All language subtitles for Fame-ish.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,357 --> 00:00:12,357 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:53,413 --> 00:01:54,414 10 please. 3 00:01:58,585 --> 00:02:00,188 I like your costume. 4 00:02:00,220 --> 00:02:03,457 Thanks, I was going to cosplay as Urahara from "Bleach", 5 00:02:03,490 --> 00:02:05,026 but I couldn't find the right hat. 6 00:02:05,059 --> 00:02:06,994 I tried to dye green streaks in it, 7 00:02:07,028 --> 00:02:08,930 but then the whole thing turned green, 8 00:02:08,963 --> 00:02:10,765 so I went with Naruto instead. 9 00:02:33,721 --> 00:02:35,555 Mister Nimoy? 10 00:02:37,692 --> 00:02:38,960 Mister Nimoy? 11 00:02:40,962 --> 00:02:42,063 Mister Nimoy? 12 00:02:44,031 --> 00:02:45,199 Mister Nimoy? 13 00:03:35,249 --> 00:03:36,117 Shit. 14 00:03:37,551 --> 00:03:38,451 Hello? 15 00:03:38,485 --> 00:03:39,854 Heather, Your brother's here. 16 00:03:43,257 --> 00:03:44,524 Uncle Jeffrey. 17 00:03:44,558 --> 00:03:45,592 Uncle Jeffrey. 18 00:03:45,626 --> 00:03:47,195 I'm your Uncle, I want respect. 19 00:03:48,395 --> 00:03:50,463 Okay look, I brought toys for you, look. 20 00:03:50,497 --> 00:03:53,366 This, I just directed that, okay you can have that one. 21 00:03:53,400 --> 00:03:54,302 No fighting. 22 00:03:54,334 --> 00:03:56,771 This one I just voiced, okay. 23 00:03:56,804 --> 00:03:59,539 And this one I voiced, wrote and directed. 24 00:03:59,573 --> 00:04:01,709 You don't care, goodbye. 25 00:04:01,742 --> 00:04:02,710 Hi. 26 00:04:02,743 --> 00:04:03,945 Hey, how's it going Heather? 27 00:04:03,978 --> 00:04:05,246 Hey buddy. 28 00:04:05,279 --> 00:04:06,280 What buddy? 29 00:04:06,314 --> 00:04:07,514 I don't want any books. 30 00:04:07,547 --> 00:04:08,582 Okay. 31 00:04:08,616 --> 00:04:10,251 I have to feed the baby, we'll catch up later. 32 00:04:10,284 --> 00:04:11,786 All right, I'll talk to you later, bye. 33 00:04:12,452 --> 00:04:14,387 Hey Rob, what's up? 34 00:04:14,421 --> 00:04:15,823 Hey, dinner's almost ready. 35 00:04:15,857 --> 00:04:19,160 Cool, hey can I talk to you afterwards? 36 00:04:19,193 --> 00:04:20,027 For a minute? 37 00:04:22,830 --> 00:04:24,497 Okay, good talk. 38 00:04:29,337 --> 00:04:31,239 I can't, I just don't have it. 39 00:04:32,405 --> 00:04:33,975 Just to get me through the summer. 40 00:04:34,008 --> 00:04:36,010 What about NFL Films? 41 00:04:36,043 --> 00:04:37,645 You won an Emmy with them. 42 00:04:37,678 --> 00:04:39,146 Surely they can find something for you. 43 00:04:39,180 --> 00:04:41,481 That was 20 years ago. 44 00:04:41,514 --> 00:04:43,718 Everyone I know there is gone, 45 00:04:43,751 --> 00:04:44,551 or dead. 46 00:04:46,087 --> 00:04:47,989 Just go back to anime. 47 00:04:48,022 --> 00:04:49,991 You're a superstar in that world. 48 00:04:50,024 --> 00:04:51,826 Actor, writer, director. 49 00:04:51,859 --> 00:04:52,760 Jeff Nimoy. 50 00:04:54,662 --> 00:04:56,163 Yeah. 51 00:04:56,197 --> 00:04:57,597 It's complicated. 52 00:04:57,632 --> 00:04:59,066 It's complicated? 53 00:04:59,100 --> 00:05:00,601 You know what else is complicated? 54 00:05:00,635 --> 00:05:01,969 My checkbook's complicated. 55 00:05:03,470 --> 00:05:06,406 Let me direct one of your reality shows. 56 00:05:06,439 --> 00:05:07,975 Also complicated. 57 00:05:08,009 --> 00:05:08,910 You don't have the credits, 58 00:05:08,943 --> 00:05:10,211 you know I can't do that. 59 00:05:10,244 --> 00:05:13,381 If you gave me a show I'd have the credits. 60 00:05:13,413 --> 00:05:16,183 If it were up to me, I would, really. 61 00:05:16,217 --> 00:05:17,652 But it's not, I have bosses. 62 00:05:18,686 --> 00:05:19,654 Go back to anime. 63 00:05:22,489 --> 00:05:23,324 I just can't. 64 00:05:25,159 --> 00:05:26,327 Then I can't help you. 65 00:05:27,328 --> 00:05:28,595 I'm leaving. 66 00:05:28,629 --> 00:05:30,331 Okay. 67 00:05:30,364 --> 00:05:31,799 Bye. 68 00:05:31,832 --> 00:05:32,833 Bye. 69 00:05:32,867 --> 00:05:33,768 Bye. 70 00:05:33,801 --> 00:05:34,702 You okay? 71 00:05:35,937 --> 00:05:36,938 Fine, I just like, 72 00:05:38,005 --> 00:05:39,140 do you have any Xanax? 73 00:05:39,173 --> 00:05:40,908 I have like no insurance right now. 74 00:05:40,942 --> 00:05:43,644 Yeah, left-hand side, middle drawer. 75 00:05:44,577 --> 00:05:46,247 How many do you need? 76 00:05:46,280 --> 00:05:47,815 As many as you can spare. 77 00:05:47,848 --> 00:05:49,183 Okay, well don't take the whole thing. 78 00:05:49,216 --> 00:05:51,819 I need them until the kids are back to school. 79 00:05:51,852 --> 00:05:52,653 Good? 80 00:05:52,687 --> 00:05:54,288 Okay, take those. 81 00:05:55,957 --> 00:05:57,457 Why do you need so much Xanax? 82 00:05:58,392 --> 00:06:00,094 Well I don't know, Heather. 83 00:06:00,127 --> 00:06:02,263 Why would I need Xanax? 84 00:06:02,296 --> 00:06:04,265 Okay well, just be careful. 85 00:06:06,233 --> 00:06:07,234 Bye buddy. 86 00:06:07,268 --> 00:06:08,836 Bye. 87 00:06:08,869 --> 00:06:09,937 What's my name? 88 00:06:09,971 --> 00:06:10,905 Nimoy. 89 00:06:10,938 --> 00:06:12,807 Say, Uncle Jeffrey. 90 00:06:12,840 --> 00:06:13,674 Nimoy! 91 00:06:14,809 --> 00:06:15,943 Leonard Nimoy. 92 00:06:18,980 --> 00:06:19,880 Love you, buddy. 93 00:06:19,914 --> 00:06:22,582 Bye, love you too, bye. 94 00:06:22,616 --> 00:06:23,451 Bye. 95 00:06:24,919 --> 00:06:25,753 Eat something. 96 00:06:36,864 --> 00:06:38,132 This is Jeff. 97 00:06:38,165 --> 00:06:40,567 Hello, I'm looking for Jeff Nimoy? 98 00:06:40,601 --> 00:06:42,003 Who's this? 99 00:06:42,036 --> 00:06:44,238 Kyle Bailey, I'm with Geek Kon. 100 00:06:44,271 --> 00:06:47,008 Oh, hi. 101 00:06:47,041 --> 00:06:49,110 Am I catching you at a bad time? 102 00:06:49,143 --> 00:06:51,679 Oh, no. 103 00:06:51,712 --> 00:06:53,381 Great, well if you remember, 104 00:06:53,414 --> 00:06:55,216 we had you at our anime convention 105 00:06:55,249 --> 00:06:57,418 here in Madison, Wisconsin about 10 years ago, 106 00:06:57,451 --> 00:06:58,886 and we were wondering if you'd like 107 00:06:58,919 --> 00:07:01,521 to be a VIP guest again this weekend? 108 00:07:01,554 --> 00:07:02,957 This weekend? 109 00:07:02,990 --> 00:07:05,558 Yeah, we had a voice director recently cancel 110 00:07:05,592 --> 00:07:07,228 and we need a big name 111 00:07:07,261 --> 00:07:10,031 for our voice acting workshop and director panel. 112 00:07:10,064 --> 00:07:11,966 Are you available? 113 00:07:11,999 --> 00:07:16,437 I don't know, I don't really do anime conventions anymore. 114 00:07:16,470 --> 00:07:19,006 In fact, I think the last one I did was yours, 115 00:07:19,040 --> 00:07:20,441 10 years ago. 116 00:07:20,474 --> 00:07:22,309 Well, cons have certainly changed since then. 117 00:07:22,343 --> 00:07:23,543 Oh yeah? 118 00:07:23,576 --> 00:07:25,112 From what I remember it's just a free trip 119 00:07:25,146 --> 00:07:26,714 to meet a handful of fans. 120 00:07:26,747 --> 00:07:28,783 Well, true the trip is free, 121 00:07:28,816 --> 00:07:31,352 like all cons we provide your airfare and hotel room, 122 00:07:31,385 --> 00:07:33,988 but you may not realize that now cons do things... 123 00:07:34,021 --> 00:07:36,023 Plus you know, anime conventions, 124 00:07:36,057 --> 00:07:38,959 there's all that handshaking, and hugging. 125 00:07:40,127 --> 00:07:41,929 Lots of germ transference. 126 00:07:41,962 --> 00:07:45,166 Well, one change is we supply hand sanitizer now, 127 00:07:45,199 --> 00:07:46,967 so I don't think you need to worry. 128 00:07:48,402 --> 00:07:51,205 Yeah, well unless there's some other major changes, 129 00:07:51,238 --> 00:07:53,474 I think it's a hard pass. 130 00:07:53,507 --> 00:07:55,443 Well, I was trying to tell you, 131 00:07:55,476 --> 00:07:58,212 the major change is we now pay appearance fees. 132 00:07:58,245 --> 00:08:00,314 Cons are a lot bigger than they used to be. 133 00:08:00,347 --> 00:08:02,850 How does three thousand dollars sound? 134 00:08:04,285 --> 00:08:05,286 Mister Nimoy? 135 00:08:06,454 --> 00:08:07,988 Mister Nimoy? 136 00:08:08,022 --> 00:08:10,724 Oh, you wanted Jeff Nimoy? 137 00:08:12,927 --> 00:08:15,362 Hold on, let me get him. 138 00:08:23,737 --> 00:08:25,306 Jeff Nimoy. 139 00:08:46,393 --> 00:08:48,162 Hi, I'm Jeff Nimoy. 140 00:08:49,029 --> 00:08:50,297 Yes, I know. 141 00:08:50,331 --> 00:08:53,100 I recognize you from your Wikipedia page. 142 00:08:53,134 --> 00:08:54,034 What's your name? 143 00:08:54,068 --> 00:08:55,803 Oh of course, I'm Bobbi. 144 00:08:55,836 --> 00:08:57,037 Hi Bobbi, nice to meet you. 145 00:08:57,071 --> 00:08:58,973 Nice to meet you. 146 00:08:59,006 --> 00:08:59,974 Shall we go? 147 00:09:00,007 --> 00:09:01,742 Oh, sorry I'm nervous. 148 00:09:01,775 --> 00:09:03,612 I just have never met a big star before. 149 00:09:03,644 --> 00:09:05,346 It's okay, I'm not such a big star. 150 00:09:05,379 --> 00:09:06,547 Don't be nervous. 151 00:09:06,580 --> 00:09:09,283 Yes you are, you're like the Steven Spielberg of anime. 152 00:09:10,551 --> 00:09:12,820 Okay, at least the Ed Wood of anime. 153 00:09:14,221 --> 00:09:15,923 Can I get your bag? 154 00:09:15,956 --> 00:09:17,158 No, don't be silly. 155 00:09:17,191 --> 00:09:19,226 No, you are a VIP, you deserve the best. 156 00:09:20,227 --> 00:09:21,061 Okay. 157 00:09:23,030 --> 00:09:25,199 Trigun is like my favorite anime, 158 00:09:25,232 --> 00:09:26,734 and Wolfwood is definitely 159 00:09:26,767 --> 00:09:28,169 my favorite character of all time. 160 00:09:28,202 --> 00:09:31,138 When he died I cried like a little baby. 161 00:09:31,172 --> 00:09:34,041 I cried too, when he died I was out of a job. 162 00:09:34,074 --> 00:09:36,443 Of course I prefer the Japanese sub-titled version, 163 00:09:36,477 --> 00:09:38,112 but I don't think that Sho Hayami 164 00:09:38,145 --> 00:09:39,313 did as good of a job 165 00:09:39,346 --> 00:09:40,915 at capturing Wolfwood's essence as you did. 166 00:09:40,948 --> 00:09:42,383 And your voice is much smokier, 167 00:09:42,416 --> 00:09:43,784 which makes sense, 168 00:09:43,817 --> 00:09:45,686 because as you know Wolfwood is a chain-smoker. 169 00:09:45,719 --> 00:09:47,656 You know, that bag is on rollers. 170 00:09:47,688 --> 00:09:49,924 You could just put it down and pull it. 171 00:09:50,925 --> 00:09:51,825 Of course. 172 00:09:51,859 --> 00:09:53,861 Yeah, that's how it works. 173 00:09:53,894 --> 00:09:55,362 Been that way for a long time. 174 00:09:55,396 --> 00:09:56,697 Anyway, what an amazing character Wolfwood was, 175 00:09:56,730 --> 00:09:58,899 I mean a hard-drinking, chain-smoking, 176 00:09:58,933 --> 00:10:01,035 womanizing, perverted priest. 177 00:10:01,068 --> 00:10:02,303 Typecasting I guess. 178 00:10:03,904 --> 00:10:05,739 Wolfwood is 30, or maybe 40, 179 00:10:07,007 --> 00:10:08,242 the characteristic art style emerged... 180 00:10:08,275 --> 00:10:09,644 Oh, Mister Nimoy! 181 00:10:09,678 --> 00:10:10,844 You made it! 182 00:10:10,878 --> 00:10:12,146 Kyle Bailey, we spoke on the phone. 183 00:10:12,179 --> 00:10:13,214 Hi Kyle. 184 00:10:17,451 --> 00:10:18,653 I see you met Bobbi. 185 00:10:18,687 --> 00:10:20,187 Oh yes. 186 00:10:20,221 --> 00:10:22,823 She's quite the encyclopedia of anime. 187 00:10:22,856 --> 00:10:24,091 I'm a bit of a savant. 188 00:10:25,292 --> 00:10:27,728 Bobbi will be your handler all weekend. 189 00:10:27,761 --> 00:10:28,596 Great. 190 00:10:30,431 --> 00:10:33,267 So is this pretty much the way you remember it? 191 00:10:35,502 --> 00:10:36,537 It smells the same. 192 00:10:37,905 --> 00:10:41,041 When you wear the same costume for four days in a row, 193 00:10:41,075 --> 00:10:43,544 sometimes things tend to get a little, ripe. 194 00:10:43,577 --> 00:10:44,511 Yeah. 195 00:10:44,545 --> 00:10:46,313 We call that, otaku funk. 196 00:10:47,682 --> 00:10:48,949 Lovely. 197 00:10:48,983 --> 00:10:50,985 It gets far worse by Sunday. 198 00:10:51,018 --> 00:10:53,187 As will my germophobia. 199 00:10:53,220 --> 00:10:55,589 But I guess for 3000 dollars I can put up with it. 200 00:10:55,624 --> 00:10:57,391 As long as they don't try to hug me. 201 00:10:58,792 --> 00:10:59,593 They will. 202 00:10:59,628 --> 00:11:00,427 They will. 203 00:11:04,431 --> 00:11:05,232 Hey, 204 00:11:06,400 --> 00:11:09,303 can I possibly, can I get my check? 205 00:11:10,471 --> 00:11:12,741 Yes, of course, I'm so sorry. 206 00:11:15,242 --> 00:11:15,976 That's not it. 207 00:11:17,378 --> 00:11:18,946 That I even have to ask. 208 00:11:18,979 --> 00:11:19,780 There you go buddy. 209 00:11:19,813 --> 00:11:21,148 Thanks, I'm sorry. 210 00:11:21,181 --> 00:11:22,483 A little bit embarrassing. 211 00:11:22,516 --> 00:11:24,084 No, no problem, no problem at all. 212 00:11:24,118 --> 00:11:27,321 Okay, so you seem to be taken care of. 213 00:11:27,354 --> 00:11:28,222 Enjoy your stay. 214 00:11:28,255 --> 00:11:29,056 Thanks. 215 00:11:29,089 --> 00:11:30,157 I hope you like your room. 216 00:11:30,190 --> 00:11:32,259 Thanks very much. 217 00:11:32,293 --> 00:11:32,993 Shall we? 218 00:11:33,027 --> 00:11:34,128 Yeah, it'll be just a sec. 219 00:11:34,161 --> 00:11:35,296 The elevator. 220 00:11:35,329 --> 00:11:36,765 Thanks. 221 00:11:36,797 --> 00:11:38,633 Okay so, this is your room. 222 00:11:38,667 --> 00:11:39,900 Okay. 223 00:11:39,933 --> 00:11:41,235 And you have my number, 224 00:11:41,268 --> 00:11:44,338 so if you need anything just text me, call me. 225 00:11:44,371 --> 00:11:45,607 Do you need anything? 226 00:11:45,640 --> 00:11:48,610 Not unless you have any Xanax. 227 00:11:48,643 --> 00:11:49,977 Sure. 228 00:11:50,010 --> 00:11:51,278 How many do you need? 229 00:11:52,146 --> 00:11:54,081 As many as you can spare. 230 00:11:54,114 --> 00:11:56,250 Take the whole thing, I've got more at home. 231 00:11:57,686 --> 00:11:58,485 Gee thanks. 232 00:11:58,519 --> 00:11:59,621 No problem. 233 00:11:59,654 --> 00:12:01,690 Do you need anything else? 234 00:12:01,723 --> 00:12:03,457 I don't, but if I do, 235 00:12:03,490 --> 00:12:05,492 I'll call you, or text you. 236 00:12:05,526 --> 00:12:06,460 Okay. 237 00:12:06,493 --> 00:12:07,494 Okay, I've got your number. 238 00:12:07,528 --> 00:12:08,329 Yeah. 239 00:12:08,362 --> 00:12:09,163 Okay, goodnight. 240 00:12:09,196 --> 00:12:09,997 Bye. 241 00:12:11,598 --> 00:12:12,734 You're gonna watch me go inside? 242 00:12:12,767 --> 00:12:13,967 Yeah, I just want to make sure 243 00:12:14,001 --> 00:12:15,235 you get in okay, that's my job. 244 00:12:15,269 --> 00:12:16,738 Sure, okay. 245 00:12:16,771 --> 00:12:18,138 I've been going through doors since I'm 30 though, 246 00:12:18,172 --> 00:12:19,406 so I know what I'm doing. 247 00:12:19,440 --> 00:12:21,075 I know, sometimes the keys are tricky. 248 00:12:21,108 --> 00:12:22,343 Okay, goodbye. 