All language subtitles for Extracurricular.E01.WEB-DL.NF-NonSDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:03,794 Ripped and edited by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 THIS IS A WORK OF FICTION, 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,802 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 4 00:00:44,419 --> 00:00:45,462 He's diligent... 5 00:00:47,965 --> 00:00:52,010 ...well-behaved, and his academic prowess is impressive. 6 00:00:55,847 --> 00:00:59,017 He's quiet, calm, and role model to others. 7 00:01:01,228 --> 00:01:03,063 Never causes trouble. 8 00:01:05,774 --> 00:01:07,609 He's the ideal student. 9 00:01:25,085 --> 00:01:29,214 EXTRACURRICULAR 10 00:01:30,007 --> 00:01:32,801 First, first, first, and first. 11 00:01:34,303 --> 00:01:36,930 Top ranked, top ranked, top ranked. 12 00:01:38,181 --> 00:01:39,099 Congratulations. 13 00:01:40,600 --> 00:01:41,560 Thank you, sir. 14 00:01:44,104 --> 00:01:45,772 You have no demerits... 15 00:01:46,565 --> 00:01:47,899 or warnings. 16 00:01:48,483 --> 00:01:50,319 It's almost as if you're invisible. 17 00:01:51,403 --> 00:01:53,655 I have no idea how to describe what you're like. 18 00:01:54,656 --> 00:01:55,824 I mean... 19 00:01:56,825 --> 00:01:59,328 other than as an obnoxiously good student. 20 00:02:02,372 --> 00:02:03,415 Thank you, sir. 21 00:02:05,542 --> 00:02:07,002 It's not a compliment. 22 00:02:10,339 --> 00:02:11,506 You know what, Jisoo, 23 00:02:11,590 --> 00:02:14,176 you should try and let loose at least a little bit once in a while. 24 00:02:15,135 --> 00:02:17,095 Better a little now than a lot later. 25 00:02:27,439 --> 00:02:29,232 HOMEROOM TEACHER'S ADVICE 1. GET INTO A LITTLE TROUBLE 26 00:02:32,944 --> 00:02:35,072 Can you think for yourself at all? 27 00:02:36,239 --> 00:02:38,116 Well, yeah. I think so. 28 00:02:38,575 --> 00:02:39,826 Right. 29 00:02:40,827 --> 00:02:42,996 So what colleges are you applying to? 30 00:02:43,580 --> 00:02:44,581 The top three. 31 00:02:45,123 --> 00:02:46,375 Any favorites? 32 00:02:47,125 --> 00:02:49,795 Wherever I get in. Whichever one is the best. 33 00:02:51,254 --> 00:02:52,464 What major? 34 00:02:52,547 --> 00:02:54,091 Anything I get into. 35 00:02:56,426 --> 00:02:58,970 Alright, what kind of job do you want after school? 36 00:03:01,014 --> 00:03:02,474 Anything that makes money. 37 00:03:03,809 --> 00:03:06,770 You know what, your attitude is fucking annoying. 38 00:03:09,481 --> 00:03:10,941 You mad at me? 39 00:03:12,317 --> 00:03:14,069 Just forget about it. 40 00:03:15,112 --> 00:03:17,197 Then what do you want to be when you grow up? 41 00:03:18,240 --> 00:03:20,158 What kind of person do you want to be? 42 00:03:20,242 --> 00:03:21,993 Is there anything you want to do? 43 00:03:23,245 --> 00:03:26,206 Don't you have dreams, hopes, or anything like that? 44 00:03:29,584 --> 00:03:31,878 FIND AND CORRECT THE GRAMMAR MISTAKES 45 00:03:36,466 --> 00:03:38,927 Shit, where the fuck is it? 46 00:03:45,684 --> 00:03:47,853 Hey, are you kidding me? Oh, my... 47 00:03:47,936 --> 00:03:49,104 -Hey. -What's wrong? 48 00:03:49,187 --> 00:03:50,605 Look, it's fucking missing! 49 00:03:50,689 --> 00:03:51,732 -What do you mean? -The present! 50 00:03:51,815 --> 00:03:53,108 -What does it matter? -It was inside my bag. 51 00:03:53,191 --> 00:03:54,276 You took it. Give it back. 52 00:03:54,359 --> 00:03:55,569 What the hell are you talking about? 53 00:03:55,652 --> 00:03:57,612 His present it was just in here. 54 00:03:57,696 --> 00:03:59,448 Why are you bitching at me about it? 55 00:03:59,531 --> 00:04:01,575 -Hold on! -It's Kitae's 100-day anniversary present! 56 00:04:01,658 --> 00:04:04,536 -Stop messing with me and give it back! -I'm telling you, I didn't take it! 57 00:04:05,328 --> 00:04:09,624 Hey, hey, hey! Maybe it was that bitch, you know. 58 00:04:09,708 --> 00:04:12,294 -What bitch? -That ugly bitch. 59 00:04:13,462 --> 00:04:16,006 Oh, my god, yeah. It must've been Netty! 60 00:04:16,089 --> 00:04:17,090 You idiot. 61 00:04:18,091 --> 00:04:19,301 Why did you even bring it to school? 62 00:04:19,384 --> 00:04:21,803 -Motherfucker! -Hey! 63 00:04:23,138 --> 00:04:24,765 My girlfriend doesn't talk like that. 64 00:04:24,848 --> 00:04:26,475 Kitae! 65 00:04:26,558 --> 00:04:28,894 Hey! Yeah. Hey, hey, not so tight. 66 00:04:29,811 --> 00:04:31,271 -What's going on? -I don't know. 67 00:04:31,354 --> 00:04:33,148 She said your present is missing or something. 68 00:04:33,231 --> 00:04:34,107 -Ow! -Shut the fuck up. 69 00:04:34,191 --> 00:04:36,526 A present? What present? 70 00:04:36,943 --> 00:04:39,404 -For me? -What? What present? 71 00:04:39,488 --> 00:04:41,948 What did you get me? Is it in here? 72 00:04:42,032 --> 00:04:43,867 Hey. Don't look in there. Stop it! 73 00:04:43,950 --> 00:04:44,785 -Get out of here! -Ow, ow! 74 00:04:44,868 --> 00:04:46,828 You need to keep your hands to yourself! 75 00:04:46,912 --> 00:04:48,455 -You'll ruin the present. -What present? 76 00:04:48,538 --> 00:04:49,372 What present? 77 00:04:49,456 --> 00:04:51,082 -I didn't get you any present. -What is it? 78 00:04:51,166 --> 00:04:52,209 Dreams. 79 00:04:54,503 --> 00:04:55,670 Dreams are expensive. 80 00:05:08,141 --> 00:05:10,727 GUARDIAN 81 00:05:13,230 --> 00:05:14,815 It's even more expensive... 82 00:05:15,524 --> 00:05:17,234 for a kid without parents. 83 00:05:17,317 --> 00:05:18,360 JUNGJIN OH 84 00:05:52,852 --> 00:05:55,021 You can't buy it. 85 00:05:56,273 --> 00:05:57,941 Not with hard work. 86 00:05:58,775 --> 00:06:00,443 Doggo, check messages. 87 00:06:00,527 --> 00:06:02,320 Checking messages. 