All language subtitles for Fists of the White Lotus 1980 DUBBED 1080p BluRay H264 AAC-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,872 --> 00:00:40,917 Starring: GORDON LIU 2 00:00:46,589 --> 00:00:47,549 (Taoist White Brows!) 3 00:00:50,635 --> 00:00:55,015 Co-Starring: LO LIEH, KARA HUI 4 00:01:15,994 --> 00:01:19,247 Starring: LAM FAI-WONG, HSIAO HOU, SHENG HSIEN, CHING CHU (KING LEE), CHING MIAO, YEUNG CHING-CHING 5 00:01:52,781 --> 00:01:55,533 Cinematography: PETER NGOR 6 00:02:00,830 --> 00:02:04,209 Unit Manager: WANG CHIH-HSIEN Lighting: CHEN FEN, YUEN TENG-BONG Sound Recording: TSUI PING-KWONG Script Supervisor: CHOW JAN-WING 7 00:02:08,171 --> 00:02:11,758 Props: LAI YU, WONG KWOK-WAI Costumes: LIU CHI-YU Makeup: WU HSU-CHING Stylist: PENG YEN-LIEN 8 00:02:14,511 --> 00:02:17,347 Assistant Martial Arts Choreographer: SHENG HSIEN, CHING CHU (KING LEE), HSIAO HOU 9 00:02:28,733 --> 00:02:31,236 Executive Producer: LAWRENCE WONG 10 00:02:59,722 --> 00:03:03,309 Martial Arts Choreography: LAU KAR-LEUNG 11 00:03:26,624 --> 00:03:29,586 [RESIDENCE OF THE PROVINCIAL COMMANDER] 12 00:03:33,298 --> 00:03:37,886 Upon Taoist White Brows' death at the hands of Hung Man-Ting and Wu Ah-Biu, 13 00:03:38,094 --> 00:03:42,223 Wu Ah-Biu along with many Shaolin disciples were put in prison, 14 00:03:42,432 --> 00:03:43,975 arousing outrage amongst the populace. 15 00:03:44,309 --> 00:03:47,770 The Imperial Court, therefore, ordered the release of the Shaolin disciples. 16 00:03:58,531 --> 00:04:00,658 Arrival of Imperial Edict! 17 00:04:00,867 --> 00:04:01,826 [IMPERIAL EDICT] 18 00:04:04,829 --> 00:04:07,498 By the Mandate of Heaven, the Emperor decrees: 19 00:04:07,707 --> 00:04:10,084 Commander of the Two Expanses, Ko Chun-Chung, 20 00:04:10,293 --> 00:04:12,253 will execute with immediacy these imperial orders 21 00:04:12,462 --> 00:04:13,880 by method of his own discretion. 22 00:04:14,088 --> 00:04:18,092 The previous dynasty's sanction on the restoration of the Shaolin Temple 23 00:04:18,301 --> 00:04:20,220 has now been lifted and restoration is permitted. 24 00:04:20,511 --> 00:04:23,890 Furthermore, of the rebels who conspired a coup, 25 00:04:24,098 --> 00:04:27,018 batches one and two of these ethnic Han criminals will be released. 26 00:04:27,310 --> 00:04:30,104 Observe the sentiment of the people; do not betray my intentions. 27 00:04:30,521 --> 00:04:32,482 This, the will of the Emperor, shall be done! 28 00:04:33,483 --> 00:04:36,861 [BY IMPERIAL DECREE, HAN PRISONERS TO BE RELEASED] 29 00:04:37,070 --> 00:04:37,946 Hey, look at this! 30 00:04:38,154 --> 00:04:39,364 - Come take a look! - Look! 31 00:04:39,572 --> 00:04:40,698 Wu Ah-Biu? 32 00:05:02,845 --> 00:05:04,389 [WHITE LOTUS MONASTERY] 33 00:05:04,597 --> 00:05:06,266 My lord. 34 00:05:08,059 --> 00:05:11,688 Arrival of his excellency, the Provincial Commander! 35 00:05:15,108 --> 00:05:18,695 Arrival of his excellency, the Provincial Commander! 36 00:05:23,866 --> 00:05:25,243 - My lord. - Where is Martial Uncle? 37 00:05:25,702 --> 00:05:26,661 Upstairs. 38 00:05:26,869 --> 00:05:29,664 [SCRIPTURE PAVILION] [WHITE LOTUS MAIN ALTAR] 39 00:05:29,872 --> 00:05:34,711 [WHITE LOTUS] 40 00:05:50,643 --> 00:05:51,853 What do you want from me? 41 00:05:54,605 --> 00:05:55,648 I bow in greeting, Martial Uncle. 42 00:05:55,857 --> 00:05:58,067 Martial Uncle, you have to help me this time. 43 00:05:58,276 --> 00:06:00,278 The Emperor has ordered the release of the Shaolin followers. 44 00:06:00,486 --> 00:06:02,322 Moreover, they are permitted to restore Shaolin. 45 00:06:02,530 --> 00:06:05,575 With this... I will not be able to avenge Master White Brows. 46 00:06:05,783 --> 00:06:07,577 I hope Martial Uncle will lend me his strength, 47 00:06:07,785 --> 00:06:10,288 and send some men to exterminate these Shaolin dregs in secret. 48 00:06:10,788 --> 00:06:12,915 Otherwise, their momentum will only continue to grow. 49 00:06:13,333 --> 00:06:16,336 This heralds disaster for the White Lotus and for you, Martial Uncle. 50 00:07:09,013 --> 00:07:10,223 Sister-in-law Biu! Siu-Ching! 51 00:07:10,431 --> 00:07:12,183 Hey, the government's releasing prisoners. 52 00:07:12,433 --> 00:07:13,393 Sister-in-law Biu...! 53 00:07:18,648 --> 00:07:19,607 Sister-in-law Biu. 54 00:07:20,650 --> 00:07:22,485 Man-Ting, such familiarity even though I'm not married yet. 55 00:07:22,693 --> 00:07:25,279 What is it? Why were you causing a ruckus out there? 56 00:07:25,488 --> 00:07:27,323 Sister-in-law Biu, the government's releasing prisoners. 57 00:07:27,532 --> 00:07:28,950 - Releasing prisoners? - That's right. - What about my brother, then?! 58 00:07:29,158 --> 00:07:30,618 They'll be letting him go, of course. 59 00:07:38,167 --> 00:07:39,419 How wonderful! 60 00:07:42,880 --> 00:07:45,299 - I'd never have thought... - I can see my family again! 61 00:07:46,509 --> 00:07:47,885 What luck! 62 00:07:48,594 --> 00:07:49,762 I'd never have guessed I'd live to go home. 63 00:07:49,971 --> 00:07:51,597 Brother Tong? Just let me down over there. 64 00:07:54,434 --> 00:07:55,560 Alright, easy now. 65 00:07:56,727 --> 00:07:57,687 Thank you. 66 00:07:58,146 --> 00:08:00,648 Brother Tong, let's part ways here. 67 00:08:00,857 --> 00:08:03,276 My home's just beneath the foot of the mountain. 68 00:08:03,818 --> 00:08:05,445 You should all be on your way too. 69 00:08:05,987 --> 00:08:07,363 Don't worry about me. 70 00:08:07,572 --> 00:08:11,826 Brother Biu, it was so we'd all be spared that those lap dogs tormented you so... 71 00:08:12,160 --> 00:08:13,494 We have to see you home safely. 72 00:08:13,703 --> 00:08:15,329 That's right! What he said! 73 00:08:17,206 --> 00:08:18,166 Actually... 74 00:08:18,583 --> 00:08:22,086 they already knew it was Hung Man-Ting and I who killed Bak Mei the Taoist. 75 00:08:22,795 --> 00:08:24,130 They had a grudge to bear. 76 00:08:24,589 --> 00:08:26,591 So they took this opportunity to cripple me. 77 00:08:27,508 --> 00:08:28,801 It had nothing to do with you. 78 00:08:29,510 --> 00:08:32,346 Brother Biu, you lost your leg in order to save all of us. 79 00:08:32,555 --> 00:08:34,891 Just say the word, and we'll be there! 80 00:08:38,686 --> 00:08:41,981 When my leg recovers, I will definitely join your cause, 81 00:08:42,398 --> 00:08:44,525 and exterminate these inhumane lap dogs! 82 00:08:44,734 --> 00:08:46,986 Brother Biu, let us part ways here, then. 83 00:08:47,528 --> 00:08:48,696 Take good care of yourself. 84 00:08:49,572 --> 00:08:50,573 We'll meet again! 85 00:08:51,282 --> 00:08:52,241 We'll meet again! 86 00:09:04,921 --> 00:09:06,422 Sister-in-law Biu, are you alright? 87 00:09:06,964 --> 00:09:08,591 - I'm alright. - Let's hurry up, then. 88 00:09:19,268 --> 00:09:21,062 - Brother Biu! - Big Brother! 89 00:09:26,359 --> 00:09:27,318 Brother Biu...! 90 00:09:32,615 --> 00:09:33,866 I'll be a dad soon. 91 00:09:35,326 --> 00:09:36,702 Brother Biu, your leg...? 92 00:09:36,911 --> 00:09:38,746 My leg is fine. Let's go home first. 93 00:09:39,163 --> 00:09:41,082 - Brother Biu. Here, let's go. - Big Brother. 94 00:09:41,290 --> 00:09:42,416 Alright, then. Let's go home. 95 00:09:44,585 --> 00:09:46,212 We're really lucky this time, huh? 96 00:09:55,054 --> 00:09:57,098 I haven't seen my family in so long! 97 00:10:00,434 --> 00:10:02,061 I never thought I'd live to go home! 98 00:10:15,241 --> 00:10:16,200 Die! 99 00:10:17,368 --> 00:10:18,327 Die! 100 00:10:34,218 --> 00:10:35,219 They all carked it... 101 00:10:41,809 --> 00:10:43,144 Hey! Did you see Wu Ah-Biu?! 102 00:10:43,352 --> 00:10:44,854 Didn't see him! 103 00:10:46,147 --> 00:10:47,148 Come. Come. Drink. 