249 00:12:22,376 --> 00:12:23,410 Bye. 250 00:12:23,444 --> 00:12:24,278 Sleep well. 251 00:12:24,311 --> 00:12:25,479 Okay. 252 00:12:25,512 --> 00:12:27,181 Don't let the lady spiders bite. 253 00:12:28,315 --> 00:12:29,116 Goodbye. 254 00:12:29,149 --> 00:12:29,983 Bye. 255 00:12:31,753 --> 00:12:33,921 But you're still here is what I'm saying. 256 00:12:35,055 --> 00:12:36,056 I'll go. 257 00:12:36,090 --> 00:12:36,890 I just. 258 00:12:36,924 --> 00:12:37,726 Goodnight. 259 00:12:37,759 --> 00:12:38,559 Goodnight. 260 00:12:38,592 --> 00:12:39,493 Sorry. 261 00:12:39,526 --> 00:12:40,695 You've got a room too though, don't you? 262 00:12:40,729 --> 00:12:41,395 Yeah, yeah. 263 00:12:41,428 --> 00:12:42,463 Okay I'll see you later. 264 00:12:42,496 --> 00:12:43,297 Okay. 265 00:12:43,330 --> 00:12:44,131 Okay bye. 266 00:12:44,164 --> 00:12:44,965 Okay bye. 267 00:12:44,998 --> 00:12:45,800 Go away. 268 00:12:45,834 --> 00:12:46,668 Goodbye. 269 00:13:53,500 --> 00:13:57,171 Hello Madison Geek Kon, how you doing? 270 00:13:58,939 --> 00:13:59,973 Good to see you again. 271 00:14:00,007 --> 00:14:01,175 You too, man. 272 00:14:01,208 --> 00:14:03,310 Did you know you were the first actor I ever hired in LA? 273 00:14:03,343 --> 00:14:04,813 No way, really? 274 00:14:04,846 --> 00:14:05,946 You mean that Arnold Schwarzenegger thing? 275 00:14:05,979 --> 00:14:07,114 Oh my God you remember it? 276 00:14:07,147 --> 00:14:08,348 Of course I do. 277 00:14:08,382 --> 00:14:10,050 It was Arnold Schwarzenegger as, 278 00:14:10,951 --> 00:14:12,152 he was a short order cook. 279 00:14:12,186 --> 00:14:13,420 It's like, put down the short ribs, 280 00:14:13,454 --> 00:14:14,689 what are you doing? 281 00:14:14,722 --> 00:14:16,858 That's not barbecue sauce, it's blood. 282 00:14:16,891 --> 00:14:19,226 You remember every line, it's insane. 283 00:14:19,259 --> 00:14:21,061 Of course man, that was a classic. 284 00:14:21,094 --> 00:14:21,896 Oh my God. 285 00:14:21,930 --> 00:14:23,564 All two episodes. 286 00:14:23,597 --> 00:14:25,199 I'm surprised it lasted that long. 287 00:14:25,232 --> 00:14:26,066 I know. 288 00:14:27,301 --> 00:14:28,469 Do you do many cons? 289 00:14:28,502 --> 00:14:30,504 Yeah yeah, I do quite a few actually. 290 00:14:30,537 --> 00:14:31,673 I do this one every year. 291 00:14:31,706 --> 00:14:32,640 Oh really? 292 00:14:32,674 --> 00:14:34,141 Yeah, I've got some family here in Madison, 293 00:14:34,174 --> 00:14:35,409 so it's a good excuse for me 294 00:14:35,442 --> 00:14:36,811 to get a free trip to see everybody. 295 00:14:36,845 --> 00:14:38,045 That's smart, good for you. 296 00:14:38,078 --> 00:14:39,279 I miss working with you. 297 00:14:39,313 --> 00:14:41,081 You too man, it's been great. 298 00:14:41,114 --> 00:14:42,784 No one will hire me. 299 00:14:43,651 --> 00:14:44,551 Oh shit, that's me. 300 00:14:44,585 --> 00:14:46,019 I gotta go, see you later. 301 00:14:50,557 --> 00:14:54,094 Whoa, has it been a year already? 302 00:14:57,030 --> 00:14:59,366 Damn, they'll let anybody in here. 303 00:14:59,399 --> 00:15:00,735 Jeff Nimoy! 304 00:15:02,637 --> 00:15:03,805 Brian Donovan. 305 00:15:03,838 --> 00:15:05,439 Oh my God, I can't believe it. 306 00:15:05,472 --> 00:15:07,541 Dude, what rock did you crawl out from under? 307 00:15:07,574 --> 00:15:08,475 How long has it been, man? 308 00:15:08,509 --> 00:15:09,811 I don't know, when did we wrap 309 00:15:09,844 --> 00:15:12,346 that crappy anime series I directed you in? 310 00:15:12,379 --> 00:15:14,448 Don't laugh too hard, it's still on TV somewhere. 311 00:15:14,481 --> 00:15:16,918 That's why I keep getting invited to these things. 312 00:15:18,085 --> 00:15:20,120 We polished that turd pretty good then. 313 00:15:22,055 --> 00:15:23,390 Hey man, I've been looking around. 314 00:15:23,423 --> 00:15:25,425 I can't believe how the money's changed. 315 00:15:25,459 --> 00:15:27,394 There's like some serious big business going on here. 316 00:15:27,427 --> 00:15:28,428 Tell me about it, brother. 317 00:15:28,462 --> 00:15:29,664 This is all I do know. 318 00:15:29,697 --> 00:15:31,131 Really? 319 00:15:31,164 --> 00:15:32,499 Seriously man, I travel almost every weekend, 320 00:15:32,533 --> 00:15:33,668 and I make a fortune. 321 00:15:33,701 --> 00:15:35,202 Dude, sign me up. 322 00:15:35,235 --> 00:15:36,136 Right? 323 00:15:36,169 --> 00:15:37,705 No I'm not kidding, I need it. 324 00:15:37,739 --> 00:15:39,439 Hello, Brian Donovan. 325 00:15:39,473 --> 00:15:40,340 Hey you. 326 00:15:42,142 --> 00:15:43,778 I was wondering when I'd see you. 327 00:15:43,811 --> 00:15:45,279 Hey Jeff, do you know Nikki Boyer? 328 00:15:45,312 --> 00:15:46,213 No I don't. 329 00:15:46,246 --> 00:15:47,147 Nik, this is Jeff Nimoy. 330 00:15:47,180 --> 00:15:48,716 Yeah, of course I know you. 331 00:15:48,750 --> 00:15:51,986 I'm your biggest fan. 332 00:15:52,020 --> 00:15:52,854 Yeah, right? 333 00:15:54,856 --> 00:15:56,123 Oh, she's being serious. 334 00:15:56,156 --> 00:15:58,225 Oh I'm sorry, that's sweet. 335 00:15:58,258 --> 00:15:59,526 Thank you. 336 00:15:59,560 --> 00:16:00,695 No seriously, 337 00:16:00,728 --> 00:16:01,829 I really am. 338 00:16:01,863 --> 00:16:02,997 Why don't you work more? 339 00:16:03,031 --> 00:16:03,865 Oh, burn. 340 00:16:05,033 --> 00:16:06,868 No no, that is not what I meant. 341 00:16:06,901 --> 00:16:07,769 Oh God. 342 00:16:07,802 --> 00:16:08,736 That's what she meant. 343 00:16:08,770 --> 00:16:10,270 No it's okay, I know what you meant, 344 00:16:10,304 --> 00:16:11,438 don't listen to him. 345 00:16:12,172 --> 00:16:14,141 Mister Brian Donovan. 346 00:16:14,174 --> 00:16:15,576 Oh shit, that's me. 347 00:16:15,610 --> 00:16:16,778 Bye. 348 00:16:20,815 --> 00:16:23,952 What do you say, Madison, Wisconsin? 349 00:16:23,985 --> 00:16:24,819 Geek Kon. 350 00:16:29,423 --> 00:16:30,925 So, you're an actress? 351 00:16:30,959 --> 00:16:33,061 Yeah, a voice actress. 352 00:16:33,093 --> 00:16:33,928 Yeah I. 353 00:16:34,829 --> 00:16:36,229 Right. 354 00:16:36,263 --> 00:16:39,601 Sorry, I get a little flustered around celebrities. 355 00:16:39,634 --> 00:16:41,970 Oh come on, you really think I'm a celebrity? 356 00:16:43,136 --> 00:16:45,940 Yeah, you're like the biggest name here. 357 00:16:45,974 --> 00:16:46,975 Get outta here. 358 00:16:48,208 --> 00:16:50,510 You are, I mean to me, anyway. 359 00:16:52,080 --> 00:16:53,748 You should be my agent. 360 00:16:53,781 --> 00:16:55,717 Nikki Boyer. 361 00:16:55,750 --> 00:16:57,451 Oh shoot, that's me. 362 00:16:57,484 --> 00:16:58,820 Nice to see you, I'll see you up there. 363 00:16:58,853 --> 00:17:00,655 Okay, go knock 'em dead. 364 00:17:04,558 --> 00:17:05,793 Hi everybody. 365 00:17:05,827 --> 00:17:08,395 Oh my gosh, I am so, so happy to be here, 366 00:17:08,428 --> 00:17:09,998 and I'm so grateful because honestly, 367 00:17:10,031 --> 00:17:11,264 I just want to thank the fans, 368 00:17:11,298 --> 00:17:13,001 because if it weren't for you guys, 369 00:17:13,034 --> 00:17:14,836 I would not be where I am today. 370 00:17:14,869 --> 00:17:16,336 So thank you so much, 371 00:17:16,370 --> 00:17:18,505 I can't wait to meet each and every one of you on the con. 372 00:17:19,807 --> 00:17:20,908 Nikki Boyer. 373 00:17:20,942 --> 00:17:22,342 Mister Nimoy, are you ready? 374 00:17:22,376 --> 00:17:23,276 You're next. 375 00:17:23,310 --> 00:17:24,979 Yeah, I'm rarin' to go. 376 00:17:25,013 --> 00:17:26,781 Awesome, have fun! 377 00:17:26,814 --> 00:17:27,649 Thanks. 378 00:17:28,783 --> 00:17:30,785 He is a superstar in the voice world. 379 00:17:30,818 --> 00:17:33,387 You know him from Trigun, you know him from Digimon, 380 00:17:33,420 --> 00:17:36,223 you know him from everything, Jeff Nimoy. 381 00:17:38,626 --> 00:17:40,360 Oh shit, that's me. 382 00:17:53,708 --> 00:17:55,409 You guys, you guys are too kind. 383 00:17:55,442 --> 00:17:56,744 Thank you so much. 384 00:17:56,778 --> 00:17:59,212 Many of you I guess know me from Digimon. 385 00:17:59,246 --> 00:18:00,213 I played Tentomon. 386 00:18:01,248 --> 00:18:02,884 A lot of you also know me as, 387 00:18:02,917 --> 00:18:04,919 Nicholas D Wolfwood from Trigun. 388 00:18:06,253 --> 00:18:09,489 I see we have a Wolfwood cosplayer right here. 389 00:18:09,523 --> 00:18:11,224 Anyway, it's been a long time 390 00:18:11,258 --> 00:18:12,660 since I've been to one of these cons, 391 00:18:12,694 --> 00:18:15,328 and I'm really looking forward to meeting a lot of you, 392 00:18:15,362 --> 00:18:17,999 and signing some autographs. 393 00:18:18,032 --> 00:18:19,701 If you want a handshake or a hug, 394 00:18:21,169 --> 00:18:23,303 on request only, please. 395 00:18:25,405 --> 00:18:26,239 Please bathe. 396 00:18:28,743 --> 00:18:29,576 Thanks. 397 00:18:36,516 --> 00:18:37,852 Jeff Nimoy. 398 00:18:37,885 --> 00:18:38,720 Jeff Nimoy. 399 00:18:40,188 --> 00:18:43,157 Let's hear it for all of our voice actor all-stars, huh? 400 00:18:51,733 --> 00:18:53,000 Hey hey hey. 401 00:18:53,034 --> 00:18:55,302 There's the man. 402 00:18:55,335 --> 00:18:56,137 How's it going? 403 00:18:56,170 --> 00:18:57,805 Good, I'm here. 404 00:18:57,839 --> 00:18:58,740 You're over there. 405 00:19:00,373 --> 00:19:01,843 Hey man, how much are you charging for your autographs? 406 00:19:01,876 --> 00:19:04,212 I think we should charge the same, don't you think? 407 00:19:04,244 --> 00:19:05,747 I don't know, free? 408 00:19:06,714 --> 00:19:08,049 Dude, you have to charge. 409 00:19:08,082 --> 00:19:09,917 Believe me, these kids want to pay. 410 00:19:09,951 --> 00:19:11,318 This is their super bowl baby. 411 00:19:11,351 --> 00:19:12,820 And they save up all year, 412 00:19:12,854 --> 00:19:14,655 just so they can meet their favorite voice actor, like me, 413 00:19:14,689 --> 00:19:15,990 and buy stuff from them. 414 00:19:17,892 --> 00:19:19,060 I'm more of a director though really. 415 00:19:19,093 --> 00:19:20,494 I don't know, it doesn't matter. 416 00:19:20,527 --> 00:19:21,729 You've played plenty of voices, 417 00:19:21,763 --> 00:19:24,397 and you've directed the biggest shows, right? 418 00:19:24,431 --> 00:19:25,666 What did they used to call you? 419 00:19:25,700 --> 00:19:27,168 The George Lucas of anime or some shit. 420 00:19:27,201 --> 00:19:29,503 Spielberg actually, but I'll take George Lucas. 421 00:19:29,536 --> 00:19:31,172 Actually I'm more of a Scorsese type. 422 00:19:31,205 --> 00:19:32,607 For a con this size, 423 00:19:32,640 --> 00:19:33,941 we should probably charge like 20 bucks a pop. 424 00:19:33,975 --> 00:19:34,942 Really? 425 00:19:34,976 --> 00:19:35,777 Yeah man. 426 00:19:35,810 --> 00:19:36,778 Nine times out of 10, 427 00:19:36,811 --> 00:19:38,311 they sell it on Ebay to the highest bidder. 428 00:19:38,345 --> 00:19:40,248 You might as well take your cut, baby. 429 00:19:40,280 --> 00:19:42,984 What do you do, just take the money yourself? 430 00:19:43,017 --> 00:19:44,852 Yeah sure, or you get your guest relations kid 431 00:19:44,886 --> 00:19:46,087 to handle it for you. 432 00:19:46,120 --> 00:19:47,221 That's why they're called handlers. 433 00:19:48,122 --> 00:19:49,289 Are you sure this is legal? 434 00:19:49,322 --> 00:19:50,691 Hell yeah. 435 00:19:51,859 --> 00:19:54,862 Okay, if you say so, 20 bucks it is. 436 00:19:54,896 --> 00:19:56,063 Damn, if this works, 437 00:19:56,097 --> 00:19:57,799 I'm gonna sell my autograph on Ebay too! 438 00:19:57,832 --> 00:20:00,268 Oh, I'll be the first bidder baby. 439 00:20:00,300 --> 00:20:02,103 Set it up, set it up. 440 00:20:32,266 --> 00:20:34,101 Digi-armor energize. 441 00:20:49,884 --> 00:20:52,352 Yes, you want me to sign that? 442 00:20:52,385 --> 00:20:53,187 Okay. 443 00:20:54,689 --> 00:20:55,823 Right here? 444 00:20:55,857 --> 00:20:57,158 Okay. 445 00:20:57,191 --> 00:20:58,693 Yes, okay. 446 00:20:58,726 --> 00:21:00,560 It's 20 dollars. 447 00:21:00,594 --> 00:21:01,963 Oh, um. 448 00:21:01,996 --> 00:21:03,597 Here, just take it and go. 449 00:21:03,631 --> 00:21:05,032 What? 450 00:21:05,066 --> 00:21:05,933 You want a hug? 451 00:21:08,102 --> 00:21:08,903 Buddy, 452 00:21:10,271 --> 00:21:12,974 there isn't enough hand sanitizer in the world. 453 00:21:16,244 --> 00:21:18,478 Whoa, whoa, whoa. 454 00:21:18,511 --> 00:21:20,181 Now that I understood. 455 00:21:21,249 --> 00:21:22,817 Next in line. 456 00:21:22,850 --> 00:21:23,784 Say Jim! 457 00:21:23,818 --> 00:21:25,887 That is one bad outfit. 458 00:21:25,920 --> 00:21:27,088 Whoo! 459 00:21:27,121 --> 00:21:29,190 Thank you, I wore it just for you. 460 00:21:29,223 --> 00:21:30,958 I'm your number one biggest fan. 461 00:21:30,992 --> 00:21:32,093 Well, right back at you, 462 00:21:32,126 --> 00:21:34,028 I think I'm your number one biggest fan. 463 00:21:34,996 --> 00:21:35,796 What's your name? 464 00:21:35,830 --> 00:21:37,098 Lana. 465 00:21:37,131 --> 00:21:38,398 Just like Lana Turner. 466 00:21:38,431 --> 00:21:39,267 Who? 467 00:21:41,235 --> 00:21:43,137 Never mind, she's someone old, 468 00:21:43,170 --> 00:21:44,338 like me. 469 00:21:44,372 --> 00:21:46,539 No Lana Lang, like from Supergirl? 470 00:21:46,573 --> 00:21:48,843 Sure, whoever that is. 471 00:21:48,876 --> 00:21:50,344 So I have a confession, 472 00:21:50,378 --> 00:21:53,080 I have posters of you all over my room at school. 473 00:21:53,114 --> 00:21:54,749 There are no posters of me. 474 00:21:54,782 --> 00:21:56,117 Unless you have one of my mug shots. 475 00:21:56,150 --> 00:21:58,085 I mean Wolfwood posters. 476 00:21:58,119 --> 00:21:59,452 That makes more sense. 477 00:21:59,486 --> 00:22:03,490 So, how much is it for an autograph? 478 00:22:03,523 --> 00:22:05,092 It's 20 dollars. 479 00:22:07,228 --> 00:22:09,230 How about a photo with you? 480 00:22:09,263 --> 00:22:12,333 Yeah sorry, everything's 20 dollars. 481 00:22:12,366 --> 00:22:14,168 I don't have 20 dollars. 482 00:22:15,269 --> 00:22:16,604 Come on, please? 483 00:22:16,637 --> 00:22:19,607 Something to remember you by. 484 00:22:19,640 --> 00:22:22,009 Well how much do you have? 485 00:22:22,043 --> 00:22:23,543 Nothing. 486 00:22:23,576 --> 00:22:24,879 I'm a broke student, 487 00:22:24,912 --> 00:22:25,947 about to graduate. 488 00:22:27,815 --> 00:22:30,483 Then how did you afford that VIP pass? 489 00:22:32,153 --> 00:22:33,888 Someone gave it to me for free. 490 00:22:35,323 --> 00:22:37,325 And what did you give him? 491 00:22:37,358 --> 00:22:38,859 It was a him wasn't it? 492 00:22:38,893 --> 00:22:40,227 Maybe. 493 00:22:41,662 --> 00:22:43,898 Please, please please please please please. 494 00:22:43,931 --> 00:22:46,499 Just something to remember you by. 495 00:22:48,069 --> 00:22:49,337 I don't know. 496 00:22:53,506 --> 00:22:55,776 Well, maybe we can 497 00:22:58,045 --> 00:22:59,113 I don't know, barter? 498 00:23:00,281 --> 00:23:01,115 Like how? 499 00:23:02,350 --> 00:23:03,384 You know, trade. 