:19:53,033 --> 01:19:55,575 Nunca pensé que pudiera querer... 751 01:19:56,950 --> 01:19:58,408 a nadie así. 752 01:20:03,533 --> 01:20:04,783 Y ahora... 753 01:20:06,950 --> 01:20:09,033 ya no importa nada. 754 01:20:11,033 --> 01:20:12,617 Puedo perder a un amigo. 755 01:20:14,867 --> 01:20:16,825 Puedo perderlos a todos. 756 01:20:18,242 --> 01:20:19,783 Pero al menos soy sincero. 757 01:20:20,742 --> 01:20:23,617 Sincero conmigo mismo y con él. 758 01:20:27,325 --> 01:20:28,825 Te quiero, Nicolas. 759 01:20:31,117 --> 01:20:32,158 Gracias. 760 01:21:12,950 --> 01:21:15,117 ¿Quién quiere ser el siguiente? 761 01:21:31,450 --> 01:21:32,908 ¿Guillaume? 762 01:21:33,908 --> 01:21:35,117 ¿Estás dormido? 763 01:21:35,617 --> 01:21:37,367 No, no puedo dormir. 764 01:21:38,033 --> 01:21:39,158 Yo tampoco. 765 01:21:50,033 --> 01:21:51,867 Tengo algo para ti. 766 01:21:59,617 --> 01:22:01,075 ¿Un libro? 767 01:22:03,742 --> 01:22:05,742 Es Franny y Zooey. 768 01:22:07,200 --> 01:22:08,700 Gracias. 769 01:22:09,533 --> 01:22:10,950 Te lo devolveré. 770 01:22:11,075 --> 01:22:14,200 No, es para ti. Es un regalo. 771 01:22:18,075 --> 01:22:19,283 Buenas noches. 772 01:22:20,742 --> 01:22:22,200 Buenas noches. 773 01:23:05,367 --> 01:23:08,658 Estaba con la tesis, pero pasó algo. 774 01:23:08,783 --> 01:23:12,075 La cagó con la tesis. 775 01:23:12,200 --> 01:23:13,617 ¿El profesor de economía? 776 01:23:14,575 --> 01:23:15,700 Sí. 777 01:23:17,158 --> 01:23:18,867 Es el peor. 778 01:23:19,492 --> 01:23:21,783 Siempre se repite... 779 01:23:21,908 --> 01:23:25,075 Balbucea: oferta y demanda, oferta y demanda. 780 01:23:26,533 --> 01:23:27,825 Bueno... 781 01:23:47,992 --> 01:23:49,325 Qué desastre. 782 01:23:49,450 --> 01:23:53,158 He traído vino, pero no sacacorchos, y queso, pero no cuchillo. 783 01:23:54,408 --> 01:23:55,908 No pasa nada. 784 01:23:56,575 --> 01:23:59,658 Seguro que se lo podemos pedir a alguien. 785 01:23:59,783 --> 01:24:01,617 Puedo ir si quieres. 786 01:24:02,367 --> 01:24:04,242 No me importa a mí tampoco. 787 01:24:20,158 --> 01:24:22,033 Es muy tierno esto. 788 01:24:23,783 --> 01:24:24,992 ¿El qué? 789 01:24:25,117 --> 01:24:27,075 Todo esto, lo que has preparado. 790 01:24:30,450 --> 01:24:31,742 Es un placer. 791 01:24:33,867 --> 01:24:35,200 Ahora vengo. 792 01:24:59,783 --> 01:25:03,783 Hola, disculpad, ¿me dejáis un sacacorchos y un cuchillo? 793 01:25:05,658 --> 01:25:06,867 ¡Gracias! 794 01:25:08,117 --> 01:25:09,325 - Toma. - Gracias. 795 01:25:09,450 --> 01:25:10,950 ¡Charlotte! 796 01:25:20,117 --> 01:25:22,242 - Hola. - Hola. 797 01:25:22,867 --> 01:25:23,992 ¿Qué tal? 798 01:25:26,825 --> 01:25:28,283 Bien, ¿y tú? 799 01:25:28,408 --> 01:25:30,783 Bien, ¿qué haces por aquí? 800 01:25:30,992 --> 01:25:33,742 Estoy de picnic con un amigo. 