Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,279 --> 00:00:11,645
Hey mom.
2
00:00:11,679 --> 00:00:12,713
Hi, sweetie.
3
00:00:12,746 --> 00:00:13,781
You excited?
4
00:00:13,814 --> 00:00:15,783
Yes, I am.
5
00:00:15,816 --> 00:00:16,717
A little nervous.
6
00:00:16,750 --> 00:00:19,653
I never thought we'd be staging
our house.
7
00:00:19,687 --> 00:00:21,622
Yeah, I know, right?
8
00:00:23,624 --> 00:00:25,259
You ok?
9
00:00:25,293 --> 00:00:26,260
Yeah.
10
00:00:26,294 --> 00:00:30,164
It's just... are you sure
about all of this?
11
00:00:30,198 --> 00:00:32,366
You know I think Mick
is amazing,
12
00:00:32,400 --> 00:00:35,236
but these are huge changes
you're talking about.
13
00:00:35,269 --> 00:00:39,273
Plus, you're a type A, and
I'm pretty sure he's a type B.
14
00:00:39,307 --> 00:00:40,374
Or C.
15
00:00:41,342 --> 00:00:43,477
Aren't you the one
who told me to jump in?
16
00:00:43,511 --> 00:00:45,513
I meant put a toe in.
17
00:00:45,546 --> 00:00:46,747
Test the waters.
18
00:00:46,780 --> 00:00:49,817
Not put your house up for sale
and give away your business.
19
00:00:49,850 --> 00:00:52,286
Honey, this house is way
too big for me now
20
00:00:52,320 --> 00:00:55,523
and I'm giving my business
to you, ok?
21
00:00:55,556 --> 00:00:57,391
I'm ready for a new chapter.
22
00:00:57,425 --> 00:00:58,292
Is he?
23
00:00:58,326 --> 00:00:59,427
I'll see when I get there.
24
00:00:59,460 --> 00:01:02,563
So you haven't
told him everything.
25
00:01:02,596 --> 00:01:04,298
I will though, in person.
26
00:01:04,332 --> 00:01:05,166
Mom.
27
00:01:05,199 --> 00:01:08,769
Honey, everything is gonna
be great.
28
00:01:08,802 --> 00:01:10,271
I promise.
29
00:01:10,304 --> 00:01:11,672
I know.
30
00:01:13,241 --> 00:01:14,742
I'm just really gonna miss you.
31
00:01:14,775 --> 00:01:18,346
Awe, I'm gonna miss you, too.
32
00:01:19,247 --> 00:01:19,880
Hey.
33
00:01:19,913 --> 00:01:21,782
Let's get this thing staged.
34
00:01:21,815 --> 00:01:22,616
Ok.
35
00:01:23,717 --> 00:01:28,189
I think we should move the couch
to face the window.
36
00:01:28,222 --> 00:01:30,724
Oh. I was- I was thinking
opposite.
37
00:01:30,758 --> 00:01:33,527
We reverse it,
put the couch there,
38
00:01:33,561 --> 00:01:34,495
love seat there,
39
00:01:34,528 --> 00:01:36,330
coffee table here.
40
00:01:36,364 --> 00:01:37,265
Mom?
41
00:01:37,298 --> 00:01:37,898
Hmm?
42
00:01:37,931 --> 00:01:40,368
You're taking over again.
43
00:01:40,401 --> 00:01:41,135
You're right.
44
00:01:41,169 --> 00:01:43,337
Couch facing
the window it is.
45
00:01:43,371 --> 00:01:43,904
Trust me.
46
00:01:43,937 --> 00:01:45,473
I know what I'm doing.
47
00:01:49,410 --> 00:01:50,711
You guys about ready
to warm up?
48
00:01:50,744 --> 00:01:51,412
Yeah.
49
00:01:51,445 --> 00:01:52,246
Yeah.
50
00:01:52,280 --> 00:01:53,181
Alright.
51
00:01:53,214 --> 00:01:53,781
You and me, huh?
52
00:01:53,814 --> 00:01:54,615
Chorus.
53
00:01:54,648 --> 00:01:55,416
Two.
54
00:01:55,449 --> 00:01:56,317
Three.
55
00:01:56,350 --> 00:01:56,884
And...
56
00:01:56,917 --> 00:01:59,653
♪ it's you and me, ♪
57
00:01:59,687 --> 00:02:02,290
♪ there is no other way, ♪
58
00:02:02,323 --> 00:02:05,226
♪ And we're startin'
here today, ♪
59
00:02:05,259 --> 00:02:07,695
♪ 'Cause today ♪
60
00:02:07,728 --> 00:02:10,598
♪ oh it's just you
and me ♪
61
00:02:10,631 --> 00:02:11,365
Whoo!
62
00:02:11,399 --> 00:02:12,400
Alright.
63
00:02:12,433 --> 00:02:13,734
Feelin' good.
Feelin' good.
64
00:02:13,767 --> 00:02:14,602
Yes.
65
00:02:14,635 --> 00:02:17,605
Last show on the Dive Bar
Tour, pal.
66
00:02:17,638 --> 00:02:18,272
It's been great.
67
00:02:18,306 --> 00:02:19,373
It's been like the old days.
68
00:02:19,407 --> 00:02:20,274
Yeah.
69
00:02:21,242 --> 00:02:22,843
So, what's the plan?
70
00:02:22,876 --> 00:02:24,378
Well, I'm gonna head back
to the Inn,
71
00:02:24,412 --> 00:02:27,781
fluff up some pillows and
hang up the "open" sign.
72
00:02:27,815 --> 00:02:28,949
Yeah, I kinda meant
with Olivia.
73
00:02:28,982 --> 00:02:30,218
Oh, she's in New York.
74
00:02:30,251 --> 00:02:31,319
She's just tying up
some loose ends.
75
00:02:31,352 --> 00:02:34,922
You know, we talk, FaceTime,
text almost every day.
76
00:02:34,955 --> 00:02:36,290
She's coming to the Inn
this weekend.
77
00:02:36,324 --> 00:02:36,690
Oh yeah?
78
00:02:36,724 --> 00:02:37,458
Yeah.
79
00:02:37,491 --> 00:02:38,158
For how long?
80
00:02:38,192 --> 00:02:38,992
I don't know. It's open-ended.
81
00:02:39,026 --> 00:02:40,728
We're sorta just playing it
by ear,
82
00:02:40,761 --> 00:02:42,396
pick up where we left off.
83
00:02:42,430 --> 00:02:43,731
Right.
84
00:02:43,764 --> 00:02:44,765
Why? What?
85
00:02:44,798 --> 00:02:46,767
Well, it's jus the last time
she was at the Inn
86
00:02:46,800 --> 00:02:48,536
you did break up a wedding.
87
00:02:48,569 --> 00:02:50,438
Uh, yeah, I remember.
88
00:02:52,039 --> 00:02:55,409
Look, Mick, I think you guys
are great together,
89
00:02:55,443 --> 00:02:56,210
I really do.
90
00:02:56,244 --> 00:02:57,745
And I love Olivia,
you know that.
91
00:02:57,778 --> 00:03:00,281
But have you really
thought this thing through?
92
00:03:00,314 --> 00:03:00,881
What's there to think through?
93
00:03:00,914 --> 00:03:01,882
It's Olivia.
94
00:03:01,915 --> 00:03:03,116
We've known each other forever.
95
00:03:03,150 --> 00:03:05,586
I'm just saying you've been
on your own a long time, pal.
96
00:03:07,020 --> 00:03:08,256
But you know what?
97
00:03:08,289 --> 00:03:09,122
It's gonna be great.
98
00:03:09,156 --> 00:03:10,524
This is our last show,
let's kill it.
99
00:03:10,558 --> 00:03:10,924
Come on.
100
00:03:10,958 --> 00:03:12,226
Ok.
101
00:03:19,667 --> 00:03:22,503
♪ I'm gonna drive
with Miss Daisy, ♪
102
00:03:23,404 --> 00:03:26,440
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
103
00:03:27,908 --> 00:03:31,345
♪ I'm gonna fly
with Miss Daisy, ♪
104
00:03:32,413 --> 00:03:36,484
♪ I'm gonna cry
with Miss Daisy, ♪
105
00:03:36,517 --> 00:03:39,587
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
106
00:04:56,797 --> 00:04:58,599
It's the newest thing.
107
00:04:58,632 --> 00:05:01,669
It's called The Matrimony
Resort.
108
00:05:01,702 --> 00:05:03,070
They have everything we need
for the wedding
109
00:05:03,103 --> 00:05:05,473
so you don't have to worry
about a thing.
110
00:05:05,506 --> 00:05:08,842
Somehow I think you might
still worry a little.
111
00:05:08,876 --> 00:05:10,511
Maybe.
112
00:05:10,544 --> 00:05:11,612
A little.
113
00:05:11,645 --> 00:05:13,881
But it takes so much
off our plate,
114
00:05:13,914 --> 00:05:16,417
and I know you want to keep
things simple.
115
00:05:17,418 --> 00:05:20,621
Oh, look at them.
116
00:05:20,654 --> 00:05:21,922
They're perfect.
117
00:05:23,023 --> 00:05:25,826
Is there anything better
than a wedding?
118
00:05:25,859 --> 00:05:27,695
Uh, the basketball playoffs?
119
00:05:27,728 --> 00:05:29,630
At least you didn't
say "root canal".
120
00:05:29,663 --> 00:05:30,564
I was thinking it.
121
00:05:30,598 --> 00:05:31,765
Ha ha.
122
00:05:32,366 --> 00:05:33,300
You know what, though?
123
00:05:33,333 --> 00:05:34,735
You know what's even better
than a wedding?
124
00:05:35,869 --> 00:05:36,937
A marriage.
125
00:05:36,970 --> 00:05:38,606
Awe.
126
00:05:41,909 --> 00:05:43,377
You're right.
127
00:05:43,411 --> 00:05:45,513
It's just a day.
128
00:05:45,546 --> 00:05:48,382
The most important day
of our lives.
129
00:05:50,551 --> 00:05:51,452
Come on, let's go in.
130
00:05:51,485 --> 00:05:54,555
You're going to love this place,
I promise.
131
00:05:54,588 --> 00:05:55,889
Ok.
132
00:06:01,895 --> 00:06:04,498
They have several weddings
here a day,
133
00:06:04,532 --> 00:06:06,700
so we're gonna have to book
in as soon as we can
134
00:06:06,734 --> 00:06:09,670
if you like it, which
I know you will...
135
00:06:12,039 --> 00:06:13,707
Wow.
136
00:06:13,741 --> 00:06:16,510
Helene and Wes got married
here last month.
137
00:06:16,544 --> 00:06:17,745
What, your cousin Helene?
138
00:06:17,778 --> 00:06:19,012
Mmmhmm.
139
00:06:19,046 --> 00:06:21,515
Didn't that get annulled?
140
00:06:21,549 --> 00:06:26,620
Yes, but the wedding
was amazing.
141
00:06:26,654 --> 00:06:27,688
Cucumber water?
142
00:06:27,721 --> 00:06:28,956
Thank you.
143
00:06:28,989 --> 00:06:31,091
I love cucumber water.
144
00:06:31,124 --> 00:06:32,059
I'm ok, thank you.
145
00:06:32,092 --> 00:06:33,894
I had some cucumber
in my salad last night.
146
00:06:33,927 --> 00:06:35,496
Ok.
147
00:06:36,930 --> 00:06:38,098
I know it's big.
148
00:06:38,131 --> 00:06:40,167
It's bigger than
we talked about
149
00:06:40,200 --> 00:06:42,803
but it gives us more options.
150
00:06:42,836 --> 00:06:46,173
And just wait until you see
the wedding pavilion.
151
00:06:46,206 --> 00:06:47,808
And the ballroom.
152
00:06:47,841 --> 00:06:48,876
And the ballroom.
153
00:06:50,077 --> 00:06:51,945
Hey, everybody.
154
00:06:51,979 --> 00:06:53,814
It's almost summer.
155
00:06:53,847 --> 00:06:55,215
We're open for business.
156
00:06:56,950 --> 00:06:58,686
Got any friends
getting married?
157
00:07:00,087 --> 00:07:03,156
Ok, stale breadcrumbs
on the way.
158
00:07:03,190 --> 00:07:04,658
Talking to the ducks again?
159
00:07:04,692 --> 00:07:05,926
Julie!
160
00:07:05,959 --> 00:07:07,695
Hey!
161
00:07:07,728 --> 00:07:09,863
I thought I was picking you up
at the train.
162
00:07:09,897 --> 00:07:10,764
I caught a ride.
163
00:07:10,798 --> 00:07:13,501
My final ended early
and yes I aced it.
164
00:07:13,534 --> 00:07:14,768
I'm so proud of you, honey.
165
00:07:14,802 --> 00:07:15,669
Thanks, dad.
166
00:07:15,703 --> 00:07:17,070
Likewise, how was
the end of the tour?
167
00:07:17,104 --> 00:07:19,106
Oh, it was uh...
it was good, good.
168
00:07:19,139 --> 00:07:20,941
I uh, got you a t-shirt.
169
00:07:20,974 --> 00:07:23,076
I'm not wearing a t-shirt
with my dad's picture.
170
00:07:23,110 --> 00:07:25,679
Yeah, I guess that would be
kind of embarrassing, huh?
171
00:07:25,713 --> 00:07:26,213
Kinda.
172
00:07:26,246 --> 00:07:27,515
I'll get your bags.
173
00:07:27,548 --> 00:07:30,217
Someone's bringing them,
actually.
174
00:07:30,250 --> 00:07:31,785
The word is "boyfriend".
175
00:07:31,819 --> 00:07:32,953
Mr. Turner.
176
00:07:32,986 --> 00:07:34,822
I've heard so much
about you.
177
00:07:34,855 --> 00:07:37,090
Dad, this is Wyatt.
178
00:07:37,124 --> 00:07:38,559
He's a hospitality major
at State.
179
00:07:38,592 --> 00:07:39,693
Isn't that great?
180
00:07:39,727 --> 00:07:40,628
Yeah.
181
00:07:40,661 --> 00:07:43,096
I'm still stuck on
the word "boyfriend".
182
00:07:43,130 --> 00:07:45,098
This place is fantastic.
183
00:07:45,132 --> 00:07:47,701
Seeing as the season's
starting up
184
00:07:47,735 --> 00:07:50,638
I was hoping you could give
Wyatt a summer job at the Inn.
185
00:07:50,671 --> 00:07:51,805
I'm happy to start
at the bottom.
186
00:07:51,839 --> 00:07:52,806
I'll do anything.
187
00:07:52,840 --> 00:07:53,874
Or nothing.
188
00:07:53,907 --> 00:07:54,742
Or everything?
189
00:07:54,775 --> 00:07:55,976
Well, that's very nice
of you but uh,
190
00:07:56,009 --> 00:07:58,746
unfortunately we're in a bit
of a hiring freeze right now.
191
00:07:58,779 --> 00:08:00,781
You may wanna try the place
down the road.
192
00:08:00,814 --> 00:08:01,949
The place we passed
on the way in?
193
00:08:01,982 --> 00:08:02,783
Yeah.
194
00:08:02,816 --> 00:08:03,717
Otherwise known
as "the Inn killer".
195
00:08:03,751 --> 00:08:05,853
If you don't mind me asking,
Mr. Turner,
196
00:08:05,886 --> 00:08:07,888
are you open all year?
197
00:08:07,921 --> 00:08:09,523
No. Just the summer.
198
00:08:09,557 --> 00:08:11,224
Memorial Day through
Labour Day.
199
00:08:11,258 --> 00:08:12,359
It never changes.
200
00:08:12,392 --> 00:08:14,294
You know, statistically
establishments that stay open
201
00:08:14,327 --> 00:08:16,730
through the off season
show a better OPR.
202
00:08:16,764 --> 00:08:17,364
OPR?
203
00:08:17,397 --> 00:08:19,032
Occupancy to profit ratio.
204
00:08:20,200 --> 00:08:21,969
Isn't he amazing?
205
00:08:22,002 --> 00:08:23,203
Amazing.
206
00:08:23,236 --> 00:08:25,038
I'll let my board of
directors know.
207
00:08:26,574 --> 00:08:28,576
I'll get the stuff
from the car.
208
00:08:29,777 --> 00:08:30,210
What is this?
209
00:08:30,243 --> 00:08:31,812
Dad, dad.
210
00:08:31,845 --> 00:08:32,780
Please.
211
00:08:34,347 --> 00:08:35,315
Listen, there's...
212
00:08:35,348 --> 00:08:36,316
there's something I gotta
talk to you about.
213
00:08:36,349 --> 00:08:38,619
I didn't wanna bother you
with it at school,
214
00:08:38,652 --> 00:08:40,888
but uh, we're in a little slump
around here.
215
00:08:40,921 --> 00:08:43,223
I know summer bookings are down
but it'll pick up.
216
00:08:43,256 --> 00:08:44,758
We're almost in June.
217
00:08:44,792 --> 00:08:47,227
That other place is syphoning
all the business.
218
00:08:47,260 --> 00:08:48,028
It's just one place.
219
00:08:48,061 --> 00:08:50,197
How many weddings can they
put on?
220
00:08:50,230 --> 00:08:52,633
How about all of them?
221
00:08:52,666 --> 00:08:55,302
So I, uh, I've been talking
to a broker.
222
00:08:55,335 --> 00:08:56,536
You're selling the Inn?
223
00:08:56,570 --> 00:09:00,040
No, I'm looking for an investor
and someone's made an offer.
224
00:09:00,073 --> 00:09:01,108
An investor?
225
00:09:01,141 --> 00:09:03,310
Yeah. It would be more like
a partner, I guess.
226
00:09:03,343 --> 00:09:04,578
A silent partner.
227
00:09:04,612 --> 00:09:05,613
How silent?
228
00:09:05,646 --> 00:09:06,647
Well, they would put up
the money
229
00:09:06,680 --> 00:09:08,849
and I'd still run the place
like I always do.
230
00:09:08,882 --> 00:09:09,883
Well, who is it?
231
00:09:09,917 --> 00:09:10,751
I don't know yet.
232
00:09:10,784 --> 00:09:13,353
We're gonna meet
and see if it's a fit.
233
00:09:13,386 --> 00:09:14,988
That's great.
234
00:09:15,022 --> 00:09:16,123
I guess.
235
00:09:16,156 --> 00:09:19,660
It's just... you've been
running this place a long time
236
00:09:19,693 --> 00:09:22,229
and you do kind of like
to have things your way.
237
00:09:22,262 --> 00:09:23,163
Yes, I do.
238
00:09:23,196 --> 00:09:24,297
And I still will.
239
00:09:24,331 --> 00:09:25,933
And Wyatt, let me show you
240
00:09:25,966 --> 00:09:29,002
one of my statistically
unoccupied rooms.
241
00:09:29,036 --> 00:09:30,270
Thanks, Mr. Turner.
242
00:09:30,303 --> 00:09:31,905
Where are you gonna put him,
dad?
243
00:09:31,939 --> 00:09:33,807
As far away from your room
as possible.
244
00:09:33,841 --> 00:09:35,809
It's not in the lake, is it?
245
00:09:35,843 --> 00:09:36,977
Not yet.
