Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,750 --> 00:01:09,120
I hadn't been long in Stockholm
before I liked the city.
2
00:01:09,243 --> 00:01:14,093
Surrounded by water. Cold.
Famous for beautiful women.
3
00:01:14,218 --> 00:01:20,425
As a young officer at the embassy
It should be easy to meet women.
4
00:01:20,557 --> 00:01:23,443
But I had no luck.
5
00:01:23,565 --> 00:01:28,016
Perhaps the women were
as cold as the city.
6
00:01:31,228 --> 00:01:35,439
In particular, there was one woman
that captivated my eyes and imagination.
7
00:01:35,561 --> 00:01:38,322
A teenager who fascinated me.
8
00:01:38,449 --> 00:01:43,698
Her body and face appealed to me,
but I never got her attention.
9
00:01:45,711 --> 00:01:51,245
Unexpectedly, however, it seemed that
I'd connect with another woman.
10
00:01:51,367 --> 00:01:54,095
Why did she smile to me?
11
00:01:54,898 --> 00:01:57,054
Good day.
Bye.
12
00:01:57,185 --> 00:02:01,475
I didn't get myself to talk to
her. I couldn't run after her.
13
00:02:04,767 --> 00:02:09,217
Her again?
And now she greets me.
14
00:02:11,868 --> 00:02:17,676
The next day I walked at the time
when I had seen her most often.
15
00:02:17,805 --> 00:02:23,773
Deeply in thoughts about her
I heard someone call my name.
16
00:02:24,264 --> 00:02:28,749
But little Flossie, look who's
standing here? Good day, Mr. Archer.
17
00:02:28,878 --> 00:02:35,166
Don't you remember me? I thought so,
since you smiled at me.
18
00:02:35,297 --> 00:02:40,227
- Yes, of course.
- I told you that he recognized me.
19
00:02:41,194 --> 00:02:47,208
May I introduce my friend
Flossie. Mr. Archer. Jack Archer.
20
00:02:47,974 --> 00:02:52,185
How did she know my name?
I had never met her.
21
00:02:53,390 --> 00:02:57,555
Later, we parted and I had the elder
woman's business card in his hand, -
22
00:02:57,683 --> 00:03:01,448
- and an invitation to
a drink the next day.
23
00:03:05,346 --> 00:03:10,834
The feelings I had when I approached
my villa, can't be described.
24
00:03:10,962 --> 00:03:16,005
The first thought was not to attend,
but rather cowardly disappear.
25
00:03:16,539 --> 00:03:21,025
But then I imagined Flossie
in front of me.
26
00:03:36,477 --> 00:03:42,171
I didn't understand why I was
invited. I made up many reasons.
27
00:03:42,295 --> 00:03:48,502
I couldn't remember that I had met
Eva Leander, the other woman's name.
28
00:03:53,488 --> 00:03:56,773
Glad you came.
29
00:03:58,823 --> 00:04:01,824
Flossie is waiting up there.
30
00:04:08,331 --> 00:04:11,138
This way.
31
00:04:13,908 --> 00:04:17,194
Unfortunately I can't stay home.
32
00:04:17,318 --> 00:04:22,327
However, I want you to be
get well acquainted to Flossie.
33
00:04:22,453 --> 00:04:25,579
She is an orphan girl
without any family.
34
00:04:25,703 --> 00:04:29,308
She comes straight from a
boarding school in Switzerland.
35
00:04:29,434 --> 00:04:33,154
I want to see her happy.
I think you can help me.
36
00:04:34,448 --> 00:04:38,818
It was impossible to
misunderstand what Eva said.
37
00:04:38,942 --> 00:04:41,669
I was almost bewildered.
38
00:04:41,790 --> 00:04:44,950
Flossie is waiting there.
39
00:04:45,080 --> 00:04:48,639
The whole house is yours.
40
00:04:51,820 --> 00:04:56,955
You're an experienced man
Mr. Archer, right?
41
00:04:57,075 --> 00:05:00,121
Flossie is very young.
42
00:05:00,244 --> 00:05:05,858
There are the different ways.
Welcome back.
43
00:05:05,981 --> 00:05:08,788
I was so excited that
I forgot to say goodbye.
44
00:05:08,910 --> 00:05:13,040
Doubtful thoughts tried to warn me
and say that there was a plot.
45
00:05:13,163 --> 00:05:16,688
But then I heard a voice
from the room.
46
00:05:17,897 --> 00:05:21,742
Jack, why aren't you coming in?
47
00:07:18,492 --> 00:07:20,933
Kiss me.
48
00:07:23,186 --> 00:07:26,666
At first touch her
mouth was half open.
49
00:07:26,797 --> 00:07:30,927
In the next moment
she opened her lips.
50
00:07:34,499 --> 00:07:39,953
Soon her tongue slid in, and
filled my mouth with her scent.
51
00:07:40,076 --> 00:07:44,081
It slid lovingly around
in my own mouth.
52
00:07:58,611 --> 00:08:04,977
When she put her hand on my dick, I
had I tear myself away from her mouth.
53
00:08:14,257 --> 00:08:18,342
My dick was heavy and full of blood,
and got up quickly.
54
00:08:18,469 --> 00:08:24,517
When Flossie sensed it, she
pressed herself hard against it.