88 00:06:02,404 --> 00:06:05,448 You have one unread message. 89 00:06:05,907 --> 00:06:07,158 First message. 90 00:06:07,242 --> 00:06:09,744 Help. Help. Help. 91 00:06:09,828 --> 00:06:11,955 Help. Help. Help. 92 00:06:12,747 --> 00:06:13,999 Text Mr. Lee. 93 00:06:20,880 --> 00:06:22,090 Not now. 94 00:06:23,633 --> 00:06:24,593 Eat up. 95 00:06:27,012 --> 00:06:29,097 ARE YOU NEARBY? WE HAVE A DIRTBAG. 96 00:06:30,098 --> 00:06:31,349 PLEASE CHECK ON IT. 97 00:06:43,737 --> 00:06:44,571 Take one. 98 00:06:45,989 --> 00:06:49,200 Once again, I'm enlightening someone who sold her humanity to capitalism. 99 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 This is the record. 100 00:07:18,396 --> 00:07:20,857 I will give you one last chance to redeem yourself. 101 00:07:23,652 --> 00:07:27,572 How did you end up in this capitalistic meat market? 102 00:07:31,326 --> 00:07:33,370 Why don't you fuck off, you little shit. 103 00:08:28,717 --> 00:08:29,634 Oh, my god! 104 00:08:31,052 --> 00:08:32,846 What... What the hell? 105 00:08:36,766 --> 00:08:39,019 Don't come closer. Don't come closer. Who are you? 106 00:08:39,519 --> 00:08:40,729 I'll stab you, huh? 107 00:08:40,812 --> 00:08:41,771 -Pussy. -I mean it. 108 00:09:09,591 --> 00:09:10,967 Your scissors. 109 00:09:11,551 --> 00:09:12,469 What? 110 00:09:21,728 --> 00:09:23,396 You'll dull the blades! 111 00:09:23,730 --> 00:09:24,564 No... 112 00:09:26,566 --> 00:09:27,650 My scissors! 113 00:09:29,194 --> 00:09:30,403 You'll dull the blades! 114 00:09:42,791 --> 00:09:44,793 "The wind raised me 115 00:09:45,418 --> 00:09:46,753 for 23 years." 116 00:09:46,836 --> 00:09:47,796 SELF-PORTRAIT BY SEO JUNGJU 117 00:09:47,879 --> 00:09:49,339 So, what does that mean now? 118 00:09:50,507 --> 00:09:52,926 "The wind raised me"? 119 00:09:53,343 --> 00:09:54,385 What? 120 00:09:54,469 --> 00:09:56,179 "The wind raised me"? Does that make sense? 121 00:09:57,180 --> 00:09:58,640 All right, then who's here 122 00:09:58,723 --> 00:10:00,767 because the wind paid for your academy tuition? 123 00:10:00,850 --> 00:10:02,811 Show of hands. Anyone? 124 00:10:03,394 --> 00:10:05,021 That's right, it's impossible. 125 00:10:05,105 --> 00:10:06,898 Who raises kids then? 126 00:10:07,273 --> 00:10:08,983 -Parents. -That's right! 127 00:10:09,067 --> 00:10:11,027 Parents raise kids. 128 00:10:11,111 --> 00:10:13,988 They pay for things and support you, right? 129 00:10:14,656 --> 00:10:17,909 So why does this author say 130 00:10:18,743 --> 00:10:20,745 the wind raised him? 131 00:10:22,038 --> 00:10:24,040 What could that mean? 132 00:10:27,836 --> 00:10:30,171 That's 150,000 won for her time. 133 00:10:30,505 --> 00:10:33,424 The bruises, the busted lip, 134 00:10:33,508 --> 00:10:36,344 and emotional distress and all that, 135 00:10:37,387 --> 00:10:39,472 it'll take about two weeks to recover. 136 00:10:40,306 --> 00:10:43,309 How should we calculate the hair that was cut off? 137 00:10:44,060 --> 00:10:45,562 Now, look. 138 00:10:46,896 --> 00:10:49,274 The support of parents. 139 00:10:49,983 --> 00:10:51,776 How much of her hair was cut? 140 00:10:52,193 --> 00:10:55,280 I'd say two finger-widths? 141 00:10:55,363 --> 00:10:58,950 We request two million won in extra compensation. 142 00:10:59,033 --> 00:11:00,034 Two million won? 143 00:11:02,495 --> 00:11:04,414 That's how much her hair's worth? 144 00:11:09,460 --> 00:11:11,546 He has 23,000 won in cash in his wallet. 145 00:11:11,629 --> 00:11:14,549 He's 1,977,000 won short. 146 00:11:14,632 --> 00:11:15,758 -Fuck me. -That's all I have. 147 00:11:15,842 --> 00:11:16,801 Look. 148 00:11:18,511 --> 00:11:20,138 The love from your family. 149 00:11:21,139 --> 00:11:22,765 The warmth of parents. 150 00:11:22,849 --> 00:11:26,019 All of these things are completely lacking. 151 00:11:26,102 --> 00:11:27,729 Please search him. 152 00:11:29,230 --> 00:11:32,650 Top, belt, bottom, socks. 153 00:11:36,571 --> 00:11:39,824 "Some see a sinner in my eyes. 154 00:11:40,450 --> 00:11:43,453 Some see a fool in my mouth. 155 00:11:43,870 --> 00:11:45,246 But I regret nothing. 156 00:11:45,330 --> 00:11:47,332 And the morning that comes brilliantly... 157 00:11:47,415 --> 00:11:48,291 I WILL REGRET NOTHING 158 00:11:48,374 --> 00:11:50,209 ...the dew of poetry that..." 159 00:11:55,798 --> 00:11:58,593 In total... 160 00:11:59,928 --> 00:12:02,055 it's 323,000 won. 161 00:12:02,138 --> 00:12:03,598 Thank you. 162 00:12:04,307 --> 00:12:07,268 He's 1,677,000 won short. 163 00:12:10,271 --> 00:12:11,564 -Client. -Yes? 164 00:12:12,023 --> 00:12:12,857 Not you. 165 00:12:12,941 --> 00:12:15,777 There is a default in payment of 1,677,000 won 166 00:12:15,860 --> 00:12:18,446 for the injury suffered during the course of business. 167 00:12:18,529 --> 00:12:20,031 -A or B. -B 168 00:12:26,329 --> 00:12:29,457 If you choose option B, you may incur a compensation fee-- 169 00:12:29,540 --> 00:12:32,210 B, shit. Damn it. 170 00:12:33,378 --> 00:12:34,337 -Babe. -Yes? 171 00:12:34,420 --> 00:12:36,089 -Say "ah". -What? 172 00:12:36,172 --> 00:12:37,048 Say "ah". 173 00:12:37,507 --> 00:12:39,300 That's right. That's right. 174 00:12:39,717 --> 00:12:40,593 Okay. 175 00:12:42,261 --> 00:12:45,014 Option B has been chosen. 176 00:12:47,850 --> 00:12:49,644 I'll leave it to you, Mr. Lee. 177 00:13:03,658 --> 00:13:05,451 What does that mean? 178 00:13:05,535 --> 00:13:07,578 It means he'll kick your ass. 179 00:13:09,288 --> 00:13:11,708 Just enough to make up the difference. 180 00:13:26,973 --> 00:13:28,141 A MESSAGE FROM MUSCLEMAN 181 00:13:28,641 --> 00:13:29,600 HI 182 00:13:29,684 --> 00:13:31,602 COMPENSATED DATING POSSIBLE? 