801 01:25:35,367 --> 01:25:39,033 Bien, ¿queréis uniros a nosotros? 802 01:25:39,450 --> 01:25:41,325 No, voy a volver. 803 01:25:42,742 --> 01:25:43,908 Vale. 804 01:25:45,283 --> 01:25:47,825 Estaremos aquí si quieres. 805 01:26:03,492 --> 01:26:05,325 Sí que has tardado. 806 01:26:05,700 --> 01:26:07,033 Ha costado encontrarlo. 807 01:26:07,158 --> 01:26:09,617 - ¿Quién te lo ha dejado? - Aquella pareja. 808 01:26:10,283 --> 01:26:12,075 Te he visto en ese grupo. 809 01:26:12,492 --> 01:26:14,033 Sí, conozco a una chica. 810 01:26:14,158 --> 01:26:15,283 ¿A quién? 811 01:26:15,742 --> 01:26:17,908 Una chica, da igual. 812 01:26:18,117 --> 01:26:19,450 ¿De la universidad? 813 01:26:19,575 --> 01:26:21,742 Sí, de la universidad. 814 01:26:26,867 --> 01:26:28,908 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 815 01:27:12,992 --> 01:27:14,742 ¿Todavía me quieres? 816 01:27:20,742 --> 01:27:22,825 ¿Nos veremos pronto? 817 01:27:58,783 --> 01:28:00,533 Vas a perder el tren. 818 01:29:33,408 --> 01:29:34,908 ¿Guillaume? 819 01:29:50,783 --> 01:29:51,825 Hola. 820 01:29:52,617 --> 01:29:53,700 Hola. 821 01:29:54,492 --> 01:29:55,325 ¿Estás bien? 822 01:29:55,450 --> 01:29:56,575 Sí. 823 01:30:03,950 --> 01:30:06,242 ¿Puedo dormir contigo? 824 01:30:07,408 --> 01:30:08,492 ¿Qué? 825 01:30:14,075 --> 01:30:15,992 ¿Puedo dormir contigo? 826 01:30:19,658 --> 01:30:20,742 Sí. 827 01:30:21,242 --> 01:30:22,283 ¿Sí? 828 01:31:07,992 --> 01:31:09,533 ¿Qué está pasando? 829 01:31:13,283 --> 01:31:14,575 ¡Joder! 830 01:31:14,783 --> 01:31:16,242 Estamos durmiendo. 831 01:31:17,158 --> 01:31:18,283 Apaga eso. 832 01:31:18,408 --> 01:31:19,742 ¿Qué estáis haciendo? 833 01:31:19,867 --> 01:31:22,658 Estábamos durmiendo, ya se va. 834 01:31:23,033 --> 01:31:26,617 Va, Alexis, vete a dormir a tu cama. 835 01:31:27,033 --> 01:31:28,200 No pasa nada. 836 01:31:28,950 --> 01:31:29,992 Está bien. 837 01:31:30,033 --> 01:31:32,700 No digas nada, por favor. 838 01:31:33,200 --> 01:31:36,492 No se lo digas a mis padres. No les digas nada. 839 01:31:36,617 --> 01:31:37,450 Alexis. 840 01:31:37,575 --> 01:31:38,450 ¡Dios mío! 841 01:31:38,575 --> 01:31:39,825 Alexis, no pasa nada. 842 01:31:39,950 --> 01:31:41,867 Por favor, no digas nada. 843 01:31:42,492 --> 01:31:43,658 ¡Por favor! 844 01:31:43,783 --> 01:31:44,867 ¡Por favor! 845 01:31:44,992 --> 01:31:46,533 Alexis. 846 01:31:46,908 --> 01:31:48,075 ¡Alexis! 847 01:31:48,283 --> 01:31:49,200 No digas nada. 848 01:31:49,325 --> 01:31:51,450 Está bien, no te preocupes. 849 01:31:51,575 --> 01:31:53,325 ¡Ya veremos, Bonnet! 850 01:31:53,450 --> 01:31:56,867 - ¡Vas a despertar a todos! - ¡Espera, Bonnet! 851 01:31:56,992 --> 01:31:58,325 ¡La has cagado! 852 01:31:58,450 --> 01:32:00,408 ¡La has cagado bien, créeme! 