All language subtitles for Everlasting Regret 2005

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,611 --> 00:00:16,378 JCE Movies Limited Shanghai Film Group Corporation 2 00:00:16,616 --> 00:00:22,816 Wen Hui Xin Min United Press Group Shanghai Hairun Film & TV Production Co Ltd present 3 00:00:22,989 --> 00:00:27,483 executive producers Albert Yeung/ Ren Zhonglun/Hu Jinjun/Qu Guanghui 4 00:00:27,694 --> 00:00:31,061 chief producer Jackie Chan 5 00:00:31,297 --> 00:00:35,791 associate producers Solon So He Zizhuang/Su Zheng/Hu Zhiming 6 00:00:35,935 --> 00:00:39,496 Everlasting Regret 7 00:00:39,706 --> 00:00:42,732 produced by Willie Chan/Xu Pengle Chen Baoping/Fang Jun 8 00:00:42,909 --> 00:00:45,605 Iine producer Shen Ye 9 00:00:45,779 --> 00:00:48,646 starring Sammi Cheng/Tony Leung Ka Fai 10 00:00:48,782 --> 00:00:52,343 also starring Hu Jun/Daniel Wu/Huang Jue/Su Yan 11 00:00:52,585 --> 00:00:55,782 based on the novel "Changhen Ge" by Wang Anyi Screenplay by Elmond Yeung 12 00:00:55,989 --> 00:00:59,186 director of photography Huang Lian 13 00:00:59,359 --> 00:01:02,089 production designer/editor William Chang Suk Ping 14 00:01:02,262 --> 00:01:05,254 directed by Stanley Kwan 15 00:01:05,598 --> 00:01:06,758 When your city is no longer your city 16 00:01:07,801 --> 00:01:13,433 History can turn the right man into the wrong choice 17 00:01:47,774 --> 00:01:49,241 Who's that in the set? 18 00:01:49,809 --> 00:01:50,298 Lili 19 00:01:50,477 --> 00:01:51,967 -Get out -Lili 20 00:01:54,814 --> 00:01:55,803 Qiyao 21 00:01:57,016 --> 00:01:59,075 Lili, I've something to do 22 00:02:00,453 --> 00:02:01,852 Let's try it again 23 00:02:02,388 --> 00:02:04,288 Miss, don't run 24 00:02:07,393 --> 00:02:09,361 Isn't your cousin very fond of you? 25 00:02:10,096 --> 00:02:11,222 That's not true 26 00:02:13,433 --> 00:02:15,867 I want dreamy looking eyes 27 00:02:16,069 --> 00:02:16,865 As if... 28 00:02:17,270 --> 00:02:18,760 they've no focus 29 00:02:28,515 --> 00:02:30,142 Lili, why did you come in here? 30 00:02:30,450 --> 00:02:32,918 Cheng, my cousin Lili 31 00:02:33,987 --> 00:02:34,715 Nice to meet you 32 00:02:36,222 --> 00:02:37,086 Nice to meet you 33 00:02:40,860 --> 00:02:43,055 She's my schoolmate, Wang Qiyao 34 00:02:43,229 --> 00:02:44,093 Nice to meet you 35 00:02:44,264 --> 00:02:45,356 I'm a photographer 36 00:02:45,765 --> 00:02:47,164 Who cares if you take photos 37 00:02:47,467 --> 00:02:50,834 Lili, he takes photos for actresses 38 00:02:51,137 --> 00:02:52,035 Is that true? 39 00:02:55,475 --> 00:02:57,670 Then, who... 40 00:02:57,877 --> 00:02:59,640 do you think is the prettiest? 41 00:03:00,413 --> 00:03:01,437 Time to leave 42 00:03:01,614 --> 00:03:02,478 You promised 43 00:03:02,815 --> 00:03:04,612 I could look anywhere I like 44 00:03:04,751 --> 00:03:05,809 Miss Wang 45 00:03:08,688 --> 00:03:10,053 Whenever you have time 46 00:03:10,924 --> 00:03:12,448 I'd like to take your photo 47 00:03:13,793 --> 00:03:15,090 I'm still going to school 48 00:03:16,362 --> 00:03:18,853 I knew a few ladies named Qiyao 49 00:03:19,132 --> 00:03:21,999 But I was most interested in taking photos of this Qiyao 50 00:03:22,135 --> 00:03:22,794 Tea, Miss Lili 51 00:03:22,969 --> 00:03:23,901 Thank you 52 00:03:24,871 --> 00:03:27,533 I waited for two weeks and she didn't appear 53 00:03:28,208 --> 00:03:30,301 I guessed she wouldn't be coming 54 00:03:30,777 --> 00:03:31,641 Lili 55 00:03:34,480 --> 00:03:36,311 Come, let us talk in my room 56 00:03:51,264 --> 00:03:52,128 Sit down 57 00:04:01,441 --> 00:04:03,375 Return the hairpin you borrowed from me 58 00:04:07,547 --> 00:04:09,515 You said you were giving it to me 59 00:04:10,049 --> 00:04:11,277 But it's fine 60 00:04:11,517 --> 00:04:12,745 If you want it back 61 00:04:13,286 --> 00:04:14,776 It's fine with me 62 00:04:15,755 --> 00:04:17,222 You're second to me in everything 63 00:04:17,890 --> 00:04:19,619 So you're trying to get back at me 64 00:04:19,959 --> 00:04:20,755 Lili 65 00:04:20,994 --> 00:04:22,018 What gives you the right to accuse me 66 00:04:22,528 --> 00:04:23,995 Because I'm so good to you 67 00:04:24,597 --> 00:04:26,394 And you betrayed me 68 00:04:26,833 --> 00:04:27,595 I didn't 69 00:04:27,767 --> 00:04:29,200 You're still saying you didn't 70 00:04:29,469 --> 00:04:32,336 You went to Cheng's studio to have your photos taken 71 00:04:32,505 --> 00:04:34,302 He blew them up 72 00:04:34,607 --> 00:04:35,699 and hung them outside the studio 73 00:04:36,309 --> 00:04:38,368 And you say you didn't betray me 74 00:04:40,647 --> 00:04:42,979 Mother said she wanted to have her photos taken 75 00:04:43,182 --> 00:04:44,444 I was accompanying her 76 00:04:46,152 --> 00:04:47,483 Then where are her photos? 77 00:04:47,654 --> 00:04:48,450 She didn't take any 78 00:04:49,188 --> 00:04:50,280 Why? 79 00:04:50,456 --> 00:04:52,321 I didn't ask, I didn't dare to ask 80 00:05:01,934 --> 00:05:04,528 You should have told me 81 00:05:06,005 --> 00:05:07,131 I knew 82 00:05:08,107 --> 00:05:09,233 you would be mad 83 00:05:16,883 --> 00:05:18,578 Miss, how many please? 84 00:05:18,751 --> 00:05:19,615 I'm looking for someone 85 00:05:31,197 --> 00:05:32,164 Have a seat 86 00:05:40,473 --> 00:05:42,304 Miss Wang, what would you like? 87 00:05:43,910 --> 00:05:44,968 Coffee 88 00:05:45,645 --> 00:05:46,805 And a piece of cream cake 89 00:05:47,580 --> 00:05:49,013 Sorry that I'm late 90 00:05:54,620 --> 00:05:56,315 We went to see my grandma 91 00:05:56,856 --> 00:05:58,721 Mother brought the photos along 92 00:05:59,892 --> 00:06:01,484 Grandma 93 00:06:01,794 --> 00:06:03,887 didn't like the way I look in them 94 00:06:04,063 --> 00:06:05,997 She said my eyes and eyebrows 95 00:06:06,199 --> 00:06:07,530 don't look right 96 00:06:09,769 --> 00:06:11,134 It's my fault 97 00:06:12,705 --> 00:06:15,936 My grandma is more beautiful than I am 98 00:06:16,642 --> 00:06:18,633 Old folks may find it hard to accept new things 99 00:06:27,286 --> 00:06:29,083 I heard my photos 100 00:06:29,355 --> 00:06:30,379 are hanging outside the studio 101 00:06:30,690 --> 00:06:31,714 They look great 102 00:06:32,225 --> 00:06:33,692 People say they're great 103 00:06:34,594 --> 00:06:37,495 I'm concerned with what my relatives will say 104 00:06:38,398 --> 00:06:42,027 Mr Cheng, can you take them down? 105 00:06:42,468 --> 00:06:43,696 Your photos... 106 00:06:44,504 --> 00:06:46,495 Yes, your photos 107 00:06:47,306 --> 00:06:48,500 People at the magazine 108 00:06:49,075 --> 00:06:50,303 said you look elegant 109 00:07:03,589 --> 00:07:05,386 My friends who saw your photos 110 00:07:05,658 --> 00:07:07,421 agreed with me 111 00:07:07,593 --> 00:07:10,221 We should let you enter the Miss Shanghai pageant 112 00:07:10,797 --> 00:07:11,957 They're willing to help 113 00:07:14,233 --> 00:07:16,827 Lili won't support me on this 114 00:07:17,103 --> 00:07:18,730 "Cheng's Photo Studio" 115 00:07:19,572 --> 00:07:22,370 Thin eyebrows are no longer in fashion 116 00:07:22,842 --> 00:07:25,174 Thick eyebrows look healthier 117 00:07:25,511 --> 00:07:27,240 Is this a bit too thick? 118 00:07:28,047 --> 00:07:30,174 Once is enough for this kind of event 119 00:07:30,817 --> 00:07:33,786 Or else our relatives will laugh at us 120 00:07:33,953 --> 00:07:36,080 Mrs Wang, you're too modest 121 00:07:36,622 --> 00:07:38,419 Your family is full of beautiful maidens 122 00:07:38,891 --> 00:07:41,018 all worth adoring 123 00:07:41,260 --> 00:07:42,727 Who would dare to laugh? 124 00:07:57,877 --> 00:07:59,435 A wedding dress? 125 00:08:00,012 --> 00:08:01,912 She is just a child 126 00:08:02,615 --> 00:08:04,810 Mrs Wang, that's normal 127 00:08:05,418 --> 00:08:08,512 They change dresses several times in beauty pageants 128 00:08:08,921 --> 00:08:11,151 They wear wedding dresses as well? 129 00:08:12,058 --> 00:08:15,186 The reason is, I know how beauty pageants work 130 00:08:15,661 --> 00:08:16,889 Everyone wants 131 00:08:17,063 --> 00:08:18,655 to wear red or green 132 00:08:18,865 --> 00:08:19,923 to stand out... 133 00:08:20,099 --> 00:08:21,828 so I want Qiyao to wear white 134 00:08:22,568 --> 00:08:24,729 to impress the judges 135 00:08:27,707 --> 00:08:29,231 Lili, how do I look? 136 00:08:29,475 --> 00:08:30,237 Beautiful 137 00:08:37,316 --> 00:08:38,681 Would you be happy 138 00:08:39,619 --> 00:08:40,813 Qiyao won? 139 00:08:43,489 --> 00:08:44,353 Would you? 140 00:08:46,092 --> 00:08:47,650 I'm asking you 141 00:08:53,799 --> 00:08:56,290 Why aren't the reporters taking photos of Qiyao? 142 00:08:56,736 --> 00:08:57,930 Those people 143 00:08:58,371 --> 00:08:59,702 Talk to them 144 00:09:00,640 --> 00:09:01,629 It's no use 145 00:09:03,976 --> 00:09:05,034 Welcome, Officer Li 146 00:09:06,145 --> 00:09:07,874 -Officer Li -Hello 147 00:09:08,114 --> 00:09:08,773 May I introduce 148 00:09:08,948 --> 00:09:10,245 my wife and daughter 149 00:09:10,449 --> 00:09:11,006 -Hello -Welcome, Officer Li 150 00:09:11,183 --> 00:09:12,013 This way please 151 00:09:22,495 --> 00:09:23,393 Sorry 152 00:09:24,497 --> 00:09:26,556 -Qiyao -Lili, where did you go? 153 00:09:27,166 --> 00:09:30,033 I found out one contestant got roses 154 00:09:30,269 --> 00:09:31,531 It just means she has her supporters 155 00:09:31,737 --> 00:09:34,297 I heard it costs a bar of gold for each rose tonight 156 00:09:34,540 --> 00:09:35,734 How much is that? 157 00:09:36,842 --> 00:09:38,036 My father said... 158 00:09:38,444 --> 00:09:41,311 many of the contestants have found wealthy supporters 159 00:09:42,448 --> 00:09:43,813 As I said before 160 00:09:43,983 --> 00:09:46,110 don't take this so seriously 161 00:09:48,321 --> 00:09:49,447 Officer Li 162 00:09:49,889 --> 00:09:52,289 Which girl are you supporting tonight? 