All language subtitles for English. Wedding March 2 Resorting to Love (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,279 --> 00:00:11,645 Hey mom. 2 00:00:11,679 --> 00:00:12,713 Hi, sweetie. 3 00:00:12,746 --> 00:00:13,781 You excited? 4 00:00:13,814 --> 00:00:15,783 Yes, I am. 5 00:00:15,816 --> 00:00:16,717 A little nervous. 6 00:00:16,750 --> 00:00:19,653 I never thought we'd be staging our house. 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,622 Yeah, I know, right? 8 00:00:23,624 --> 00:00:25,259 You ok? 9 00:00:25,293 --> 00:00:26,260 Yeah. 10 00:00:26,294 --> 00:00:30,164 It's just... are you sure about all of this? 11 00:00:30,198 --> 00:00:32,366 You know I think Mick is amazing, 12 00:00:32,400 --> 00:00:35,236 but these are huge changes you're talking about. 13 00:00:35,269 --> 00:00:39,273 Plus, you're a type A, and I'm pretty sure he's a type B. 14 00:00:39,307 --> 00:00:40,374 Or C. 15 00:00:41,342 --> 00:00:43,477 Aren't you the one who told me to jump in? 16 00:00:43,511 --> 00:00:45,513 I meant put a toe in. 17 00:00:45,546 --> 00:00:46,747 Test the waters. 18 00:00:46,780 --> 00:00:49,817 Not put your house up for sale and give away your business. 19 00:00:49,850 --> 00:00:52,286 Honey, this house is way too big for me now 20 00:00:52,320 --> 00:00:55,523 and I'm giving my business to you, ok? 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,391 I'm ready for a new chapter. 22 00:00:57,425 --> 00:00:58,292 Is he? 23 00:00:58,326 --> 00:00:59,427 I'll see when I get there. 24 00:00:59,460 --> 00:01:02,563 So you haven't told him everything. 25 00:01:02,596 --> 00:01:04,298 I will though, in person. 26 00:01:04,332 --> 00:01:05,166 Mom. 27 00:01:05,199 --> 00:01:08,769 Honey, everything is gonna be great. 28 00:01:08,802 --> 00:01:10,271 I promise. 29 00:01:10,304 --> 00:01:11,672 I know. 30 00:01:13,241 --> 00:01:14,742 I'm just really gonna miss you. 31 00:01:14,775 --> 00:01:18,346 Awe, I'm gonna miss you, too. 32 00:01:19,247 --> 00:01:19,880 Hey. 33 00:01:19,913 --> 00:01:21,782 Let's get this thing staged. 34 00:01:21,815 --> 00:01:22,616 Ok. 35 00:01:23,717 --> 00:01:28,189 I think we should move the couch to face the window. 36 00:01:28,222 --> 00:01:30,724 Oh. I was- I was thinking opposite. 37 00:01:30,758 --> 00:01:33,527 We reverse it, put the couch there, 38 00:01:33,561 --> 00:01:34,495 love seat there, 39 00:01:34,528 --> 00:01:36,330 coffee table here. 40 00:01:36,364 --> 00:01:37,265 Mom? 41 00:01:37,298 --> 00:01:37,898 Hmm? 42 00:01:37,931 --> 00:01:40,368 You're taking over again. 43 00:01:40,401 --> 00:01:41,135 You're right. 44 00:01:41,169 --> 00:01:43,337 Couch facing the window it is. 45 00:01:43,371 --> 00:01:43,904 Trust me. 46 00:01:43,937 --> 00:01:45,473 I know what I'm doing. 47 00:01:49,410 --> 00:01:50,711 You guys about ready to warm up? 48 00:01:50,744 --> 00:01:51,412 Yeah. 49 00:01:51,445 --> 00:01:52,246 Yeah. 50 00:01:52,280 --> 00:01:53,181 Alright. 51 00:01:53,214 --> 00:01:53,781 You and me, huh? 52 00:01:53,814 --> 00:01:54,615 Chorus. 53 00:01:54,648 --> 00:01:55,416 Two. 54 00:01:55,449 --> 00:01:56,317 Three. 55 00:01:56,350 --> 00:01:56,884 And... 56 00:01:56,917 --> 00:01:59,653 ♪ it's you and me, ♪ 57 00:01:59,687 --> 00:02:02,290 ♪ there is no other way, ♪ 58 00:02:02,323 --> 00:02:05,226 ♪ And we're startin' here today, ♪ 59 00:02:05,259 --> 00:02:07,695 ♪ 'Cause today ♪ 60 00:02:07,728 --> 00:02:10,598 ♪ oh it's just you and me ♪ 61 00:02:10,631 --> 00:02:11,365 Whoo! 62 00:02:11,399 --> 00:02:12,400 Alright. 63 00:02:12,433 --> 00:02:13,734 Feelin' good. Feelin' good. 64 00:02:13,767 --> 00:02:14,602 Yes. 65 00:02:14,635 --> 00:02:17,605 Last show on the Dive Bar Tour, pal. 66 00:02:17,638 --> 00:02:18,272 It's been great. 67 00:02:18,306 --> 00:02:19,373 It's been like the old days. 68 00:02:19,407 --> 00:02:20,274 Yeah. 69 00:02:21,242 --> 00:02:22,843 So, what's the plan? 70 00:02:22,876 --> 00:02:24,378 Well, I'm gonna head back to the Inn, 71 00:02:24,412 --> 00:02:27,781 fluff up some pillows and hang up the "open" sign. 72 00:02:27,815 --> 00:02:28,949 Yeah, I kinda meant with Olivia. 73 00:02:28,982 --> 00:02:30,218 Oh, she's in New York. 74 00:02:30,251 --> 00:02:31,319 She's just tying up some loose ends. 75 00:02:31,352 --> 00:02:34,922 You know, we talk, FaceTime, text almost every day. 76 00:02:34,955 --> 00:02:36,290 She's coming to the Inn this weekend. 77 00:02:36,324 --> 00:02:36,690 Oh yeah? 78 00:02:36,724 --> 00:02:37,458 Yeah. 79 00:02:37,491 --> 00:02:38,158 For how long? 80 00:02:38,192 --> 00:02:38,992 I don't know. It's open-ended. 81 00:02:39,026 --> 00:02:40,728 We're sorta just playing it by ear, 82 00:02:40,761 --> 00:02:42,396 pick up where we left off. 83 00:02:42,430 --> 00:02:43,731 Right. 84 00:02:43,764 --> 00:02:44,765 Why? What? 85 00:02:44,798 --> 00:02:46,767 Well, it's jus the last time she was at the Inn 86 00:02:46,800 --> 00:02:48,536 you did break up a wedding. 87 00:02:48,569 --> 00:02:50,438 Uh, yeah, I remember. 88 00:02:52,039 --> 00:02:55,409 Look, Mick, I think you guys are great together, 89 00:02:55,443 --> 00:02:56,210 I really do. 90 00:02:56,244 --> 00:02:57,745 And I love Olivia, you know that. 91 00:02:57,778 --> 00:03:00,281 But have you really thought this thing through? 92 00:03:00,314 --> 00:03:00,881 What's there to think through? 93 00:03:00,914 --> 00:03:01,882 It's Olivia. 94 00:03:01,915 --> 00:03:03,116 We've known each other forever. 95 00:03:03,150 --> 00:03:05,586 I'm just saying you've been on your own a long time, pal. 96 00:03:07,020 --> 00:03:08,256 But you know what? 97 00:03:08,289 --> 00:03:09,122 It's gonna be great. 98 00:03:09,156 --> 00:03:10,524 This is our last show, let's kill it. 99 00:03:10,558 --> 00:03:10,924 Come on. 100 00:03:10,958 --> 00:03:12,226 Ok. 101 00:03:19,667 --> 00:03:22,503 ♪ I'm gonna drive with Miss Daisy, ♪ 102 00:03:23,404 --> 00:03:26,440 ♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪ 103 00:03:27,908 --> 00:03:31,345 ♪ I'm gonna fly with Miss Daisy, ♪ 104 00:03:32,413 --> 00:03:36,484 ♪ I'm gonna cry with Miss Daisy, ♪ 105 00:03:36,517 --> 00:03:39,587 ♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪ 106 00:04:56,797 --> 00:04:58,599 It's the newest thing. 107 00:04:58,632 --> 00:05:01,669 It's called The Matrimony Resort. 108 00:05:01,702 --> 00:05:03,070 They have everything we need for the wedding 109 00:05:03,103 --> 00:05:05,473 so you don't have to worry about a thing. 110 00:05:05,506 --> 00:05:08,842 Somehow I think you might still worry a little. 111 00:05:08,876 --> 00:05:10,511 Maybe. 112 00:05:10,544 --> 00:05:11,612 A little. 113 00:05:11,645 --> 00:05:13,881 But it takes so much off our plate, 114 00:05:13,914 --> 00:05:16,417 and I know you want to keep things simple. 115 00:05:17,418 --> 00:05:20,621 Oh, look at them. 116 00:05:20,654 --> 00:05:21,922 They're perfect. 117 00:05:23,023 --> 00:05:25,826 Is there anything better than a wedding? 118 00:05:25,859 --> 00:05:27,695 Uh, the basketball playoffs? 119 00:05:27,728 --> 00:05:29,630 At least you didn't say "root canal". 120 00:05:29,663 --> 00:05:30,564 I was thinking it. 121 00:05:30,598 --> 00:05:31,765 Ha ha. 122 00:05:32,366 --> 00:05:33,300 You know what, though? 123 00:05:33,333 --> 00:05:34,735 You know what's even better than a wedding? 124 00:05:35,869 --> 00:05:36,937 A marriage. 125 00:05:36,970 --> 00:05:38,606 Awe. 126 00:05:41,909 --> 00:05:43,377 You're right. 127 00:05:43,411 --> 00:05:45,513 It's just a day. 128 00:05:45,546 --> 00:05:48,382 The most important day of our lives. 129 00:05:50,551 --> 00:05:51,452 Come on, let's go in. 130 00:05:51,485 --> 00:05:54,555 You're going to love this place, I promise. 131 00:05:54,588 --> 00:05:55,889 Ok. 132 00:06:01,895 --> 00:06:04,498 They have several weddings here a day, 133 00:06:04,532 --> 00:06:06,700 so we're gonna have to book in as soon as we can 134 00:06:06,734 --> 00:06:09,670 if you like it, which I know you will... 135 00:06:12,039 --> 00:06:13,707 Wow. 136 00:06:13,741 --> 00:06:16,510 Helene and Wes got married here last month. 137 00:06:16,544 --> 00:06:17,745 What, your cousin Helene? 138 00:06:17,778 --> 00:06:19,012 Mmmhmm. 139 00:06:19,046 --> 00:06:21,515 Didn't that get annulled? 140 00:06:21,549 --> 00:06:26,620 Yes, but the wedding was amazing. 141 00:06:26,654 --> 00:06:27,688 Cucumber water? 142 00:06:27,721 --> 00:06:28,956 Thank you. 143 00:06:28,989 --> 00:06:31,091 I love cucumber water. 144 00:06:31,124 --> 00:06:32,059 I'm ok, thank you. 145 00:06:32,092 --> 00:06:33,894 I had some cucumber in my salad last night. 146 00:06:33,927 --> 00:06:35,496 Ok. 147 00:06:36,930 --> 00:06:38,098 I know it's big. 148 00:06:38,131 --> 00:06:40,167 It's bigger than we talked about 149 00:06:40,200 --> 00:06:42,803 but it gives us more options. 150 00:06:42,836 --> 00:06:46,173 And just wait until you see the wedding pavilion. 151 00:06:46,206 --> 00:06:47,808 And the ballroom. 152 00:06:47,841 --> 00:06:48,876 And the ballroom. 153 00:06:50,077 --> 00:06:51,945 Hey, everybody. 154 00:06:51,979 --> 00:06:53,814 It's almost summer. 155 00:06:53,847 --> 00:06:55,215 We're open for business. 156 00:06:56,950 --> 00:06:58,686 Got any friends getting married? 157 00:07:00,087 --> 00:07:03,156 Ok, stale breadcrumbs on the way. 158 00:07:03,190 --> 00:07:04,658 Talking to the ducks again? 159 00:07:04,692 --> 00:07:05,926 Julie! 160 00:07:05,959 --> 00:07:07,695 Hey! 161 00:07:07,728 --> 00:07:09,863 I thought I was picking you up at the train. 162 00:07:09,897 --> 00:07:10,764 I caught a ride. 163 00:07:10,798 --> 00:07:13,501 My final ended early and yes I aced it. 164 00:07:13,534 --> 00:07:14,768 I'm so proud of you, honey. 165 00:07:14,802 --> 00:07:15,669 Thanks, dad. 166 00:07:15,703 --> 00:07:17,070 Likewise, how was the end of the tour? 167 00:07:17,104 --> 00:07:19,106 Oh, it was uh... it was good, good. 168 00:07:19,139 --> 00:07:20,941 I uh, got you a t-shirt. 169 00:07:20,974 --> 00:07:23,076 I'm not wearing a t-shirt with my dad's picture. 170 00:07:23,110 --> 00:07:25,679 Yeah, I guess that would be kind of embarrassing, huh? 171 00:07:25,713 --> 00:07:26,213 Kinda. 172 00:07:26,246 --> 00:07:27,515 I'll get your bags. 173 00:07:27,548 --> 00:07:30,217 Someone's bringing them, actually. 174 00:07:30,250 --> 00:07:31,785 The word is "boyfriend". 175 00:07:31,819 --> 00:07:32,953 Mr. Turner. 176 00:07:32,986 --> 00:07:34,822 I've heard so much about you. 177 00:07:34,855 --> 00:07:37,090 Dad, this is Wyatt. 178 00:07:37,124 --> 00:07:38,559 He's a hospitality major at State. 179 00:07:38,592 --> 00:07:39,693 Isn't that great? 180 00:07:39,727 --> 00:07:40,628 Yeah. 181 00:07:40,661 --> 00:07:43,096 I'm still stuck on the word "boyfriend". 182 00:07:43,130 --> 00:07:45,098 This place is fantastic. 183 00:07:45,132 --> 00:07:47,701 Seeing as the season's starting up 184 00:07:47,735 --> 00:07:50,638 I was hoping you could give Wyatt a summer job at the Inn. 185 00:07:50,671 --> 00:07:51,805 I'm happy to start at the bottom. 186 00:07:51,839 --> 00:07:52,806 I'll do anything. 187 00:07:52,840 --> 00:07:53,874 Or nothing. 188 00:07:53,907 --> 00:07:54,742 Or everything? 189 00:07:54,775 --> 00:07:55,976 Well, that's very nice of you but uh, 190 00:07:56,009 --> 00:07:58,746 unfortunately we're in a bit of a hiring freeze right now. 191 00:07:58,779 --> 00:08:00,781 You may wanna try the place down the road. 192 00:08:00,814 --> 00:08:01,949 The place we passed on the way in? 193 00:08:01,982 --> 00:08:02,783 Yeah. 194 00:08:02,816 --> 00:08:03,717 Otherwise known as "the Inn killer". 