500 00:23:05,086 --> 00:23:08,289 I give you an autograph and take a photo with you. 501 00:23:09,890 --> 00:23:11,826 And what do I give you in return? 502 00:23:14,929 --> 00:23:16,931 You're a lot of trouble. 503 00:23:16,964 --> 00:23:17,798 Maybe. 504 00:23:22,103 --> 00:23:24,872 It's probably best I couldn't do it anyway. 505 00:23:24,905 --> 00:23:26,674 Has that ever happened to you before? 506 00:23:27,742 --> 00:23:28,943 I can't remember, 507 00:23:28,976 --> 00:23:31,345 it's been so long since I've had sex. 508 00:23:31,379 --> 00:23:32,346 Oh come on, 509 00:23:33,447 --> 00:23:36,583 a sexy, famous, looking man like you? 510 00:23:36,617 --> 00:23:37,852 At this convention, 511 00:23:37,885 --> 00:23:39,120 I'm famous and sexy. 512 00:23:39,153 --> 00:23:41,889 Back in LA, I'm George Costanza. 513 00:23:43,124 --> 00:23:45,393 You don't have to be famous to have sex. 514 00:23:45,426 --> 00:23:46,660 No, but it helps. 515 00:23:48,195 --> 00:23:49,596 It helps fill the void, too. 516 00:23:51,065 --> 00:23:53,868 I've filled it with fame, women, 517 00:23:55,269 --> 00:23:57,772 alcohol, weed. 518 00:23:59,673 --> 00:24:00,508 Sounds fun. 519 00:24:03,644 --> 00:24:04,478 Anyway, 520 00:24:06,947 --> 00:24:08,516 meaningless sex just wound up 521 00:24:08,548 --> 00:24:10,418 hurting a lot of people, 522 00:24:10,451 --> 00:24:12,319 especially girls like you at these conventions. 523 00:24:12,353 --> 00:24:15,256 So one day I decided I'm only gonna have sex 524 00:24:15,289 --> 00:24:17,291 with people I want to wake up next to. 525 00:24:18,659 --> 00:24:20,161 That was almost 10 years ago. 526 00:24:21,128 --> 00:24:22,329 I haven't had sex since. 527 00:24:23,497 --> 00:24:24,932 You haven't had sex in 10 years? 528 00:24:24,965 --> 00:24:26,100 That's insane. 529 00:24:27,201 --> 00:24:28,369 Tell me about it, 530 00:24:28,402 --> 00:24:29,937 I'm wankin' it like a spider monkey. 531 00:24:32,239 --> 00:24:34,308 But you were ready to have sex with me. 532 00:24:36,811 --> 00:24:38,479 I know, I'm sorry. 533 00:24:39,480 --> 00:24:41,749 I'm really sorry, Lana. 534 00:24:41,782 --> 00:24:44,652 But this fake fame has gone to my head. 535 00:24:44,685 --> 00:24:46,720 I thought I came to this convention for money, 536 00:24:46,754 --> 00:24:50,057 but now I'm thinkin' I came for the ego boost. 537 00:24:51,292 --> 00:24:52,493 But you are famous. 538 00:24:52,526 --> 00:24:53,593 You have an Emmy. 539 00:24:54,428 --> 00:24:56,197 From 1996. 540 00:24:56,230 --> 00:24:57,798 Trust me, in Hollywood they give out 541 00:24:57,832 --> 00:24:59,500 those Emmys like Halloween candy. 542 00:25:01,602 --> 00:25:03,304 Man, I need a Xanax. 543 00:25:03,337 --> 00:25:04,138 I've got some. 544 00:25:05,439 --> 00:25:07,208 How many do you want? 545 00:25:09,009 --> 00:25:10,377 As many as you can spare. 546 00:25:19,320 --> 00:25:20,154 Thanks. 547 00:25:29,997 --> 00:25:30,931 Jeff Nimoy. 548 00:25:33,834 --> 00:25:35,269 Jeff Nimoy's cigarettes. 549 00:25:36,904 --> 00:25:39,473 You know, even though we didn't like have sex, 550 00:25:39,507 --> 00:25:42,676 this is still like the greatest day of my life. 551 00:25:42,710 --> 00:25:44,745 I almost made love to Wolfwood. 552 00:25:44,778 --> 00:25:46,680 How many girls can say that? 553 00:25:46,714 --> 00:25:48,249 Only animated girls, 554 00:25:48,282 --> 00:25:51,385 'cause you know, he's fictional. 555 00:25:51,418 --> 00:25:52,253 Duh. 556 00:25:53,454 --> 00:25:56,090 I'm not like some crazy fan or anything. 557 00:25:56,123 --> 00:25:57,091 I know you're not really Wolfwood, 558 00:25:57,124 --> 00:25:58,592 but like at the same time, 559 00:25:59,593 --> 00:26:00,427 you are. 560 00:26:01,795 --> 00:26:03,197 My voice is anyway. 561 00:26:06,867 --> 00:26:09,670 I can't believe you won an Emmy in 1996. 562 00:26:10,804 --> 00:26:11,972 I wasn't even born yet. 563 00:26:20,714 --> 00:26:21,782 How old are you? 564 00:26:22,983 --> 00:26:24,118 18. 565 00:26:24,151 --> 00:26:25,219 What? 566 00:26:25,252 --> 00:26:26,420 I thought you told me 567 00:26:26,453 --> 00:26:27,988 you were about to graduate from school? 568 00:26:28,022 --> 00:26:30,024 I am, Madison Girls Academy. 569 00:26:31,091 --> 00:26:32,560 High school. 570 00:26:32,593 --> 00:26:33,928 Holy shit! 571 00:26:35,496 --> 00:26:36,530 What's wrong? 572 00:26:36,564 --> 00:26:37,632 I usually have to be wasted 573 00:26:37,666 --> 00:26:39,266 to get into this kind of trouble. 574 00:26:39,300 --> 00:26:41,368 Thank God I couldn't get it up. 575 00:26:41,402 --> 00:26:42,637 What are you doing? 576 00:26:42,671 --> 00:26:45,272 I'm looking up the age of consent in Wisconsin. 577 00:26:45,306 --> 00:26:47,007 Oh thank God, it's 18. 578 00:26:47,041 --> 00:26:49,109 Still, you have to go, right now. 579 00:26:49,143 --> 00:26:51,078 I thought we were gonna hang out. 580 00:26:51,111 --> 00:26:52,346 No no no no, 581 00:26:52,379 --> 00:26:53,514 we're never going to hang out again. 582 00:26:53,547 --> 00:26:54,882 Don't you understand? 583 00:26:54,915 --> 00:26:56,483 I'm almost 50. 584 00:26:56,517 --> 00:26:58,519 It was bad enough when I thought you were 21. 585 00:26:58,552 --> 00:26:59,987 People will think it's creepy. 586 00:27:00,020 --> 00:27:02,890 I'm me and I think it's creepy. 587 00:27:02,923 --> 00:27:04,892 I won't tell anyone, I promise. 588 00:27:04,925 --> 00:27:07,094 Please, please please please, 589 00:27:07,127 --> 00:27:08,796 if you are my biggest fan, 590 00:27:08,829 --> 00:27:12,433 you'll help me out and forget this every happened, okay? 591 00:27:14,168 --> 00:27:15,002 Lana! 592 00:27:15,803 --> 00:27:16,570 Okay. 593 00:27:16,605 --> 00:27:17,504 Let's go. 594 00:27:17,538 --> 00:27:18,772 God, you sound like my dad. 595 00:27:18,806 --> 00:27:20,074 Yeah, I'm probably older than your dad, 596 00:27:20,107 --> 00:27:21,308 so let's go, chop-chop. 597 00:27:37,424 --> 00:27:39,360 So I'd like to thank you all 598 00:27:39,393 --> 00:27:42,062 for coming to my voice director panel, 599 00:27:42,096 --> 00:27:44,832 and stick around because in this same room, 600 00:27:44,865 --> 00:27:48,235 if you like voice actors, and who doesn't? 601 00:27:48,269 --> 00:27:49,970 Except voice directors. 602 00:27:51,205 --> 00:27:52,773 And since I'm a voice director and a voice actor 603 00:27:52,806 --> 00:27:54,241 I guess I hate myself. 604 00:27:56,543 --> 00:27:58,412 Wow, big crowd. 605 00:28:00,014 --> 00:28:01,515 But if you do like voice acting, 606 00:28:01,548 --> 00:28:03,384 there is another panel right after this, 607 00:28:03,417 --> 00:28:04,518 in this very room with 608 00:28:05,986 --> 00:28:09,390 myself, and Lex Lang, the man of a thousand voices, 609 00:28:09,423 --> 00:28:12,293 and cryin' Brian Donovan. 610 00:28:15,562 --> 00:28:17,831 Nicknamed so because he makes all the girls cry. 611 00:28:17,865 --> 00:28:19,701 Yeah, daddy. 612 00:28:22,002 --> 00:28:23,037 Hey man, I'm Davis. 613 00:28:25,172 --> 00:28:26,573 And Nikki Boyer. 614 00:28:28,142 --> 00:28:30,745 Who I just met, but I think is 615 00:28:30,779 --> 00:28:33,347 very charming and lovely. 616 00:28:35,249 --> 00:28:36,417 Whooo! 617 00:28:37,484 --> 00:28:38,653 You guys. 618 00:28:40,722 --> 00:28:43,590 So stick around, and we'll be right back, 619 00:28:43,625 --> 00:28:45,259 thanks again, bye. 620 00:28:50,964 --> 00:28:52,132 You want a second autograph? 621 00:28:52,166 --> 00:28:53,668 No, come on. 622 00:28:56,604 --> 00:28:58,105 Hey hey, gal. 623 00:28:58,138 --> 00:28:58,972 Thank you. 624 00:29:00,107 --> 00:29:00,841 Thank you. 625 00:29:00,874 --> 00:29:01,776 Dude, what are you doing? 626 00:29:01,810 --> 00:29:02,976 What? 627 00:29:03,010 --> 00:29:04,779 It's not fair to charge some fans and not others. 628 00:29:04,813 --> 00:29:06,347 You can't sign unless you're at a scheduled session. 629 00:29:06,380 --> 00:29:07,081 Oh right right. 630 00:29:07,114 --> 00:29:09,383 Guys, guys I'm so sorry. 631 00:29:09,416 --> 00:29:11,285 I can't sign now, it's against con policy. 632 00:29:11,318 --> 00:29:13,487 But, I have an autograph session tomorrow at six, 633 00:29:13,520 --> 00:29:14,622 please come by then. 634 00:29:14,656 --> 00:29:15,824 I'm so sorry. 635 00:29:15,856 --> 00:29:17,191 I know, I'm sorry, it's my fault, I'm sorry. 636 00:29:17,224 --> 00:29:18,425 Sorry guys, yeah. 637 00:29:18,459 --> 00:29:20,160 Yeah, I'll see you tomorrow, okay? 638 00:29:20,194 --> 00:29:21,028 See ya. 639 00:29:21,061 --> 00:29:21,895 Thanks, bye. 640 00:29:23,397 --> 00:29:25,065 You're gonna blow the whole gig, dude. 641 00:29:25,099 --> 00:29:26,233 Very uncool. 642 00:29:26,266 --> 00:29:27,868 I'm sorry, I'm sorry, it's my fault, 643 00:29:27,901 --> 00:29:30,304 but we never used to charge for autographs in the old days. 644 00:29:30,337 --> 00:29:32,841 Yeah, well welcome to the new world, grandpa. 645 00:29:32,873 --> 00:29:34,908 Get it in gear, before you send us back to the dark ages. 646 00:29:34,942 --> 00:29:37,177 Okay, okay, relax. 647 00:29:37,211 --> 00:29:38,646 Grandpa? 648 00:29:38,680 --> 00:29:40,347 I'm only two years older than you. 649 00:29:40,381 --> 00:29:41,548 Yeah, whatever. 650 00:29:41,582 --> 00:29:43,283 Ooh, whatever, good comeback. 651 00:29:43,317 --> 00:29:46,153 No wonder they pay you 3000 dollars to be here. 652 00:29:47,722 --> 00:29:49,657 They paid you three thousand. 653 00:29:49,691 --> 00:29:50,491 Yeah, why? 654 00:29:50,524 --> 00:29:51,492 What'd they pay you? 655 00:29:52,493 --> 00:29:53,327 Two. 656 00:29:55,496 --> 00:29:56,930 Ain't that somethin'? 657 00:29:56,964 --> 00:29:59,701 Yeah, I'm gonna go get us some waters. 658 00:29:59,734 --> 00:30:00,534 Hey you do that. 659 00:30:00,567 --> 00:30:01,902 Yeah. 660 00:30:01,935 --> 00:30:03,270 I like this anime crowd. 661 00:30:03,303 --> 00:30:04,672 I feel tough. 662 00:30:04,706 --> 00:30:06,808 How do I break into the voiceover industry? 663 00:30:06,841 --> 00:30:09,677 You sorta have to move to where the work is. 664 00:30:09,711 --> 00:30:12,579 I mean no one's hiring in Madison, Wisconsin. 665 00:30:12,614 --> 00:30:14,716 So, you have to go where they're doing the work, 666 00:30:14,749 --> 00:30:16,984 and for me, that means LA. 667 00:30:18,485 --> 00:30:19,953 This is for Nikki Boyer. 668 00:30:21,388 --> 00:30:24,391 Was there anybody you wanted to be directed by? 669 00:30:24,425 --> 00:30:27,494 Oh that's easy, there's this guy right over here. 670 00:30:28,863 --> 00:30:31,800 Well Nikki, I'm not really considered a director. 671 00:30:31,833 --> 00:30:34,301 I wasn't talking about you, I meant Jeff Nimoy. 672 00:30:35,335 --> 00:30:36,170 Thank you, Brian. 673 00:30:36,203 --> 00:30:37,371 It's not all about you. 674 00:30:38,640 --> 00:30:41,208 Thank you so much, that's very flattering. 675 00:30:41,241 --> 00:30:43,477 Yeah, I've been directed by him. 676 00:30:43,510 --> 00:30:44,646 He's not so great. 677 00:30:47,247 --> 00:30:50,017 When I did direct you, I agree, I wasn't great, 678 00:30:50,050 --> 00:30:52,352 but I'm only as good as the actors I work with. 679 00:30:56,323 --> 00:30:57,991 Well I'm only as good as the writing, 680 00:30:58,025 --> 00:31:00,594 and the writing was so bad on that show. 681 00:31:00,628 --> 00:31:02,429 Who did that show again? 682 00:31:02,463 --> 00:31:04,766 Oh wait, it was you. 683 00:31:06,601 --> 00:31:07,534 You didn't mind those paychecks 684 00:31:07,568 --> 00:31:08,770 I wrote you though, did you? 685 00:31:11,972 --> 00:31:13,641 This shit just got real. 686 00:31:16,711 --> 00:31:19,413 I don't think I've ever seen this much testosterone. 687 00:31:20,581 --> 00:31:22,149 You saw that much when we used to date. 688 00:31:22,182 --> 00:31:23,350 Ooh. 689 00:31:25,820 --> 00:31:27,689 You two dated? 690 00:31:27,722 --> 00:31:29,924 Briefly, on and off, okay? 691 00:31:30,859 --> 00:31:33,193 Believe me, it's still on. 692 00:31:33,227 --> 00:31:36,563 Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss... 693 00:31:36,597 --> 00:31:37,932 You guys want me to kiss him? 694 00:31:37,966 --> 00:31:38,933 Kiss, kiss, kiss. 695 00:31:38,967 --> 00:31:39,968 All right. 696 00:31:44,538 --> 00:31:48,475 Ooh. 697 00:32:06,393 --> 00:32:08,061 Yeah, it was nice meeting you. 698 00:32:08,095 --> 00:32:09,329 We're gonna mingle a little bit more, 699 00:32:09,363 --> 00:32:11,064 and we'll see you later. 700 00:32:11,098 --> 00:32:12,165 Can I get a hug? 701 00:32:14,334 --> 00:32:15,135 Sure. 702 00:32:17,571 --> 00:32:18,873 I can die now. 703 00:32:18,907 --> 00:32:21,108 Okay, you do that, bye-bye. 704 00:32:27,247 --> 00:32:28,716 I hate these Meet and Greets. 705 00:32:30,384 --> 00:32:32,219 Why should we have to work overtime? 706 00:32:32,252 --> 00:32:33,655 Because they pay us good money 707 00:32:33,688 --> 00:32:35,155 to meet like this, one-on-one. 708 00:32:35,188 --> 00:32:37,025 Yeah well, I'm not seeing any of it. 709 00:32:37,057 --> 00:32:39,661 Yeah you are, they pay to be here. 710 00:32:39,694 --> 00:32:40,662 Not enough. 711 00:32:50,838 --> 00:32:52,907 I wouldn't get too close to him if I were you. 712 00:32:52,941 --> 00:32:53,775 To who? 713 00:32:54,742 --> 00:32:56,778 You know, Mister Kissy Face. 714 00:32:58,345 --> 00:32:59,781 Oh my God, are you jealous? 715 00:33:01,114 --> 00:33:02,617 Maybe. 716 00:33:02,650 --> 00:33:04,184 But seriously, I heard he plowed 717 00:33:04,217 --> 00:33:06,520 like a million girls back in the old days, on tour. 718 00:33:08,155 --> 00:33:10,290 Like you've never hit on a fan? 719 00:33:10,324 --> 00:33:11,124 A million and one, 720 00:33:11,158 --> 00:33:12,694 but I'm just saying. 721 00:33:12,727 --> 00:33:14,062 Well, maybe he's changed. 722 00:33:15,295 --> 00:33:16,931 Doubtful, I saw him leaving this afternoon's 723 00:33:16,965 --> 00:33:19,067 autograph session with a young hottie. 724 00:33:19,099 --> 00:33:21,201 Obviously a little Con nooner. 725 00:33:22,269 --> 00:33:23,671 Don't spread rumors, Brian. 726 00:33:23,705 --> 00:33:24,606 That's not cool. 727 00:33:24,639 --> 00:33:26,173 Fine, ask him yourself. 728 00:33:26,206 --> 00:33:27,541 Fine, I will. 729 00:33:29,911 --> 00:33:31,012 Okay. 730 00:33:31,045 --> 00:33:32,245 Yeah. 731 00:33:32,279 --> 00:33:34,015 I'll be here when you come crawling back. 732 00:33:39,053 --> 00:33:40,454 Hey, how's it going man? 733 00:33:40,487 --> 00:33:41,656 Well if it isn't Jeff Nimoy. 734 00:33:41,689 --> 00:33:44,157 Oh, how'd you kn... oh, you cheated. 735 00:33:44,191 --> 00:33:46,094 I swear to God I didn't. 736 00:33:46,126 --> 00:33:47,160 How's it going? 737 00:33:47,194 --> 00:33:48,161 - Good. - What's your name? 738 00:33:48,195 --> 00:33:48,963 - Brandon. - Brandon, 739 00:33:48,997 --> 00:33:49,631 okay, how's it going? 740 00:33:50,832 --> 00:33:54,201 Can I get a, oh a club soda please, thanks. 