104 00:10:47,356 --> 00:10:48,232 - Cheers! - Drink. Drink. 105 00:10:48,441 --> 00:10:50,401 - Cheers. - Cheers. Cheers... 106 00:10:53,946 --> 00:10:54,905 Brother Biu. 107 00:10:56,073 --> 00:10:58,826 What a blessing that we can be together as a family. 108 00:10:59,285 --> 00:11:02,997 Brother Biu? You and Sister-in-law can share the joy of being a family now. 109 00:11:04,790 --> 00:11:06,125 But as for Siu-Ching and I... 110 00:11:06,334 --> 00:11:08,294 Man-Ting, you can rest assured. 111 00:11:08,502 --> 00:11:10,004 Siu-Ching is all grown up now. 112 00:11:10,212 --> 00:11:12,256 Brother Biu will make arrangements, of course. 113 00:11:12,715 --> 00:11:15,593 As soon as we become husband and wife, we'll all be family. 114 00:11:16,218 --> 00:11:17,678 Brother Biu can't use his leg. 115 00:11:18,387 --> 00:11:19,722 And you're now with child. 116 00:11:20,306 --> 00:11:22,016 Siu-Ching and I can give you a hand. 117 00:11:22,558 --> 00:11:25,019 Siu-Ching? Let's drink to Brother and Sister-in-law Biu. 118 00:11:29,148 --> 00:11:30,107 Drink. 119 00:11:34,362 --> 00:11:36,072 Siu-Ching, go back to your room. 120 00:11:40,868 --> 00:11:42,536 - Brother Biu... - Who are you looking for?! 121 00:11:56,592 --> 00:11:58,135 Little Sister, be careful of the flames! 122 00:11:59,845 --> 00:12:00,930 Hurry up, let's help! 123 00:13:12,460 --> 00:13:13,419 Sister-in-law! 124 00:13:28,058 --> 00:13:29,477 Wu's Junior, we'll save you! 125 00:13:46,118 --> 00:13:47,870 Martial Brother Wu, what's going on here?! 126 00:13:48,078 --> 00:13:50,080 The Imperial Court must've sent them to eliminate us! 127 00:13:50,289 --> 00:13:52,416 The Qing Court is so unjust... We'll take their lives! 128 00:13:57,338 --> 00:13:59,340 - Sister-in-law! - Mei-Ha, are you hurt?! 129 00:14:00,132 --> 00:14:02,176 Brother Biu... I'm fine... 130 00:14:02,384 --> 00:14:05,095 Little Sister, take care of Sister-in-law. We'll retreat as we fight! 131 00:14:09,350 --> 00:14:12,186 Siu-Ching, we'll go inside and pack some clothes... 132 00:14:16,023 --> 00:14:16,982 Halt! 133 00:14:21,821 --> 00:14:24,073 [WHITE LOTUS] 134 00:14:29,703 --> 00:14:35,209 Oh... so it's the White Lotus Sect's hermetic Taoist Master White Lotus! 135 00:14:36,001 --> 00:14:36,961 Taoist Master White Lotus, 136 00:14:37,294 --> 00:14:39,839 there have never been grievances between Shaolin and the White Lotus. 137 00:14:40,047 --> 00:14:41,131 Why have you attacked us?! 138 00:14:42,800 --> 00:14:47,888 Have the two of you forgotten that you killed my junior, Taoist White Brows? 139 00:14:49,849 --> 00:14:52,017 Oh... I understand now. 140 00:14:52,226 --> 00:14:55,062 So it was Ko Chun-Chung who incited you to come here! 141 00:14:55,396 --> 00:14:56,564 Enough talk. 142 00:14:56,981 --> 00:14:59,358 Wu Ah-Biu. Hung Man-Ting. 143 00:14:59,942 --> 00:15:02,820 I, Taoist White Lotus, have come here today 144 00:15:03,028 --> 00:15:05,990 to experience your abilities for myself. 145 00:15:06,198 --> 00:15:07,199 Fine, I'll teach you, then! 146 00:15:07,408 --> 00:15:09,243 Brother Biu, you can't use your leg. 147 00:15:09,451 --> 00:15:10,494 Leave him to me! 148 00:15:22,590 --> 00:15:25,801 Your Shaolin blade is only good for gutting fish. 149 00:15:34,810 --> 00:15:38,063 Actually, who needs a blade to finish off you people? 150 00:15:58,417 --> 00:16:01,670 You really want to run off that badly, huh? 151 00:16:02,046 --> 00:16:03,213 I'll let you take seven steps. 152 00:16:09,470 --> 00:16:10,429 Run. Run. 153 00:16:10,763 --> 00:16:11,722 Run. 154 00:16:11,972 --> 00:16:13,223 Run. Run. Run... 155 00:16:13,557 --> 00:16:14,516 One. 156 00:16:15,100 --> 00:16:16,060 Two. 157 00:16:16,268 --> 00:16:17,144 Three. 158 00:16:17,353 --> 00:16:18,312 Four. 159 00:16:18,562 --> 00:16:19,438 Five. 160 00:16:19,647 --> 00:16:20,606 Six. 161 00:16:20,814 --> 00:16:21,774 Seven. 162 00:16:29,657 --> 00:16:31,283 Brother Biu! Tiger and Crane Double Form! 163 00:16:47,049 --> 00:16:48,008 Leave it to me! 164 00:16:58,268 --> 00:16:59,436 Tiger and Crane Cry Together. 165 00:17:08,862 --> 00:17:10,531 My leg can't keep up! Take Sister-in-law and run! 166 00:17:10,739 --> 00:17:11,699 Brother Biu, you-- 167 00:17:14,785 --> 00:17:15,744 Why are you still here?! 168 00:17:17,663 --> 00:17:18,998 Wipe out every last one of them! 169 00:17:25,671 --> 00:17:26,630 Take that! 170 00:17:43,439 --> 00:17:46,567 Your crippled crane can only peck at dead fish and dead prawns. 171 00:18:13,010 --> 00:18:17,181 Your Shaolin Fist can't even touch my clothes. 172 00:18:17,389 --> 00:18:19,058 How pathetic! 173 00:18:33,447 --> 00:18:34,406 Brother Biu! 174 00:18:35,282 --> 00:18:36,450 Brother Biu...! 175 00:18:39,828 --> 00:18:41,246 Big Brother...! 176 00:18:52,216 --> 00:18:53,467 Why are you still here?! 177 00:19:01,642 --> 00:19:02,893 Take Sister-in-law and go, now! 178 00:19:03,102 --> 00:19:03,977 Siu-Ching, you-- 179 00:19:04,186 --> 00:19:06,355 Don't worry about me. I have to avenge my brother! 180 00:19:09,441 --> 00:19:10,400 Siu-Ching! 181 00:19:30,087 --> 00:19:31,088 Why are you still here?! 182 00:19:57,197 --> 00:19:58,157 Little girl... 183 00:19:58,657 --> 00:19:59,867 where have they gone? 184 00:20:15,174 --> 00:20:16,133 In here! 185 00:20:16,800 --> 00:20:17,926 Leave no stone unturned! 186 00:20:30,105 --> 00:20:32,191 Sister-in-law Biu, I'm worried about Siu-Ching. 187 00:20:34,026 --> 00:20:35,652 Why don't we head home and check up on her? 188 00:20:35,903 --> 00:20:37,446 They have strength in numbers... 189 00:20:38,447 --> 00:20:40,657 Siu-Ching will have more trouble than fortune. 190 00:20:41,283 --> 00:20:44,912 How about we lay low for now, work out what to do later? 191 00:20:45,537 --> 00:20:46,496 In that case... 192 00:20:46,914 --> 00:20:47,873 Where can we hide? 193 00:20:50,167 --> 00:20:52,294 I have a relative in Wai On Town. 194 00:20:53,170 --> 00:20:54,421 Let's ask them for help. 195 00:20:55,339 --> 00:20:56,215 Alright. 196 00:20:56,423 --> 00:20:57,382 Here. 197 00:20:57,841 --> 00:20:59,468 [WHITE LOTUS MAIN ALTAR] 198 00:20:59,801 --> 00:21:00,928 - Drink. - Martial Uncle. 199 00:21:01,428 --> 00:21:02,763 Come, come, come. Let us drink. 200 00:21:12,105 --> 00:21:13,690 Martial Uncle, I raise my glass to you. 201 00:21:15,567 --> 00:21:16,610 - Come, come, come. - Drink. 202 00:21:21,615 --> 00:21:25,327 It was only with Martial Uncle's support that we could accomplish our plan. 203 00:21:26,745 --> 00:21:27,913 Most unfortunate though... 204 00:21:28,247 --> 00:21:29,831 that Hung Man-Ting managed to escape. 205 00:21:31,541 --> 00:21:35,754 Tiger and Crane Double Form is absolutely nothing to me. 206 00:21:35,963 --> 00:21:38,465 What's more, the crippled crane is now dead. 207 00:21:39,883 --> 00:21:41,677 Nevertheless, your dead master, 208 00:21:41,885 --> 00:21:44,721 my junior, White Brows, has been properly avenged. 209 00:21:45,305 --> 00:21:46,473 The Master's words ring true. 210 00:21:46,682 --> 00:21:48,934 Martial Uncle, I fear those surviving dregs will... 211 00:21:49,142 --> 00:21:51,687 Put your mind at ease. 212 00:21:52,646 --> 00:21:57,609 Hung Man-Ting has the same temperament as his father, Hung Hei-Gun. 213 00:21:58,193 --> 00:22:00,612 Sooner or later, he'll come personally knocking on death's door. 214 00:22:01,238 --> 00:22:03,115 Keep with our original plan, 215 00:22:03,365 --> 00:22:05,575 and continue the extermination of the Shaolin disciples! 