183 00:13:31,686 --> 00:13:34,188 YES 184 00:13:34,689 --> 00:13:37,275 What your problem is 185 00:13:40,153 --> 00:13:42,655 Nobody knows 186 00:13:44,657 --> 00:13:46,826 SEND ME YOUR PICTURE 187 00:13:48,327 --> 00:13:49,620 Maybe because 188 00:13:51,247 --> 00:13:52,623 It don't exist 189 00:13:56,169 --> 00:13:57,003 Over it 190 00:13:58,046 --> 00:13:59,630 MINJU HAS REQUESTED HELP FROM DOGGO 191 00:13:59,714 --> 00:14:01,090 You gotta get over it 192 00:14:02,050 --> 00:14:03,551 You got to 193 00:14:03,634 --> 00:14:05,928 If you can't get over it or under it 194 00:14:06,012 --> 00:14:07,096 Or through it 195 00:14:07,180 --> 00:14:09,098 You got to move it 196 00:14:11,517 --> 00:14:12,602 HOW MUCH? 197 00:14:12,685 --> 00:14:13,519 30 198 00:14:14,854 --> 00:14:15,688 Mr. Lee. 199 00:14:15,772 --> 00:14:17,190 Got to move it 200 00:14:17,982 --> 00:14:18,858 Here. 201 00:14:19,692 --> 00:14:21,152 Got to move it 202 00:14:21,235 --> 00:14:23,112 Slip, slip, slip 203 00:14:35,833 --> 00:14:38,127 My dream is to graduate. 204 00:14:59,690 --> 00:15:01,275 Go to college, get a job. 205 00:15:02,735 --> 00:15:04,195 Have kids, raise kids. 206 00:15:04,654 --> 00:15:06,572 Live an average life and die... 207 00:15:08,950 --> 00:15:09,951 in average death. 208 00:15:11,160 --> 00:15:14,163 BROKERAGE FEE 350,000 WON COLLECTED NO ACCIDENT 209 00:15:20,753 --> 00:15:23,506 GOOD JOB, THANK YOU 210 00:15:24,340 --> 00:15:26,509 The money I need for that... 211 00:15:28,594 --> 00:15:30,096 is 90 million won. 212 00:15:34,892 --> 00:15:35,893 That's the price... 213 00:15:37,353 --> 00:15:38,187 of my dream. 214 00:15:40,898 --> 00:15:43,484 A rabbit came down from heaven 215 00:15:43,568 --> 00:15:44,944 And said... And said... 216 00:15:47,488 --> 00:15:48,573 Kang Bbang! 217 00:15:52,076 --> 00:15:52,994 Hey. 218 00:16:06,924 --> 00:16:08,009 What are you doing? 219 00:16:09,093 --> 00:16:11,888 Dominus is here, but you're having a siesta? 220 00:16:12,889 --> 00:16:13,723 Are you crazy? 221 00:16:14,474 --> 00:16:16,267 Sorry, I didn't know you were here. 222 00:16:16,350 --> 00:16:17,351 You little shit. 223 00:16:20,396 --> 00:16:22,565 Kang Bbang, did you miss me? 224 00:16:23,149 --> 00:16:25,234 -Yes, Dominus. -Huh? 225 00:16:25,526 --> 00:16:28,154 Kang Bbang, who do you like best, your mom, your dad, 226 00:16:28,237 --> 00:16:29,238 or Kitae? 227 00:16:31,365 --> 00:16:33,242 Kitae. Kitae, sir. 228 00:16:35,661 --> 00:16:37,121 All right. 229 00:16:38,372 --> 00:16:39,582 Hey, let's play. 230 00:16:40,208 --> 00:16:41,417 Let's play. 231 00:16:43,669 --> 00:16:45,463 -Huh? -Here we go. 232 00:16:45,922 --> 00:16:49,091 Dunk! Dunk! Dunk! 233 00:16:49,175 --> 00:16:50,510 -Step... -Pass it! 234 00:16:50,593 --> 00:16:52,345 -Force her line! -Here, I'm open! 235 00:16:52,428 --> 00:16:53,888 -Pass! -Thank you! Hey... 236 00:16:53,971 --> 00:16:55,223 -Here! -Pass! 237 00:16:55,306 --> 00:16:56,307 -Let's go! -I'm open! 238 00:16:56,390 --> 00:16:57,475 -Shoot! -Yeah! 239 00:17:00,269 --> 00:17:03,523 Oh, fuck! Shit. How could I miss that? 240 00:17:03,606 --> 00:17:05,149 Dunk! Dunk! Dunk! 241 00:17:49,026 --> 00:17:50,903 Hey, get up! I want to keep playing! 242 00:17:51,404 --> 00:17:53,239 Come on! Let's go! 243 00:17:53,447 --> 00:17:55,408 Pass it! 244 00:17:55,491 --> 00:17:57,159 Three! 245 00:17:59,078 --> 00:18:01,998 Are you okay? Shit. I'm so sorry. 246 00:18:02,123 --> 00:18:04,417 Hmm. 247 00:18:04,500 --> 00:18:06,627 Hey, what's your name? 248 00:18:06,711 --> 00:18:07,795 I'm fine. 249 00:18:08,296 --> 00:18:09,630 Oh, I'm really sorry. 250 00:18:09,714 --> 00:18:10,715 I said I'm fine. 251 00:18:12,508 --> 00:18:13,634 Hey, Jisoo! 252 00:18:14,135 --> 00:18:15,678 Mr. Cho wants to see you. 253 00:18:24,353 --> 00:18:26,897 COUNSELING OFFICE 254 00:18:32,570 --> 00:18:36,532 Do you think there'd be anyone so stupid in this day and age 255 00:18:36,616 --> 00:18:39,577 to forge their parent's signature on a report card with top grades? 256 00:18:40,786 --> 00:18:42,955 Um, I have no idea. 257 00:18:55,009 --> 00:18:56,427 You punk. 258 00:18:57,803 --> 00:19:00,473 -You're such a peculiar kid. -Stop. 259 00:19:04,226 --> 00:19:05,144 Hey. 260 00:19:05,936 --> 00:19:07,063 Wanna join my club? 261 00:19:07,772 --> 00:19:08,856 What club? 262 00:19:09,190 --> 00:19:10,608 Problems of society club. 263 00:19:12,068 --> 00:19:14,153 BEST CLUB IN KYEWANG HIGH SOCIAL ISSUES RESEARCH CLUB 264 00:19:14,236 --> 00:19:15,237 HEY! JOIN THE CLUB! 265 00:19:15,696 --> 00:19:17,073 Doesn't it look super fun? 266 00:19:17,531 --> 00:19:18,741 What do you do there? 267 00:19:20,493 --> 00:19:22,953 We study old-soul kids like you. 268 00:19:26,123 --> 00:19:27,917 You're gonna join, huh? 269 00:19:28,000 --> 00:19:29,627 It sounds really boring. 270 00:19:31,754 --> 00:19:33,172 Listen to this kid talk. 271 00:19:34,298 --> 00:19:35,800 You could be a subject. 272 00:19:36,342 --> 00:19:38,260 -I can't. -Why not? 273 00:19:39,220 --> 00:19:42,515 I'm not interested in problems of society. 274 00:19:42,598 --> 00:19:45,518 Ugh. How could an 18-year-old be so uninterested? 275 00:19:46,268 --> 00:19:48,104 Then tell me what you are interested in. 276 00:19:53,984 --> 00:19:54,819 Hey. 277 00:19:55,903 --> 00:19:57,196 Are you an amphibian or something? 278 00:19:57,279 --> 00:19:58,864 Why are you always sweaty? 279 00:19:59,407 --> 00:20:00,991 Here's the research you asked for 280 00:20:01,075 --> 00:20:02,034 Bring it here. 281 00:20:03,994 --> 00:20:05,538 Where did you get this? 282 00:20:06,330 --> 00:20:07,581 Around. 