246
00:09:46,119 --> 00:09:47,287
Hey.
247
00:09:47,320 --> 00:09:49,056
I was just gonna call you.
248
00:09:49,089 --> 00:09:51,124
Oh, good timing.
249
00:09:51,158 --> 00:09:51,959
Yeah.
250
00:09:51,992 --> 00:09:53,360
How was the last show?
251
00:09:53,393 --> 00:09:55,128
Uh, good, good.
252
00:09:55,162 --> 00:09:56,096
Good crowd.
253
00:09:56,129 --> 00:09:56,897
Good.
254
00:09:56,930 --> 00:09:57,765
Good to hear.
255
00:09:57,798 --> 00:09:59,667
How's everything going
with you um...
256
00:09:59,700 --> 00:10:02,235
uh, getting packed with
the house and everything?
257
00:10:02,269 --> 00:10:05,338
Yeah, I- I'm all packed up.
258
00:10:05,372 --> 00:10:06,707
Good.
259
00:10:06,740 --> 00:10:08,108
Well, I can't wait
to see you.
260
00:10:08,141 --> 00:10:10,377
Yeah, me too.
261
00:10:10,410 --> 00:10:14,882
Um, hey, there's just something
I wanna mention.
262
00:10:14,915 --> 00:10:15,883
Ok.
263
00:10:21,054 --> 00:10:23,290
Uh... how's the weather?
264
00:10:23,323 --> 00:10:25,025
Nice.
265
00:10:25,058 --> 00:10:26,226
It's... good.
266
00:10:26,259 --> 00:10:29,062
Ok then, I'll see you tomorrow.
267
00:10:29,096 --> 00:10:30,630
Okey dokey.
268
00:10:33,266 --> 00:10:35,035
How's the weather?
269
00:10:36,970 --> 00:10:38,638
Okey dokey?
270
00:10:46,179 --> 00:10:47,180
Hey, dad.
271
00:10:47,214 --> 00:10:48,281
Where is he?
272
00:10:48,315 --> 00:10:50,250
That's the first thing
you have to say?
273
00:10:50,283 --> 00:10:50,984
Hi, honey.
274
00:10:51,018 --> 00:10:51,685
Where is he?
275
00:10:51,719 --> 00:10:54,021
He's outside fixing the bikes.
276
00:10:54,054 --> 00:10:55,422
What is this?
277
00:10:55,455 --> 00:10:57,424
Are you planning
some romantic dinner?
278
00:10:57,457 --> 00:10:59,927
Yes, for you and Olivia.
279
00:10:59,960 --> 00:11:01,228
Oh, honey, you don't have to-
280
00:11:01,261 --> 00:11:02,062
We need to go all out.
281
00:11:02,095 --> 00:11:03,764
You haven't seen her
in two months.
282
00:11:03,797 --> 00:11:05,465
Actually it's five weeks
and three days.
283
00:11:05,498 --> 00:11:07,300
She came to the Rooster Shack
show in Newark.
284
00:11:07,334 --> 00:11:08,301
Ok.
285
00:11:08,335 --> 00:11:09,302
That's dedication.
286
00:11:09,336 --> 00:11:10,070
You think?
287
00:11:10,103 --> 00:11:10,503
Yeah.
288
00:11:10,537 --> 00:11:11,404
And I'm cooking.
289
00:11:11,438 --> 00:11:12,305
What's her favourite dish?
290
00:11:12,339 --> 00:11:14,274
Uh... pizza.
291
00:11:14,307 --> 00:11:16,076
And that was, what,
in college?
292
00:11:16,109 --> 00:11:18,178
I don't know,
call it Italian food.
293
00:11:18,211 --> 00:11:21,248
She could have gone
gluten free or be a vegetarian
294
00:11:21,281 --> 00:11:22,182
for all I know.
295
00:11:22,215 --> 00:11:23,450
I know she's allergic to roses.
296
00:11:23,483 --> 00:11:24,918
You're nervous.
297
00:11:24,952 --> 00:11:26,186
That is so cute.
298
00:11:26,219 --> 00:11:27,687
I'm not nervous.
299
00:11:28,822 --> 00:11:30,290
I am nervous, aren't I?
300
00:11:30,323 --> 00:11:31,191
I'm completely nervous.
301
00:11:31,224 --> 00:11:32,192
Look at me. I'm a mess.
302
00:11:32,225 --> 00:11:33,493
Change is good, right?
303
00:11:33,526 --> 00:11:34,895
That's what you always
tell me.
304
00:11:34,928 --> 00:11:36,229
I have no idea what I tell you.
305
00:11:36,263 --> 00:11:37,464
Leave it to me.
306
00:11:37,497 --> 00:11:40,100
Romantic reunions
are my speciality.
307
00:11:40,133 --> 00:11:42,402
Ok. Ok.
308
00:11:42,435 --> 00:11:44,337
You have choir practise
in the garage.
309
00:11:44,371 --> 00:11:45,939
Your students are waiting
for you.
310
00:11:45,973 --> 00:11:47,274
Oh, right.
311
00:11:47,307 --> 00:11:48,141
Thanks.
312
00:11:48,175 --> 00:11:49,109
Yeah.
313
00:11:53,146 --> 00:11:55,182
Which way is the garage?
314
00:11:55,215 --> 00:11:57,918
Just... keep walking.
315
00:11:59,486 --> 00:12:00,754
Hey, hey!
316
00:12:00,788 --> 00:12:01,822
Missed you guys!
317
00:12:01,855 --> 00:12:02,255
Hey!
318
00:12:02,289 --> 00:12:03,423
Hi!
319
00:12:03,456 --> 00:12:04,925
Hey, how're we doing?
320
00:12:04,958 --> 00:12:05,893
Group hug.
321
00:12:05,926 --> 00:12:09,196
I got something for ya
from the road, guys.
322
00:12:09,229 --> 00:12:10,831
Tour t-shirts.
323
00:12:10,864 --> 00:12:11,865
Wow.
324
00:12:11,899 --> 00:12:12,632
Right?
325
00:12:12,665 --> 00:12:14,134
My aunt saw you play
last week.
326
00:12:15,903 --> 00:12:18,205
Oh, that's right- she got up
on stage and danced.
327
00:12:18,238 --> 00:12:19,239
She was really good, too.
328
00:12:20,407 --> 00:12:23,110
You tell her she gets a
backstage pass next time, ok?
329
00:12:23,143 --> 00:12:25,478
You guys been, uh,
practising while I've been gone?
330
00:12:25,512 --> 00:12:26,814
Yes!
331
00:12:26,847 --> 00:12:27,815
Does singing in
the shower count?
332
00:12:27,848 --> 00:12:28,548
Absolutely, it counts.
333
00:12:29,516 --> 00:12:31,251
You got the new
sheet music?
334
00:12:31,284 --> 00:12:32,052
A love song?
335
00:12:32,085 --> 00:12:33,420
Well, I hope somebody
loves it.
336
00:12:33,453 --> 00:12:35,088
Looks like a love song
to me.
337
00:12:35,122 --> 00:12:36,156
For Olivia?
338
00:12:36,189 --> 00:12:38,525
I think we're getting a
little sidetracked, here.
339
00:12:38,558 --> 00:12:39,759
He's changing the subject.
340
00:12:39,793 --> 00:12:43,296
Is this a therapy session for me
or is this choir rehearsal?
341
00:12:43,330 --> 00:12:45,132
Both.
342
00:12:45,165 --> 00:12:45,999
Sit down.
343
00:12:46,033 --> 00:12:46,433
Here we go.
344
00:12:46,466 --> 00:12:47,868
Let's warm up.
345
00:12:50,103 --> 00:12:52,172
Two, three, and...
346
00:12:57,177 --> 00:12:58,045
Nice.
347
00:13:26,073 --> 00:13:29,877
♪ Oh, I'm gonna drive
Miss Daisy, ♪
348
00:13:29,910 --> 00:13:31,511
♪ Uh, oh! ♪
349
00:13:31,544 --> 00:13:34,314
♪ I'm gonna ride
with Miss Daisy, ♪
350
00:13:34,347 --> 00:13:36,049
♪ Uh, oh! ♪
351
00:13:36,083 --> 00:13:37,985
♪ I'm gonna fly with Miss- ♪
352
00:13:38,018 --> 00:13:40,053
Hi. I guess the tour
isn't over.
353
00:13:40,087 --> 00:13:41,221
Olivia!
354
00:13:42,923 --> 00:13:44,191
You're early.
355
00:13:44,224 --> 00:13:46,059
I- I could come back
for the late show.
356
00:13:46,093 --> 00:13:48,195
How long have you been
standing there?
357
00:13:48,228 --> 00:13:50,330
Air guitar and spin.
358
00:13:52,099 --> 00:13:53,433
No, no, no.
Wait a minute.
359
00:13:53,466 --> 00:13:55,202
It's uh... it's wet.
360
00:13:58,338 --> 00:14:00,040
Thank you.
361
00:14:01,208 --> 00:14:03,576
Wow. So chivalrous.
362
00:14:07,414 --> 00:14:09,016
Hi.
363
00:14:09,049 --> 00:14:10,250
Hi.
364
00:14:12,652 --> 00:14:14,054
You're here.
365
00:14:14,087 --> 00:14:15,255
Yeah.
366
00:14:16,589 --> 00:14:18,125
I'm here.
367
00:14:19,259 --> 00:14:20,160
How was the drive?
368
00:14:20,193 --> 00:14:20,727
It was good.
369
00:14:20,760 --> 00:14:22,095
Yeah, it was good. Easy.
370
00:14:22,129 --> 00:14:22,996
Yeah.
371
00:14:23,030 --> 00:14:24,231
You look really good.
372
00:14:24,264 --> 00:14:25,532
Oh, thanks.
373
00:14:25,565 --> 00:14:27,100
Better than on FaceTime?
374
00:14:27,134 --> 00:14:29,002
Yeah. Much.
375
00:14:29,036 --> 00:14:31,138
You too.
376
00:14:31,171 --> 00:14:33,006
And here I thought this was
gonna feel awkward.
377
00:14:33,040 --> 00:14:37,044
Yeah, well, it still might be.
378
00:14:37,077 --> 00:14:39,379
There's something
that I haven't told you.
379
00:14:39,412 --> 00:14:40,413
Oh.
380
00:14:40,447 --> 00:14:41,481
Something other than you're
selling your house
381
00:14:41,514 --> 00:14:43,283
and you're giving your business
to your daughter?
382
00:14:43,316 --> 00:14:44,918
Something other than that?
383
00:14:44,952 --> 00:14:46,319
Yeah, yeah.
384
00:14:46,353 --> 00:14:48,355
Maybe. Just a little.
385
00:14:48,388 --> 00:14:50,190
Oh, ok.
386
00:14:50,223 --> 00:14:51,591
Well, maybe we should go down
by the lake
387
00:14:51,624 --> 00:14:53,160
in case I need to jump in.
388
00:14:53,660 --> 00:14:54,827
Good idea.
389
00:14:54,861 --> 00:15:00,133
The thing is my being here
is a really big step, you know,
390
00:15:00,167 --> 00:15:01,001
for both of us.
391
00:15:01,034 --> 00:15:02,435
Yeah, of course it is.
392
00:15:02,469 --> 00:15:03,370
And I'm good with it.
393
00:15:03,403 --> 00:15:05,138
Good.
394
00:15:05,172 --> 00:15:07,040
'Cause... I wanna help you
turn this place
395
00:15:07,074 --> 00:15:10,043
into the best wedding resort
in Vermont.
396
00:15:10,077 --> 00:15:13,380
Oh. Well, that's nice.
397
00:15:13,413 --> 00:15:14,982
What does that mean,
exactly?
398
00:15:15,015 --> 00:15:18,618
It means I wanna help you
run this place.
399
00:15:18,651 --> 00:15:19,419
Oh.
400
00:15:19,452 --> 00:15:21,654
So you don't wanna
just live here,
401
00:15:21,688 --> 00:15:23,356
you wanna work together?
402
00:15:23,390 --> 00:15:24,424
Yeah.
403
00:15:24,457 --> 00:15:28,128
Well, to quote a popular
phrase around here, I do.
404
00:15:28,161 --> 00:15:31,031
It might be a little
complicated, you see.
405
00:15:31,064 --> 00:15:33,433
I'm about ready to take on
a partner.
406
00:15:33,466 --> 00:15:34,567
I know.
407
00:15:34,601 --> 00:15:35,535
What?
408
00:15:35,568 --> 00:15:37,170
I was looking for places
to rent around here
409
00:15:37,204 --> 00:15:39,572
and your broker told me
that you were, um,
410
00:15:39,606 --> 00:15:41,408
in a bit of a situation.
411
00:15:41,441 --> 00:15:43,543
Ok, this has just gotten
incredibly awkward.
412
00:15:43,576 --> 00:15:47,480
Mick, when you were on the road
I had a lot of time to think
413
00:15:47,514 --> 00:15:50,617
and I realized that it would be
crazy for me to jump head first
414
00:15:50,650 --> 00:15:52,385
into a new relationship.
415
00:15:52,419 --> 00:15:56,356
I mean, I was just engaged
and you've been single
416
00:15:56,389 --> 00:15:57,157
for a long time.
417
00:15:57,190 --> 00:16:00,593
So you wanna be
business partners?
418
00:16:00,627 --> 00:16:01,528
Besides, it'll give us a chance
419
00:16:01,561 --> 00:16:03,997
to really get to know
each other again.
420
00:16:04,031 --> 00:16:07,067
Just take it slow, right?
421
00:16:08,235 --> 00:16:09,069
Yeah.
422
00:16:09,102 --> 00:16:10,437
Yeah, slow is great.
423
00:16:10,470 --> 00:16:11,538
Good.
424
00:16:11,571 --> 00:16:12,639
I was thinking I could move
into the carriage house.
425
00:16:12,672 --> 00:16:15,308
I know it needs a lot of work
but fixing things up
426
00:16:15,342 --> 00:16:17,177
is what I'm good at.
427
00:16:17,210 --> 00:16:18,745
You really have thought
this through.
428
00:16:18,778 --> 00:16:20,713
Yeah, and it's gonna be amazing.
429
00:16:20,747 --> 00:16:22,082
I know it.
430
00:16:23,516 --> 00:16:25,152
We're shaking hands now?
431
00:16:30,823 --> 00:16:33,526
If it's ok I'd like to go check
out the carriage house.
432
00:16:33,560 --> 00:16:34,994
Mmm.
433
00:16:44,271 --> 00:16:45,405
Was that Olivia?
434
00:16:48,508 --> 00:16:50,543
You ok?
435
00:16:50,577 --> 00:16:55,115
Yeah, it's just not the romantic
reunion I had planned.
436
00:16:55,148 --> 00:16:56,516
She's not staying?
437
00:16:56,549 --> 00:16:59,186
Oh yeah, she's staying.
438
00:17:11,698 --> 00:17:13,166
I liked the candles.
439
00:17:13,200 --> 00:17:16,636
Well, that's for the romance
package, partner.
440
00:17:16,669 --> 00:17:18,705
Ok.
441
00:17:18,738 --> 00:17:22,809
Well, I do get to eat, don't I?
442
00:17:22,842 --> 00:17:24,544
Just this once.
443
00:17:27,114 --> 00:17:31,384
Ok, chicken cacciatore
for two à la Julie.
444
00:17:31,418 --> 00:17:32,485
Wow, looks amazing.
445
00:17:32,519 --> 00:17:34,787
You might just have to replace
Duke in the kitchen.
446
00:17:34,821 --> 00:17:36,523
No one can grill cheese
like Duke.
447
00:17:36,556 --> 00:17:37,690
Oh, that's true.
448
00:17:37,724 --> 00:17:40,193
Remember when he poisoned
the entire dorm room floor?
449
00:17:40,227 --> 00:17:42,362
Spoiled cheddar incident?
450
00:17:42,395 --> 00:17:43,763
Well, you'll be eating a lot
of my cooking
451
00:17:43,796 --> 00:17:45,698
because we're here
for the whole summer.
452
00:17:45,732 --> 00:17:46,599
We?
453
00:17:46,633 --> 00:17:47,834
Wyatt and I.
454
00:17:47,867 --> 00:17:49,702
That's still not decided on.
455
00:17:49,736 --> 00:17:50,703
Dad.
456
00:17:50,737 --> 00:17:52,272
Hello.
457
00:17:53,273 --> 00:17:54,107
Hi.
458
00:17:54,141 --> 00:17:55,775
Olivia, this is my boyfriend,
Wyatt.
459
00:17:55,808 --> 00:17:57,110
Ugh.
460
00:17:57,777 --> 00:17:58,678
Hi, Olivia.
461
00:17:58,711 --> 00:18:00,547
Uh, Mick's business partner.
462
00:18:00,580 --> 00:18:01,381
Nice to meet you.
463
00:18:01,414 --> 00:18:02,014
You, too.
464
00:18:02,048 --> 00:18:02,749
Would you like some wine?
465
00:18:02,782 --> 00:18:04,217
Oh, yes please.
466
00:18:09,389 --> 00:18:09,756
Thank you.
467
00:18:09,789 --> 00:18:10,590
Enjoy.
468
00:18:10,623 --> 00:18:11,591
Ok.
469
00:18:13,593 --> 00:18:15,162
Seems like a nice kid.
470
00:18:15,195 --> 00:18:16,396
I'm still vetting him.
471
00:18:17,630 --> 00:18:18,365
Vetting him?
472
00:18:18,398 --> 00:18:19,366
He's overly polite
and helpful.
473
00:18:19,399 --> 00:18:21,634
And he was holding my daughter's
hand earlier.
474
00:18:21,668 --> 00:18:23,736
Oh, call homeland security.
475
00:18:23,770 --> 00:18:25,405
It's not easy having a daughter.
476
00:18:25,438 --> 00:18:26,072
I know.
477
00:18:26,105 --> 00:18:27,774
Who names their kid "Wyatt"?
478
00:18:27,807 --> 00:18:29,142
There's Wyatt Earp.
479
00:18:29,176 --> 00:18:30,210
Yeah, a gunslinger.
480
00:18:30,243 --> 00:18:32,179
I'm pretty sure he was
a marshall.
481
00:18:32,212 --> 00:18:34,747
Potato tomato.
482
00:18:34,781 --> 00:18:36,783
So how are reservations?
483
00:18:36,816 --> 00:18:39,152
Do we have any
weddings booked?
484
00:18:39,186 --> 00:18:41,488
We have a few reservations
here and there and...
485
00:18:41,521 --> 00:18:42,889
the weddings we had booked
have been cancelled
486
00:18:42,922 --> 00:18:44,824
'cause the new place opened.
487
00:18:44,857 --> 00:18:47,227
When was the last time
this place was fixed up?
488
00:18:47,260 --> 00:18:48,728
Well, it's been a while.
489
00:18:48,761 --> 00:18:50,297
Since your almost wedding.
490
00:18:50,330 --> 00:18:52,299
So I'm not saying that we need
all new furniture.
491
00:18:52,332 --> 00:18:54,901
Just slip covers, maybe some
throw pillows,
492
00:18:54,934 --> 00:18:56,169
a couple coats of paint here.