55
00:09:01,797 --> 00:09:05,037
Finally it was time for
a few explanations.
56
00:09:05,167 --> 00:09:09,012
When does Eve come home?
57
00:09:09,139 --> 00:09:13,748
She will be on the
countryside all day.
58
00:09:26,630 --> 00:09:29,756
What do you want me to do?
59
00:09:31,765 --> 00:09:34,652
I want to see your breasts.
60
00:09:35,336 --> 00:09:38,256
Do you?
61
00:09:44,282 --> 00:09:51,174
For a moment I waited in admiration,
before I sucked and kissed her breasts.
62
00:10:32,304 --> 00:10:38,157
Now you have seen my breasts.
What do you want me to do now.
63
00:10:38,763 --> 00:10:44,172
I want to see your entire body.
Nothing shall be hidden.
64
00:10:45,743 --> 00:10:49,029
I feel a little shy.
65
00:11:06,645 --> 00:11:10,365
What do you think?
66
00:11:10,496 --> 00:11:14,501
I want to see everything.
Nothing shall be hidden.
67
00:11:28,710 --> 00:11:34,359
Maybe the Sir will help
a young girl. I don't dare.
68
00:11:40,184 --> 00:11:42,500
Help me.
69
00:11:46,884 --> 00:11:52,019
- Help me.
- It's more exciting if you do it.
70
00:12:40,883 --> 00:12:46,532
Kiss me between my legs.
Lick me. Quick.
71
00:12:55,727 --> 00:13:01,660
I didn't find her labia sealed
as with other young girls.
72
00:13:01,785 --> 00:13:05,584
They were ripe and red and wide open.
73
00:13:05,716 --> 00:13:08,957
My tongue quickly found
her trembling clit.
74
00:13:09,086 --> 00:13:12,212
I licked it softly,
but firmly.
75
00:13:12,336 --> 00:13:16,979
I tried to feel when Flossie
reacted with great excitement.
76
00:13:38,734 --> 00:13:41,620
When I started to encounter
her clitoris, -
77
00:13:41,742 --> 00:13:45,907
- that stood up like a candle,
she pressed herself against me.
78
00:13:46,035 --> 00:13:51,729
Her body's fragrant essence
flowed into my thirsty mouth.
79
00:15:11,567 --> 00:15:14,454
Jack...
80
00:15:15,459 --> 00:15:19,863
I guess I'm a terrible child?
81
00:15:19,992 --> 00:15:23,312
What do you think about me now?
82
00:15:28,778 --> 00:15:33,992
But I won't miss this
for everything in the world.
83
00:15:34,114 --> 00:15:38,963
Not me neither.
I'd like to do it again.
84
00:15:49,158 --> 00:15:53,723
- Shall I do it again?
- No, now it's your turn.
85
00:15:55,417 --> 00:15:57,858
But, Flossie...
86
00:15:57,984 --> 00:16:01,464
Lay on the couch.
87
00:16:07,091 --> 00:16:11,541
You shall just lie there
and have a delicious time.
88
00:16:30,320 --> 00:16:33,126
So soft.
89
00:16:43,117 --> 00:16:46,598
Do I dare to look?
90
00:16:56,517 --> 00:16:59,677
What do I find here?
91
00:17:26,565 --> 00:17:30,091
Yes, more.
92
00:17:34,709 --> 00:17:39,593
I buried my hands in her hair
and pulled her closer to me.
93
00:17:39,724 --> 00:17:45,178
My pole was buried in her mouth
so it almost touched the uvula.
94
00:17:45,301 --> 00:17:49,191
The lips, tongue and hands
worked with double force.
95
00:17:49,313 --> 00:17:53,717
And my desire
became hotter and hotter.
96
00:17:55,210 --> 00:18:00,778
Flossie, Flossie, stop!
You have to leave me.
97
00:18:00,907 --> 00:18:06,760
Even firmer hold her mouth
the limb that almost exploded.
98
00:18:06,884 --> 00:18:12,977
With incredible intensity her
work came to the incredible end.
99
00:18:55,187 --> 00:18:59,158
She didn't leave me with her lips
until long after ejaculation.
100
00:18:59,279 --> 00:19:02,885
By then, all traces had disappeared.
101
00:19:03,852 --> 00:19:08,337
Now, I love you
twenty times more than before.
102
00:19:18,094 --> 00:19:22,464
Like that I will always be
dressed when I'm with you.
103
00:19:25,075 --> 00:19:29,479
Wait, something is missing.
Wait there a little.
104
00:19:31,574 --> 00:19:34,541
I'll be back soon.
105
00:19:45,896 --> 00:19:48,372
Jack!
106
00:20:22,123 --> 00:20:25,729
Now I'm the white queen
who presides over the 69's.
107
00:20:25,854 --> 00:20:31,788
My country is from this side of the
piano to the bed in the other room.
108
00:20:34,801 --> 00:20:40,768
Any man who comes inside the border
with the clothes on his body-
109
00:20:40,899 --> 00:20:45,109
- will be sentenced
to lose his prick.
110
00:20:47,638 --> 00:20:52,248
Who is it?
A stranger...
111
00:20:52,974 --> 00:20:56,694
If our royal eyes
don't deceive us...
112
00:21:03,686 --> 00:21:06,846
... It's a man.
113
00:21:10,666 --> 00:21:16,120
He'll experience what it means
not to follow my laws.