195 00:08:03,751 --> 00:08:05,853 If you don't mind me asking, Mr. Turner, 196 00:08:05,886 --> 00:08:07,888 are you open all year? 197 00:08:07,921 --> 00:08:09,523 No. Just the summer. 198 00:08:09,557 --> 00:08:11,224 Memorial Day through Labour Day. 199 00:08:11,258 --> 00:08:12,359 It never changes. 200 00:08:12,392 --> 00:08:14,294 You know, statistically establishments that stay open 201 00:08:14,327 --> 00:08:16,730 through the off season show a better OPR. 202 00:08:16,764 --> 00:08:17,364 OPR? 203 00:08:17,397 --> 00:08:19,032 Occupancy to profit ratio. 204 00:08:20,200 --> 00:08:21,969 Isn't he amazing? 205 00:08:22,002 --> 00:08:23,203 Amazing. 206 00:08:23,236 --> 00:08:25,038 I'll let my board of directors know. 207 00:08:26,574 --> 00:08:28,576 I'll get the stuff from the car. 208 00:08:29,777 --> 00:08:30,210 What is this? 209 00:08:30,243 --> 00:08:31,812 Dad, dad. 210 00:08:31,845 --> 00:08:32,780 Please. 211 00:08:34,347 --> 00:08:35,315 Listen, there's... 212 00:08:35,348 --> 00:08:36,316 there's something I gotta talk to you about. 213 00:08:36,349 --> 00:08:38,619 I didn't wanna bother you with it at school, 214 00:08:38,652 --> 00:08:40,888 but uh, we're in a little slump around here. 215 00:08:40,921 --> 00:08:43,223 I know summer bookings are down but it'll pick up. 216 00:08:43,256 --> 00:08:44,758 We're almost in June. 217 00:08:44,792 --> 00:08:47,227 That other place is syphoning all the business. 218 00:08:47,260 --> 00:08:48,028 It's just one place. 219 00:08:48,061 --> 00:08:50,197 How many weddings can they put on? 220 00:08:50,230 --> 00:08:52,633 How about all of them? 221 00:08:52,666 --> 00:08:55,302 So I, uh, I've been talking to a broker. 222 00:08:55,335 --> 00:08:56,536 You're selling the Inn? 223 00:08:56,570 --> 00:09:00,040 No, I'm looking for an investor and someone's made an offer. 224 00:09:00,073 --> 00:09:01,108 An investor? 225 00:09:01,141 --> 00:09:03,310 Yeah. It would be more like a partner, I guess. 226 00:09:03,343 --> 00:09:04,578 A silent partner. 227 00:09:04,612 --> 00:09:05,613 How silent? 228 00:09:05,646 --> 00:09:06,647 Well, they would put up the money 229 00:09:06,680 --> 00:09:08,849 and I'd still run the place like I always do. 230 00:09:08,882 --> 00:09:09,883 Well, who is it? 231 00:09:09,917 --> 00:09:10,751 I don't know yet. 232 00:09:10,784 --> 00:09:13,353 We're gonna meet and see if it's a fit. 233 00:09:13,386 --> 00:09:14,988 That's great. 234 00:09:15,022 --> 00:09:16,123 I guess. 235 00:09:16,156 --> 00:09:19,660 It's just... you've been running this place a long time 236 00:09:19,693 --> 00:09:22,229 and you do kind of like to have things your way. 237 00:09:22,262 --> 00:09:23,163 Yes, I do. 238 00:09:23,196 --> 00:09:24,297 And I still will. 239 00:09:24,331 --> 00:09:25,933 And Wyatt, let me show you 240 00:09:25,966 --> 00:09:29,002 one of my statistically unoccupied rooms. 241 00:09:29,036 --> 00:09:30,270 Thanks, Mr. Turner. 242 00:09:30,303 --> 00:09:31,905 Where are you gonna put him, dad? 243 00:09:31,939 --> 00:09:33,807 As far away from your room as possible. 244 00:09:33,841 --> 00:09:35,809 It's not in the lake, is it? 245 00:09:35,843 --> 00:09:36,977 Not yet. 246 00:09:46,119 --> 00:09:47,287 Hey. 247 00:09:47,320 --> 00:09:49,056 I was just gonna call you. 248 00:09:49,089 --> 00:09:51,124 Oh, good timing. 249 00:09:51,158 --> 00:09:51,959 Yeah. 250 00:09:51,992 --> 00:09:53,360 How was the last show? 251 00:09:53,393 --> 00:09:55,128 Uh, good, good. 252 00:09:55,162 --> 00:09:56,096 Good crowd. 253 00:09:56,129 --> 00:09:56,897 Good. 254 00:09:56,930 --> 00:09:57,765 Good to hear. 255 00:09:57,798 --> 00:09:59,667 How's everything going with you um... 256 00:09:59,700 --> 00:10:02,235 uh, getting packed with the house and everything? 257 00:10:02,269 --> 00:10:05,338 Yeah, I- I'm all packed up. 258 00:10:05,372 --> 00:10:06,707 Good. 259 00:10:06,740 --> 00:10:08,108 Well, I can't wait to see you. 260 00:10:08,141 --> 00:10:10,377 Yeah, me too. 261 00:10:10,410 --> 00:10:14,882 Um, hey, there's just something I wanna mention. 262 00:10:14,915 --> 00:10:15,883 Ok. 263 00:10:21,054 --> 00:10:23,290 Uh... how's the weather? 264 00:10:23,323 --> 00:10:25,025 Nice. 265 00:10:25,058 --> 00:10:26,226 It's... good. 266 00:10:26,259 --> 00:10:29,062 Ok then, I'll see you tomorrow. 267 00:10:29,096 --> 00:10:30,630 Okey dokey. 268 00:10:33,266 --> 00:10:35,035 How's the weather? 269 00:10:36,970 --> 00:10:38,638 Okey dokey? 270 00:10:46,179 --> 00:10:47,180 Hey, dad. 271 00:10:47,214 --> 00:10:48,281 Where is he? 272 00:10:48,315 --> 00:10:50,250 That's the first thing you have to say? 273 00:10:50,283 --> 00:10:50,984 Hi, honey. 274 00:10:51,018 --> 00:10:51,685 Where is he? 275 00:10:51,719 --> 00:10:54,021 He's outside fixing the bikes. 276 00:10:54,054 --> 00:10:55,422 What is this? 277 00:10:55,455 --> 00:10:57,424 Are you planning some romantic dinner? 278 00:10:57,457 --> 00:10:59,927 Yes, for you and Olivia. 279 00:10:59,960 --> 00:11:01,228 Oh, honey, you don't have to- 280 00:11:01,261 --> 00:11:02,062 We need to go all out. 281 00:11:02,095 --> 00:11:03,764 You haven't seen her in two months. 282 00:11:03,797 --> 00:11:05,465 Actually it's five weeks and three days. 283 00:11:05,498 --> 00:11:07,300 She came to the Rooster Shack show in Newark. 284 00:11:07,334 --> 00:11:08,301 Ok. 285 00:11:08,335 --> 00:11:09,302 That's dedication. 286 00:11:09,336 --> 00:11:10,070 You think? 287 00:11:10,103 --> 00:11:10,503 Yeah. 288 00:11:10,537 --> 00:11:11,404 And I'm cooking. 289 00:11:11,438 --> 00:11:12,305 What's her favourite dish? 290 00:11:12,339 --> 00:11:14,274 Uh... pizza. 291 00:11:14,307 --> 00:11:16,076 And that was, what, in college? 292 00:11:16,109 --> 00:11:18,178 I don't know, call it Italian food. 293 00:11:18,211 --> 00:11:21,248 She could have gone gluten free or be a vegetarian 294 00:11:21,281 --> 00:11:22,182 for all I know. 295 00:11:22,215 --> 00:11:23,450 I know she's allergic to roses. 296 00:11:23,483 --> 00:11:24,918 You're nervous. 297 00:11:24,952 --> 00:11:26,186 That is so cute. 298 00:11:26,219 --> 00:11:27,687 I'm not nervous. 299 00:11:28,822 --> 00:11:30,290 I am nervous, aren't I? 300 00:11:30,323 --> 00:11:31,191 I'm completely nervous. 301 00:11:31,224 --> 00:11:32,192 Look at me. I'm a mess. 302 00:11:32,225 --> 00:11:33,493 Change is good, right? 303 00:11:33,526 --> 00:11:34,895 That's what you always tell me. 304 00:11:34,928 --> 00:11:36,229 I have no idea what I tell you. 305 00:11:36,263 --> 00:11:37,464 Leave it to me. 306 00:11:37,497 --> 00:11:40,100 Romantic reunions are my speciality. 307 00:11:40,133 --> 00:11:42,402 Ok. Ok. 308 00:11:42,435 --> 00:11:44,337 You have choir practise in the garage. 309 00:11:44,371 --> 00:11:45,939 Your students are waiting for you. 310 00:11:45,973 --> 00:11:47,274 Oh, right. 311 00:11:47,307 --> 00:11:48,141 Thanks. 312 00:11:48,175 --> 00:11:49,109 Yeah. 313 00:11:53,146 --> 00:11:55,182 Which way is the garage? 314 00:11:55,215 --> 00:11:57,918 Just... keep walking. 315 00:11:59,486 --> 00:12:00,754 Hey, hey! 316 00:12:00,788 --> 00:12:01,822 Missed you guys! 317 00:12:01,855 --> 00:12:02,255 Hey! 318 00:12:02,289 --> 00:12:03,423 Hi! 319 00:12:03,456 --> 00:12:04,925 Hey, how're we doing? 320 00:12:04,958 --> 00:12:05,893 Group hug. 321 00:12:05,926 --> 00:12:09,196 I got something for ya from the road, guys. 322 00:12:09,229 --> 00:12:10,831 Tour t-shirts. 323 00:12:10,864 --> 00:12:11,865 Wow. 324 00:12:11,899 --> 00:12:12,632 Right? 325 00:12:12,665 --> 00:12:14,134 My aunt saw you play last week. 326 00:12:15,903 --> 00:12:18,205 Oh, that's right- she got up on stage and danced. 327 00:12:18,238 --> 00:12:19,239 She was really good, too. 328 00:12:20,407 --> 00:12:23,110 You tell her she gets a backstage pass next time, ok? 329 00:12:23,143 --> 00:12:25,478 You guys been, uh, practising while I've been gone? 330 00:12:25,512 --> 00:12:26,814 Yes! 331 00:12:26,847 --> 00:12:27,815 Does singing in the shower count? 332 00:12:27,848 --> 00:12:28,548 Absolutely, it counts. 333 00:12:29,516 --> 00:12:31,251 You got the new sheet music? 334 00:12:31,284 --> 00:12:32,052 A love song? 335 00:12:32,085 --> 00:12:33,420 Well, I hope somebody loves it. 336 00:12:33,453 --> 00:12:35,088 Looks like a love song to me. 337 00:12:35,122 --> 00:12:36,156 For Olivia? 338 00:12:36,189 --> 00:12:38,525 I think we're getting a little sidetracked, here. 339 00:12:38,558 --> 00:12:39,759 He's changing the subject. 340 00:12:39,793 --> 00:12:43,296 Is this a therapy session for me or is this choir rehearsal? 341 00:12:43,330 --> 00:12:45,132 Both. 342 00:12:45,165 --> 00:12:45,999 Sit down. 343 00:12:46,033 --> 00:12:46,433 Here we go. 344 00:12:46,466 --> 00:12:47,868 Let's warm up. 345 00:12:50,103 --> 00:12:52,172 Two, three, and... 346 00:12:57,177 --> 00:12:58,045 Nice. 347 00:13:26,073 --> 00:13:29,877 ♪ Oh, I'm gonna drive Miss Daisy, ♪ 348 00:13:29,910 --> 00:13:31,511 ♪ Uh, oh! ♪ 349 00:13:31,544 --> 00:13:34,314 ♪ I'm gonna ride with Miss Daisy, ♪ 350 00:13:34,347 --> 00:13:36,049 ♪ Uh, oh! ♪ 351 00:13:36,083 --> 00:13:37,985 ♪ I'm gonna fly with Miss- ♪ 352 00:13:38,018 --> 00:13:40,053 Hi. I guess the tour isn't over. 353 00:13:40,087 --> 00:13:41,221 Olivia! 354 00:13:42,923 --> 00:13:44,191 You're early. 355 00:13:44,224 --> 00:13:46,059 I- I could come back for the late show. 356 00:13:46,093 --> 00:13:48,195 How long have you been standing there? 357 00:13:48,228 --> 00:13:50,330 Air guitar and spin. 358 00:13:52,099 --> 00:13:53,433 No, no, no. Wait a minute. 359 00:13:53,466 --> 00:13:55,202 It's uh... it's wet. 360 00:13:58,338 --> 00:14:00,040 Thank you. 361 00:14:01,208 --> 00:14:03,576 Wow. So chivalrous. 362 00:14:07,414 --> 00:14:09,016 Hi. 363 00:14:09,049 --> 00:14:10,250 Hi. 364 00:14:12,652 --> 00:14:14,054 You're here. 365 00:14:14,087 --> 00:14:15,255 Yeah. 366 00:14:16,589 --> 00:14:18,125 I'm here. 367 00:14:19,259 --> 00:14:20,160 How was the drive? 368 00:14:20,193 --> 00:14:20,727 It was good. 369 00:14:20,760 --> 00:14:22,095 Yeah, it was good. Easy. 370 00:14:22,129 --> 00:14:22,996 Yeah. 371 00:14:23,030 --> 00:14:24,231 You look really good. 372 00:14:24,264 --> 00:14:25,532 Oh, thanks. 373 00:14:25,565 --> 00:14:27,100 Better than on FaceTime? 374 00:14:27,134 --> 00:14:29,002 Yeah. Much. 375 00:14:29,036 --> 00:14:31,138 You too. 376 00:14:31,171 --> 00:14:33,006 And here I thought this was gonna feel awkward. 377 00:14:33,040 --> 00:14:37,044 Yeah, well, it still might be. 378 00:14:37,077 --> 00:14:39,379 There's something that I haven't told you. 379 00:14:39,412 --> 00:14:40,413 Oh. 380 00:14:40,447 --> 00:14:41,481 Something other than you're selling your house 381 00:14:41,514 --> 00:14:43,283 and you're giving your business to your daughter? 382 00:14:43,316 --> 00:14:44,918 Something other than that? 383 00:14:44,952 --> 00:14:46,319 Yeah, yeah. 384 00:14:46,353 --> 00:14:48,355 Maybe. Just a little. 385 00:14:48,388 --> 00:14:50,190 Oh, ok. 386 00:14:50,223 --> 00:14:51,591 Well, maybe we should go down by the lake 387 00:14:51,624 --> 00:14:53,160 in case I need to jump in. 388 00:14:53,660 --> 00:14:54,827 Good idea. 389 00:14:54,861 --> 00:15:00,133 The thing is my being here is a really big step, you know, 390 00:15:00,167 --> 00:15:01,001 for both of us. 391 00:15:01,034 --> 00:15:02,435 Yeah, of course it is. 392 00:15:02,469 --> 00:15:03,370 And I'm good with it. 393 00:15:03,403 --> 00:15:05,138 Good. 394 00:15:05,172 --> 00:15:07,040 'Cause... I wanna help you turn this place 395 00:15:07,074 --> 00:15:10,043 into the best wedding resort in Vermont. 