493
00:18:56,203 --> 00:18:57,270
Like, get rid of the wallpaper-
494
00:18:57,304 --> 00:18:59,306
I was actually looking for more
of a silent partner.
495
00:18:59,339 --> 00:19:01,708
Re-do all of the drapery,
for sure.
496
00:19:01,741 --> 00:19:03,310
I think I'm gonna go get
that bottle of wine.
497
00:19:03,343 --> 00:19:05,512
I kinda like the floors, though,
I have to admit that.
498
00:19:06,946 --> 00:19:09,249
Those flowers are bugging me.
499
00:19:23,696 --> 00:19:24,664
You're doing really great.
500
00:19:24,697 --> 00:19:26,399
Olivia is super nice.
501
00:19:26,433 --> 00:19:28,735
Olivia really likes you,
it'll be great.
502
00:19:28,768 --> 00:19:30,169
Excuse me.
503
00:19:38,311 --> 00:19:39,512
I don't think he likes me much.
504
00:19:39,546 --> 00:19:40,347
It's not you.
505
00:19:40,380 --> 00:19:41,180
He thinks I'm still
his little girl.
506
00:19:41,214 --> 00:19:43,750
And he probably will
until I'm 60.
507
00:19:43,783 --> 00:19:46,419
Plus, you're the first guy
I've brought home
508
00:19:46,453 --> 00:19:50,590
and I didn't tell him
I was bringing you.
509
00:19:50,623 --> 00:19:52,292
Talk about stacking the cards
against me.
510
00:19:52,325 --> 00:19:53,125
You'll win him over.
511
00:19:53,159 --> 00:19:55,395
Besides, he won't be
focusing on you.
512
00:19:55,428 --> 00:19:57,430
He's too busy hiding
his feelings from Olivia.
513
00:19:57,464 --> 00:19:58,698
I thought you said
they were a thing.
514
00:19:58,731 --> 00:19:59,766
They are.
515
00:20:01,000 --> 00:20:02,802
Promise me we'll never get
weird like that.
516
00:20:02,835 --> 00:20:04,571
I promise.
517
00:20:05,872 --> 00:20:07,307
Your dad's not coming back in,
is he?
518
00:20:07,340 --> 00:20:08,708
Better make it quick.
519
00:20:29,028 --> 00:20:31,431
I just need to move
that credenza.
520
00:20:40,840 --> 00:20:43,343
Oh, room service?
521
00:20:43,376 --> 00:20:45,612
For our valued guests.
522
00:20:45,645 --> 00:20:47,380
Well, thank you.
523
00:20:51,918 --> 00:20:54,287
Thank you.
524
00:20:54,321 --> 00:20:55,888
How are you this morning?
525
00:20:55,922 --> 00:20:57,724
I couldn't sleep last night.
526
00:20:57,757 --> 00:20:58,891
Neither could I.
527
00:20:58,925 --> 00:21:00,827
I'm just so excited.
528
00:21:00,860 --> 00:21:01,594
Yeah.
529
00:21:01,628 --> 00:21:02,128
Me too.
530
00:21:02,161 --> 00:21:03,396
Hey, I was thinking
531
00:21:03,430 --> 00:21:06,065
that we could go check out that
new place down the road today.
532
00:21:06,098 --> 00:21:08,000
I see it every day when
I have to drive by it.
533
00:21:08,034 --> 00:21:10,303
Well, I haven't seen it yet.
534
00:21:17,710 --> 00:21:18,745
Wow.
535
00:21:22,949 --> 00:21:24,784
Six weddings in one day?
536
00:21:24,817 --> 00:21:26,986
Who gets married on a Thursday?
537
00:21:27,019 --> 00:21:28,521
It's Saturday.
538
00:21:28,555 --> 00:21:30,056
Who gets married
on a Saturday?
539
00:21:30,089 --> 00:21:32,425
The Masons and LaMars,
Wilsons and Walkers-
540
00:21:32,459 --> 00:21:33,726
Why don't they just have
an assembly line
541
00:21:33,760 --> 00:21:34,961
of brides and grooms
542
00:21:34,994 --> 00:21:38,465
or just one big group wedding
and get it all done at once?
543
00:21:42,435 --> 00:21:43,803
I'm just going to take...
544
00:21:43,836 --> 00:21:45,405
Thank you.
545
00:21:48,975 --> 00:21:50,710
They have a spa.
546
00:21:51,911 --> 00:21:53,413
We have a fire pit.
547
00:21:53,446 --> 00:21:55,948
And an infinity pool.
548
00:21:55,982 --> 00:21:57,083
We have a lake.
549
00:21:57,116 --> 00:21:58,451
With ducks.
550
00:21:58,485 --> 00:21:59,552
Hello.
551
00:21:59,586 --> 00:22:00,687
Hi.
552
00:22:00,720 --> 00:22:01,754
Can I help you?
553
00:22:01,788 --> 00:22:05,425
Yes, we are interested in
your wedding packages.
554
00:22:06,393 --> 00:22:07,627
Congratulations.
555
00:22:07,660 --> 00:22:08,561
Thank you.
556
00:22:08,595 --> 00:22:11,063
Hey, you're...
you're Mick Turner, right?
557
00:22:11,097 --> 00:22:13,700
You own the Willow Lake Inn.
558
00:22:13,733 --> 00:22:14,934
Right.
559
00:22:14,967 --> 00:22:16,536
And you guys wanna
get married here?
560
00:22:16,569 --> 00:22:17,470
We do.
561
00:22:17,504 --> 00:22:19,372
It's- it's a ways down
the road, though.
562
00:22:19,406 --> 00:22:20,973
A long and winding road.
563
00:22:21,007 --> 00:22:23,876
Well, it's never too early
to start planning ahead.
564
00:22:23,910 --> 00:22:25,945
We're actually booking
into the fall right now.
565
00:22:25,978 --> 00:22:26,746
Wow.
566
00:22:26,779 --> 00:22:28,415
For what year?
567
00:22:28,448 --> 00:22:31,918
Why don't you take a look
at our nuptial options.
568
00:22:31,951 --> 00:22:34,421
I'm with some clients right now
so have a look around.
569
00:22:34,454 --> 00:22:35,855
Ok, thank you.
570
00:22:35,888 --> 00:22:36,689
You're welcome.
571
00:22:36,723 --> 00:22:37,790
Nuptial options?
572
00:22:37,824 --> 00:22:38,725
Nup-ops?
573
00:22:38,758 --> 00:22:39,792
Stop it.
574
00:22:39,826 --> 00:22:41,494
Let's go sit down.
575
00:22:42,662 --> 00:22:43,396
Hey, Mick.
576
00:22:43,430 --> 00:22:45,131
Oh, hey, Brent.
577
00:22:45,164 --> 00:22:48,468
Uh, I think you can lose
the hat and glasses now.
578
00:22:51,504 --> 00:22:54,741
So... have we come
to a final decision?
579
00:22:54,774 --> 00:22:56,809
I think we have.
580
00:22:56,843 --> 00:22:59,011
We're going with
the platinum package.
581
00:22:59,045 --> 00:23:01,448
Honey, what do you think?
582
00:23:01,481 --> 00:23:04,083
We can't do any better
than that.
583
00:23:04,116 --> 00:23:05,485
What's the difference
584
00:23:05,518 --> 00:23:08,488
between the platinum
and the silver package?
585
00:23:08,521 --> 00:23:11,758
The platinum is our ultimate
experience.
586
00:23:11,791 --> 00:23:14,594
Silver doesn't have the personal
ice sculptures
587
00:23:14,627 --> 00:23:17,430
or the filet mignon
Chilean sea bass option.
588
00:23:17,464 --> 00:23:20,633
Or the Tiffany wedding favours.
589
00:23:20,667 --> 00:23:23,636
The gold package is a very
nice compromise.
590
00:23:23,670 --> 00:23:25,037
There's a spa day
for wedding guests
591
00:23:25,071 --> 00:23:26,506
and a complimentary
round of golf.
592
00:23:26,539 --> 00:23:29,075
What about the basic package?
593
00:23:29,108 --> 00:23:30,510
Basic?
594
00:23:30,543 --> 00:23:32,078
I'm pretty sure it means normal.
595
00:23:32,111 --> 00:23:33,513
Do you really wanna look back
596
00:23:33,546 --> 00:23:35,648
and think that our wedding
was basic?
597
00:23:35,682 --> 00:23:37,550
Why can't we just
look forward?
598
00:23:37,584 --> 00:23:41,621
Because it's the most
special day of our lives.
599
00:23:44,891 --> 00:23:46,025
Is something wrong?
600
00:23:46,058 --> 00:23:49,061
I am so sorry but
there is a problem
601
00:23:49,095 --> 00:23:52,532
with your reservation date.
602
00:23:52,565 --> 00:23:54,501
Uh, what kind of problem?
603
00:23:54,534 --> 00:23:57,770
It would appear that
we are double booked
604
00:23:57,804 --> 00:24:01,508
and unfortunately our computer
gave your date
605
00:24:01,541 --> 00:24:03,576
to another couple.
606
00:24:08,815 --> 00:24:14,654
A computer gave away
our wedding date?
607
00:24:14,687 --> 00:24:16,723
I can put you on the wait list.
608
00:24:16,756 --> 00:24:19,992
Uh... maybe something will come
up before the September date-
609
00:24:20,026 --> 00:24:21,761
A wait list?
610
00:24:21,794 --> 00:24:24,030
We were supposed to have
a June wedding.
611
00:24:24,063 --> 00:24:25,798
Everyone's already RSVP'd.
612
00:24:25,832 --> 00:24:30,136
I am so very, very sorry,
and we will of course give you
613
00:24:30,169 --> 00:24:32,939
a full refund on your deposit.
614
00:24:32,972 --> 00:24:37,143
I'll leave you two alone
and you can decide what to do.
615
00:24:37,777 --> 00:24:42,281
Honey, uh...
maybe this is fate?
616
00:24:43,282 --> 00:24:44,851
So you don't
wanna marry me?!
617
00:24:44,884 --> 00:24:45,284
No, no, no, no.
618
00:24:45,317 --> 00:24:46,886
Of course I do.
619
00:24:46,919 --> 00:24:50,523
Just... not here.
620
00:24:50,557 --> 00:24:51,724
You know what?
621
00:24:51,758 --> 00:24:54,260
Let's... let's forget all this
and we'll uh, we'll elope.
622
00:25:00,266 --> 00:25:01,568
Thank you.
623
00:25:01,601 --> 00:25:03,770
I couldn't help but overhear.
624
00:25:03,803 --> 00:25:04,937
I'm so sorry.
625
00:25:04,971 --> 00:25:06,072
I can't believe this.
626
00:25:06,105 --> 00:25:08,174
I... what am I gonna
tell everyone?
627
00:25:08,207 --> 00:25:09,776
I just...
628
00:25:09,809 --> 00:25:11,277
I just wanted
everything to be perfect
629
00:25:11,310 --> 00:25:14,246
just for this one day.
630
00:25:14,280 --> 00:25:15,815
Oh, I understand.
631
00:25:15,848 --> 00:25:17,684
And it should.
632
00:25:17,717 --> 00:25:20,019
Have you ever heard of
Willow Lake Inn?
633
00:25:22,755 --> 00:25:23,890
No.
634
00:25:27,359 --> 00:25:28,761
It's beautiful.
635
00:25:28,795 --> 00:25:29,662
Yeah.
636
00:25:29,696 --> 00:25:31,197
That's... that's gorgeous.
637
00:25:31,230 --> 00:25:32,799
Well, I think so, too.
638
00:25:32,832 --> 00:25:33,800
We think so.
639
00:25:33,833 --> 00:25:34,901
Oh!
640
00:25:34,934 --> 00:25:35,935
Oh my gosh!
641
00:25:35,968 --> 00:25:37,604
It's Mick Turner!
642
00:25:37,637 --> 00:25:39,639
Chris, it's Mick Turner!
643
00:25:41,240 --> 00:25:43,610
I loved your music
when I was a kid.
644
00:25:43,643 --> 00:25:44,844
Yeah, same here.
645
00:25:44,877 --> 00:25:45,578
Thank you.
646
00:25:45,612 --> 00:25:47,279
My mom played it
all the time.
647
00:25:47,313 --> 00:25:48,648
Oh yeah.
648
00:25:48,681 --> 00:25:51,150
I'm big with the moms.
649
00:25:51,183 --> 00:25:55,855
Well... maybe we should...
go see it?
650
00:25:55,888 --> 00:25:56,989
Yeah.
651
00:25:57,023 --> 00:25:59,058
It's up Route One a couple
miles, you can't miss it.
652
00:25:59,091 --> 00:26:00,159
Ok.
653
00:26:00,192 --> 00:26:02,929
Well, we'll see you.
654
00:26:05,164 --> 00:26:07,700
So you're a wedding
poacher now?
655
00:26:07,734 --> 00:26:11,971
I think I'm going to need
my name on the business cards.
656
00:26:25,718 --> 00:26:28,655
It's so rustic and charming.
657
00:26:28,688 --> 00:26:30,957
Rustic and charm
are our speciality.
658
00:26:30,990 --> 00:26:32,091
Right.
659
00:26:32,124 --> 00:26:35,828
You know, we started off
picturing something like this,
660
00:26:35,862 --> 00:26:37,864
but I got a little swept up.
661
00:26:37,897 --> 00:26:38,798
A little?
662
00:26:39,999 --> 00:26:41,133
Corrine's been
planning her wedding
663
00:26:41,167 --> 00:26:42,234
since she was eight.
664
00:26:42,268 --> 00:26:43,235
No way!
665
00:26:43,269 --> 00:26:44,336
Seven.
666
00:26:44,370 --> 00:26:46,172
I put a sheet on my head
and pretended it was a veil.
667
00:26:47,173 --> 00:26:49,008
That's really cute.
668
00:26:49,041 --> 00:26:50,242
How did you guys meet?
669
00:26:50,276 --> 00:26:52,178
Chris is a landscape artist.
670
00:26:52,211 --> 00:26:53,045
A landscaper.
671
00:26:53,079 --> 00:26:56,115
She likes to add that
"artiste" part.
672
00:26:56,148 --> 00:26:57,083
She's an editor.
673
00:26:57,116 --> 00:26:59,118
I work with a publishing house
in the city.
674
00:26:59,151 --> 00:27:02,855
I left work early one day,
which is something I never do,
675
00:27:02,889 --> 00:27:05,391
and I took a walk
in the park.
676
00:27:05,424 --> 00:27:07,126
And he was there,
677
00:27:07,159 --> 00:27:11,130
planting trees in jeans
and a dirt covered shirt.
678
00:27:11,163 --> 00:27:13,666
He was totally different
from the suit and tie guys
679
00:27:13,700 --> 00:27:15,401
I had been dating.
680
00:27:15,434 --> 00:27:17,336
And that was it.
681
00:27:17,369 --> 00:27:18,938
And when I looked at her
I said
682
00:27:18,971 --> 00:27:20,840
"that's the girl
I'm gonna marry".
683
00:27:20,873 --> 00:27:21,273
Awe.
684
00:27:21,307 --> 00:27:22,308
I'm so lucky.
685
00:27:22,341 --> 00:27:24,944
No, I'm the lucky one.
686
00:27:27,146 --> 00:27:28,915
You guys are so cute.
687
00:27:28,948 --> 00:27:30,016
Aren't they?
688
00:27:30,049 --> 00:27:31,718
Cute.
689
00:27:31,751 --> 00:27:32,719
Are you two married?
690
00:27:32,752 --> 00:27:34,053
No.
691
00:27:35,321 --> 00:27:36,956
But you're a couple, right?
692
00:27:38,958 --> 00:27:42,361
Workplace romances are frowned
upon around here.
693
00:27:42,394 --> 00:27:45,164
Sort of like the ebb and flow
of the ocean.
694
00:27:45,197 --> 00:27:46,933
Right now we're ebbing.
695
00:27:47,734 --> 00:27:49,769
Would you guys like to see
the gazebo?
696
00:27:49,802 --> 00:27:50,402
Oh!
697
00:27:50,436 --> 00:27:51,804
This way.
698
00:27:54,273 --> 00:27:55,474
It's perfect.
699
00:27:55,507 --> 00:27:59,211
A small, intimate wedding
by the lake.
700
00:27:59,245 --> 00:28:01,247
I can absolutely see us here.
701
00:28:01,280 --> 00:28:03,315
Me too.
702
00:28:03,349 --> 00:28:04,717
Then it's settled.
703
00:28:04,751 --> 00:28:06,719
We'd love to have
our wedding here.
704
00:28:06,753 --> 00:28:08,020
That's wonderful!
705
00:28:08,054 --> 00:28:10,022
Do you have anything available
in June?
706
00:28:10,056 --> 00:28:11,023
We sure do.
707
00:28:11,057 --> 00:28:13,325
Any day between June 1st
and June 30th right now.
708
00:28:13,359 --> 00:28:15,061
We'd like to keep our date.
709
00:28:15,094 --> 00:28:15,995
June 3rd?
710
00:28:16,028 --> 00:28:17,263
June 3rd it is.
711
00:28:17,296 --> 00:28:18,397
That's in, like, two weeks.
712
00:28:18,430 --> 00:28:19,498
I know it's soon,
713
00:28:19,531 --> 00:28:20,733
but everything's already
been planned.
714
00:28:20,767 --> 00:28:22,802
All we have to do is change
the address and a few details.
715
00:28:22,835 --> 00:28:25,071
You don't have the platinum
package here, right?
716
00:28:25,104 --> 00:28:26,138
Never heard of it.
717
00:28:26,172 --> 00:28:28,474
Oh, this is so exciting!
718
00:28:28,507 --> 00:28:31,944
And we've made a decision.
719
00:28:31,978 --> 00:28:34,881
We want you to be
our wedding singer.
720
00:28:34,914 --> 00:28:36,182
Oh, that's nice, but I-
721
00:28:36,215 --> 00:28:37,249
If you'll do us the honour.
722
00:28:37,283 --> 00:28:38,084
I don't really-
723
00:28:38,117 --> 00:28:41,220
Of course he will.
724
00:28:41,253 --> 00:28:43,923
You're right. This is fate.
725
00:28:45,057 --> 00:28:46,192
Aww.
726
00:28:49,361 --> 00:28:50,229
I'm so happy for you.
727
00:28:50,262 --> 00:28:51,764
I'm so excited!
728
00:28:55,067 --> 00:28:56,769
Ok.
729
00:28:58,437 --> 00:28:59,939
Here's my look book.
730
00:28:59,972 --> 00:29:00,940
Wow.
731
00:29:00,973 --> 00:29:02,141
I'm still on the fence
about one or two things
732
00:29:02,174 --> 00:29:04,143
but it's all in there.
733
00:29:05,912 --> 00:29:07,847
This is going
to be great!
734
00:29:09,415 --> 00:29:10,182
I'll text you.
735
00:29:10,216 --> 00:29:10,850
Great.
736
00:29:10,883 --> 00:29:12,251
We'll see you on the second.
737
00:29:12,284 --> 00:29:13,752
Can't wait!
738
00:29:16,255 --> 00:29:18,257
Awe, they are so cute.