741 00:33:54,234 --> 00:33:55,435 That's it? 742 00:33:55,469 --> 00:33:56,269 Yeah. 743 00:33:56,303 --> 00:33:57,170 Come on, 744 00:33:57,204 --> 00:33:58,438 Mister Nimoy we've got a full bar, 745 00:33:58,472 --> 00:33:59,874 you can get anything you'd like. 746 00:33:59,907 --> 00:34:03,176 Oh, oh, okay in that case I'll have a club soda. 747 00:34:04,344 --> 00:34:05,245 Comin' right up. 748 00:34:05,278 --> 00:34:06,380 Thanks man, I appreciate it. 749 00:34:06,413 --> 00:34:07,314 Hi. 750 00:34:07,347 --> 00:34:08,448 Oh hey, how's it going? 751 00:34:08,482 --> 00:34:09,684 Good. 752 00:34:09,717 --> 00:34:11,719 How about that panel today, huh? 753 00:34:11,753 --> 00:34:12,552 Yeah. 754 00:34:13,420 --> 00:34:14,488 How about that kiss? 755 00:34:15,422 --> 00:34:16,156 Sorry. 756 00:34:16,189 --> 00:34:17,557 No, don't be. 757 00:34:17,591 --> 00:34:21,228 It was fantastic, the highlight of that hour, for sure. 758 00:34:22,630 --> 00:34:24,732 Oh, how much do I owe you buddy? 759 00:34:24,766 --> 00:34:27,602 Oh, nothing for VIP guests, 760 00:34:27,635 --> 00:34:29,704 only the fans and staff have to pay. 761 00:34:29,737 --> 00:34:30,570 Really? 762 00:34:30,605 --> 00:34:31,505 Yeah. 763 00:34:31,538 --> 00:34:32,572 Can I get you anything? 764 00:34:32,607 --> 00:34:33,373 I'm good. 765 00:34:33,407 --> 00:34:34,574 It's on me. 766 00:34:34,609 --> 00:34:35,843 No, thanks though. 767 00:34:35,877 --> 00:34:36,744 Pretty generous of me. 768 00:34:36,778 --> 00:34:37,577 Yeah, pretty generous. 769 00:34:37,612 --> 00:34:38,445 I'm a giver. 770 00:34:40,114 --> 00:34:41,015 So? 771 00:34:41,049 --> 00:34:43,051 So, can I ask you a question? 772 00:34:43,084 --> 00:34:44,284 Shoot. 773 00:34:44,317 --> 00:34:46,319 What's your stance on sleeping with fans? 774 00:34:49,222 --> 00:34:50,024 I'm sorry. 775 00:34:52,126 --> 00:34:53,193 Wow, didn't expect that. 776 00:34:53,226 --> 00:34:54,294 Caught you off-guard, huh? 777 00:34:54,327 --> 00:34:57,131 Well, to tell you the truth, 778 00:34:57,165 --> 00:34:59,701 in the old days I was quite for it. 779 00:34:59,734 --> 00:35:01,169 But now that I'm older, 780 00:35:01,201 --> 00:35:04,605 I don't foresee myself doing much of it anymore. 781 00:35:04,639 --> 00:35:05,840 Really? 782 00:35:05,873 --> 00:35:07,340 Really. 783 00:35:07,374 --> 00:35:09,443 So what about that girl in your autograph line today? 784 00:35:11,244 --> 00:35:14,015 That time it really did come out of my nose. 785 00:35:14,048 --> 00:35:15,582 Are you stalking me, Nikki Boyer? 786 00:35:15,616 --> 00:35:17,151 Maybe. 787 00:35:17,185 --> 00:35:18,019 Okay. 788 00:35:20,088 --> 00:35:21,055 I thought about it. 789 00:35:22,123 --> 00:35:23,323 I thought about it hard. 790 00:35:24,491 --> 00:35:27,294 But in the end it wasn't as hard as I thought, 791 00:35:28,730 --> 00:35:29,596 to turn her down. 792 00:35:31,065 --> 00:35:32,432 Good. 793 00:35:32,466 --> 00:35:34,102 Good. 794 00:35:34,135 --> 00:35:35,136 You know, we met before. 795 00:35:35,169 --> 00:35:37,105 Oh, did we? 796 00:35:37,138 --> 00:35:38,639 Did you audition for me or something? 797 00:35:38,673 --> 00:35:40,675 No, it was actually at a con. 798 00:35:40,708 --> 00:35:42,110 A con? 799 00:35:42,143 --> 00:35:43,644 Yeah, back in Saint Louis, that's where I'm from. 800 00:35:43,678 --> 00:35:44,979 Oh wow, Saint Louis? 801 00:35:45,012 --> 00:35:46,346 That must have been a long time ago. 802 00:35:46,379 --> 00:35:49,617 Yeah, gosh it was like 15 years ago. 803 00:35:49,650 --> 00:35:51,418 Wow, you must have been like a kid? 804 00:35:51,451 --> 00:35:53,286 Well I was graduated from college. 805 00:35:53,320 --> 00:35:54,622 And you were already a voice actress? 806 00:35:54,655 --> 00:35:55,857 No, not yet. 807 00:35:55,890 --> 00:35:57,457 I was attending the con as a fan. 808 00:35:59,160 --> 00:36:00,527 Wait a minute. 809 00:36:00,560 --> 00:36:02,830 My sleeping with fans, 810 00:36:02,864 --> 00:36:04,132 all this line of questioning, 811 00:36:04,165 --> 00:36:06,701 did we like make out or something? 812 00:36:06,734 --> 00:36:07,668 No no. 813 00:36:07,702 --> 00:36:08,870 And you're busting me? 814 00:36:08,903 --> 00:36:10,705 - No. - All these years later. 815 00:36:10,738 --> 00:36:12,640 All right, I'll take your word for it. 816 00:36:13,841 --> 00:36:16,110 But, I was a big fan of yours. 817 00:36:17,044 --> 00:36:18,345 Still am I guess. 818 00:36:19,479 --> 00:36:20,313 Cheers to that. 819 00:36:21,448 --> 00:36:23,151 Anyway, I remember that you stayed 820 00:36:23,184 --> 00:36:24,752 way after an autograph session was over, 821 00:36:24,786 --> 00:36:26,319 to make sure that each fan got one. 822 00:36:26,353 --> 00:36:29,523 Must have been like five hours? 823 00:36:29,556 --> 00:36:31,692 Huh, I kind of remember that. 824 00:36:31,726 --> 00:36:33,194 And you didn't charge a cent, 825 00:36:33,227 --> 00:36:34,662 it was totally free. 826 00:36:36,164 --> 00:36:38,666 I guess it's different circumstances for me now. 827 00:36:40,367 --> 00:36:41,501 I'm sorry about that. 828 00:36:42,703 --> 00:36:44,939 Hope you made a lot of money. 829 00:36:44,972 --> 00:36:47,541 I did actually, like a small fortune. 830 00:36:47,574 --> 00:36:48,810 Well, good for you. 831 00:36:48,843 --> 00:36:50,310 I mean look, it's not a bad thing to charge, 832 00:36:50,343 --> 00:36:52,345 and I do it sometimes when the other actors ask me to, 833 00:36:52,379 --> 00:36:53,781 but I usually end up 834 00:36:53,815 --> 00:36:55,850 giving the money to charity or something. 835 00:36:57,185 --> 00:36:58,953 Well if it makes you feel any better, 836 00:36:58,986 --> 00:37:00,487 the Jeff Foundation is taking care 837 00:37:00,520 --> 00:37:02,857 of poor impoverished voice directors, 838 00:37:02,890 --> 00:37:03,991 and paying their rent. 839 00:37:06,493 --> 00:37:09,063 Can I ask you another question? 840 00:37:09,096 --> 00:37:11,364 What till I swallow. 841 00:37:11,398 --> 00:37:12,633 All right, go. 842 00:37:12,667 --> 00:37:14,501 Why do you need the money so bad? 843 00:37:14,534 --> 00:37:15,970 Oh geez. 844 00:37:16,003 --> 00:37:17,238 Don't be shy Nikki Boyer, 845 00:37:17,271 --> 00:37:19,372 ask me a real personal question next time. 846 00:37:21,843 --> 00:37:22,810 It's a long story. 847 00:37:24,145 --> 00:37:25,746 Maybe after a few more club sodas 848 00:37:25,780 --> 00:37:27,782 I'll loosen up and tell you. 849 00:37:27,815 --> 00:37:29,349 Okay, that's fair enough. 850 00:37:31,484 --> 00:37:32,887 Want to walk around the con? 851 00:37:32,920 --> 00:37:34,454 Yeah, great idea. 852 00:37:34,487 --> 00:37:35,957 Let's go. 853 00:37:35,990 --> 00:37:38,292 Hey man, for the tip jar. 854 00:37:38,326 --> 00:37:39,126 Oh, thanks. 855 00:37:39,160 --> 00:37:40,628 Thanks buddy. 856 00:37:40,661 --> 00:37:42,096 Easiest drink I'll have to remember all weekend. 857 00:38:10,725 --> 00:38:13,593 You don't really like the fans very much, do you? 858 00:38:13,628 --> 00:38:15,329 No, I do, I do. 859 00:38:15,363 --> 00:38:17,430 They just get a little crazy sometimes, 860 00:38:17,464 --> 00:38:18,866 don't you think? 861 00:38:18,900 --> 00:38:20,868 No not really, I actually think it's cool, 862 00:38:20,902 --> 00:38:23,037 because they're usually outsiders, 863 00:38:23,070 --> 00:38:24,272 and they feel like they don't fit in, 864 00:38:24,305 --> 00:38:25,773 and I'm sure some of them are even bullied, 865 00:38:25,806 --> 00:38:28,276 or made fun of for liking cosplay so much, 866 00:38:28,309 --> 00:38:31,312 but here it's not like that. 867 00:38:31,345 --> 00:38:32,980 I never thought of it that way. 868 00:38:33,014 --> 00:38:34,015 Yeah, you're right. 869 00:38:34,048 --> 00:38:37,084 This place is pretty nice. 870 00:38:37,118 --> 00:38:39,053 I haven't been this relaxed in forever. 871 00:38:40,254 --> 00:38:41,454 Relaxed is good. 872 00:38:42,690 --> 00:38:44,491 Stress will kill you. 873 00:38:44,524 --> 00:38:45,359 Oh yeah. 874 00:38:47,228 --> 00:38:49,562 I've also been a little depressed lately. 875 00:38:49,596 --> 00:38:51,098 Well that's not good. 876 00:38:51,132 --> 00:38:53,566 No, it's like very not good, okay? 877 00:38:53,601 --> 00:38:54,835 Believe me. 878 00:38:54,869 --> 00:38:56,637 Take the opposite of good, okay. 879 00:38:56,671 --> 00:38:57,872 What's the opposite of good? 880 00:38:57,905 --> 00:38:59,240 Not good, that's the opposite of good. 881 00:38:59,273 --> 00:39:00,573 But that's good. 882 00:39:01,709 --> 00:39:03,244 I thought we'd do the greatest tremendous 883 00:39:03,277 --> 00:39:05,913 most tremendous impersonations of all time, okay? 884 00:39:05,947 --> 00:39:07,949 Probably the greatest impersonator ever. 885 00:39:10,117 --> 00:39:11,152 Who else do you do? 886 00:39:12,119 --> 00:39:14,221 I do Herve Villechaize. 887 00:39:14,255 --> 00:39:15,156 Hello boss. 888 00:39:16,390 --> 00:39:17,758 I don't know who that is. 889 00:39:17,792 --> 00:39:20,460 Da plane, da plane! 890 00:39:20,493 --> 00:39:21,295 No. 891 00:39:21,329 --> 00:39:22,363 Fantasy Island. 892 00:39:22,396 --> 00:39:24,131 I think it's before my time. 893 00:39:26,300 --> 00:39:28,336 How dare you? 894 00:39:28,369 --> 00:39:29,469 How dare you? 895 00:39:30,604 --> 00:39:32,740 See, how can you stay depressed around me? 896 00:39:33,808 --> 00:39:34,709 I guess I can't. 897 00:39:36,077 --> 00:39:37,611 I mean, how depressed are you? 898 00:39:39,947 --> 00:39:41,649 Not as depressed as this guy, obviously. 899 00:39:44,085 --> 00:39:45,019 That's him. 900 00:39:46,187 --> 00:39:47,321 Depressed, depressed. 901 00:39:47,355 --> 00:39:48,656 Like suicidal? 902 00:39:48,689 --> 00:39:50,257 - No! - That's good. 903 00:39:50,291 --> 00:39:51,392 Not today. 904 00:39:51,425 --> 00:39:52,827 Jeff? 905 00:39:52,860 --> 00:39:55,196 Well if I did die, no one's life would be different. 906 00:39:56,797 --> 00:39:58,833 People would be sad. 907 00:39:58,866 --> 00:39:59,834 I would be sad. 908 00:40:01,002 --> 00:40:03,037 Yeah, you'll all be sad for a little while. 909 00:40:03,070 --> 00:40:05,473 You know this guy'll be sad for a minute or two. 910 00:40:05,505 --> 00:40:07,775 But no one's life will physically change. 911 00:40:07,808 --> 00:40:09,777 I have no wife, no kids. 912 00:40:09,810 --> 00:40:11,145 It would be like I was never here. 913 00:40:11,178 --> 00:40:12,013 Poof. 914 00:40:14,048 --> 00:40:15,850 There'd be no Digimon. 915 00:40:15,883 --> 00:40:17,385 Of course there would. 916 00:40:17,418 --> 00:40:19,220 I didn't create the show, I was just a hired monkey. 917 00:40:19,253 --> 00:40:21,355 It's a fluke I even worked in anime at all. 918 00:40:21,389 --> 00:40:23,556 I couldn't get arrested as an actor. 919 00:40:23,590 --> 00:40:27,261 Then I booked a cheap little VO job in anime one day, 920 00:40:27,294 --> 00:40:30,831 and then worked it into writing and directing, 921 00:40:30,865 --> 00:40:34,635 then I got Digimon, and I've been stuck in anime ever since. 922 00:40:34,668 --> 00:40:37,905 It's not a bad place to be stuck. 923 00:40:37,938 --> 00:40:38,773 If you say so. 924 00:40:40,074 --> 00:40:41,342 Wow, you are depressed. 925 00:40:42,777 --> 00:40:43,611 I'll be okay. 926 00:40:45,246 --> 00:40:47,148 As long as you're here. 927 00:40:48,015 --> 00:40:49,183 But as soon as you leave, 928 00:40:49,216 --> 00:40:50,718 I'll be depressed again. 929 00:40:52,319 --> 00:40:54,889 Well I guess I'd better not leave then. 930 00:40:57,557 --> 00:40:59,794 Well, be careful what you wish for. 931 00:41:03,030 --> 00:41:04,632 It's getting late. 932 00:41:04,665 --> 00:41:05,565 Let's get going. 933 00:41:08,536 --> 00:41:09,970 Later than I think. 934 00:41:10,004 --> 00:41:10,805 Oh! 935 00:41:13,741 --> 00:41:14,542 Hate you. 936 00:41:17,344 --> 00:41:19,080 Meanwhile, at the hall of justice. 937 00:41:24,418 --> 00:41:27,388 Well, this is me. 938 00:41:27,421 --> 00:41:28,622 Okay. 939 00:41:28,656 --> 00:41:30,091 Thanks for today. 940 00:41:30,124 --> 00:41:33,027 I had a really good time. 941 00:41:33,961 --> 00:41:34,795 Me too. 942 00:41:36,230 --> 00:41:38,199 Wanna come in for a nightcap? 943 00:41:38,232 --> 00:41:39,700 I thought you didn't drink? 944 00:41:40,935 --> 00:41:42,470 All right, you busted me. 945 00:41:43,471 --> 00:41:45,506 You did promise not to leave me. 946 00:41:45,539 --> 00:41:48,642 Oh promise is kind of a strong word. 947 00:41:50,744 --> 00:41:53,013 I just don't want the night to end. 948 00:41:53,047 --> 00:41:56,317 Are you sure your depression can handle more fun? 949 00:41:56,350 --> 00:42:01,355 I can handle more of that kiss you gave me today. 950 00:42:08,229 --> 00:42:10,364 Maybe I'll come to your room tomorrow. 951 00:42:14,201 --> 00:42:15,202 Tomorrow, huh? 952 00:42:15,236 --> 00:42:15,970 Yeah. 953 00:42:18,272 --> 00:42:20,908 But I never said anything about my room tonight. 954 00:42:25,212 --> 00:42:26,046 Okay. 955 00:43:28,075 --> 00:43:29,410 Yes! 956 00:43:29,443 --> 00:43:30,377 Yes! 957 00:43:39,587 --> 00:43:40,821 You can get some shrimp? 958 00:43:40,854 --> 00:43:43,190 Yes, I can get some shrimp. 959 00:43:45,259 --> 00:43:47,094 Okay well. 960 00:43:47,127 --> 00:43:48,495 He must really want some shrimp. 961 00:43:48,529 --> 00:43:50,164 Voice actors love shrimp. 962 00:43:50,197 --> 00:43:53,200 I think they, maybe they expect that on the set. 963 00:43:53,234 --> 00:43:54,068 All the time. 964 00:43:57,371 --> 00:44:00,107 Well look what the cat from Trigun dragged in. 965 00:44:00,140 --> 00:44:01,175 Hello Kitty. 966 00:44:01,208 --> 00:44:02,576 Good morning. 967 00:44:02,611 --> 00:44:04,812 You look well rested. 968 00:44:04,845 --> 00:44:06,413 Thank you. 969 00:44:06,447 --> 00:44:07,682 Sleep well? 970 00:44:07,716 --> 00:44:08,617 Reasonably. 971 00:44:08,650 --> 00:44:10,017 You? 972 00:44:10,050 --> 00:44:10,951 Very well, thanks. 973 00:44:10,985 --> 00:44:12,253 Although I didn't have anyone 974 00:44:12,286 --> 00:44:14,021 to keep me warm last night like you did. 975 00:44:14,054 --> 00:44:15,856 Are you stalking me, Brian? 976 00:44:15,889 --> 00:44:17,791 No, but I can tell by your reaction 977 00:44:17,825 --> 00:44:20,527 that you were with Nimoy last night, ha. 978 00:44:20,561 --> 00:44:22,329 Ha ha, not funny. 979 00:44:22,363 --> 00:44:23,797 No, not ha ha funny, 980 00:44:23,831 --> 00:44:25,966 ha ha the joke's on you. 981 00:44:26,000 --> 00:44:27,401 Don't say I didn't warn you. 982 00:44:28,435 --> 00:44:30,004 Good morning, all. 983 00:44:30,037 --> 00:44:30,938 Hi. 984 00:44:30,971 --> 00:44:31,805 Good morning. 985 00:44:31,839 --> 00:44:32,973 What's up? 986 00:44:33,007 --> 00:44:34,241 Hey, try the sausages, Nikki did. 987 00:44:34,275 --> 00:44:35,242 This little one's the perfect size. 988 00:44:35,276 --> 00:44:36,310 You're so juvenile. 