163 00:09:53,826 --> 00:09:55,384 Too many VIPs here 164 00:09:55,528 --> 00:09:56,586 I won't stand a chance 165 00:09:57,263 --> 00:09:59,629 But you're the most important one 166 00:09:59,832 --> 00:10:02,062 Qiyao, we're your supporters 167 00:10:04,203 --> 00:10:06,899 My parents will be here to support you too 168 00:10:07,073 --> 00:10:08,233 Relax 169 00:10:09,475 --> 00:10:10,942 Quick, it's your turn 170 00:10:11,844 --> 00:10:14,142 I lost my earring 171 00:10:16,015 --> 00:10:17,778 Isn't your dress a bit too plain? 172 00:10:19,352 --> 00:10:21,411 Officer Li, your seat is ready 173 00:10:21,587 --> 00:10:22,349 Let's go then 174 00:10:22,588 --> 00:10:24,886 Only those who throw roses onto the stage 175 00:10:25,057 --> 00:10:27,389 can tell me how I look tonight 176 00:11:17,777 --> 00:11:19,176 Is this decided? 177 00:11:20,212 --> 00:11:22,271 That's what Officer Li said 178 00:11:31,223 --> 00:11:31,951 Thank you 179 00:11:38,064 --> 00:11:39,190 Have you started working yet? 180 00:11:39,932 --> 00:11:40,921 No 181 00:11:43,335 --> 00:11:45,394 They're showing a Gregory Peck film 182 00:11:46,105 --> 00:11:48,471 I know, "The Yearling" 183 00:11:49,575 --> 00:11:50,599 Want to see it? 184 00:11:54,380 --> 00:11:55,312 Well 185 00:11:56,248 --> 00:11:59,308 My son and Qiyao grew up together 186 00:11:59,552 --> 00:12:00,780 What happened? 187 00:12:02,421 --> 00:12:05,185 They get along well as cousins, but... 188 00:12:05,691 --> 00:12:06,885 He's too young 189 00:12:07,927 --> 00:12:09,292 Is this what Qiyao wants? 190 00:12:10,529 --> 00:12:11,996 How would I know? 191 00:12:14,500 --> 00:12:15,967 She's my only child 192 00:12:16,535 --> 00:12:18,196 You think it doesn't break my heart? 193 00:12:18,637 --> 00:12:20,264 What do you think I should do? 194 00:12:28,047 --> 00:12:29,912 I'll go and have a look 195 00:12:40,526 --> 00:12:41,652 Can you say something? 196 00:12:44,563 --> 00:12:45,530 Son 197 00:12:45,831 --> 00:12:46,957 Let's go 198 00:12:48,300 --> 00:12:49,562 Say goodbye to your Aunt 199 00:12:50,136 --> 00:12:51,467 Come visit us when you've time 200 00:12:53,906 --> 00:12:55,066 Goodbye, Aunt 201 00:12:57,943 --> 00:12:58,739 Goodbye, Qiyao 202 00:12:59,011 --> 00:12:59,875 Goodbye 203 00:13:00,513 --> 00:13:01,673 Goodbye, Aunt 204 00:13:18,130 --> 00:13:19,062 Goodbye 205 00:13:51,964 --> 00:13:52,862 Are you alright? 206 00:13:56,936 --> 00:13:58,062 I don't know 207 00:14:02,308 --> 00:14:03,297 Don't worry 208 00:14:05,277 --> 00:14:06,437 You'll be fine 209 00:14:09,648 --> 00:14:10,876 I'll go bring a towel 210 00:14:25,631 --> 00:14:27,861 Officer Li, Miss Shanghai 211 00:14:28,534 --> 00:14:30,968 Welcome, Officer Li... Welcome, Miss Shanghai 212 00:14:32,771 --> 00:14:36,172 Ms Mu, you're a star in my eyes 213 00:14:37,109 --> 00:14:39,441 I'm honored 214 00:14:40,613 --> 00:14:42,740 Officer Li, it's been a long time 215 00:14:42,915 --> 00:14:44,746 What brought you to Shanghai? 216 00:14:44,950 --> 00:14:46,679 Let me hear you sing, Ms Mu 217 00:14:46,852 --> 00:14:49,150 My horse is in a race this weekend 218 00:14:49,288 --> 00:14:50,482 They're going to let her win 219 00:14:50,689 --> 00:14:51,713 Come and share my joy 220 00:14:51,891 --> 00:14:53,051 Of course 221 00:14:53,192 --> 00:14:54,682 I'll reserve 222 00:14:54,860 --> 00:14:56,691 a private box for you 223 00:14:59,131 --> 00:15:01,099 Miss Shanghai, please come as well 224 00:15:01,267 --> 00:15:03,064 Let me have the honor 225 00:15:03,302 --> 00:15:04,860 to take a photo with you 226 00:15:06,071 --> 00:15:07,231 I'm overwhelmed 227 00:15:11,543 --> 00:15:12,305 Mr Wei 228 00:15:12,945 --> 00:15:14,310 This can wait till later 229 00:15:31,897 --> 00:15:34,024 You were like a kitten on the stage that night 230 00:15:37,469 --> 00:15:38,333 Qiyao 231 00:15:38,871 --> 00:15:39,997 Do you know how to dance? 232 00:15:40,439 --> 00:15:41,997 They taught us at school 233 00:15:44,710 --> 00:15:47,270 Our master wants a dance with Miss Shanghai 234 00:15:56,188 --> 00:15:57,712 Tell your master, the answer is "No" 235 00:16:16,542 --> 00:16:17,406 Ms Mu 236 00:16:19,144 --> 00:16:19,974 May I have this dance? 237 00:16:28,220 --> 00:16:32,156 A woman is a woman... Go over and ask yourself 238 00:16:57,149 --> 00:16:58,776 Her beauty is so pure 239 00:16:58,984 --> 00:17:00,246 No wonder you're obsessed 240 00:17:01,687 --> 00:17:03,746 So you saw through me 241 00:17:06,725 --> 00:17:08,716 It's not like we just met 242 00:18:06,752 --> 00:18:07,650 Qiyao 243 00:18:08,854 --> 00:18:10,344 Shall we dance? 244 00:18:10,889 --> 00:18:12,447 I just told them 245 00:18:13,292 --> 00:18:14,691 I don't know how to dance 246 00:18:14,960 --> 00:18:19,727 The world is bleak 247 00:18:20,199 --> 00:18:24,966 And life is no better 248 00:18:25,270 --> 00:18:35,839 I can't cope with this solitude 249 00:18:35,914 --> 00:18:41,352 Wandering the world 250 00:18:41,520 --> 00:18:46,753 Suffering the hardship 251 00:18:47,092 --> 00:18:57,366 To find you as my companion 252 00:18:57,603 --> 00:18:58,934 Go to sleep first 253 00:18:59,571 --> 00:19:01,664 Where are you going this late? 254 00:19:02,407 --> 00:19:04,932 Some things can't be discussed during the day 255 00:19:17,422 --> 00:19:19,049 I'll be right back 256 00:19:19,358 --> 00:19:20,757 Promise me you won't stay up 257 00:19:22,060 --> 00:19:25,052 Then I won't know when you come back 258 00:19:25,631 --> 00:19:28,065 I'll wake you, is that fine? 259 00:19:31,403 --> 00:19:32,427 You're lying to me 260 00:20:33,899 --> 00:20:36,197 Stay quiet, they're all sleeping 261 00:20:56,955 --> 00:20:59,048 Qiyao, your apartment is very pretty 262 00:20:59,591 --> 00:21:00,853 What good does that do 263 00:21:01,293 --> 00:21:04,057 when I'm always alone here 264 00:21:05,030 --> 00:21:06,054 Then... 265 00:21:06,765 --> 00:21:08,630 we'll come visit you more often 266 00:21:08,867 --> 00:21:10,892 And you'll find us a nuisance 267 00:21:11,270 --> 00:21:12,862 How can that be? 268 00:21:13,105 --> 00:21:15,596 I'll be more than happy 269 00:21:16,942 --> 00:21:18,739 Qiyao, look at me 270 00:21:19,044 --> 00:21:22,912 Do I look like one of those girls on the calendars? 271 00:21:23,115 --> 00:21:24,139 How about me? 272 00:21:26,151 --> 00:21:28,676 "Enjoy the taste of Beauty Cigarettes" 273 00:21:28,887 --> 00:21:31,754 "Enjoy the clean of Beauty Soap" 274 00:21:34,926 --> 00:21:37,861 Cheng, if you'd brought your camera 275 00:21:37,996 --> 00:21:39,361 Then it'd be perfect 276 00:21:40,365 --> 00:21:43,163 Lili, it's a long time since we had western style dinner 277 00:21:43,535 --> 00:21:45,969 Wait till you're not busy 278 00:21:46,772 --> 00:21:49,673 The two of us go all the time 279 00:21:50,575 --> 00:21:53,703 That makes me hungry... I'll go tell them to get some cakes 280 00:21:54,946 --> 00:21:55,810 Qiyao 281 00:21:57,249 --> 00:21:58,477 We're just here to see you 282 00:21:59,017 --> 00:22:01,110 Just sit down and talk with us 283 00:22:02,788 --> 00:22:05,450 Lili, when does your father 284 00:22:05,657 --> 00:22:06,954 plan to leave Shanghai? 285 00:22:08,093 --> 00:22:09,754 It could be just a thought 286 00:22:09,928 --> 00:22:12,863 Very hard to read his mind 287 00:22:13,298 --> 00:22:16,165 How about you? Leaving with your father? 288 00:22:18,136 --> 00:22:19,103 Ask him 289 00:22:21,273 --> 00:22:22,865 Let's wait and see 290 00:22:23,275 --> 00:22:24,936 Shanghai is a good place afterall 291 00:22:34,920 --> 00:22:35,887 You've friends here? 292 00:22:36,054 --> 00:22:38,454 Yes, Lili... you met her before 293 00:22:39,224 --> 00:22:40,350 They're here often? 294 00:22:40,492 --> 00:22:43,222 No, we've not met for a long time 295 00:22:45,964 --> 00:22:48,694 Lili is my best friend from school remember? 296 00:22:49,167 --> 00:22:51,601 Mr Cheng is Lili's friend 297 00:22:53,772 --> 00:22:55,262 Nice to meet you both, I'm Li 298 00:22:57,743 --> 00:22:58,869 I'm Cheng 299 00:22:59,111 --> 00:23:01,579 I nominated Qiyao to the beauty pageant 300 00:23:02,814 --> 00:23:03,906 Really? 301 00:23:04,216 --> 00:23:06,241 Then I must thank you wholeheartedly 302 00:23:10,522 --> 00:23:11,580 Did you prepare anything to eat? 303 00:23:11,757 --> 00:23:12,951 They said they're not hungry 304 00:23:13,258 --> 00:23:15,749 How impolite 305 00:23:16,328 --> 00:23:18,853 It's not easy to have old friends here 306 00:23:18,997 --> 00:23:21,761 Go ask them to prepare something 307 00:23:24,202 --> 00:23:25,965 Seeing Qiyao's smile 308 00:23:26,271 --> 00:23:28,262 I knew I was no longer needed here 309 00:23:28,440 --> 00:23:29,338 Please, come inside 310 00:23:29,941 --> 00:23:33,741 That night, I agreed to leave Shanghai with Lili 311 00:23:44,423 --> 00:23:46,789 How come your eyebrows are like that? 312 00:23:47,759 --> 00:23:48,521 Look good? 313 00:23:56,802 --> 00:23:58,292 They're not the type I like 314 00:23:59,304 --> 00:24:02,000 What do eyebrows have to do with liking someone? 