114
00:21:16,243 --> 00:21:19,848
Here with him! Take him
and take his male pride.
115
00:21:19,974 --> 00:21:25,017
Give me two minutes, then I'll
take the law into consideration.
116
00:21:26,393 --> 00:21:31,402
Granted.
Now I'll help you.
117
00:21:32,170 --> 00:21:37,978
First we'll remove the garment that
more than anything else violates the law.
118
00:21:45,970 --> 00:21:49,895
What is this?
119
00:21:50,985 --> 00:21:54,431
I thank you for your kindness,
but we don't need any tent pegs.
120
00:21:54,556 --> 00:21:56,872
If Your Majesty
could loosen the grip...
121
00:21:57,003 --> 00:22:01,647
If Your Majesty doesn't stop,
the peg will remain rude.
122
00:22:01,777 --> 00:22:05,097
If you don't take off the final
garment within 20 seconds...
123
00:22:05,227 --> 00:22:09,631
I assure that within 20 seconds...
124
00:22:10,683 --> 00:22:13,969
Leave me.
125
00:22:19,991 --> 00:22:25,844
Now you get to see how we
reward those who obey our laws.
126
00:22:25,968 --> 00:22:30,419
Your Majesty,
I'll always be your faithful servant.
127
00:22:34,514 --> 00:22:40,242
The queen took my limb
between her lips and swallowed it.
128
00:22:40,371 --> 00:22:45,300
There, she let her royal mouth
rework it up and down-
129
00:22:45,426 --> 00:22:49,511
- while her fast fingers
touched the bag.
130
00:22:53,329 --> 00:22:58,817
Nothing in my previous experience
had given such pleasure-
131
00:22:58,946 --> 00:23:04,160
- like when this girl's tongue
and lips touched my body.
132
00:23:22,977 --> 00:23:29,549
Soon was in her mouth and throat
a celebration worthy of her.
133
00:23:30,759 --> 00:23:37,092
The impact seemed to give
Her Majesty the greatest pleasure.
134
00:24:17,257 --> 00:24:20,098
Soon it became difficult
to restrain myself.
135
00:24:20,225 --> 00:24:26,558
Soon I could no longer wait for
the latest and finest moment.
136
00:24:26,684 --> 00:24:30,131
I wanted to possess her completely.
137
00:24:40,044 --> 00:24:43,569
No, Jack.
138
00:24:45,420 --> 00:24:51,468
Poor you.
I'd also be very happy.
139
00:24:53,163 --> 00:24:58,126
But I've promised Eve.
She's so kind to me.
140
00:25:08,769 --> 00:25:11,850
We won't talk about it
any more.
141
00:25:14,385 --> 00:25:18,869
Tell about yourself and
I will tell everything about me.
142
00:25:20,724 --> 00:25:24,329
- I was born in a city...
- That's not what I want to hear.
143
00:25:24,455 --> 00:25:31,073
I want to know about the beautiful
women you loved with. All.
144
00:25:32,117 --> 00:25:35,677
I forgot everyone else.
145
00:25:35,808 --> 00:25:39,015
Don't try to escape.
146
00:25:39,981 --> 00:25:42,296
No, Flossie.
147
00:25:42,428 --> 00:25:45,908
You must blindly obey
all my commandments.
148
00:25:46,038 --> 00:25:51,732
We order you to tell
about your erotic life.
149
00:25:51,856 --> 00:25:55,780
- As her majesty commands!
- Bravo!
150
00:25:55,908 --> 00:25:59,148
Tell us something very exciting.
151
00:26:02,006 --> 00:26:07,939
Once several years ago, I was
at a party on a foreign embassy.
152
00:26:08,826 --> 00:26:13,961
In the evening I was offered a ride
by three beautiful women-
153
00:26:14,081 --> 00:26:17,687
Which I had never before met.
154
00:26:25,515 --> 00:26:29,486
The mood was high,
and we had drunk a lot.
155
00:26:30,530 --> 00:26:34,454
Champagne?
I love champagne.
156
00:26:37,791 --> 00:26:42,241
The car arrived in front of a dark
house in a strange part of town.
157
00:26:46,537 --> 00:26:52,664
In spite of the intoxication I wondered
why they treated me like that.
158
00:26:52,795 --> 00:26:57,405
Because you are the sweetest,
most charming and sexy.
159
00:26:58,372 --> 00:27:02,536
It was a strange city, and I knew
I shouldn't have joined.
160
00:27:02,664 --> 00:27:05,551
As a diplomat you have to act
cautiously.
161
00:27:05,673 --> 00:27:09,758
Careful, dear Jack.
You never know the dangers that lurk.
162
00:27:09,886 --> 00:27:12,613
You're right, dear Flossie.
163
00:27:12,734 --> 00:27:17,344
Don't interrupt me.
Listen what happened.
164
00:27:17,508 --> 00:27:22,152
The women took me to a large,
but pretty dark bedroom.
165
00:27:22,282 --> 00:27:28,570
A large bed stood in the centre.
There were statues of naked women.
166
00:27:28,701 --> 00:27:34,554
I felt stupid. I was surrounded
by the three women.
167
00:27:34,679 --> 00:27:37,805
They exchanged a glance.
168
00:27:38,169 --> 00:27:43,018
- If you'd undress...