283 00:20:08,666 --> 00:20:09,834 Can I go now? 284 00:20:09,917 --> 00:20:11,836 I see they're all from another country. 285 00:20:13,254 --> 00:20:14,463 Did you translate it? 286 00:20:17,007 --> 00:20:18,092 You must be busy. 287 00:20:18,634 --> 00:20:19,802 -I got to go. -Hey! 288 00:20:19,885 --> 00:20:21,345 Stop right there, will you? 289 00:20:23,723 --> 00:20:26,142 You'll come by later to revise the questionnaire, right? 290 00:20:26,225 --> 00:20:28,602 That's not fair. Why did I have to do that, too? 291 00:20:28,686 --> 00:20:31,689 If not you, then who? You're the only member. 292 00:20:32,314 --> 00:20:33,691 Why did you join then? 293 00:20:33,774 --> 00:20:36,026 I just joined to beef up my resume for schools. 294 00:20:36,110 --> 00:20:37,570 I thought it was a fake club. 295 00:20:37,653 --> 00:20:40,156 Wow! Another lazy punk kid. 296 00:20:41,741 --> 00:20:43,617 The smart ones are the worst, I tell you. 297 00:20:49,915 --> 00:20:51,250 -Hey, Baeggyul. -Hm? 298 00:20:51,333 --> 00:20:52,626 You can't do this alone? 299 00:20:53,544 --> 00:20:54,378 What? 300 00:20:57,882 --> 00:20:58,716 Here. 301 00:20:59,717 --> 00:21:01,051 Your assistant. 302 00:21:01,427 --> 00:21:02,887 What? 303 00:21:05,848 --> 00:21:08,476 Come here after school, do you hear me? 304 00:21:09,852 --> 00:21:10,686 Uh... 305 00:21:12,938 --> 00:21:13,981 Okay. 306 00:21:15,065 --> 00:21:16,108 Mm-hm. 307 00:21:44,887 --> 00:21:47,223 The more I think about it, the more it pisses off. 308 00:21:47,306 --> 00:21:48,432 -Minju. -Yes? 309 00:21:48,516 --> 00:21:50,726 Here, take a look at this. Isn't it so cute? 310 00:21:50,810 --> 00:21:51,685 What is it? 311 00:21:52,478 --> 00:21:54,230 This. Isn't it pretty? 312 00:21:54,313 --> 00:21:56,273 This cost 320,000 won? 313 00:21:56,357 --> 00:21:57,983 -Someone stole this? -You're both insane. 314 00:21:58,067 --> 00:22:00,611 The bastard who receives such an expensive gift, 315 00:22:00,694 --> 00:22:03,656 and the high school bitch who spends that much money on a guy. 316 00:22:03,739 --> 00:22:05,199 Hey, don't be so mean. 317 00:22:05,658 --> 00:22:07,827 So? When is your 100-day anniversary? 318 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 Next week. 319 00:22:11,038 --> 00:22:12,081 -Huh? -Hmm? 320 00:22:12,164 --> 00:22:13,415 -Oh, my god! -What is it? 321 00:22:13,499 --> 00:22:16,377 Hang on. Someone just bought one. They only have one case left now. 322 00:22:17,378 --> 00:22:19,588 What am I going to do? 323 00:22:20,130 --> 00:22:21,715 What do I do? 324 00:22:21,799 --> 00:22:24,426 -You're early today. -What do I tell Kitae? 325 00:22:29,306 --> 00:22:30,307 Your hair. 326 00:22:32,184 --> 00:22:35,521 I've had a fucking stressful day at work. 327 00:22:35,604 --> 00:22:37,982 Aren't you guys hot? 328 00:22:40,359 --> 00:22:43,571 You said you'd rather die than cut your hair. I can't believe it. 329 00:22:44,029 --> 00:22:44,989 Is it fucking ugly? 330 00:22:45,823 --> 00:22:46,949 It's fucking pretty. 331 00:22:47,032 --> 00:22:48,075 -I love you. -Ditto. 332 00:22:50,411 --> 00:22:51,245 Jiye. 333 00:22:51,954 --> 00:22:54,123 I have a number we need to add to the blacklist. 334 00:22:54,206 --> 00:22:55,291 What's the number? 335 00:22:55,374 --> 00:22:57,251 I shared it in the chat room. 336 00:22:58,043 --> 00:22:58,877 ANOTHER DIRTBAG. 337 00:22:58,961 --> 00:23:01,255 Fuck that asshole. Why did he have to cut my bangs? 338 00:23:01,338 --> 00:23:02,756 That son of a bitch. 339 00:23:02,840 --> 00:23:04,383 Fuck, he cut your hair? 340 00:23:05,509 --> 00:23:07,678 I don't know. It must be a fetish or some shit. 341 00:23:07,761 --> 00:23:09,305 What the hell? Is he a psycho? 342 00:23:09,763 --> 00:23:11,265 What was Mr. Lee doing? 343 00:23:11,348 --> 00:23:12,433 That clueless old man... 344 00:23:12,516 --> 00:23:14,977 by the time he got there, the guy had already cut my bangs off. 345 00:23:20,774 --> 00:23:21,609 Whatever. 346 00:23:22,276 --> 00:23:25,529 I feel like bullshit so let's call it a day. 347 00:23:25,613 --> 00:23:26,447 Hm? 348 00:23:27,072 --> 00:23:29,325 -Let's go out. It's on me! -Really? 349 00:23:29,408 --> 00:23:31,702 -Yeah! What's that? -Where did you get this? 350 00:23:31,785 --> 00:23:32,911 Did you get settlement money? 351 00:23:32,995 --> 00:23:35,164 Hell, yeah, I got a shitload. 352 00:23:35,247 --> 00:23:36,081 Take some. 353 00:23:36,165 --> 00:23:37,833 Hey, it was so fucking cool. 354 00:23:38,334 --> 00:23:42,463 I chose B, and told Mr. Lee... 355 00:23:42,713 --> 00:23:44,757 "Beat the shit out of that little creep." 356 00:23:45,674 --> 00:23:47,468 He was getting stomped. 357 00:23:47,551 --> 00:23:50,137 Then started running around, kept begging me to save him. 358 00:23:50,220 --> 00:23:52,264 That was a better bonus than the money. 359 00:23:52,348 --> 00:23:55,142 Fucking awesome. Uncle's really useful. 360 00:23:55,225 --> 00:23:56,727 -I give him credit. -Me too. 361 00:23:56,810 --> 00:23:59,271 Ever wonder, what does Uncle look like? 362 00:24:00,189 --> 00:24:01,065 How old is he? 363 00:24:02,358 --> 00:24:03,400 Who knows? 364 00:24:04,234 --> 00:24:07,946 -Probably a fat neck beard. -Gross. They're the worst. 365 00:24:08,030 --> 00:24:10,532 Hey. What's wrong with her? 366 00:24:10,616 --> 00:24:12,284 She's just tired and hungry. 