315 00:24:15,287 --> 00:24:16,254 Look... 316 00:24:16,588 --> 00:24:17,714 Your hair 317 00:24:32,204 --> 00:24:33,569 Your hair 318 00:24:33,872 --> 00:24:34,964 is darker than mine 319 00:24:41,112 --> 00:24:43,945 We Chinese refer to marriage as tying knots of hair together 320 00:24:44,683 --> 00:24:47,117 If you tie these together 321 00:24:48,220 --> 00:24:50,051 Then aren'twe husband and wife? 322 00:24:55,260 --> 00:24:56,921 You're the one who said that 323 00:25:01,766 --> 00:25:03,597 These businessmen in Shanghai 324 00:25:03,768 --> 00:25:05,360 are going to be quite upset 325 00:25:05,570 --> 00:25:07,470 When they know you came from Chongqing to investigate them 326 00:25:08,907 --> 00:25:09,805 That goes without saying 327 00:25:10,842 --> 00:25:12,639 I bet they killed Hu's son 328 00:25:12,777 --> 00:25:14,768 to show you what they're made of 329 00:25:17,682 --> 00:25:19,274 They've gone totally insane 330 00:25:20,452 --> 00:25:21,749 Have everything ready 331 00:25:21,920 --> 00:25:22,579 Yes Sir 332 00:25:24,456 --> 00:25:25,388 They're looking for death 333 00:25:29,661 --> 00:25:30,218 Hello 334 00:25:30,395 --> 00:25:33,193 Miss Wang, your mother is not back yet 335 00:25:33,365 --> 00:25:34,957 -Thank you -Not at all 336 00:25:53,251 --> 00:25:54,240 You're quite late 337 00:26:02,427 --> 00:26:04,122 The food is getting cold 338 00:26:04,763 --> 00:26:07,527 Take a rest, no need to be so busy 339 00:26:17,008 --> 00:26:19,442 Although I seldom socialize with the neighbors 340 00:26:19,744 --> 00:26:21,609 I never know how to answer 341 00:26:22,180 --> 00:26:23,772 when they ask about you 342 00:26:26,952 --> 00:26:29,682 They just enjoy prying so don't worry about them 343 00:26:35,760 --> 00:26:39,355 Need to do it up to your elbow... Can't be lazy about it 344 00:26:45,604 --> 00:26:47,970 Hands... they can really betray your age 345 00:26:51,676 --> 00:26:53,541 It's the anniversary of father's death next month 346 00:26:54,379 --> 00:26:57,007 Let's hold a prayer ritual for him at the temple 347 00:26:58,550 --> 00:27:03,510 They say it's good for both the dead and the living 348 00:27:05,290 --> 00:27:08,726 Who are we doing it for after all these years? 349 00:27:10,261 --> 00:27:11,819 People say 350 00:27:13,164 --> 00:27:14,654 the dead still care 351 00:27:15,667 --> 00:27:19,000 how their families treat them 352 00:27:29,080 --> 00:27:32,811 "Chambers of Commerce ask people to join the rally" 353 00:27:32,951 --> 00:27:34,612 Qiyao, switch it off 354 00:27:34,819 --> 00:27:38,846 "To oppose investigations of corruption 355 00:27:39,624 --> 00:27:43,993 "Such investigations are damaging the prosperity of the city 356 00:27:44,396 --> 00:27:47,456 "And creating conflict within the nationalist party" 357 00:27:54,673 --> 00:27:58,609 Beautiful and elegant 358 00:28:04,082 --> 00:28:08,849 Du Shiniang 359 00:28:14,125 --> 00:28:22,897 Sorry to have landed in a pleasure house 360 00:28:23,568 --> 00:28:24,364 Officer Li here? 361 00:28:24,536 --> 00:28:25,594 He's inside 362 00:28:33,311 --> 00:28:34,243 Officer Li... 363 00:28:34,412 --> 00:28:41,648 Like a masterless flower dancing in the wind 364 00:28:46,057 --> 00:28:57,559 Like willow cotton drifting away in tears 365 00:29:05,043 --> 00:29:07,603 To be... 366 00:29:11,483 --> 00:29:12,643 Have a cigarette 367 00:29:35,440 --> 00:29:38,534 Surrender your weapon 368 00:29:45,650 --> 00:29:47,618 Your superiors have gone home 369 00:29:48,052 --> 00:29:51,886 But I still have a few Shanghai big shots behind me 370 00:29:52,457 --> 00:29:54,186 So your life 371 00:29:54,759 --> 00:29:56,659 is not something I can easily spare 372 00:30:23,388 --> 00:30:24,855 Is it worth it? Doing this for Li? 373 00:30:27,725 --> 00:30:29,022 -Search the place -Yes Sir 374 00:30:32,363 --> 00:30:33,796 Go ahead and pull the trigger 375 00:30:34,399 --> 00:30:36,629 You'll hear from my father's army 376 00:30:46,678 --> 00:30:50,978 I'm the one who is shot in your house 377 00:30:51,482 --> 00:30:53,279 Your father will hear from me 378 00:31:10,501 --> 00:31:11,297 Start the car 379 00:31:17,809 --> 00:31:19,572 You contacted the right person 380 00:31:20,712 --> 00:31:21,804 Are you hurt? 381 00:31:24,582 --> 00:31:26,140 He said you helped him before 382 00:31:26,718 --> 00:31:28,379 I've helped a lot of people 383 00:31:30,722 --> 00:31:32,713 I've arranged a place for you 384 00:31:33,925 --> 00:31:34,857 Thank you 385 00:31:36,628 --> 00:31:38,061 Do remember 386 00:31:38,529 --> 00:31:40,224 I'm not one of those you've helped 387 00:31:46,004 --> 00:31:47,562 Of all the people I've met 388 00:31:48,139 --> 00:31:50,699 you're one of the toughest 389 00:32:16,067 --> 00:32:17,466 Is Miss Wang here? 390 00:32:34,786 --> 00:32:38,222 When was the last time Li was here? 391 00:32:40,558 --> 00:32:41,616 More than two months ago 392 00:32:43,361 --> 00:32:44,851 How many days is that? 393 00:32:46,631 --> 00:32:48,531 Sixty eight days ago in the evening 394 00:32:49,000 --> 00:32:51,059 That was the last time I saw him 395 00:32:53,671 --> 00:32:55,332 That was exact 396 00:32:56,674 --> 00:32:59,871 You really don't know where he is? 397 00:33:01,946 --> 00:33:03,641 You really think he'll tell 398 00:33:04,315 --> 00:33:06,442 a woman who lives off him? 399 00:33:06,784 --> 00:33:08,547 Sir, we haven't found much 400 00:33:10,788 --> 00:33:11,777 That's it? 401 00:33:11,956 --> 00:33:13,446 We looked through every drawer and this is it 402 00:33:13,658 --> 00:33:14,989 Rest is clothing 403 00:33:17,128 --> 00:33:18,561 How can that be? 404 00:33:18,730 --> 00:33:19,992 What else do you think there'll be? 405 00:33:20,498 --> 00:33:22,295 Don't think you've won 406 00:33:22,900 --> 00:33:24,162 Believe me 407 00:33:24,702 --> 00:33:27,193 We'll find him 408 00:33:29,941 --> 00:33:31,499 I've been with Li a long time 409 00:33:32,410 --> 00:33:33,877 This woman is the one 410 00:33:34,078 --> 00:33:35,477 he's been with the longest 411 00:33:35,980 --> 00:33:37,572 Disrespect me now 412 00:33:37,749 --> 00:33:39,307 and I can finish you off 413 00:33:39,817 --> 00:33:41,717 with one word when he returns 414 00:33:54,599 --> 00:33:57,363 Took us two days to line up for the boat tickets 415 00:33:57,535 --> 00:34:00,197 Can't imagine how many people are trying to leave Shanghai 416 00:34:05,743 --> 00:34:09,008 I thought we were going to Japan or America 417 00:34:09,213 --> 00:34:10,237 Never thought... 418 00:34:10,415 --> 00:34:12,280 father would finally decide on Hong Kong 419 00:34:20,925 --> 00:34:22,324 Where is Hong Kong? 420 00:34:23,127 --> 00:34:24,094 In the south 421 00:34:24,562 --> 00:34:27,759 I heard it's a dirty and messy slum 422 00:34:29,367 --> 00:34:31,164 Your father is a big businessman 423 00:34:31,469 --> 00:34:33,369 He should know best 424 00:34:34,939 --> 00:34:37,840 You talk just like my very own Cheng 425 00:34:38,743 --> 00:34:40,836 Still joking at a time like this? 426 00:34:41,345 --> 00:34:42,243 Miss 427 00:34:42,547 --> 00:34:44,242 More tea? 428 00:34:45,283 --> 00:34:45,977 Yes 429 00:34:57,528 --> 00:34:58,620 Qiyao 430 00:34:59,263 --> 00:35:01,231 How's life? 431 00:35:02,233 --> 00:35:04,428 Everything is fine 432 00:35:05,169 --> 00:35:07,228 People say... 433 00:35:07,638 --> 00:35:10,232 Shanghai is too unstable 434 00:35:10,575 --> 00:35:12,008 It's best to go some place 435 00:35:12,176 --> 00:35:13,336 for a few years 436 00:35:13,711 --> 00:35:15,702 Ride it out and come back when things settle down 437 00:35:16,848 --> 00:35:17,906 Perhaps... 438 00:35:18,216 --> 00:35:20,377 You should think about it too 439 00:35:21,586 --> 00:35:23,110 Leaving just like that? 440 00:35:23,688 --> 00:35:24,985 It's easier said than done 441 00:35:29,260 --> 00:35:30,192 Qiyao 442 00:35:31,162 --> 00:35:32,789 It's your household 443 00:35:33,064 --> 00:35:34,998 I know I shouldn't interfere 444 00:35:35,299 --> 00:35:37,392 It's none of my business 445 00:35:38,436 --> 00:35:39,767 But... 446 00:35:40,104 --> 00:35:43,596 That Officer Li can't even take care of himself now 447 00:35:52,517 --> 00:35:54,007 There's an old saying... 448 00:35:54,218 --> 00:35:57,312 "Couples are birds in the same wood that fly off during trouble" 449 00:35:57,522 --> 00:36:00,389 This crisis won't end in a month or two 450 00:36:02,260 --> 00:36:03,488 Women 451 00:36:04,128 --> 00:36:06,153 should think for themselves first 452 00:36:23,881 --> 00:36:24,870 You're leaving now? 453 00:36:25,049 --> 00:36:26,243 Yes Miss 454 00:36:26,984 --> 00:36:28,918 Please take good care of yourself 455 00:36:29,287 --> 00:36:32,484 We no longer have the honor to serve you 456 00:36:33,157 --> 00:36:34,920 Don't say that 457 00:36:35,226 --> 00:36:37,217 It's going to be lonely here 458 00:36:37,395 --> 00:36:38,555 by myself 459 00:36:38,663 --> 00:36:40,028 It must be 460 00:36:41,499 --> 00:36:43,228 You take care 461 00:36:43,801 --> 00:36:46,964 I will and thank you 462 00:37:15,299 --> 00:37:17,028 You're Mr Cheng? 463 00:37:17,602 --> 00:37:19,695 Sir, your guest is here 464 00:37:19,870 --> 00:37:20,700 Come in 465 00:37:29,680 --> 00:37:30,669 Haven't seen you in a long time 466 00:37:31,415 --> 00:37:32,746 I was busy 467 00:37:36,854 --> 00:37:37,878 Nice to see you again 468 00:37:43,828 --> 00:37:45,295 Must be cold outside 469 00:37:45,563 --> 00:37:46,530 It's not 470 00:37:54,939 --> 00:37:56,201 How are you? 471 00:37:59,043 --> 00:38:00,067 Fine 472 00:38:03,948 --> 00:38:05,279 Did Qiyao... 473 00:38:05,549 --> 00:38:06,880 say anything? 474 00:38:08,152 --> 00:38:09,380 No 475 00:38:12,456 --> 00:38:14,117 She's still living there? 476 00:38:15,059 --> 00:38:16,890 We haven't seen each other recently 477 00:38:28,539 --> 00:38:30,029 Could I trouble you 478 00:38:30,574 --> 00:38:32,542 to make a trip to the apartment? 