739
00:29:18,290 --> 00:29:19,458
Mmm.
740
00:29:19,491 --> 00:29:20,259
Look book?
741
00:29:23,863 --> 00:29:24,530
Look at this thing.
742
00:29:24,563 --> 00:29:25,564
It's like an encyclopedia.
743
00:29:25,597 --> 00:29:26,765
No, it's not.
744
00:29:26,799 --> 00:29:30,436
You do know that one wedding
isn't gonna save this place.
745
00:29:30,469 --> 00:29:32,571
One leads to the next.
746
00:29:32,604 --> 00:29:36,075
Especially if it's
the best wedding ever.
747
00:29:37,877 --> 00:29:40,479
So... this is this how
it's gonna be, huh?
748
00:29:40,512 --> 00:29:41,981
Pretty much.
749
00:29:45,918 --> 00:29:48,888
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
750
00:29:48,921 --> 00:29:50,957
♪ Oh, woah yeah, ♪
751
00:29:50,990 --> 00:29:54,026
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
752
00:29:56,395 --> 00:29:59,531
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
753
00:29:59,565 --> 00:30:01,934
♪ Woah, ♪
754
00:30:01,968 --> 00:30:04,570
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
755
00:30:04,603 --> 00:30:10,409
♪ Woah, woah, woah, ♪
756
00:30:10,442 --> 00:30:12,611
♪ Sha-na-na-na-na ♪
757
00:30:12,644 --> 00:30:15,214
Alright,
let's take a quick break.
758
00:30:16,315 --> 00:30:17,416
Oh, hi.
759
00:30:17,449 --> 00:30:19,585
Countdown to "I do",
six days.
760
00:30:19,618 --> 00:30:21,988
Ok. How are we doing
on the flowers?
761
00:30:22,021 --> 00:30:26,625
Got the flowers, cake,
place settings, gift baskets...
762
00:30:26,658 --> 00:30:28,494
I can't believe we did
all this in a week.
763
00:30:28,527 --> 00:30:29,461
It's only been a week?
764
00:30:29,495 --> 00:30:31,063
We've done a lot of weddings
over the years
765
00:30:31,097 --> 00:30:34,200
but it's always been
a little disorganized.
766
00:30:34,233 --> 00:30:35,201
You know my dad,
767
00:30:35,234 --> 00:30:37,904
he's more of a musician
than a wedding planner.
768
00:30:37,937 --> 00:30:39,605
I'm just really glad
you're here.
769
00:30:39,638 --> 00:30:40,306
Awe, thank you.
770
00:30:40,339 --> 00:30:41,240
So am I.
771
00:30:41,273 --> 00:30:42,441
And so is he.
772
00:30:42,474 --> 00:30:47,213
He's just sometimes better
with lyrics than actual words.
773
00:30:48,247 --> 00:30:49,248
I- I get it.
774
00:30:49,281 --> 00:30:50,182
I get it.
775
00:30:50,216 --> 00:30:52,118
Me too, I- I guess.
776
00:30:52,151 --> 00:30:53,152
I'm just saying,
777
00:30:53,185 --> 00:30:57,957
if you need anyone to talk
to about anything...
778
00:30:57,990 --> 00:31:00,359
Oh, well thank you, but I
think we should probably focus
779
00:31:00,392 --> 00:31:02,328
on the ETA of the bouquet.
780
00:31:02,361 --> 00:31:03,495
Bouquet.
781
00:31:03,529 --> 00:31:04,730
Ok.
782
00:31:04,763 --> 00:31:08,000
And Corrine's texted a few times
about the rehearsal dinner.
783
00:31:08,034 --> 00:31:08,968
A few?
784
00:31:09,001 --> 00:31:10,369
I think I've gotten,
like, twenty already.
785
00:31:10,402 --> 00:31:11,337
That's all?
786
00:31:12,471 --> 00:31:14,440
♪ Yeah, yeah, yeah, ♪
787
00:31:14,473 --> 00:31:17,109
♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪
788
00:31:17,143 --> 00:31:19,478
♪ Ba-ba-ba-ba-da-da-da, ♪
789
00:31:19,511 --> 00:31:20,947
♪ Woah, ♪
790
00:31:20,980 --> 00:31:22,648
♪ Yeah, yeah, yeah, ♪
791
00:31:22,681 --> 00:31:25,217
♪ Sha-na-na-na-na ♪
792
00:31:25,251 --> 00:31:26,252
Woo-woo!
793
00:31:26,285 --> 00:31:27,219
Nice.
794
00:31:28,054 --> 00:31:30,156
You guys are
sounding good today.
795
00:31:30,189 --> 00:31:33,559
Well, I got a little bit of news
for you before I let you go.
796
00:31:33,592 --> 00:31:35,261
I have a gig.
797
00:31:35,294 --> 00:31:38,364
And the better news is you guys
are singing with me.
798
00:31:38,397 --> 00:31:39,565
We're going on tour?
799
00:31:39,598 --> 00:31:41,367
No, we're not going on tour,
we're going to the backyard
800
00:31:41,400 --> 00:31:42,334
to the gazebo.
801
00:31:43,435 --> 00:31:44,503
We got a wedding this weekend
to sing in Sunday
802
00:31:44,536 --> 00:31:46,472
and I've already cleared it
with all your parents.
803
00:31:46,505 --> 00:31:49,942
The best part is there's gonna
be free food.
804
00:31:49,976 --> 00:31:50,876
What kind of food?
805
00:31:50,909 --> 00:31:53,980
Uh, chicken, fish, pasta,
I don't know.
806
00:31:54,013 --> 00:31:55,581
The bride can't make
her mind up about anything,
807
00:31:55,614 --> 00:31:57,249
but there's for sure gonna
be cake.
808
00:31:58,384 --> 00:32:00,286
So I want you guys to continue
to work on the song
809
00:32:00,319 --> 00:32:02,254
"Someone is You", that's what
we're gonna be singing.
810
00:32:02,288 --> 00:32:04,456
Ally I want you to take
those ad-lib solos.
811
00:32:04,490 --> 00:32:06,125
The rest of us, we're gonna
sing the chorus in unis-
812
00:32:06,158 --> 00:32:07,059
Mick?
813
00:32:07,093 --> 00:32:07,693
Yeah.
814
00:32:07,726 --> 00:32:09,428
Can you pick someone else?
815
00:32:09,461 --> 00:32:10,629
Why?
816
00:32:10,662 --> 00:32:12,331
I just don't want to.
817
00:32:13,832 --> 00:32:15,968
Ok, well listen, that's a wrap
for today, guys, ok?
818
00:32:16,002 --> 00:32:17,236
Great work.
819
00:32:17,269 --> 00:32:18,170
See you Sunday.
820
00:32:18,204 --> 00:32:19,105
Thanks.
821
00:32:19,138 --> 00:32:21,107
Ally, can you stick around
for a second?
822
00:32:28,214 --> 00:32:29,448
Hey.
823
00:32:32,018 --> 00:32:33,719
You know I um...
824
00:32:33,752 --> 00:32:35,321
I asked you to do those solos
825
00:32:35,354 --> 00:32:37,756
'cause I think you have
such a great voice.
826
00:32:37,789 --> 00:32:39,591
Thank you.
827
00:32:39,625 --> 00:32:41,593
But I just can't.
828
00:32:41,627 --> 00:32:43,529
I'll freeze.
829
00:32:43,562 --> 00:32:45,364
Oh, I got ya.
830
00:32:45,397 --> 00:32:48,334
The first time I had to sing
alone I almost fainted.
831
00:32:48,367 --> 00:32:49,735
But then I went on stage
anyway and you know,
832
00:32:49,768 --> 00:32:52,271
when I started to sing,
833
00:32:52,304 --> 00:32:54,640
all that fear just disappeared
in the music.
834
00:32:54,673 --> 00:32:55,607
When was that?
835
00:32:55,641 --> 00:32:57,276
My seventh grade assembly.
836
00:32:59,145 --> 00:33:03,349
You know, the truth is...
I still get nervous.
837
00:33:03,382 --> 00:33:05,217
Before all these shows
I just had,
838
00:33:05,251 --> 00:33:07,119
I was nervous before
every one of them.
839
00:33:07,153 --> 00:33:07,519
Really?
840
00:33:07,553 --> 00:33:08,387
Yeah.
841
00:33:08,420 --> 00:33:09,355
And you know what?
842
00:33:09,388 --> 00:33:10,556
It's ok.
843
00:33:10,589 --> 00:33:14,260
And you got a few days, so
just think about it, alright?
844
00:33:16,662 --> 00:33:18,130
Alright.
845
00:33:41,220 --> 00:33:43,422
What did she do to my office?
846
00:33:54,300 --> 00:33:56,702
What happened to my office?
847
00:33:56,735 --> 00:33:58,837
I was gonna ask you
the same thing.
848
00:33:58,870 --> 00:34:00,606
It's disgusting in there, Mick.
849
00:34:03,175 --> 00:34:04,276
Oh. Well, maybe
I let things slide
850
00:34:04,310 --> 00:34:06,478
after Julie moved away
to college.
851
00:34:06,512 --> 00:34:07,246
Hmm.
852
00:34:09,515 --> 00:34:11,250
So, what do you think?
853
00:34:12,684 --> 00:34:14,586
It's different.
854
00:34:14,620 --> 00:34:16,122
And?
855
00:34:16,155 --> 00:34:18,690
I thought you gave up
the whole staging thing.
856
00:34:18,724 --> 00:34:19,658
I can move it back.
857
00:34:19,691 --> 00:34:20,726
No, no, no. It's nice.
858
00:34:20,759 --> 00:34:22,828
Maybe I'm just used to seeing
it the other way.
859
00:34:22,861 --> 00:34:24,830
Yeah, probably.
860
00:34:24,863 --> 00:34:26,798
I heard your choir today.
861
00:34:26,832 --> 00:34:27,666
Oh, you did?
862
00:34:27,699 --> 00:34:28,600
Yeah, they sounded great.
863
00:34:28,634 --> 00:34:29,401
Thanks.
864
00:34:29,435 --> 00:34:31,337
One of the girls
has stage fright.
865
00:34:31,370 --> 00:34:32,304
Awe.
866
00:34:32,338 --> 00:34:34,140
Well, maybe you can tell her
how you overcame
867
00:34:34,173 --> 00:34:35,507
your fear of staging.
868
00:34:35,541 --> 00:34:37,676
I'm not sure that I had
but thanks for the tip.
869
00:34:37,709 --> 00:34:38,710
You're welcome.
870
00:34:38,744 --> 00:34:40,546
Look how much better
that looks.
871
00:34:40,579 --> 00:34:41,580
I don't see it.
872
00:34:43,849 --> 00:34:44,850
Oh, it's Corrine.
873
00:34:44,883 --> 00:34:46,652
They are on their way.
874
00:34:46,685 --> 00:34:47,586
What?
875
00:34:47,619 --> 00:34:49,155
They were supposed to come
up this weekend
876
00:34:49,188 --> 00:34:50,088
with everyone else.
877
00:34:50,122 --> 00:34:51,790
No, they decided to come
a few days early.
878
00:34:51,823 --> 00:34:54,126
Oh, no, no, no, this is
a big red flag.
879
00:34:54,160 --> 00:34:55,161
You know, she's an editor.
880
00:34:55,194 --> 00:34:57,763
Editors change their minds
over and over again.
881
00:34:57,796 --> 00:34:58,830
They're never satisfied.
882
00:34:58,864 --> 00:35:00,466
And you know this how?
883
00:35:00,499 --> 00:35:02,134
Well, we did the wedding
for the editor
884
00:35:02,168 --> 00:35:03,669
of the Vermont Maple Newsletter.
885
00:35:03,702 --> 00:35:04,803
Oh. Never heard of 'em.
886
00:35:04,836 --> 00:35:07,373
Well, people around here have
and she was very picky.
887
00:35:07,406 --> 00:35:09,675
Well, Corrine edits
children's books.
888
00:35:09,708 --> 00:35:10,809
That's even worse.
889
00:35:10,842 --> 00:35:13,712
She'll be all about fairy tales
and happy endings now.
890
00:35:13,745 --> 00:35:15,247
This could be a nightmare.
891
00:35:15,281 --> 00:35:15,947
Oh, wow.
892
00:35:15,981 --> 00:35:17,516
The chairs look great like that.
893
00:35:17,549 --> 00:35:18,450
Thank you.
894
00:35:18,484 --> 00:35:19,618
You're the future
of the hotel industry.
895
00:35:19,651 --> 00:35:20,886
What do you think?
896
00:35:20,919 --> 00:35:22,654
I think that if the quality
of service
897
00:35:22,688 --> 00:35:23,589
is as good as this place is
898
00:35:23,622 --> 00:35:25,491
than your guests could sit
on wood stumps.
899
00:35:26,592 --> 00:35:27,493
I like that.
900
00:35:27,526 --> 00:35:29,228
'Cause I got a lot of wood
stumps out back.
901
00:35:29,261 --> 00:35:31,430
You don't have to side
with my dad.
902
00:35:31,463 --> 00:35:31,863
I don't?
903
00:35:31,897 --> 00:35:32,664
No.
904
00:35:32,698 --> 00:35:33,532
Oh.
905
00:35:33,565 --> 00:35:35,701
Well in that case I like
it where it is.
906
00:35:35,734 --> 00:35:36,635
What do you know?
907
00:35:36,668 --> 00:35:37,603
You live in a dorm.
908
00:35:37,636 --> 00:35:39,738
Actually he lives in
an off-campus apartment.
909
00:35:39,771 --> 00:35:41,240
Not helping.
910
00:35:48,680 --> 00:35:50,582
He is really warming up
to me.
911
00:35:50,616 --> 00:35:51,550
I told you he would.
912
00:35:51,583 --> 00:35:53,952
By the end of the summer
you'll be best buds.
913
00:35:53,985 --> 00:35:55,521
I'm just hoping
I'm still alive.
914
00:35:55,554 --> 00:35:57,723
Oh you'll be alive, just
living in the next town.
915
00:35:57,756 --> 00:35:59,258
Great.
916
00:36:09,268 --> 00:36:09,901
We're here!
917
00:36:09,935 --> 00:36:10,736
You made it.
918
00:36:10,769 --> 00:36:13,439
I can't tell you how excited
we are.
919
00:36:13,472 --> 00:36:14,373
Oh.
920
00:36:14,406 --> 00:36:14,806
And thanks for letting us
come up early.
921
00:36:14,840 --> 00:36:15,941
Oh, of course.
922
00:36:15,974 --> 00:36:16,908
No problem.
923
00:36:16,942 --> 00:36:18,310
Did you get my text
about the extra names?
924
00:36:18,344 --> 00:36:18,944
I did.
925
00:36:18,977 --> 00:36:20,011
Wait, what extra names?
926
00:36:20,045 --> 00:36:24,416
My dad wanted to add a few
extra business clients.
927
00:36:24,450 --> 00:36:26,452
I thought we said only
close friends and family.
928
00:36:26,485 --> 00:36:29,488
It's just a couple more, you
won't even notice, I promise.
929
00:36:29,521 --> 00:36:33,859
I've just had so many
last minute ideas.
930
00:36:33,892 --> 00:36:34,660
Oh, wow.
931
00:36:34,693 --> 00:36:35,961
Here, let me help you
with that.
932
00:36:35,994 --> 00:36:38,930
I think that's everything.
933
00:36:38,964 --> 00:36:41,300
And I know we've already
agreed on the cake
934
00:36:41,333 --> 00:36:43,869
but I'm hoping you haven't
ordered it yet, have you?
935
00:36:43,902 --> 00:36:45,237
Well actually, I have-
936
00:36:45,271 --> 00:36:47,406
Because I'm re-thinking
the colour palate
937
00:36:47,439 --> 00:36:50,876
and we need to talk
about designing the logo.
938
00:36:50,909 --> 00:36:51,910
Logo?
939
00:36:51,943 --> 00:36:52,844
Don't you love it?
940
00:36:52,878 --> 00:36:53,579
Yes.
941
00:36:53,612 --> 00:36:54,713
It came to me
on the drive up.
942
00:36:54,746 --> 00:36:56,014
A couple's logo.
943
00:36:56,047 --> 00:36:57,949
Napkins and place settings.
944
00:36:57,983 --> 00:36:59,251
I love it.
945
00:36:59,518 --> 00:37:01,420
What colours are you thinking?
946
00:37:03,489 --> 00:37:04,990
You ok?
947
00:37:05,023 --> 00:37:05,891
Yeah. Yeah.
948
00:37:05,924 --> 00:37:08,026
She just gets swept up.
949
00:37:08,059 --> 00:37:08,894
It's weddings.
950
00:37:08,927 --> 00:37:09,995
I see it a lot.
951
00:37:10,028 --> 00:37:12,631
Me too, at the last two venues.
952
00:37:12,664 --> 00:37:13,499
What?
953
00:37:13,532 --> 00:37:15,467
Oh, her family's really
into weddings.
954
00:37:15,501 --> 00:37:18,304
Her sister had this
giant production.
955
00:37:18,337 --> 00:37:20,306
Her parents vow renewals
were just as big.
956
00:37:20,339 --> 00:37:21,607
You know, between you and me
I can't believe
957
00:37:21,640 --> 00:37:23,475
we finally have a place
and a date.
958
00:37:23,509 --> 00:37:25,344
Well, as long as the place
is here
959
00:37:25,377 --> 00:37:26,978
and the date is this Sunday.
960
00:37:27,012 --> 00:37:28,280
Yeah.
961
00:37:28,314 --> 00:37:29,448
She loves the Inn.
962
00:37:29,481 --> 00:37:30,048
She just-
963
00:37:30,081 --> 00:37:31,817
She's a bride.
964
00:37:31,850 --> 00:37:33,752
You might wanna add the word
"zilla" to that one.
965
00:37:39,691 --> 00:37:42,294
Well, it looks like you poached
the wrong egg, partner.
966
00:37:42,328 --> 00:37:43,795
Oh, calm down.
967
00:37:43,829 --> 00:37:44,996
It's just wedding jitters.
968
00:37:45,030 --> 00:37:47,899
A wedding she's apparently
been planning her entire life.
969
00:37:47,933 --> 00:37:50,736
I mean, she's changed the menu,
she's changed the flowers...
970
00:37:50,769 --> 00:37:51,670
a couple's logo?
971
00:37:51,703 --> 00:37:52,471
Who has a couple's logo?
972
00:37:52,504 --> 00:37:54,005
The Inn doesn't even have
a logo.
973
00:37:54,039 --> 00:37:56,041
I was thinking we should
have a logo.
974
00:37:56,074 --> 00:37:58,710
Well, you can put that
on my to-do list.
975
00:37:58,744 --> 00:37:59,945
I don't know how the bakery
is gonna feel
976
00:37:59,978 --> 00:38:01,780
about re-designing this cake,
either.
977
00:38:01,813 --> 00:38:03,549
Hey, we can handle one bride.
978
00:38:03,582 --> 00:38:05,617
It'll be a walk in the park.
979
00:38:05,651 --> 00:38:06,652
Yeah.
980
00:38:07,519 --> 00:38:08,687
Jurassic Park.
981
00:38:09,955 --> 00:38:11,289
Grumpy.