396 00:15:10,077 --> 00:15:13,380 Oh. Well, that's nice. 397 00:15:13,413 --> 00:15:14,982 What does that mean, exactly? 398 00:15:15,015 --> 00:15:18,618 It means I wanna help you run this place. 399 00:15:18,651 --> 00:15:19,419 Oh. 400 00:15:19,452 --> 00:15:21,654 So you don't wanna just live here, 401 00:15:21,688 --> 00:15:23,356 you wanna work together? 402 00:15:23,390 --> 00:15:24,424 Yeah. 403 00:15:24,457 --> 00:15:28,128 Well, to quote a popular phrase around here, I do. 404 00:15:28,161 --> 00:15:31,031 It might be a little complicated, you see. 405 00:15:31,064 --> 00:15:33,433 I'm about ready to take on a partner. 406 00:15:33,466 --> 00:15:34,567 I know. 407 00:15:34,601 --> 00:15:35,535 What? 408 00:15:35,568 --> 00:15:37,170 I was looking for places to rent around here 409 00:15:37,204 --> 00:15:39,572 and your broker told me that you were, um, 410 00:15:39,606 --> 00:15:41,408 in a bit of a situation. 411 00:15:41,441 --> 00:15:43,543 Ok, this has just gotten incredibly awkward. 412 00:15:43,576 --> 00:15:47,480 Mick, when you were on the road I had a lot of time to think 413 00:15:47,514 --> 00:15:50,617 and I realized that it would be crazy for me to jump head first 414 00:15:50,650 --> 00:15:52,385 into a new relationship. 415 00:15:52,419 --> 00:15:56,356 I mean, I was just engaged and you've been single 416 00:15:56,389 --> 00:15:57,157 for a long time. 417 00:15:57,190 --> 00:16:00,593 So you wanna be business partners? 418 00:16:00,627 --> 00:16:01,528 Besides, it'll give us a chance 419 00:16:01,561 --> 00:16:03,997 to really get to know each other again. 420 00:16:04,031 --> 00:16:07,067 Just take it slow, right? 421 00:16:08,235 --> 00:16:09,069 Yeah. 422 00:16:09,102 --> 00:16:10,437 Yeah, slow is great. 423 00:16:10,470 --> 00:16:11,538 Good. 424 00:16:11,571 --> 00:16:12,639 I was thinking I could move into the carriage house. 425 00:16:12,672 --> 00:16:15,308 I know it needs a lot of work but fixing things up 426 00:16:15,342 --> 00:16:17,177 is what I'm good at. 427 00:16:17,210 --> 00:16:18,745 You really have thought this through. 428 00:16:18,778 --> 00:16:20,713 Yeah, and it's gonna be amazing. 429 00:16:20,747 --> 00:16:22,082 I know it. 430 00:16:23,516 --> 00:16:25,152 We're shaking hands now? 431 00:16:30,823 --> 00:16:33,526 If it's ok I'd like to go check out the carriage house. 432 00:16:33,560 --> 00:16:34,994 Mmm. 433 00:16:44,271 --> 00:16:45,405 Was that Olivia? 434 00:16:48,508 --> 00:16:50,543 You ok? 435 00:16:50,577 --> 00:16:55,115 Yeah, it's just not the romantic reunion I had planned. 436 00:16:55,148 --> 00:16:56,516 She's not staying? 437 00:16:56,549 --> 00:16:59,186 Oh yeah, she's staying. 438 00:17:11,698 --> 00:17:13,166 I liked the candles. 439 00:17:13,200 --> 00:17:16,636 Well, that's for the romance package, partner. 440 00:17:16,669 --> 00:17:18,705 Ok. 441 00:17:18,738 --> 00:17:22,809 Well, I do get to eat, don't I? 442 00:17:22,842 --> 00:17:24,544 Just this once. 443 00:17:27,114 --> 00:17:31,384 Ok, chicken cacciatore for two à la Julie. 444 00:17:31,418 --> 00:17:32,485 Wow, looks amazing. 445 00:17:32,519 --> 00:17:34,787 You might just have to replace Duke in the kitchen. 446 00:17:34,821 --> 00:17:36,523 No one can grill cheese like Duke. 447 00:17:36,556 --> 00:17:37,690 Oh, that's true. 448 00:17:37,724 --> 00:17:40,193 Remember when he poisoned the entire dorm room floor? 449 00:17:40,227 --> 00:17:42,362 Spoiled cheddar incident? 450 00:17:42,395 --> 00:17:43,763 Well, you'll be eating a lot of my cooking 451 00:17:43,796 --> 00:17:45,698 because we're here for the whole summer. 452 00:17:45,732 --> 00:17:46,599 We? 453 00:17:46,633 --> 00:17:47,834 Wyatt and I. 454 00:17:47,867 --> 00:17:49,702 That's still not decided on. 455 00:17:49,736 --> 00:17:50,703 Dad. 456 00:17:50,737 --> 00:17:52,272 Hello. 457 00:17:53,273 --> 00:17:54,107 Hi. 458 00:17:54,141 --> 00:17:55,775 Olivia, this is my boyfriend, Wyatt. 459 00:17:55,808 --> 00:17:57,110 Ugh. 460 00:17:57,777 --> 00:17:58,678 Hi, Olivia. 461 00:17:58,711 --> 00:18:00,547 Uh, Mick's business partner. 462 00:18:00,580 --> 00:18:01,381 Nice to meet you. 463 00:18:01,414 --> 00:18:02,014 You, too. 464 00:18:02,048 --> 00:18:02,749 Would you like some wine? 465 00:18:02,782 --> 00:18:04,217 Oh, yes please. 466 00:18:09,389 --> 00:18:09,756 Thank you. 467 00:18:09,789 --> 00:18:10,590 Enjoy. 468 00:18:10,623 --> 00:18:11,591 Ok. 469 00:18:13,593 --> 00:18:15,162 Seems like a nice kid. 470 00:18:15,195 --> 00:18:16,396 I'm still vetting him. 471 00:18:17,630 --> 00:18:18,365 Vetting him? 472 00:18:18,398 --> 00:18:19,366 He's overly polite and helpful. 473 00:18:19,399 --> 00:18:21,634 And he was holding my daughter's hand earlier. 474 00:18:21,668 --> 00:18:23,736 Oh, call homeland security. 475 00:18:23,770 --> 00:18:25,405 It's not easy having a daughter. 476 00:18:25,438 --> 00:18:26,072 I know. 477 00:18:26,105 --> 00:18:27,774 Who names their kid "Wyatt"? 478 00:18:27,807 --> 00:18:29,142 There's Wyatt Earp. 479 00:18:29,176 --> 00:18:30,210 Yeah, a gunslinger. 480 00:18:30,243 --> 00:18:32,179 I'm pretty sure he was a marshall. 481 00:18:32,212 --> 00:18:34,747 Potato tomato. 482 00:18:34,781 --> 00:18:36,783 So how are reservations? 483 00:18:36,816 --> 00:18:39,152 Do we have any weddings booked? 484 00:18:39,186 --> 00:18:41,488 We have a few reservations here and there and... 485 00:18:41,521 --> 00:18:42,889 the weddings we had booked have been cancelled 486 00:18:42,922 --> 00:18:44,824 'cause the new place opened. 487 00:18:44,857 --> 00:18:47,227 When was the last time this place was fixed up? 488 00:18:47,260 --> 00:18:48,728 Well, it's been a while. 489 00:18:48,761 --> 00:18:50,297 Since your almost wedding. 490 00:18:50,330 --> 00:18:52,299 So I'm not saying that we need all new furniture. 491 00:18:52,332 --> 00:18:54,901 Just slip covers, maybe some throw pillows, 492 00:18:54,934 --> 00:18:56,169 a couple coats of paint here. 493 00:18:56,203 --> 00:18:57,270 Like, get rid of the wallpaper- 494 00:18:57,304 --> 00:18:59,306 I was actually looking for more of a silent partner. 495 00:18:59,339 --> 00:19:01,708 Re-do all of the drapery, for sure. 496 00:19:01,741 --> 00:19:03,310 I think I'm gonna go get that bottle of wine. 497 00:19:03,343 --> 00:19:05,512 I kinda like the floors, though, I have to admit that. 498 00:19:06,946 --> 00:19:09,249 Those flowers are bugging me. 499 00:19:23,696 --> 00:19:24,664 You're doing really great. 500 00:19:24,697 --> 00:19:26,399 Olivia is super nice. 501 00:19:26,433 --> 00:19:28,735 Olivia really likes you, it'll be great. 502 00:19:28,768 --> 00:19:30,169 Excuse me. 503 00:19:38,311 --> 00:19:39,512 I don't think he likes me much. 504 00:19:39,546 --> 00:19:40,347 It's not you. 505 00:19:40,380 --> 00:19:41,180 He thinks I'm still his little girl. 506 00:19:41,214 --> 00:19:43,750 And he probably will until I'm 60. 507 00:19:43,783 --> 00:19:46,419 Plus, you're the first guy I've brought home 508 00:19:46,453 --> 00:19:50,590 and I didn't tell him I was bringing you. 509 00:19:50,623 --> 00:19:52,292 Talk about stacking the cards against me. 510 00:19:52,325 --> 00:19:53,125 You'll win him over. 511 00:19:53,159 --> 00:19:55,395 Besides, he won't be focusing on you. 512 00:19:55,428 --> 00:19:57,430 He's too busy hiding his feelings from Olivia. 513 00:19:57,464 --> 00:19:58,698 I thought you said they were a thing. 514 00:19:58,731 --> 00:19:59,766 They are. 515 00:20:01,000 --> 00:20:02,802 Promise me we'll never get weird like that. 516 00:20:02,835 --> 00:20:04,571 I promise. 517 00:20:05,872 --> 00:20:07,307 Your dad's not coming back in, is he? 518 00:20:07,340 --> 00:20:08,708 Better make it quick. 519 00:20:29,028 --> 00:20:31,431 I just need to move that credenza. 520 00:20:40,840 --> 00:20:43,343 Oh, room service? 521 00:20:43,376 --> 00:20:45,612 For our valued guests. 522 00:20:45,645 --> 00:20:47,380 Well, thank you. 523 00:20:51,918 --> 00:20:54,287 Thank you. 524 00:20:54,321 --> 00:20:55,888 How are you this morning? 525 00:20:55,922 --> 00:20:57,724 I couldn't sleep last night. 526 00:20:57,757 --> 00:20:58,891 Neither could I. 527 00:20:58,925 --> 00:21:00,827 I'm just so excited. 528 00:21:00,860 --> 00:21:01,594 Yeah. 529 00:21:01,628 --> 00:21:02,128 Me too. 530 00:21:02,161 --> 00:21:03,396 Hey, I was thinking 531 00:21:03,430 --> 00:21:06,065 that we could go check out that new place down the road today. 532 00:21:06,098 --> 00:21:08,000 I see it every day when I have to drive by it. 533 00:21:08,034 --> 00:21:10,303 Well, I haven't seen it yet. 534 00:21:17,710 --> 00:21:18,745 Wow. 535 00:21:22,949 --> 00:21:24,784 Six weddings in one day? 536 00:21:24,817 --> 00:21:26,986 Who gets married on a Thursday? 537 00:21:27,019 --> 00:21:28,521 It's Saturday. 538 00:21:28,555 --> 00:21:30,056 Who gets married on a Saturday? 539 00:21:30,089 --> 00:21:32,425 The Masons and LaMars, Wilsons and Walkers- 540 00:21:32,459 --> 00:21:33,726 Why don't they just have an assembly line 541 00:21:33,760 --> 00:21:34,961 of brides and grooms 542 00:21:34,994 --> 00:21:38,465 or just one big group wedding and get it all done at once? 543 00:21:42,435 --> 00:21:43,803 I'm just going to take... 544 00:21:43,836 --> 00:21:45,405 Thank you. 545 00:21:48,975 --> 00:21:50,710 They have a spa. 546 00:21:51,911 --> 00:21:53,413 We have a fire pit. 547 00:21:53,446 --> 00:21:55,948 And an infinity pool. 548 00:21:55,982 --> 00:21:57,083 We have a lake. 549 00:21:57,116 --> 00:21:58,451 With ducks. 550 00:21:58,485 --> 00:21:59,552 Hello. 551 00:21:59,586 --> 00:22:00,687 Hi. 552 00:22:00,720 --> 00:22:01,754 Can I help you? 553 00:22:01,788 --> 00:22:05,425 Yes, we are interested in your wedding packages. 554 00:22:06,393 --> 00:22:07,627 Congratulations. 555 00:22:07,660 --> 00:22:08,561 Thank you. 556 00:22:08,595 --> 00:22:11,063 Hey, you're... you're Mick Turner, right? 557 00:22:11,097 --> 00:22:13,700 You own the Willow Lake Inn. 558 00:22:13,733 --> 00:22:14,934 Right. 559 00:22:14,967 --> 00:22:16,536 And you guys wanna get married here? 560 00:22:16,569 --> 00:22:17,470 We do. 561 00:22:17,504 --> 00:22:19,372 It's- it's a ways down the road, though. 562 00:22:19,406 --> 00:22:20,973 A long and winding road. 563 00:22:21,007 --> 00:22:23,876 Well, it's never too early to start planning ahead. 564 00:22:23,910 --> 00:22:25,945 We're actually booking into the fall right now. 565 00:22:25,978 --> 00:22:26,746 Wow. 566 00:22:26,779 --> 00:22:28,415 For what year? 567 00:22:28,448 --> 00:22:31,918 Why don't you take a look at our nuptial options. 568 00:22:31,951 --> 00:22:34,421 I'm with some clients right now so have a look around. 569 00:22:34,454 --> 00:22:35,855 Ok, thank you. 570 00:22:35,888 --> 00:22:36,689 You're welcome. 571 00:22:36,723 --> 00:22:37,790 Nuptial options? 572 00:22:37,824 --> 00:22:38,725 Nup-ops? 573 00:22:38,758 --> 00:22:39,792 Stop it. 574 00:22:39,826 --> 00:22:41,494 Let's go sit down. 575 00:22:42,662 --> 00:22:43,396 Hey, Mick. 576 00:22:43,430 --> 00:22:45,131 Oh, hey, Brent. 577 00:22:45,164 --> 00:22:48,468 Uh, I think you can lose the hat and glasses now. 578 00:22:51,504 --> 00:22:54,741 So... have we come to a final decision? 