853 01:32:00,533 --> 01:32:01,950 ¿Por qué? ¿Qué he hecho? 854 01:32:02,075 --> 01:32:03,492 ¿Crees que soy imbécil? 855 01:32:03,617 --> 01:32:06,450 ¿En serio? ¿Qué haces? Cállate. 856 01:32:06,575 --> 01:32:09,117 - ¡La has cagado mucho! - ¿Por qué? 857 01:32:09,242 --> 01:32:13,158 ¡Has violado a un niño! ¡Maldito pervertido! 858 01:32:23,617 --> 01:32:25,575 Cierra el pico, joder. 859 01:32:55,075 --> 01:32:56,617 ¿Guillaume? 860 01:32:59,283 --> 01:33:00,658 ¿Estás bien? 861 01:34:23,992 --> 01:34:25,742 ¿Has venido a por una copa? 862 01:34:27,200 --> 01:34:28,617 ¿Quieres emborracharme? 863 01:34:29,033 --> 01:34:31,408 Solo te lo ofrezco, es cosa tuya. 864 01:34:35,117 --> 01:34:37,450 Aun así, no puedo vaciarla solo. 865 01:34:37,575 --> 01:34:39,742 - ¿Qué? - No me la terminaré solo. 866 01:34:40,867 --> 01:34:41,992 Supongo. 867 01:34:48,117 --> 01:34:49,908 ¿Por dónde íbamos? 868 01:34:50,908 --> 01:34:52,742 La banda de Théo. 869 01:34:54,033 --> 01:34:55,908 ¿Te gusta su música? 870 01:34:56,283 --> 01:34:59,533 Sí, me gusta mucho. 871 01:35:00,408 --> 01:35:01,908 ¿Tocas? 872 01:35:02,033 --> 01:35:03,700 Sí, toco la guitarra. 873 01:35:04,158 --> 01:35:06,283 Estoy en dos bandas. 874 01:35:06,408 --> 01:35:08,033 Puede que tres. 875 01:35:08,450 --> 01:35:09,742 Va bien. 876 01:35:10,408 --> 01:35:12,242 El año pasado toqué con Leloup. 877 01:35:13,033 --> 01:35:16,408 Está pirado. Es guay y listo, pero... 878 01:35:16,825 --> 01:35:18,408 Está pirado. 879 01:35:23,283 --> 01:35:26,325 Mi compañero de piso me trajo esto de Polonia. 880 01:35:32,783 --> 01:35:34,367 Es la leche. 881 01:35:38,033 --> 01:35:40,950 Se ha ido un mes, un buen cambio. 882 01:35:41,075 --> 01:35:44,450 Compartir mola, pero un mes solo... 883 01:35:46,700 --> 01:35:48,158 Es fuerte. 884 01:35:49,992 --> 01:35:53,908 Sí, tener el piso un mes para mí solo sienta bien. 885 01:35:54,200 --> 01:35:57,325 Pero no sé, me alegro de que... 886 01:35:57,450 --> 01:35:58,950 ¿Quieres besarme? 887 01:36:12,158 --> 01:36:13,242 ¿Estás bien? 888 01:36:15,533 --> 01:36:16,617 ¿Estás bien? 889 01:36:17,867 --> 01:36:19,283 ¿Quieres tomar el aire? 890 01:36:19,408 --> 01:36:20,450 - Vale. - ¿Vale? 891 01:38:18,700 --> 01:38:19,825 ¿Estás bien? 892 01:38:20,283 --> 01:38:21,325 ¿Estás bien? 893 01:38:35,158 --> 01:38:36,533 Vamos. 894 01:38:39,408 --> 01:38:42,533 Volvamos dentro y nos secamos. 895 01:38:43,117 --> 01:38:44,617 ¿Dónde está mi bolso? 896 01:38:44,742 --> 01:38:46,992 Está dentro. Vamos. 897 01:39:34,408 --> 01:39:35,950 ¿Estás bien, Charlotte? 