367 00:24:12,368 --> 00:24:13,535 We all are. Feed us! 368 00:24:14,662 --> 00:24:17,122 Okeydokey. Let's go! 369 00:24:17,206 --> 00:24:19,500 -Yes! -What are you gonna wear? 370 00:24:19,583 --> 00:24:21,335 -Should I wear this? -Yes! 371 00:24:21,418 --> 00:24:23,003 -What are you gonna wear? -Cut it off! 372 00:24:23,087 --> 00:24:24,672 -Let me change first! -...and shoulder bag. 373 00:24:25,339 --> 00:24:26,298 Oh, gosh. 374 00:24:26,674 --> 00:24:28,801 Come on! 375 00:24:31,387 --> 00:24:33,180 SOCIAL ISSUES RESEARCH CLUB 376 00:24:35,349 --> 00:24:37,226 Okay, next question. 377 00:24:39,645 --> 00:24:40,604 Question 14. 378 00:24:41,730 --> 00:24:42,898 "What should the school do 379 00:24:42,981 --> 00:24:45,734 regarding homosexual public displays of affection on campus?" 380 00:24:46,276 --> 00:24:47,945 How is this even related? 381 00:24:48,028 --> 00:24:49,321 It's totally related. 382 00:24:49,405 --> 00:24:52,741 Why would the school do anything about students' sexuality and behavior? 383 00:24:53,200 --> 00:24:54,660 Being gay isn't a crime. 384 00:24:54,743 --> 00:24:56,370 Yeah, that's woke. 385 00:24:57,079 --> 00:24:59,415 -Let's pull that one off the list. -Stop it! 386 00:24:59,498 --> 00:25:02,000 You can't use slang. You sound so old when you use it. 387 00:25:02,084 --> 00:25:04,336 Hey, I'm not that old. 388 00:25:04,420 --> 00:25:06,171 -Next. -Okay, fine. 389 00:25:08,340 --> 00:25:10,718 Hey, hey, hey. 390 00:25:12,219 --> 00:25:13,595 Jisoo, come on. 391 00:25:13,887 --> 00:25:16,306 That's not how you season those. 392 00:25:16,390 --> 00:25:18,225 Seriously, what are you doing? 393 00:25:22,771 --> 00:25:24,064 I'm only feeding you fast food 394 00:25:24,148 --> 00:25:26,358 until you learn how to season fries properly. 395 00:25:28,569 --> 00:25:30,154 Question 18. 396 00:25:30,529 --> 00:25:34,366 "I've witnessed or heard about sex workers in my area." 397 00:25:35,701 --> 00:25:36,660 What about it? 398 00:25:36,744 --> 00:25:39,371 It's similar to the previous one. It's none of the school's business. 399 00:25:39,455 --> 00:25:42,833 What do you mean? This is definitely something the school should care about. 400 00:25:43,417 --> 00:25:46,670 The legal rights of sex workers is a controversial issue. 401 00:25:47,212 --> 00:25:50,007 People argue it's a legitimate work, they provide a service. 402 00:25:50,549 --> 00:25:53,552 Some disagree. saying it's unethical, stuff like that, I mean, come on... 403 00:25:54,094 --> 00:25:56,138 isn't this going too far by ignoring the discussion? 404 00:25:56,221 --> 00:25:57,723 You're the one taking it too far. 405 00:25:57,806 --> 00:25:59,892 An argument is one thing but the law is the law. 406 00:26:04,897 --> 00:26:07,816 And according to our current laws, sex work is a crime. 407 00:26:08,358 --> 00:26:10,652 Plus, this is about minors. 408 00:26:10,903 --> 00:26:14,072 If it's a legal matter, the cops should handle it, not the school. 409 00:26:14,156 --> 00:26:16,992 Sure, that's if a school only teaches the bare minimum. 410 00:26:17,075 --> 00:26:19,328 That's how it is now, isn't it? 411 00:26:19,411 --> 00:26:22,331 Whoa, look at you. Right to my face. 412 00:26:23,957 --> 00:26:26,960 Jisoo, don't you have any input on this? 413 00:26:27,753 --> 00:26:29,046 What? 414 00:26:29,630 --> 00:26:32,007 What are your thoughts and ideas? 415 00:26:32,966 --> 00:26:34,885 I'm very curious. 416 00:26:40,015 --> 00:26:41,892 I think the person would be ostracized. 417 00:26:46,271 --> 00:26:48,982 If someone says they saw a student selling themselves... 418 00:26:50,275 --> 00:26:51,735 and their name got around school... 419 00:26:52,653 --> 00:26:55,155 their life would be over. 420 00:27:07,209 --> 00:27:08,961 So you're saying it's not about right or wrong, 421 00:27:10,128 --> 00:27:12,840 but about being considerate of the person involved? 422 00:27:18,053 --> 00:27:20,889 Jisoo, why are you so thoughtful all of a sudden? 423 00:27:26,895 --> 00:27:30,357 Actually, what Jisoo said is exactly what I want from you guys. 424 00:27:31,567 --> 00:27:33,610 We need. to make sure this questionnaire 425 00:27:33,694 --> 00:27:35,946 treats students like the human beings they are. 426 00:27:38,031 --> 00:27:39,032 If not, fix it. 427 00:27:39,116 --> 00:27:41,034 Rewrite it completely if you have to. 428 00:27:43,537 --> 00:27:45,330 We'll pick a day this weekend and work on it. 429 00:27:49,835 --> 00:27:51,253 -What do you say? -What? 430 00:27:52,004 --> 00:27:53,714 You have time this weekend? 431 00:27:54,715 --> 00:27:55,591 Me? 432 00:27:59,970 --> 00:28:01,513 Leave the house and do other stuff. 433 00:28:01,597 --> 00:28:04,141 Something anything at least on the weekends. 434 00:28:11,940 --> 00:28:13,442 GYURI BAE 435 00:28:13,525 --> 00:28:16,069 HALF-ASSED LIFE 436 00:28:18,322 --> 00:28:20,365 I can do the questionnaire myself. 437 00:28:20,449 --> 00:28:22,534 If you're busy, don't worry about it. 438 00:28:32,878 --> 00:28:35,631 WORK REQUEST, MINHEE ACCEPT, DECLINE 439 00:28:39,343 --> 00:28:40,260 Uh... 440 00:28:50,896 --> 00:28:51,855 I can help... 441 00:28:52,522 --> 00:28:54,316 If you need my help... 442 00:28:54,691 --> 00:28:55,651 It's fine. 443 00:28:58,820 --> 00:29:00,364 I can help. I'll be there. 444 00:29:07,079 --> 00:29:07,996 What should I do? 445 00:29:14,962 --> 00:29:17,089 USED GOODS MARKETPLACE 446 00:29:34,189 --> 00:29:35,440 Tomorrow at one o'clock? 447 00:29:44,783 --> 00:29:46,660 One o'clock at Famous Lamb. 448 00:29:59,423 --> 00:30:00,257 Hello? 449 00:30:00,340 --> 00:30:02,301 Urgent notice. 450 00:30:02,884 --> 00:30:04,553 We will be closed tomorrow. 451 00:30:05,053 --> 00:30:08,348 We will not accept coordination or protection requests. 452 00:30:08,974 --> 00:30:10,309 Okay, understand. 453 00:30:11,643 --> 00:30:13,937 Use this time off to fix your phone. 