216 00:22:05,784 --> 00:22:06,743 Understood. 217 00:22:09,162 --> 00:22:12,124 [SHAOLIN TEMPLE RESTORATION RECRUITMENT STATION] 218 00:22:12,749 --> 00:22:15,419 - Thank you, kind patron... - I'm here to help. 219 00:22:15,627 --> 00:22:19,006 Amitabha. Amitabha. Amitabha. 220 00:22:21,341 --> 00:22:22,217 Over here! 221 00:22:22,426 --> 00:22:23,385 Put it over there! 222 00:22:25,137 --> 00:22:26,096 Over there! 223 00:22:29,099 --> 00:22:30,809 [SHAOLIN TEMPLE] - This Emperor's pretty good. 224 00:22:31,018 --> 00:22:31,893 - Yeah! - He let us go, 225 00:22:32,102 --> 00:22:33,770 and is letting us rebuild the Shaolin Temple. 226 00:22:33,979 --> 00:22:34,938 What was that? 227 00:22:35,480 --> 00:22:37,858 - Bring the bricks over here! - Thank you, kind patron. 228 00:22:41,361 --> 00:22:42,779 There are more people coming to help. 229 00:22:42,988 --> 00:22:44,990 [RESTORATION] 230 00:22:49,202 --> 00:22:50,620 Thank you, kind patron. 231 00:22:50,871 --> 00:22:52,289 Please sign your name first. 232 00:22:52,748 --> 00:22:54,666 No need! We're all friends here! 233 00:22:55,542 --> 00:22:56,752 You can find tools over there. 234 00:22:56,960 --> 00:22:58,420 No... No need! We've brought our own. 235 00:23:05,969 --> 00:23:07,471 The two of you are not helping? 236 00:23:08,430 --> 00:23:09,598 Alright. Alright. Alright... 237 00:23:11,058 --> 00:23:12,517 Over here. Clear it out. 238 00:23:17,731 --> 00:23:18,690 You are...? 239 00:23:48,053 --> 00:23:49,012 Die! 240 00:23:49,554 --> 00:23:50,514 Die...! 241 00:23:56,520 --> 00:23:57,479 Die! 242 00:23:58,230 --> 00:23:59,189 Die! 243 00:24:02,234 --> 00:24:03,193 Let's go! 244 00:24:10,367 --> 00:24:11,701 [WAI ON TOWN] 245 00:24:12,035 --> 00:24:14,996 Knife and scissor sharpening! 246 00:24:15,330 --> 00:24:17,040 It's alright if you don't buy... 247 00:24:17,833 --> 00:24:19,709 - It's cheap, it's high quality! - Knife and... 248 00:24:19,918 --> 00:24:21,545 Man-Ting? Why don't we ask someone? 249 00:24:23,296 --> 00:24:25,090 - Shopkeeper? - Y-Yes? What can I get you? 250 00:24:25,298 --> 00:24:27,342 I've heard there's a papercraft shop in this town... 251 00:24:27,592 --> 00:24:29,261 Oh...! You want a papercraft shop, is that it? 252 00:24:29,469 --> 00:24:30,971 There... it's the one over there. 253 00:24:31,888 --> 00:24:33,306 [PAK CHEUNG PAPERCRAFT SHOP] 254 00:24:41,481 --> 00:24:43,358 Ah... Madam, what can I get for you? 255 00:24:44,443 --> 00:24:45,819 We're not here to shop. 256 00:24:46,027 --> 00:24:47,529 May I ask if Wu Nai-Shing is in? 257 00:24:47,737 --> 00:24:48,947 Wu Nai-Shing...? 258 00:24:49,156 --> 00:24:50,532 There's nobody named Wu here. 259 00:24:51,825 --> 00:24:54,911 His face is kind of skinny... He's got some scabies on his head. 260 00:24:55,120 --> 00:24:57,164 Oh, Shing! Papercraft Shing, right? 261 00:24:57,372 --> 00:24:58,707 - Yes! - I'll tell him to come out. 262 00:25:00,375 --> 00:25:01,334 Shing! 263 00:25:01,835 --> 00:25:03,003 Papercraft Shing...! 264 00:25:03,420 --> 00:25:05,172 Shing! Get out here! 265 00:25:06,423 --> 00:25:07,883 What a damn racket... 266 00:25:09,050 --> 00:25:10,469 What the hell's going on...? 267 00:25:16,683 --> 00:25:19,186 - Do you have to be so loud? - There's someone looking for you! 268 00:25:20,145 --> 00:25:21,354 Oh, Sister-in-law. 269 00:25:21,563 --> 00:25:22,522 Brother Shing. 270 00:25:26,443 --> 00:25:27,944 How nice of you to visit me. 271 00:25:29,946 --> 00:25:30,906 Where's Brother Biu? 272 00:25:31,239 --> 00:25:32,365 We're in a spot of trouble. 273 00:25:32,574 --> 00:25:34,326 We want to stay here for a few days. 274 00:25:36,286 --> 00:25:37,245 And this is...? 275 00:25:38,121 --> 00:25:40,373 This is Brother Biu's martial arts brother, Hung Man-Ting. 276 00:25:40,749 --> 00:25:41,625 Brother Shing. 277 00:25:41,833 --> 00:25:45,962 Oh...! So this is the Hung Man-Ting who killed Taoist White Brows! 278 00:25:46,796 --> 00:25:48,256 Brother Biu told me all about it. 279 00:25:48,465 --> 00:25:50,383 Brother Shing? Let's not talk now. 280 00:25:50,592 --> 00:25:52,385 - Take us inside first. - Oh... sure! 281 00:25:52,928 --> 00:25:53,887 Follow me. 282 00:26:02,812 --> 00:26:03,772 Come over here. 283 00:26:09,152 --> 00:26:10,111 Over here. 284 00:26:17,244 --> 00:26:18,203 Come in. 285 00:26:24,501 --> 00:26:25,752 - Take a seat, Man-Ting. - Alright. 286 00:26:25,961 --> 00:26:26,920 Thank you. 287 00:26:27,837 --> 00:26:28,797 Thank you. 288 00:26:31,841 --> 00:26:32,884 Thank you, Brother Shing. 289 00:26:33,969 --> 00:26:35,136 So, Sister-in-law? 290 00:26:35,845 --> 00:26:38,139 Just what's happened to Brother Biu? 291 00:26:40,559 --> 00:26:41,518 It's like this. 292 00:26:42,143 --> 00:26:43,436 Brother Biu and Siu-Ching... 293 00:26:43,770 --> 00:26:46,022 They've both been killed by the Taoist Master White Lotus. 294 00:26:46,398 --> 00:26:48,441 All the other released anti-Qing patriots... 295 00:26:49,109 --> 00:26:50,277 have met the same fate. 296 00:26:54,114 --> 00:26:55,782 It's all just destiny. 297 00:26:56,908 --> 00:27:00,036 I told him right from the start not to practise kung fu... 298 00:27:00,495 --> 00:27:02,998 Join up with those unions or whatever. 299 00:27:04,749 --> 00:27:07,127 Sister-in-law? Don't be sad. 300 00:27:07,335 --> 00:27:08,837 Your health is important. 301 00:27:09,379 --> 00:27:11,006 You two stay here for now. 302 00:27:11,214 --> 00:27:13,633 Man-Ting can give me a hand with work. 303 00:27:14,175 --> 00:27:16,094 I manage things out here. 304 00:27:16,803 --> 00:27:19,431 I just have to let the owner know when he's back. 305 00:27:19,639 --> 00:27:20,515 - Thank you. - Thank you, Brother Shing. 306 00:27:20,724 --> 00:27:23,018 We're all family, let's stop talking about bad things. 307 00:27:23,226 --> 00:27:24,936 Ah, right... Sister-in-law? 308 00:27:25,145 --> 00:27:27,105 I'm going to take Man-Ting over to the other room. 309 00:27:43,330 --> 00:27:45,790 Man-Ting? You can sleep on my bed. 310 00:27:46,916 --> 00:27:48,293 Help me tidy up over there. 311 00:27:48,501 --> 00:27:49,919 I'll go fetch a bed board. 312 00:28:04,100 --> 00:28:06,186 Man-Ting? Not so hard. 313 00:28:06,394 --> 00:28:08,021 You have to be gentle when bending it. 314 00:28:28,583 --> 00:28:30,001 Taoist Master White Lotus...! 315 00:28:42,972 --> 00:28:44,099 Crane's beak? 316 00:28:45,767 --> 00:28:47,602 If we take Brother Biu's Crane Form Fist, 317 00:28:48,853 --> 00:28:50,605 combine it with my Tiger Form Fist, 318 00:28:51,356 --> 00:28:53,400 it can become Tiger and Crane Double Form. 319 00:28:54,526 --> 00:28:55,485 With this... 320 00:28:55,735 --> 00:28:57,529 the White Lotus can be defeated! 321 00:29:28,351 --> 00:29:29,310 Man-Ting? 322 00:29:29,644 --> 00:29:30,645 Have some tea. 323 00:29:33,064 --> 00:29:34,274 - Have some tea. - Thank you. 324 00:30:05,096 --> 00:30:06,055 Brother Shing? 325 00:30:06,556 --> 00:30:07,932 For as long as I've been here... 326 00:30:08,558 --> 00:30:09,684 you've taken good care of me. 327 00:30:09,893 --> 00:30:11,227 Don't say stuff like that! 328 00:30:11,436 --> 00:30:13,021 But... I do have a request. 329 00:30:13,730 --> 00:30:14,689 What kind of request? 