989 00:44:37,211 --> 00:44:38,112 What was that all about? 990 00:44:38,145 --> 00:44:39,146 It's not worth it. 991 00:44:40,615 --> 00:44:42,082 Neither is this breakfast. 992 00:44:42,116 --> 00:44:44,551 Plus I don't see any food handlers wearing gloves. 993 00:44:44,585 --> 00:44:46,053 I have a better idea. 994 00:44:46,086 --> 00:44:48,289 Why don't I buy you breakfast downstairs with my per diem? 995 00:44:48,322 --> 00:44:48,989 Yes, indeed-em. 996 00:44:49,023 --> 00:44:50,224 All right, it's nice to have 997 00:44:50,257 --> 00:44:51,760 some money in my pocket for once. 998 00:44:55,996 --> 00:44:57,398 You were too perfect. 999 00:45:07,642 --> 00:45:10,911 I will have a waffle, and a side of sausage please. 1000 00:45:10,944 --> 00:45:12,781 Great, could I get you guys started 1001 00:45:12,813 --> 00:45:14,882 with some mimosas or bloody mary's? 1002 00:45:14,915 --> 00:45:16,950 Ooh, I'll actually have a bloody Mary, 1003 00:45:16,984 --> 00:45:17,885 extra spicy please. 1004 00:45:17,918 --> 00:45:19,520 Excellent, and you sir? 1005 00:45:19,553 --> 00:45:21,055 I'm good with just coffee, thanks. 1006 00:45:21,088 --> 00:45:22,222 I'll be right back. 1007 00:45:22,256 --> 00:45:24,158 So, tell me about this new job. 1008 00:45:24,191 --> 00:45:26,527 Oh, so it's an interview for a producer 1009 00:45:26,560 --> 00:45:30,197 of like "Best Beach Paradises," or some crap like that. 1010 00:45:30,230 --> 00:45:31,031 That's great. 1011 00:45:31,065 --> 00:45:32,667 So you love the beach. 1012 00:45:32,701 --> 00:45:35,869 Yeah, yeah, but more importantly it's a job in reality TV, 1013 00:45:35,903 --> 00:45:38,038 and if I can build my reality TV resume, 1014 00:45:38,072 --> 00:45:39,808 I can hit up my bigshot brother-in-law 1015 00:45:39,840 --> 00:45:42,276 the reality TV producer, for a gig. 1016 00:45:42,309 --> 00:45:43,745 - Great! - Yeah. 1017 00:45:43,778 --> 00:45:45,012 Well, fingers crossed. 1018 00:45:45,045 --> 00:45:46,280 Thank you. 1019 00:45:46,313 --> 00:45:47,548 Here you go. 1020 00:45:47,581 --> 00:45:48,415 Thank you. 1021 00:45:50,217 --> 00:45:53,320 All right, to you getting this job. 1022 00:45:53,354 --> 00:45:54,188 Thank you. 1023 00:45:57,324 --> 00:45:58,325 God, I need this job too, 1024 00:45:58,359 --> 00:46:00,527 I haven't worked in forever. 1025 00:46:00,561 --> 00:46:03,497 Why don't you just go back to anime? 1026 00:46:04,666 --> 00:46:05,599 It's complicated. 1027 00:46:08,670 --> 00:46:10,337 You don't drink at all, do you? 1028 00:46:11,305 --> 00:46:13,340 Well, I used to, 1029 00:46:13,374 --> 00:46:14,609 a little too much. 1030 00:46:14,642 --> 00:46:16,977 Oh, is that a problem? 1031 00:46:17,010 --> 00:46:17,846 It became one. 1032 00:46:19,614 --> 00:46:20,948 The slightest little emotional setback, 1033 00:46:20,981 --> 00:46:22,751 and I reached for the Jack Daniels. 1034 00:46:22,784 --> 00:46:24,952 Hurricane Jeff would come blowin' through town, 1035 00:46:24,985 --> 00:46:26,688 destroying everything in its wake. 1036 00:46:27,588 --> 00:46:29,056 So when did it get bad? 1037 00:46:29,089 --> 00:46:31,125 Oh yeah well, 1038 00:46:31,158 --> 00:46:32,259 there was an incident. 1039 00:46:36,263 --> 00:46:39,701 One drunken night I broke into this recording studio, 1040 00:46:39,734 --> 00:46:40,835 that was underpaying me. 1041 00:46:40,869 --> 00:46:41,770 Uh oh. 1042 00:46:41,803 --> 00:46:43,470 I had the keys, I let myself in, 1043 00:46:43,504 --> 00:46:45,807 but I started throwing things around, 1044 00:46:45,840 --> 00:46:47,241 messing with all the levels, 1045 00:46:48,409 --> 00:46:51,011 but then I went a little too far, even for me. 1046 00:46:51,044 --> 00:46:53,013 Okay, what did you do? 1047 00:46:53,046 --> 00:46:55,249 I took a dump on the control panel. 1048 00:46:56,917 --> 00:46:58,986 - No. - Yes. 1049 00:46:59,019 --> 00:46:59,821 You didn't? 1050 00:46:59,854 --> 00:47:00,655 I did. 1051 00:47:00,688 --> 00:47:01,522 That is so gross. 1052 00:47:02,556 --> 00:47:04,391 I know, I know. 1053 00:47:04,425 --> 00:47:06,059 It was terrible. 1054 00:47:06,093 --> 00:47:08,095 I was fired the next day. 1055 00:47:08,128 --> 00:47:10,264 The day after that, I quit drinking. 1056 00:47:11,131 --> 00:47:12,332 Smart. 1057 00:47:12,366 --> 00:47:13,534 Not smart enough. 1058 00:47:13,567 --> 00:47:16,403 I couldn't get arrested in anime after that. 1059 00:47:16,437 --> 00:47:19,306 That's the complicated part I told you about. 1060 00:47:19,339 --> 00:47:20,140 Is it that? 1061 00:47:20,174 --> 00:47:21,676 That's real complicated. 1062 00:47:21,709 --> 00:47:23,010 But I don't understand. 1063 00:47:23,043 --> 00:47:26,447 How did they know it was you that, you know, 1064 00:47:27,615 --> 00:47:29,684 left the doodie on the soundboard? 1065 00:47:29,717 --> 00:47:31,218 Yeah. 1066 00:47:31,251 --> 00:47:34,021 In a way I sort of confessed. 1067 00:47:34,054 --> 00:47:34,889 How? 1068 00:47:35,890 --> 00:47:36,825 I signed my name. 1069 00:47:39,326 --> 00:47:40,327 With the doodie. 1070 00:47:41,562 --> 00:47:44,264 Here is your food, pardon me. 1071 00:47:51,004 --> 00:47:52,740 I kind of lost my appetite, 1072 00:47:52,774 --> 00:47:54,308 everything looks like a turd now. 1073 00:47:59,012 --> 00:48:00,514 You're so funny. 1074 00:48:05,452 --> 00:48:06,286 Oh my God. 1075 00:48:08,155 --> 00:48:09,523 Leonard Nimoy! 1076 00:48:09,556 --> 00:48:11,693 Well, if you have no appetite 1077 00:48:11,726 --> 00:48:15,395 then how about we go back upstairs? 1078 00:48:15,429 --> 00:48:17,097 And work up an appetite maybe. 1079 00:48:17,130 --> 00:48:19,199 Okay, I like that idea. 1080 00:48:19,233 --> 00:48:20,234 Okay, let's go. 1081 00:48:21,502 --> 00:48:22,536 All right. 1082 00:48:30,410 --> 00:48:31,478 I'm comin', I'm comin'. 1083 00:48:31,512 --> 00:48:33,648 Hey, no no no, I know a shortcut, I know a shortcut. 1084 00:48:33,681 --> 00:48:34,949 Go this way, yeah, yeah. 1085 00:48:56,671 --> 00:48:57,872 Thank you for the question. 1086 00:48:57,906 --> 00:48:59,774 I really loved doing Word Girl, 1087 00:48:59,807 --> 00:49:01,208 but I have to say, 1088 00:49:02,509 --> 00:49:03,343 thank you, 1089 00:49:04,244 --> 00:49:05,713 but I have to say my all-time favorite 1090 00:49:05,747 --> 00:49:07,982 was probably Captain Infinity. 1091 00:49:08,917 --> 00:49:09,918 Any other questions? 1092 00:49:12,620 --> 00:49:13,587 Yeah excuse me. 1093 00:49:13,621 --> 00:49:15,589 Hi Miss Boyer, I have a question. 1094 00:49:15,623 --> 00:49:18,492 In Naruto, do you think your character Shika-Shika 1095 00:49:18,525 --> 00:49:21,528 had a little crush on my character, Rock Lee? 1096 00:49:23,463 --> 00:49:24,866 Really? 1097 00:49:24,899 --> 00:49:27,602 No actually, I think she hated him, and I can see why. 1098 00:49:29,938 --> 00:49:30,805 Next question? 1099 00:49:30,838 --> 00:49:32,239 No no no, what about when my character 1100 00:49:32,272 --> 00:49:33,708 saved your character's life? 1101 00:49:33,741 --> 00:49:36,476 Do you think she regrets that they never became lovers? 1102 00:49:38,780 --> 00:49:41,181 Actually in the backstory that I created for my character, 1103 00:49:41,214 --> 00:49:42,416 they did become lovers, 1104 00:49:42,449 --> 00:49:45,285 but in the end, she dumped his sorry ass. 1105 00:49:49,624 --> 00:49:51,659 Okay, final question? 1106 00:49:51,693 --> 00:49:53,928 What does Brian Donovan look like naked? 1107 00:49:56,764 --> 00:49:59,333 Well, it's like a bad anime series. 1108 00:49:59,366 --> 00:50:00,567 It looks all slick, 1109 00:50:00,602 --> 00:50:04,338 but the story line is really hard to find. 1110 00:50:09,644 --> 00:50:11,012 All right you guys, thank you so much. 1111 00:50:11,045 --> 00:50:12,512 I loved this, I look forward 1112 00:50:12,546 --> 00:50:14,749 to seeing you at six p.m. at my autograph session tonight. 1113 00:50:14,782 --> 00:50:15,850 Okay? 1114 00:50:27,061 --> 00:50:27,996 Nik? 1115 00:50:28,029 --> 00:50:29,964 Hey Nik, come on wait up. 1116 00:50:29,998 --> 00:50:30,798 Nik, come on. 1117 00:50:30,832 --> 00:50:32,232 Nik, wait. 1118 00:50:32,265 --> 00:50:35,369 What, you totally hijacked my panel, Brian. 1119 00:50:35,402 --> 00:50:36,503 Look, I'm sorry. 1120 00:50:36,536 --> 00:50:37,972 No, you're not sorry, 1121 00:50:38,006 --> 00:50:39,941 you just want to punish me for being with somebody else. 1122 00:50:40,942 --> 00:50:43,611 No, no I want you back. 1123 00:50:45,079 --> 00:50:47,414 Brian that is so messed up. 1124 00:50:47,447 --> 00:50:50,317 Listen, I've been thinking, we ended prematurely. 1125 00:50:50,350 --> 00:50:51,819 We never gave it a real shot. 1126 00:50:52,854 --> 00:50:54,122 But seeing you at the con, 1127 00:50:55,555 --> 00:50:57,424 makes me realize you're the one that got away, Nik. 1128 00:50:59,593 --> 00:51:00,394 Brian. 1129 00:51:01,461 --> 00:51:02,262 Come on. 1130 00:51:03,430 --> 00:51:05,165 You know you still have feelings for me. 1131 00:51:06,266 --> 00:51:08,870 I, I don't. 1132 00:51:10,104 --> 00:51:12,172 I've been hanging out with Jeff all weekend. 1133 00:51:13,173 --> 00:51:14,307 Oh, fuck Jeff Nimoy. 1134 00:51:20,882 --> 00:51:21,983 You fucked Jeff Nimoy. 1135 00:51:23,216 --> 00:51:24,052 Brian. 1136 00:51:25,887 --> 00:51:27,088 I figured you guys fooled around, 1137 00:51:27,121 --> 00:51:28,022 but I thought. 1138 00:51:30,457 --> 00:51:32,093 I don't want to hurt you, okay? 1139 00:51:34,729 --> 00:51:36,698 Why should I be surprised, Nik? 1140 00:51:36,731 --> 00:51:38,900 You slept with me on the first date. 1141 00:51:38,933 --> 00:51:40,400 How dare you. 1142 00:51:40,434 --> 00:51:43,537 Yeah well, I'm an idiot to think I was special. 1143 00:51:44,706 --> 00:51:45,807 That's not fair. 1144 00:51:47,474 --> 00:51:48,341 I just... 1145 00:51:48,375 --> 00:51:49,276 It's just what? 1146 00:51:52,113 --> 00:51:54,414 I think I might be falling in love with him. 1147 00:51:56,150 --> 00:51:59,486 Again, I don't why I should be surprised. 1148 00:51:59,519 --> 00:52:01,488 You told me you loved me on our second date, Nik. 1149 00:52:03,124 --> 00:52:06,761 Brian, don't do this. 1150 00:52:06,794 --> 00:52:08,295 I thought we were friends now. 1151 00:52:08,328 --> 00:52:09,130 Oh, God. 1152 00:52:17,972 --> 00:52:19,239 There you go. 1153 00:52:21,876 --> 00:52:23,211 Hey I'm a huge fan. 1154 00:52:23,243 --> 00:52:24,779 Could you relay this. 1155 00:52:24,812 --> 00:52:25,713 Sure. 1156 00:52:25,747 --> 00:52:26,981 Hi, I thought Jeff Nimoy 1157 00:52:27,014 --> 00:52:28,582 was supposed to sign at this time today? 1158 00:52:28,616 --> 00:52:29,984 No, that was yesterday. 1159 00:52:30,017 --> 00:52:32,120 Today he signs with Nikki Boyer at six. 1160 00:52:32,153 --> 00:52:32,987 Shoot. 1161 00:52:35,022 --> 00:52:36,456 Do have something you want me to sign? 1162 00:52:36,490 --> 00:52:38,993 Oh sure. 1163 00:52:39,026 --> 00:52:40,527 I mean what shall I do? 1164 00:52:43,765 --> 00:52:45,199 Okay. 1165 00:52:45,233 --> 00:52:46,768 So you really like Jeff, huh? 1166 00:52:48,069 --> 00:52:48,936 I mean yeah. 1167 00:52:48,970 --> 00:52:50,838 Your favorite actor? 1168 00:52:50,872 --> 00:52:52,305 Wolfwood is like my all-time crush, 1169 00:52:52,339 --> 00:52:53,540 but Jeff is just like. 1170 00:52:56,343 --> 00:52:58,012 We're really close friends like, 1171 00:52:58,045 --> 00:53:00,047 more than friends really. 1172 00:53:00,081 --> 00:53:00,882 Really? 1173 00:53:00,915 --> 00:53:02,083 Yes. 1174 00:53:02,116 --> 00:53:03,885 'Cause that's not what he told me. 1175 00:53:03,918 --> 00:53:05,385 What? 1176 00:53:05,418 --> 00:53:07,255 No, he just said you were his new Madison pump. 1177 00:53:07,287 --> 00:53:10,024 He's got a fangirl in almost every city. 1178 00:53:10,057 --> 00:53:11,291 No, he doesn't sleep around, 1179 00:53:11,324 --> 00:53:13,661 he literally told me he never has sex. 1180 00:53:13,694 --> 00:53:14,629 Oh no? 1181 00:53:14,662 --> 00:53:15,863 Yeah, he never has sex. 1182 00:53:15,897 --> 00:53:16,831 Why don't you ask him, 1183 00:53:16,864 --> 00:53:18,032 why don't you text him right now? 1184 00:53:18,065 --> 00:53:19,000 I don't have his number. 1185 00:53:19,033 --> 00:53:19,934 He's sleeping with you, 1186 00:53:19,967 --> 00:53:21,002 but he doesn't give you his number? 1187 00:53:21,035 --> 00:53:22,103 What does that tell you? 1188 00:53:22,136 --> 00:53:23,271 Okay, give me your phone. 1189 00:53:23,303 --> 00:53:25,873 I'll put his number in for you. 1190 00:53:29,110 --> 00:53:30,611 Never has sex. 1191 00:53:30,645 --> 00:53:32,379 Tell that to Nikki Boyer. 1192 00:53:32,412 --> 00:53:34,347 They've been bumpin' bellies since they got here. 1193 00:53:34,381 --> 00:53:35,683 No, I don't believe you. 1194 00:53:37,251 --> 00:53:38,820 They're probably doing the hokey-pokey right now. 1195 00:53:38,853 --> 00:53:39,654 What time is it? 1196 00:53:40,822 --> 00:53:42,657 Time for his five o'clock feeding. 1197 00:53:42,690 --> 00:53:44,058 They're doing it, all right. 1198 00:53:49,496 --> 00:53:50,530 Hey wait, 1199 00:53:50,564 --> 00:53:51,699 wait your phone! 1200 00:53:54,769 --> 00:53:57,537 I can't believe I was able to do it twice in one day. 1201 00:53:58,572 --> 00:53:59,674 You're not that old. 1202 00:54:01,108 --> 00:54:03,644 No, but twice is a rare occasion for me indeed. 1203 00:54:03,678 --> 00:54:06,113 Well, I'm here to tell you from experience, 1204 00:54:06,147 --> 00:54:08,216 you can still do it twice in one day. 1205 00:54:10,985 --> 00:54:11,819 Thanks. 1206 00:54:13,788 --> 00:54:15,589 It's not just age, I told you. 1207 00:54:15,623 --> 00:54:18,226 I've been stressed out of my mind lately. 1208 00:54:18,259 --> 00:54:19,593 I even started smoking again. 1209 00:54:19,627 --> 00:54:21,996 Oh no, uh-uh. 1210 00:54:22,029 --> 00:54:23,363 That's a big no. 1211 00:54:23,396 --> 00:54:24,799 'Cause I can't be with a smoker 1212 00:54:24,832 --> 00:54:26,200 so that has to stop. 1213 00:54:27,335 --> 00:54:29,270 I only smoke when I'm stressed. 1214 00:54:29,303 --> 00:54:30,771 Take a Xanax, or something. 1215 00:54:33,506 --> 00:54:34,308 You want one? 1216 00:54:39,347 --> 00:54:40,181 No. 1217 00:54:42,250 --> 00:54:44,384 I'm not as stressed when I'm with you. 1218 00:54:46,220 --> 00:54:47,788 You're like the best Xanax ever. 1219 00:54:49,522 --> 00:54:51,025 I'm thinking about 1220 00:54:51,058 --> 00:54:53,460 bottling you and selling you to a pharmaceutical company. 1221 00:54:56,731 --> 00:54:58,299 Don't be stressed out about your interview, 1222 00:54:58,332 --> 00:54:59,333 you're gonna get it. 1223 00:55:00,768 --> 00:55:03,570 I don't recommend going broke in your late 40's. 1224 00:55:05,172 --> 00:55:08,142 Hey, maybe you can't work in anime, 1225 00:55:08,175 --> 00:55:11,312 but they still love you at the conventions. 