479 00:38:32,710 --> 00:38:33,938 If she's still there 480 00:38:35,546 --> 00:38:36,513 please deliver a message for me 481 00:38:41,152 --> 00:38:43,120 You haven't seen her in a while 482 00:38:48,793 --> 00:38:50,761 Your situation can't be that bad 483 00:38:51,395 --> 00:38:54,057 Why don't you tell her yourself 484 00:39:50,855 --> 00:39:53,881 Tell her I'm dead and don't wait for me 485 00:39:55,926 --> 00:39:57,393 How dare you lie to her 486 00:40:01,298 --> 00:40:03,198 You can run away 487 00:40:03,601 --> 00:40:04,693 But what is she supposed to do? 488 00:40:07,505 --> 00:40:09,405 If I see a way out 489 00:40:09,740 --> 00:40:11,071 Do you think I'll be asking you? 490 00:40:51,749 --> 00:40:52,875 Aren't you having some? 491 00:40:55,152 --> 00:40:56,141 I'm not thirsty 492 00:41:12,670 --> 00:41:14,228 Lili left yesterday? 493 00:41:19,310 --> 00:41:20,777 I should've gone to see her off 494 00:41:27,151 --> 00:41:29,210 You shouldn't be worrying about this now 495 00:41:32,256 --> 00:41:33,245 I'm fine 496 00:41:35,960 --> 00:41:38,087 I'll stay here for a few more days 497 00:42:03,988 --> 00:42:06,456 Get changed and I'll take you home 498 00:42:11,829 --> 00:42:13,126 We're good friends 499 00:42:17,434 --> 00:42:20,062 He was gone just like that... How can you be heartbroken? 500 00:42:20,404 --> 00:42:21,769 He's dead! He's dead! 501 00:42:21,972 --> 00:42:24,839 He was thinking of me when he died 502 00:42:28,779 --> 00:42:31,771 For him... I can give up my life 503 00:42:32,016 --> 00:42:34,883 And you all think I don't care 504 00:42:36,020 --> 00:42:37,954 He made me lie to you 505 00:42:38,389 --> 00:42:39,754 He'll come back 506 00:43:01,845 --> 00:43:05,508 Qiyao believed loving someone was more important than life itself 507 00:43:06,550 --> 00:43:09,951 Yet my wife believed we should love everyone 508 00:43:11,121 --> 00:43:13,885 That was what I heard from the radio everyday 509 00:43:15,192 --> 00:43:17,285 And I was beginning to believe what my wife said 510 00:43:18,896 --> 00:43:20,488 Do it tomorrow 511 00:43:23,634 --> 00:43:26,535 Aren't you tired working so late every night? 512 00:43:27,638 --> 00:43:31,165 I can't sleep well if I left any work unfinished 513 00:43:38,148 --> 00:43:40,048 Hasn't snowed for a few years 514 00:43:46,757 --> 00:43:48,418 Don't just stare at the snow 515 00:43:48,926 --> 00:43:50,723 Do you have enough clothes on? 516 00:43:55,332 --> 00:43:56,264 Yes 517 00:43:57,267 --> 00:43:58,666 That's good 518 00:44:02,706 --> 00:44:04,970 Let's go out and eat 519 00:44:25,963 --> 00:44:26,987 Thank you 520 00:44:32,770 --> 00:44:37,036 The songs of a New China 521 00:44:37,274 --> 00:44:42,371 Gave people the courage to make brave new decisions 522 00:44:55,225 --> 00:44:56,249 Miss Wang 523 00:44:59,997 --> 00:45:01,294 Please come over here 524 00:45:08,372 --> 00:45:10,067 Thank you for your honorable donation 525 00:45:10,240 --> 00:45:11,639 of this apartment to the country 526 00:45:12,009 --> 00:45:15,342 Please, have a seat 527 00:45:18,682 --> 00:45:20,240 Please sign here 528 00:45:37,167 --> 00:45:38,759 Wang Qiyao, signed in 1956 529 00:46:19,543 --> 00:46:22,808 If it's our country that needs it I've nothing against it 530 00:46:23,013 --> 00:46:26,540 Donate your stock holdings now 531 00:46:26,750 --> 00:46:29,412 to benefit the proletariat 532 00:46:29,753 --> 00:46:32,551 When our country is stronger... 533 00:46:33,490 --> 00:46:34,957 What's that? 534 00:46:35,259 --> 00:46:37,955 Documents for your father 535 00:46:52,476 --> 00:46:53,500 Master Ming 536 00:46:55,646 --> 00:46:56,442 Master Ming 537 00:46:58,282 --> 00:46:59,749 You're packing up already? 538 00:47:00,050 --> 00:47:01,540 You haven't had your injection yet? 539 00:47:01,752 --> 00:47:02,514 Master Ming 540 00:47:03,187 --> 00:47:04,245 Sorry 541 00:47:04,755 --> 00:47:06,916 You're packing already 542 00:47:07,090 --> 00:47:07,852 Don't bother 543 00:47:07,991 --> 00:47:09,253 Master Ming, you go first 544 00:47:10,327 --> 00:47:12,227 I'm not busy, you go first 545 00:48:07,651 --> 00:48:09,619 What will people think of us? 546 00:48:13,257 --> 00:48:15,452 I won't ask for anything 547 00:48:18,662 --> 00:48:19,754 I will 548 00:48:21,498 --> 00:48:22,658 Say it 549 00:48:25,802 --> 00:48:27,269 Think of me 550 00:48:27,971 --> 00:48:29,563 when you feel sad, will you? 551 00:48:42,953 --> 00:48:44,352 Ask me again 552 00:48:44,955 --> 00:48:46,684 during the day 553 00:48:50,661 --> 00:48:52,128 I won't say it again 554 00:48:54,197 --> 00:48:55,926 What is said during the night 555 00:48:56,633 --> 00:48:57,725 doesn't count 556 00:49:04,741 --> 00:49:06,641 What will become of me 557 00:49:07,678 --> 00:49:09,111 if I can't make you stay? 558 00:49:15,886 --> 00:49:17,547 I'm trying to work it out 559 00:49:26,697 --> 00:49:28,130 I... 560 00:49:28,432 --> 00:49:30,161 have nothing now 561 00:49:36,073 --> 00:49:38,064 We finally went too far 562 00:49:39,609 --> 00:49:40,701 Why? 563 00:49:43,180 --> 00:49:45,580 You irresponsible man 564 00:49:46,383 --> 00:49:48,476 The father of my child 565 00:49:50,387 --> 00:49:52,252 Do you want to leave Shanghai? 566 00:50:01,631 --> 00:50:03,826 With you...I can go anywhere 567 00:50:06,737 --> 00:50:07,863 Qiyao 568 00:50:10,474 --> 00:50:12,135 My love for you is true 569 00:50:13,310 --> 00:50:14,572 Ming 570 00:50:15,412 --> 00:50:17,209 Say it again 571 00:50:19,082 --> 00:50:20,845 Then perhaps I may believe you 572 00:50:50,847 --> 00:50:52,781 What can I promise you? 573 00:50:55,585 --> 00:50:56,916 Ming 574 00:50:58,021 --> 00:50:59,818 I'm now more desperate 575 00:51:00,123 --> 00:51:01,784 than you are 576 00:51:04,628 --> 00:51:05,925 For you... 577 00:51:06,229 --> 00:51:07,628 I can give up everything 578 00:51:10,834 --> 00:51:12,199 Everything? 579 00:51:13,303 --> 00:51:14,429 What is everything to you? 580 00:51:17,074 --> 00:51:18,268 Lili, stay a few more days 581 00:51:18,475 --> 00:51:21,035 since you rarely come back 582 00:51:22,312 --> 00:51:25,475 It's not too convenient because I'm living with my relatives 583 00:51:27,350 --> 00:51:29,978 Miss Lili, what is Hong Kong like? 584 00:51:30,420 --> 00:51:33,218 They all say they want to flee to Hong Kong 585 00:51:33,557 --> 00:51:34,956 Is it really a good place? 586 00:51:35,926 --> 00:51:39,157 Does it really matter? We're only there for the stability 587 00:51:39,529 --> 00:51:40,723 How can that place 588 00:51:41,098 --> 00:51:42,258 compare to Shanghai 589 00:51:43,500 --> 00:51:44,660 True 590 00:51:47,804 --> 00:51:51,501 Can't even find a place to buy good western desserts 591 00:51:51,708 --> 00:51:53,005 It's better at home 592 00:51:53,143 --> 00:51:56,078 Thankfully mother insisted on bringing our cook when we left 593 00:51:56,346 --> 00:51:59,110 Or else I don't know how we would live through it 594 00:52:03,987 --> 00:52:04,783 I'll go 595 00:52:08,391 --> 00:52:10,621 Qiyao, you brought a cake 596 00:52:10,794 --> 00:52:12,261 Has Lili arrived? 597 00:52:12,429 --> 00:52:13,396 They're here 598 00:52:18,168 --> 00:52:19,135 Qiyao 599 00:52:36,853 --> 00:52:37,911 I miss you so much 600 00:52:41,825 --> 00:52:43,019 You alright? 601 00:52:52,068 --> 00:52:53,035 Ming 602 00:52:53,803 --> 00:52:55,031 This is Ming 603 00:52:55,505 --> 00:52:57,370 My old schoolmate, Lili 604 00:52:57,541 --> 00:52:58,235 Nice to meet you 605 00:52:59,009 --> 00:52:59,873 Nice to meet you 606 00:53:01,745 --> 00:53:04,111 Come take a seat 607 00:53:06,416 --> 00:53:07,576 Ming 608 00:53:08,185 --> 00:53:12,144 Hong Kong's a better place for business than Shanghai now 609 00:53:12,522 --> 00:53:13,386 I know 610 00:53:15,659 --> 00:53:16,626 Qiyao 611 00:53:17,894 --> 00:53:18,918 I'll join you 612 00:53:19,296 --> 00:53:21,196 Seeing old friends together again 613 00:53:21,364 --> 00:53:23,332 makes me happy 614 00:53:23,466 --> 00:53:24,296 Cheers 615 00:53:31,208 --> 00:53:32,368 Lili 616 00:53:32,542 --> 00:53:34,635 I made some suits for your son 617 00:53:35,178 --> 00:53:36,907 I don'twant him to grow up 618 00:53:37,113 --> 00:53:38,512 and saythis Auntie 619 00:53:38,715 --> 00:53:40,842 never cared for him 620 00:53:41,851 --> 00:53:44,684 As soon as he can walk I'll bring him back 621 00:53:44,888 --> 00:53:47,652 to meet his uncles and aunties 622 00:53:48,892 --> 00:53:51,952 Lili, you're Qiyao's bestfriend 623 00:53:52,128 --> 00:53:53,686 You've gotto come back 624 00:53:53,863 --> 00:53:55,922 for her wedding 625 00:53:56,166 --> 00:53:59,158 I'll drink to her then and I'll drink to her now 626 00:54:01,771 --> 00:54:02,829 Qiyao 627 00:54:03,707 --> 00:54:05,038 You should thank me 628 00:54:13,383 --> 00:54:14,509 Thank you 629 00:54:22,592 --> 00:54:23,854 Ming 630 00:54:26,296 --> 00:54:28,696 Do you knowwho Wang Qiyao is? 631 00:54:33,203 --> 00:54:35,068 Ittook a lotfor you to be together 632 00:54:37,240 --> 00:54:38,264 Treat her well 633 00:54:40,944 --> 00:54:41,706 Thank you 634 00:54:56,660 --> 00:55:00,096 This beautiful Shangri-La 635 00:55:00,530 --> 00:55:04,364 This adorable Shangri-La 636 00:55:04,567 --> 00:55:08,298 I'm deeply in love with the place 637 00:55:08,571 --> 00:55:11,734 I'm in love with the place 638 00:55:12,208 --> 00:55:15,803 This beautiful Shangri-La 639 00:55:16,012 --> 00:55:19,539 This adorable Shangri-La 640 00:55:19,749 --> 00:55:23,480 I'm deeply in love with the place 641 00:55:23,653 --> 00:55:27,817 I'm in love with the place 642 00:55:56,286 --> 00:55:59,221 Lili, I'm so happy 643 00:56:15,405 --> 00:56:17,839 It's a way out afterall 644 00:56:18,308 --> 00:56:21,800 I've a small investment in Song's wheat factory 645 00:56:22,212 --> 00:56:23,736 His letters say 646 00:56:23,947 --> 00:56:25,778 It's doing good business in Hong Kong 647 00:56:26,516 --> 00:56:30,452 If we go there, we can live off the interest and bonus 648 00:56:30,587 --> 00:56:32,748 Getting by shouldn't be a problem 649 00:56:33,089 --> 00:56:35,649 But we'll be alone in a strange land 650 00:56:35,825 --> 00:56:37,816 You'll better be prepared 651 00:56:38,461 --> 00:56:39,723 Life won't be easy 652 00:56:39,863 --> 00:56:42,354 for you anymore 653 00:56:43,967 --> 00:56:45,559 All these years of blood and sweat 654 00:56:46,002 --> 00:56:48,163 I'm sure I can have a new start over there 655 00:56:49,305 --> 00:56:50,738 All I ask 656 00:56:51,074 --> 00:56:52,041 is for you 657 00:56:52,308 --> 00:56:53,741 to come with me 658 00:56:59,749 --> 00:57:00,875 It's our child 659 00:57:01,317 --> 00:57:02,306 You're still thinking about it? 660 00:57:02,485 --> 00:57:03,645 Are you sure about this? 661 00:57:05,555 --> 00:57:07,785 It's still a long way to the hospital 662 00:57:07,957 --> 00:57:09,083 We'll be right there 663 00:57:09,659 --> 00:57:11,786 All they need is your signature 664 00:57:11,928 --> 00:57:14,362 After the operation no one will be held responsible 665 00:57:14,764 --> 00:57:17,426 Why don't we put our signatures on a marriage certificate? 