898 01:41:43,742 --> 01:41:47,658 Para beber tuve que vender 899 01:41:47,783 --> 01:41:51,283 Para beber tuve que vender 900 01:41:51,408 --> 01:41:55,242 El sombrero de mi mujer 901 01:41:55,367 --> 01:41:58,783 El sombrero de mi mujer 902 01:41:58,908 --> 01:42:02,617 Con lo que gané, mi copa llené 903 01:42:02,742 --> 01:42:05,783 Di una voltereta y perdí mi chaqueta 904 01:46:18,075 --> 01:46:19,617 - Hola. - Hola. 905 01:46:19,742 --> 01:46:21,408 - ¿Te diviertes? - Sí. 906 01:46:22,908 --> 01:46:24,200 Mola tu sombrero. 907 01:46:24,325 --> 01:46:25,575 Sí. 908 01:46:27,575 --> 01:46:28,617 ¿Te gusta? 909 01:46:28,908 --> 01:46:29,992 Ha sido genial. 910 01:46:32,742 --> 01:46:36,075 - ¿Quién manda? - Tú mandas. 911 01:46:38,700 --> 01:46:40,367 - ¿Cómo te llamas? - Félix. 912 01:46:40,742 --> 01:46:42,158 Yo Béatrice y... 913 01:46:42,283 --> 01:46:43,408 - Yo Sandrine. - Hola. 914 01:46:43,533 --> 01:46:44,617 Hola. 915 01:46:45,408 --> 01:46:47,158 ¿Es tu primera vez? 916 01:46:47,283 --> 01:46:48,742 Sí. ¿Y vosotras? 917 01:46:48,867 --> 01:46:50,408 - No. - La mía sí. 918 01:46:50,533 --> 01:46:51,825 Tú sí, pero yo no. 919 01:46:51,950 --> 01:46:53,825 También es mi primer año. 920 01:46:53,950 --> 01:46:57,283 He venido varias veces, pero no te había visto. 921 01:46:57,408 --> 01:46:59,200 Bueno, es mi primer año. 922 01:46:59,742 --> 01:47:00,783 ¿Te gusta? 923 01:47:00,908 --> 01:47:04,617 Sí, por ahora. El espectáculo ha molado. 924 01:47:05,492 --> 01:47:06,617 Ha sido divertido. 925 01:47:09,742 --> 01:47:11,700 Volvamos a las cabañas. 926 01:47:13,492 --> 01:47:15,325 - ¿Eres de los Comandos? - Sí. 927 01:47:15,867 --> 01:47:19,783 Podemos ir juntos. Somos Girasoles, justo al lado. 928 01:47:19,992 --> 01:47:20,867 Claro. 929 01:47:20,992 --> 01:47:23,658 Vale, vamos. 930 01:47:33,325 --> 01:47:36,700 Tenemos a Véro y Geneviève. Son increíbles. 931 01:47:36,825 --> 01:47:39,033 También tuve a Véro, es divertida. 932 01:47:40,950 --> 01:47:43,992 ¿Cuál es tu actividad favorita? 933 01:47:44,408 --> 01:47:46,867 Tengo ganas de ir en canoa. 934 01:47:46,992 --> 01:47:49,575 Sí, es genial, ya verás. 935 01:47:49,700 --> 01:47:51,908 - ¿Cuántos días? - No sé. 936 01:47:52,033 --> 01:47:54,242 También me gusta la música. 937 01:47:55,533 --> 01:47:59,200 - ¿Tocas? - Sí, la guitarra y canto. 938 01:48:01,533 --> 01:48:03,700 ¿Me cantas una canción? 939 01:48:03,825 --> 01:48:04,992 No sé. 940 01:48:06,075 --> 01:48:07,408 ¡Por favor! 941 01:48:07,533 --> 01:48:08,908 Venga, va. 942 01:48:10,367 --> 01:48:13,117 ¿Y cuál es tu actividad favorita? 943 01:48:15,575 --> 01:48:17,325 - También ir en canoa. - Sí. 944 01:48:17,450 --> 01:48:21,825 Tengo ganas de bajar un río. Este verano vamos al Matawin. 945 01:48:21,950 --> 01:48:24,200 ¿Crees que bajaremos un río? 946 01:48:24,325 --> 01:48:27,450 - Puede. - Los Comandos normalmente sí. 947 01:48:28,075 --> 01:48:29,825 ¿Por qué, tienes miedo? 