1226 00:55:12,246 --> 00:55:13,147 Okay, so? 1227 00:55:14,348 --> 00:55:17,752 So, like you can make thousands in a weekend. 1228 00:55:17,785 --> 00:55:20,888 Yeah, but all I need to do is get invited first. 1229 00:55:20,922 --> 00:55:23,090 This is my first con invite in 10 years. 1230 00:55:23,124 --> 00:55:25,059 They don't know you're interested yet. 1231 00:55:26,593 --> 00:55:27,895 I don't know. 1232 00:55:27,929 --> 00:55:29,130 What's there to know? 1233 00:55:29,163 --> 00:55:30,831 This is a job, and you need a job. 1234 00:55:32,266 --> 00:55:33,100 Yeah but, 1235 00:55:34,268 --> 00:55:36,771 I didn't move to LA to be some Z-list celebrity 1236 00:55:36,804 --> 00:55:37,972 at anime conventions. 1237 00:55:38,839 --> 00:55:40,241 I didn't mean it like that. 1238 00:55:40,274 --> 00:55:41,742 It's just that 1239 00:55:41,776 --> 00:55:46,380 I came out to make real movies and real TV shows. 1240 00:55:47,547 --> 00:55:49,283 Anime shows are real movies and real TV. 1241 00:55:51,319 --> 00:55:54,021 Yeah, but no, 1242 00:55:54,055 --> 00:55:54,889 not to me. 1243 00:55:55,756 --> 00:55:57,124 I can't explain it, 1244 00:55:57,158 --> 00:56:01,696 I just, if I did this full-time I'd feel like a failure. 1245 00:56:01,729 --> 00:56:03,731 That's ridiculous. 1246 00:56:03,764 --> 00:56:04,832 Do you consider me a failure? 1247 00:56:04,865 --> 00:56:06,000 No. 1248 00:56:06,033 --> 00:56:07,068 So neither are you. 1249 00:56:08,235 --> 00:56:11,238 So come travel with me. 1250 00:56:11,272 --> 00:56:12,472 Come on. 1251 00:56:12,505 --> 00:56:13,407 We're doing this huge Digimon tour, 1252 00:56:13,441 --> 00:56:15,142 and I voice one of the leads. 1253 00:56:15,176 --> 00:56:16,243 I'm not in it. 1254 00:56:16,277 --> 00:56:17,477 So what? Who cares? 1255 00:56:17,510 --> 00:56:20,348 You're Mister Digimon, they'd love to have you. 1256 00:56:21,849 --> 00:56:22,917 You think? 1257 00:56:22,950 --> 00:56:24,051 Absolutely. 1258 00:56:25,518 --> 00:56:26,654 Think about it, 1259 00:56:26,687 --> 00:56:27,822 going on tour together. 1260 00:56:29,023 --> 00:56:30,858 It'll be so much fun together. 1261 00:56:30,891 --> 00:56:31,692 Yeah? 1262 00:56:31,726 --> 00:56:32,626 Yeah. 1263 00:56:32,660 --> 00:56:33,427 - Like this? - Yeah. 1264 00:56:33,461 --> 00:56:34,662 Just like this? 1265 00:56:34,695 --> 00:56:37,098 Forget Xanax, you're more like Viagra. 1266 00:56:39,200 --> 00:56:41,235 Uh-oh, here comes another plane. 1267 00:56:42,203 --> 00:56:42,970 That's my phone. 1268 00:56:43,004 --> 00:56:43,938 Ignore it. 1269 00:56:44,839 --> 00:56:46,506 They keep texting. 1270 00:56:48,142 --> 00:56:49,677 They're just gonna keep on calling. 1271 00:56:49,710 --> 00:56:52,279 Let them call 9-1-1 if it's an emergency. 1272 00:56:58,019 --> 00:56:59,286 It's important. 1273 00:56:59,320 --> 00:57:01,588 Could I be frustrated after twice already? 1274 00:57:02,857 --> 00:57:04,591 What is this? 1275 00:57:04,625 --> 00:57:06,127 What is it? 1276 00:57:06,160 --> 00:57:08,696 I think you should know I'm also sleeping with Jeff Nimoy. 1277 00:57:08,729 --> 00:57:09,562 What? 1278 00:57:10,898 --> 00:57:12,033 You jerk! 1279 00:57:12,066 --> 00:57:14,402 Whoa take it easy, who sent this? 1280 00:57:14,435 --> 00:57:16,437 Oh, there's so many you can't keep track? 1281 00:57:16,470 --> 00:57:19,240 Oh my God, that's not what I mean. 1282 00:57:19,273 --> 00:57:20,641 Brian warned me of this, 1283 00:57:20,674 --> 00:57:23,110 he said that you had a different girl in every city. 1284 00:57:23,144 --> 00:57:25,012 That is absolutely not true. 1285 00:57:25,046 --> 00:57:26,213 Why did he say it? 1286 00:57:26,247 --> 00:57:27,748 Oh fuck Brian Donovan, who knows? 1287 00:57:27,782 --> 00:57:29,116 He's probably jealous of me. 1288 00:57:29,150 --> 00:57:31,551 In the old days, when we were on tour together, 1289 00:57:33,020 --> 00:57:34,989 I was a little rambunctious with the fans. 1290 00:57:35,022 --> 00:57:36,556 But that was a long time ago. 1291 00:57:36,589 --> 00:57:38,793 I haven't been like that for years. 1292 00:57:38,826 --> 00:57:39,827 Who is this girl? 1293 00:57:39,860 --> 00:57:41,095 I don't know. 1294 00:57:41,929 --> 00:57:43,697 She the girl that you took up to your room 1295 00:57:43,731 --> 00:57:44,932 for a nooner on Friday? 1296 00:57:44,965 --> 00:57:46,100 What? 1297 00:57:46,133 --> 00:57:47,535 What? 1298 00:57:47,567 --> 00:57:49,569 Yeah, is she? 1299 00:57:50,471 --> 00:57:51,906 Don't lie to me Jeff. 1300 00:57:51,939 --> 00:57:53,774 I asked you about this last night in the Green Room, 1301 00:57:53,808 --> 00:57:55,042 and you said that it wasn't true. 1302 00:57:55,076 --> 00:57:56,744 I will swear on a stack of Bibles, 1303 00:57:56,777 --> 00:57:58,913 I did not have sex with that girl. 1304 00:58:00,815 --> 00:58:02,316 Did you bring her upstairs.? 1305 00:58:04,251 --> 00:58:06,787 Yes but, but, but, but... 1306 00:58:08,355 --> 00:58:09,824 Jeff, be serious. 1307 00:58:09,857 --> 00:58:12,460 But, but, I told you. 1308 00:58:12,493 --> 00:58:14,728 I thought about it, I thought about it hard, 1309 00:58:14,762 --> 00:58:16,764 but I could not go through with it. 1310 00:58:16,797 --> 00:58:20,501 And, and, I barely even knew you at that point. 1311 00:58:20,534 --> 00:58:22,736 It's not about the timeline, 1312 00:58:22,770 --> 00:58:24,472 it's about the fact that you lied to me. 1313 00:58:24,505 --> 00:58:25,739 A, I didn't lie to you, 1314 00:58:25,773 --> 00:58:27,274 and B, it is about the timeline, 1315 00:58:27,308 --> 00:58:29,009 because I didn't even fall in love 1316 00:58:29,043 --> 00:58:30,411 with you until last night! 1317 00:58:33,781 --> 00:58:35,616 Did I just say that out loud? 1318 00:58:37,418 --> 00:58:38,252 Shit. 1319 00:58:40,754 --> 00:58:42,089 You fell in love with me? 1320 00:58:43,524 --> 00:58:44,725 I think I love you, 1321 00:58:44,758 --> 00:58:45,960 but I didn't want to say out loud 1322 00:58:45,993 --> 00:58:47,528 because I knew it would scare you away, 1323 00:58:47,561 --> 00:58:48,963 'cause it's so soon. 1324 00:58:54,802 --> 00:58:57,571 That was just during breakfast. 1325 00:58:57,606 --> 00:58:58,873 Oh hey guys. 1326 00:58:58,906 --> 00:59:00,241 Hi. 1327 00:59:00,274 --> 00:59:02,409 You look really cute in that T-shirt. 1328 00:59:02,443 --> 00:59:03,277 Ah. 1329 00:59:04,879 --> 00:59:07,281 So you were with her after you were with me? 1330 00:59:07,314 --> 00:59:08,082 What? 1331 00:59:08,115 --> 00:59:09,016 Mm-hmm. 1332 00:59:09,049 --> 00:59:10,217 Whoa, slow down, slow down. 1333 00:59:10,251 --> 00:59:11,485 Please tell me this is not happening. 1334 00:59:11,519 --> 00:59:12,820 I was in love with you! 1335 00:59:12,853 --> 00:59:14,588 You said "I love you" to her too? 1336 00:59:14,623 --> 00:59:16,056 Of course not, she's just a kid. 1337 00:59:16,090 --> 00:59:17,725 A kid you took to bed. 1338 00:59:17,758 --> 00:59:19,593 Hey Jeff, please tell me, 1339 00:59:19,628 --> 00:59:20,728 please tell me, 1340 00:59:20,761 --> 00:59:22,029 because I'm starting to think that you're a sociopath. 1341 00:59:22,062 --> 00:59:22,997 Did you? 1342 00:59:23,030 --> 00:59:24,498 No, not the way she's saying it. 1343 00:59:24,532 --> 00:59:25,666 This feels like another timeline issue, because... 1344 00:59:25,699 --> 00:59:26,934 I'm such an idiot. 1345 00:59:26,967 --> 00:59:28,135 I'm an idiot. 1346 00:59:28,169 --> 00:59:29,638 You're gonna fall in love in a split second, 1347 00:59:29,670 --> 00:59:30,971 and then a split second later, I'm getting burned. 1348 00:59:31,005 --> 00:59:32,439 I'm not burning you. 1349 00:59:32,473 --> 00:59:34,441 I'm the one who's getting burned, I had him first! 1350 00:59:34,475 --> 00:59:35,276 What did I expect? 1351 00:59:35,309 --> 00:59:36,510 I don't even know you. 1352 00:59:36,544 --> 00:59:38,145 You know me better than anyone right now. 1353 00:59:38,179 --> 00:59:40,181 I asked you an hour ago if you slept with her, 1354 00:59:40,214 --> 00:59:41,415 and you said no! 1355 00:59:41,448 --> 00:59:42,651 I didn't. 1356 00:59:42,683 --> 00:59:45,386 Only because he couldn't get it up. 1357 00:59:45,419 --> 00:59:46,487 You're not helping! 1358 00:59:48,522 --> 00:59:50,324 No don't, you're a jerk. 1359 00:59:50,357 --> 00:59:53,327 Nikki, Nikki please, I can explain. 1360 00:59:53,360 --> 00:59:55,563 Oh yeah, explain it to me. 1361 00:59:55,596 --> 00:59:57,364 Lex, what the heck, man? 1362 00:59:57,398 --> 00:59:59,333 Daddy, I have this under control. 1363 00:59:59,366 --> 01:00:00,267 Daddy! 1364 01:00:00,301 --> 01:00:01,969 Yeah, I'm her father, Jeff. 1365 01:00:02,002 --> 01:00:04,171 God, I wish you hadn't done this. 1366 01:00:04,205 --> 01:00:05,739 Because now I'm gonna have to hurt you. 1367 01:00:05,773 --> 01:00:07,875 Whoa, whoa, how is she your daughter? 1368 01:00:07,908 --> 01:00:09,710 Because I banged her mother, that's how. 1369 01:00:09,743 --> 01:00:11,912 I told you I had family in Madison. 1370 01:00:11,946 --> 01:00:14,515 Your real name is Lana Lang? 1371 01:00:14,548 --> 01:00:15,749 Yeah, I told you that. 1372 01:00:15,783 --> 01:00:18,018 You told me you were cosplaying as her. 1373 01:00:18,052 --> 01:00:19,386 Yeah, but it's also my real name. 1374 01:00:19,420 --> 01:00:21,255 Yeah, a name that you soiled. 1375 01:00:21,288 --> 01:00:23,290 Daddy, I never should have told you. 1376 01:00:23,324 --> 01:00:24,592 What did you tell your daddy? 1377 01:00:24,626 --> 01:00:25,826 She tells me everything. 1378 01:00:25,859 --> 01:00:27,728 She said you tried to seduce her. 1379 01:00:28,762 --> 01:00:30,097 How is that even possible? 1380 01:00:30,130 --> 01:00:32,099 Oh, like it was that hard? 1381 01:00:32,132 --> 01:00:33,934 Now you're saying my daughter's easy? 1382 01:00:33,968 --> 01:00:35,369 No Lex, but I mean, come on, 1383 01:00:35,402 --> 01:00:36,470 look at the way she's dressed. 1384 01:00:36,503 --> 01:00:37,905 She's till a teenager. 1385 01:00:37,938 --> 01:00:39,506 Which I found out afterwards by the way, 1386 01:00:39,540 --> 01:00:41,775 and technically 18 is legal, I checked. 1387 01:00:41,809 --> 01:00:44,545 Who do you think you are, Kevin Spacey? 1388 01:00:44,578 --> 01:00:46,113 Nothing happened. 1389 01:00:46,146 --> 01:00:47,982 Kevin Spacey? 1390 01:00:48,015 --> 01:00:49,917 Look, we made out a little bit, 1391 01:00:49,950 --> 01:00:52,721 and maybe I went to second base, outside the costume, 1392 01:00:52,753 --> 01:00:54,288 and maybe I felt a little something here. 1393 01:00:54,321 --> 01:00:56,323 So early detection, that's a plus. 1394 01:00:56,357 --> 01:00:59,293 I'm gonna start by breaking your fingers. 1395 01:00:59,326 --> 01:01:00,695 And if that doesn't hit the spot, 1396 01:01:00,729 --> 01:01:02,664 then I'm gonna go for the painful stuff. 1397 01:01:02,697 --> 01:01:05,399 Pliers, ice picks, whatever I can find laying around. 1398 01:01:05,432 --> 01:01:06,601 Daddy, please don't hurt him. 1399 01:01:06,635 --> 01:01:08,135 Yes Daddy, please don't hurt me. 1400 01:01:08,168 --> 01:01:10,271 Don't you call me Daddy, you're older than I am. 1401 01:01:10,304 --> 01:01:11,606 And therefore much more fragile, 1402 01:01:11,640 --> 01:01:13,040 so take it easy Lex, 1403 01:01:13,073 --> 01:01:15,376 you're a mediation teacher for Buddha's sake! 1404 01:01:15,409 --> 01:01:16,844 Daddy please, I love him. 1405 01:01:16,877 --> 01:01:18,713 Shut up! 1406 01:01:18,747 --> 01:01:20,948 Don't you tell my daughter to shut up! 1407 01:01:29,890 --> 01:01:31,058 Hello, 1408 01:01:31,091 --> 01:01:34,895 hello, hello, hello, hello, goodbye. 1409 01:02:02,222 --> 01:02:03,692 Hey have you seen anybody come through here? 1410 01:02:03,725 --> 01:02:05,326 Will you sign my badge? 1411 01:02:05,359 --> 01:02:06,160 Sure man. 1412 01:02:10,331 --> 01:02:11,198 So? 1413 01:02:11,231 --> 01:02:12,466 That way. 1414 01:02:12,499 --> 01:02:13,567 Thanks man. 1415 01:02:22,309 --> 01:02:23,712 Thanks kid. 1416 01:02:23,745 --> 01:02:25,245 Considering that I got rid of Lex for you, 1417 01:02:25,279 --> 01:02:26,580 mind signing my cross? 1418 01:02:27,548 --> 01:02:28,382 You know what? 1419 01:02:29,283 --> 01:02:30,685 I got a better deal for you. 1420 01:02:43,530 --> 01:02:45,366 Cosplaying as myself. 1421 01:02:45,399 --> 01:02:46,900 I am a pathetic loser. 1422 01:02:55,777 --> 01:02:57,612 Hey, nice Wolfwood cosplay. 1423 01:02:57,645 --> 01:02:58,979 Thanks, Needle Noggins. 1424 01:03:01,281 --> 01:03:03,384 He even sounded like Wolfwood. 1425 01:03:25,372 --> 01:03:26,507 Hi guys. 1426 01:03:26,540 --> 01:03:27,374 If, 1427 01:03:28,710 --> 01:03:30,678 if you're here for the voice acting workshop, 1428 01:03:30,712 --> 01:03:32,179 you're in the right place. 1429 01:03:32,212 --> 01:03:34,581 Why did you come as Wolfwood? 1430 01:03:36,718 --> 01:03:40,053 Yeah, sometimes you just want to be unrecognizable. 1431 01:03:41,922 --> 01:03:42,757 Anyway. 1432 01:03:44,324 --> 01:03:46,728 Tammy, tammy tammy tammy. 1433 01:03:46,761 --> 01:03:49,396 Jeff Nimoy is cosplaying as Wolfwood. 1434 01:03:49,430 --> 01:03:50,799 You've got to come with me. 1435 01:03:50,832 --> 01:03:52,966 Oh man, I have got to see this. 1436 01:03:57,639 --> 01:03:59,173 So one of the things about voice acting, 1437 01:03:59,206 --> 01:04:01,375 it's really important to have a good microphone, 1438 01:04:01,408 --> 01:04:03,510 otherwise it could really kill your voice. 1439 01:04:09,082 --> 01:04:10,785 Speaking of killing your voice, 1440 01:04:10,819 --> 01:04:12,252 I think I have a sore throat, 1441 01:04:12,286 --> 01:04:13,954 I gotta go, workshop canceled. 1442 01:04:25,667 --> 01:04:28,268 This isn't worth 3,000 dollars. 1443 01:05:07,709 --> 01:05:08,542 Okay. 1444 01:05:19,687 --> 01:05:20,889 Mike Leonardo. 1445 01:05:20,922 --> 01:05:22,724 Hey Mike, it's Jeff Nimoy. 1446 01:05:24,358 --> 01:05:25,459 Hello? 1447 01:05:25,492 --> 01:05:26,628 Jeff? 1448 01:05:26,661 --> 01:05:28,128 Yeah hi, you asked me to call you 1449 01:05:28,161 --> 01:05:29,864 about "Best Beach Paradises?" 1450 01:05:29,898 --> 01:05:30,798 Yeah sorry, I'm trying 1451 01:05:30,832 --> 01:05:32,967 to get the kids out of the room. 1452 01:05:33,001 --> 01:05:33,902 Kids, huh? 1453 01:05:35,369 --> 01:05:36,804 Hey Jeff look, 1454 01:05:36,838 --> 01:05:38,305 I wanted to interview you for the producer job, 1455 01:05:38,338 --> 01:05:40,474 but then I saw your age on Wikepedia, and to be honest, 1456 01:05:40,507 --> 01:05:42,376 it's really a younger man's job, man. 1457 01:05:43,443 --> 01:05:44,846 Well, I'll tell you Mike, 1458 01:05:44,879 --> 01:05:46,580 I can outwork any younger man, 1459 01:05:46,614 --> 01:05:49,383 plus you're getting all my experience. 1460 01:05:49,416 --> 01:05:50,652 I know, I know, but seriously, 1461 01:05:50,685 --> 01:05:51,886 you're too senior for this role. 1462 01:05:51,920 --> 01:05:53,655 I'd be embarrassed to offer it to you. 1463 01:05:53,688 --> 01:05:55,389 Don't be so embarrassed. 