330 00:30:15,356 --> 00:30:17,358 I hope that during my training... 331 00:30:18,193 --> 00:30:20,195 you'll stand-in for Brother Biu's Crane Form Fist. 332 00:30:20,403 --> 00:30:21,821 No way! 333 00:30:22,030 --> 00:30:24,991 I might've learnt a bit with Brother Biu when I was a kid, 334 00:30:25,200 --> 00:30:28,286 but for as long as I've worked here, I haven't even raised a fist. 335 00:30:28,495 --> 00:30:29,913 I've forgotten it all! 336 00:30:30,497 --> 00:30:31,498 Don't worry. 337 00:30:32,248 --> 00:30:35,543 I've more or less mastered Brother Biu's Crane Form Fist already. 338 00:30:36,002 --> 00:30:37,462 You just have to be willing to learn. 339 00:30:38,129 --> 00:30:39,130 Well... 340 00:30:39,756 --> 00:30:41,382 Well, do you want revenge? 341 00:30:41,591 --> 00:30:42,509 Revenge? 342 00:30:42,717 --> 00:30:44,219 Well, of course I do! 343 00:30:44,427 --> 00:30:45,386 It's settled, then. 344 00:30:45,762 --> 00:30:46,805 Starting from today, 345 00:30:47,180 --> 00:30:49,432 you and I will practise Tiger and Crane Double Form. 346 00:30:53,144 --> 00:30:54,103 Come on! 347 00:31:08,743 --> 00:31:09,619 Awesome, huh? 348 00:31:09,828 --> 00:31:10,787 Let's keep going! 349 00:31:17,752 --> 00:31:20,088 This is my big brother Biu's Crane Pecks at Prawn. 350 00:31:20,296 --> 00:31:21,381 It's something, huh? 351 00:31:26,094 --> 00:31:27,136 Tiger and Crane Advance! 352 00:31:29,848 --> 00:31:31,307 Back in the day, Taoist White Brows 353 00:31:31,516 --> 00:31:34,018 met his end at Brother Biu's and my Tiger and Crane Double Form! 354 00:31:36,145 --> 00:31:37,272 Tiger Crouches, Crane Cries! 355 00:31:42,151 --> 00:31:43,319 Digging Sand, Crane Wings! 356 00:31:46,656 --> 00:31:48,908 Hung Man-Ting, Tiger and Crane Double Stop! 357 00:31:57,625 --> 00:31:59,127 You want to stop? We can't. 358 00:32:05,174 --> 00:32:06,134 Get up. 359 00:32:07,343 --> 00:32:10,179 Brother Shing, you have to treat this as that Taoist White Lotus. 360 00:32:10,763 --> 00:32:13,224 Treat this as that Taoist White Lotus. 361 00:32:15,184 --> 00:32:16,144 Crane beak! 362 00:32:17,395 --> 00:32:19,272 Crane beak beak beak beak beak... 363 00:32:25,069 --> 00:32:27,030 - It really hurts...! - Tiger and Crane Cry Together! 364 00:32:37,040 --> 00:32:39,334 Hey! I'm not Taoist White Lotus! 365 00:32:39,542 --> 00:32:40,668 White Crane's Head Descends! 366 00:32:45,214 --> 00:32:47,842 I've turned into... Taoist White Crane now...! 367 00:32:55,600 --> 00:32:57,268 Brother Shing, keep going. 368 00:32:57,477 --> 00:32:58,811 I'm finished... 369 00:33:24,295 --> 00:33:26,255 Hey! It's not covered, I'll die! 370 00:33:29,926 --> 00:33:31,094 Hey! I still need that! 371 00:33:31,427 --> 00:33:32,553 There's still more? 372 00:33:52,240 --> 00:33:54,534 Brother Shing, how's my kung fu? 373 00:33:56,285 --> 00:33:57,161 Powerful enough. 374 00:33:57,370 --> 00:33:58,246 Fast enough. 375 00:33:58,454 --> 00:34:00,289 Much better than when you were training with me. 376 00:34:01,958 --> 00:34:03,584 For the sake of defeating the White Lotus, 377 00:34:04,335 --> 00:34:06,671 I have to painstakingly practise Tiger Crane Double Form. 378 00:34:09,132 --> 00:34:10,091 Man-Ting. 379 00:34:10,591 --> 00:34:13,011 Your Tiger and Crane Double Form isn't bad, of course... 380 00:34:13,928 --> 00:34:14,887 However... 381 00:34:15,096 --> 00:34:17,515 it won't be that easy to defeat the White Lotus. 382 00:34:17,849 --> 00:34:19,684 How can I endure the shame of being left alive? 383 00:34:20,685 --> 00:34:24,897 For the sake of Brother Biu, Siu-Ching, and all the anti-Qing patriots. 384 00:34:25,940 --> 00:34:27,817 For them, I must have revenge! 385 00:34:43,541 --> 00:34:45,251 Kind patron, may I ask who you are looking for? 386 00:34:45,460 --> 00:34:46,544 I am Hung Man-Ting. 387 00:34:46,919 --> 00:34:48,087 I'm here for White Lotus! 388 00:34:50,465 --> 00:34:52,842 Kind patron, perhaps you should come back another day. 389 00:34:53,051 --> 00:34:54,469 The Master is not seeing guests today. 390 00:34:54,677 --> 00:34:56,012 He won't see me, but I'll see him! 391 00:35:10,359 --> 00:35:12,779 Hung Man-Ting is coming...! 392 00:35:13,696 --> 00:35:15,865 Hung Man-Ting is coming...! 393 00:35:17,617 --> 00:35:19,660 Hung Man-Ting is coming...! 394 00:35:22,789 --> 00:35:23,748 Taoist White Lotus! 395 00:35:27,085 --> 00:35:28,044 Taoist White Lotus! 396 00:35:31,255 --> 00:35:32,298 Hung Man-Ting. 397 00:35:33,758 --> 00:35:36,803 Ko Chun-Chung, the Imperial Court has already reconciled with Shaolin! 398 00:35:37,720 --> 00:35:40,139 - But you! - But my master has not been avenged! 399 00:35:41,808 --> 00:35:44,644 Martial Brother Wu Ah-Biu and I are responsible for White Brows' death! 400 00:35:44,894 --> 00:35:46,562 But you colluded with the White Lotus Sect, 401 00:35:46,771 --> 00:35:48,981 murdering the Shaolin disciples freed by the Imperial Court. 402 00:35:49,190 --> 00:35:52,235 I've come here today to vanquish you and Taoist White Lotus! 403 00:35:52,819 --> 00:35:54,112 Martial Uncle was right. 404 00:35:54,737 --> 00:35:56,697 Sooner or later, you'll come personally knocking on death's door. 405 00:36:09,502 --> 00:36:11,963 You coordinate your Tiger and Crane Double Form with speed. 406 00:38:07,662 --> 00:38:10,164 [LOTUS GARDEN] 407 00:38:12,416 --> 00:38:13,668 Hung Man-Ting's out there! 408 00:38:16,671 --> 00:38:17,964 What is all the commotion outside? 409 00:38:18,172 --> 00:38:19,757 Report, Master: Hung Man-Ting is here. 410 00:38:21,592 --> 00:38:22,843 Hung Man-Ting? 411 00:38:52,873 --> 00:38:53,916 Ko Chun-Chung! 412 00:38:54,625 --> 00:38:55,876 Leave it to me. 413 00:38:56,419 --> 00:38:57,378 Understood. 414 00:38:58,838 --> 00:38:59,964 Taoist White Lotus! 415 00:39:06,012 --> 00:39:09,932 Hung Man-Ting, today is the Tuen Ng Festival. 416 00:39:10,141 --> 00:39:12,935 An auspicious day of cleansing and purification according to the Tao. 417 00:39:13,144 --> 00:39:15,855 Originally, I was to refrain from taking any lives. 418 00:39:16,147 --> 00:39:17,815 But you came all this way! 419 00:39:18,024 --> 00:39:19,567 I'm here to send you to the Dragon King! 420 00:39:31,412 --> 00:39:34,582 You're using dead Wu Ah-Biu's Crippled Crane Form. 421 00:39:34,790 --> 00:39:37,168 Turns out you're quite smart. 422 00:39:51,766 --> 00:39:56,604 Your Tiger and Crane Double Form has little effect on me. 423 00:40:20,419 --> 00:40:22,380 That's still not good enough. 424 00:40:47,488 --> 00:40:50,116 You think you're still a child and want a piggyback? 425 00:41:00,668 --> 00:41:01,627 Hung Man-Ting! 426 00:41:02,628 --> 00:41:05,214 How can your half-arsed Tiger and Crane Double Form 427 00:41:05,423 --> 00:41:07,716 be worthy of even coming near me? 428 00:41:11,387 --> 00:41:12,513 Don't even think about it. 429 00:41:12,847 --> 00:41:17,101 You'll only ever be good enough if you join that damned Wu Ah-Biu in Hell. 430 00:41:48,841 --> 00:41:49,800 After him! 431 00:41:50,885 --> 00:41:51,844 Chun-Chung! 432 00:41:52,970 --> 00:41:53,929 Do not give chase! 433 00:41:58,184 --> 00:41:59,727 - Martial Uncle. - Send men in pursuit. 434 00:41:59,935 --> 00:42:01,228 We'll get him in one fell swoop! 435 00:42:50,945 --> 00:42:52,029 Come and shop here! 436 00:42:54,073 --> 00:42:55,032 Buy something. 437 00:42:56,200 --> 00:42:57,159 Have a look around. 438 00:42:58,202 --> 00:42:59,161 It's high quality. 