454 00:30:15,230 --> 00:30:16,148 Okay, will do. 455 00:30:17,190 --> 00:30:18,108 Mr. Lee. 456 00:30:18,900 --> 00:30:19,735 Yes? 457 00:30:20,277 --> 00:30:21,403 Thank you always. 458 00:30:23,363 --> 00:30:24,197 What? 459 00:30:24,281 --> 00:30:26,700 Enjoy your day off. 460 00:30:26,783 --> 00:30:29,828 Ha, ha, ha... 461 00:30:46,636 --> 00:30:47,512 Damn it! 462 00:30:47,596 --> 00:30:49,222 Why won't this open? 463 00:30:50,766 --> 00:30:51,850 Fix this shit! 464 00:30:52,517 --> 00:30:54,061 Shit. 465 00:30:54,144 --> 00:30:56,855 If we don't work on the weekend, when are we supposed to work? 466 00:30:56,938 --> 00:30:59,149 He does whatever he wants. 467 00:30:59,232 --> 00:31:00,442 I can't stand this shit. 468 00:31:03,153 --> 00:31:03,987 What is it? 469 00:31:05,739 --> 00:31:08,325 What? 470 00:31:13,538 --> 00:31:14,748 Holiday pay. 471 00:31:16,291 --> 00:31:18,293 What the fuck? 472 00:31:20,879 --> 00:31:22,964 Old Man. 473 00:31:23,048 --> 00:31:25,384 Can't you work with just me over the weekend? 474 00:31:25,467 --> 00:31:27,344 I won't tell the girls. I'll pay you more. 475 00:31:27,427 --> 00:31:29,179 -Step back. -Shit. 476 00:31:29,763 --> 00:31:31,848 Please? I'm begging you. 477 00:31:31,932 --> 00:31:32,891 I'm going to die. 478 00:31:32,974 --> 00:31:36,228 I'm going to meet some psycho and get slashed to death. You'll regret it. 479 00:31:36,353 --> 00:31:38,563 Come on, Old Man. I need to work! 480 00:31:39,689 --> 00:31:41,608 Where are you going? Old Man! 481 00:31:42,317 --> 00:31:44,194 Old Man! I'm really going to die! 482 00:31:44,277 --> 00:31:46,947 Hey, Old Man! Hey! 483 00:32:07,426 --> 00:32:08,552 Hi. 484 00:32:08,635 --> 00:32:10,637 DATING EXPENSES FOR HIGH SCHOOL COUPLES 485 00:32:11,847 --> 00:32:13,849 HOW MUCH DO HIGH SCHOOL COUPLES SPEND ON A DATE? 486 00:32:13,932 --> 00:32:15,809 DATING EXPERIENCE WITH A HIGHSCHOOLER 487 00:32:20,939 --> 00:32:24,860 FAMOUS LAMB RECOMMENDED MENU DOUBLE SHOT ESPRESSO 488 00:32:56,975 --> 00:33:00,770 Three, four, five, six seven, eight, nine, ten. 489 00:33:01,646 --> 00:33:02,689 Hundred thousand won. 490 00:33:05,066 --> 00:33:05,984 Eleven, twelve... 491 00:33:09,905 --> 00:33:10,906 Hey! 492 00:33:12,616 --> 00:33:13,825 Why are you here so early? 493 00:33:17,370 --> 00:33:18,997 Hi. 494 00:33:19,080 --> 00:33:20,457 Should we go inside or what? 495 00:33:37,599 --> 00:33:39,309 -Thank you. -Thank you. 496 00:33:40,352 --> 00:33:42,312 Let me know when you're ready to order, okay? 497 00:33:43,522 --> 00:33:46,483 I'll have a double shot espresso, please. 498 00:33:47,108 --> 00:33:49,903 Espressos have just the shot without any water. Is that okay? 499 00:33:51,738 --> 00:33:53,573 A double shot espresso and... 500 00:33:53,657 --> 00:33:56,034 I'll have a medium iced royal milk tea for here. 501 00:33:56,117 --> 00:33:58,286 -Okay. So, that's two in total, correct? -Yes. 502 00:34:00,539 --> 00:34:01,498 I got it. 503 00:34:03,333 --> 00:34:04,334 Okay. 504 00:34:05,544 --> 00:34:06,836 And a piece of cake, too. 505 00:34:23,186 --> 00:34:24,980 That will be 20,500 won. 506 00:34:50,505 --> 00:34:52,007 Hey,  Gyuri. 507 00:34:54,259 --> 00:34:56,011 It's my mom. 508 00:34:57,429 --> 00:34:58,388 I'll be right back. 509 00:35:25,790 --> 00:35:27,542 It's your first time at a cafe, right? 510 00:35:27,626 --> 00:35:29,085 Yeah. I mean, no. 511 00:35:31,046 --> 00:35:33,715 -Yes. -Are you saying it is or isn't? 512 00:35:36,176 --> 00:35:38,178 Let's finish this quickly. 513 00:35:38,762 --> 00:35:41,264 How far did we get? 514 00:35:42,432 --> 00:35:43,266 What? 515 00:35:43,850 --> 00:35:44,809 Is she all right? 516 00:35:47,145 --> 00:35:49,814 She's fine. Is your mom all right? 517 00:35:49,898 --> 00:35:51,066 I don't know, she left. 518 00:36:07,082 --> 00:36:08,792 I don't know why that is so funny. 519 00:36:08,875 --> 00:36:10,877 That's a random thing to say. 520 00:36:21,221 --> 00:36:22,055 What's wrong? 521 00:36:22,847 --> 00:36:24,474 You were just kidding me, right? 522 00:36:27,394 --> 00:36:29,229 Did I just say something I shouldn't have? 523 00:36:29,312 --> 00:36:31,231 It's okay. Just don't tell anyone. 524 00:36:40,573 --> 00:36:41,574 And your dad? 525 00:36:42,117 --> 00:36:44,285 -Are they both gone? -Mm-hm. 526 00:36:45,203 --> 00:36:47,956 -Do you live alone? -Mm-hm. 527 00:36:52,127 --> 00:36:53,128 Since when? 528 00:36:54,754 --> 00:36:55,880 Since the ninth grade. 529 00:36:57,882 --> 00:37:00,385 We were in the same class around then. 530 00:37:01,136 --> 00:37:03,138 And no one knows you live alone? 531 00:37:03,221 --> 00:37:04,180 Mm-hm. 532 00:37:04,723 --> 00:37:06,808 -Even Mr. Cho? -Mm-hm. 533 00:37:08,351 --> 00:37:10,437 Will it be weird if people found out? 534 00:37:12,063 --> 00:37:13,064 Wow. 535 00:37:13,565 --> 00:37:14,441 That's insane. 536 00:37:16,651 --> 00:37:17,861 How are you living? 537 00:37:17,944 --> 00:37:18,778 What? 538 00:37:18,862 --> 00:37:21,531 It takes money to stay alive. How do you pay rent? 539 00:37:21,948 --> 00:37:23,742 How did you pay for your uniform and stuff? 540 00:37:25,535 --> 00:37:26,578 Well... 541 00:37:26,661 --> 00:37:28,872 I work part-time. Yeah. 542 00:37:30,206 --> 00:37:31,374 What's your job? 543 00:37:31,458 --> 00:37:33,293 Just this and that. 544 00:37:33,376 --> 00:37:35,086 "This and that"? 545 00:37:35,712 --> 00:37:37,630 -Are you a male escort or something? -What? 546 00:37:39,799 --> 00:37:42,594 I'm just fucking with you. With that face? No way. 547 00:37:51,978 --> 00:37:53,354 Actually... 