1464 01:05:55,422 --> 01:05:56,624 I've often taken a lower position 1465 01:05:56,658 --> 01:06:00,929 just to prove myself to the company, you know. 1466 01:06:00,962 --> 01:06:02,095 I'm sorry. 1467 01:06:02,129 --> 01:06:03,363 I hope you find something really soon, 1468 01:06:03,397 --> 01:06:05,265 something that fits a man with your resume. 1469 01:06:05,299 --> 01:06:06,634 Yeah, thanks. 1470 01:06:07,501 --> 01:06:08,468 Good luck, buddy. 1471 01:06:09,671 --> 01:06:11,906 Hey, if anything else comes up in the future, 1472 01:06:11,940 --> 01:06:13,507 please keep me in mind, okay. 1473 01:06:13,540 --> 01:06:14,976 Yeah yeah sure, take care. 1474 01:06:29,657 --> 01:06:31,158 Front desk, how can I help you? 1475 01:06:31,191 --> 01:06:32,694 Nikki Boyer. 1476 01:06:33,795 --> 01:06:35,228 Hello? 1477 01:06:35,262 --> 01:06:37,564 Hey it's me, I just got done with my phone interview. 1478 01:06:37,598 --> 01:06:39,333 Don't ever call me again. 1479 01:06:54,916 --> 01:06:56,116 Room service. 1480 01:06:56,149 --> 01:06:58,452 Yeah could I order a bottle of Jack Daniels, 1481 01:06:58,485 --> 01:06:59,988 and a bucket of ice? 1482 01:07:00,021 --> 01:07:01,521 One glass. 1483 01:07:01,555 --> 01:07:05,492 Well, we don't actually give a whole bottle. 1484 01:07:05,525 --> 01:07:08,029 We can either do an individual bottle, 1485 01:07:08,062 --> 01:07:11,866 or we can do a single drink order, up to three drinks. 1486 01:07:11,899 --> 01:07:12,867 Would you like something like that? 1487 01:07:12,900 --> 01:07:14,702 No, I'll go down to the bar. 1488 01:07:14,736 --> 01:07:19,674 Thank you. 1489 01:07:46,868 --> 01:07:48,301 So ridiculous, 1490 01:07:48,335 --> 01:07:49,904 it's like hanging out with a bunch of children. 1491 01:07:58,012 --> 01:07:58,980 Get undressed. 1492 01:08:00,081 --> 01:08:01,115 Oh yes ma'am. 1493 01:08:11,059 --> 01:08:12,727 Hey, shot of Jack. 1494 01:08:13,861 --> 01:08:15,295 Hey, food's getting cold over here. 1495 01:08:15,328 --> 01:08:16,329 I'll be right back. 1496 01:08:20,034 --> 01:08:21,334 I'll be right back, too. 1497 01:08:44,391 --> 01:08:46,627 Mister Nimoy, can we get a picture with you? 1498 01:08:46,661 --> 01:08:48,696 No, but you can do a shot with me. 1499 01:08:48,730 --> 01:08:49,529 Who's in? 1500 01:08:49,563 --> 01:08:50,765 Yes. 1501 01:08:50,798 --> 01:08:51,899 All right, all right, all right, 1502 01:08:51,933 --> 01:08:56,336 all right, all right, all right. 1503 01:08:56,369 --> 01:08:57,437 There you go. 1504 01:08:58,940 --> 01:08:59,841 All right. 1505 01:08:59,874 --> 01:09:01,475 Here's to adventures in anime. 1506 01:09:02,643 --> 01:09:03,477 Yeah. 1507 01:09:05,646 --> 01:09:06,580 You son of a bitch. 1508 01:09:06,614 --> 01:09:07,849 Get the fuck off me. 1509 01:09:07,882 --> 01:09:08,850 Hey what the hell? 1510 01:09:08,883 --> 01:09:09,717 Jesus. 1511 01:09:12,053 --> 01:09:12,854 Fuckin' asshole. 1512 01:09:12,887 --> 01:09:13,821 Save me Daddy. 1513 01:09:15,990 --> 01:09:18,092 Get back here with my daughter. 1514 01:09:18,126 --> 01:09:20,161 I'm gonna War Greymon your ass! 1515 01:09:23,296 --> 01:09:26,033 What's up, Green Room? 1516 01:09:26,067 --> 01:09:26,868 What's up my man? 1517 01:09:26,901 --> 01:09:28,568 Mister Nimoy. 1518 01:09:28,603 --> 01:09:29,837 Club soda with lime? 1519 01:09:29,871 --> 01:09:31,239 No no, screw that. 1520 01:09:31,271 --> 01:09:33,340 You know how to make a hurricane? 1521 01:09:33,373 --> 01:09:34,407 All right, screw that too. 1522 01:09:34,441 --> 01:09:35,676 Just give me Jack Daniels. 1523 01:09:35,710 --> 01:09:36,611 All right. 1524 01:09:36,644 --> 01:09:38,846 That's what I'm talking about. 1525 01:09:38,880 --> 01:09:40,081 No no no no. 1526 01:09:40,114 --> 01:09:42,750 I said, give me the Jack Daniels. 1527 01:09:45,620 --> 01:09:48,288 Whoa, that is epic, just like Wolfwood. 1528 01:09:48,321 --> 01:09:49,724 Whoo! 1529 01:09:49,757 --> 01:09:51,358 Here you go kid, you gotta be legal somewhere. 1530 01:09:53,961 --> 01:09:55,295 Oh, that's my girl. 1531 01:09:56,329 --> 01:09:57,799 Here you go buddy, 1532 01:09:57,832 --> 01:10:00,601 that's all the autograph money I made this weekend. 1533 01:10:00,635 --> 01:10:01,969 Holy shit, no way. 1534 01:10:02,904 --> 01:10:04,105 Thanks, Mister Nimoy. 1535 01:11:36,097 --> 01:11:37,497 Oh Jesus. 1536 01:11:37,530 --> 01:11:38,366 Wake up. 1537 01:11:40,835 --> 01:11:43,671 Come on, time for you to go. 1538 01:11:44,939 --> 01:11:46,874 You have to wake up and go away. 1539 01:11:48,743 --> 01:11:49,911 Get out. 1540 01:11:49,944 --> 01:11:52,579 Hey, leave me alone now. 1541 01:11:52,613 --> 01:11:53,446 Go! 1542 01:11:55,616 --> 01:11:57,919 God, you are such an asshole! 1543 01:12:04,557 --> 01:12:06,794 The only reason I wanted to hook up with you, 1544 01:12:06,827 --> 01:12:08,062 was to get back at my father, 1545 01:12:08,095 --> 01:12:10,164 for leaving me here in Madison, all alone. 1546 01:12:11,399 --> 01:12:14,635 But you're just as much of a selfish, 1547 01:12:14,669 --> 01:12:18,072 deadbeat, loser, as he is. 1548 01:12:19,307 --> 01:12:20,675 Fuck you, Wolfwood. 1549 01:12:36,857 --> 01:12:38,359 Hey, this is Nikki Boyer. 1550 01:12:38,392 --> 01:12:40,094 Please leave me a message, unless you're Jeff Nimoy, 1551 01:12:40,127 --> 01:12:42,630 in which case, you can pretty much fuck off and die. 1552 01:13:06,220 --> 01:13:11,192 Fuck. 1553 01:14:32,807 --> 01:14:33,607 Hello? 1554 01:14:33,641 --> 01:14:34,475 Jeff? 1555 01:14:35,409 --> 01:14:36,243 Jeff? 1556 01:14:37,344 --> 01:14:38,712 Hey, it's Robert. 1557 01:14:38,746 --> 01:14:41,382 Look, one of my story producers on "House Flippers" 1558 01:14:41,415 --> 01:14:43,150 just got appendicitis. 1559 01:14:43,184 --> 01:14:45,585 I can get you approved because it's a last minute thing. 1560 01:14:45,619 --> 01:14:46,520 Are you available? 1561 01:14:48,189 --> 01:14:49,156 Hello? 1562 01:14:49,190 --> 01:14:50,024 Hmm. 1563 01:14:50,891 --> 01:14:52,159 Where are you? 1564 01:14:53,527 --> 01:14:54,895 Madison. 1565 01:14:54,929 --> 01:14:56,596 What, Wisconsin? 1566 01:14:56,630 --> 01:14:58,666 What are you doing there? 1567 01:14:58,699 --> 01:15:01,869 I'm at an anime convention. 1568 01:15:01,902 --> 01:15:03,204 Shit, can you get back to LA? 1569 01:15:03,237 --> 01:15:04,872 I need you here tomorrow morning? 1570 01:15:08,242 --> 01:15:09,743 This is a big opportunity. 1571 01:15:10,878 --> 01:15:13,180 Yeah, I'm leaving right now. 1572 01:15:13,214 --> 01:15:14,448 Okay. 1573 01:15:14,482 --> 01:15:15,783 This could be the break you're looking for, man. 1574 01:15:15,816 --> 01:15:19,620 Be at my office at nine a.m. okay? 1575 01:15:19,653 --> 01:15:21,722 Okay? 1576 01:15:21,755 --> 01:15:22,990 I'll be there. 1577 01:15:23,023 --> 01:15:24,225 Are you okay? 1578 01:15:26,260 --> 01:15:29,196 Yeah, I just woke up, that's all. 1579 01:15:29,230 --> 01:15:30,164 I wrote it down. 1580 01:15:31,932 --> 01:15:33,033 Okay. 1581 01:15:33,067 --> 01:15:33,968 I'll be there. 1582 01:15:34,001 --> 01:15:35,803 Sorry to wake you. 1583 01:15:35,836 --> 01:15:37,538 No, it's okay. 1584 01:15:37,571 --> 01:15:39,306 Okay, bye. 1585 01:15:40,908 --> 01:15:41,909 Thank you. 1586 01:15:51,685 --> 01:15:53,454 You're not gonna eat? 1587 01:15:53,487 --> 01:15:54,788 Mm-mm, I'm not hungry. 1588 01:15:54,822 --> 01:15:56,357 I thought for sure after last night 1589 01:15:56,390 --> 01:15:58,559 you'd work up an appetite. 1590 01:15:59,994 --> 01:16:01,295 About last night, Brian. 1591 01:16:02,730 --> 01:16:03,764 Wasn't it great? 1592 01:16:04,932 --> 01:16:06,400 Actually I owe you an apology, 1593 01:16:06,433 --> 01:16:08,068 because last night was less of a, 1594 01:16:08,102 --> 01:16:09,537 we're getting back together, thing, 1595 01:16:09,570 --> 01:16:11,805 and more of a, revenge against Jeff, thing. 1596 01:16:13,707 --> 01:16:15,176 Well, 1597 01:16:15,209 --> 01:16:16,777 I figured something would change your mind about him. 1598 01:16:16,810 --> 01:16:18,445 I didn't want to spoil the mood, you know, 1599 01:16:18,479 --> 01:16:19,614 make you come knocking. 1600 01:16:22,850 --> 01:16:24,218 You were right about him. 1601 01:16:25,219 --> 01:16:26,086 No shit, right? 1602 01:16:27,121 --> 01:16:28,322 What'd he do? 1603 01:16:28,355 --> 01:16:30,424 He lied about the girl that he took upstairs. 1604 01:16:32,293 --> 01:16:33,127 What a dick. 1605 01:16:34,028 --> 01:16:35,262 When I was at the buffet, 1606 01:16:35,296 --> 01:16:36,964 I heard some fans talking about him. 1607 01:16:36,997 --> 01:16:39,166 Apparently Jeff was parading around the con last night, 1608 01:16:39,200 --> 01:16:41,535 dressed like one of his characters, 1609 01:16:41,569 --> 01:16:43,237 drunk off his ass. 1610 01:16:43,270 --> 01:16:44,939 Oh no, really? 1611 01:16:44,972 --> 01:16:47,642 Yeah, one day he's telling everyone he's changed, 1612 01:16:48,809 --> 01:16:50,578 but he's still the same chain-smoking, 1613 01:16:50,612 --> 01:16:54,415 hard-drinking, womanizing pedophile that he's always been. 1614 01:16:55,749 --> 01:16:57,484 Just like Wolfwood. 1615 01:16:57,518 --> 01:16:59,753 Exactly, typecasting. 1616 01:17:00,955 --> 01:17:02,624 I gotta make some changes in my life. 1617 01:17:03,524 --> 01:17:04,659 What do you mean? 1618 01:17:04,693 --> 01:17:06,193 Look, I have a history of doing this. 1619 01:17:06,227 --> 01:17:07,127 I meet these new guys, 1620 01:17:07,161 --> 01:17:08,329 and I fall in love with them 1621 01:17:08,362 --> 01:17:09,964 without knowing anything about them. 1622 01:17:11,298 --> 01:17:13,100 Yeah, but you and I weren't so bad, 1623 01:17:13,133 --> 01:17:14,468 and we could be good again. 1624 01:17:15,704 --> 01:17:17,905 Last night was pretty good. 1625 01:17:20,107 --> 01:17:23,377 Brian, we have to take it slow, okay. 1626 01:17:24,545 --> 01:17:27,214 Take it as slow as you want to. 1627 01:17:27,248 --> 01:17:28,617 - Oh my God. - Excuse me Missus Boyer. 1628 01:17:28,650 --> 01:17:29,450 What do you want? 1629 01:17:29,483 --> 01:17:30,517 I just want you to know... 1630 01:17:30,551 --> 01:17:31,620 Would you both please go away. 1631 01:17:31,653 --> 01:17:33,153 Yeah, can't you see that this isn't the time? 1632 01:17:33,187 --> 01:17:34,521 I just wanted to say, 1633 01:17:34,555 --> 01:17:36,590 I hope you and Jeff will be very happy together. 1634 01:17:36,625 --> 01:17:37,758 Are you kidding me right now? 1635 01:17:37,791 --> 01:17:39,460 Will you please just go away? 1636 01:17:39,493 --> 01:17:40,861 You have nothing to worry about, 1637 01:17:40,894 --> 01:17:43,197 I won't be interfering anymore in your relationship. 1638 01:17:43,230 --> 01:17:45,065 Okay first of all, there isn't a relationship, 1639 01:17:45,099 --> 01:17:46,333 and second of all, 1640 01:17:46,367 --> 01:17:48,637 you and weird-out old man pervert boyfriend, 1641 01:17:48,670 --> 01:17:52,339 can screw all the way till junior high for all I care, go. 1642 01:17:52,373 --> 01:17:54,808 I told you, we didn't have sex. 1643 01:17:54,842 --> 01:17:55,442 God. 1644 01:17:55,476 --> 01:17:56,477 He couldn't get it up. 1645 01:17:56,510 --> 01:17:57,945 Just stop, stop. 1646 01:17:57,978 --> 01:17:59,913 Okay, sorry. 1647 01:17:59,947 --> 01:18:01,650 Just wanted you to know we never did it, 1648 01:18:01,683 --> 01:18:03,217 and we never will. 1649 01:18:03,250 --> 01:18:04,653 I'm begging you at this point. 1650 01:18:04,686 --> 01:18:07,554 Could you please just go away? 1651 01:18:07,588 --> 01:18:09,056 You know, I would have thought, 1652 01:18:09,089 --> 01:18:10,557 after he was so drunk last night 1653 01:18:10,591 --> 01:18:13,360 that he would have at least like touched me, you know? 1654 01:18:14,561 --> 01:18:16,964 Wait, so you guys did not have sex last night? 1655 01:18:16,997 --> 01:18:17,831 No. 1656 01:18:18,999 --> 01:18:20,968 And he was also crying, whispering your name. 1657 01:18:22,303 --> 01:18:23,137 He did? 1658 01:18:25,472 --> 01:18:26,307 Pathetic. 1659 01:18:27,508 --> 01:18:28,342 How sweet. 1660 01:18:29,243 --> 01:18:30,477 He could have at least sighed 1661 01:18:30,511 --> 01:18:31,713 one of those morning sighs. 1662 01:18:31,746 --> 01:18:34,148 Oh okay, right, we're done, bye. 1663 01:18:35,349 --> 01:18:38,118 You know, I told him that I did it 1664 01:18:38,152 --> 01:18:39,987 just to get back at my dad, but like, 1665 01:18:40,020 --> 01:18:42,022 I think I really did like him. 1666 01:18:42,056 --> 01:18:45,459 You know like, probably not love. 1667 01:18:46,894 --> 01:18:48,996 But I love the idea of him, you know like, 1668 01:18:50,497 --> 01:18:51,733 a celebrity and all. 1669 01:18:56,638 --> 01:18:57,471 Sorry. 1670 01:18:58,372 --> 01:18:59,173 Okay. 1671 01:19:00,874 --> 01:19:01,776 Hold on. 1672 01:19:01,810 --> 01:19:03,110 If you didn't have sex with him, 1673 01:19:03,143 --> 01:19:04,845 then why did you text me that you did? 1674 01:19:04,878 --> 01:19:06,480 Can you please go away, you're upsetting Miss Boyer. 1675 01:19:06,513 --> 01:19:07,348 I never texted you. 1676 01:19:07,381 --> 01:19:08,248 I don't have your number. 1677 01:19:08,282 --> 01:19:09,383 You want me to get security? 1678 01:19:09,416 --> 01:19:10,217 No, it's fine. 1679 01:19:10,250 --> 01:19:11,151 Yeah you did. 1680 01:19:11,185 --> 01:19:12,654 I actually have it right here. 1681 01:19:14,221 --> 01:19:15,589 I never sent that. 1682 01:19:15,623 --> 01:19:16,990 Aren't you Lana? 1683 01:19:17,024 --> 01:19:20,294 Yeah, and that's my number, but I never sent that. 1684 01:19:20,327 --> 01:19:21,395 Why would I? 1685 01:19:21,428 --> 01:19:23,364 Yeah, weird. 1686 01:19:23,397 --> 01:19:25,199 Wait, what time was that text message sent at? 1687 01:19:25,232 --> 01:19:26,300 Let me get a muffin. 1688 01:19:26,333 --> 01:19:27,935 Yesterday at 5:15 p.m. 1689 01:19:27,968 --> 01:19:29,403 Does anybody want me to get them anything? 1690 01:19:29,436 --> 01:19:30,638 Wait, Mister Donovan, 1691 01:19:30,672 --> 01:19:33,708 isn't that when I left my phone at your table? 1692 01:19:33,742 --> 01:19:34,676 You were so sweet. 1693 01:19:36,110 --> 01:19:38,212 I ran away crying, and he held on to my phone for me. 1694 01:19:42,617 --> 01:19:45,653 Anyway, thanks for coming to Madison. 1695 01:19:47,789 --> 01:19:48,589 Okay. 1696 01:19:48,623 --> 01:19:50,023 You're my favorite. 1697 01:19:50,057 --> 01:19:51,291 Okay, all right. 1698 01:19:51,325 --> 01:19:52,326 Okay. 1699 01:19:52,359 --> 01:19:53,160 Bye guys. 1700 01:19:53,193 --> 01:19:54,027 Bye. 1701 01:19:58,065 --> 01:19:59,066 More coffee? 1702 01:20:00,267 --> 01:20:01,101 I'll pour. 1703 01:20:05,072 --> 01:20:05,840 Mister Donovan? 1704 01:20:05,874 --> 01:20:06,841 Could we have a picture? 