579 00:22:54,774 --> 00:22:56,809 I think we have. 580 00:22:56,843 --> 00:22:59,011 We're going with the platinum package. 581 00:22:59,045 --> 00:23:01,448 Honey, what do you think? 582 00:23:01,481 --> 00:23:04,083 We can't do any better than that. 583 00:23:04,116 --> 00:23:05,485 What's the difference 584 00:23:05,518 --> 00:23:08,488 between the platinum and the silver package? 585 00:23:08,521 --> 00:23:11,758 The platinum is our ultimate experience. 586 00:23:11,791 --> 00:23:14,594 Silver doesn't have the personal ice sculptures 587 00:23:14,627 --> 00:23:17,430 or the filet mignon Chilean sea bass option. 588 00:23:17,464 --> 00:23:20,633 Or the Tiffany wedding favours. 589 00:23:20,667 --> 00:23:23,636 The gold package is a very nice compromise. 590 00:23:23,670 --> 00:23:25,037 There's a spa day for wedding guests 591 00:23:25,071 --> 00:23:26,506 and a complimentary round of golf. 592 00:23:26,539 --> 00:23:29,075 What about the basic package? 593 00:23:29,108 --> 00:23:30,510 Basic? 594 00:23:30,543 --> 00:23:32,078 I'm pretty sure it means normal. 595 00:23:32,111 --> 00:23:33,513 Do you really wanna look back 596 00:23:33,546 --> 00:23:35,648 and think that our wedding was basic? 597 00:23:35,682 --> 00:23:37,550 Why can't we just look forward? 598 00:23:37,584 --> 00:23:41,621 Because it's the most special day of our lives. 599 00:23:44,891 --> 00:23:46,025 Is something wrong? 600 00:23:46,058 --> 00:23:49,061 I am so sorry but there is a problem 601 00:23:49,095 --> 00:23:52,532 with your reservation date. 602 00:23:52,565 --> 00:23:54,501 Uh, what kind of problem? 603 00:23:54,534 --> 00:23:57,770 It would appear that we are double booked 604 00:23:57,804 --> 00:24:01,508 and unfortunately our computer gave your date 605 00:24:01,541 --> 00:24:03,576 to another couple. 606 00:24:08,815 --> 00:24:14,654 A computer gave away our wedding date? 607 00:24:14,687 --> 00:24:16,723 I can put you on the wait list. 608 00:24:16,756 --> 00:24:19,992 Uh... maybe something will come up before the September date- 609 00:24:20,026 --> 00:24:21,761 A wait list? 610 00:24:21,794 --> 00:24:24,030 We were supposed to have a June wedding. 611 00:24:24,063 --> 00:24:25,798 Everyone's already RSVP'd. 612 00:24:25,832 --> 00:24:30,136 I am so very, very sorry, and we will of course give you 613 00:24:30,169 --> 00:24:32,939 a full refund on your deposit. 614 00:24:32,972 --> 00:24:37,143 I'll leave you two alone and you can decide what to do. 615 00:24:37,777 --> 00:24:42,281 Honey, uh... maybe this is fate? 616 00:24:43,282 --> 00:24:44,851 So you don't wanna marry me?! 617 00:24:44,884 --> 00:24:45,284 No, no, no, no. 618 00:24:45,317 --> 00:24:46,886 Of course I do. 619 00:24:46,919 --> 00:24:50,523 Just... not here. 620 00:24:50,557 --> 00:24:51,724 You know what? 621 00:24:51,758 --> 00:24:54,260 Let's... let's forget all this and we'll uh, we'll elope. 622 00:25:00,266 --> 00:25:01,568 Thank you. 623 00:25:01,601 --> 00:25:03,770 I couldn't help but overhear. 624 00:25:03,803 --> 00:25:04,937 I'm so sorry. 625 00:25:04,971 --> 00:25:06,072 I can't believe this. 626 00:25:06,105 --> 00:25:08,174 I... what am I gonna tell everyone? 627 00:25:08,207 --> 00:25:09,776 I just... 628 00:25:09,809 --> 00:25:11,277 I just wanted everything to be perfect 629 00:25:11,310 --> 00:25:14,246 just for this one day. 630 00:25:14,280 --> 00:25:15,815 Oh, I understand. 631 00:25:15,848 --> 00:25:17,684 And it should. 632 00:25:17,717 --> 00:25:20,019 Have you ever heard of Willow Lake Inn? 633 00:25:22,755 --> 00:25:23,890 No. 634 00:25:27,359 --> 00:25:28,761 It's beautiful. 635 00:25:28,795 --> 00:25:29,662 Yeah. 636 00:25:29,696 --> 00:25:31,197 That's... that's gorgeous. 637 00:25:31,230 --> 00:25:32,799 Well, I think so, too. 638 00:25:32,832 --> 00:25:33,800 We think so. 639 00:25:33,833 --> 00:25:34,901 Oh! 640 00:25:34,934 --> 00:25:35,935 Oh my gosh! 641 00:25:35,968 --> 00:25:37,604 It's Mick Turner! 642 00:25:37,637 --> 00:25:39,639 Chris, it's Mick Turner! 643 00:25:41,240 --> 00:25:43,610 I loved your music when I was a kid. 644 00:25:43,643 --> 00:25:44,844 Yeah, same here. 645 00:25:44,877 --> 00:25:45,578 Thank you. 646 00:25:45,612 --> 00:25:47,279 My mom played it all the time. 647 00:25:47,313 --> 00:25:48,648 Oh yeah. 648 00:25:48,681 --> 00:25:51,150 I'm big with the moms. 649 00:25:51,183 --> 00:25:55,855 Well... maybe we should... go see it? 650 00:25:55,888 --> 00:25:56,989 Yeah. 651 00:25:57,023 --> 00:25:59,058 It's up Route One a couple miles, you can't miss it. 652 00:25:59,091 --> 00:26:00,159 Ok. 653 00:26:00,192 --> 00:26:02,929 Well, we'll see you. 654 00:26:05,164 --> 00:26:07,700 So you're a wedding poacher now? 655 00:26:07,734 --> 00:26:11,971 I think I'm going to need my name on the business cards. 656 00:26:25,718 --> 00:26:28,655 It's so rustic and charming. 657 00:26:28,688 --> 00:26:30,957 Rustic and charm are our speciality. 658 00:26:30,990 --> 00:26:32,091 Right. 659 00:26:32,124 --> 00:26:35,828 You know, we started off picturing something like this, 660 00:26:35,862 --> 00:26:37,864 but I got a little swept up. 661 00:26:37,897 --> 00:26:38,798 A little? 662 00:26:39,999 --> 00:26:41,133 Corrine's been planning her wedding 663 00:26:41,167 --> 00:26:42,234 since she was eight. 664 00:26:42,268 --> 00:26:43,235 No way! 665 00:26:43,269 --> 00:26:44,336 Seven. 666 00:26:44,370 --> 00:26:46,172 I put a sheet on my head and pretended it was a veil. 667 00:26:47,173 --> 00:26:49,008 That's really cute. 668 00:26:49,041 --> 00:26:50,242 How did you guys meet? 669 00:26:50,276 --> 00:26:52,178 Chris is a landscape artist. 670 00:26:52,211 --> 00:26:53,045 A landscaper. 671 00:26:53,079 --> 00:26:56,115 She likes to add that "artiste" part. 672 00:26:56,148 --> 00:26:57,083 She's an editor. 673 00:26:57,116 --> 00:26:59,118 I work with a publishing house in the city. 674 00:26:59,151 --> 00:27:02,855 I left work early one day, which is something I never do, 675 00:27:02,889 --> 00:27:05,391 and I took a walk in the park. 676 00:27:05,424 --> 00:27:07,126 And he was there, 677 00:27:07,159 --> 00:27:11,130 planting trees in jeans and a dirt covered shirt. 678 00:27:11,163 --> 00:27:13,666 He was totally different from the suit and tie guys 679 00:27:13,700 --> 00:27:15,401 I had been dating. 680 00:27:15,434 --> 00:27:17,336 And that was it. 681 00:27:17,369 --> 00:27:18,938 And when I looked at her I said 682 00:27:18,971 --> 00:27:20,840 "that's the girl I'm gonna marry". 683 00:27:20,873 --> 00:27:21,273 Awe. 684 00:27:21,307 --> 00:27:22,308 I'm so lucky. 685 00:27:22,341 --> 00:27:24,944 No, I'm the lucky one. 686 00:27:27,146 --> 00:27:28,915 You guys are so cute. 687 00:27:28,948 --> 00:27:30,016 Aren't they? 688 00:27:30,049 --> 00:27:31,718 Cute. 689 00:27:31,751 --> 00:27:32,719 Are you two married? 690 00:27:32,752 --> 00:27:34,053 No. 691 00:27:35,321 --> 00:27:36,956 But you're a couple, right? 692 00:27:38,958 --> 00:27:42,361 Workplace romances are frowned upon around here. 693 00:27:42,394 --> 00:27:45,164 Sort of like the ebb and flow of the ocean. 694 00:27:45,197 --> 00:27:46,933 Right now we're ebbing. 695 00:27:47,734 --> 00:27:49,769 Would you guys like to see the gazebo? 696 00:27:49,802 --> 00:27:50,402 Oh! 697 00:27:50,436 --> 00:27:51,804 This way. 698 00:27:54,273 --> 00:27:55,474 It's perfect. 699 00:27:55,507 --> 00:27:59,211 A small, intimate wedding by the lake. 700 00:27:59,245 --> 00:28:01,247 I can absolutely see us here. 701 00:28:01,280 --> 00:28:03,315 Me too. 702 00:28:03,349 --> 00:28:04,717 Then it's settled. 703 00:28:04,751 --> 00:28:06,719 We'd love to have our wedding here. 704 00:28:06,753 --> 00:28:08,020 That's wonderful! 705 00:28:08,054 --> 00:28:10,022 Do you have anything available in June? 706 00:28:10,056 --> 00:28:11,023 We sure do. 707 00:28:11,057 --> 00:28:13,325 Any day between June 1st and June 30th right now. 708 00:28:13,359 --> 00:28:15,061 We'd like to keep our date. 709 00:28:15,094 --> 00:28:15,995 June 3rd? 710 00:28:16,028 --> 00:28:17,263 June 3rd it is. 711 00:28:17,296 --> 00:28:18,397 That's in, like, two weeks. 712 00:28:18,430 --> 00:28:19,498 I know it's soon, 713 00:28:19,531 --> 00:28:20,733 but everything's already been planned. 714 00:28:20,767 --> 00:28:22,802 All we have to do is change the address and a few details. 715 00:28:22,835 --> 00:28:25,071 You don't have the platinum package here, right? 716 00:28:25,104 --> 00:28:26,138 Never heard of it. 717 00:28:26,172 --> 00:28:28,474 Oh, this is so exciting! 718 00:28:28,507 --> 00:28:31,944 And we've made a decision. 719 00:28:31,978 --> 00:28:34,881 We want you to be our wedding singer. 720 00:28:34,914 --> 00:28:36,182 Oh, that's nice, but I- 721 00:28:36,215 --> 00:28:37,249 If you'll do us the honour. 722 00:28:37,283 --> 00:28:38,084 I don't really- 723 00:28:38,117 --> 00:28:41,220 Of course he will. 724 00:28:41,253 --> 00:28:43,923 You're right. This is fate. 725 00:28:45,057 --> 00:28:46,192 Aww. 726 00:28:49,361 --> 00:28:50,229 I'm so happy for you. 727 00:28:50,262 --> 00:28:51,764 I'm so excited! 728 00:28:55,067 --> 00:28:56,769 Ok. 729 00:28:58,437 --> 00:28:59,939 Here's my look book. 730 00:28:59,972 --> 00:29:00,940 Wow. 731 00:29:00,973 --> 00:29:02,141 I'm still on the fence about one or two things 732 00:29:02,174 --> 00:29:04,143 but it's all in there. 733 00:29:05,912 --> 00:29:07,847 This is going to be great! 734 00:29:09,415 --> 00:29:10,182 I'll text you. 735 00:29:10,216 --> 00:29:10,850 Great. 736 00:29:10,883 --> 00:29:12,251 We'll see you on the second. 737 00:29:12,284 --> 00:29:13,752 Can't wait! 738 00:29:16,255 --> 00:29:18,257 Awe, they are so cute. 739 00:29:18,290 --> 00:29:19,458 Mmm. 740 00:29:19,491 --> 00:29:20,259 Look book? 741 00:29:23,863 --> 00:29:24,530 Look at this thing. 742 00:29:24,563 --> 00:29:25,564 It's like an encyclopedia. 743 00:29:25,597 --> 00:29:26,765 No, it's not. 744 00:29:26,799 --> 00:29:30,436 You do know that one wedding isn't gonna save this place. 745 00:29:30,469 --> 00:29:32,571 One leads to the next. 746 00:29:32,604 --> 00:29:36,075 Especially if it's the best wedding ever. 747 00:29:37,877 --> 00:29:40,479 So... this is this how it's gonna be, huh? 748 00:29:40,512 --> 00:29:41,981 Pretty much. 749 00:29:45,918 --> 00:29:48,888 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 750 00:29:48,921 --> 00:29:50,957 ♪ Oh, woah yeah, ♪ 751 00:29:50,990 --> 00:29:54,026 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 752 00:29:56,395 --> 00:29:59,531 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 753 00:29:59,565 --> 00:30:01,934 ♪ Woah, ♪ 754 00:30:01,968 --> 00:30:04,570 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 755 00:30:04,603 --> 00:30:10,409 ♪ Woah, woah, woah, ♪ 756 00:30:10,442 --> 00:30:12,611 ♪ Sha-na-na-na-na ♪ 757 00:30:12,644 --> 00:30:15,214 Alright, let's take a quick break. 758 00:30:16,315 --> 00:30:17,416 Oh, hi. 759 00:30:17,449 --> 00:30:19,585 Countdown to "I do", six days. 760 00:30:19,618 --> 00:30:21,988 Ok. How are we doing on the flowers? 761 00:30:22,021 --> 00:30:26,625 Got the flowers, cake, place settings, gift baskets... 762 00:30:26,658 --> 00:30:28,494 I can't believe we did all this in a week. 763 00:30:28,527 --> 00:30:29,461 It's only been a week? 764 00:30:29,495 --> 00:30:31,063 We've done a lot of weddings over the years 765 00:30:31,097 --> 00:30:34,200 but it's always been a little disorganized. 