982
00:38:22,868 --> 00:38:25,036
Oh, wow!
983
00:38:25,070 --> 00:38:26,805
Are those all the new cakes?
984
00:38:26,838 --> 00:38:27,539
Yes.
985
00:38:27,573 --> 00:38:28,807
Yeah.
986
00:38:28,840 --> 00:38:31,410
We've got vanilla bundt cake,
angel food with raspberry cream,
987
00:38:31,443 --> 00:38:33,479
and last but not least,
red velvet.
988
00:38:33,512 --> 00:38:34,045
Mmm.
989
00:38:34,079 --> 00:38:34,846
They all look so good.
990
00:38:34,880 --> 00:38:37,082
I don't know which
to try first.
991
00:38:37,115 --> 00:38:39,551
And, by the way, I love all
your ideas.
992
00:38:39,585 --> 00:38:41,520
Your signature cocktail
is brilliant.
993
00:38:41,553 --> 00:38:42,554
Oh, good!
994
00:38:42,588 --> 00:38:43,722
Hey, where- where's Chris?
995
00:38:43,755 --> 00:38:45,857
Oh, he's opting out
of cake tasting.
996
00:38:45,891 --> 00:38:48,093
If it were up to him we'd have
a bag of doughnuts.
997
00:38:49,395 --> 00:38:50,496
I like doughnuts.
998
00:38:50,529 --> 00:38:52,898
Me too, but not for a wedding.
999
00:38:52,931 --> 00:38:53,699
Sit, you two.
1000
00:38:53,732 --> 00:38:54,265
Dig in.
1001
00:38:54,299 --> 00:38:54,866
You can help me decide.
1002
00:38:54,900 --> 00:38:55,767
Ok.
1003
00:38:55,801 --> 00:38:56,735
If you insist.
1004
00:38:59,037 --> 00:39:02,408
I can't believe this is finally
happening.
1005
00:39:02,441 --> 00:39:03,442
I shouldn't admit this,
1006
00:39:03,475 --> 00:39:06,845
but I've had a subscription
to Bride magazine
1007
00:39:06,878 --> 00:39:08,013
since I was seventeen.
1008
00:39:09,715 --> 00:39:11,082
So no pressure then.
1009
00:39:11,116 --> 00:39:12,117
No pressure.
1010
00:39:12,150 --> 00:39:14,386
As long as it's the best day
of my entire life.
1011
00:39:15,120 --> 00:39:17,022
Ok.
1012
00:39:17,055 --> 00:39:19,791
I'm the last in my family
to get married.
1013
00:39:19,825 --> 00:39:21,560
My sister's wedding?
1014
00:39:21,593 --> 00:39:22,428
Amazing.
1015
00:39:22,461 --> 00:39:24,696
It was on the cover of
Weddings Now.
1016
00:39:24,730 --> 00:39:28,800
There was a pool with lily pads
that lit up when she walked by.
1017
00:39:28,834 --> 00:39:29,735
Wow.
1018
00:39:29,768 --> 00:39:30,301
Mmmhmm.
1019
00:39:30,335 --> 00:39:31,336
I could look into that.
1020
00:39:31,369 --> 00:39:33,038
I could look into floating
lights on the lake.
1021
00:39:33,071 --> 00:39:33,805
Really?
1022
00:39:33,839 --> 00:39:34,305
Yeah.
1023
00:39:34,339 --> 00:39:35,674
That'd be amazing.
1024
00:39:35,707 --> 00:39:36,642
Thank you.
1025
00:39:40,045 --> 00:39:41,379
Mmm.
1026
00:39:42,213 --> 00:39:44,450
I love all of these.
1027
00:39:45,717 --> 00:39:50,889
But... I really want something
unforgettable.
1028
00:39:50,922 --> 00:39:52,624
Ok, unforgettable.
1029
00:39:52,658 --> 00:39:53,158
Hmm.
1030
00:39:53,191 --> 00:39:55,527
What about...
1031
00:39:55,561 --> 00:39:58,764
I don't know, just a big
giant cupcake tree?
1032
00:39:58,797 --> 00:40:01,967
Good idea but one of my
bridesmaids already did that
1033
00:40:02,000 --> 00:40:03,502
at her engagement party.
1034
00:40:03,535 --> 00:40:05,036
Oh.
1035
00:40:05,070 --> 00:40:06,505
Ok.
1036
00:40:08,907 --> 00:40:10,476
I got it.
1037
00:40:10,509 --> 00:40:13,479
What do you think
about personalized cakes
1038
00:40:13,512 --> 00:40:16,181
so each guest gets
their own small cake?
1039
00:40:16,214 --> 00:40:17,716
Personalized cakes?
1040
00:40:17,749 --> 00:40:18,750
Yeah.
1041
00:40:18,784 --> 00:40:20,452
Oh, I love it!
1042
00:40:22,821 --> 00:40:24,856
Ok, so 26 small cakes.
1043
00:40:24,890 --> 00:40:25,423
26-
1044
00:40:25,457 --> 00:40:26,525
Actually, it's 32 now.
1045
00:40:26,558 --> 00:40:31,096
And, ugh, possibly 33 if
Uncle Ted brings a plus one.
1046
00:40:31,129 --> 00:40:32,197
We're gonna need to call
the bakery.
1047
00:40:32,230 --> 00:40:32,931
You know what?
1048
00:40:32,964 --> 00:40:33,865
Better make it 34.
1049
00:40:33,899 --> 00:40:34,299
Yep.
1050
00:40:34,332 --> 00:40:35,501
Just to be safe.
1051
00:40:35,534 --> 00:40:38,904
And we should probably lock down
the ring bearer situation.
1052
00:40:38,937 --> 00:40:41,673
My sister's ring bearer
was her French bulldog.
1053
00:40:41,707 --> 00:40:45,143
It was definitely a highlight
and unforgettable.
1054
00:40:45,176 --> 00:40:48,680
Do you have any super cute
nieces or nephews?
1055
00:40:48,714 --> 00:40:53,184
One niece, but she's 16
and just dyed her hair green.
1056
00:40:53,218 --> 00:40:55,521
That could be unforgettable.
1057
00:40:55,554 --> 00:40:57,656
Don't worry, we'll figure
something out.
1058
00:40:57,689 --> 00:40:58,690
Thank you.
1059
00:40:58,724 --> 00:40:59,625
Yeah.
1060
00:41:03,995 --> 00:41:04,796
Hey.
1061
00:41:04,830 --> 00:41:05,831
Hey.
1062
00:41:05,864 --> 00:41:07,098
Thanks for jumping in here
at the last minute.
1063
00:41:07,132 --> 00:41:09,034
Yeah, I'm happy to help.
1064
00:41:09,067 --> 00:41:11,136
Dare I ask the latest
head count?
1065
00:41:11,169 --> 00:41:13,238
Well, there's at least
two as of now.
1066
00:41:13,271 --> 00:41:14,205
Bride and groom?
1067
00:41:14,239 --> 00:41:16,141
No, you and me.
1068
00:41:16,174 --> 00:41:18,109
Leak down here?
1069
00:41:18,143 --> 00:41:19,077
That's it.
1070
00:41:19,110 --> 00:41:21,513
Are you sure you don't wanna
call a plumber?
1071
00:41:21,547 --> 00:41:23,048
You remember what happened
at the Melman wedding?
1072
00:41:23,081 --> 00:41:24,983
I think I can handle one leak.
1073
00:41:25,016 --> 00:41:26,217
Alright.
1074
00:41:26,251 --> 00:41:29,821
Well maybe when you're done
with that you can handle this.
1075
00:41:29,855 --> 00:41:31,189
It's from Olivia.
1076
00:41:31,222 --> 00:41:32,724
Is that another to-do list?
1077
00:41:32,758 --> 00:41:33,792
Yeah.
1078
00:41:34,993 --> 00:41:36,662
Read it.
1079
00:41:36,695 --> 00:41:40,632
Uh, tivoli lights, votive
candles, candles, aroma candles,
1080
00:41:40,666 --> 00:41:41,533
citronella candles...
1081
00:41:41,567 --> 00:41:43,735
What, are we opening
a wax museum here?
1082
00:41:43,769 --> 00:41:46,237
I know this isn't really how you
imagined things going with her
1083
00:41:46,271 --> 00:41:48,740
but maybe this really is
all for the best.
1084
00:41:48,774 --> 00:41:50,676
I mean, you guys are getting
to know each other again.
1085
00:41:50,709 --> 00:41:52,578
No, this wasn't the plan.
1086
00:41:52,611 --> 00:41:54,880
Me running errands and
working 24/7 together.
1087
00:41:54,913 --> 00:41:56,882
Well, at least you have
a plan now.
1088
00:41:56,915 --> 00:41:58,984
Or a list, anyway.
1089
00:41:59,017 --> 00:42:00,018
I can still fire you.
1090
00:42:00,051 --> 00:42:01,953
Alright. You're the boss.
1091
00:42:01,987 --> 00:42:04,022
Technically Olivia's actually
the boss now...
1092
00:42:04,055 --> 00:42:05,056
I heard that!
1093
00:42:32,283 --> 00:42:33,952
I think you should do it.
1094
00:42:33,985 --> 00:42:34,352
Really?
1095
00:42:34,385 --> 00:42:35,053
Mmmhmm.
1096
00:42:35,086 --> 00:42:36,054
Oh, there's our happy couple.
1097
00:42:36,087 --> 00:42:36,955
Oh!
1098
00:42:36,988 --> 00:42:39,057
I'm so glad you're here.
1099
00:42:39,090 --> 00:42:40,191
We need a second opinion.
1100
00:42:40,225 --> 00:42:41,927
Cummerbund or no cummerbund?
1101
00:42:41,960 --> 00:42:43,895
Oh, I've never been a fan
of the 'bund.
1102
00:42:43,929 --> 00:42:45,897
Ditto that.
1103
00:42:45,931 --> 00:42:47,198
Ok.
1104
00:42:47,232 --> 00:42:48,700
No cummerbund.
1105
00:42:50,101 --> 00:42:51,903
But you look so handsome.
1106
00:42:51,937 --> 00:42:54,205
And when am I ever gonna get
to see you in a a tux again?
1107
00:42:54,239 --> 00:42:57,042
And don't say Halloween.
1108
00:42:57,075 --> 00:42:57,843
What do you think?
1109
00:42:57,876 --> 00:42:59,110
Tux or suit?
1110
00:42:59,144 --> 00:42:59,945
Me?
1111
00:42:59,978 --> 00:43:01,146
Mmmhmm.
1112
00:43:01,179 --> 00:43:02,781
Oh, I'm probably not the right
person to ask about this.
1113
00:43:02,814 --> 00:43:04,816
I... I suggest be yourself.
1114
00:43:04,850 --> 00:43:06,384
That way when you look back
on these wedding pictures
1115
00:43:06,417 --> 00:43:08,954
years from now you won't see
two strangers.
1116
00:43:08,987 --> 00:43:10,121
Thank you.
1117
00:43:10,155 --> 00:43:12,190
Sorry, looks like the tux
is out.
1118
00:43:15,794 --> 00:43:16,594
Ooh.
1119
00:43:16,628 --> 00:43:17,696
Olivia's locked down
the new flowers.
1120
00:43:17,729 --> 00:43:21,166
And wait until you see the cakes
she's come up with.
1121
00:43:21,199 --> 00:43:22,000
Cakes?
1122
00:43:22,033 --> 00:43:22,533
Mmmhmm.
1123
00:43:22,567 --> 00:43:23,835
As in more than one?
1124
00:43:23,869 --> 00:43:25,003
A lot more.
1125
00:43:25,036 --> 00:43:27,205
Every idea I have, she turns
it into something better.
1126
00:43:27,238 --> 00:43:28,239
She's amazing.
1127
00:43:28,273 --> 00:43:30,141
Of course, you already
know that.
1128
00:43:30,175 --> 00:43:32,844
So we're done here, right?
1129
00:43:32,878 --> 00:43:33,845
Almost.
1130
00:43:33,879 --> 00:43:35,681
I just want to check out
a couple more bowties.
1131
00:43:35,714 --> 00:43:37,082
It'll be just a sec.
1132
00:43:40,886 --> 00:43:42,053
Hey, Mick.
1133
00:43:42,087 --> 00:43:43,722
You're a musician.
1134
00:43:43,755 --> 00:43:45,256
Been married a lot, right?
1135
00:43:45,290 --> 00:43:46,024
No, no.
1136
00:43:46,057 --> 00:43:47,125
Just once.
1137
00:43:47,158 --> 00:43:48,393
Oh.
1138
00:43:48,426 --> 00:43:51,062
You know, I always thought we'd
go with a justice of the peace.
1139
00:43:51,096 --> 00:43:53,198
Tie a couple tin cans
to the back of the old car
1140
00:43:53,231 --> 00:43:54,733
and head off into the sunset.
1141
00:43:54,766 --> 00:43:58,770
Well, we have great sunsets
and we have tin cans.
1142
00:43:58,804 --> 00:44:01,272
I'm just not sure where
Olivia moved the recycling bins.
1143
00:44:01,306 --> 00:44:02,173
I'm guessing you're
going through
1144
00:44:02,207 --> 00:44:04,242
a little something yourself?
1145
00:44:04,275 --> 00:44:05,944
I guess you could say that.
1146
00:44:05,977 --> 00:44:07,846
Guess we've all got
our issues, huh?
1147
00:44:07,879 --> 00:44:10,215
But yours are gonna end Sunday.
1148
00:44:10,248 --> 00:44:11,282
One can only hope.
1149
00:44:12,718 --> 00:44:14,019
Look at these.
1150
00:44:16,387 --> 00:44:17,856
What do you think?
1151
00:44:19,457 --> 00:44:22,894
Uh... they're, uh... colourful.
1152
00:44:22,928 --> 00:44:27,098
I'm leaning to this one
or this one.
1153
00:44:27,132 --> 00:44:28,700
Yeah, um...
1154
00:44:34,973 --> 00:44:38,209
Ok, I'm gonna go turn
the power back on.
1155
00:44:38,243 --> 00:44:39,177
Be careful.
1156
00:44:39,210 --> 00:44:40,946
Don't worry, I will.
1157
00:44:41,813 --> 00:44:42,914
Hey!
1158
00:44:42,948 --> 00:44:44,315
Looking good.
1159
00:44:44,349 --> 00:44:45,216
Yeah.
1160
00:44:49,888 --> 00:44:51,790
Olivia, do you think you could
talk to my dad
1161
00:44:51,823 --> 00:44:53,358
about cutting Wyatt some slack?
1162
00:44:53,391 --> 00:44:56,327
He's so overprotective.
1163
00:44:56,361 --> 00:44:58,797
Especially since I went off
to school.
1164
00:44:58,830 --> 00:45:01,366
Honey, it's just a parent thing.
1165
00:45:01,399 --> 00:45:02,333
Trust me.
1166
00:45:02,367 --> 00:45:05,503
So... you'll talk to him?
1167
00:45:05,536 --> 00:45:08,807
Of course, but I doubt
he'll listen to me.
1168
00:45:08,840 --> 00:45:10,809
I wouldn't be so sure
about that.
1169
00:45:13,845 --> 00:45:17,248
Can I... tell you something?
1170
00:45:17,282 --> 00:45:21,787
Well, yeah honey, anything.
1171
00:45:21,820 --> 00:45:25,190
I really like Wyatt.
1172
00:45:25,223 --> 00:45:30,095
I think I might even love him.
1173
00:45:30,128 --> 00:45:32,497
Oh.
1174
00:45:32,530 --> 00:45:34,465
Is it your first love?
1175
00:45:34,499 --> 00:45:36,501
Yeah.
1176
00:45:36,534 --> 00:45:38,103
Don't tell my dad.
1177
00:45:38,136 --> 00:45:40,105
I won't.
1178
00:45:40,138 --> 00:45:41,940
Ok.
1179
00:45:41,973 --> 00:45:44,109
Do you remember
your first love?
1180
00:45:44,142 --> 00:45:48,379
Yeah, well, sometimes
I wish I didn't.
1181
00:45:48,413 --> 00:45:49,948
My dad?
1182
00:45:49,981 --> 00:45:51,016
Yeah.
1183
00:45:51,049 --> 00:45:54,085
I always heard you never
get over your first love.
1184
00:45:54,119 --> 00:45:55,320
Is that true?
1185
00:45:58,990 --> 00:46:00,258
I'll take that as a yes.
1186
00:46:00,291 --> 00:46:00,926
Julie!
1187
00:46:00,959 --> 00:46:02,794
I'm gonna go check on Wyatt.
1188
00:46:33,624 --> 00:46:35,894
They're playing our song.
1189
00:46:38,063 --> 00:46:41,199
I thought our song was
"The Long and Winding Road".
1190
00:46:43,334 --> 00:46:45,303
Care to check out
the dance floor?
1191
00:46:45,336 --> 00:46:48,006
It's job-related.
1192
00:46:52,944 --> 00:46:54,279
Wow.
1193
00:46:54,312 --> 00:46:57,148
You're pretty good.
1194
00:46:57,182 --> 00:47:00,118
Do you remember the first time
we danced slow?
1195
00:47:00,151 --> 00:47:05,056
Yeah, it was in the laundry
room, with the doors.
1196
00:47:05,090 --> 00:47:07,192
Do you remember how
the flaurescent lights
1197
00:47:07,225 --> 00:47:09,560
reflected in your hair?
1198
00:47:09,594 --> 00:47:11,196
Yeah, you?
1199
00:47:11,229 --> 00:47:14,199
You were out of detergent
and asked to borrow a quarter.
1200
00:47:14,232 --> 00:47:15,200
Did not.
1201
00:47:15,233 --> 00:47:17,002
Yes, you did.
1202
00:47:21,306 --> 00:47:23,909
Everything ok?
1203
00:47:23,942 --> 00:47:27,245
I forgot to confirm the
personalized ice sculptures.
1204
00:47:27,278 --> 00:47:29,214
Personal ice sculptures?
1205
00:47:29,247 --> 00:47:30,248
It's summer.
1206
00:47:30,281 --> 00:47:34,519
Yeah, they melt in the cup
and you drink them.
1207
00:47:35,686 --> 00:47:37,889
Why is it starting to feel
like the platinum package
1208
00:47:37,923 --> 00:47:39,090
around here?
1209
00:47:39,124 --> 00:47:42,961
Uh... would that be so bad?
1210
00:47:42,994 --> 00:47:45,363
This was supposed to be
a small, intimate wedding.
1211
00:47:45,396 --> 00:47:48,366
Yeah, well now it's gonna be
large and less intimate.
1212
00:47:51,436 --> 00:47:52,237
What the...?
1213
00:47:53,471 --> 00:47:55,040
Sorry! Sorry.
1214
00:47:59,077 --> 00:48:00,511
Did you do that on purpose?
1215
00:48:00,545 --> 00:48:01,446
No.
1216
00:48:01,479 --> 00:48:03,448
I was momentarily blinded
by all of this.
1217
00:48:03,481 --> 00:48:05,050
This is what the bride wants.
1218
00:48:05,083 --> 00:48:06,584
Well, until one of you changes
your mind.