548 00:37:55,398 --> 00:37:56,566 With a little work... 549 00:37:56,649 --> 00:37:57,692 Mm... 550 00:37:57,776 --> 00:37:59,527 You might not be so bad. 551 00:38:05,241 --> 00:38:06,367 Hm. 552 00:38:11,498 --> 00:38:14,375 Anyway, you are so fucking badass. 553 00:38:19,881 --> 00:38:20,882 Badass? 554 00:38:20,965 --> 00:38:23,301 It must've been hell living all by yourself 555 00:38:23,384 --> 00:38:24,385 without your parents. 556 00:38:26,262 --> 00:38:28,264 Should you even be telling me all of this? 557 00:38:52,914 --> 00:38:55,416 Hey, what's wrong? 558 00:38:56,376 --> 00:38:59,045 Uh, are you really crying right now? Are you depressed or something? 559 00:38:59,921 --> 00:39:03,049 It's just that no one's ever talked to me like that. 560 00:39:12,684 --> 00:39:13,893 Uh... 561 00:39:37,709 --> 00:39:39,836 Take a seat. Make yourself comfortable. 562 00:39:41,546 --> 00:39:42,672 -Babe. -Yeah? 563 00:39:43,172 --> 00:39:44,090 How old are you? 564 00:39:44,883 --> 00:39:45,967 How old do I look? 565 00:39:46,050 --> 00:39:49,554 Hmm... I don't know. 566 00:39:54,726 --> 00:39:55,852 What do you think? 567 00:39:57,395 --> 00:39:58,521 I like your glasses. 568 00:39:58,605 --> 00:40:00,231 I hear that often. 569 00:40:02,650 --> 00:40:03,735 You're hurt. 570 00:40:04,569 --> 00:40:05,653 Yeah, a little. 571 00:40:09,407 --> 00:40:10,825 Put your bag down. 572 00:40:10,909 --> 00:40:12,911 Oh, I like having it on. 573 00:40:12,994 --> 00:40:14,078 Hmm. 574 00:40:14,996 --> 00:40:16,205 Let me freshen up first. 575 00:40:16,289 --> 00:40:18,166 Should we go together? 576 00:40:18,333 --> 00:40:20,251 -No. You wait here. -Uh-huh. 577 00:40:23,171 --> 00:40:24,714 -Wash up. -Okay. 578 00:40:33,222 --> 00:40:34,307 Call the old man. 579 00:40:36,768 --> 00:40:38,519 Go on. 580 00:40:38,603 --> 00:40:40,104 Call the old man. 581 00:40:56,454 --> 00:40:58,414 Um, I need to use the restroom. 582 00:41:04,462 --> 00:41:06,089 Doggo, check messages. 583 00:41:06,172 --> 00:41:09,842 I could not understand. Bad Doggo. 584 00:41:09,926 --> 00:41:12,428 REQUEST FOR HELP MINHEE'S CURRENT LOCATION 585 00:41:20,436 --> 00:41:21,270 Hm. 586 00:41:30,405 --> 00:41:32,115 The number you have dialed is not in service. 587 00:41:32,198 --> 00:41:34,242 Please leave a message after the tone. 588 00:41:34,325 --> 00:41:35,910 You will be charged after the connection. 589 00:41:40,707 --> 00:41:42,375 MINHEE 590 00:41:49,132 --> 00:41:51,634 The old man isn't showing up. 591 00:41:51,718 --> 00:41:53,261 Goodness. 592 00:41:53,344 --> 00:41:55,221 Stay still 593 00:41:55,304 --> 00:41:56,389 Okay. 594 00:41:56,472 --> 00:41:58,558 The number you have dialed is not in service. 595 00:41:58,641 --> 00:41:59,559 How cute. 596 00:42:00,143 --> 00:42:02,020 You will be charged after the connection. 597 00:42:02,103 --> 00:42:04,564 Uncle isn't answering either. 598 00:42:04,647 --> 00:42:06,315 Huh? Huh? 599 00:42:09,861 --> 00:42:11,070 You pieces of shit! 600 00:42:11,904 --> 00:42:13,156 You will regret this. 601 00:42:24,584 --> 00:42:26,169 You pieces of shit. 602 00:42:26,794 --> 00:42:28,171 You will regret this. 603 00:42:30,465 --> 00:42:31,466 Hey! 604 00:42:33,217 --> 00:42:36,387 Oh... Oh, how cute! 605 00:42:36,471 --> 00:42:37,346 I won't hit you. 606 00:42:37,430 --> 00:42:39,348 Isn't there... 607 00:42:39,432 --> 00:42:40,892 anyone else you can try calling? 608 00:42:40,975 --> 00:42:43,811 No. No? Are you sure? All right. 609 00:42:43,895 --> 00:42:45,938 All right! 610 00:42:46,022 --> 00:42:47,023 Shit! 611 00:42:48,107 --> 00:42:50,610 Let me go! 612 00:42:50,985 --> 00:42:51,819 Fuck! 613 00:42:53,571 --> 00:42:54,947 Uncle. 614 00:42:57,867 --> 00:43:00,411 Uncle, I know you're off today, 615 00:43:01,829 --> 00:43:05,249 and I know you have nothing to do with this... 616 00:43:06,417 --> 00:43:08,377 but could you... 617 00:43:10,171 --> 00:43:12,256 Please, you have to get me. 618 00:43:13,382 --> 00:43:15,384 You won't abandon me, right? 619 00:43:24,018 --> 00:43:26,854 You have no more unread messages. 620 00:44:30,626 --> 00:44:32,420 Why aren't they coming? 621 00:44:32,503 --> 00:44:34,714 -Why aren't they, huh? -Come on, come on. Stop it! 622 00:44:34,797 --> 00:44:37,258 Come on, stop it! 623 00:44:37,341 --> 00:44:38,342 Thank you. 624 00:44:38,426 --> 00:44:39,635 I need one of these. 625 00:44:42,638 --> 00:44:43,890 All the batteries are over there 626 00:44:47,894 --> 00:44:49,437 -There is none? -Ah, shit! 627 00:45:06,579 --> 00:45:07,788 Listen carefully. 628 00:45:07,872 --> 00:45:10,416 Where can I find that old man from before? 629 00:45:10,499 --> 00:45:12,752 Tell me where. That son of a bitch. 630 00:45:13,210 --> 00:45:15,087 That bastard who beats up people! 631 00:45:16,005 --> 00:45:18,090 He needs to get beat up just as much. 632 00:45:18,174 --> 00:45:19,884 That's only fair, right? 633 00:45:20,927 --> 00:45:22,345 Right? 634 00:45:25,973 --> 00:45:28,476 -Motherfucker! -My nose! 635 00:45:28,559 --> 00:45:30,728 Stay still. 636 00:45:31,854 --> 00:45:35,524 -Why the fuck are you doing this to me? -Are you okay? 637 00:45:35,608 --> 00:45:38,486 I had nothing to do with that! 638 00:45:39,612 --> 00:45:41,739 Fuck you! 639 00:45:42,490 --> 00:45:44,867 Hey, what are you doing? 640 00:45:45,701 --> 00:45:49,664 Jesus. You're making a mess. Please leave! 641 00:45:50,915 --> 00:45:52,208 Hey! Sir! 642 00:45:53,417 --> 00:45:55,336 Shit. Why don't you listen to me? 643 00:45:57,254 --> 00:45:58,422 Oh, my... 644 00:46:06,806 --> 00:46:08,849 Uh, sir... Here's your change. 645 00:46:11,644 --> 00:46:13,229 Uh... I'm calling the cops! 646 00:46:22,655 --> 00:46:24,907 Stay still. 