766 00:30:34,233 --> 00:30:35,201 You know my dad, 767 00:30:35,234 --> 00:30:37,904 he's more of a musician than a wedding planner. 768 00:30:37,937 --> 00:30:39,605 I'm just really glad you're here. 769 00:30:39,638 --> 00:30:40,306 Awe, thank you. 770 00:30:40,339 --> 00:30:41,240 So am I. 771 00:30:41,273 --> 00:30:42,441 And so is he. 772 00:30:42,474 --> 00:30:47,213 He's just sometimes better with lyrics than actual words. 773 00:30:48,247 --> 00:30:49,248 I- I get it. 774 00:30:49,281 --> 00:30:50,182 I get it. 775 00:30:50,216 --> 00:30:52,118 Me too, I- I guess. 776 00:30:52,151 --> 00:30:53,152 I'm just saying, 777 00:30:53,185 --> 00:30:57,957 if you need anyone to talk to about anything... 778 00:30:57,990 --> 00:31:00,359 Oh, well thank you, but I think we should probably focus 779 00:31:00,392 --> 00:31:02,328 on the ETA of the bouquet. 780 00:31:02,361 --> 00:31:03,495 Bouquet. 781 00:31:03,529 --> 00:31:04,730 Ok. 782 00:31:04,763 --> 00:31:08,000 And Corrine's texted a few times about the rehearsal dinner. 783 00:31:08,034 --> 00:31:08,968 A few? 784 00:31:09,001 --> 00:31:10,369 I think I've gotten, like, twenty already. 785 00:31:10,402 --> 00:31:11,337 That's all? 786 00:31:12,471 --> 00:31:14,440 ♪ Yeah, yeah, yeah, ♪ 787 00:31:14,473 --> 00:31:17,109 ♪ Sha-na-na-na-na-na-na-na, ♪ 788 00:31:17,143 --> 00:31:19,478 ♪ Ba-ba-ba-ba-da-da-da, ♪ 789 00:31:19,511 --> 00:31:20,947 ♪ Woah, ♪ 790 00:31:20,980 --> 00:31:22,648 ♪ Yeah, yeah, yeah, ♪ 791 00:31:22,681 --> 00:31:25,217 ♪ Sha-na-na-na-na ♪ 792 00:31:25,251 --> 00:31:26,252 Woo-woo! 793 00:31:26,285 --> 00:31:27,219 Nice. 794 00:31:28,054 --> 00:31:30,156 You guys are sounding good today. 795 00:31:30,189 --> 00:31:33,559 Well, I got a little bit of news for you before I let you go. 796 00:31:33,592 --> 00:31:35,261 I have a gig. 797 00:31:35,294 --> 00:31:38,364 And the better news is you guys are singing with me. 798 00:31:38,397 --> 00:31:39,565 We're going on tour? 799 00:31:39,598 --> 00:31:41,367 No, we're not going on tour, we're going to the backyard 800 00:31:41,400 --> 00:31:42,334 to the gazebo. 801 00:31:43,435 --> 00:31:44,503 We got a wedding this weekend to sing in Sunday 802 00:31:44,536 --> 00:31:46,472 and I've already cleared it with all your parents. 803 00:31:46,505 --> 00:31:49,942 The best part is there's gonna be free food. 804 00:31:49,976 --> 00:31:50,876 What kind of food? 805 00:31:50,909 --> 00:31:53,980 Uh, chicken, fish, pasta, I don't know. 806 00:31:54,013 --> 00:31:55,581 The bride can't make her mind up about anything, 807 00:31:55,614 --> 00:31:57,249 but there's for sure gonna be cake. 808 00:31:58,384 --> 00:32:00,286 So I want you guys to continue to work on the song 809 00:32:00,319 --> 00:32:02,254 "Someone is You", that's what we're gonna be singing. 810 00:32:02,288 --> 00:32:04,456 Ally I want you to take those ad-lib solos. 811 00:32:04,490 --> 00:32:06,125 The rest of us, we're gonna sing the chorus in unis- 812 00:32:06,158 --> 00:32:07,059 Mick? 813 00:32:07,093 --> 00:32:07,693 Yeah. 814 00:32:07,726 --> 00:32:09,428 Can you pick someone else? 815 00:32:09,461 --> 00:32:10,629 Why? 816 00:32:10,662 --> 00:32:12,331 I just don't want to. 817 00:32:13,832 --> 00:32:15,968 Ok, well listen, that's a wrap for today, guys, ok? 818 00:32:16,002 --> 00:32:17,236 Great work. 819 00:32:17,269 --> 00:32:18,170 See you Sunday. 820 00:32:18,204 --> 00:32:19,105 Thanks. 821 00:32:19,138 --> 00:32:21,107 Ally, can you stick around for a second? 822 00:32:28,214 --> 00:32:29,448 Hey. 823 00:32:32,018 --> 00:32:33,719 You know I um... 824 00:32:33,752 --> 00:32:35,321 I asked you to do those solos 825 00:32:35,354 --> 00:32:37,756 'cause I think you have such a great voice. 826 00:32:37,789 --> 00:32:39,591 Thank you. 827 00:32:39,625 --> 00:32:41,593 But I just can't. 828 00:32:41,627 --> 00:32:43,529 I'll freeze. 829 00:32:43,562 --> 00:32:45,364 Oh, I got ya. 830 00:32:45,397 --> 00:32:48,334 The first time I had to sing alone I almost fainted. 831 00:32:48,367 --> 00:32:49,735 But then I went on stage anyway and you know, 832 00:32:49,768 --> 00:32:52,271 when I started to sing, 833 00:32:52,304 --> 00:32:54,640 all that fear just disappeared in the music. 834 00:32:54,673 --> 00:32:55,607 When was that? 835 00:32:55,641 --> 00:32:57,276 My seventh grade assembly. 836 00:32:59,145 --> 00:33:03,349 You know, the truth is... I still get nervous. 837 00:33:03,382 --> 00:33:05,217 Before all these shows I just had, 838 00:33:05,251 --> 00:33:07,119 I was nervous before every one of them. 839 00:33:07,153 --> 00:33:07,519 Really? 840 00:33:07,553 --> 00:33:08,387 Yeah. 841 00:33:08,420 --> 00:33:09,355 And you know what? 842 00:33:09,388 --> 00:33:10,556 It's ok. 843 00:33:10,589 --> 00:33:14,260 And you got a few days, so just think about it, alright? 844 00:33:16,662 --> 00:33:18,130 Alright. 845 00:33:41,220 --> 00:33:43,422 What did she do to my office? 846 00:33:54,300 --> 00:33:56,702 What happened to my office? 847 00:33:56,735 --> 00:33:58,837 I was gonna ask you the same thing. 848 00:33:58,870 --> 00:34:00,606 It's disgusting in there, Mick. 849 00:34:03,175 --> 00:34:04,276 Oh. Well, maybe I let things slide 850 00:34:04,310 --> 00:34:06,478 after Julie moved away to college. 851 00:34:06,512 --> 00:34:07,246 Hmm. 852 00:34:09,515 --> 00:34:11,250 So, what do you think? 853 00:34:12,684 --> 00:34:14,586 It's different. 854 00:34:14,620 --> 00:34:16,122 And? 855 00:34:16,155 --> 00:34:18,690 I thought you gave up the whole staging thing. 856 00:34:18,724 --> 00:34:19,658 I can move it back. 857 00:34:19,691 --> 00:34:20,726 No, no, no. It's nice. 858 00:34:20,759 --> 00:34:22,828 Maybe I'm just used to seeing it the other way. 859 00:34:22,861 --> 00:34:24,830 Yeah, probably. 860 00:34:24,863 --> 00:34:26,798 I heard your choir today. 861 00:34:26,832 --> 00:34:27,666 Oh, you did? 862 00:34:27,699 --> 00:34:28,600 Yeah, they sounded great. 863 00:34:28,634 --> 00:34:29,401 Thanks. 864 00:34:29,435 --> 00:34:31,337 One of the girls has stage fright. 865 00:34:31,370 --> 00:34:32,304 Awe. 866 00:34:32,338 --> 00:34:34,140 Well, maybe you can tell her how you overcame 867 00:34:34,173 --> 00:34:35,507 your fear of staging. 868 00:34:35,541 --> 00:34:37,676 I'm not sure that I had but thanks for the tip. 869 00:34:37,709 --> 00:34:38,710 You're welcome. 870 00:34:38,744 --> 00:34:40,546 Look how much better that looks. 871 00:34:40,579 --> 00:34:41,580 I don't see it. 872 00:34:43,849 --> 00:34:44,850 Oh, it's Corrine. 873 00:34:44,883 --> 00:34:46,652 They are on their way. 874 00:34:46,685 --> 00:34:47,586 What? 875 00:34:47,619 --> 00:34:49,155 They were supposed to come up this weekend 876 00:34:49,188 --> 00:34:50,088 with everyone else. 877 00:34:50,122 --> 00:34:51,790 No, they decided to come a few days early. 878 00:34:51,823 --> 00:34:54,126 Oh, no, no, no, this is a big red flag. 879 00:34:54,160 --> 00:34:55,161 You know, she's an editor. 880 00:34:55,194 --> 00:34:57,763 Editors change their minds over and over again. 881 00:34:57,796 --> 00:34:58,830 They're never satisfied. 882 00:34:58,864 --> 00:35:00,466 And you know this how? 883 00:35:00,499 --> 00:35:02,134 Well, we did the wedding for the editor 884 00:35:02,168 --> 00:35:03,669 of the Vermont Maple Newsletter. 885 00:35:03,702 --> 00:35:04,803 Oh. Never heard of 'em. 886 00:35:04,836 --> 00:35:07,373 Well, people around here have and she was very picky. 887 00:35:07,406 --> 00:35:09,675 Well, Corrine edits children's books. 888 00:35:09,708 --> 00:35:10,809 That's even worse. 889 00:35:10,842 --> 00:35:13,712 She'll be all about fairy tales and happy endings now. 890 00:35:13,745 --> 00:35:15,247 This could be a nightmare. 891 00:35:15,281 --> 00:35:15,947 Oh, wow. 892 00:35:15,981 --> 00:35:17,516 The chairs look great like that. 893 00:35:17,549 --> 00:35:18,450 Thank you. 894 00:35:18,484 --> 00:35:19,618 You're the future of the hotel industry. 895 00:35:19,651 --> 00:35:20,886 What do you think? 896 00:35:20,919 --> 00:35:22,654 I think that if the quality of service 897 00:35:22,688 --> 00:35:23,589 is as good as this place is 898 00:35:23,622 --> 00:35:25,491 than your guests could sit on wood stumps. 899 00:35:26,592 --> 00:35:27,493 I like that. 900 00:35:27,526 --> 00:35:29,228 'Cause I got a lot of wood stumps out back. 901 00:35:29,261 --> 00:35:31,430 You don't have to side with my dad. 902 00:35:31,463 --> 00:35:31,863 I don't? 903 00:35:31,897 --> 00:35:32,664 No. 904 00:35:32,698 --> 00:35:33,532 Oh. 905 00:35:33,565 --> 00:35:35,701 Well in that case I like it where it is. 906 00:35:35,734 --> 00:35:36,635 What do you know? 907 00:35:36,668 --> 00:35:37,603 You live in a dorm. 908 00:35:37,636 --> 00:35:39,738 Actually he lives in an off-campus apartment. 909 00:35:39,771 --> 00:35:41,240 Not helping. 910 00:35:48,680 --> 00:35:50,582 He is really warming up to me. 911 00:35:50,616 --> 00:35:51,550 I told you he would. 912 00:35:51,583 --> 00:35:53,952 By the end of the summer you'll be best buds. 913 00:35:53,985 --> 00:35:55,521 I'm just hoping I'm still alive. 914 00:35:55,554 --> 00:35:57,723 Oh you'll be alive, just living in the next town. 915 00:35:57,756 --> 00:35:59,258 Great. 916 00:36:09,268 --> 00:36:09,901 We're here! 917 00:36:09,935 --> 00:36:10,736 You made it. 918 00:36:10,769 --> 00:36:13,439 I can't tell you how excited we are. 919 00:36:13,472 --> 00:36:14,373 Oh. 920 00:36:14,406 --> 00:36:14,806 And thanks for letting us come up early. 921 00:36:14,840 --> 00:36:15,941 Oh, of course. 922 00:36:15,974 --> 00:36:16,908 No problem. 923 00:36:16,942 --> 00:36:18,310 Did you get my text about the extra names? 924 00:36:18,344 --> 00:36:18,944 I did. 925 00:36:18,977 --> 00:36:20,011 Wait, what extra names? 926 00:36:20,045 --> 00:36:24,416 My dad wanted to add a few extra business clients. 927 00:36:24,450 --> 00:36:26,452 I thought we said only close friends and family. 928 00:36:26,485 --> 00:36:29,488 It's just a couple more, you won't even notice, I promise. 929 00:36:29,521 --> 00:36:33,859 I've just had so many last minute ideas. 930 00:36:33,892 --> 00:36:34,660 Oh, wow. 931 00:36:34,693 --> 00:36:35,961 Here, let me help you with that. 932 00:36:35,994 --> 00:36:38,930 I think that's everything. 933 00:36:38,964 --> 00:36:41,300 And I know we've already agreed on the cake 934 00:36:41,333 --> 00:36:43,869 but I'm hoping you haven't ordered it yet, have you? 935 00:36:43,902 --> 00:36:45,237 Well actually, I have- 936 00:36:45,271 --> 00:36:47,406 Because I'm re-thinking the colour palate 937 00:36:47,439 --> 00:36:50,876 and we need to talk about designing the logo. 938 00:36:50,909 --> 00:36:51,910 Logo? 939 00:36:51,943 --> 00:36:52,844 Don't you love it? 940 00:36:52,878 --> 00:36:53,579 Yes. 941 00:36:53,612 --> 00:36:54,713 It came to me on the drive up. 942 00:36:54,746 --> 00:36:56,014 A couple's logo. 943 00:36:56,047 --> 00:36:57,949 Napkins and place settings. 944 00:36:57,983 --> 00:36:59,251 I love it. 945 00:36:59,518 --> 00:37:01,420 What colours are you thinking? 946 00:37:03,489 --> 00:37:04,990 You ok? 947 00:37:05,023 --> 00:37:05,891 Yeah. Yeah. 948 00:37:05,924 --> 00:37:08,026 She just gets swept up. 949 00:37:08,059 --> 00:37:08,894 It's weddings. 950 00:37:08,927 --> 00:37:09,995 I see it a lot. 951 00:37:10,028 --> 00:37:12,631 Me too, at the last two venues. 952 00:37:12,664 --> 00:37:13,499 What? 953 00:37:13,532 --> 00:37:15,467 Oh, her family's really into weddings. 