1219
00:48:06,617 --> 00:48:07,986
What do you mean
"one of us"?
1220
00:48:08,019 --> 00:48:10,288
It just feels like
you're overly involved.
1221
00:48:10,321 --> 00:48:11,689
No, I'm not.
1222
00:48:11,722 --> 00:48:13,391
I'm just doing what
the bride wants.
1223
00:48:13,424 --> 00:48:15,060
Well, what if she doesn't know
what she wants?
1224
00:48:15,093 --> 00:48:16,127
What is the groom
supposed to do?
1225
00:48:16,161 --> 00:48:17,628
Stand around and change
his tie?
1226
00:48:17,662 --> 00:48:19,597
What are you saying,
exactly?
1227
00:48:19,630 --> 00:48:21,366
It just- there comes a point,
Olivia,
1228
00:48:21,399 --> 00:48:24,135
where you have to decide
how you want things.
1229
00:48:24,169 --> 00:48:26,972
Well, I guess we haven't reached
that point yet, have we?
1230
00:48:27,005 --> 00:48:28,940
Well, apparently we haven't.
1231
00:48:28,974 --> 00:48:30,008
You know what?
1232
00:48:30,041 --> 00:48:31,376
I'm gonna say goodnight.
1233
00:48:31,409 --> 00:48:33,111
It feels late.
1234
00:48:34,812 --> 00:48:35,346
Well, you know what they say,
never go to bed mad,
1235
00:48:35,380 --> 00:48:35,880
just stay up and fight.
1236
00:48:35,913 --> 00:48:38,216
That's for couples!
1237
00:49:21,159 --> 00:49:23,228
How can I help you?
1238
00:49:23,261 --> 00:49:25,363
What is a personal
ice sculpture?
1239
00:49:27,265 --> 00:49:30,301
I don't
understand the question.
1240
00:49:30,335 --> 00:49:32,137
You and me both.
1241
00:49:49,054 --> 00:49:50,588
Wyatt Earp.
1242
00:49:53,258 --> 00:49:56,561
Wyatt Earp is famous for
the gunfight at the OK corral.
1243
00:49:56,594 --> 00:50:02,300
Wyatt Earp is also known as
a lawman, a saloon keeper,
1244
00:50:02,333 --> 00:50:03,368
a gambler.
1245
00:50:03,401 --> 00:50:04,569
What're you doing?
1246
00:50:04,602 --> 00:50:05,603
Oh, hey.
1247
00:50:05,636 --> 00:50:07,505
Just uh, Googling.
1248
00:50:07,538 --> 00:50:09,107
Wyatt Earp?
1249
00:50:09,140 --> 00:50:11,476
Yeah, I was thinking of writing
a country song.
1250
00:50:11,509 --> 00:50:12,743
Or um, buying a horse.
1251
00:50:12,777 --> 00:50:16,514
Dad, I really wish you'd stop
worrying about my relationship
1252
00:50:16,547 --> 00:50:18,249
and focus on your own.
1253
00:50:18,283 --> 00:50:20,118
Unless you wanna be alone
with the ducks again.
1254
00:50:20,151 --> 00:50:20,985
I like the ducks.
1255
00:50:21,018 --> 00:50:23,388
Because they fly south
for the winter?
1256
00:50:23,421 --> 00:50:25,256
Hey, it's not like
I'm not trying, here.
1257
00:50:25,290 --> 00:50:26,791
She's completely
taken over.
1258
00:50:26,824 --> 00:50:28,293
Even my desk.
1259
00:50:28,326 --> 00:50:30,195
It's now a partner's desk,
and she's moving things
1260
00:50:30,228 --> 00:50:31,262
and she's staging things-
1261
00:50:31,296 --> 00:50:33,264
This place needed
change, dad.
1262
00:50:33,298 --> 00:50:35,466
It's silly to get upset
about a desk.
1263
00:50:35,500 --> 00:50:37,368
And do you know how long
I've been trying to get you
1264
00:50:37,402 --> 00:50:39,737
to cover those hideous chairs
in the lobby?
1265
00:50:39,770 --> 00:50:40,805
It's like your music.
1266
00:50:40,838 --> 00:50:42,740
You can't just keep singing
the same old songs,
1267
00:50:42,773 --> 00:50:44,409
you need to write new ones.
1268
00:50:44,442 --> 00:50:45,042
Don't do that.
1269
00:50:45,076 --> 00:50:46,677
Don't use a music analogy.
1270
00:50:46,711 --> 00:50:48,746
I learned from the master.
1271
00:50:48,779 --> 00:50:52,550
Look, I know you're used to
running this place by yourself
1272
00:50:52,583 --> 00:50:53,718
but you wanted a partner.
1273
00:50:53,751 --> 00:50:56,687
Yes, a silent partner and it
wasn't supposed to be her.
1274
00:50:56,721 --> 00:50:58,456
Ok, so it's complicated
but it's new
1275
00:50:58,489 --> 00:51:01,326
and you'll get used to things
and, dad,
1276
00:51:01,359 --> 00:51:04,862
I really think you two
make a good team.
1277
00:51:04,895 --> 00:51:08,766
And there's no "i" in "team",
right?
1278
00:51:08,799 --> 00:51:11,636
A music analogy
and a sports analogy?
1279
00:51:11,669 --> 00:51:13,171
Really?
1280
00:51:15,173 --> 00:51:18,409
Ok. I will try to be
more hospitable.
1281
00:51:18,443 --> 00:51:20,511
You are in the hospitality
business.
1282
00:51:20,545 --> 00:51:21,546
Mmmhmm.
1283
00:51:21,579 --> 00:51:24,182
Welcome to the partnership
at Willow Lake Inn.
1284
00:51:25,783 --> 00:51:27,652
Here.
1285
00:51:27,685 --> 00:51:29,354
Take Wyatt Earp out to dinner.
1286
00:51:32,657 --> 00:51:34,359
Thanks, dad.
1287
00:51:50,608 --> 00:51:51,776
Got a delivery, Mick.
1288
00:51:51,809 --> 00:51:53,911
Thanks, Jerry.
1289
00:51:53,944 --> 00:51:56,714
It's not for you,
it's for Olivia Parsons?
1290
00:51:56,747 --> 00:51:58,649
Oh, yeah, I'll take it.
1291
00:51:58,683 --> 00:52:00,785
Wow, you've really made some
changes around here.
1292
00:52:00,818 --> 00:52:02,553
The place has never looked
this good.
1293
00:52:02,587 --> 00:52:04,355
Yeah, a lot of changes.
1294
00:52:04,389 --> 00:52:06,291
Well, let me know
if you're hiring.
1295
00:52:06,324 --> 00:52:08,193
I could always use
a second job.
1296
00:52:08,226 --> 00:52:10,228
I'll let management know.
1297
00:52:12,230 --> 00:52:15,933
Could you also get management
to approve the new menu?
1298
00:52:15,966 --> 00:52:19,770
I'll try but management's
very busy.
1299
00:52:19,804 --> 00:52:21,672
Hmm-mmm.
1300
00:52:21,706 --> 00:52:24,542
You know, this place really
has never looked so good.
1301
00:52:32,683 --> 00:52:33,551
Hey, mom.
1302
00:52:33,584 --> 00:52:34,785
Hi, honey.
1303
00:52:34,819 --> 00:52:37,922
Don't worry, the Gordon house
is staged and it looks fab.
1304
00:52:37,955 --> 00:52:40,791
Oh, actually I just called
to tell you I miss you.
1305
00:52:40,825 --> 00:52:42,427
I miss you, too.
1306
00:52:42,460 --> 00:52:43,561
How's it going?
1307
00:52:43,594 --> 00:52:44,795
The wedding?
1308
00:52:44,829 --> 00:52:46,564
No, you and Mick.
1309
00:52:46,597 --> 00:52:48,199
And the new chapter.
1310
00:52:48,233 --> 00:52:50,801
Actually, I wouldn't mind
skipping this chapter.
1311
00:52:50,835 --> 00:52:51,969
I knew it.
1312
00:52:52,002 --> 00:52:53,804
You're taking over the Inn,
aren't you?
1313
00:52:53,838 --> 00:52:55,806
Or the entire state of Vermont?
1314
00:52:55,840 --> 00:52:59,644
No, I- I'm not.
1315
00:52:59,677 --> 00:53:01,812
Well, maybe a little.
1316
00:53:01,846 --> 00:53:04,582
But I- I'm trying not to.
1317
00:53:04,615 --> 00:53:06,717
Mom, take a step back.
1318
00:53:06,751 --> 00:53:08,453
Or maybe two.
1319
00:53:08,486 --> 00:53:09,354
You're right.
1320
00:53:09,387 --> 00:53:09,954
Ok.
1321
00:53:09,987 --> 00:53:12,523
I'm... I'm stepping.
1322
00:53:13,991 --> 00:53:15,693
Oh, hey honey,
I gotta go.
1323
00:53:15,726 --> 00:53:17,328
Tell him I say hi!
1324
00:53:17,362 --> 00:53:17,728
I will.
1325
00:53:17,762 --> 00:53:18,729
I love you.
1326
00:53:18,763 --> 00:53:19,430
Love you.
1327
00:53:19,464 --> 00:53:20,498
Mwah.
1328
00:53:25,503 --> 00:53:26,571
Delivery.
1329
00:53:26,937 --> 00:53:28,373
Oh.
1330
00:53:28,906 --> 00:53:29,740
Thank you.
1331
00:53:29,774 --> 00:53:31,976
Personalized sculptures?
1332
00:53:32,009 --> 00:53:33,678
You don't even wanna ask.
1333
00:53:40,685 --> 00:53:42,253
I want to apologize.
1334
00:53:43,888 --> 00:53:45,089
Me too.
1335
00:53:45,122 --> 00:53:47,992
I think I kinda dropped you
on purpose on the dance floor.
1336
00:53:48,025 --> 00:53:50,461
I think I kinda have been
over-involved.
1337
00:53:50,495 --> 00:53:53,431
The truth is I think you're
doing a really good job.
1338
00:53:53,464 --> 00:53:53,764
Really?
1339
00:53:53,798 --> 00:53:55,032
Yeah.
1340
00:53:55,065 --> 00:53:57,568
I'm just having a little trouble
getting used to working for you-
1341
00:53:57,602 --> 00:53:58,503
I mean with you.
1342
00:53:59,537 --> 00:54:02,039
Well, if you ever wanna
jump in on the nup-ops
1343
00:54:02,072 --> 00:54:03,541
feel free to say "I do".
1344
00:54:03,941 --> 00:54:04,609
That's ok.
1345
00:54:04,642 --> 00:54:05,042
Are you sure?
1346
00:54:05,075 --> 00:54:06,344
I'm sure.
1347
00:54:10,681 --> 00:54:11,816
Come on.
1348
00:54:13,684 --> 00:54:15,252
Where are we going?
1349
00:54:19,089 --> 00:54:20,825
Are you sure we should
be doing this?
1350
00:54:20,858 --> 00:54:23,828
I think we're allowed to take
an hour to ourselves.
1351
00:54:23,861 --> 00:54:25,363
What if they need us?
1352
00:54:25,396 --> 00:54:26,631
I'm sure they can fend
for themselves.
1353
00:54:26,664 --> 00:54:29,534
And if Corrine needs us
she'll find us.
1354
00:54:29,567 --> 00:54:32,337
Yeah, well I just hope she
makes it through this wedding.
1355
00:54:32,370 --> 00:54:34,572
I hope we make it
through this wedding.
1356
00:55:00,765 --> 00:55:04,602
Have I told you lately how smart
and mature Julie is?
1357
00:55:04,635 --> 00:55:05,536
Thanks.
1358
00:55:05,570 --> 00:55:08,906
Yeah, she is a great judge
of character.
1359
00:55:08,939 --> 00:55:11,008
Ok, did she put you up
to this?
1360
00:55:11,041 --> 00:55:13,077
No.
1361
00:55:13,110 --> 00:55:14,545
They're too young to be
so serious.
1362
00:55:14,579 --> 00:55:17,348
Awe, they're the same age
we were when we met.
1363
00:55:17,382 --> 00:55:19,116
And look how we turned out.
1364
00:55:19,149 --> 00:55:21,852
We're here together now,
aren't we?
1365
00:55:21,886 --> 00:55:22,920
That we are.
1366
00:55:26,023 --> 00:55:28,559
So I got an offer on my house.
1367
00:55:28,593 --> 00:55:29,560
Already?
1368
00:55:29,594 --> 00:55:30,761
Yeah.
1369
00:55:30,795 --> 00:55:32,697
Congratulations.
1370
00:55:32,730 --> 00:55:34,098
Are you gonna take it?
1371
00:55:34,131 --> 00:55:35,866
I'm not sure.
1372
00:55:35,900 --> 00:55:37,334
Hmm.
1373
00:55:42,473 --> 00:55:46,777
Do you think I made a mistake
by coming here?
1374
00:55:46,811 --> 00:55:48,913
Let's just say it hasn't gone
as I'd planned
1375
00:55:48,946 --> 00:55:52,450
but whatever does go as planned?
1376
00:55:52,483 --> 00:55:54,685
Yeah, well, I guess
we can decide
1377
00:55:54,719 --> 00:55:56,654
after the rice is thrown
on Sunday.
1378
00:55:56,687 --> 00:55:59,657
Unless, of course, the bride
changes the rice to kale chips.
1379
00:56:02,026 --> 00:56:03,561
Woo. Four skips.
1380
00:56:06,831 --> 00:56:08,433
Oooh, five.
1381
00:56:08,466 --> 00:56:09,033
No, it wasn't.
1382
00:56:09,066 --> 00:56:09,934
That was five.
1383
00:56:09,967 --> 00:56:10,735
That was not five.
1384
00:56:10,768 --> 00:56:11,602
Then you can't count.
1385
00:56:11,636 --> 00:56:13,003
Alright, I'll make you
a little bet.
1386
00:56:13,037 --> 00:56:13,771
Name it.
1387
00:56:13,804 --> 00:56:14,905
Ok.
1388
00:56:14,939 --> 00:56:17,007
If I win you move those chairs
back to where they were
1389
00:56:17,041 --> 00:56:17,942
in front of the fireplace.
1390
00:56:17,975 --> 00:56:19,544
Oh, ok.
1391
00:56:19,577 --> 00:56:23,514
And if I win you have
to ease up on Wyatt.
1392
00:56:23,548 --> 00:56:24,014
Really?
1393
00:56:24,048 --> 00:56:26,150
Yes.
1394
00:56:26,183 --> 00:56:27,051
Alright, you're on.
1395
00:56:27,084 --> 00:56:27,985
You go first.
1396
00:56:28,018 --> 00:56:28,986
Ok.
1397
00:56:33,624 --> 00:56:34,892
Oh, nice.
1398
00:56:34,925 --> 00:56:35,926
Beat that.
1399
00:56:45,836 --> 00:56:46,437
This is nice.
1400
00:56:46,471 --> 00:56:48,473
Just doing nothing.
1401
00:56:53,678 --> 00:56:56,180
I'm gonna put this here just
in case any wedding stuff.
1402
00:56:56,213 --> 00:56:57,047
I'm watching you.
1403
00:56:58,783 --> 00:57:02,620
I know I've gotten
a little out of hand.
1404
00:57:02,653 --> 00:57:03,187
Uh huh.
1405
00:57:03,220 --> 00:57:04,254
It's just that this is
1406
00:57:04,288 --> 00:57:07,958
the most important
day of our lives.
1407
00:57:11,028 --> 00:57:13,230
Oh. It's my sister.
1408
00:57:13,263 --> 00:57:17,001
She wants to know if she
should bring her confetti gun
1409
00:57:17,034 --> 00:57:18,168
for the post-nuptials.
1410
00:57:18,202 --> 00:57:19,970
Mmm, tell her "no".
1411
00:57:20,004 --> 00:57:22,707
But thanks for thinking of us.
1412
00:57:22,740 --> 00:57:23,741
You're right.
1413
00:57:23,774 --> 00:57:25,442
Unnecessary.
1414
00:57:28,078 --> 00:57:29,113
Oh, look!
1415
00:57:29,146 --> 00:57:31,048
Someone's getting their
wedding photographs taken.
1416
00:57:31,081 --> 00:57:32,016
Let's go see.
1417
00:57:32,049 --> 00:57:33,117
Corrine.
1418
00:57:33,150 --> 00:57:35,152
But this isn't our wedding,
it's somebody else's.
1419
00:57:35,185 --> 00:57:37,955
Isn't anyone single
in this town?
1420
00:57:37,988 --> 00:57:41,726
Honey, please, can we just sit
and finish our coffee?
1421
00:57:46,597 --> 00:57:48,499
Awe, look at her veil.
1422
00:57:48,533 --> 00:57:49,767
I love that.
1423
00:57:49,800 --> 00:57:52,236
They're like two people
on top of a cake.
1424
00:57:52,269 --> 00:57:55,506
You mean the two
plastic figurines?
1425
00:57:55,540 --> 00:57:56,841
You know what I mean.
1426
00:57:56,874 --> 00:57:58,242
I'm afraid I do.
1427
00:57:58,275 --> 00:58:01,045
Tell me that cummerbund
doesn't look great.
1428
00:58:01,078 --> 00:58:02,012
Uh huh.
1429
00:58:02,046 --> 00:58:02,747
Yeah.
1430
00:58:02,780 --> 00:58:03,180
Mmmhmm.
1431
00:58:03,213 --> 00:58:03,681
It's perfect.
1432
00:58:03,714 --> 00:58:04,048
You love it.
1433
00:58:04,081 --> 00:58:04,949
I love it.
1434
00:58:11,622 --> 00:58:12,823
You're a genius.
1435
00:58:12,857 --> 00:58:13,958
No, you are.
1436
00:58:13,991 --> 00:58:15,125
Let's just say we both are.
1437
00:58:15,159 --> 00:58:16,761
What's going on?
1438
00:58:17,895 --> 00:58:18,996
...guys?
1439
00:58:19,029 --> 00:58:20,230
What's going on, guys?
1440
00:58:20,264 --> 00:58:21,165
For Chris and Corrine.
1441
00:58:21,198 --> 00:58:22,633
It's their couple's logo.
1442
00:58:23,934 --> 00:58:24,869
You did this?
1443
00:58:24,902 --> 00:58:25,903
It was mostly Wyatt.
1444
00:58:27,171 --> 00:58:28,005
It's good.
1445
00:58:28,038 --> 00:58:29,139
Thanks, Mr. Turner.
1446
00:58:29,173 --> 00:58:31,308
We're gonna print it on
the napkins and centrepieces.
1447
00:58:31,341 --> 00:58:33,578
You may wanna run that
by the bride and groom.
1448
00:58:33,611 --> 00:58:34,311
Check that, the bride.
1449
00:58:34,344 --> 00:58:35,580
Oh, I already did.
1450
00:58:35,613 --> 00:58:36,747
She loves it.
1451
00:58:36,781 --> 00:58:37,081
Really?
1452
00:58:37,114 --> 00:58:38,115
Mmmhmm.
1453
00:58:38,148 --> 00:58:39,550
I've also been working on
a logo for the Inn.
1454
00:58:39,584 --> 00:58:41,251
I assume management
ok'd this?