439 00:42:59,370 --> 00:43:00,329 Choose whatever you like. 440 00:43:07,670 --> 00:43:08,837 Buy something, mister! 441 00:43:15,344 --> 00:43:16,387 Feel free to browse. 442 00:43:18,347 --> 00:43:19,431 Thank you for your custom. 443 00:43:20,683 --> 00:43:22,351 We have tables inside. 444 00:43:27,982 --> 00:43:30,067 Table for two? If you're here for tea, please come in. 445 00:43:41,161 --> 00:43:42,955 Table for two? There are tables over there. 446 00:43:43,247 --> 00:43:44,164 We're looking for someone. 447 00:43:44,373 --> 00:43:45,457 Oh? Feel free to look, then. 448 00:43:47,001 --> 00:43:47,876 What is it? 449 00:43:48,085 --> 00:43:50,379 Did you see a young man wearing beige come in here? 450 00:43:50,588 --> 00:43:53,924 Oh...! He just started working here. It's the one who greeted you at the door. 451 00:43:58,762 --> 00:44:00,347 Damn! We got tricked. 452 00:44:00,556 --> 00:44:01,515 After him! 453 00:44:22,077 --> 00:44:23,037 How is it? 454 00:44:23,245 --> 00:44:25,581 Man-Ting, Sister-in-law's already given birth. 455 00:44:25,789 --> 00:44:27,666 You're only bringing the boiled water now? 456 00:44:28,042 --> 00:44:30,461 Just look at you... You've even got your shirt on inside-out! 457 00:44:30,669 --> 00:44:31,629 I... 458 00:44:32,880 --> 00:44:34,590 Congratulations. Congratulations... 459 00:44:34,798 --> 00:44:36,008 Is it a boy or a girl? 460 00:44:37,801 --> 00:44:40,095 Congratulations to you! She's given birth to a big fat boy! 461 00:44:40,304 --> 00:44:41,347 I'm not... 462 00:44:41,555 --> 00:44:43,766 Your wife's body is very weak. 463 00:44:43,974 --> 00:44:45,643 Remember, more nutritious stews for her. 464 00:44:45,851 --> 00:44:47,728 I have something to do. I'll come back tomorrow. 465 00:44:47,936 --> 00:44:48,896 H-h-hey...! 466 00:44:58,739 --> 00:44:59,698 Man-Ting? 467 00:45:00,115 --> 00:45:01,909 Where did you go on the day I gave birth? 468 00:45:02,409 --> 00:45:04,203 Brother Shing couldn't even ask you for help. 469 00:45:04,411 --> 00:45:06,121 - I... - I'll do the talking. Sister-in-law? 470 00:45:06,330 --> 00:45:08,874 Man-Ting refused to tell you this whole time. 471 00:45:09,166 --> 00:45:11,794 He snuck off by himself to find White Lotus. 472 00:45:12,002 --> 00:45:13,629 But he got beaten by White Lotus. 473 00:45:13,837 --> 00:45:14,797 What's that? 474 00:45:15,130 --> 00:45:18,175 White Lotus' martial arts is so powerful, yet you came back alive? 475 00:45:19,259 --> 00:45:20,469 What a stroke of luck. 476 00:45:21,845 --> 00:45:23,472 What's so tough about White Lotus anyway? 477 00:45:23,722 --> 00:45:26,600 But I can't work out why, no matter what, I just couldn't hit him. 478 00:45:27,059 --> 00:45:28,686 He's actually pretty capable. 479 00:45:29,019 --> 00:45:30,521 He was followed by White Lotus' men. 480 00:45:30,854 --> 00:45:33,315 He managed to come back here by disguising himself as a waiter! 481 00:45:33,524 --> 00:45:36,110 Man-Ting, I've reminded you before. 482 00:45:36,735 --> 00:45:40,114 Your martial arts is still far behind White Lotus'. 483 00:45:40,322 --> 00:45:42,074 Could it be my punches aren't fast enough? 484 00:45:42,282 --> 00:45:43,909 Once I've regained some of my strength, 485 00:45:44,326 --> 00:45:47,746 we'll figure out how to defeat White Lotus together. 486 00:45:48,664 --> 00:45:52,042 You should stay here in the meantime, lend Brother Shing a hand. 487 00:45:52,876 --> 00:45:55,003 When you're free, you can help me look after my son. 488 00:45:56,213 --> 00:45:58,841 - In that case... - Right, look after the child! 489 00:45:59,174 --> 00:46:00,718 Sister-in-law, let me hold my nephew. 490 00:46:30,664 --> 00:46:32,875 Oh, no, who's a poor dear? 491 00:46:35,711 --> 00:46:37,880 Good boy... Such a good boy. 492 00:46:38,714 --> 00:46:40,215 Good boy... 493 00:47:15,167 --> 00:47:16,376 I can't keep going! 494 00:47:16,585 --> 00:47:17,711 I can't keep going...! 495 00:47:18,045 --> 00:47:19,630 You have to keep going even if you can't! 496 00:48:04,424 --> 00:48:05,384 Man-Ting! 497 00:48:06,552 --> 00:48:07,845 Hurry up and let him down! 498 00:48:08,512 --> 00:48:10,681 Are you training or trying to beat him to death? 499 00:48:16,144 --> 00:48:17,145 I'm not beating him up. 500 00:48:17,604 --> 00:48:19,147 I'm training my speed, is all. 501 00:48:20,315 --> 00:48:23,527 I just can't help but think my punches aren't as fast as White Lotus can dodge. 502 00:48:23,986 --> 00:48:27,197 If you keep up this kind of training, your attacks will never hit White Lotus. 503 00:48:27,614 --> 00:48:29,575 Because he uses a special kind of martial arts. 504 00:48:29,783 --> 00:48:30,826 What kind of martial arts? 505 00:48:31,076 --> 00:48:34,079 Bring a paper doll out here and try hitting it, then you'll understand. 506 00:48:35,038 --> 00:48:36,665 Brother Shing, go bring out a paper doll. 507 00:48:36,874 --> 00:48:39,668 Alright. Better a paper doll gets beaten up than me. Hold on. 508 00:48:46,174 --> 00:48:47,384 Coming, coming, coming, coming! 509 00:48:49,636 --> 00:48:51,930 There. This one look's like White Lotus, yeah? 510 00:48:52,556 --> 00:48:53,974 Man-Ting, try hitting it. 511 00:49:14,119 --> 00:49:15,078 Hold it! 512 00:49:15,370 --> 00:49:17,122 Man-Ting, let me show you. 513 00:49:27,549 --> 00:49:29,176 There. That's how you do it. 514 00:49:29,509 --> 00:49:31,678 Ah...! Good job! 515 00:49:31,887 --> 00:49:34,932 There, Man-Ting. You see that? It doesn't move no matter how she hits it. 516 00:49:36,183 --> 00:49:37,476 Wispy arms and wispy legs. 517 00:49:37,684 --> 00:49:38,894 There's no power at all! 518 00:49:39,603 --> 00:49:41,104 Of course the paper doll doesn't move. 519 00:49:42,522 --> 00:49:45,400 Paper dolls are made from paper and bamboo. 520 00:49:45,734 --> 00:49:46,735 The body is very light. 521 00:49:49,279 --> 00:49:51,907 The more powerful the force of the punch, the greater the pressure. 522 00:49:52,199 --> 00:49:53,784 This increases the speed of its retreat. 523 00:49:53,992 --> 00:49:54,826 Sister-in-law? 524 00:49:55,035 --> 00:49:57,913 What was that wispy arms and wispy legs martial arts you used on the doll? 525 00:49:58,121 --> 00:50:01,124 Oh! That was women's kung fu. 526 00:50:01,750 --> 00:50:02,709 Man-Ting? 527 00:50:03,210 --> 00:50:06,421 Your Tiger and Crane Double Form will have trouble hitting White Lotus. 528 00:50:06,630 --> 00:50:08,507 Sister-in-law, hurry up and teach me, then. 529 00:50:10,050 --> 00:50:14,262 For a man to pick up women's kung fu, it won't just happen overnight. 530 00:50:14,721 --> 00:50:16,974 - What should I do, then? - I'll be able to teach you. 531 00:50:17,474 --> 00:50:19,935 But you have to master the ways of a woman: 532 00:50:20,143 --> 00:50:22,145 Embroidery, looking after children. 533 00:50:22,354 --> 00:50:24,815 When your hands are as soft and delicate as a woman's... 534 00:50:25,691 --> 00:50:27,025 then I will teach you. 535 00:50:27,693 --> 00:50:28,652 In that case... 536 00:50:29,903 --> 00:50:31,488 For the sake of defeating White Lotus... 537 00:50:31,905 --> 00:50:32,864 you have my word! 538 00:50:43,083 --> 00:50:45,752 Good boy... Don't cry... 539 00:50:46,378 --> 00:50:48,714 Man-Ting? Sister-in-law asked you to look after him, 540 00:50:48,922 --> 00:50:50,340 but you're making him cry. 541 00:50:50,549 --> 00:50:53,468 Of course! Even if he wasn't crying, one look at your face will do it. 542 00:50:53,885 --> 00:50:56,388 C'mon, you take care of him for a bit. Let me get some work done. 543 00:51:25,709 --> 00:51:28,462 Man-Ting, that's not the way to do it. 544 00:51:28,795 --> 00:51:30,922 When it comes to embroidery, your hand must be supple. 