- We'd get champagne and change.
169
00:27:44,869 --> 00:27:50,996
My first impulse was to leave,
but the atmosphere made it impossible.
170
00:27:51,127 --> 00:27:56,501
The scent of perfume, and music
that came from invisible speakers.
171
00:27:56,624 --> 00:28:01,587
- I started to undress me.
- Otherwise you'd have been stupid.
172
00:28:12,551 --> 00:28:18,278
- Isn't he cute?
- Like an angel.
173
00:28:20,213 --> 00:28:23,454
What are you doing?
174
00:28:32,369 --> 00:28:35,050
Lay him.
175
00:28:56,841 --> 00:29:00,367
I had no idea what was
happening around me.
176
00:29:00,492 --> 00:29:04,337
I just enjoyed
the three women's caresses.
177
00:32:41,544 --> 00:32:46,953
At first I was shocked about
the play that took place.
178
00:32:47,080 --> 00:32:51,849
I thought I was inside my
own sexual fantasies.
179
00:32:51,975 --> 00:32:56,824
Nobody in the audience cared about
what happened on stage.
180
00:33:01,763 --> 00:33:07,572
I felt at first exploited
but I couldn't help laughing.
181
00:33:11,392 --> 00:33:16,001
Oh, Jack.
I wish I'd been there.
182
00:33:18,011 --> 00:33:21,252
Why have I never
participated in an orgy?
183
00:33:22,424 --> 00:33:27,308
- Dear Flossie, you're just a child.
- I know it.
184
00:33:28,041 --> 00:33:30,927
But anyway.
185
00:33:32,213 --> 00:33:36,012
I see it clearly.
186
00:35:36,139 --> 00:35:40,383
Such wonderful things
I've never been to.
187
00:35:41,795 --> 00:35:47,969
Once at boarding school
there was a girl named Ylette.
188
00:35:50,140 --> 00:35:52,661
I noticed quickly that she liked me.
189
00:35:53,751 --> 00:35:57,550
It was so easy to
laugh along with Ylette.
190
00:35:58,725 --> 00:36:03,449
At the same time, she was
so soft and tender to me.
191
00:36:03,580 --> 00:36:07,824
She taught me to love myself.
192
00:36:13,689 --> 00:36:17,934
I liked her so well.
193
00:36:25,163 --> 00:36:28,563
We did a lot together.
194
00:36:40,087 --> 00:36:43,487
I was seriously studying.
195
00:36:43,618 --> 00:36:48,227
Ylette and I spent many hours
in the school library.
196
00:36:52,404 --> 00:36:56,455
- What are you doing?
- I masturbate.
197
00:36:56,736 --> 00:37:00,582
- What?
- Don't you do it?
198
00:37:02,554 --> 00:37:07,517
It is delicious.
I always do it while I read.
199
00:37:10,577 --> 00:37:15,746
What kind of books do you read?
200
00:37:15,873 --> 00:37:19,878
There's nothing exciting.
Don't you do it?
201
00:37:20,005 --> 00:37:25,539
So strange you didn't discover it.
I started when I was 12 years.
202
00:37:25,662 --> 00:37:29,348
Sit in the chair, I'm
going to teach you something.
203
00:37:29,513 --> 00:37:32,879
- What?
- Sit down.
204
00:37:42,110 --> 00:37:47,325
Take off your panties.
Do it, I'll teach you something.
205
00:38:08,067 --> 00:38:13,715
Like this you should do.
Soft, soft, so it soon gets delicious.
206
00:38:34,625 --> 00:38:38,424
How does it feel best?
207
00:38:39,680 --> 00:38:42,327
There. Right there.
208
00:38:51,314 --> 00:38:55,479
- How did you discover this?
- Right on my own.
209
00:38:55,607 --> 00:38:59,053
My hands found it.
210
00:39:32,074 --> 00:39:34,436
No, don't stop.
211
00:39:34,562 --> 00:39:38,452
Now you can.
Now you can do it alone.
212
00:39:47,761 --> 00:39:52,813
I felt I got weak
throughout my whole body.
213
00:40:06,055 --> 00:40:12,593
Ylettes green eyes tickled me when
they carefully considered my sex.
214
00:40:15,202 --> 00:40:21,409
At the same time I felt her hot breath
against my thighs and abdomen.
215
00:40:29,885 --> 00:40:34,575
After a while, I was so excited
I couldn't keep myself.
216
00:40:40,436 --> 00:40:43,357
Help me!
217
00:40:46,293 --> 00:40:52,467
I longed for Ylette stretching
out her hand and helping me.
218
00:40:52,592 --> 00:40:59,130
To liberate me from my shyness
and tense arousal.
219
00:40:59,252 --> 00:41:03,941
But she just sat quietly
and let me go on by myself.
220
00:41:05,590 --> 00:41:10,919
My whole body was longing for her
when I finally managed to come.
221
00:41:19,832 --> 00:41:25,880
The priest who took her confession asked
Ylette wether she had sinned with herself.
222
00:41:27,375 --> 00:41:30,295
She wasn't aware that it was
a sin to masturbate, -
223
00:41:30,424 --> 00:41:34,029
so she was initially surprised.
224
00:41:34,155 --> 00:41:39,197
Then the priest asked if she had done
it the one or the other way.