666 00:57:17,801 --> 00:57:19,496 Then we can bring our child to this world 667 00:57:21,304 --> 00:57:22,464 Can't wait anymore 668 00:57:24,607 --> 00:57:26,302 Give me some more time 669 00:57:27,043 --> 00:57:29,341 I can find someone to abort the child secretly 670 00:57:30,013 --> 00:57:31,571 And then what? 671 00:57:40,223 --> 00:57:41,247 Stop 672 00:57:46,496 --> 00:57:47,656 Ming 673 00:57:48,097 --> 00:57:49,223 You're crying?! 674 00:57:52,268 --> 00:57:53,326 Miss Wang 675 00:57:54,237 --> 00:57:57,070 We won't be here if we're not facing difficulties of our own 676 00:57:58,141 --> 00:58:01,042 Let's do it neatly and beautifully 677 00:58:01,244 --> 00:58:02,211 If you know what I mean 678 00:58:02,445 --> 00:58:04,208 What do you mean by that? 679 00:58:04,747 --> 00:58:06,510 Stop this ambiguous talk 680 00:58:07,750 --> 00:58:09,581 We agreed on a price 681 00:58:11,154 --> 00:58:13,088 I brought you here so that you'll know who she is 682 00:58:13,256 --> 00:58:15,952 And she'll know who you are 683 00:58:17,126 --> 00:58:18,923 How can you talk like that? 684 00:58:19,095 --> 00:58:20,460 Who's asking who for help? 685 00:58:21,564 --> 00:58:23,361 My elder brother is highly eligible 686 00:58:23,700 --> 00:58:26,032 if it isn't for his terminal illness 687 00:58:26,836 --> 00:58:29,396 A woman with such a shadowy past 688 00:58:29,639 --> 00:58:31,266 won't stand a chance of sharing his name in marriage 689 00:58:32,175 --> 00:58:34,166 We're a family of good reputation 690 00:58:54,564 --> 00:58:56,464 There's a middleman in this deal 691 00:58:57,500 --> 00:59:00,060 Miss Wang has no opinion on this 692 00:59:00,770 --> 00:59:03,204 When the child is born 693 00:59:03,740 --> 00:59:06,868 with a father's name on the birth certificate 694 00:59:07,477 --> 00:59:09,342 Then the deal is done 695 00:59:11,548 --> 00:59:14,381 No surprises please 696 00:59:15,418 --> 00:59:18,319 If worse comes to worse 697 00:59:18,988 --> 00:59:20,421 Be aware that... 698 00:59:20,757 --> 00:59:22,884 I've passed the point of no return 699 00:59:25,228 --> 00:59:27,321 Qiyao, I'm leaving 700 00:59:27,830 --> 00:59:28,990 Aunt, goodbye 701 00:59:29,465 --> 00:59:30,432 Goodbye 702 00:59:35,104 --> 00:59:36,071 Aunt 703 00:59:38,174 --> 00:59:39,198 Thank you 704 00:59:50,153 --> 00:59:52,280 "Cheng's Photo Studio" 705 00:59:53,723 --> 00:59:54,951 Have some tea 706 00:59:56,192 --> 00:59:57,716 Are you using the good tea leaves? 707 00:59:59,796 --> 01:00:00,592 Thank you 708 01:00:01,531 --> 01:00:02,498 No problem 709 01:00:17,246 --> 01:00:18,372 Want some tea? 710 01:00:42,071 --> 01:00:45,370 I didn't bring anything fancy except for some candy 711 01:00:46,709 --> 01:00:47,971 Qiyao, I want candy 712 01:00:57,353 --> 01:00:58,411 You all have some 713 01:01:04,394 --> 01:01:05,122 Come 714 01:01:05,328 --> 01:01:06,590 -No, I shouldn't -Come on 715 01:01:06,763 --> 01:01:08,287 -No, please -Mrs Cheng 716 01:01:08,464 --> 01:01:10,728 Don't be so courteous 717 01:01:10,967 --> 01:01:13,060 We're not encouraged to have wedding banquets nowadays 718 01:01:13,236 --> 01:01:16,205 At least have some candy as a gesture of luck for me 719 01:01:16,406 --> 01:01:18,237 Then... 720 01:01:18,441 --> 01:01:19,430 I'll have some 721 01:01:23,146 --> 01:01:24,443 You have some too 722 01:01:49,105 --> 01:01:50,003 Qiyao 723 01:01:51,641 --> 01:01:52,437 Let's do it 724 01:02:06,389 --> 01:02:08,152 Qiyao 725 01:02:08,357 --> 01:02:09,790 When Mr Guo is healthier 726 01:02:09,992 --> 01:02:12,825 we'll take more photos at the park 727 01:02:13,830 --> 01:02:15,388 Pull the backdrop for me 728 01:02:57,840 --> 01:02:58,807 Here we go 729 01:03:03,179 --> 01:03:05,170 Not a single soul in days 730 01:03:05,348 --> 01:03:08,408 The toilet is still leaking, don't know what to do about it 731 01:03:09,552 --> 01:03:11,349 Can't even wash my face 732 01:03:11,554 --> 01:03:13,852 Did you notice that in the morning? 733 01:03:16,659 --> 01:03:19,492 No you won't because I always get up earlier 734 01:03:19,695 --> 01:03:22,664 The water is always yellow 735 01:03:22,865 --> 01:03:24,196 Don't know what to do about it 736 01:03:24,767 --> 01:03:25,859 Don't worry 737 01:03:26,502 --> 01:03:27,526 It'll get better 738 01:03:29,105 --> 01:03:30,629 I need to go and see my father 739 01:03:31,040 --> 01:03:34,305 The trip will take two weeks... He's always sick 740 01:03:34,644 --> 01:03:37,477 I'll give him some money to buy medicine 741 01:03:42,819 --> 01:03:45,287 He's my father and I must take care of him 742 01:03:48,024 --> 01:03:49,787 Little Weiwei, look at Papa 743 01:04:02,939 --> 01:04:03,963 Dinner is ready 744 01:04:13,416 --> 01:04:16,351 Chicken soup is good for your health 745 01:04:27,663 --> 01:04:29,528 I'll take care of myself 746 01:04:36,772 --> 01:04:38,433 Does she drink her milk? 747 01:04:39,075 --> 01:04:40,167 She's a good child 748 01:04:40,409 --> 01:04:42,104 Drinks her milk with all her strength 749 01:04:42,278 --> 01:04:43,836 And then go right to sleep 750 01:04:45,147 --> 01:04:46,239 How sweet 751 01:04:46,782 --> 01:04:47,874 Yes 752 01:04:48,451 --> 01:04:50,214 I never have to worry about her 753 01:04:51,754 --> 01:04:53,085 That's good 754 01:05:04,200 --> 01:05:06,862 Every man wants a family he can call his own 755 01:05:08,471 --> 01:05:10,837 With a wife and children 756 01:05:11,908 --> 01:05:13,535 Living a steady and peaceful life 757 01:05:17,947 --> 01:05:20,882 I grew up watching my uncles' families and I envy them 758 01:05:21,050 --> 01:05:22,483 in my heart 759 01:05:23,819 --> 01:05:25,650 It makes me want to grow up fast 760 01:05:26,956 --> 01:05:28,583 So that I can be like them 761 01:05:29,392 --> 01:05:31,360 And introduce to everyone... 762 01:05:31,694 --> 01:05:33,218 My wife 763 01:05:33,696 --> 01:05:34,993 My son 764 01:05:35,431 --> 01:05:36,455 And my daughter 765 01:05:40,369 --> 01:05:41,631 I thought... 766 01:05:41,971 --> 01:05:44,963 So what if we don't go to Hong Kong? We can stay in Shanghai 767 01:05:45,408 --> 01:05:46,773 But that doesn't solve anything 768 01:05:54,050 --> 01:05:57,486 No use thinking about it anymore... If my mother were still here 769 01:05:57,653 --> 01:05:59,416 She could at least get a golden bracelet 770 01:05:59,622 --> 01:06:01,647 from her grandma 771 01:06:02,058 --> 01:06:03,992 Such a sweet little child 772 01:06:04,260 --> 01:06:06,751 Born into this cold loneliness 773 01:06:08,831 --> 01:06:11,493 Don't worry about your living expenses 774 01:06:12,101 --> 01:06:14,194 Even when I'm in Hong Kong and not by your side 775 01:06:14,770 --> 01:06:17,637 I'll still send you money 776 01:06:24,981 --> 01:06:27,677 I'm counting on you for that 777 01:06:28,918 --> 01:06:29,942 I know 778 01:06:34,156 --> 01:06:36,147 Come on, eat 779 01:06:36,759 --> 01:06:37,919 The food is getting cold 780 01:06:39,261 --> 01:06:44,358 Ming died in San Francisco 1984 781 01:06:50,239 --> 01:06:53,072 My wife kept asking me 782 01:06:53,809 --> 01:06:56,243 why Qiyao didn't come for dinner 783 01:06:56,679 --> 01:06:59,807 I guess she felt sorry for Qiyao 784 01:07:02,351 --> 01:07:04,410 But I understood Qiyao all too well 785 01:07:04,687 --> 01:07:08,851 When she was sad she did not want to be disturbed 786 01:07:26,208 --> 01:07:27,937 I don't want to pretend anymore 787 01:07:28,644 --> 01:07:30,271 If you can't forget her 788 01:07:30,446 --> 01:07:32,414 I'll make room for her 789 01:07:38,054 --> 01:07:41,148 I'm someone who can find a way out 790 01:07:57,673 --> 01:07:59,106 How was school today? 791 01:07:59,341 --> 01:08:00,273 Good 792 01:08:01,043 --> 01:08:02,806 Want egg fried rice for dinner? 793 01:08:02,945 --> 01:08:03,809 Yes 794 01:08:04,046 --> 01:08:05,308 Tell Mama 795 01:08:06,315 --> 01:08:08,044 How much are the eggs in the black market? 796 01:08:08,250 --> 01:08:09,547 Does it matter? 