1455
00:58:41,285 --> 00:58:42,219
Yep.
1456
00:58:42,252 --> 00:58:43,688
It's just a rough sketch, but...
1457
00:58:47,191 --> 00:58:48,125
What's this?
1458
00:58:48,158 --> 00:58:51,128
Uh... Ju- Julie and Wyatt.
1459
00:58:51,161 --> 00:58:52,597
It's our couple's logo.
1460
00:58:52,630 --> 00:58:53,831
Yeah, I'm gonna put
a stop to that.
1461
00:58:53,864 --> 00:58:54,364
Dad.
1462
00:58:54,398 --> 00:58:55,099
No go with the logo.
1463
00:58:55,132 --> 00:58:55,900
You guys just met.
1464
00:58:55,933 --> 00:58:57,668
We met, like, half
a semester ago.
1465
00:58:57,702 --> 00:58:58,869
What is that, like three weeks?
1466
00:58:58,903 --> 00:58:59,303
Eight weeks.
1467
00:58:59,336 --> 00:59:00,638
And four days.
1468
00:59:00,671 --> 00:59:01,572
Maybe your dad's right.
1469
00:59:01,606 --> 00:59:03,608
We really haven't been dating
that long.
1470
00:59:05,275 --> 00:59:06,777
Thank you, Wyatt.
1471
00:59:06,811 --> 00:59:09,313
Ok, we'll save it for later.
1472
00:59:09,346 --> 00:59:11,181
Like our six month anniversary.
1473
00:59:11,215 --> 00:59:12,650
Don't push it, kid.
1474
00:59:12,683 --> 00:59:13,450
And I want a re-match.
1475
00:59:13,483 --> 00:59:15,753
And next time I pick
the stones.
1476
00:59:19,924 --> 00:59:21,158
Hard to explain.
1477
00:59:26,964 --> 00:59:28,599
Wow, nice.
1478
00:59:30,400 --> 00:59:31,969
Look at the lake.
1479
00:59:32,002 --> 00:59:33,070
Oh my goodness.
1480
00:59:33,103 --> 00:59:33,971
See you inside. Bye.
1481
00:59:34,705 --> 00:59:35,139
Hi!
1482
00:59:40,711 --> 00:59:41,345
Hi!
1483
00:59:41,378 --> 00:59:43,914
You look so beautiful.
1484
00:59:43,948 --> 00:59:44,414
Thanks.
1485
00:59:44,448 --> 00:59:46,116
There's our bride.
1486
00:59:46,150 --> 00:59:47,217
Hi, dad!
1487
00:59:47,251 --> 00:59:49,019
Hello.
1488
00:59:49,053 --> 00:59:49,654
Hi.
1489
00:59:49,687 --> 00:59:51,255
This is just so exciting.
1490
00:59:51,288 --> 00:59:53,758
I know, isn't this exciting?
1491
00:59:53,791 --> 00:59:55,092
And isn't this place great?
1492
00:59:55,125 --> 00:59:55,893
Oh, it's lovely.
1493
00:59:55,926 --> 00:59:56,393
Stunning.
1494
00:59:56,426 --> 00:59:57,494
How was the drive?
1495
00:59:57,527 --> 01:00:00,030
Oh, your mother talked about
weddings the entire way.
1496
01:00:00,064 --> 01:00:00,698
Well, why wouldn't I?
1497
01:00:00,731 --> 01:00:02,633
Our girl is getting married.
1498
01:00:02,667 --> 01:00:04,134
That's 98.
1499
01:00:04,168 --> 01:00:05,102
What?
1500
01:00:05,135 --> 01:00:05,970
I'm counting how many times
she says that.
1501
01:00:07,204 --> 01:00:11,075
Well, I promised this would
be an unforgettable wedding
1502
01:00:11,108 --> 01:00:11,742
and it will be.
1503
01:00:11,776 --> 01:00:14,278
I have every minute planned.
1504
01:00:14,311 --> 01:00:15,980
Schedules.
1505
01:00:16,013 --> 01:00:19,884
Cocktail reception at 4:00,
rehearsal at 6:00,
1506
01:00:19,917 --> 01:00:24,121
dinner at 7:00 followed by
the Chinese lantern lighting.
1507
01:00:24,154 --> 01:00:26,256
And that's just
the pre-wedding.
1508
01:00:26,290 --> 01:00:28,092
I think you may have
outdone me.
1509
01:00:28,125 --> 01:00:29,126
That's impossible.
1510
01:00:29,159 --> 01:00:29,894
Also true.
1511
01:00:31,028 --> 01:00:32,730
I can't imagine what you have
planned for Sunday.
1512
01:00:32,763 --> 01:00:34,665
My lips are sealed.
1513
01:00:34,699 --> 01:00:36,033
So where's Chris?
1514
01:00:36,066 --> 01:00:37,401
Getting ready, I think.
1515
01:00:37,434 --> 01:00:39,036
Wait until you see him.
1516
01:00:39,069 --> 01:00:40,237
We went shopping.
1517
01:00:40,270 --> 01:00:42,973
He looks completely
transformed.
1518
01:00:43,007 --> 01:00:43,373
Come on!
1519
01:00:46,911 --> 01:00:48,445
There he is.
1520
01:00:48,478 --> 01:00:49,880
Hey, guys.
1521
01:00:49,914 --> 01:00:51,015
Chris.
1522
01:00:52,783 --> 01:00:54,018
Oh.
1523
01:00:54,051 --> 01:00:56,186
Oh yeah, he's totally
transformed... with dirt.
1524
01:01:09,333 --> 01:01:13,037
Ok, what do you think?
1525
01:01:13,070 --> 01:01:16,907
Veil or no veil?
1526
01:01:16,941 --> 01:01:18,308
Veil.
1527
01:01:18,342 --> 01:01:19,309
It's not too much?
1528
01:01:19,343 --> 01:01:20,277
No, it's your wedding.
1529
01:01:20,310 --> 01:01:22,446
It's never too much.
1530
01:01:22,479 --> 01:01:24,448
Are you sure?
1531
01:01:24,481 --> 01:01:26,283
That's a little...
that's a little...
1532
01:01:27,117 --> 01:01:28,953
That's a little much.
1533
01:01:30,821 --> 01:01:33,323
Remember when we were kids
and we used to plan
1534
01:01:33,357 --> 01:01:36,326
our seating charts and make
our menus?
1535
01:01:36,360 --> 01:01:37,728
Chicken or fish?
1536
01:01:37,762 --> 01:01:40,230
Tented yard or
indoor ballroom...
1537
01:01:40,264 --> 01:01:41,999
Invitations engraved
or embossed?
1538
01:01:42,032 --> 01:01:43,200
And we checked the weather
in countries
1539
01:01:43,233 --> 01:01:44,434
where exotic flowers
were from.
1540
01:01:47,104 --> 01:01:47,637
Oh, wait.
1541
01:01:47,671 --> 01:01:49,473
What about sugar cubes?
1542
01:01:49,506 --> 01:01:51,108
Oh, they had to match
the centrepieces.
1543
01:01:51,141 --> 01:01:51,842
Right?
1544
01:01:51,876 --> 01:01:53,010
Mmmhmm.
1545
01:01:56,080 --> 01:01:58,515
I was always your maid
of honour.
1546
01:01:58,548 --> 01:02:00,951
And now I get to be yours.
1547
01:02:00,985 --> 01:02:06,156
All I want is for you to have
the most beautiful wedding ever.
1548
01:02:06,190 --> 01:02:09,159
You mean the second most
beautiful wedding ever.
1549
01:02:09,193 --> 01:02:09,994
That's true.
1550
01:02:10,027 --> 01:02:11,361
It's a little bit hard
to top mine.
1551
01:02:11,395 --> 01:02:12,329
We'll see.
1552
01:02:13,197 --> 01:02:13,831
Corrine?
1553
01:02:13,864 --> 01:02:15,265
Oh, I'm trying on my dress.
1554
01:02:15,299 --> 01:02:16,533
Again?
1555
01:02:16,566 --> 01:02:17,434
Don't come in!
1556
01:02:17,467 --> 01:02:18,535
It's bad luck.
1557
01:02:18,568 --> 01:02:20,270
Haven't I seen that
dress already?
1558
01:02:20,304 --> 01:02:21,371
I returned that one.
1559
01:02:21,405 --> 01:02:22,406
This is a new dress.
1560
01:02:22,439 --> 01:02:24,041
I'll be down in a sec.
1561
01:02:27,544 --> 01:02:30,981
Wait until you see
my rehearsal dress.
1562
01:02:42,159 --> 01:02:43,393
This is the biggest
rehearsal dinner
1563
01:02:43,427 --> 01:02:45,262
in the history of
rehearsal dinners.
1564
01:03:00,577 --> 01:03:02,212
There he is.
1565
01:03:02,246 --> 01:03:05,449
Oh, Lisa, you look fabulous.
1566
01:03:05,482 --> 01:03:07,818
Thank you. Almost.
1567
01:03:07,852 --> 01:03:09,319
You look so good.
1568
01:03:09,353 --> 01:03:10,855
You too.
1569
01:03:10,888 --> 01:03:12,156
Dad, you're looking good.
1570
01:03:12,189 --> 01:03:12,789
You look dapper.
1571
01:03:12,823 --> 01:03:14,358
Thank you, sir, thank you.
1572
01:03:20,130 --> 01:03:21,866
Squeeze by here.
1573
01:03:29,874 --> 01:03:31,475
Signature cocktail?
1574
01:03:31,508 --> 01:03:33,010
Is it strong?
1575
01:03:33,043 --> 01:03:33,978
Very.
1576
01:03:35,379 --> 01:03:37,114
Cheers.
1577
01:03:38,515 --> 01:03:41,051
Woah, it's got a kick to it.
1578
01:03:41,085 --> 01:03:41,751
What is it?
1579
01:03:41,785 --> 01:03:43,921
It's called the Corrine Fizz.
1580
01:03:43,954 --> 01:03:45,522
Mmm. Of course it is.
1581
01:03:46,390 --> 01:03:49,293
Wait until you
see the appetizers.
1582
01:03:51,161 --> 01:03:52,562
You know anything
about the appetizers?
1583
01:03:52,596 --> 01:03:55,132
Let's just hope your suit's
fire retardant.
1584
01:03:56,633 --> 01:03:58,368
I might need you to top me
off there.
1585
01:03:59,436 --> 01:04:01,171
This thing is strangling me.
1586
01:04:01,205 --> 01:04:03,140
Just hang in there,
it won't be long now.
1587
01:04:05,309 --> 01:04:06,410
There's the bride.
1588
01:04:09,379 --> 01:04:10,214
There she is.
1589
01:04:25,996 --> 01:04:26,630
Wow.
1590
01:04:26,663 --> 01:04:28,198
What do you think?
1591
01:04:28,232 --> 01:04:32,236
You look beautiful.
1592
01:04:32,269 --> 01:04:38,342
And you look very handsome
and uncomfortable in that suit.
1593
01:04:40,110 --> 01:04:42,179
Look what my mom brought.
1594
01:04:42,212 --> 01:04:44,081
Oh. What is that?
1595
01:04:44,114 --> 01:04:47,417
It's something old, and
my dress is something new.
1596
01:04:47,451 --> 01:04:50,220
Now all I need is something
borrowed and something blue.
1597
01:04:50,254 --> 01:04:52,556
Well, we did borrow the money
to put on this wedding-
1598
01:04:52,589 --> 01:04:53,657
Chris...
1599
01:04:53,690 --> 01:04:55,993
And I'm pretty sure I'm turning
blue from this tie.
1600
01:05:01,431 --> 01:05:02,399
Better?
1601
01:05:02,432 --> 01:05:03,333
A little.
1602
01:05:03,367 --> 01:05:04,068
Hmm.
1603
01:05:04,101 --> 01:05:06,170
Should have gone
for the bow tie.
1604
01:05:08,572 --> 01:05:10,374
Oh, you!
1605
01:05:10,407 --> 01:05:13,677
You could not have chosen
a more perfect place.
1606
01:05:13,710 --> 01:05:16,113
And you know the saying
a June wedding.
1607
01:05:16,146 --> 01:05:17,547
When you're
married in June
1608
01:05:17,581 --> 01:05:20,150
you're a bride
all your life.
1609
01:05:21,218 --> 01:05:23,487
I have to show you something.
1610
01:05:23,520 --> 01:05:26,723
My girls are really into
their weddings, aren't they?
1611
01:05:26,756 --> 01:05:27,691
I barely noticed.
1612
01:05:27,724 --> 01:05:28,425
Yeah.
1613
01:05:29,459 --> 01:05:31,428
Yeah, and you look just
like me at my wedding.
1614
01:05:31,461 --> 01:05:32,696
Like a deer in headlights.
1615
01:05:32,729 --> 01:05:33,563
That obvious?
1616
01:05:33,597 --> 01:05:34,431
Yeah.
1617
01:05:34,464 --> 01:05:35,665
But you know, marrying
Corrine's mother
1618
01:05:35,699 --> 01:05:37,401
was the best thing I ever did.
1619
01:05:37,434 --> 01:05:39,003
And you did it twice.
1620
01:05:39,036 --> 01:05:41,071
Yeah, well that- that vow
renewal thing,
1621
01:05:41,105 --> 01:05:42,572
that wasn't my idea.
1622
01:05:42,606 --> 01:05:45,275
Gotta go with the flow, right?
1623
01:05:46,443 --> 01:05:48,112
Appetizers, everyone.
1624
01:05:54,618 --> 01:05:55,585
Hey, Mick.
1625
01:05:55,619 --> 01:05:56,686
Hey.
1626
01:05:56,720 --> 01:05:58,088
First wedding here
in a while, huh?
1627
01:05:58,122 --> 01:05:59,556
Yeah, hopefully not the last.
1628
01:05:59,589 --> 01:06:00,724
You know, they are keeping me
so busy
1629
01:06:00,757 --> 01:06:02,459
at that new place down the road.
1630
01:06:02,492 --> 01:06:03,593
Don't remind me.
1631
01:06:03,627 --> 01:06:05,562
Then I won't remind you
that I've gotta be back there
1632
01:06:05,595 --> 01:06:07,731
in about an hour
for another rehearsal.
1633
01:06:07,764 --> 01:06:09,133
I'll have you out of here
in 30 minutes.
1634
01:06:09,166 --> 01:06:11,601
Right before the Chinese
lantern ceremony.
1635
01:06:11,635 --> 01:06:15,205
Oh, you know, I saw one of those
at the new place last week.
1636
01:06:15,239 --> 01:06:16,373
Really nice.
1637
01:06:20,110 --> 01:06:21,745
Wow, this is a lot of people
for a rehearsal.
1638
01:06:21,778 --> 01:06:22,612
How are you?
1639
01:06:22,646 --> 01:06:24,414
Oh, good, how are you?
1640
01:06:24,448 --> 01:06:25,715
Why don't you go ahead
and sit down there?
1641
01:06:25,749 --> 01:06:27,284
Ladies, you can sit down here.
1642
01:06:27,317 --> 01:06:28,285
Ok. Thanks.
1643
01:06:28,318 --> 01:06:31,655
Hi guys, the rehearsal
is about to get started.
1644
01:06:31,688 --> 01:06:33,623
Ok, here we go.
1645
01:06:49,806 --> 01:06:52,342
Everyone please be seated.
1646
01:06:52,376 --> 01:06:55,011
Chris, not you.
1647
01:06:57,114 --> 01:06:59,283
Corrine and Chris, tomorrow
it will be my honour
1648
01:06:59,316 --> 01:07:02,252
to unite you as man and wife.
1649
01:07:02,286 --> 01:07:04,388
I'll save my blessings
until then,
1650
01:07:04,421 --> 01:07:07,391
following which the choir
will sing a beautiful song,
1651
01:07:07,424 --> 01:07:09,559
the bride's sister
will read a poem.
1652
01:07:09,593 --> 01:07:12,762
We'll reserve the release
of the doves until tomorrow.
1653
01:07:12,796 --> 01:07:13,630
Doves?
1654
01:07:13,663 --> 01:07:15,099
They're romantic.
1655
01:07:15,132 --> 01:07:16,200
And good luck.
1656
01:07:16,233 --> 01:07:20,670
And I believe we have a rather
unique ring bearer.
1657
01:07:30,447 --> 01:07:33,350
Is that... our rings
on a drone?
1658
01:07:34,751 --> 01:07:37,321
Unforgettable, right?
1659
01:07:49,233 --> 01:07:50,200
Oh no.
1660
01:07:51,000 --> 01:07:53,437
Ok, oh my goodness.
1661
01:07:53,470 --> 01:07:54,738
Don't worry, everyone.
1662
01:07:54,771 --> 01:07:55,705
Everything is gonna be ok.
1663
01:07:55,739 --> 01:07:57,107
We'll find them.
1664
01:08:10,620 --> 01:08:12,589
Hey, are you alright?
1665
01:08:12,622 --> 01:08:14,258
Maybe this is fate.
1666
01:08:14,291 --> 01:08:16,193
Actually I think it's more
of a mechanical difficulty.
1667
01:08:16,226 --> 01:08:17,294
What if it's not, Mick?
1668
01:08:17,327 --> 01:08:20,197
What if this is my future now?
1669
01:08:20,230 --> 01:08:23,200
Doves and lanterns and drones,
are you kidding me?!
1670
01:08:23,233 --> 01:08:25,469
Let's not lose sight
of something.
1671
01:08:25,502 --> 01:08:26,470
You love her, you know.
1672
01:08:26,503 --> 01:08:27,737
She's the one.
1673
01:08:27,771 --> 01:08:28,905
These things are gonna happen,
you know.
1674
01:08:28,938 --> 01:08:32,342
You want things, she wants
things, and you compromise.
1675
01:08:32,376 --> 01:08:33,910
I'm guessing you
walked away.
1676
01:08:33,943 --> 01:08:36,646
Actually I drove away
on a tour bus, so it's...
1677
01:08:36,680 --> 01:08:38,748
But you left because you knew
Olivia wasn't right for you.
1678
01:08:38,782 --> 01:08:41,385
No, actually she was right
for me, I just-
1679
01:08:41,418 --> 01:08:42,919
So why aren't you together now?
1680
01:08:42,952 --> 01:08:44,888
Well, it's complicated.
1681
01:08:44,921 --> 01:08:46,390
You like being single.
1682
01:08:46,423 --> 01:08:48,292
You can do whatever you want.
1683
01:08:48,325 --> 01:08:48,925
You can go on the road-
1684
01:08:48,958 --> 01:08:49,926
No. No, no.
1685
01:08:49,959 --> 01:08:51,361
That's not what
I'm saying here-
1686
01:08:51,395 --> 01:08:52,229
You're free.
1687
01:08:52,262 --> 01:08:53,530
Hey, Mick, thank you.
1688
01:08:53,563 --> 01:08:54,931
I really needed this talk.
1689
01:08:54,964 --> 01:08:56,700
Hey, Chris!
1690
01:08:56,733 --> 01:08:57,634
I found them!
1691
01:08:57,667 --> 01:08:58,868
I found them!
1692
01:09:16,786 --> 01:09:17,721
Hey.
1693
01:09:22,459 --> 01:09:24,261
What is it?