225
00:41:40,654 --> 00:41:46,587
Through the priest's questions
she received many nice tips.
226
00:41:53,130 --> 00:41:58,459
One day she asked if there
were other ways of sinning.
227
00:42:00,272 --> 00:42:03,591
So she could avoid it.
228
00:42:08,616 --> 00:42:10,978
I loved Ylettes caring hands.
229
00:42:11,103 --> 00:42:16,752
The best thing I knew was when we locked
us into the bathroom and washed each other.
230
00:42:16,881 --> 00:42:21,091
We were always the cleanest
girls at boarding school.
231
00:43:27,128 --> 00:43:32,616
The other day the priest had asked Ylette
wether she used to do it with the shower.
232
00:43:33,587 --> 00:43:36,028
That we hadn't thought of.
233
00:43:36,154 --> 00:43:42,852
But it was a useful knowledge
one can enjoy the whole life.
234
00:44:39,942 --> 00:44:43,867
I decided to get some
sex education.
235
00:44:43,994 --> 00:44:48,479
My confessions seemed to
satisfy his needs.
236
00:44:48,608 --> 00:44:52,328
When he asked if I had sinned
with others than myself, -
237
00:44:52,459 --> 00:44:56,430
I unfortunately had to deny it.
238
00:44:56,551 --> 00:45:02,325
What I preferably wanted was
sinning really wonderful with Ylette.
239
00:45:12,559 --> 00:45:14,520
Come on now.
240
00:45:31,494 --> 00:45:34,381
Try to be quiet.
241
00:45:44,693 --> 00:45:50,182
There was a gardener boy at school
who was known as the area's Casanova.
242
00:45:50,310 --> 00:45:54,839
We heard that he was about to
seduce one of the kitchen maids.
243
00:45:54,964 --> 00:45:58,684
One evening we crept to the attic
to spy.
244
00:46:05,675 --> 00:46:08,721
That's where she is.
-What do they do?
245
00:46:08,845 --> 00:46:11,891
Fuck.
246
00:46:14,943 --> 00:46:18,183
We were lucky.
The boy had been hiding under the bed.
247
00:46:18,313 --> 00:46:21,632
He began his attack
as we looked down.
248
00:46:21,763 --> 00:46:25,653
We held our breath with excitement.
249
00:48:53,891 --> 00:48:55,933
Ylette thought his dick was funny.
250
00:48:56,058 --> 00:49:01,386
But for me it was more
a large, sprawling animal.
251
00:49:12,867 --> 00:49:15,788
As he fought.
252
00:49:15,916 --> 00:49:21,404
This couldn't well be better
than when Ylette and I enjoyed ourselves.
253
00:49:29,597 --> 00:49:33,601
Ylette whispered:
"Let's go to my room. "
254
00:49:41,191 --> 00:49:46,804
When I got to see her naked body,
I longed for to touch her.
255
00:49:46,928 --> 00:49:50,648
But I was so bashful
I didn't dare.
256
00:50:03,777 --> 00:50:07,942
Beloved Ylette.
Beloved, beloved.
257
00:50:08,070 --> 00:50:13,000
Finally came the moment
I had longed for.
258
00:50:20,226 --> 00:50:24,311
Her lips and hands-
259
00:50:24,438 --> 00:50:28,329
- sent tremors of pleasure
through me.
260
00:50:28,450 --> 00:50:33,904
I knew now that I loved Ylette.
Loved her properly.
261
00:50:50,916 --> 00:50:57,614
She pressed her lips against mine
and separated them with her mouth, -
262
00:50:57,737 --> 00:51:04,309
- and drilled her tongue into my body
so that it sent waves through my body.
263
00:51:30,353 --> 00:51:33,719
I had no experience.
264
00:51:33,843 --> 00:51:39,457
But I did my best
to give her the same pleasure.
265
00:51:40,382 --> 00:51:45,026
When I was kneeling over her,
we fit together perfectly.
266
00:51:45,156 --> 00:51:50,165
We got each other
to enjoy enormously.
267
00:51:50,572 --> 00:51:54,623
I have a long and pointed tongue, -
268
00:51:54,745 --> 00:51:58,989
- and it had to make up for
my lack of experience.
269
00:51:59,118 --> 00:52:04,126
She came several times
while I lay between her legs.
270
00:52:33,339 --> 00:52:40,390
She teased me so much that I almost
forgot her promise to Eve.
271
00:52:41,282 --> 00:52:46,736
Good night, my darling.
Remember that we meet tomorrow.
272
00:52:58,332 --> 00:53:03,867
I will never in my life
promise someone a thing any more.
273
00:53:17,268 --> 00:53:19,630
It was a difficult moment
for me, -
274
00:53:19,755 --> 00:53:26,294
- it was almost the promise was broken
when she drilled her tongue into me.
275
00:53:29,665 --> 00:53:32,392
Good night.
276
00:53:58,189 --> 00:54:03,883
I was obsessed with meeting
Flossie again the next day.
277
00:54:04,006 --> 00:54:08,170
Still, I had suspicions
that I was the victim of a plot.
278
00:54:09,302 --> 00:54:15,668
Could it be possible that this
beautiful girl was in love with me?
279
00:54:20,976 --> 00:54:24,182
Oh, Jack, my beloved.
280
00:54:24,306 --> 00:54:28,026
I have not slept in the night
because of that stupid promise.