954 00:37:15,501 --> 00:37:18,304 Her sister had this giant production. 955 00:37:18,337 --> 00:37:20,306 Her parents vow renewals were just as big. 956 00:37:20,339 --> 00:37:21,607 You know, between you and me I can't believe 957 00:37:21,640 --> 00:37:23,475 we finally have a place and a date. 958 00:37:23,509 --> 00:37:25,344 Well, as long as the place is here 959 00:37:25,377 --> 00:37:26,978 and the date is this Sunday. 960 00:37:27,012 --> 00:37:28,280 Yeah. 961 00:37:28,314 --> 00:37:29,448 She loves the Inn. 962 00:37:29,481 --> 00:37:30,048 She just- 963 00:37:30,081 --> 00:37:31,817 She's a bride. 964 00:37:31,850 --> 00:37:33,752 You might wanna add the word "zilla" to that one. 965 00:37:39,691 --> 00:37:42,294 Well, it looks like you poached the wrong egg, partner. 966 00:37:42,328 --> 00:37:43,795 Oh, calm down. 967 00:37:43,829 --> 00:37:44,996 It's just wedding jitters. 968 00:37:45,030 --> 00:37:47,899 A wedding she's apparently been planning her entire life. 969 00:37:47,933 --> 00:37:50,736 I mean, she's changed the menu, she's changed the flowers... 970 00:37:50,769 --> 00:37:51,670 a couple's logo? 971 00:37:51,703 --> 00:37:52,471 Who has a couple's logo? 972 00:37:52,504 --> 00:37:54,005 The Inn doesn't even have a logo. 973 00:37:54,039 --> 00:37:56,041 I was thinking we should have a logo. 974 00:37:56,074 --> 00:37:58,710 Well, you can put that on my to-do list. 975 00:37:58,744 --> 00:37:59,945 I don't know how the bakery is gonna feel 976 00:37:59,978 --> 00:38:01,780 about re-designing this cake, either. 977 00:38:01,813 --> 00:38:03,549 Hey, we can handle one bride. 978 00:38:03,582 --> 00:38:05,617 It'll be a walk in the park. 979 00:38:05,651 --> 00:38:06,652 Yeah. 980 00:38:07,519 --> 00:38:08,687 Jurassic Park. 981 00:38:09,955 --> 00:38:11,289 Grumpy. 982 00:38:22,868 --> 00:38:25,036 Oh, wow! 983 00:38:25,070 --> 00:38:26,805 Are those all the new cakes? 984 00:38:26,838 --> 00:38:27,539 Yes. 985 00:38:27,573 --> 00:38:28,807 Yeah. 986 00:38:28,840 --> 00:38:31,410 We've got vanilla bundt cake, angel food with raspberry cream, 987 00:38:31,443 --> 00:38:33,479 and last but not least, red velvet. 988 00:38:33,512 --> 00:38:34,045 Mmm. 989 00:38:34,079 --> 00:38:34,846 They all look so good. 990 00:38:34,880 --> 00:38:37,082 I don't know which to try first. 991 00:38:37,115 --> 00:38:39,551 And, by the way, I love all your ideas. 992 00:38:39,585 --> 00:38:41,520 Your signature cocktail is brilliant. 993 00:38:41,553 --> 00:38:42,554 Oh, good! 994 00:38:42,588 --> 00:38:43,722 Hey, where- where's Chris? 995 00:38:43,755 --> 00:38:45,857 Oh, he's opting out of cake tasting. 996 00:38:45,891 --> 00:38:48,093 If it were up to him we'd have a bag of doughnuts. 997 00:38:49,395 --> 00:38:50,496 I like doughnuts. 998 00:38:50,529 --> 00:38:52,898 Me too, but not for a wedding. 999 00:38:52,931 --> 00:38:53,699 Sit, you two. 1000 00:38:53,732 --> 00:38:54,265 Dig in. 1001 00:38:54,299 --> 00:38:54,866 You can help me decide. 1002 00:38:54,900 --> 00:38:55,767 Ok. 1003 00:38:55,801 --> 00:38:56,735 If you insist. 1004 00:38:59,037 --> 00:39:02,408 I can't believe this is finally happening. 1005 00:39:02,441 --> 00:39:03,442 I shouldn't admit this, 1006 00:39:03,475 --> 00:39:06,845 but I've had a subscription to Bride magazine 1007 00:39:06,878 --> 00:39:08,013 since I was seventeen. 1008 00:39:09,715 --> 00:39:11,082 So no pressure then. 1009 00:39:11,116 --> 00:39:12,117 No pressure. 1010 00:39:12,150 --> 00:39:14,386 As long as it's the best day of my entire life. 1011 00:39:15,120 --> 00:39:17,022 Ok. 1012 00:39:17,055 --> 00:39:19,791 I'm the last in my family to get married. 1013 00:39:19,825 --> 00:39:21,560 My sister's wedding? 1014 00:39:21,593 --> 00:39:22,428 Amazing. 1015 00:39:22,461 --> 00:39:24,696 It was on the cover of Weddings Now. 1016 00:39:24,730 --> 00:39:28,800 There was a pool with lily pads that lit up when she walked by. 1017 00:39:28,834 --> 00:39:29,735 Wow. 1018 00:39:29,768 --> 00:39:30,301 Mmmhmm. 1019 00:39:30,335 --> 00:39:31,336 I could look into that. 1020 00:39:31,369 --> 00:39:33,038 I could look into floating lights on the lake. 1021 00:39:33,071 --> 00:39:33,805 Really? 1022 00:39:33,839 --> 00:39:34,305 Yeah. 1023 00:39:34,339 --> 00:39:35,674 That'd be amazing. 1024 00:39:35,707 --> 00:39:36,642 Thank you. 1025 00:39:40,045 --> 00:39:41,379 Mmm. 1026 00:39:42,213 --> 00:39:44,450 I love all of these. 1027 00:39:45,717 --> 00:39:50,889 But... I really want something unforgettable. 1028 00:39:50,922 --> 00:39:52,624 Ok, unforgettable. 1029 00:39:52,658 --> 00:39:53,158 Hmm. 1030 00:39:53,191 --> 00:39:55,527 What about... 1031 00:39:55,561 --> 00:39:58,764 I don't know, just a big giant cupcake tree? 1032 00:39:58,797 --> 00:40:01,967 Good idea but one of my bridesmaids already did that 1033 00:40:02,000 --> 00:40:03,502 at her engagement party. 1034 00:40:03,535 --> 00:40:05,036 Oh. 1035 00:40:05,070 --> 00:40:06,505 Ok. 1036 00:40:08,907 --> 00:40:10,476 I got it. 1037 00:40:10,509 --> 00:40:13,479 What do you think about personalized cakes 1038 00:40:13,512 --> 00:40:16,181 so each guest gets their own small cake? 1039 00:40:16,214 --> 00:40:17,716 Personalized cakes? 1040 00:40:17,749 --> 00:40:18,750 Yeah. 1041 00:40:18,784 --> 00:40:20,452 Oh, I love it! 1042 00:40:22,821 --> 00:40:24,856 Ok, so 26 small cakes. 1043 00:40:24,890 --> 00:40:25,423 26- 1044 00:40:25,457 --> 00:40:26,525 Actually, it's 32 now. 1045 00:40:26,558 --> 00:40:31,096 And, ugh, possibly 33 if Uncle Ted brings a plus one. 1046 00:40:31,129 --> 00:40:32,197 We're gonna need to call the bakery. 1047 00:40:32,230 --> 00:40:32,931 You know what? 1048 00:40:32,964 --> 00:40:33,865 Better make it 34. 1049 00:40:33,899 --> 00:40:34,299 Yep. 1050 00:40:34,332 --> 00:40:35,501 Just to be safe. 1051 00:40:35,534 --> 00:40:38,904 And we should probably lock down the ring bearer situation. 1052 00:40:38,937 --> 00:40:41,673 My sister's ring bearer was her French bulldog. 1053 00:40:41,707 --> 00:40:45,143 It was definitely a highlight and unforgettable. 1054 00:40:45,176 --> 00:40:48,680 Do you have any super cute nieces or nephews? 1055 00:40:48,714 --> 00:40:53,184 One niece, but she's 16 and just dyed her hair green. 1056 00:40:53,218 --> 00:40:55,521 That could be unforgettable. 1057 00:40:55,554 --> 00:40:57,656 Don't worry, we'll figure something out. 1058 00:40:57,689 --> 00:40:58,690 Thank you. 1059 00:40:58,724 --> 00:40:59,625 Yeah. 1060 00:41:03,995 --> 00:41:04,796 Hey. 1061 00:41:04,830 --> 00:41:05,831 Hey. 1062 00:41:05,864 --> 00:41:07,098 Thanks for jumping in here at the last minute. 1063 00:41:07,132 --> 00:41:09,034 Yeah, I'm happy to help. 1064 00:41:09,067 --> 00:41:11,136 Dare I ask the latest head count? 1065 00:41:11,169 --> 00:41:13,238 Well, there's at least two as of now. 1066 00:41:13,271 --> 00:41:14,205 Bride and groom? 1067 00:41:14,239 --> 00:41:16,141 No, you and me. 1068 00:41:16,174 --> 00:41:18,109 Leak down here? 1069 00:41:18,143 --> 00:41:19,077 That's it. 1070 00:41:19,110 --> 00:41:21,513 Are you sure you don't wanna call a plumber? 1071 00:41:21,547 --> 00:41:23,048 You remember what happened at the Melman wedding? 1072 00:41:23,081 --> 00:41:24,983 I think I can handle one leak. 1073 00:41:25,016 --> 00:41:26,217 Alright. 1074 00:41:26,251 --> 00:41:29,821 Well maybe when you're done with that you can handle this. 1075 00:41:29,855 --> 00:41:31,189 It's from Olivia. 1076 00:41:31,222 --> 00:41:32,724 Is that another to-do list? 1077 00:41:32,758 --> 00:41:33,792 Yeah. 1078 00:41:34,993 --> 00:41:36,662 Read it. 1079 00:41:36,695 --> 00:41:40,632 Uh, tivoli lights, votive candles, candles, aroma candles, 1080 00:41:40,666 --> 00:41:41,533 citronella candles... 1081 00:41:41,567 --> 00:41:43,735 What, are we opening a wax museum here? 1082 00:41:43,769 --> 00:41:46,237 I know this isn't really how you imagined things going with her 1083 00:41:46,271 --> 00:41:48,740 but maybe this really is all for the best. 1084 00:41:48,774 --> 00:41:50,676 I mean, you guys are getting to know each other again. 1085 00:41:50,709 --> 00:41:52,578 No, this wasn't the plan. 1086 00:41:52,611 --> 00:41:54,880 Me running errands and working 24/7 together. 1087 00:41:54,913 --> 00:41:56,882 Well, at least you have a plan now. 1088 00:41:56,915 --> 00:41:58,984 Or a list, anyway. 1089 00:41:59,017 --> 00:42:00,018 I can still fire you. 1090 00:42:00,051 --> 00:42:01,953 Alright. You're the boss. 1091 00:42:01,987 --> 00:42:04,022 Technically Olivia's actually the boss now... 1092 00:42:04,055 --> 00:42:05,056 I heard that! 1093 00:42:32,283 --> 00:42:33,952 I think you should do it. 1094 00:42:33,985 --> 00:42:34,352 Really? 1095 00:42:34,385 --> 00:42:35,053 Mmmhmm. 1096 00:42:35,086 --> 00:42:36,054 Oh, there's our happy couple. 1097 00:42:36,087 --> 00:42:36,955 Oh! 1098 00:42:36,988 --> 00:42:39,057 I'm so glad you're here. 1099 00:42:39,090 --> 00:42:40,191 We need a second opinion. 1100 00:42:40,225 --> 00:42:41,927 Cummerbund or no cummerbund? 1101 00:42:41,960 --> 00:42:43,895 Oh, I've never been a fan of the 'bund. 1102 00:42:43,929 --> 00:42:45,897 Ditto that. 1103 00:42:45,931 --> 00:42:47,198 Ok. 1104 00:42:47,232 --> 00:42:48,700 No cummerbund. 1105 00:42:50,101 --> 00:42:51,903 But you look so handsome. 1106 00:42:51,937 --> 00:42:54,205 And when am I ever gonna get to see you in a a tux again? 1107 00:42:54,239 --> 00:42:57,042 And don't say Halloween. 1108 00:42:57,075 --> 00:42:57,843 What do you think? 1109 00:42:57,876 --> 00:42:59,110 Tux or suit? 1110 00:42:59,144 --> 00:42:59,945 Me? 1111 00:42:59,978 --> 00:43:01,146 Mmmhmm. 1112 00:43:01,179 --> 00:43:02,781 Oh, I'm probably not the right person to ask about this. 1113 00:43:02,814 --> 00:43:04,816 I... I suggest be yourself. 1114 00:43:04,850 --> 00:43:06,384 That way when you look back on these wedding pictures 1115 00:43:06,417 --> 00:43:08,954 years from now you won't see two strangers. 1116 00:43:08,987 --> 00:43:10,121 Thank you. 1117 00:43:10,155 --> 00:43:12,190 Sorry, looks like the tux is out. 1118 00:43:15,794 --> 00:43:16,594 Ooh. 1119 00:43:16,628 --> 00:43:17,696 Olivia's locked down the new flowers. 1120 00:43:17,729 --> 00:43:21,166 And wait until you see the cakes she's come up with. 1121 00:43:21,199 --> 00:43:22,000 Cakes? 1122 00:43:22,033 --> 00:43:22,533 Mmmhmm. 1123 00:43:22,567 --> 00:43:23,835 As in more than one? 1124 00:43:23,869 --> 00:43:25,003 A lot more. 1125 00:43:25,036 --> 00:43:27,205 Every idea I have, she turns it into something better. 1126 00:43:27,238 --> 00:43:28,239 She's amazing. 1127 00:43:28,273 --> 00:43:30,141 Of course, you already know that. 1128 00:43:30,175 --> 00:43:32,844 So we're done here, right? 1129 00:43:32,878 --> 00:43:33,845 Almost. 1130 00:43:33,879 --> 00:43:35,681 I just want to check out a couple more bowties. 1131 00:43:35,714 --> 00:43:37,082 It'll be just a sec. 1132 00:43:40,886 --> 00:43:42,053 Hey, Mick. 1133 00:43:42,087 --> 00:43:43,722 You're a musician. 1134 00:43:43,755 --> 00:43:45,256 Been married a lot, right? 1135 00:43:45,290 --> 00:43:46,024 No, no. 1136 00:43:46,057 --> 00:43:47,125 Just once. 1137 00:43:47,158 --> 00:43:48,393 Oh. 1138 00:43:48,426 --> 00:43:51,062 You know, I always thought we'd go with a justice of the peace. 1139 00:43:51,096 --> 00:43:53,198 Tie a couple tin cans to the back of the old car 1140 00:43:53,231 --> 00:43:54,733 and head off into the sunset. 