797 01:08:09,985 --> 01:08:11,782 I'll get them if you need them 798 01:08:11,987 --> 01:08:15,013 Ma, whenever Uncle Cheng comes we have egg fried rice 799 01:08:15,157 --> 01:08:16,715 Let Uncle Cheng kiss you 800 01:08:19,128 --> 01:08:20,459 Run along now 801 01:08:23,099 --> 01:08:25,260 Qiyao, the egg shells 802 01:08:25,601 --> 01:08:27,432 I'll dispose them outside later 803 01:08:28,137 --> 01:08:30,435 Can't be careless with the small details 804 01:08:31,774 --> 01:08:34,675 That family out front is always turning people in 805 01:08:34,844 --> 01:08:36,334 With so many enemies 806 01:08:36,545 --> 01:08:39,241 One of these days, someone will return the favor 807 01:08:39,415 --> 01:08:42,316 Don't mind other people's business and just take care of yourself 808 01:08:51,093 --> 01:08:53,687 Going to rural areas to help those in need 809 01:08:54,330 --> 01:08:56,764 I believe in that 810 01:08:58,033 --> 01:09:00,126 When I said goodbye to Qiyao 811 01:09:00,436 --> 01:09:02,700 She asked me to take care of myself 812 01:09:03,772 --> 01:09:05,865 And I told her to take care of herself as well 813 01:09:16,685 --> 01:09:22,885 Great as are heaven and earth what we owe the Party is greater 814 01:09:23,192 --> 01:09:29,153 Dear as are father and mother Chairman Mao is dearer 815 01:09:29,365 --> 01:09:30,889 Ma, I'll teach you how to sing 816 01:09:31,033 --> 01:09:32,091 Okay 817 01:09:39,475 --> 01:09:40,874 Chairman Mao taught us... 818 01:09:41,010 --> 01:09:43,945 "The world is yours as well as ours... 819 01:09:44,079 --> 01:09:49,915 "But ultimately it is yours" 820 01:10:00,196 --> 01:10:01,823 Itworks now 821 01:10:02,464 --> 01:10:04,625 Kela, where did you find this? Don't let anyone find out 822 01:10:04,800 --> 01:10:06,199 Of course not... It's very safe 823 01:10:17,179 --> 01:10:18,407 Working yet? 824 01:10:21,350 --> 01:10:22,544 How come there's no sound? 825 01:10:27,790 --> 01:10:29,052 No needle 826 01:10:29,592 --> 01:10:31,890 Cousin, see if you can find a needle 827 01:10:32,027 --> 01:10:32,823 What needle? 828 01:10:32,995 --> 01:10:34,656 How can we find record playing needles here? 829 01:10:36,699 --> 01:10:38,564 I've been ripped off 830 01:10:38,734 --> 01:10:40,258 I gave him a watch for it 831 01:10:40,569 --> 01:10:41,558 What did he tell you? 832 01:10:41,737 --> 01:10:43,034 He guaranteed it would turn 833 01:10:44,273 --> 01:10:45,604 No sound 834 01:10:46,141 --> 01:10:47,267 Forget it 835 01:11:05,294 --> 01:11:06,921 Cheng, take a rest 836 01:11:13,235 --> 01:11:14,167 Cheng 837 01:11:16,372 --> 01:11:18,237 Stop working like this 838 01:11:20,142 --> 01:11:23,009 Look at you, doing nothing all day 839 01:11:24,747 --> 01:11:25,645 Cousin 840 01:11:25,881 --> 01:11:27,872 Don't disturb our model worker 841 01:11:28,050 --> 01:11:30,416 Kela, why are you always protecting him? 842 01:11:32,054 --> 01:11:32,952 Don't run 843 01:11:35,891 --> 01:11:37,222 Cheng, help me 844 01:11:41,497 --> 01:11:43,931 Cheng, help me 845 01:11:44,099 --> 01:11:46,659 I'll write to Aunt and tell on you 846 01:11:47,236 --> 01:11:48,760 Go ahead, see if I'm worried 847 01:11:51,807 --> 01:11:52,671 Let go of me 848 01:11:54,543 --> 01:11:55,510 Cheng 849 01:11:57,179 --> 01:11:58,737 Watch what you say 850 01:11:58,947 --> 01:12:01,006 Don't worry about her 851 01:12:01,684 --> 01:12:02,651 And you too 852 01:12:12,594 --> 01:12:14,687 Cheng, do you think about home? 853 01:12:14,863 --> 01:12:15,693 I do 854 01:12:16,098 --> 01:12:17,759 I wish I could go back to Shanghai tomorrow 855 01:12:25,741 --> 01:12:27,003 Must be nice having a wife 856 01:12:27,276 --> 01:12:28,334 It depends 857 01:12:28,744 --> 01:12:29,904 Not if she's not around 858 01:12:31,046 --> 01:12:32,741 It's the same for everyone 859 01:12:33,015 --> 01:12:35,347 My husband is in Tibet 860 01:12:36,051 --> 01:12:38,019 Cheng, is your wife beautiful? 861 01:12:41,457 --> 01:12:42,446 Very beautiful 862 01:12:54,803 --> 01:12:58,739 Everyday in the countryside I wanted to write a letter 863 01:13:00,376 --> 01:13:04,540 To know what my friend's life was like in Shanghai 864 01:13:05,180 --> 01:13:07,478 I had to think about every word I wrote 865 01:13:08,751 --> 01:13:11,481 For one wrong word could bring trouble 866 01:13:12,020 --> 01:13:15,148 I ended up only sending one letter 867 01:13:16,658 --> 01:13:19,889 On it, I drew a picture of a young Qiyao 868 01:13:20,696 --> 01:13:23,790 She should know I was asking... 869 01:13:24,500 --> 01:13:26,092 How are you? 870 01:13:26,702 --> 01:13:28,329 Are you happy? 871 01:13:28,771 --> 01:13:32,935 A year passed...and then another... Until it was ten years after 1966 872 01:13:33,275 --> 01:13:38,941 In 1976 people gradually returned to their own cities 873 01:13:41,183 --> 01:13:42,207 Comrade, how many? 874 01:13:42,785 --> 01:13:43,843 I'm looking for someone 875 01:14:04,106 --> 01:14:07,337 I burnt the letters from you and Ming after reading them 876 01:14:07,843 --> 01:14:09,037 I didn't dare to keep them 877 01:14:10,212 --> 01:14:12,203 The few times you sent me rice 878 01:14:13,348 --> 01:14:14,508 It tasted so good 879 01:14:15,384 --> 01:14:16,510 And smelled so nice 880 01:14:17,786 --> 01:14:21,222 Ming didn't send money twice 881 01:14:22,257 --> 01:14:23,781 Turned out he was sick 882 01:14:25,394 --> 01:14:27,658 Amazing how a strong man like him 883 01:14:27,863 --> 01:14:29,524 can fall ill so easily 884 01:14:34,903 --> 01:14:36,700 Weiwei tries hard to improve herself 885 01:14:37,506 --> 01:14:40,805 She asks me to teach her English at home 886 01:14:40,943 --> 01:14:43,810 But pretends 887 01:14:43,979 --> 01:14:45,970 not to know it in school 888 01:15:10,305 --> 01:15:13,069 Need help to clean up your place? I'll come by tomorrow 889 01:15:13,275 --> 01:15:14,503 I cleaned it already 890 01:15:18,347 --> 01:15:19,780 It's been a few years 891 01:15:20,883 --> 01:15:22,248 You look older 892 01:15:43,205 --> 01:15:44,297 It's good 893 01:15:48,677 --> 01:15:49,666 To be older 894 01:16:00,856 --> 01:16:02,483 Never thought it'd be like this 895 01:16:51,740 --> 01:16:53,264 Yonghong, have some coffee 896 01:16:53,442 --> 01:16:54,466 Thank you, Auntie Wang 897 01:16:57,079 --> 01:17:01,379 Ma, the coffee is bitter... It needs more milk and sugar 898 01:17:01,650 --> 01:17:04,084 It's not coffee when it's too sweet 899 01:17:05,420 --> 01:17:07,354 Was it hard 900 01:17:07,522 --> 01:17:08,614 to get the telephone installed? 901 01:17:09,157 --> 01:17:12,024 Had to go through several departments 902 01:17:12,794 --> 01:17:14,591 How much did you spend? 903 01:17:16,598 --> 01:17:19,499 Can we use your phone for organizing parties from now on? 904 01:17:21,970 --> 01:17:24,302 Most people share one phone 905 01:17:24,473 --> 01:17:26,373 among several buildings and they get by 906 01:17:26,541 --> 01:17:28,270 Weiwei, you got married too early 907 01:17:28,443 --> 01:17:30,502 House parties are a lot of fun 908 01:17:31,713 --> 01:17:33,578 I need to cook after work and 909 01:17:33,749 --> 01:17:35,080 my husband is busy learning English 910 01:17:35,217 --> 01:17:36,684 I've to do all the housework 911 01:17:37,019 --> 01:17:38,680 How can I find time for parties? 912 01:17:39,187 --> 01:17:41,212 Why do you have to stay at that tiny place 913 01:17:41,390 --> 01:17:43,915 and do everything yourself? 914 01:17:44,092 --> 01:17:45,684 I have room here 915 01:17:46,228 --> 01:17:49,197 I've said it before and I won't say it again 916 01:17:50,732 --> 01:17:52,495 Auntie, may I use your phone? 917 01:18:00,876 --> 01:18:03,470 How is your life? 918 01:18:06,481 --> 01:18:08,472 Same old, same old 919 01:18:09,317 --> 01:18:10,841 Living in Shanghai is meaningless anyway 920 01:18:12,187 --> 01:18:14,485 Do something with your hair when you have time 921 01:18:17,259 --> 01:18:18,783 I think this looks fine 922 01:18:22,164 --> 01:18:25,133 Ma, it's not like I didn't try to talk him out of it 923 01:18:25,867 --> 01:18:29,667 We don't have any relatives in America 924 01:18:29,871 --> 01:18:31,600 It'll be very tough 925 01:18:32,107 --> 01:18:33,267 I heard... 926 01:18:33,442 --> 01:18:36,605 A loaf of bread there is more expensive than a chicken here 927 01:18:36,912 --> 01:18:39,642 Since it's decided, why worry about the details? 928 01:18:43,318 --> 01:18:45,809 I've been packing the last few days 929 01:18:46,188 --> 01:18:49,555 Didn't even dare to leave our slippers behind 930 01:18:49,725 --> 01:18:50,987 In case... 931 01:18:51,259 --> 01:18:52,851 they're expensive over there 932 01:18:53,128 --> 01:18:54,823 Your husband is right 933 01:18:55,297 --> 01:18:56,958 Go early when you can still take it 934 01:18:57,132 --> 01:18:59,396 Accomplish everything before it's too late 935 01:19:02,404 --> 01:19:04,167 Let's be frank 936 01:19:06,274 --> 01:19:07,206 Go ahead 937 01:19:09,211 --> 01:19:10,769 They say... 938 01:19:11,446 --> 01:19:13,971 You used to be the mistress of an officer 939 01:19:17,152 --> 01:19:19,017 Do you see I'm dyeing my hair? 940 01:19:20,122 --> 01:19:22,352 Hiding all that money is useless 941 01:19:22,491 --> 01:19:23,958 so can we discuss about it 942 01:19:25,961 --> 01:19:26,950 Then let me ask you 943 01:19:27,129 --> 01:19:28,721 if I give you the money 944 01:19:28,864 --> 01:19:31,332 How am I supposed to live when you're gone? 945 01:19:31,600 --> 01:19:33,227 I'll be paying you back 946 01:19:33,568 --> 01:19:35,126 Did you ask me 947 01:19:35,337 --> 01:19:36,599 when you decide to leave? 948 01:19:36,872 --> 01:19:39,363 Why should I ask you? I should be asking my father 949 01:19:39,574 --> 01:19:41,201 You tell me where my father is 950 01:19:41,376 --> 01:19:42,866 You're asking me after all these years? 