281
00:54:28,518 --> 00:54:34,132
Oh, Jack. You must have suffered
not being able to do it properly.
282
00:54:40,193 --> 00:54:46,811
Up there is the person that I
together with you love most of all.
283
00:54:46,932 --> 00:54:49,899
I'll do everything for her.
284
00:54:50,022 --> 00:54:55,191
Now I ask you:
Go up and do it with her-
285
00:54:55,317 --> 00:54:59,608
- what I have promised
not to do with you.
286
00:54:59,770 --> 00:55:03,251
Why do you think that Eva...
287
00:55:04,264 --> 00:55:07,744
She is in the same situation as you.
288
00:55:10,362 --> 00:55:15,576
Go to her, kiss her
and take her in all possible positions.
289
00:55:15,697 --> 00:55:18,219
Hurry.
290
00:55:39,447 --> 00:55:43,578
Lay down carefully behind her,
you'll see what happens.
291
00:55:59,587 --> 00:56:04,756
Do it properly, I'll love you
a thousand times more than before.
292
00:56:13,949 --> 00:56:17,555
Is it you, Flossie?
293
00:56:18,523 --> 00:56:24,776
Where's Jack?
I wish he was here now.
294
00:56:26,265 --> 00:56:29,825
Do I get a hug from my beloved?
295
00:56:30,398 --> 00:56:33,957
Are you Jack?
296
00:56:39,184 --> 00:56:43,074
I am starved for love.
297
00:56:52,623 --> 00:56:56,422
I warn you.
I am very erotic.
298
00:57:07,908 --> 00:57:10,795
No, wait.
299
00:57:10,917 --> 00:57:14,603
Flossie told that you are
a great petting partner.
300
00:57:14,728 --> 00:57:18,859
I love to be touched
and kissed and sucked between my legs.
301
00:57:39,241 --> 00:57:44,284
Move your tongue a little higher.
302
00:57:32,340 --> 00:57:35,740
No.
There.
303
00:57:44,978 --> 00:57:46,974
Harder.
304
00:57:48,147 --> 00:57:50,714
So delicious.
305
00:57:50,835 --> 00:57:53,596
Not so hard.
306
00:57:54,646 --> 00:57:57,293
Easy.
307
00:57:57,936 --> 00:58:01,062
Very easy.
308
01:01:06,096 --> 01:01:09,782
How nice
to see you together in bed.
309
01:01:10,469 --> 01:01:15,684
- Have you had a good time?
- I've never had it so good.
310
01:01:15,805 --> 01:01:20,769
And Jack? Did you like it too?
311
01:01:20,900 --> 01:01:24,300
Now you shall hear
how wonderful you were.
312
01:01:28,643 --> 01:01:31,164
Move the tongue higher up.
313
01:01:31,291 --> 01:01:34,611
What was the point of that?
314
01:01:35,142 --> 01:01:38,828
How lovely it sounds.
Wait a minute.
315
01:01:38,953 --> 01:01:44,327
Was I paranoid, or they would
squeeze me? Were there cameras as well?
316
01:01:44,811 --> 01:01:48,130
You were so wonderful
I was careful to shoot you too.
317
01:01:48,261 --> 01:01:50,383
Was I right?
318
01:01:50,507 --> 01:01:53,827
But I don't know where to
get the film developed.
319
01:01:53,958 --> 01:01:57,678
- I will arrange it.
- You'd only destroy it.
320
01:01:57,809 --> 01:02:01,015
It will be shown at
your embassy's Christmas party.
321
01:02:01,700 --> 01:02:06,265
Get it!
Give it to me!
322
01:02:06,434 --> 01:02:10,325
- Please, Flossie!
- Take it, then.
323
01:02:10,486 --> 01:02:14,046
Listen here.
324
01:02:14,177 --> 01:02:17,463
Now I have you.
325
01:02:18,309 --> 01:02:21,355
Both at once.
326
01:02:30,064 --> 01:02:32,666
Turn her.
327
01:02:36,363 --> 01:02:40,333
Wait. The buttons first.
328
01:02:48,759 --> 01:02:51,486
And panties.
329
01:03:01,316 --> 01:03:07,250
I pushed my tongue into her sex
while Eva went to attack her clitoris.
330
01:03:07,896 --> 01:03:13,031
As their mouths met,
tongues visited every little nook.
331
01:04:28,574 --> 01:04:32,978
I couldn't master hold me.
I wanted to enter my beloved Flossie.
332
01:04:33,107 --> 01:04:38,196
No, time hasn't come.
Take me instead.
333
01:04:43,618 --> 01:04:47,862
Disappointed of being refused
Flossie, I took her, -
334
01:04:47,991 --> 01:04:52,395
- but I kept thinking: "If
it only was Flossie I loved now. "
335
01:06:17,575 --> 01:06:22,539
The Champagne is knocked out.
I'll get some new.
336
01:06:32,018 --> 01:06:36,822
I said that I had never before
have had it so wonderful.
337
01:06:36,952 --> 01:06:39,758
It was a half truth.
338
01:06:39,881 --> 01:06:42,767
I've had it just as delicious
once before.
339
01:06:42,890 --> 01:06:48,264
- Do you need to talk about it now?
- So you've forgotten it?
340
01:06:48,386 --> 01:06:53,840
What'd she mean? I had never
seen her before in Stockholm.