1705 01:20:09,309 --> 01:20:10,745 Thank you. 1706 01:20:10,779 --> 01:20:11,578 You now. 1707 01:20:11,613 --> 01:20:12,446 Me me. 1708 01:20:16,950 --> 01:20:18,018 - Thank you. - Thanks, 1709 01:20:18,051 --> 01:20:19,119 thanks a lot. 1710 01:20:27,995 --> 01:20:28,929 10 please. 1711 01:20:33,233 --> 01:20:34,702 I like your costume. 1712 01:20:34,736 --> 01:20:38,071 Oh thanks, I was gonna cosplay as Urahara from "Bleach." 1713 01:20:38,105 --> 01:20:39,674 but I couldn't find the right hat. 1714 01:20:39,707 --> 01:20:40,909 I tried to dye green streaks in it, 1715 01:20:40,941 --> 01:20:43,510 but then the whole thing turned green, 1716 01:20:43,544 --> 01:20:45,446 so I went with Naruto instead. 1717 01:20:49,016 --> 01:20:49,983 Mister Nimoy? 1718 01:20:53,320 --> 01:20:54,154 Mister Nimoy? 1719 01:20:56,390 --> 01:20:58,192 It's time for your final autograph session. 1720 01:21:02,563 --> 01:21:05,767 Mister Nimoy? 1721 01:21:05,800 --> 01:21:06,835 Mister Nimoy? 1722 01:21:20,615 --> 01:21:21,716 Mister Nimoy? 1723 01:21:26,821 --> 01:21:28,121 Hi Kyle, it's Bobbi. 1724 01:21:28,155 --> 01:21:29,691 I'm just up at Mister Nimoy's room 1725 01:21:29,724 --> 01:21:31,391 to take him down for his final autograph session, 1726 01:21:31,425 --> 01:21:32,861 and he's not answering the door, 1727 01:21:32,894 --> 01:21:34,696 and I called his phone and I can hear it ringing 1728 01:21:34,729 --> 01:21:36,530 from inside his hotel room. 1729 01:21:36,563 --> 01:21:37,966 I'm here, I'm here. 1730 01:21:37,998 --> 01:21:39,500 Oh oh, he's here. 1731 01:21:39,533 --> 01:21:40,902 He's here, never mind. 1732 01:21:40,935 --> 01:21:42,236 Okay. 1733 01:21:42,269 --> 01:21:44,137 I'm sorry, I couldn't hear you I was in the bathroom. 1734 01:21:44,171 --> 01:21:45,572 It's okay, I'm just here 1735 01:21:45,607 --> 01:21:47,341 to take you to your final autograph session. 1736 01:21:47,374 --> 01:21:48,776 Just give me a minute, okay? 1737 01:21:48,810 --> 01:21:50,077 I'm sorry. 1738 01:21:50,110 --> 01:21:52,212 I just need a minute, I woke up late. 1739 01:21:52,246 --> 01:21:53,080 Okay. 1740 01:21:54,616 --> 01:21:56,216 You have something. 1741 01:21:59,219 --> 01:22:00,020 You got it. 1742 01:22:01,555 --> 01:22:02,356 Okay? 1743 01:22:04,626 --> 01:22:05,660 I'll meet you downstairs. 1744 01:22:05,693 --> 01:22:07,528 Yeah, okay. 1745 01:22:07,561 --> 01:22:09,530 Call me if you need anything. 1746 01:22:16,436 --> 01:22:18,171 Hello, Mister Nimoy. 1747 01:22:18,205 --> 01:22:19,139 My name is Ryan, 1748 01:22:19,172 --> 01:22:20,440 and I just wanted to say 1749 01:22:20,474 --> 01:22:23,076 what an extreme pleasure it is to meet you, 1750 01:22:23,110 --> 01:22:26,915 and I came all the way from Kenosha to shake your hand. 1751 01:22:29,751 --> 01:22:32,921 Ryan, no offense but, 1752 01:22:34,087 --> 01:22:36,290 I've been shaking a lot of hands this weekend, 1753 01:22:37,659 --> 01:22:40,929 and I think I might be coming down with something so, 1754 01:22:41,796 --> 01:22:42,964 what I'm trying to say is, 1755 01:22:42,997 --> 01:22:44,766 I think I'm done shaking hands this weekend. 1756 01:22:44,799 --> 01:22:45,800 No offense. 1757 01:22:48,670 --> 01:22:50,605 Perfectly understandable sir, 1758 01:22:50,638 --> 01:22:53,106 but please allow me to give you this. 1759 01:22:53,975 --> 01:22:55,075 You want me to sign this? 1760 01:22:55,108 --> 01:22:58,846 No, that is my mother. 1761 01:22:59,881 --> 01:23:01,515 You want me to sign it for her. 1762 01:23:01,548 --> 01:23:04,652 No no, I brought it to you as a gift. 1763 01:23:06,153 --> 01:23:08,455 You brought me a photo of your mother as a gift? 1764 01:23:08,488 --> 01:23:09,289 Yes sir. 1765 01:23:10,825 --> 01:23:13,527 Thanks, I'll cherish it. 1766 01:23:14,729 --> 01:23:18,866 Well she recently had stage four cancer, 1767 01:23:18,900 --> 01:23:21,468 and while she was undergoing chemo, 1768 01:23:21,501 --> 01:23:26,273 we would sit and watch episodes of Trigun together. 1769 01:23:27,407 --> 01:23:29,811 Wolfwood was her favorite character, 1770 01:23:29,844 --> 01:23:32,046 both of ours actually. 1771 01:23:32,080 --> 01:23:34,849 It was really the only bright spot 1772 01:23:34,882 --> 01:23:37,217 of either of our days, 1773 01:23:37,250 --> 01:23:40,655 sitting watching Trigun together. 1774 01:23:41,823 --> 01:23:44,859 When we heard you were coming to Madison, 1775 01:23:44,892 --> 01:23:47,160 she told me she was going to get well enough 1776 01:23:47,194 --> 01:23:49,162 to get up out of her sick bed 1777 01:23:49,196 --> 01:23:52,900 so that we could come here and meet you together. 1778 01:23:54,736 --> 01:23:58,106 So she was too sick to come, huh? 1779 01:23:58,138 --> 01:24:02,142 No sir, unfortunately she passed away a few days ago. 1780 01:24:04,211 --> 01:24:06,848 But I wanted to bring you a picture of her. 1781 01:24:06,881 --> 01:24:10,852 That way it was like she got to meet you after all. 1782 01:24:12,519 --> 01:24:14,822 So thank you, Mister Nimoy, 1783 01:24:14,856 --> 01:24:17,491 for everything you've done to entertain, 1784 01:24:17,524 --> 01:24:19,661 not only me and my mother, 1785 01:24:19,694 --> 01:24:22,462 but millions around the world. 1786 01:24:26,701 --> 01:24:27,534 Kid, 1787 01:24:30,672 --> 01:24:32,640 I'm just a lousy voice actor, 1788 01:24:33,941 --> 01:24:35,677 and I'm a hack writer and director. 1789 01:24:37,277 --> 01:24:38,311 I didn't do anything. 1790 01:24:41,248 --> 01:24:42,850 But of course you did. 1791 01:24:44,351 --> 01:24:45,285 No, kid. 1792 01:24:46,586 --> 01:24:49,624 If it wasn't me it would have been somebody else. 1793 01:24:49,657 --> 01:24:51,759 But it was you, 1794 01:24:51,793 --> 01:24:54,829 and you put your stamp on it. 1795 01:24:54,862 --> 01:24:56,898 And we love it. 1796 01:24:58,800 --> 01:24:59,901 We love you. 1797 01:25:03,971 --> 01:25:05,640 So I can keep this? 1798 01:25:05,673 --> 01:25:06,506 Yes. 1799 01:25:08,810 --> 01:25:09,711 I'll cherish it. 1800 01:25:12,814 --> 01:25:14,314 Mister Nimoy, I know you said 1801 01:25:14,347 --> 01:25:17,451 you weren't giving out any more handshakes or hugs, 1802 01:25:17,484 --> 01:25:20,021 and I am kicking myself I did not get here 1803 01:25:20,054 --> 01:25:21,823 a day earlier when you still were, 1804 01:25:21,856 --> 01:25:24,025 but the funeral was yesterday, 1805 01:25:24,058 --> 01:25:26,861 and I was wondering if maybe I put a glove on, 1806 01:25:26,894 --> 01:25:27,762 if you would... 1807 01:25:27,795 --> 01:25:28,930 It's okay, it's okay. 1808 01:25:31,099 --> 01:25:31,933 It's okay. 1809 01:25:41,408 --> 01:25:44,078 It's okay, it's okay, it's okay. 1810 01:25:49,817 --> 01:25:51,619 Thank you sir. 1811 01:25:55,857 --> 01:25:58,192 You guys, I have time for one more question 1812 01:25:58,226 --> 01:26:00,260 before I head to the airport. 1813 01:26:00,293 --> 01:26:02,029 Let's see. 1814 01:26:02,063 --> 01:26:03,731 I have a question. 1815 01:26:09,203 --> 01:26:11,304 Please, just one question. 1816 01:26:11,338 --> 01:26:12,707 Jeff, not here. 1817 01:26:12,740 --> 01:26:14,242 Well, you're not answering any of my calls, 1818 01:26:14,274 --> 01:26:17,678 so you have to answer me now, you're stuck. 1819 01:26:17,712 --> 01:26:19,614 Please, just one question. 1820 01:26:19,647 --> 01:26:21,082 What's the question? 1821 01:26:21,115 --> 01:26:22,083 Okay well, 1822 01:26:22,917 --> 01:26:24,185 didn't realize until now 1823 01:26:24,218 --> 01:26:25,920 I'd have to do this in front of everybody, 1824 01:26:25,953 --> 01:26:28,455 but okay it is what it is. 1825 01:26:30,258 --> 01:26:31,092 I'm sorry. 1826 01:26:32,292 --> 01:26:33,527 I'm sorry for everything. 1827 01:26:34,896 --> 01:26:38,532 But I'm especially sorry that I bent the truth, 1828 01:26:38,565 --> 01:26:41,135 but Nikki, it was the truth. 1829 01:26:41,169 --> 01:26:42,637 I didn't sleep with her. 1830 01:26:42,670 --> 01:26:45,372 I did want to, but I didn't do it. 1831 01:26:45,405 --> 01:26:46,641 For God's sake Jeff. 1832 01:26:46,674 --> 01:26:48,943 Please just hear me out. 1833 01:26:48,976 --> 01:26:53,480 I couldn't, for lack of a better term, 1834 01:26:55,082 --> 01:26:55,983 perform. 1835 01:26:56,017 --> 01:26:59,086 Oh shit yeah, limp dick. 1836 01:27:03,925 --> 01:27:05,559 The point is, 1837 01:27:07,995 --> 01:27:12,033 I couldn't do with her or anyone for almost 10 years. 1838 01:27:12,066 --> 01:27:13,901 But with you, I had no problem. 1839 01:27:20,274 --> 01:27:22,475 Look, I've been stripped down to raw honesty, 1840 01:27:22,509 --> 01:27:26,914 and I can't do it with any girl that's not real, 1841 01:27:26,948 --> 01:27:29,250 and with you Nikki, it was real. 1842 01:27:33,221 --> 01:27:34,922 Hey look, I'm not oblivious to my reputation, 1843 01:27:34,956 --> 01:27:36,057 I know what people say about me, 1844 01:27:36,090 --> 01:27:38,726 that I screw fangirls at every con. 1845 01:27:38,759 --> 01:27:39,827 That's probably why I haven't gotten 1846 01:27:39,861 --> 01:27:41,561 invited anywhere for so long. 1847 01:27:41,595 --> 01:27:45,800 But I'm older now, and I'm trying to be better. 1848 01:27:45,833 --> 01:27:48,936 I'm a work in progress, like everyone else. 1849 01:27:48,970 --> 01:27:51,504 I mean, I'm working it out. 1850 01:27:51,538 --> 01:27:53,341 Do you have everything worked out? 1851 01:27:56,711 --> 01:27:57,879 What's your question? 1852 01:28:00,281 --> 01:28:01,716 Will you please forgive me? 1853 01:28:07,788 --> 01:28:10,691 Thank you guys so much for being here, I'm so grateful. 1854 01:28:10,725 --> 01:28:12,392 I will see you next year. 1855 01:28:12,425 --> 01:28:13,728 You guys take care, okay? 1856 01:28:25,072 --> 01:28:25,907 So? 1857 01:28:28,709 --> 01:28:31,511 So, how did the phone interview go? 1858 01:28:32,545 --> 01:28:33,381 Not good. 1859 01:28:36,384 --> 01:28:37,885 Well, it could be a good thing, 1860 01:28:37,919 --> 01:28:39,419 'cause I reached out to the booking agent 1861 01:28:39,452 --> 01:28:40,688 for the Digimon tour, 1862 01:28:40,721 --> 01:28:42,189 and she reached out to the people in Denver, 1863 01:28:42,223 --> 01:28:44,125 at the anime convention. 1864 01:28:44,158 --> 01:28:46,227 They're dying to have you. 1865 01:28:46,260 --> 01:28:47,962 And they can give you a few grand, 1866 01:28:47,995 --> 01:28:48,896 for this one, 1867 01:28:48,930 --> 01:28:52,033 and maybe more for other cities. 1868 01:28:54,235 --> 01:28:56,604 You did all that for me? 1869 01:28:56,637 --> 01:28:57,805 Yeah, I did. 1870 01:28:59,707 --> 01:29:01,375 So you forgive me? 1871 01:29:03,244 --> 01:29:05,613 You really shouldn't have been with a girl that young. 1872 01:29:05,646 --> 01:29:07,148 I know. 1873 01:29:07,181 --> 01:29:09,549 This whole place, it's an ego trip. 1874 01:29:11,686 --> 01:29:12,687 I'm flawed, Nikki. 1875 01:29:14,622 --> 01:29:15,823 The problem is, is that 1876 01:29:16,757 --> 01:29:18,525 I fall in love too quickly. 1877 01:29:19,526 --> 01:29:20,661 And you fall for people 1878 01:29:20,695 --> 01:29:22,363 who fall in love with you too quickly. 1879 01:29:25,299 --> 01:29:26,434 You know I didn't tell you everything 1880 01:29:26,466 --> 01:29:27,802 about the first time we met. 1881 01:29:28,970 --> 01:29:32,006 I actually asked you a question at your panel. 1882 01:29:33,473 --> 01:29:36,077 I said, so how do you break into the voiceover industry? 1883 01:29:38,145 --> 01:29:39,546 You know what you said? 1884 01:29:40,881 --> 01:29:42,083 Probably what I tell everybody 1885 01:29:42,116 --> 01:29:43,516 at these conventions, right? 1886 01:29:44,385 --> 01:29:46,354 You gotta go where the work is, 1887 01:29:46,387 --> 01:29:48,155 and no one's hiring in Saint Louis, 1888 01:29:49,256 --> 01:29:50,424 and you gotta go to LA. 1889 01:29:51,726 --> 01:29:53,361 And that is exactly what I did. 1890 01:29:54,561 --> 01:29:57,597 And I went from being a fan who attends cons, 1891 01:29:57,631 --> 01:30:00,001 to a VIP guest at cons, 1892 01:30:00,034 --> 01:30:02,837 and that wouldn't have happened if it wasn't for you. 1893 01:30:06,741 --> 01:30:07,574 You matter. 1894 01:30:10,711 --> 01:30:13,714 So, do I forgive you? 1895 01:30:15,182 --> 01:30:15,983 Yes. 1896 01:30:17,718 --> 01:30:20,755 But, we need to start from scratch. 1897 01:30:20,788 --> 01:30:22,790 You know, get to know each other slowly. 1898 01:30:23,724 --> 01:30:25,626 Work out our flaws, 1899 01:30:25,659 --> 01:30:28,362 if this is gonna work out. 1900 01:30:28,396 --> 01:30:29,964 That sounds good. 1901 01:30:30,831 --> 01:30:32,500 So are you coming to Denver? 1902 01:30:35,903 --> 01:30:37,238 There's a slight wrinkle. 1903 01:30:38,372 --> 01:30:40,808 What? 1904 01:30:40,841 --> 01:30:44,078 My brother-in-law finally came through with a job. 1905 01:30:44,111 --> 01:30:45,646 But it starts tomorrow, 1906 01:30:46,579 --> 01:30:47,415 in LA. 1907 01:30:50,451 --> 01:30:51,285 Well, 1908 01:30:54,121 --> 01:30:56,657 I guess it comes down to what you want out of life. 1909 01:30:58,426 --> 01:30:59,393 But either way, 1910 01:31:03,397 --> 01:31:04,698 you gotta go where the work is. 1911 01:31:17,878 --> 01:31:18,746 We're good now. 1912 01:31:19,613 --> 01:31:22,016 Don't do it again, all right? 1913 01:32:34,623 --> 01:32:35,890 - I'll see ya. - Yeah. 1914 01:32:35,923 --> 01:32:37,424 I'll see you tomorrow. 1915 01:32:37,458 --> 01:32:38,859 First thing in the morning. 1916 01:32:38,893 --> 01:32:40,694 Less chipper than that tomorrow morning 1917 01:32:40,728 --> 01:32:41,562 - Okay. - Okay. 1918 01:32:50,471 --> 01:32:51,705 It was Arnold Schwarzenegger 1919 01:32:51,739 --> 01:32:53,642 as like the ringmaster of the circus, right? 1920 01:32:53,674 --> 01:32:54,909 Ladies and gentlemen, 1921 01:32:54,942 --> 01:32:58,245 this next poodle dances and sings. 1922 01:33:09,523 --> 01:33:11,692 Is there anything I can do for you, 1923 01:33:11,725 --> 01:33:13,561 because you seem to be loitering? 1924 01:33:23,771 --> 01:33:26,373 Well we never said anything about my room tonight. 1925 01:33:27,741 --> 01:33:28,742 My room tonight. 1926 01:33:54,802 --> 01:33:56,003 See you in the morning. 1927 01:33:56,036 --> 01:33:56,837 Okay, goodbye. 1928 01:33:56,870 --> 01:33:57,504 Okay bye. 1929 01:33:57,538 --> 01:33:58,707 You have a room too, right? 1930 01:33:58,739 --> 01:33:59,573 Yeah, right next door. 1931 01:34:00,741 --> 01:34:01,542 Great. 1932 01:34:01,575 --> 01:34:02,409 Mm-hmm. 1933 01:34:35,175 --> 01:34:37,177 It was Arnold Schwarzenegger as a brain surgeon. 1934 01:34:37,211 --> 01:34:38,912 Oh yeah, I could put down the scalpel, 1935 01:34:38,946 --> 01:34:41,015 and he said, he's the nurse. 1936 01:34:41,048 --> 01:34:41,915 Here's a toomer. 1937 01:34:55,930 --> 01:34:56,851 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 129782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.