545 00:51:31,131 --> 00:51:33,508 When pulling the thread, you must pull it higher. 546 00:52:03,747 --> 00:52:06,083 Good boy... Don't cry. 547 00:52:07,793 --> 00:52:08,919 Good boy... 548 00:52:09,127 --> 00:52:11,755 I'll sing you a song later on. Good boy... 549 00:52:14,257 --> 00:52:19,012 The moonlight, moonlight, shines on the patio. 550 00:52:19,221 --> 00:52:23,892 Li'l baby, be good, be good, and lie on the bed. 551 00:52:24,309 --> 00:52:29,314 Tomorrow morning mother needs to hurry and plant the rice seedlings. 552 00:52:29,523 --> 00:52:34,236 Grandfather minds the cows, he goes up the hillock. 553 00:52:43,453 --> 00:52:48,083 Li'l baby, you'll soon grow up, big and strong. 554 00:52:55,465 --> 00:52:56,424 Man-Ting-- 555 00:52:57,926 --> 00:52:59,553 Do you want my son to fall to death?! 556 00:52:59,761 --> 00:53:01,346 Sister-in-law, don't worry. 557 00:53:01,555 --> 00:53:03,640 - Nephew's already used to me. - That's right. 558 00:53:03,849 --> 00:53:06,226 Man-Ting's already become half a woman. 559 00:53:06,434 --> 00:53:08,103 All wispy arms and wispy legs. 560 00:53:08,311 --> 00:53:10,772 You can start teaching him now. 561 00:53:11,481 --> 00:53:13,191 Very well. I'll begin to teach you. 562 00:53:14,109 --> 00:53:15,944 Brother Shing, take baby inside. 563 00:53:16,945 --> 00:53:17,904 Here, here, here. 564 00:53:18,947 --> 00:53:20,907 - Hold him tight. - Come on, Man-Ting. 565 00:53:26,830 --> 00:53:27,998 Relax your entire body. 566 00:53:31,501 --> 00:53:33,128 Slowly raise up both arms. 567 00:53:35,672 --> 00:53:36,798 Softer! 568 00:53:55,025 --> 00:53:56,568 Your arms need to be more relaxed. 569 00:53:57,569 --> 00:53:58,862 Be supple when striking forward. 570 00:53:59,196 --> 00:54:00,197 Don't exert yourself. 571 00:54:05,785 --> 00:54:06,912 Even lower. 572 00:54:15,795 --> 00:54:18,006 Your head has to be down. Get up and try again. 573 00:54:22,802 --> 00:54:23,803 Follow my lead. 574 00:55:16,564 --> 00:55:17,482 Feels so good! 575 00:55:19,609 --> 00:55:20,568 Feels so good! 576 00:55:46,928 --> 00:55:48,888 Sister-in-law, how am I doing? 577 00:55:50,015 --> 00:55:51,975 Man-Ting, why is your voice like that? 578 00:55:54,019 --> 00:55:54,978 Sister-in-law? 579 00:55:55,186 --> 00:55:57,981 Practise women's kung fu a lot and everything changes. 580 00:55:58,189 --> 00:55:59,566 If he keeps this up... 581 00:56:00,400 --> 00:56:01,359 Sister-in-law... 582 00:56:02,110 --> 00:56:03,153 How am I doing? 583 00:56:03,653 --> 00:56:04,654 Not bad at all. 584 00:56:06,489 --> 00:56:08,700 Try combining it with your Tiger and Crane Double Form. 585 00:56:08,908 --> 00:56:09,868 Alright. 586 00:56:17,959 --> 00:56:20,170 - So? Is there any force to my punches? - Yes. 587 00:56:20,378 --> 00:56:21,463 It's just a bit weak though. 588 00:56:22,964 --> 00:56:25,759 So strong! So strong! So strong. So Strong... 589 00:56:26,176 --> 00:56:28,011 The force is really strong. 590 00:56:30,638 --> 00:56:31,681 There's still force? 591 00:56:34,976 --> 00:56:35,935 Man-Ting! 592 00:56:37,479 --> 00:56:40,273 You unleash strength in your Tiger and Crane Double Form too early. 593 00:56:41,066 --> 00:56:44,277 Your fist needs to touch the opponent's body before you unleash your strength. 594 00:56:45,111 --> 00:56:46,738 Brother Shing, stand back a bit. 595 00:56:47,614 --> 00:56:48,573 I'll practise with you. 596 00:57:06,758 --> 00:57:07,717 Unleash your strength. 597 00:57:10,053 --> 00:57:11,012 Again! 598 00:57:29,823 --> 00:57:30,782 Sister-in-law...! 599 00:57:32,283 --> 00:57:33,243 That's the way! 600 00:57:34,077 --> 00:57:35,036 Keep going! 601 00:57:35,245 --> 00:57:36,371 Sister-in-law, stop.. 602 00:57:42,836 --> 00:57:43,795 Flank Sinews Point! 603 00:57:44,504 --> 00:57:45,463 Heavenly Pool Point! 604 00:57:46,464 --> 00:57:47,424 Middle Epigastrium Point! 605 00:57:50,260 --> 00:57:51,219 Solar Point! 606 00:57:51,886 --> 00:57:52,846 Throat Point! 607 00:57:54,222 --> 00:57:55,181 Five Pivots Point! 608 00:57:55,598 --> 00:57:56,558 Heavenly Courtyard Point! 609 00:58:01,688 --> 00:58:02,647 Capital Gate Point! 610 00:58:04,482 --> 00:58:06,401 Man-Ting, why did you stop?! 611 00:58:08,778 --> 00:58:09,737 Sister-in-law... 612 00:58:09,946 --> 00:58:11,906 Your vengeance runs as deep as a sea of blood... 613 00:58:12,323 --> 00:58:14,492 You have to treat me as though I am White Lotus himself! 614 00:58:14,701 --> 00:58:16,453 Although you are using your moves correctly, 615 00:58:16,870 --> 00:58:18,288 there's still force to your punches! 616 00:58:18,872 --> 00:58:19,831 We can't stop. 617 00:58:20,373 --> 00:58:21,583 We have to keep fighting! 618 00:58:23,626 --> 00:58:24,794 You're my sister-in-law. 619 00:58:25,336 --> 00:58:28,590 How can I possibly touch you like this and also like this? 620 00:58:28,798 --> 00:58:30,258 Enough talk! Come on! 621 00:58:30,467 --> 00:58:31,426 Sister-in-law? 622 00:58:31,634 --> 00:58:32,635 I'm done practising. 623 00:58:33,136 --> 00:58:34,095 I want you to practise! 624 00:58:34,429 --> 00:58:35,388 You can't make me! 625 00:58:36,181 --> 00:58:37,140 Man-Ting! 626 00:58:37,348 --> 00:58:39,893 Sister-in-law, don't be so irritated. 627 00:58:40,101 --> 00:58:42,228 You can't blame Man-Ting. 628 00:58:42,520 --> 00:58:44,272 "Men and women should not touch during an exchange." 629 00:58:44,481 --> 00:58:46,649 In a fight, you're like this and this and this... 630 00:58:46,858 --> 00:58:48,568 It's kind of awkward, y'know? 631 00:58:49,861 --> 00:58:51,404 Ah...! Man-Ting? 632 00:58:52,322 --> 00:58:53,490 You can use... 633 00:59:28,733 --> 00:59:30,235 Shing, come over here. 634 00:59:32,820 --> 00:59:33,863 What is it, Boss? 635 00:59:34,322 --> 00:59:36,449 Today is already the 10th of July. 636 00:59:36,658 --> 00:59:39,369 The order for South Village is due in three days. 637 00:59:39,577 --> 00:59:41,329 Why are there fewer and fewer paper dolls? 638 00:59:42,789 --> 00:59:45,458 The order was finished well in advance, but the cats... 639 00:59:46,084 --> 00:59:47,544 scratched it all up! 640 00:59:47,877 --> 00:59:49,587 Get them to hurry it up, then! 641 00:59:49,796 --> 00:59:50,755 Right... Right... 642 00:59:55,218 --> 00:59:56,844 I can't believe he bought it... 643 00:59:57,262 --> 00:59:58,596 Now we have to 644 01:00:10,608 --> 01:00:13,695 Man-Ting? Take this pack of medicine inside and brew it for Sister-in-law. 645 01:00:13,903 --> 01:00:16,281 Brother Shing, I'm working right now. 646 01:00:16,489 --> 01:00:17,532 Get someone else to do it. 647 01:00:17,740 --> 01:00:19,492 I can't. How can I trust anyone else? 648 01:00:19,701 --> 01:00:22,829 These kind of herbs need to be boiled slowly on a low heat. 649 01:00:23,037 --> 01:00:24,872 In that case... I'll do it. 650 01:00:37,510 --> 01:00:38,761 - Sin? - Yes? 651 01:00:53,318 --> 01:00:54,277 Brother Shing. 652 01:00:54,694 --> 01:00:56,571 Brother Shing! Hurry up and bring them out! 653 01:00:56,779 --> 01:00:57,739 Coming! 654 01:01:07,582 --> 01:01:08,583 Hey, Brother Shing? 655 01:01:09,042 --> 01:01:11,210 This is it? Are there any more? 656 01:01:13,129 --> 01:01:14,088 Nope. 657 01:01:14,505 --> 01:01:15,506 This is all there is. 658 01:01:15,715 --> 01:01:17,008 Besides, any others would've gone to orders. 