948 01:48:29,950 --> 01:48:31,033 Un poco. 949 01:48:31,158 --> 01:48:33,367 - Qué mono es. - Qué mono. 950 01:48:34,242 --> 01:48:35,033 Hola, chicos. 951 01:48:35,242 --> 01:48:36,575 Hora de despedirse. 952 01:48:37,617 --> 01:48:39,450 Tú por allí, vosotras por allí. 953 01:48:39,825 --> 01:48:41,492 Bueno, nos vemos. 954 01:48:42,200 --> 01:48:43,783 - Hasta luego. - Adiós. 955 01:49:02,367 --> 01:49:03,408 Otra vez... 956 01:49:06,450 --> 01:49:07,533 Y otra... 957 01:49:17,408 --> 01:49:20,032 Vale, ¿listo? 958 01:49:20,033 --> 01:49:21,367 Empecemos. 959 01:49:22,117 --> 01:49:24,116 - ¿Cuál era el primer acorde? - Do. 960 01:49:24,117 --> 01:49:25,158 Oye, Seb. 961 01:49:26,450 --> 01:49:27,908 Hasta luego. 962 01:49:48,575 --> 01:49:49,866 ¿Puedo preguntarte algo? 963 01:49:49,867 --> 01:49:50,908 Sí, claro. 964 01:49:51,867 --> 01:49:55,867 ¿Qué haces si quieres que una chica sea tu novia? 965 01:49:59,533 --> 01:50:04,117 Es una "maldita" buena pregunta, como decís los de Quebec. 966 01:50:04,367 --> 01:50:05,908 Primero... 967 01:50:06,908 --> 01:50:11,825 tenéis que hablar, para ver si salta la chispa. 968 01:50:11,950 --> 01:50:13,199 Sí que salta. 969 01:50:13,200 --> 01:50:14,700 Eso es bueno. 970 01:50:15,158 --> 01:50:16,242 Es muy importante. 971 01:50:19,283 --> 01:50:22,242 ¿Entonces quieres que sea tu chica? 972 01:50:22,367 --> 01:50:24,075 - Mi novia. - Tu novia. 973 01:50:24,200 --> 01:50:27,033 Tu novia, ¿no? 974 01:50:27,158 --> 01:50:28,200 Sí. 975 01:50:28,908 --> 01:50:30,283 Pídeselo. 976 01:50:33,033 --> 01:50:34,283 Es raro. 977 01:50:35,992 --> 01:50:37,408 Escríbele... 978 01:50:38,450 --> 01:50:40,742 una carta. 979 01:50:40,867 --> 01:50:42,783 Hay un buzón en el campamento. 980 01:50:42,908 --> 01:50:47,450 El buzón del campamento Comando está ahí, en... 981 01:50:47,950 --> 01:50:49,408 ese árbol grande. 982 01:50:49,992 --> 01:50:52,158 Le escribes la carta... 983 01:50:52,283 --> 01:50:55,075 la dejas en el buzón... 984 01:50:55,492 --> 01:50:56,992 y esperas que conteste. 985 01:50:58,742 --> 01:51:01,533 - ¿No? - No sé. 986 01:51:03,617 --> 01:51:05,325 - ¿Estás bien? - Sí. 987 01:51:07,033 --> 01:51:08,200 Hora de dormir. 988 01:52:18,450 --> 01:52:19,700 ¿Qué es? 989 01:52:27,575 --> 01:52:28,950 ¡Qué asco! 990 01:53:06,533 --> 01:53:07,700 ¡Sandrine! 991 01:53:07,825 --> 01:53:09,575 ¿Cómo estás? 992 01:53:09,700 --> 01:53:10,575 Bien, ¿y tú? 993 01:53:10,700 --> 01:53:11,783 Bien. 994 01:53:12,492 --> 01:53:13,367 ¿Te vas? 995 01:53:13,492 --> 01:53:15,242 Vamos a bajar el Matawin. 996 01:53:15,367 --> 01:53:17,408 - ¿Cuántos días? - Cuatro. 997 01:53:17,825 --> 01:53:19,658 No te preocupes, volveremos. 998 01:53:19,783 --> 01:53:21,575 Volveremos para el espectáculo. 