341
01:06:56,570 --> 01:07:01,613
You cheater.
You claimed only that you remembered me.
342
01:07:04,875 --> 01:07:09,359
And I thought
you'd just be discreet.
343
01:07:10,812 --> 01:07:15,581
She knew my name already the
first day. Suddenly I knew it.
344
01:07:15,706 --> 01:07:19,026
Is it you?
Sorry, but...
345
01:07:19,157 --> 01:07:22,317
At the time I called myself
Baroness Von Haupt.
346
01:07:22,446 --> 01:07:28,015
I've for a short time
been married to Mr. Levander.
347
01:07:28,143 --> 01:07:31,463
I should have recognised her.
348
01:07:32,797 --> 01:07:36,517
Many people gossiped about her,
and evil tongues slandered her.
349
01:07:36,648 --> 01:07:41,532
Her unfathomable way fascinated
and stirred up young men.
350
01:07:43,428 --> 01:07:48,118
My friend Robert, who had tried
in vain to attract Eve-
351
01:07:48,242 --> 01:07:53,172
- stood with me
and looked at her as she danced.
352
01:07:56,948 --> 01:08:01,318
You have no chance there.
353
01:08:01,441 --> 01:08:06,246
She is a lesbian.
1000 percent lesbian.
354
01:08:06,376 --> 01:08:10,016
I don't believe you.
355
01:08:10,147 --> 01:08:15,841
Try and you'll see.
You seem more interested than usual.
356
01:08:15,964 --> 01:08:20,368
But don't forget to tell
me how it went.
357
01:08:21,541 --> 01:08:27,349
Roberts challenge plus too much wine
meant that I lost my reputation.
358
01:08:27,478 --> 01:08:33,446
I would spy on her
and try to conquer her.
359
01:08:33,576 --> 01:08:36,896
Without anyone noticing it,
I sneaked into her bedroom.
360
01:08:37,026 --> 01:08:40,997
Finally, all gone.
It's just you and me again.
361
01:08:41,118 --> 01:08:45,522
- That bad luck. No taxi?
- Don't worry.
362
01:08:45,652 --> 01:08:49,942
- You can sleep with me.
- I don't want to bother.
363
01:08:50,065 --> 01:08:54,708
On the contrary.
It's just fun.
364
01:08:59,613 --> 01:09:03,253
Shall I help you undress?
365
01:09:38,528 --> 01:09:41,654
So beautiful you are.
366
01:09:44,906 --> 01:09:49,596
- So nice body you have.
- Do you think that?
367
01:09:49,721 --> 01:09:52,802
It is wonderful.
368
01:11:27,730 --> 01:11:32,294
So beautiful you are.
You're so soft.
369
01:11:32,985 --> 01:11:38,280
I cursed my stupid actions.
Now I was a prisoner in the closet.
370
01:11:38,401 --> 01:11:41,322
What a ridiculous situation.
371
01:12:08,049 --> 01:12:14,541
What are you doing?
No, not like that. Leave it.
372
01:12:18,199 --> 01:12:22,284
They were a really
beautiful couple together.
373
01:12:22,411 --> 01:12:25,731
The play began to tickle me.
374
01:12:58,678 --> 01:13:04,087
I decided not to stand
passive in the closet. I undressed.
375
01:13:25,838 --> 01:13:28,805
Let me go!
376
01:13:48,705 --> 01:13:53,030
I penetrated her right away.
She made no resistance.
377
01:13:53,159 --> 01:13:58,967
She began to tremble under my body
and answered all my hits.
378
01:14:32,795 --> 01:14:38,204
When we parted, I know
that it was the last time.
379
01:14:38,332 --> 01:14:40,728
- There you go.
- Thanks.
380
01:14:42,364 --> 01:14:45,764
Did he forget you, the beast?
381
01:14:47,579 --> 01:14:51,664
What's important is that
I haven't forgotten him.
382
01:14:53,958 --> 01:14:57,084
And what he has done for me.
383
01:14:57,207 --> 01:15:02,856
I thought you were mad at me.
I felt ashamed.
384
01:15:04,950 --> 01:15:09,400
It made me happy.
But you just disappeared.
385
01:15:09,524 --> 01:15:15,137
I was filled with shame, and was
relieved when I was moved.
386
01:15:22,923 --> 01:15:25,924
Now I will tell,
if you can bear to hear.
387
01:15:26,053 --> 01:15:29,499
Of course I want to know
everything about my beloved.
388
01:15:29,623 --> 01:15:34,792
At boarding school, I shared rooms
with four other girls.
389
01:15:36,283 --> 01:15:39,568
We were all equally
curious about boys.
390
01:15:39,693 --> 01:15:43,823
One night Ylette introduced
a new, exciting game.
391
01:15:50,043 --> 01:15:52,690
Hide yourself.
392
01:15:53,534 --> 01:15:57,824
Remember not to move
when he touches us.
393
01:16:24,796 --> 01:16:26,952
Undress.
394
01:19:11,548 --> 01:19:14,913
I was horrified
when he chose me.
395
01:19:15,038 --> 01:19:19,682
I could not lie with him.
I was paralysed with fear.
396
01:20:29,016 --> 01:20:34,790
Several nights he came back
to us and slept with all the others.