647 00:46:24,991 --> 00:46:26,534 You're a naughty girl. 648 00:46:37,628 --> 00:46:39,171 -Damn it. Come on! -Come on. It's him! 649 00:46:39,755 --> 00:46:40,715 It's him! It's him! 650 00:46:45,720 --> 00:46:47,346 Are you all right? 651 00:46:48,180 --> 00:46:49,306 Are you all right? 652 00:46:50,433 --> 00:46:52,560 This is it! That fucking robotic voice! 653 00:46:52,935 --> 00:46:55,563 I will confirm your current location. 654 00:46:55,646 --> 00:46:57,565 Are you at W2 Motel, Room 805? 655 00:46:58,524 --> 00:47:00,651 I will now give you instructions 656 00:47:00,735 --> 00:47:02,695 regarding how to exit the premises. 657 00:47:03,112 --> 00:47:06,323 One, exit the room through the door. 658 00:47:06,449 --> 00:47:07,616 Two, turn left. 659 00:47:07,700 --> 00:47:09,744 Three, make a right at the end of the hall. 660 00:47:09,869 --> 00:47:12,455 Four, go down the emergency staircase. 661 00:47:12,538 --> 00:47:15,249 Five, take the back door to the parking lot. 662 00:47:15,332 --> 00:47:18,294 And six, exit. That's all. 663 00:47:18,377 --> 00:47:20,629 -What does that mean? -I don't know. 664 00:47:20,713 --> 00:47:25,051 The police will enter the premises shortly. Please be careful. 665 00:47:25,134 --> 00:47:26,927 Police? You said they can't call the cops. 666 00:47:27,011 --> 00:47:28,471 No. No, no, no! What do we do? 667 00:47:28,554 --> 00:47:31,557 -Hey, hey, hey! This is all horseshit. -What do we do? What the fuck do we do? 668 00:47:32,058 --> 00:47:32,892 Think about it. 669 00:47:32,975 --> 00:47:35,019 If the cops come now, she'll be arrested, too, 670 00:47:35,102 --> 00:47:36,604 then, they're all screwed. 671 00:47:36,687 --> 00:47:37,980 Yes, that's right. 672 00:47:39,565 --> 00:47:41,901 You can't call the cops. 673 00:47:42,902 --> 00:47:45,905 Look out the window in 15 seconds. 674 00:47:52,870 --> 00:47:53,954 Shit. 675 00:47:54,038 --> 00:47:55,664 -Hey! Police! -What? 676 00:47:55,748 --> 00:47:57,500 Come on, let's go. Hurry! 677 00:47:57,583 --> 00:47:59,543 -Where are you going? -Oh, come on! 678 00:47:59,627 --> 00:48:01,253 -Huh? -Hurry! 679 00:48:01,712 --> 00:48:02,797 Huh? 680 00:48:04,632 --> 00:48:05,758 Those punks. 681 00:48:09,720 --> 00:48:10,554 Shit! 682 00:48:20,439 --> 00:48:22,191 Hi. How may I help you? 683 00:48:22,274 --> 00:48:23,275 Oh. 684 00:48:23,359 --> 00:48:24,360 Excuse me. 685 00:48:35,830 --> 00:48:37,706 Shit. What am I doing? 686 00:48:38,207 --> 00:48:39,375 Fuck! 687 00:48:42,002 --> 00:48:43,504 Fuck! 688 00:48:44,547 --> 00:48:46,215 You know what happens if you talk, right? 689 00:49:05,568 --> 00:49:06,777 It's over there. 690 00:49:18,455 --> 00:49:19,331 Excuse me. 691 00:49:19,874 --> 00:49:22,334 Sir? Please open the door. 692 00:49:25,838 --> 00:49:28,966 Code 701. Code 701. Checking the premises. 693 00:49:38,475 --> 00:49:40,311 -Yes? -Sorry to bother you. 694 00:49:40,394 --> 00:49:42,313 We need to check something in your room. 695 00:49:42,897 --> 00:49:44,607 Well... Why? 696 00:49:44,690 --> 00:49:48,068 We received a call about a potential underage escort. 697 00:49:48,152 --> 00:49:49,987 What? What are you talking about? 698 00:49:50,070 --> 00:49:52,156 It'll only take one minute. Just one minute. 699 00:49:52,239 --> 00:49:53,657 -Can you step aside sir? -That's not what's happening 700 00:49:54,283 --> 00:49:55,951 -Well, I... -Excuse us, sir. 701 00:49:56,035 --> 00:49:58,412 -We'd appreciate your cooperation. -That's not what... 702 00:49:58,495 --> 00:49:59,496 Damn it. 703 00:50:00,456 --> 00:50:02,416 There's no underage girls here, seriously. 704 00:50:02,499 --> 00:50:03,459 Come on. 705 00:50:04,668 --> 00:50:06,545 Hello? Is everything okay? 706 00:50:06,879 --> 00:50:08,380 -Damn it. -Oh... 707 00:50:08,464 --> 00:50:10,591 You see? I told you, you made a mistake.. 708 00:50:11,926 --> 00:50:14,637 -Come on, please. -I told you we shouldn't have done this. 709 00:50:14,720 --> 00:50:17,014 What are you talking about? We do this once a month! 710 00:50:17,514 --> 00:50:19,266 Let me see your ID, sir. 711 00:50:19,350 --> 00:50:21,018 Why would I have my ID right now? 712 00:50:38,327 --> 00:50:39,787 W 2 THE BEST EDITION HOTEL 713 00:51:16,448 --> 00:51:17,283 Excuse me. 714 00:51:19,535 --> 00:51:20,577 Is this yours? 715 00:51:35,134 --> 00:51:38,512 "The wind raised me. 716 00:51:39,179 --> 00:51:42,266 The world was endlessly embarrassing." That's beautiful. 717 00:51:43,434 --> 00:51:45,227 When you read Jungju Seo's Self Portrait, 718 00:51:45,728 --> 00:51:48,022 you can see his sense of linguistics. 719 00:51:48,647 --> 00:51:53,277 His poetic language maximizes the potential of the Korean language. 720 00:51:55,988 --> 00:51:56,822 GYURI 721 00:51:57,906 --> 00:52:02,202 I'M REALLY SORRY ABOUT WHAT HAPPENED EARLIER TODAY 722 00:52:02,286 --> 00:52:05,080 SOMETHING REALLY URGENT CAME... 723 00:52:34,777 --> 00:52:37,237 KYEWANG HIGH SCHOOL COMMUNITY 724 00:52:43,118 --> 00:52:44,787 WOULD YOU LIKE TO POST THIS? 725 00:52:59,927 --> 00:53:01,011 See you later. 726 00:53:04,264 --> 00:53:05,140 Shit. 727 00:53:31,583 --> 00:53:33,752 OJI SRY 728 00:53:33,836 --> 00:53:36,004 HELLO, I SAW YOUR POSTING ONLINE. IS IT SOLD ALREADY? 729 00:53:44,471 --> 00:53:46,682 WHICH ONE? 730 00:53:56,442 --> 00:53:57,860 40 INCLUDING SHIPPING FEE 731 00:55:03,342 --> 00:55:07,095 IF YOU NEED HELP, REACH OUT TO A PARENT, A FRIEND, A SCHOOL COUNSELOR 732 00:55:07,179 --> 00:55:09,890 OR AN ADULT YOU TRUST, OR CALL A LOCAL HELPLINE. 733 00:56:05,571 --> 00:56:07,322 Subtitle translation by Jethro Pabellena 49648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.