951 01:19:43,512 --> 01:19:46,037 Did you feel cheated by the way I raised you? 952 01:19:46,214 --> 01:19:48,205 I don't care how it happened 953 01:19:48,383 --> 01:19:50,442 You may have suffered but you had your fun 954 01:19:50,652 --> 01:19:52,813 I was innocent and I had to listen to all the gossip 955 01:19:53,021 --> 01:19:55,285 I suffered, I had always suffered 956 01:20:11,239 --> 01:20:12,866 Americans are taller than we are 957 01:20:13,041 --> 01:20:15,134 Put a stack of cash underneath your shoes 958 01:20:15,544 --> 01:20:16,943 Then you can talk to them 959 01:20:17,279 --> 01:20:19,144 with more dignity 960 01:20:26,288 --> 01:20:29,121 I'll definitely pay you back 961 01:20:30,492 --> 01:20:31,857 You have a good husband 962 01:20:32,460 --> 01:20:34,291 That makes you stronger than your Ma 963 01:20:44,973 --> 01:20:46,770 Ma, he is not good to me 964 01:20:47,342 --> 01:20:49,572 Life is hard for me 965 01:20:53,181 --> 01:20:56,947 The door to China was opened 966 01:20:57,118 --> 01:21:03,546 They all came back to visit the home they'd missed for thirty years 967 01:21:26,448 --> 01:21:27,938 According to the information on you 968 01:21:31,386 --> 01:21:33,354 Between Sept 1948 969 01:21:33,755 --> 01:21:35,950 And Jan 1949 970 01:21:36,424 --> 01:21:38,483 You were living 971 01:21:39,160 --> 01:21:41,890 with a high ranking nationalist official named Li 972 01:21:42,364 --> 01:21:43,331 Yes 973 01:21:46,368 --> 01:21:48,632 Li never contacted you? 974 01:21:50,071 --> 01:21:51,038 Never 975 01:21:57,045 --> 01:21:58,512 Li went to Holland 976 01:21:59,347 --> 01:22:02,282 and then Brazil, did you know that? 977 01:22:04,452 --> 01:22:05,419 No 978 01:22:05,687 --> 01:22:06,654 Why? 979 01:22:08,690 --> 01:22:10,749 He never contacted me again 980 01:22:14,596 --> 01:22:16,223 You want some tea? 981 01:22:17,499 --> 01:22:18,295 Thank you 982 01:22:36,618 --> 01:22:39,644 This is the key to your old apartment 983 01:22:42,557 --> 01:22:43,546 Go claim back 984 01:22:44,759 --> 01:22:47,751 the things that were confiscated 985 01:22:48,863 --> 01:22:49,887 Sign here 986 01:22:56,938 --> 01:22:58,235 This is his address 987 01:22:58,606 --> 01:23:00,005 He's still in Brazil? 988 01:23:00,408 --> 01:23:03,377 Yes, with a huge ranch 989 01:23:38,546 --> 01:23:40,275 The photo you took of my parents 990 01:23:40,648 --> 01:23:41,876 was ruined 991 01:23:42,617 --> 01:23:45,108 when rain water flooded our house 992 01:23:45,687 --> 01:23:47,814 Cheng, when you have time 993 01:23:48,089 --> 01:23:49,454 can you develop another one for them? 994 01:23:50,725 --> 01:23:52,192 I need to find the negative, Kela 995 01:23:53,194 --> 01:23:54,126 Cheng 996 01:23:54,329 --> 01:23:56,229 When are you taking me out? 997 01:23:56,498 --> 01:23:57,590 Shanghai looks so colorful 998 01:23:58,299 --> 01:24:00,563 I want to revisit the place where I lived when I was small 999 01:24:03,638 --> 01:24:05,071 You've just been here a few days 1000 01:24:05,740 --> 01:24:06,798 What's the hurry? 1001 01:24:10,478 --> 01:24:11,604 Cheng 1002 01:24:12,180 --> 01:24:13,238 Thanks for putting me up 1003 01:24:16,217 --> 01:24:18,515 Both of us have no relatives here 1004 01:24:27,729 --> 01:24:29,196 You can't lift that curtain 1005 01:24:30,865 --> 01:24:32,890 Don't worry, I won't go inside 1006 01:24:34,936 --> 01:24:36,597 Have you written to your parents yet? 1007 01:24:43,278 --> 01:24:44,370 Not yet 1008 01:24:46,981 --> 01:24:48,346 Let them know you're safe 1009 01:24:59,427 --> 01:25:00,553 Something wrong? 1010 01:25:01,396 --> 01:25:02,727 They wouldn't let me come 1011 01:25:03,064 --> 01:25:04,122 Why? 1012 01:25:05,600 --> 01:25:06,567 No reason 1013 01:25:08,369 --> 01:25:09,529 Any clothes you need to wash? 1014 01:25:10,038 --> 01:25:11,767 You left without telling them? 1015 01:25:12,207 --> 01:25:13,572 No point explaining to them 1016 01:25:14,576 --> 01:25:16,237 Just don't regret it later 1017 01:25:17,946 --> 01:25:19,880 One should expand one's horizon 1018 01:25:20,048 --> 01:25:21,310 Don't you agree? Cheng? 1019 01:25:52,514 --> 01:25:53,845 Why are you so late? 1020 01:25:54,415 --> 01:25:56,212 Auntie Wang, this is Kela 1021 01:25:56,885 --> 01:25:59,820 Auntie Wang...Cheng, you know her? 1022 01:26:01,289 --> 01:26:03,553 We all call him Old Color 1023 01:26:04,425 --> 01:26:05,915 How can I be an Old Color 1024 01:26:06,094 --> 01:26:08,494 Shanghai people call the classy ones Old Color 1025 01:26:08,696 --> 01:26:10,493 Cheng is the real Old Color 1026 01:26:18,406 --> 01:26:20,135 I prepared a few dishes 1027 01:26:20,275 --> 01:26:22,004 Don't go out to eat tonight 1028 01:26:27,182 --> 01:26:29,275 Put them in the kitchen first 1029 01:26:32,353 --> 01:26:33,911 I'll put them in the refrigerator 1030 01:26:36,658 --> 01:26:38,091 And make you some coffee 1031 01:26:40,528 --> 01:26:41,426 Thanks 1032 01:26:44,866 --> 01:26:46,697 It's too hot 1033 01:27:04,085 --> 01:27:04,744 Smells good 1034 01:27:07,922 --> 01:27:09,617 -Have a glass -Thanks 1035 01:27:39,287 --> 01:27:41,778 Cheng, coffee tastes awful when cold 1036 01:27:42,390 --> 01:27:43,357 In a second 1037 01:27:46,194 --> 01:27:47,183 You drink first 1038 01:27:49,697 --> 01:27:50,629 You've been waiting long? 1039 01:28:04,679 --> 01:28:06,112 Let's go shopping 1040 01:28:06,314 --> 01:28:08,976 There's a shortage of refrigerators but the prices are good 1041 01:28:10,351 --> 01:28:13,445 Don't be impatient... Is this black market business safe? 1042 01:28:37,045 --> 01:28:38,012 Cheng 1043 01:28:39,180 --> 01:28:40,647 I'm going to the Overseas Chinese Store 1044 01:28:42,283 --> 01:28:43,841 You're so busy lately 1045 01:28:44,252 --> 01:28:45,810 Business must be good 1046 01:28:46,321 --> 01:28:48,118 Can't live on my salary alone 1047 01:28:48,923 --> 01:28:50,515 I'll do some shopping too 1048 01:28:54,362 --> 01:28:56,023 Leaving together? 1049 01:28:56,831 --> 01:28:58,458 He's taking me to the bus stop 1050 01:28:58,933 --> 01:28:59,922 Good 1051 01:29:09,610 --> 01:29:11,669 1 2 3 4 5 1052 01:29:16,651 --> 01:29:19,119 Auntie Wang, this is too difficult... I can't learn it 1053 01:29:19,320 --> 01:29:20,514 Yes you can 1054 01:29:21,589 --> 01:29:23,750 1 2 3 4 5 1055 01:29:27,929 --> 01:29:29,157 Keep Cheng company 1056 01:29:29,564 --> 01:29:31,122 Want a drink? 1057 01:29:31,299 --> 01:29:32,129 Later 1058 01:29:36,571 --> 01:29:37,970 You came late 1059 01:29:41,743 --> 01:29:43,973 It's too hard for me to learn 1060 01:29:48,616 --> 01:29:49,583 You're here 1061 01:29:49,884 --> 01:29:50,942 Dance with me 1062 01:29:51,018 --> 01:29:52,815 I need a rest 1063 01:29:53,354 --> 01:29:55,049 Simon, come take a rest 1064 01:29:55,189 --> 01:29:55,951 Okay 1065 01:30:00,094 --> 01:30:00,924 Auntie Wang 1066 01:30:01,763 --> 01:30:04,357 My daughter's schoolmate, Yonghong 1067 01:30:04,532 --> 01:30:06,056 Simon is from Hong Kong 1068 01:30:06,501 --> 01:30:07,900 -How are you? -How are you? 1069 01:30:08,102 --> 01:30:09,501 Are there parties like this in Hong Kong? 1070 01:30:09,670 --> 01:30:10,329 No 1071 01:30:10,605 --> 01:30:12,971 We go to discos and we don't dance to this kind of music 1072 01:30:14,208 --> 01:30:15,698 What's it like? 1073 01:30:15,910 --> 01:30:19,243 The music is fast and the beat is strong 1074 01:30:19,614 --> 01:30:21,912 We dance till we're sweating 1075 01:30:22,316 --> 01:30:24,307 Come to Hong Kong and I'll show you 1076 01:30:24,519 --> 01:30:27,113 I'll come find you in Hong Kong 1077 01:30:28,589 --> 01:30:30,250 You know that boy from Hong Kong? 1078 01:30:32,660 --> 01:30:33,718 No 1079 01:30:36,731 --> 01:30:43,534 Why force me to remember you 1080 01:30:46,107 --> 01:30:47,039 I'll take a look 1081 01:30:54,115 --> 01:30:55,139 The tape is damaged 1082 01:30:55,316 --> 01:30:56,305 Change it 1083 01:30:57,285 --> 01:30:58,343 I want to dance with you 1084 01:30:58,920 --> 01:31:00,148 What music do you want? 1085 01:31:20,741 --> 01:31:22,333 You came so late 1086 01:31:23,411 --> 01:31:24,969 You still don't trust me 1087 01:31:26,781 --> 01:31:32,242 For some unknown reason 1088 01:31:32,854 --> 01:31:38,383 I'm surrounded by melancholy" 1089 01:31:51,506 --> 01:31:52,234 Dinner is ready 1090 01:31:52,440 --> 01:31:53,236 Okay 1091 01:31:57,445 --> 01:31:58,377 Have a seat 1092 01:32:03,084 --> 01:32:05,917 Simon, did your Mom learn to cook? 1093 01:32:06,320 --> 01:32:09,619 She cooks once a year on Dad's birthday 1094 01:32:09,924 --> 01:32:11,050 What kind of dishes? 1095 01:32:11,192 --> 01:32:12,159 Western style 1096 01:32:12,627 --> 01:32:13,559 My Dad 1097 01:32:13,761 --> 01:32:15,592 doesn't like Shanghai food 1098 01:32:16,330 --> 01:32:19,731 That's perfect, Lili likes Western style since she was young 1099 01:32:22,336 --> 01:32:24,702 I've applied for a long distance line 1100 01:32:24,872 --> 01:32:26,601 so that I can call Lili 1101 01:32:27,008 --> 01:32:28,805 Cheng, what do you think? 1102 01:32:37,418 --> 01:32:38,749 Does Lili go to work? 1103 01:32:38,953 --> 01:32:40,079 She never did 1104 01:32:40,488 --> 01:32:42,786 Dad says she's still like a little girl 1105 01:32:43,190 --> 01:32:45,454 She never interfered with my life either 1106 01:32:54,435 --> 01:32:55,663 Isn't that good? 1107 01:32:57,104 --> 01:32:58,969 Mom asked 1108 01:32:59,173 --> 01:33:00,470 when you'd go to Hong Kong 1109 01:33:00,741 --> 01:33:02,208 Among everything in Shanghai 1110 01:33:02,476 --> 01:33:04,034 She said she missed you the most 1111 01:33:06,213 --> 01:33:07,339 I definitely will 1112 01:33:07,848 --> 01:33:09,145 I wrote her a letter 1113 01:33:09,417 --> 01:33:10,714 Can you bring it to her? 1114 01:33:10,851 --> 01:33:11,749 Sure 1115 01:33:20,127 --> 01:33:21,025 Is everything alright? 