397
01:20:34,913 --> 01:20:39,557
He wanted to sleep with me too,
but I couldn't.
398
01:20:54,652 --> 01:20:58,417
Together with Ylette I was
always happy.
399
01:20:58,543 --> 01:21:02,548
Why should I have men?
I didn't need them.
400
01:21:05,163 --> 01:21:08,688
One day I had bought flowers
and wanted to surprise Ylette.
401
01:21:16,235 --> 01:21:18,152
Hello.
402
01:21:18,281 --> 01:21:21,442
I have flowers for you.
403
01:21:21,571 --> 01:21:25,862
We'll get engaged.
Isn't it wonderful?
404
01:21:32,363 --> 01:21:35,809
We're very happy.
405
01:21:52,984 --> 01:21:56,670
For a long time
I was really depressed.
406
01:21:56,795 --> 01:22:01,245
But then I met Eve.
We became good friends.
407
01:22:01,368 --> 01:22:04,974
We had some common interests.
408
01:22:05,099 --> 01:22:09,743
- Now I know why I'm here.
- It's not what you think.
409
01:22:09,873 --> 01:22:13,239
I was surprised
when I saw you in Stockholm.
410
01:22:13,364 --> 01:22:19,217
Even more surprised when Flossie pointed
out you like one she was interested in.
411
01:22:19,341 --> 01:22:22,548
We began to spy on you.
412
01:22:26,322 --> 01:22:32,175
After I met you, I discovered
that being bisexual made life richer.
413
01:22:33,383 --> 01:22:36,749
You changed my life.
414
01:22:36,873 --> 01:22:42,282
When it comes to Flossie, it's
pity if only women get the chance.
415
01:22:42,409 --> 01:22:45,171
I wanted Flossie that
would experience a man.
416
01:22:45,298 --> 01:22:48,344
A man who wouldn't hurt her.
417
01:22:48,467 --> 01:22:53,876
So she had to promise not to do anything
before we were sure you were the right one.
418
01:22:56,130 --> 01:23:00,455
Dear little Flossie.
Now you are free from your promise to me.
419
01:23:00,583 --> 01:23:04,382
I know you are in love with Jack.
It makes everything easier.
420
01:23:05,638 --> 01:23:08,240
You alone will decide when.
421
01:23:18,917 --> 01:23:21,233
I want now.
422
01:23:32,156 --> 01:23:35,237
I want now.
423
01:23:39,578 --> 01:23:46,231
I knew that my dick got hard.
I would get her entirely.
424
01:24:02,847 --> 01:24:06,007
No!
425
01:24:06,979 --> 01:24:11,429
Come into me!
All of you. Come on.
426
01:24:13,839 --> 01:24:19,807
Dive deep into the lovely pussy
who's longing for you.
427
01:24:20,378 --> 01:24:23,698
Come on.
428
01:24:24,872 --> 01:24:27,792
Oh, your lovely cock!
429
01:24:28,362 --> 01:24:30,359
Come!
430
01:24:32,494 --> 01:24:34,890
Come into me.
431
01:24:36,185 --> 01:24:38,501
Come on.
432
01:24:41,641 --> 01:24:44,288
Slowly.
433
01:24:46,215 --> 01:24:50,060
Now is the time.
434
01:24:51,350 --> 01:24:55,594
Lie still so I can feel it.
435
01:25:03,425 --> 01:25:09,792
Is it nice for you?
Run it deeper.
436
01:25:10,286 --> 01:25:14,736
For a heavenly pleasure.
437
01:25:24,808 --> 01:25:27,935
Blessed cock.
438
01:25:29,743 --> 01:25:33,429
Rub up lovely against the lips.
439
01:25:33,594 --> 01:25:37,040
They're waiting to kiss you.
440
01:25:41,778 --> 01:25:45,669
You can lean on them.
441
01:25:52,971 --> 01:25:55,733
Fuck me.
442
01:25:56,903 --> 01:25:59,790
Come into me!
443
01:25:59,912 --> 01:26:04,122
Get me!
God, I'm coming!
444
01:26:15,518 --> 01:26:21,006
I had never heard Flossie
use such language. It teased me.
445
01:26:21,134 --> 01:26:23,781
Fuck me!
446
01:26:23,943 --> 01:26:26,909
In spite of the orgasm
I was still hard.
447
01:26:27,032 --> 01:26:31,242
I could continue this most
wonderful of all intercourses.
448
01:26:31,365 --> 01:26:36,454
Now, Jack!
Go on!
449
01:26:39,388 --> 01:26:44,157
Don't stop!
God, how lovely!
450
01:26:49,699 --> 01:26:52,345
Oh, God...
451
01:26:52,828 --> 01:26:57,997
I'm dying!
I'm dying!
452
01:27:02,496 --> 01:27:08,909
I'm dying!
Fuck me!
453
01:27:09,036 --> 01:27:12,117
So delicious.
454
01:27:13,730 --> 01:27:18,373
Oh God!
455
01:27:18,504 --> 01:27:23,308
Fuck me!
456
01:27:26,327 --> 01:27:31,256
Fuck me until tomorrow!
457
01:27:31,382 --> 01:27:34,748
I'm dying!
458
01:27:34,872 --> 01:27:37,793
I'm dying!
459
01:27:54,570 --> 01:27:57,138
Beloved.
37183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.