1141 00:43:54,766 --> 00:43:58,770 Well, we have great sunsets and we have tin cans. 1142 00:43:58,804 --> 00:44:01,272 I'm just not sure where Olivia moved the recycling bins. 1143 00:44:01,306 --> 00:44:02,173 I'm guessing you're going through 1144 00:44:02,207 --> 00:44:04,242 a little something yourself? 1145 00:44:04,275 --> 00:44:05,944 I guess you could say that. 1146 00:44:05,977 --> 00:44:07,846 Guess we've all got our issues, huh? 1147 00:44:07,879 --> 00:44:10,215 But yours are gonna end Sunday. 1148 00:44:10,248 --> 00:44:11,282 One can only hope. 1149 00:44:12,718 --> 00:44:14,019 Look at these. 1150 00:44:16,387 --> 00:44:17,856 What do you think? 1151 00:44:19,457 --> 00:44:22,894 Uh... they're, uh... colourful. 1152 00:44:22,928 --> 00:44:27,098 I'm leaning to this one or this one. 1153 00:44:27,132 --> 00:44:28,700 Yeah, um... 1154 00:44:34,973 --> 00:44:38,209 Ok, I'm gonna go turn the power back on. 1155 00:44:38,243 --> 00:44:39,177 Be careful. 1156 00:44:39,210 --> 00:44:40,946 Don't worry, I will. 1157 00:44:41,813 --> 00:44:42,914 Hey! 1158 00:44:42,948 --> 00:44:44,315 Looking good. 1159 00:44:44,349 --> 00:44:45,216 Yeah. 1160 00:44:49,888 --> 00:44:51,790 Olivia, do you think you could talk to my dad 1161 00:44:51,823 --> 00:44:53,358 about cutting Wyatt some slack? 1162 00:44:53,391 --> 00:44:56,327 He's so overprotective. 1163 00:44:56,361 --> 00:44:58,797 Especially since I went off to school. 1164 00:44:58,830 --> 00:45:01,366 Honey, it's just a parent thing. 1165 00:45:01,399 --> 00:45:02,333 Trust me. 1166 00:45:02,367 --> 00:45:05,503 So... you'll talk to him? 1167 00:45:05,536 --> 00:45:08,807 Of course, but I doubt he'll listen to me. 1168 00:45:08,840 --> 00:45:10,809 I wouldn't be so sure about that. 1169 00:45:13,845 --> 00:45:17,248 Can I... tell you something? 1170 00:45:17,282 --> 00:45:21,787 Well, yeah honey, anything. 1171 00:45:21,820 --> 00:45:25,190 I really like Wyatt. 1172 00:45:25,223 --> 00:45:30,095 I think I might even love him. 1173 00:45:30,128 --> 00:45:32,497 Oh. 1174 00:45:32,530 --> 00:45:34,465 Is it your first love? 1175 00:45:34,499 --> 00:45:36,501 Yeah. 1176 00:45:36,534 --> 00:45:38,103 Don't tell my dad. 1177 00:45:38,136 --> 00:45:40,105 I won't. 1178 00:45:40,138 --> 00:45:41,940 Ok. 1179 00:45:41,973 --> 00:45:44,109 Do you remember your first love? 1180 00:45:44,142 --> 00:45:48,379 Yeah, well, sometimes I wish I didn't. 1181 00:45:48,413 --> 00:45:49,948 My dad? 1182 00:45:49,981 --> 00:45:51,016 Yeah. 1183 00:45:51,049 --> 00:45:54,085 I always heard you never get over your first love. 1184 00:45:54,119 --> 00:45:55,320 Is that true? 1185 00:45:58,990 --> 00:46:00,258 I'll take that as a yes. 1186 00:46:00,291 --> 00:46:00,926 Julie! 1187 00:46:00,959 --> 00:46:02,794 I'm gonna go check on Wyatt. 1188 00:46:33,624 --> 00:46:35,894 They're playing our song. 1189 00:46:38,063 --> 00:46:41,199 I thought our song was "The Long and Winding Road". 1190 00:46:43,334 --> 00:46:45,303 Care to check out the dance floor? 1191 00:46:45,336 --> 00:46:48,006 It's job-related. 1192 00:46:52,944 --> 00:46:54,279 Wow. 1193 00:46:54,312 --> 00:46:57,148 You're pretty good. 1194 00:46:57,182 --> 00:47:00,118 Do you remember the first time we danced slow? 1195 00:47:00,151 --> 00:47:05,056 Yeah, it was in the laundry room, with the doors. 1196 00:47:05,090 --> 00:47:07,192 Do you remember how the flaurescent lights 1197 00:47:07,225 --> 00:47:09,560 reflected in your hair? 1198 00:47:09,594 --> 00:47:11,196 Yeah, you? 1199 00:47:11,229 --> 00:47:14,199 You were out of detergent and asked to borrow a quarter. 1200 00:47:14,232 --> 00:47:15,200 Did not. 1201 00:47:15,233 --> 00:47:17,002 Yes, you did. 1202 00:47:21,306 --> 00:47:23,909 Everything ok? 1203 00:47:23,942 --> 00:47:27,245 I forgot to confirm the personalized ice sculptures. 1204 00:47:27,278 --> 00:47:29,214 Personal ice sculptures? 1205 00:47:29,247 --> 00:47:30,248 It's summer. 1206 00:47:30,281 --> 00:47:34,519 Yeah, they melt in the cup and you drink them. 1207 00:47:35,686 --> 00:47:37,889 Why is it starting to feel like the platinum package 1208 00:47:37,923 --> 00:47:39,090 around here? 1209 00:47:39,124 --> 00:47:42,961 Uh... would that be so bad? 1210 00:47:42,994 --> 00:47:45,363 This was supposed to be a small, intimate wedding. 1211 00:47:45,396 --> 00:47:48,366 Yeah, well now it's gonna be large and less intimate. 1212 00:47:51,436 --> 00:47:52,237 What the...? 1213 00:47:53,471 --> 00:47:55,040 Sorry! Sorry. 1214 00:47:59,077 --> 00:48:00,511 Did you do that on purpose? 1215 00:48:00,545 --> 00:48:01,446 No. 1216 00:48:01,479 --> 00:48:03,448 I was momentarily blinded by all of this. 1217 00:48:03,481 --> 00:48:05,050 This is what the bride wants. 1218 00:48:05,083 --> 00:48:06,584 Well, until one of you changes your mind. 1219 00:48:06,617 --> 00:48:07,986 What do you mean "one of us"? 1220 00:48:08,019 --> 00:48:10,288 It just feels like you're overly involved. 1221 00:48:10,321 --> 00:48:11,689 No, I'm not. 1222 00:48:11,722 --> 00:48:13,391 I'm just doing what the bride wants. 1223 00:48:13,424 --> 00:48:15,060 Well, what if she doesn't know what she wants? 1224 00:48:15,093 --> 00:48:16,127 What is the groom supposed to do? 1225 00:48:16,161 --> 00:48:17,628 Stand around and change his tie? 1226 00:48:17,662 --> 00:48:19,597 What are you saying, exactly? 1227 00:48:19,630 --> 00:48:21,366 It just- there comes a point, Olivia, 1228 00:48:21,399 --> 00:48:24,135 where you have to decide how you want things. 1229 00:48:24,169 --> 00:48:26,972 Well, I guess we haven't reached that point yet, have we? 1230 00:48:27,005 --> 00:48:28,940 Well, apparently we haven't. 1231 00:48:28,974 --> 00:48:30,008 You know what? 1232 00:48:30,041 --> 00:48:31,376 I'm gonna say goodnight. 1233 00:48:31,409 --> 00:48:33,111 It feels late. 1234 00:48:34,812 --> 00:48:35,346 Well, you know what they say, never go to bed mad, 1235 00:48:35,380 --> 00:48:35,880 just stay up and fight. 1236 00:48:35,913 --> 00:48:38,216 That's for couples! 1237 00:49:21,159 --> 00:49:23,228 How can I help you? 1238 00:49:23,261 --> 00:49:25,363 What is a personal ice sculpture? 1239 00:49:27,265 --> 00:49:30,301 I don't understand the question. 1240 00:49:30,335 --> 00:49:32,137 You and me both. 1241 00:49:49,054 --> 00:49:50,588 Wyatt Earp. 1242 00:49:53,258 --> 00:49:56,561 Wyatt Earp is famous for the gunfight at the OK corral. 1243 00:49:56,594 --> 00:50:02,300 Wyatt Earp is also known as a lawman, a saloon keeper, 1244 00:50:02,333 --> 00:50:03,368 a gambler. 1245 00:50:03,401 --> 00:50:04,569 What're you doing? 1246 00:50:04,602 --> 00:50:05,603 Oh, hey. 1247 00:50:05,636 --> 00:50:07,505 Just uh, Googling. 1248 00:50:07,538 --> 00:50:09,107 Wyatt Earp? 1249 00:50:09,140 --> 00:50:11,476 Yeah, I was thinking of writing a country song. 1250 00:50:11,509 --> 00:50:12,743 Or um, buying a horse. 1251 00:50:12,777 --> 00:50:16,514 Dad, I really wish you'd stop worrying about my relationship 1252 00:50:16,547 --> 00:50:18,249 and focus on your own. 1253 00:50:18,283 --> 00:50:20,118 Unless you wanna be alone with the ducks again. 1254 00:50:20,151 --> 00:50:20,985 I like the ducks. 1255 00:50:21,018 --> 00:50:23,388 Because they fly south for the winter? 1256 00:50:23,421 --> 00:50:25,256 Hey, it's not like I'm not trying, here. 1257 00:50:25,290 --> 00:50:26,791 She's completely taken over. 1258 00:50:26,824 --> 00:50:28,293 Even my desk. 1259 00:50:28,326 --> 00:50:30,195 It's now a partner's desk, and she's moving things 1260 00:50:30,228 --> 00:50:31,262 and she's staging things- 1261 00:50:31,296 --> 00:50:33,264 This place needed change, dad. 1262 00:50:33,298 --> 00:50:35,466 It's silly to get upset about a desk. 1263 00:50:35,500 --> 00:50:37,368 And do you know how long I've been trying to get you 1264 00:50:37,402 --> 00:50:39,737 to cover those hideous chairs in the lobby? 1265 00:50:39,770 --> 00:50:40,805 It's like your music. 1266 00:50:40,838 --> 00:50:42,740 You can't just keep singing the same old songs, 1267 00:50:42,773 --> 00:50:44,409 you need to write new ones. 1268 00:50:44,442 --> 00:50:45,042 Don't do that. 1269 00:50:45,076 --> 00:50:46,677 Don't use a music analogy. 1270 00:50:46,711 --> 00:50:48,746 I learned from the master. 1271 00:50:48,779 --> 00:50:52,550 Look, I know you're used to running this place by yourself 1272 00:50:52,583 --> 00:50:53,718 but you wanted a partner. 1273 00:50:53,751 --> 00:50:56,687 Yes, a silent partner and it wasn't supposed to be her. 1274 00:50:56,721 --> 00:50:58,456 Ok, so it's complicated but it's new 1275 00:50:58,489 --> 00:51:01,326 and you'll get used to things and, dad, 1276 00:51:01,359 --> 00:51:04,862 I really think you two make a good team. 1277 00:51:04,895 --> 00:51:08,766 And there's no "i" in "team", right? 1278 00:51:08,799 --> 00:51:11,636 A music analogy and a sports analogy? 1279 00:51:11,669 --> 00:51:13,171 Really? 1280 00:51:15,173 --> 00:51:18,409 Ok. I will try to be more hospitable. 1281 00:51:18,443 --> 00:51:20,511 You are in the hospitality business. 1282 00:51:20,545 --> 00:51:21,546 Mmmhmm. 1283 00:51:21,579 --> 00:51:24,182 Welcome to the partnership at Willow Lake Inn. 1284 00:51:25,783 --> 00:51:27,652 Here. 1285 00:51:27,685 --> 00:51:29,354 Take Wyatt Earp out to dinner. 1286 00:51:32,657 --> 00:51:34,359 Thanks, dad. 1287 00:51:50,608 --> 00:51:51,776 Got a delivery, Mick. 1288 00:51:51,809 --> 00:51:53,911 Thanks, Jerry. 1289 00:51:53,944 --> 00:51:56,714 It's not for you, it's for Olivia Parsons? 1290 00:51:56,747 --> 00:51:58,649 Oh, yeah, I'll take it. 1291 00:51:58,683 --> 00:52:00,785 Wow, you've really made some changes around here. 1292 00:52:00,818 --> 00:52:02,553 The place has never looked this good. 1293 00:52:02,587 --> 00:52:04,355 Yeah, a lot of changes. 1294 00:52:04,389 --> 00:52:06,291 Well, let me know if you're hiring. 1295 00:52:06,324 --> 00:52:08,193 I could always use a second job. 1296 00:52:08,226 --> 00:52:10,228 I'll let management know. 1297 00:52:12,230 --> 00:52:15,933 Could you also get management to approve the new menu? 1298 00:52:15,966 --> 00:52:19,770 I'll try but management's very busy. 1299 00:52:19,804 --> 00:52:21,672 Hmm-mmm. 1300 00:52:21,706 --> 00:52:24,542 You know, this place really has never looked so good. 1301 00:52:32,683 --> 00:52:33,551 Hey, mom. 1302 00:52:33,584 --> 00:52:34,785 Hi, honey. 1303 00:52:34,819 --> 00:52:37,922 Don't worry, the Gordon house is staged and it looks fab. 1304 00:52:37,955 --> 00:52:40,791 Oh, actually I just called to tell you I miss you. 1305 00:52:40,825 --> 00:52:42,427 I miss you, too. 1306 00:52:42,460 --> 00:52:43,561 How's it going? 1307 00:52:43,594 --> 00:52:44,795 The wedding? 1308 00:52:44,829 --> 00:52:46,564 No, you and Mick. 1309 00:52:46,597 --> 00:52:48,199 And the new chapter. 1310 00:52:48,233 --> 00:52:50,801 Actually, I wouldn't mind skipping this chapter. 1311 00:52:50,835 --> 00:52:51,969 I knew it. 1312 00:52:52,002 --> 00:52:53,804 You're taking over the Inn, aren't you? 1313 00:52:53,838 --> 00:52:55,806 Or the entire state of Vermont? 1314 00:52:55,840 --> 00:52:59,644 No, I- I'm not. 1315 00:52:59,677 --> 00:53:01,812 Well, maybe a little. 1316 00:53:01,846 --> 00:53:04,582 But I- I'm trying not to. 1317 00:53:04,615 --> 00:53:06,717 Mom, take a step back. 1318 00:53:06,751 --> 00:53:08,453 Or maybe two. 1319 00:53:08,486 --> 00:53:09,354 You're right. 1320 00:53:09,387 --> 00:53:09,954 Ok. 1321 00:53:09,987 --> 00:53:12,523 I'm... I'm stepping. 