659 01:01:17,216 --> 01:01:18,885 Anyway, it'll be fine! 660 01:01:22,847 --> 01:01:24,932 I'm really sleepy. You have fun now. 661 01:03:09,495 --> 01:03:10,455 Brother Shing? 662 01:03:10,830 --> 01:03:12,457 Brother Shing, I've done it! 663 01:03:12,665 --> 01:03:14,876 Hey, stop bothering me. I'm real sleepy... 664 01:03:15,084 --> 01:03:16,753 Hey, I'm going to Lotus Mountain tomorrow! 665 01:03:16,961 --> 01:03:18,963 Go wherever you want. Stop bothering me...! 666 01:03:59,128 --> 01:04:00,254 Man-Ting...? 667 01:04:01,005 --> 01:04:01,964 Man-Ting...?! 668 01:04:03,132 --> 01:04:04,592 Get up, it's time for work. 669 01:04:13,684 --> 01:04:15,686 What did he say to me last night? 670 01:04:17,647 --> 01:04:18,606 Oh no! 671 01:04:20,399 --> 01:04:21,359 Man-Ting? 672 01:04:21,567 --> 01:04:22,527 Man-Ting?! 673 01:04:23,444 --> 01:04:24,362 Man-Ting...?! 674 01:04:25,655 --> 01:04:27,323 Shopkeeper? Where's Hung Man-Ting? 675 01:04:27,532 --> 01:04:28,950 He left ages ago! 676 01:04:29,158 --> 01:04:30,117 Oh, shit! 677 01:04:35,081 --> 01:04:35,998 Man-Ting... 678 01:04:36,624 --> 01:04:39,001 Man-Ting...?! Man-Ting...?! 679 01:04:41,254 --> 01:04:42,213 Oh, Man-Ting! 680 01:04:43,506 --> 01:04:44,465 Man-Ting... 681 01:04:45,633 --> 01:04:47,552 Man-Ting, where are you going? 682 01:04:48,010 --> 01:04:49,846 I'm going up Lotus Mountain to find White Lotus. 683 01:04:52,306 --> 01:04:54,392 Hey, your kung fu... 684 01:04:54,725 --> 01:04:56,143 My kung fu has been perfected. 685 01:04:56,477 --> 01:04:57,603 I can defeat White Lotus! 686 01:04:57,812 --> 01:04:59,814 Don't do it! You can't go! 687 01:05:00,022 --> 01:05:01,566 Huh? Is Sister-in-law alright? 688 01:05:02,024 --> 01:05:04,402 No. It's just the paper dolls you've been practising on... 689 01:05:04,610 --> 01:05:07,822 The boss wanted me to fulfill an order so I tampered with them... 690 01:05:08,114 --> 01:05:09,073 Brother Shing. 691 01:05:09,782 --> 01:05:11,868 I know you're worried about me. You have my gratitude. 692 01:05:12,493 --> 01:05:14,161 You're afraid I won't come back this time. 693 01:05:14,745 --> 01:05:15,705 Don't worry. 694 01:05:15,997 --> 01:05:19,166 Take care of Sister-in-law and Nephew, and wait for good news of my return! 695 01:05:29,218 --> 01:05:31,137 [WHITE LOTUS MONASTERY] 696 01:05:56,120 --> 01:05:57,788 [WHITE LOTUS MAIN ALTAR] 697 01:06:01,751 --> 01:06:02,877 [INTEGRITY] 698 01:08:38,491 --> 01:08:41,452 You bested my Golden Youths' Dragon Spring Sword. 699 01:08:41,744 --> 01:08:43,954 There has been significant improvement in your kung fu. 700 01:09:09,480 --> 01:09:10,898 You rotten egg! 701 01:09:58,988 --> 01:10:00,197 Did you change genders? 702 01:10:00,406 --> 01:10:01,907 What strange attack are you doing now? 703 01:10:03,450 --> 01:10:05,286 Embroidery Fist. 704 01:10:07,496 --> 01:10:09,498 You want to overcome my virgin body? 705 01:10:09,999 --> 01:10:11,667 Not so simple. 706 01:10:12,209 --> 01:10:13,752 I will have to try, then. 707 01:10:25,306 --> 01:10:27,683 Good stuff, boy 708 01:10:28,100 --> 01:10:33,689 You managed to get close to me by using the forcelessness of the Women's Fist. 709 01:10:34,440 --> 01:10:38,611 However, my fatal pressure point is not here. 710 01:10:40,905 --> 01:10:42,656 Come closer and try and find it. 711 01:10:57,963 --> 01:10:59,965 It isn't there either. 712 01:11:22,488 --> 01:11:25,866 Boy, isn't my hearing even better now? 713 01:11:34,750 --> 01:11:36,543 Do you think I'm White Brows? 714 01:11:51,642 --> 01:11:56,021 Boy, there's still force to your Embroidery Fist. 715 01:11:56,981 --> 01:11:57,940 Papercraft Shing...? 716 01:11:58,274 --> 01:12:02,653 Now then, your pressure point hitting kung fu is especially poor. 717 01:12:03,070 --> 01:12:04,863 Let me demonstrate for you. 718 01:12:15,291 --> 01:12:17,793 This is how you hit a pressure point! 719 01:12:22,298 --> 01:12:26,218 Pressure points are inside the muscles of the body. 720 01:12:26,969 --> 01:12:33,309 If you lack exertion, then you have no way of hitting someone's pressure points. 721 01:12:34,268 --> 01:12:36,186 Boy, put your mind at ease. 722 01:12:36,645 --> 01:12:38,564 I did not hit your fatal pressure point. 723 01:12:42,568 --> 01:12:44,278 I don't want you to die here! 724 01:12:45,487 --> 01:12:47,906 You'll just soil the purity of this place! 725 01:12:50,576 --> 01:12:53,370 I want you to savour my Hundred Steps Soul Pursuing Fist 726 01:12:53,579 --> 01:12:56,332 as you slowly walk out the door one step at a time! 727 01:13:09,928 --> 01:13:11,555 You may leave now. 728 01:13:16,268 --> 01:13:18,520 You best hurry back. 729 01:13:50,052 --> 01:13:51,011 Hung Man-Ting?! 730 01:14:05,359 --> 01:14:06,318 Brother Shing... 731 01:14:06,944 --> 01:14:08,904 Why has Man-Ting still not woken up yet? 732 01:14:12,074 --> 01:14:15,327 Well... Looks like we have to call a doctor. 733 01:14:15,953 --> 01:14:16,912 Doctor? 734 01:14:17,579 --> 01:14:18,539 With what money? 735 01:14:18,747 --> 01:14:19,957 Money...? 736 01:14:22,709 --> 01:14:24,670 Ah! I have an idea! 737 01:14:24,878 --> 01:14:26,213 Wait for me here. 738 01:14:31,969 --> 01:14:33,178 Boss? 739 01:14:34,138 --> 01:14:35,097 What is it? 740 01:14:35,514 --> 01:14:37,850 I want a month's pay in advance. 741 01:14:38,058 --> 01:14:39,017 What was that?! 742 01:14:39,351 --> 01:14:41,937 You only borrowed money last month, now you want to borrow more?! 743 01:14:42,146 --> 01:14:44,731 Last month was for my sister-in-law's childbirth. 744 01:14:44,940 --> 01:14:45,941 What about this time? 745 01:14:46,150 --> 01:14:49,445 Hung Man-Ting's been beaten up badly so I need money to call a doctor! 746 01:14:49,862 --> 01:14:51,447 - Always getting into fights... - No...! 747 01:14:51,655 --> 01:14:52,698 Hung Man-Ting went up White Lotus Mountain 748 01:14:52,906 --> 01:14:55,033 and was severely wounded by Master White Lotus! 749 01:14:55,742 --> 01:14:57,578 He was severely wounded by Master White Lotus?! 750 01:14:57,786 --> 01:14:59,288 Why didn't you say so sooner?! 751 01:14:59,496 --> 01:15:01,331 - Go back. I'll be over right away. - Alright. 752 01:15:11,383 --> 01:15:13,093 Brother Shing, did you borrow the money? 753 01:15:13,302 --> 01:15:14,511 I didn't... 754 01:15:14,845 --> 01:15:15,846 What now, then? 755 01:15:16,638 --> 01:15:18,724 The boss said he's coming right over to see him. 756 01:15:24,730 --> 01:15:26,106 - Boss! - Boss. 757 01:15:41,580 --> 01:15:43,332 - Can Man-Ting be saved?! - Can he be saved?! 758 01:15:44,041 --> 01:15:47,044 He must have endured Master White Lotus' Hundred Steps Soul Pursuing Fist. 759 01:15:48,212 --> 01:15:51,465 If he takes another 19 steps, his blood circulation will speed up, 760 01:15:51,673 --> 01:15:55,302 the fist venom will seal up all his pressure points, and he can't be saved. 761 01:15:55,719 --> 01:15:57,971 Oh my! Luckily, I carried him back here. 762 01:15:58,180 --> 01:16:00,140 Boss? What do we do now? 763 01:16:00,599 --> 01:16:02,935 Shing, hurry up and bring me the needle case. 764 01:16:11,735 --> 01:16:12,694 Open it up. 765 01:17:46,580 --> 01:17:47,539 I can't thank you enough. 766 01:17:47,748 --> 01:17:48,832 It was only my duty. 767 01:17:49,166 --> 01:17:50,792 Boss? You are...? 768 01:17:51,084 --> 01:17:52,377 I'm the same as you. 769 01:17:52,711 --> 01:17:54,254 I'm also an anti-Qing patriot. 