1116 01:33:22,563 --> 01:33:24,030 He's fine 1117 01:33:26,767 --> 01:33:28,632 Don't behave like that in front of children 1118 01:33:29,537 --> 01:33:32,734 Let's go to Hong Kong to see Lili 1119 01:33:36,544 --> 01:33:37,272 Eat 1120 01:33:39,080 --> 01:33:39,944 Let's eat 1121 01:33:40,948 --> 01:33:41,972 Let's eat 1122 01:33:42,650 --> 01:33:47,314 Lili died in Taipei 1989 1123 01:34:09,010 --> 01:34:10,102 Any news, Yonghong? 1124 01:34:10,745 --> 01:34:13,612 They said they could get the money back in a couple of days 1125 01:34:14,749 --> 01:34:17,513 There are always risks involved in black market dealings 1126 01:34:19,820 --> 01:34:21,515 First time I took on such a big deal 1127 01:34:23,190 --> 01:34:24,748 When the money arrives 1128 01:34:24,992 --> 01:34:26,857 the passports can be easily arranged 1129 01:34:27,395 --> 01:34:29,226 The further we go the better 1130 01:34:31,399 --> 01:34:32,559 Talk about that later 1131 01:34:33,167 --> 01:34:34,794 After the money arrives 1132 01:34:37,138 --> 01:34:37,968 What? 1133 01:34:38,639 --> 01:34:39,936 There's something you can't leave behind? 1134 01:34:51,519 --> 01:34:52,577 You're leaving? 1135 01:34:54,055 --> 01:34:55,079 No 1136 01:34:55,656 --> 01:34:56,782 I'm taking a shower 1137 01:35:15,342 --> 01:35:16,741 In a few years 1138 01:35:17,945 --> 01:35:20,641 You'll be able to leave whenever you want 1139 01:35:26,420 --> 01:35:28,581 It's not something that has to be decided in a few days 1140 01:35:29,190 --> 01:35:30,487 Why mention it? 1141 01:35:52,813 --> 01:35:54,178 What do you want? 1142 01:35:55,549 --> 01:35:57,915 Whatever you want you can tell me 1143 01:36:01,388 --> 01:36:03,219 I just want to take a look at the world 1144 01:36:04,825 --> 01:36:06,417 And then I'll come back 1145 01:36:11,732 --> 01:36:13,962 Can't you wait a few years? 1146 01:36:19,173 --> 01:36:20,435 What's the difference? 1147 01:37:15,362 --> 01:37:16,590 Never mind 1148 01:37:19,500 --> 01:37:20,694 Go shower 1149 01:37:49,630 --> 01:37:50,892 What are you doing here? 1150 01:37:59,807 --> 01:38:01,001 Hungry? 1151 01:38:01,842 --> 01:38:03,207 I'll go buy something to eat 1152 01:38:06,113 --> 01:38:07,137 It's okay 1153 01:38:08,349 --> 01:38:09,543 I'm not hungry 1154 01:38:14,355 --> 01:38:15,481 Stay for a while 1155 01:38:24,131 --> 01:38:26,065 He moved out suddenly? 1156 01:38:30,471 --> 01:38:31,665 Sit for a while 1157 01:38:33,107 --> 01:38:35,075 I'll go check the photos 1158 01:38:51,592 --> 01:38:53,492 Did he leave anything? 1159 01:39:06,040 --> 01:39:08,008 Abuse yourself all you want 1160 01:39:08,375 --> 01:39:09,967 Don't abuse my photos 1161 01:39:12,179 --> 01:39:13,771 You've never yelled at me 1162 01:39:14,882 --> 01:39:16,440 You're yelling at me now? 1163 01:39:17,318 --> 01:39:18,376 These are my photos... 1164 01:39:18,585 --> 01:39:20,712 How dare you say I abuse them 1165 01:39:27,828 --> 01:39:29,853 He has all the time in the world 1166 01:39:30,698 --> 01:39:32,689 Do you have the same luxury to forget him? 1167 01:39:37,871 --> 01:39:39,771 A friend took me to a grand hotel 1168 01:39:39,974 --> 01:39:42,101 Even the doormen wear suits 1169 01:39:43,877 --> 01:39:45,208 So what? 1170 01:39:49,683 --> 01:39:51,548 You know a lot of foreigners? 1171 01:39:53,220 --> 01:39:54,585 They brought you there? 1172 01:39:58,225 --> 01:39:59,487 Yonghong introduced me to them 1173 01:40:00,060 --> 01:40:02,255 But I couldn't speak to them in English 1174 01:40:02,629 --> 01:40:04,187 Qiyao and I both know English 1175 01:40:05,366 --> 01:40:06,697 What good does that do? 1176 01:40:09,636 --> 01:40:11,729 You took great care of me 1177 01:40:18,112 --> 01:40:20,376 I left my parents when I was in my twenties as well 1178 01:40:21,081 --> 01:40:22,446 Back then 1179 01:40:22,750 --> 01:40:24,650 I thought I'd return to them 1180 01:40:24,785 --> 01:40:26,275 very soon 1181 01:40:27,521 --> 01:40:28,852 What were you thinking at the time? 1182 01:40:30,424 --> 01:40:31,857 I was tired of them 1183 01:40:32,059 --> 01:40:33,117 Why? 1184 01:40:44,338 --> 01:40:46,203 Qiyao was asking about you recently 1185 01:40:46,640 --> 01:40:47,629 Cheng 1186 01:40:47,808 --> 01:40:49,207 I know she's a close friend of yours 1187 01:40:51,678 --> 01:40:53,270 Not close 1188 01:40:55,182 --> 01:40:56,649 But long 1189 01:40:57,251 --> 01:40:58,411 I like her 1190 01:40:59,319 --> 01:41:00,809 One day I'll return 1191 01:41:10,964 --> 01:41:11,953 Wang Qiyao here? 1192 01:41:12,132 --> 01:41:12,860 Yes 1193 01:41:13,100 --> 01:41:14,089 Telegraph from Brazil 1194 01:41:14,768 --> 01:41:16,030 Sign here 1195 01:41:17,471 --> 01:41:19,234 Let me get my name chop 1196 01:41:22,743 --> 01:41:23,539 Thank you 1197 01:41:29,883 --> 01:41:34,980 Officer Li died in Brazil 1981 1198 01:41:39,893 --> 01:41:41,383 It's inevitable 1199 01:41:42,062 --> 01:41:43,586 at this age 1200 01:41:48,102 --> 01:41:49,535 Don't feel sad about it 1201 01:42:04,418 --> 01:42:05,544 Qiyao 1202 01:42:12,092 --> 01:42:13,957 It's good enough that you can come to keep me company 1203 01:42:17,331 --> 01:42:18,730 I've something I want to say 1204 01:42:19,566 --> 01:42:21,500 But that can wait a few days 1205 01:42:44,491 --> 01:42:45,515 May I come in? 1206 01:42:45,659 --> 01:42:46,591 It's very late 1207 01:42:51,064 --> 01:42:52,326 Qiyao, I got into trouble 1208 01:42:58,338 --> 01:42:59,566 I'll stay here a few days 1209 01:43:04,578 --> 01:43:06,944 Qiyao, the police are after me 1210 01:43:08,248 --> 01:43:09,875 I have some family problems 1211 01:43:10,484 --> 01:43:12,281 I want to be alone 1212 01:43:14,121 --> 01:43:15,986 Qiyao, just a few days 1213 01:43:16,557 --> 01:43:17,888 Sorry, just a few days 1214 01:43:18,158 --> 01:43:19,216 I've nowhere else to go 1215 01:43:19,393 --> 01:43:20,325 I won't be here if there's another way 1216 01:43:20,494 --> 01:43:21,461 Please don't bother me 1217 01:43:21,662 --> 01:43:22,094 What are you doing? 1218 01:43:22,262 --> 01:43:23,251 Listen to me 1219 01:43:23,764 --> 01:43:25,698 I'll be fine in a few days... Friends will get me over this 1220 01:43:26,800 --> 01:43:28,165 Yonghong double-crossed me... She's your friend too 1221 01:43:28,335 --> 01:43:29,802 That's your business 1222 01:43:29,970 --> 01:43:30,902 I don't care 1223 01:43:31,838 --> 01:43:33,965 I'll call the police 1224 01:43:43,183 --> 01:43:44,548 Yonghong deceived me 1225 01:43:51,658 --> 01:43:53,558 My passport is ready 1226 01:43:54,561 --> 01:43:56,324 I can go abroad next month 1227 01:44:02,970 --> 01:44:09,933 Kela was sentenced to life imprisonment in 1983 1228 01:44:24,992 --> 01:44:27,722 I had walked from my house to Qiyao's house 1229 01:44:28,262 --> 01:44:29,752 so many times 1230 01:44:31,431 --> 01:44:33,262 Never thought there would be a last 1231 01:44:36,336 --> 01:44:37,394 Qiyao 1232 01:44:38,171 --> 01:44:40,503 You must have known that with this young man 1233 01:44:40,874 --> 01:44:42,967 There could be no happy ending 1234 01:44:44,378 --> 01:44:46,141 Yet I could not interfere 1235 01:44:59,026 --> 01:44:59,924 Qiyao 1236 01:45:02,062 --> 01:45:03,791 I would miss you 1237 01:45:40,801 --> 01:45:45,363 Mr Cheng died in Hong Kong 2001 1238 01:45:45,572 --> 01:45:46,869 Lili, among all our schoolmates 1239 01:45:47,107 --> 01:45:48,836 who do you think about the most? 1240 01:45:49,109 --> 01:45:50,098 Definitely not you 1241 01:45:50,577 --> 01:45:51,635 Then who? 1242 01:45:56,249 --> 01:45:57,716 Originally it was you 1243 01:45:58,652 --> 01:46:01,348 But time and time again you've been insincere 1244 01:46:01,521 --> 01:46:04,581 There's a darkness in your heart as if there's a hole in there 1245 01:46:06,426 --> 01:46:07,450 Lili 1246 01:46:07,728 --> 01:46:08,786 If that's what you think of me 1247 01:46:08,995 --> 01:46:11,020 When you're old and think of me again 1248 01:46:11,264 --> 01:46:12,424 You'll regret it 1249 01:46:13,867 --> 01:46:15,334 I don't want to be old 1250 01:46:18,105 --> 01:46:22,201 A city never grows old 1251 01:46:22,409 --> 01:46:27,745 Because everyday someone is embracing his youth 1252 01:46:28,115 --> 01:46:32,074 special appearance: Yumiko Cheng/ Huang Yi/Wu Jing/Sun Qing/Sun Sihan 1253 01:46:32,152 --> 01:46:36,213 arrilaser film output by Shaw Brothers (Hong Kong) Limited 1254 01:46:36,289 --> 01:46:38,723 hair styling consultant Kim Robinson 1255 01:46:38,792 --> 01:46:42,751 Sammi Cheng as Qiyao Tony Leung Ka Fai as Mr Cheng 1256 01:46:42,829 --> 01:46:45,764 Hu Jun as Officer Li 1257 01:46:45,832 --> 01:46:52,931 Wu Li as Ms Mu 1258 01:46:59,813 --> 01:47:06,776 Daniel Wu as Ming Sun Qing as Mrs Cheng 1259 01:47:06,853 --> 01:47:10,448 Huang Jue as Kela Su Yan as Lili 1260 01:47:10,524 --> 01:47:13,459 Huang Yi as Weiwei Yumiko Cheng as Yonghong 1261 01:47:31,845 --> 01:47:35,474 production manager Mei Shaokui production supervisor Katie Kwan 1262 01:47:35,549 --> 01:47:38,484 assistant directors Yolande Yau/Wei Bo 1263 01:47:38,552 --> 01:47:41,817 art director Yau Wai Ming costume designer Lui Fung Shan 1264 01:47:41,888 --> 01:47:44,823 progressive age make-up Crist J Ballas make-up artist Kwan Lee Na 1265 01:47:52,199 --> 01:47:54,497 sound mixer Zhan Xin 1266 01:47:54,568 --> 01:47:57,503 editors Chen Xiaohong/Chan Chi Wai trailer editor Folmer Wiesinger 1267 01:49:17,284 --> 01:49:20,742 The End 83256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.