1694
01:09:24,294 --> 01:09:26,430
What's wrong?
1695
01:09:26,463 --> 01:09:30,634
Corrine, I have been trying
to go along with all these plans
1696
01:09:30,667 --> 01:09:35,872
and packages but this wedding
has become more important
1697
01:09:35,905 --> 01:09:37,974
to you than our marriage.
1698
01:09:38,007 --> 01:09:40,910
This isn't us.
1699
01:09:40,944 --> 01:09:43,547
At least...
1700
01:09:43,580 --> 01:09:45,449
it's not me.
1701
01:09:45,482 --> 01:09:47,717
And I don't know how I can
go through with our marriage
1702
01:09:47,751 --> 01:09:50,820
when I'm pretty sure you want
somebody else
1703
01:09:50,854 --> 01:09:52,822
to be your groom.
1704
01:09:52,856 --> 01:09:54,258
What?
1705
01:09:57,561 --> 01:09:58,362
I'm sorry.
1706
01:09:58,395 --> 01:10:01,498
I uh... I can't do this.
1707
01:10:39,769 --> 01:10:43,006
I ruined everything
and now he's gone.
1708
01:10:43,039 --> 01:10:44,741
I'm so sorry, honey.
1709
01:10:44,774 --> 01:10:46,276
Me too.
1710
01:10:46,310 --> 01:10:48,778
It's like we all got swept up
in this fantasy.
1711
01:10:48,812 --> 01:10:49,946
I stopped listening to him.
1712
01:10:49,979 --> 01:10:54,651
I lost sight of who we are.
1713
01:10:54,684 --> 01:10:57,887
Who we were.
1714
01:10:57,921 --> 01:11:00,424
You know, I never told you
this before
1715
01:11:00,457 --> 01:11:04,728
but Aaron almost broke up
with me over our wedding.
1716
01:11:04,761 --> 01:11:05,629
He did?
1717
01:11:05,662 --> 01:11:06,630
Yeah.
1718
01:11:06,663 --> 01:11:07,997
I never told you because
I wanted you to think
1719
01:11:08,031 --> 01:11:09,032
everything was perfect.
1720
01:11:09,065 --> 01:11:12,436
It was far from perfect.
1721
01:11:12,469 --> 01:11:15,805
The only thing perfect about it
was that we ended up together.
1722
01:11:15,839 --> 01:11:19,976
And I practically forced your
father into that vow renewal.
1723
01:11:20,009 --> 01:11:22,779
At least dad didn't walk out
on you.
1724
01:11:22,812 --> 01:11:25,382
Well, he might have if
we weren't already married.
1725
01:11:25,415 --> 01:11:27,651
The point is, is that there's
no such thing
1726
01:11:27,684 --> 01:11:29,653
as a perfect wedding.
1727
01:11:29,686 --> 01:11:32,389
And there's no such thing
as a perfect couple.
1728
01:11:32,422 --> 01:11:35,325
But as long as you love him
then who cares, right?
1729
01:11:36,360 --> 01:11:38,362
You do love him, don't you?
1730
01:11:41,565 --> 01:11:42,832
I really do.
1731
01:11:45,969 --> 01:11:47,337
What did you say to him?
1732
01:11:47,371 --> 01:11:48,505
Nothing, really.
1733
01:11:48,538 --> 01:11:50,607
Well, he left after
you guys talked.
1734
01:11:50,640 --> 01:11:51,608
He asked about us
1735
01:11:51,641 --> 01:11:53,042
and I gave him a little
background information.
1736
01:11:53,076 --> 01:11:53,843
Oh, great.
1737
01:11:53,877 --> 01:11:55,078
It was meant as
a cautionary tale.
1738
01:11:55,111 --> 01:11:56,546
Well, you drove him off.
1739
01:11:56,580 --> 01:11:57,747
Well, I might have misspoken,
Olivia,
1740
01:11:57,781 --> 01:11:59,949
but it was heading in this
direction one way or the other.
1741
01:11:59,983 --> 01:12:01,150
What does that mean?
1742
01:12:01,184 --> 01:12:04,053
It means that the platinum
package is what drove him off
1743
01:12:04,087 --> 01:12:05,822
and you are an enabler.
1744
01:12:05,855 --> 01:12:06,990
Oh, what?
1745
01:12:07,023 --> 01:12:09,426
You helped turn this wedding
into a three-ring circus.
1746
01:12:09,459 --> 01:12:10,860
It's what the bride wanted.
1747
01:12:10,894 --> 01:12:11,961
What about what
the groom wants?
1748
01:12:11,995 --> 01:12:13,563
The groom could have
spoken up!
1749
01:12:13,597 --> 01:12:15,098
Well, how do you stop
a runaway train, Olivia?
1750
01:12:15,131 --> 01:12:16,966
You jump on the tracks
and just let it hit you?
1751
01:12:17,000 --> 01:12:19,135
Just because I moved a few
things around in this place
1752
01:12:19,168 --> 01:12:21,004
doesn't make me
a runaway train.
1753
01:12:21,037 --> 01:12:21,905
A few things?
1754
01:12:21,938 --> 01:12:23,540
How about everything?
1755
01:12:24,173 --> 01:12:25,542
I thought you wanted me here.
1756
01:12:25,575 --> 01:12:26,610
Yes! I do.
1757
01:12:26,643 --> 01:12:28,645
As- as my girlfriend,
not as a business partner.
1758
01:12:28,678 --> 01:12:30,714
You are so involved in this
wedding I have no idea
1759
01:12:30,747 --> 01:12:31,981
if there's an "us" anymore.
1760
01:12:32,015 --> 01:12:32,982
It's not about us.
1761
01:12:33,016 --> 01:12:34,718
Yeah, well maybe it is.
1762
01:12:37,120 --> 01:12:38,488
Did you hear all that?
1763
01:12:38,522 --> 01:12:39,288
Yeah.
1764
01:12:39,322 --> 01:12:41,024
I think everyone heard
all that.
1765
01:12:41,057 --> 01:12:43,059
They got more on their minds
than us.
1766
01:12:43,092 --> 01:12:46,663
What do we do with 36
personal ice sculptures?
1767
01:12:48,432 --> 01:12:49,433
Let them melt, I guess.
1768
01:12:59,909 --> 01:13:01,745
There goes the bride.
1769
01:13:03,647 --> 01:13:05,915
Folks, could I have your
attention please?
1770
01:13:08,151 --> 01:13:12,922
Um... I wish we could say we've
never had this happen before
1771
01:13:12,956 --> 01:13:17,761
but... it has.
1772
01:13:17,794 --> 01:13:22,966
Um... the thing is,
love is messy, right?
1773
01:13:22,999 --> 01:13:26,670
And sometimes the person
you're with can seem annoying
1774
01:13:26,703 --> 01:13:31,508
and infuriating and maybe
a little crazy.
1775
01:13:34,744 --> 01:13:40,650
But sometimes it all works out
in the end.
1776
01:13:40,684 --> 01:13:42,986
Eventually.
1777
01:13:43,019 --> 01:13:46,756
Uh, in the meantime we have
chicken, fish, and pasta
1778
01:13:46,790 --> 01:13:49,859
followed by personalized cakes
for everyone.
1779
01:14:01,805 --> 01:14:02,906
Chris!
1780
01:14:04,574 --> 01:14:05,074
What're you doing?
1781
01:14:05,108 --> 01:14:06,810
Just wait.
1782
01:14:06,843 --> 01:14:08,011
Please.
1783
01:14:16,886 --> 01:14:19,689
The first time I saw you,
1784
01:14:19,723 --> 01:14:24,761
you were planting trees in jeans
and a dirty t-shirt
1785
01:14:24,794 --> 01:14:29,699
and I thought to myself "that's
the guy I'm gonna marry".
1786
01:14:29,733 --> 01:14:32,101
I'm sorry I got so caught up.
1787
01:14:32,135 --> 01:14:35,705
I don't know why I tried to turn
you into someone else
1788
01:14:35,739 --> 01:14:37,240
because I don't want
someone else
1789
01:14:37,273 --> 01:14:39,943
I want that guy from the park.
1790
01:14:39,976 --> 01:14:42,211
I want you and me back.
1791
01:14:42,245 --> 01:14:44,113
Are you sure about that?
1792
01:14:44,147 --> 01:14:46,082
I'm so sure.
1793
01:14:46,115 --> 01:14:50,119
I don't care about the cake
or the colour palate
1794
01:14:50,153 --> 01:14:51,921
or the ice sculptures,
1795
01:14:51,955 --> 01:14:56,693
I just care about spending
my life with you.
1796
01:14:56,726 --> 01:14:58,795
If you'll still have me.
1797
01:14:58,828 --> 01:15:02,966
Does that mean
no more cummerbund?
1798
01:15:02,999 --> 01:15:04,067
No cummerbund.
1799
01:15:04,100 --> 01:15:08,271
No signature cocktails,
no drones, no couple's logo-
1800
01:15:08,304 --> 01:15:11,074
Actually, I kinda liked
that logo.
1801
01:15:34,330 --> 01:15:36,833
Excuse me, everybody.
1802
01:15:39,002 --> 01:15:44,908
We've decided together,
after serious consideration,
1803
01:15:44,941 --> 01:15:46,042
that we're eloping.
1804
01:15:57,086 --> 01:15:58,354
I'm sorry if I made this worse.
1805
01:15:58,387 --> 01:15:59,589
Or if I did.
1806
01:15:59,623 --> 01:16:01,057
You didn't.
1807
01:16:01,090 --> 01:16:04,961
Actually this is turning out
just the way it should have.
1808
01:16:04,994 --> 01:16:07,263
So what now, Vegas?
1809
01:16:07,296 --> 01:16:09,132
That's up to Corrine.
1810
01:16:09,165 --> 01:16:11,735
No, it's up to you.
1811
01:16:11,768 --> 01:16:13,670
I know a justice of the peace
in Atlantic City,
1812
01:16:13,703 --> 01:16:15,705
he doubles as an
Elvis impersonator.
1813
01:16:15,739 --> 01:16:17,707
Now that's an idea I like.
1814
01:16:17,741 --> 01:16:19,375
Kidding.
1815
01:16:20,877 --> 01:16:25,782
Or you could go back
to the original plan
1816
01:16:25,815 --> 01:16:29,385
and have a nice intimate
ceremony in the gazebo tomorrow.
1817
01:16:29,418 --> 01:16:31,988
We could provide the ducks.
1818
01:16:36,259 --> 01:16:37,126
We're in.
1819
01:16:37,160 --> 01:16:40,229
Yay!
1820
01:16:40,263 --> 01:16:41,364
I'm so happy.
1821
01:17:05,421 --> 01:17:07,023
Anybody heard from Ally?
1822
01:17:07,056 --> 01:17:08,124
No.
1823
01:17:08,157 --> 01:17:10,193
Am I too late?
1824
01:17:10,226 --> 01:17:11,795
Right on time.
1825
01:17:11,828 --> 01:17:13,396
I thought about
what you said.
1826
01:17:13,429 --> 01:17:16,332
If I faint you'll catch me,
right?
1827
01:17:16,365 --> 01:17:18,067
We all will, right?
1828
01:17:18,101 --> 01:17:19,168
Ok, here we go.
1829
01:17:19,202 --> 01:17:20,636
Ready?
1830
01:17:29,145 --> 01:17:33,750
♪ I've been thinkin'
'bout something, ♪
1831
01:17:33,783 --> 01:17:36,119
♪ Never knew
just what it was ♪
1832
01:17:36,152 --> 01:17:40,189
♪ 'til I met you, baby, ♪
1833
01:17:40,223 --> 01:17:41,457
♪ Oh, ♪
1834
01:17:41,490 --> 01:17:46,362
♪ I've been dreamin'
'bout someone, ♪
1835
01:17:46,395 --> 01:17:48,698
♪ Never could quite place
the face ♪
1836
01:17:48,732 --> 01:17:52,168
♪ 'til I laid my eyes on you, ♪
1837
01:17:52,201 --> 01:17:53,737
♪ Oh, ♪
1838
01:17:53,770 --> 01:17:57,073
♪ You know I, I feel the size
and compromise, ♪
1839
01:17:57,106 --> 01:17:57,807
♪ Yeah. ♪
1840
01:17:57,841 --> 01:17:59,943
♪ I close my eyes, I realize, ♪
1841
01:17:59,976 --> 01:18:00,844
♪ Oh, ♪
1842
01:18:00,877 --> 01:18:05,414
♪ I've been dreamin'
'bout someone, ♪
1843
01:18:05,448 --> 01:18:07,784
♪ And that someone is you, ♪
1844
01:18:09,352 --> 01:18:11,921
♪ Oooh, ♪
1845
01:18:11,955 --> 01:18:14,157
♪ and that someone is you ♪
1846
01:18:18,261 --> 01:18:21,064
♪ Oooh, ♪
1847
01:18:23,332 --> 01:18:24,801
Please be seated.
1848
01:18:29,238 --> 01:18:32,008
Corrine and Chris, is there
something you would like to say
1849
01:18:32,041 --> 01:18:33,810
to each other?
1850
01:18:36,980 --> 01:18:39,015
If, at the end of the day,
1851
01:18:39,048 --> 01:18:42,819
you're married to the one
that you love,
1852
01:18:42,852 --> 01:18:45,054
then everything
went perfectly
1853
01:18:45,088 --> 01:18:50,794
and I'm so lucky to be marrying
the man that I love.
1854
01:18:55,264 --> 01:19:01,805
Corrine, I love you so much
and I've never been happier
1855
01:19:01,838 --> 01:19:05,842
than I am right now
because I get to spend
1856
01:19:05,875 --> 01:19:10,847
the rest of my life with you,
starting with this.
1857
01:19:11,280 --> 01:19:13,149
Uh, not just yet.
1858
01:19:15,051 --> 01:19:17,887
I now pronounce you
man and wife
1859
01:19:17,921 --> 01:19:20,289
and now you may kiss the bride.
1860
01:19:35,905 --> 01:19:37,506
Ok, nothing like planning
a wedding
1861
01:19:37,540 --> 01:19:39,909
to make you never wanna
get married.
1862
01:19:39,943 --> 01:19:40,743
Ever.
1863
01:19:40,776 --> 01:19:43,412
Or for at least ten,
twenty years.
1864
01:19:43,446 --> 01:19:45,081
Make it thirty.
1865
01:19:47,483 --> 01:19:49,318
That wasn't so bad,
was it?
1866
01:19:52,989 --> 01:19:55,591
And instead of wedding cake
1867
01:19:55,624 --> 01:19:58,027
we've got something
special for you.
1868
01:19:58,061 --> 01:19:59,162
Oh no.
1869
01:19:59,195 --> 01:20:00,163
Oh yes.
1870
01:20:00,196 --> 01:20:02,031
Your favourite.
1871
01:20:02,065 --> 01:20:02,899
Doughnuts!
1872
01:20:05,468 --> 01:20:06,970
Yay!
1873
01:20:31,594 --> 01:20:32,261
Nice!
1874
01:20:32,295 --> 01:20:33,262
Nice catch.
1875
01:20:44,373 --> 01:20:46,876
I'm so happy for you.
1876
01:20:48,411 --> 01:20:51,480
Well, this truly
was unforgettable.
1877
01:20:51,514 --> 01:20:52,581
Yeah.
1878
01:20:52,615 --> 01:20:54,317
We couldn't have picked
a better place
1879
01:20:54,350 --> 01:20:55,418
to start our
lives together.
1880
01:20:55,451 --> 01:20:56,352
Yeah.
1881
01:20:56,385 --> 01:20:57,220
And who knows?
1882
01:20:57,253 --> 01:20:59,322
Maybe we'll do our
vow renewal here.
1883
01:20:59,355 --> 01:21:00,189
Ha ha.
1884
01:21:01,657 --> 01:21:03,226
Well, shall we?
1885
01:21:03,259 --> 01:21:04,327
Just one sec.
1886
01:21:06,529 --> 01:21:07,496
See you guys. Thank you.
1887
01:21:07,530 --> 01:21:08,664
Bye. Good luck.
1888
01:21:08,697 --> 01:21:13,236
I know I'm clearly not one
to give relationship advice
1889
01:21:13,269 --> 01:21:15,538
seeing as I was almost left
at the altar,
1890
01:21:15,571 --> 01:21:17,540
but it's pretty obvious
1891
01:21:17,573 --> 01:21:19,976
that there's more going
on between you two
1892
01:21:20,009 --> 01:21:22,678
than just the ebb
of the tide.
1893
01:21:22,711 --> 01:21:27,683
As someone who almost lost
everything over nothing,
1894
01:21:27,716 --> 01:21:30,353
don't let it slip away.
1895
01:21:33,222 --> 01:21:35,458
I guess it's never too late
for happily ever after.
1896
01:21:37,293 --> 01:21:38,894
Excuse me.
1897
01:21:40,263 --> 01:21:44,267
Wyatt, I uh, wanted to thank you
for helping out so much.
1898
01:21:44,300 --> 01:21:46,669
Thank you for letting me
help out, Mr. Turner.
1899
01:21:46,702 --> 01:21:48,972
You can call me Mick.
1900
01:21:49,005 --> 01:21:51,274
Maybe he'll call you
"dad" one day.
1901
01:21:51,307 --> 01:21:52,141
Kidding.
1902
01:21:52,175 --> 01:21:54,210
Uh, we're gonna go start
the clean up.
1903
01:21:54,243 --> 01:21:56,012
Thanks, you guys.
1904
01:21:56,045 --> 01:21:57,246
Hey!
1905
01:21:57,280 --> 01:22:00,316
This was the most
beautiful wedding.
1906
01:22:00,349 --> 01:22:01,384
Thank you.
1907
01:22:01,417 --> 01:22:03,319
You know, my fiancé and I
were looking for a venue
1908
01:22:03,352 --> 01:22:07,256
for our wedding in November
and I think this is it.
1909
01:22:07,290 --> 01:22:08,157
Great.
1910
01:22:08,191 --> 01:22:09,458
But we're only open
during the summer.
1911
01:22:09,492 --> 01:22:10,626
Not anymore.
1912
01:22:10,659 --> 01:22:12,128
Fantastic.
1913
01:22:12,161 --> 01:22:12,461
November?
1914
01:22:12,495 --> 01:22:13,529
Yep.
1915
01:22:13,562 --> 01:22:16,132
And, by the way, you guys
are the cutest couple.
1916
01:22:19,435 --> 01:22:21,104
Should we tell her
we're not a couple?
1917
01:22:21,137 --> 01:22:24,040
No, we wouldn't want
to disappoint the bride.
1918
01:22:27,010 --> 01:22:30,379
Well, we did it, partner.
1919
01:22:30,413 --> 01:22:32,581
Yeah, we did.
1920
01:22:32,615 --> 01:22:34,350
Partner.
1921
01:22:43,359 --> 01:22:46,495
I thought we frowned upon
workplace romances.
1922
01:22:46,529 --> 01:22:48,497
That's right, we do.
1923
01:22:55,671 --> 01:22:57,473
Yeah, I'm glad we cleared
that up.
1924
01:23:05,648 --> 01:23:07,550
Okey dokey.
120490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.