999 01:53:21,700 --> 01:53:24,908 Tengo que irme. ¿Quieres que salude a Béatrice de tu parte? 1000 01:53:25,033 --> 01:53:26,075 No, da igual. 1001 01:53:26,158 --> 01:53:27,200 Vale. 1002 01:54:24,325 --> 01:54:27,783 Voy a presentaros a alguien genial. 1003 01:54:27,908 --> 01:54:29,742 Es un Comando. 1004 01:54:30,283 --> 01:54:33,117 Nos va a cantar una bonita canción. 1005 01:54:33,242 --> 01:54:36,867 Tengo el privilegio de acompañarle con la guitarra. 1006 01:54:38,325 --> 01:54:40,700 ¡Mi amigo, Félix! 1007 01:55:07,117 --> 01:55:09,867 2, 3, 2, 2, 3. 1008 01:55:21,533 --> 01:55:25,367 Entre tú y yo 1009 01:55:26,783 --> 01:55:29,408 El mundo inexplorado 1010 01:55:29,533 --> 01:55:32,408 Nos aleja 1011 01:55:32,825 --> 01:55:36,867 En el cielo y el mar 1012 01:55:38,117 --> 01:55:40,825 De los innumerables conflictos 1013 01:55:40,950 --> 01:55:43,158 Que nunca se resuelven 1014 01:55:43,825 --> 01:55:48,450 Pero tú iluminas el mundo 1015 01:55:49,367 --> 01:55:53,408 Con tus frágiles palabras 1016 01:55:55,117 --> 01:55:58,867 Entre el universo y tú 1017 01:56:00,325 --> 01:56:03,075 Demasiadas tormentas 1018 01:56:03,200 --> 01:56:05,575 Me hacen olvidar 1019 01:56:06,117 --> 01:56:10,117 Que entre tú y yo 1020 01:56:11,575 --> 01:56:13,825 Tu bella mirada azul 1021 01:56:13,950 --> 01:56:16,825 Me dibujó una sonrisa 1022 01:56:17,075 --> 01:56:21,575 Pero tú iluminas el mundo 1023 01:56:22,575 --> 01:56:26,700 Con tus frágiles palabras 1024 01:56:49,950 --> 01:56:51,742 ¡Félix! ¡Félix! 1025 01:57:00,033 --> 01:57:01,867 ¡Bravo, ha sido increíble! 1026 01:57:04,033 --> 01:57:05,783 Para la siguiente actuación... 1027 01:57:05,908 --> 01:57:09,075 un fuerte aplauso para... 1028 01:57:09,908 --> 01:57:12,950 ¡Florence y Gabrielle! 1029 01:57:22,617 --> 01:57:23,658 Hola a todos. 1030 01:57:23,742 --> 01:57:26,700 Ahora una nana para terminar la noche. 1031 01:58:40,617 --> 01:58:41,658 Chicos... 1032 01:58:43,450 --> 01:58:45,825 tú hacia allí, y tú hacia allí. 1033 01:58:58,492 --> 01:59:00,700 Bueno, buenas noches. 1034 02:02:06,033 --> 02:02:07,117 Es... 1035 02:02:07,700 --> 02:02:11,200 nuestro último rato juntos. 1036 02:02:12,533 --> 02:02:13,825 Ya se acaba. 1037 02:02:14,492 --> 02:02:15,950 Y estoy triste. 1038 02:02:16,992 --> 02:02:20,033 No soy bueno para las despedidas. 1039 02:02:21,450 --> 02:02:23,200 No soy bueno en esto pero... 1040 02:02:25,200 --> 02:02:28,117 Sois todos increíbles. 1041 02:02:28,450 --> 02:02:30,742 Estoy encantado de haberos conocido. 1042 02:02:33,367 --> 02:02:35,450 Sois unos chicos increíbles. 1043 02:02:39,242 --> 02:02:41,825 - Tú lo dices. - ¿Tocamos una canción? 1044 02:03:42,325 --> 02:03:45,033 Vamos a despedirnos. 1045 02:03:45,283 --> 02:03:47,283 Tomaos vuestro tiempo. 63556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.