770 01:17:54,463 --> 01:17:58,050 My mission is liaison work, so I'm regularly away from here. 771 01:17:58,258 --> 01:18:00,469 I have to leave here again for a few days from tomorrow. 772 01:18:00,677 --> 01:18:02,512 - What about Man-Ting, then? - No need to worry. 773 01:18:02,721 --> 01:18:04,848 Take out the needles after six hours. 774 01:18:05,140 --> 01:18:08,185 As long as he takes this medicine, his body will begin to heal. 775 01:18:16,151 --> 01:18:17,110 Open the door! 776 01:18:19,488 --> 01:18:20,447 Coming! 777 01:18:25,369 --> 01:18:26,870 Oh... Boss? Come in. 778 01:18:29,831 --> 01:18:30,791 Don't get up. 779 01:18:31,458 --> 01:18:32,584 How are you feeling? 780 01:18:33,043 --> 01:18:34,336 My breathing is steadier. 781 01:18:34,753 --> 01:18:35,879 I'm much better now. 782 01:18:36,296 --> 01:18:37,339 My thanks to you, Boss. 783 01:18:37,547 --> 01:18:40,425 No need to thank me. Shing deserves some credit too. 784 01:18:40,634 --> 01:18:42,302 I need to be away for a few days. 785 01:18:42,678 --> 01:18:45,555 This acupuncture book will be very helpful regarding your pressure points. 786 01:18:45,764 --> 01:18:46,723 Have a read of it. 787 01:18:48,016 --> 01:18:48,975 Brother Shing? 788 01:18:49,184 --> 01:18:50,352 Please see the boss out. 789 01:18:54,981 --> 01:18:56,316 [ACUPUNCTURE: THE COMPLETE WORKS] 790 01:18:58,193 --> 01:18:59,152 Martial Uncle. 791 01:19:00,696 --> 01:19:03,740 What progress have you made these past few months out in the world? 792 01:19:04,074 --> 01:19:08,078 With Martial Uncle's direction, I have destroyed several anti-Qing cells. 793 01:19:08,995 --> 01:19:11,623 However, there's still been no sign of Hung Man-Ting's whereabouts. 794 01:19:14,459 --> 01:19:15,544 Rest assured. 795 01:19:15,919 --> 01:19:18,004 He suffered my Hundred Steps Soul Pursuing Fist. 796 01:19:18,213 --> 01:19:21,842 Even if he has superhuman endurance, he will still die. 797 01:19:23,552 --> 01:19:25,887 Martial Uncle, you are truly capable. 798 01:19:26,430 --> 01:19:27,597 Even if he doesn't die, 799 01:19:27,806 --> 01:19:30,225 there isn't any kind of martial arts he can use to defeat you. 800 01:19:32,853 --> 01:19:34,229 [ACUPUNCTURE: THE COMPLETE WORKS] 801 01:19:35,188 --> 01:19:38,567 [- SKULL'S REST - HEAVENLY WINDOW] 802 01:19:47,743 --> 01:19:50,996 [BLADDER MERIDIAN PRESSURE POINT LOCATIONS] 803 01:19:59,963 --> 01:20:01,798 [- HEAVENLY SPRING - HEAVENLY POOL] 804 01:20:13,268 --> 01:20:15,353 Man-Ting! It's time for supper! 805 01:20:16,146 --> 01:20:17,105 Come in. 806 01:20:20,233 --> 01:20:21,193 Man-Ting...? 807 01:20:21,693 --> 01:20:24,154 What the hell are you two up to anyway? 808 01:20:25,155 --> 01:20:26,114 Sister-in-law? 809 01:20:27,032 --> 01:20:29,284 Acupuncture is very coherent. 810 01:20:30,243 --> 01:20:32,829 What's more, it has very definite effects on the human body. 811 01:20:33,997 --> 01:20:35,123 If we don't use needles, 812 01:20:35,665 --> 01:20:37,834 only our fingers to hit the other's pressure points, 813 01:20:38,418 --> 01:20:39,920 then there won't be much of an effect. 814 01:20:42,380 --> 01:20:44,090 So many pressure points on the human body... 815 01:20:44,299 --> 01:20:45,801 It's really hard to memorise them all. 816 01:20:46,009 --> 01:20:47,010 You just have to memorise! 817 01:20:47,219 --> 01:20:49,513 How's that worse than me being poked till I cry and laugh?! 818 01:20:49,721 --> 01:20:52,265 That's enough talk. Come on. Have some sticky rice dumplings. 819 01:20:52,474 --> 01:20:54,810 Ah... Sister-in-law? Why are there sticky rice dumplings? 820 01:20:55,018 --> 01:20:56,895 Oh? Have you forgotten? 821 01:20:57,103 --> 01:20:58,563 Tomorrow is Tuen Ng Festival. 822 01:20:59,189 --> 01:21:00,148 Tuen Ng Festival? 823 01:21:00,357 --> 01:21:03,318 Ah, Sister-in-law? Buy me two big packs of embroidery needles tomorrow. 824 01:21:04,027 --> 01:21:05,028 Embroidery needles...? 825 01:21:05,445 --> 01:21:06,404 Oh, alright. 826 01:21:06,613 --> 01:21:08,865 Hey! What are you playing at?! 827 01:21:09,157 --> 01:21:10,867 You wanna get me into trouble again? 828 01:21:11,201 --> 01:21:13,245 You can count me out; I could die! 829 01:21:13,912 --> 01:21:15,205 You don't need to worry! 830 01:21:15,413 --> 01:21:16,748 I'm using them for something. 831 01:21:18,041 --> 01:21:19,376 Tuen Ng Festival...? 832 01:21:20,085 --> 01:21:21,336 Dragon boat water? 833 01:21:45,777 --> 01:21:46,736 Come on! 834 01:21:47,153 --> 01:21:49,322 Hung Man-Ting, you're still alive?! 835 01:21:49,531 --> 01:21:52,033 Ko Chun-Chung, I'm not dead yet. 836 01:21:52,367 --> 01:21:53,493 The one who's dead is you! 837 01:22:45,670 --> 01:22:46,922 Where is Taoist White Lotus?! 838 01:24:27,981 --> 01:24:30,358 You damn brat! How's an old arse worth peeping at?! 839 01:24:51,004 --> 01:24:51,963 Hung Man-Ting! 840 01:24:52,505 --> 01:24:54,382 No one dares to just barge into this place! 841 01:24:55,091 --> 01:24:57,093 You can come in, but you can never leave! 842 01:24:57,427 --> 01:24:58,386 Men! 843 01:25:31,086 --> 01:25:32,212 Hung Man-Ting. 844 01:25:33,755 --> 01:25:35,548 Whoever is struck by my Soul Pursuing Fist 845 01:25:35,757 --> 01:25:39,594 will upon taking one hundred steps, bleed from all seven orifices and die. 846 01:25:40,220 --> 01:25:41,888 Why haven't you died?! 847 01:25:42,097 --> 01:25:44,432 Oh...! It's quite simple really. 848 01:25:44,766 --> 01:25:47,227 Of 100 steps, I've only taken 99. 849 01:25:47,435 --> 01:25:49,604 I've still got one to go, so that's why I haven't died. 850 01:25:50,396 --> 01:25:51,356 Nonsense! 851 01:25:51,564 --> 01:25:55,610 Old coot, so that makes my kung fu even more profound than yours, is that it? 852 01:25:57,487 --> 01:25:58,446 Kill him! 853 01:27:25,158 --> 01:27:27,035 Damn brat, you're a piece of work! 854 01:28:37,814 --> 01:28:38,773 Oh no, got the hiccups? 855 01:28:38,982 --> 01:28:40,441 It must be acid reflux! 856 01:28:42,568 --> 01:28:43,569 Who taught you-- 857 01:28:43,778 --> 01:28:45,321 To use needles to hit pressure points-- 858 01:28:45,530 --> 01:28:46,781 I'm not gonna tell. 859 01:28:47,115 --> 01:28:48,866 I'll let you relish another one. 860 01:29:01,337 --> 01:29:02,297 I'm very sorry. 861 01:29:02,505 --> 01:29:04,257 I pricked you in your coughing pressure point. 862 01:29:04,465 --> 01:29:05,425 You... 863 01:29:05,842 --> 01:29:07,760 It's alright, I'll relieve your coughing. 864 01:29:41,669 --> 01:29:44,130 There's no use crying, old man. 865 01:30:22,126 --> 01:30:24,003 You can't prick me to death... 866 01:31:39,454 --> 01:31:42,957 Taoist White Lotus, my crazed needles finally got your fatal pressure point! 867 01:32:01,767 --> 01:32:03,102 Damn brat! 868 01:32:03,436 --> 01:32:06,606 Your crazed needles cannot hit my fatal pressure point! 869 01:32:24,081 --> 01:32:26,334 My Soul Pursuing Fist won't even give you a single step this time! 870 01:32:26,542 --> 01:32:27,627 I want you to die now! 871 01:32:53,736 --> 01:32:56,155 Old coot... You're still keeping up this dying act?! 872 01:33:02,453 --> 01:33:07,083 You finally... found my fatal pressure point... 873 01:33:11,128 --> 01:33:12,880 So that's where your fatal pressure point was! 874 01:33:13,339 --> 01:33:16,133 Hooray! I killed the Taoist White Lotus! 875 01:33:16,842 --> 01:33:26,841 [A SHAW BROTHERS PRODUCTION, WITHOUT A DOUBT A FINE FILM] 60728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.