1322 00:53:13,991 --> 00:53:15,693 Oh, hey honey, I gotta go. 1323 00:53:15,726 --> 00:53:17,328 Tell him I say hi! 1324 00:53:17,362 --> 00:53:17,728 I will. 1325 00:53:17,762 --> 00:53:18,729 I love you. 1326 00:53:18,763 --> 00:53:19,430 Love you. 1327 00:53:19,464 --> 00:53:20,498 Mwah. 1328 00:53:25,503 --> 00:53:26,571 Delivery. 1329 00:53:26,937 --> 00:53:28,373 Oh. 1330 00:53:28,906 --> 00:53:29,740 Thank you. 1331 00:53:29,774 --> 00:53:31,976 Personalized sculptures? 1332 00:53:32,009 --> 00:53:33,678 You don't even wanna ask. 1333 00:53:40,685 --> 00:53:42,253 I want to apologize. 1334 00:53:43,888 --> 00:53:45,089 Me too. 1335 00:53:45,122 --> 00:53:47,992 I think I kinda dropped you on purpose on the dance floor. 1336 00:53:48,025 --> 00:53:50,461 I think I kinda have been over-involved. 1337 00:53:50,495 --> 00:53:53,431 The truth is I think you're doing a really good job. 1338 00:53:53,464 --> 00:53:53,764 Really? 1339 00:53:53,798 --> 00:53:55,032 Yeah. 1340 00:53:55,065 --> 00:53:57,568 I'm just having a little trouble getting used to working for you- 1341 00:53:57,602 --> 00:53:58,503 I mean with you. 1342 00:53:59,537 --> 00:54:02,039 Well, if you ever wanna jump in on the nup-ops 1343 00:54:02,072 --> 00:54:03,541 feel free to say "I do". 1344 00:54:03,941 --> 00:54:04,609 That's ok. 1345 00:54:04,642 --> 00:54:05,042 Are you sure? 1346 00:54:05,075 --> 00:54:06,344 I'm sure. 1347 00:54:10,681 --> 00:54:11,816 Come on. 1348 00:54:13,684 --> 00:54:15,252 Where are we going? 1349 00:54:19,089 --> 00:54:20,825 Are you sure we should be doing this? 1350 00:54:20,858 --> 00:54:23,828 I think we're allowed to take an hour to ourselves. 1351 00:54:23,861 --> 00:54:25,363 What if they need us? 1352 00:54:25,396 --> 00:54:26,631 I'm sure they can fend for themselves. 1353 00:54:26,664 --> 00:54:29,534 And if Corrine needs us she'll find us. 1354 00:54:29,567 --> 00:54:32,337 Yeah, well I just hope she makes it through this wedding. 1355 00:54:32,370 --> 00:54:34,572 I hope we make it through this wedding. 1356 00:55:00,765 --> 00:55:04,602 Have I told you lately how smart and mature Julie is? 1357 00:55:04,635 --> 00:55:05,536 Thanks. 1358 00:55:05,570 --> 00:55:08,906 Yeah, she is a great judge of character. 1359 00:55:08,939 --> 00:55:11,008 Ok, did she put you up to this? 1360 00:55:11,041 --> 00:55:13,077 No. 1361 00:55:13,110 --> 00:55:14,545 They're too young to be so serious. 1362 00:55:14,579 --> 00:55:17,348 Awe, they're the same age we were when we met. 1363 00:55:17,382 --> 00:55:19,116 And look how we turned out. 1364 00:55:19,149 --> 00:55:21,852 We're here together now, aren't we? 1365 00:55:21,886 --> 00:55:22,920 That we are. 1366 00:55:26,023 --> 00:55:28,559 So I got an offer on my house. 1367 00:55:28,593 --> 00:55:29,560 Already? 1368 00:55:29,594 --> 00:55:30,761 Yeah. 1369 00:55:30,795 --> 00:55:32,697 Congratulations. 1370 00:55:32,730 --> 00:55:34,098 Are you gonna take it? 1371 00:55:34,131 --> 00:55:35,866 I'm not sure. 1372 00:55:35,900 --> 00:55:37,334 Hmm. 1373 00:55:42,473 --> 00:55:46,777 Do you think I made a mistake by coming here? 1374 00:55:46,811 --> 00:55:48,913 Let's just say it hasn't gone as I'd planned 1375 00:55:48,946 --> 00:55:52,450 but whatever does go as planned? 1376 00:55:52,483 --> 00:55:54,685 Yeah, well, I guess we can decide 1377 00:55:54,719 --> 00:55:56,654 after the rice is thrown on Sunday. 1378 00:55:56,687 --> 00:55:59,657 Unless, of course, the bride changes the rice to kale chips. 1379 00:56:02,026 --> 00:56:03,561 Woo. Four skips. 1380 00:56:06,831 --> 00:56:08,433 Oooh, five. 1381 00:56:08,466 --> 00:56:09,033 No, it wasn't. 1382 00:56:09,066 --> 00:56:09,934 That was five. 1383 00:56:09,967 --> 00:56:10,735 That was not five. 1384 00:56:10,768 --> 00:56:11,602 Then you can't count. 1385 00:56:11,636 --> 00:56:13,003 Alright, I'll make you a little bet. 1386 00:56:13,037 --> 00:56:13,771 Name it. 1387 00:56:13,804 --> 00:56:14,905 Ok. 1388 00:56:14,939 --> 00:56:17,007 If I win you move those chairs back to where they were 1389 00:56:17,041 --> 00:56:17,942 in front of the fireplace. 1390 00:56:17,975 --> 00:56:19,544 Oh, ok. 1391 00:56:19,577 --> 00:56:23,514 And if I win you have to ease up on Wyatt. 1392 00:56:23,548 --> 00:56:24,014 Really? 1393 00:56:24,048 --> 00:56:26,150 Yes. 1394 00:56:26,183 --> 00:56:27,051 Alright, you're on. 1395 00:56:27,084 --> 00:56:27,985 You go first. 1396 00:56:28,018 --> 00:56:28,986 Ok. 1397 00:56:33,624 --> 00:56:34,892 Oh, nice. 1398 00:56:34,925 --> 00:56:35,926 Beat that. 1399 00:56:45,836 --> 00:56:46,437 This is nice. 1400 00:56:46,471 --> 00:56:48,473 Just doing nothing. 1401 00:56:53,678 --> 00:56:56,180 I'm gonna put this here just in case any wedding stuff. 1402 00:56:56,213 --> 00:56:57,047 I'm watching you. 1403 00:56:58,783 --> 00:57:02,620 I know I've gotten a little out of hand. 1404 00:57:02,653 --> 00:57:03,187 Uh huh. 1405 00:57:03,220 --> 00:57:04,254 It's just that this is 1406 00:57:04,288 --> 00:57:07,958 the most important day of our lives. 1407 00:57:11,028 --> 00:57:13,230 Oh. It's my sister. 1408 00:57:13,263 --> 00:57:17,001 She wants to know if she should bring her confetti gun 1409 00:57:17,034 --> 00:57:18,168 for the post-nuptials. 1410 00:57:18,202 --> 00:57:19,970 Mmm, tell her "no". 1411 00:57:20,004 --> 00:57:22,707 But thanks for thinking of us. 1412 00:57:22,740 --> 00:57:23,741 You're right. 1413 00:57:23,774 --> 00:57:25,442 Unnecessary. 1414 00:57:28,078 --> 00:57:29,113 Oh, look! 1415 00:57:29,146 --> 00:57:31,048 Someone's getting their wedding photographs taken. 1416 00:57:31,081 --> 00:57:32,016 Let's go see. 1417 00:57:32,049 --> 00:57:33,117 Corrine. 1418 00:57:33,150 --> 00:57:35,152 But this isn't our wedding, it's somebody else's. 1419 00:57:35,185 --> 00:57:37,955 Isn't anyone single in this town? 1420 00:57:37,988 --> 00:57:41,726 Honey, please, can we just sit and finish our coffee? 1421 00:57:46,597 --> 00:57:48,499 Awe, look at her veil. 1422 00:57:48,533 --> 00:57:49,767 I love that. 1423 00:57:49,800 --> 00:57:52,236 They're like two people on top of a cake. 1424 00:57:52,269 --> 00:57:55,506 You mean the two plastic figurines? 1425 00:57:55,540 --> 00:57:56,841 You know what I mean. 1426 00:57:56,874 --> 00:57:58,242 I'm afraid I do. 1427 00:57:58,275 --> 00:58:01,045 Tell me that cummerbund doesn't look great. 1428 00:58:01,078 --> 00:58:02,012 Uh huh. 1429 00:58:02,046 --> 00:58:02,747 Yeah. 1430 00:58:02,780 --> 00:58:03,180 Mmmhmm. 1431 00:58:03,213 --> 00:58:03,681 It's perfect. 1432 00:58:03,714 --> 00:58:04,048 You love it. 1433 00:58:04,081 --> 00:58:04,949 I love it. 1434 00:58:11,622 --> 00:58:12,823 You're a genius. 1435 00:58:12,857 --> 00:58:13,958 No, you are. 1436 00:58:13,991 --> 00:58:15,125 Let's just say we both are. 1437 00:58:15,159 --> 00:58:16,761 What's going on? 1438 00:58:17,895 --> 00:58:18,996 ...guys? 1439 00:58:19,029 --> 00:58:20,230 What's going on, guys? 1440 00:58:20,264 --> 00:58:21,165 For Chris and Corrine. 1441 00:58:21,198 --> 00:58:22,633 It's their couple's logo. 1442 00:58:23,934 --> 00:58:24,869 You did this? 1443 00:58:24,902 --> 00:58:25,903 It was mostly Wyatt. 1444 00:58:27,171 --> 00:58:28,005 It's good. 1445 00:58:28,038 --> 00:58:29,139 Thanks, Mr. Turner. 1446 00:58:29,173 --> 00:58:31,308 We're gonna print it on the napkins and centrepieces. 1447 00:58:31,341 --> 00:58:33,578 You may wanna run that by the bride and groom. 1448 00:58:33,611 --> 00:58:34,311 Check that, the bride. 1449 00:58:34,344 --> 00:58:35,580 Oh, I already did. 1450 00:58:35,613 --> 00:58:36,747 She loves it. 1451 00:58:36,781 --> 00:58:37,081 Really? 1452 00:58:37,114 --> 00:58:38,115 Mmmhmm. 1453 00:58:38,148 --> 00:58:39,550 I've also been working on a logo for the Inn. 1454 00:58:39,584 --> 00:58:41,251 I assume management ok'd this? 1455 00:58:41,285 --> 00:58:42,219 Yep. 1456 00:58:42,252 --> 00:58:43,688 It's just a rough sketch, but... 1457 00:58:47,191 --> 00:58:48,125 What's this? 1458 00:58:48,158 --> 00:58:51,128 Uh... Ju- Julie and Wyatt. 1459 00:58:51,161 --> 00:58:52,597 It's our couple's logo. 1460 00:58:52,630 --> 00:58:53,831 Yeah, I'm gonna put a stop to that. 1461 00:58:53,864 --> 00:58:54,364 Dad. 1462 00:58:54,398 --> 00:58:55,099 No go with the logo. 1463 00:58:55,132 --> 00:58:55,900 You guys just met. 1464 00:58:55,933 --> 00:58:57,668 We met, like, half a semester ago. 1465 00:58:57,702 --> 00:58:58,869 What is that, like three weeks? 1466 00:58:58,903 --> 00:58:59,303 Eight weeks. 1467 00:58:59,336 --> 00:59:00,638 And four days. 1468 00:59:00,671 --> 00:59:01,572 Maybe your dad's right. 1469 00:59:01,606 --> 00:59:03,608 We really haven't been dating that long. 1470 00:59:05,275 --> 00:59:06,777 Thank you, Wyatt. 1471 00:59:06,811 --> 00:59:09,313 Ok, we'll save it for later. 1472 00:59:09,346 --> 00:59:11,181 Like our six month anniversary. 1473 00:59:11,215 --> 00:59:12,650 Don't push it, kid. 1474 00:59:12,683 --> 00:59:13,450 And I want a re-match. 1475 00:59:13,483 --> 00:59:15,753 And next time I pick the stones. 1476 00:59:19,924 --> 00:59:21,158 Hard to explain. 1477 00:59:26,964 --> 00:59:28,599 Wow, nice. 1478 00:59:30,400 --> 00:59:31,969 Look at the lake. 1479 00:59:32,002 --> 00:59:33,070 Oh my goodness. 1480 00:59:33,103 --> 00:59:33,971 See you inside. Bye. 1481 00:59:34,705 --> 00:59:35,139 Hi! 1482 00:59:40,711 --> 00:59:41,345 Hi! 1483 00:59:41,378 --> 00:59:43,914 You look so beautiful. 1484 00:59:43,948 --> 00:59:44,414 Thanks. 1485 00:59:44,448 --> 00:59:46,116 There's our bride. 1486 00:59:46,150 --> 00:59:47,217 Hi, dad! 1487 00:59:47,251 --> 00:59:49,019 Hello. 1488 00:59:49,053 --> 00:59:49,654 Hi. 1489 00:59:49,687 --> 00:59:51,255 This is just so exciting. 1490 00:59:51,288 --> 00:59:53,758 I know, isn't this exciting? 1491 00:59:53,791 --> 00:59:55,092 And isn't this place great? 1492 00:59:55,125 --> 00:59:55,893 Oh, it's lovely. 1493 00:59:55,926 --> 00:59:56,393 Stunning. 1494 00:59:56,426 --> 00:59:57,494 How was the drive? 1495 00:59:57,527 --> 01:00:00,030 Oh, your mother talked about weddings the entire way. 1496 01:00:00,064 --> 01:00:00,698 Well, why wouldn't I? 1497 01:00:00,731 --> 01:00:02,633 Our girl is getting married. 1498 01:00:02,667 --> 01:00:04,134 That's 98. 1499 01:00:04,168 --> 01:00:05,102 What? 1500 01:00:05,135 --> 01:00:05,970 I'm counting how many times she says that. 1501 01:00:07,204 --> 01:00:11,075 Well, I promised this would be an unforgettable wedding 1502 01:00:11,108 --> 01:00:11,742 and it will be. 1503 01:00:11,776 --> 01:00:14,278 I have every minute planned. 1504 01:00:14,311 --> 01:00:15,980 Schedules. 1505 01:00:16,013 --> 01:00:19,884 Cocktail reception at 4:00, rehearsal at 6:00, 1506 01:00:19,917 --> 01:00:24,121 dinner at 7:00 followed by the Chinese lantern lighting. 1507 01:00:24,154 --> 01:00:26,256 And that's just the pre-wedding. 1508 01:00:26,290 --> 01:00:28,092 I think you may have outdone me. 1509 01:00:28,125 --> 01:00:29,126 That's impossible. 1510 01:00:29,159 --> 01:00:29,894 Also true. 1511 01:00:31,028 --> 01:00:32,730 I can't imagine what you have planned for Sunday. 1512 01:00:32,763 --> 01:00:34,665 My lips are sealed. 1513 01:00:34,699 --> 01:00:36,033 So where's Chris? 1514 01:00:36,066 --> 01:00:37,401 Getting ready, I think. 1515 01:00:37,434 --> 01:00:39,036 Wait until you see him. 1516 01:00:39,069 --> 01:00:40,237 We went shopping. 1517 01:00:40,270 --> 01:00:42,973 He looks completely transformed. 1518 01:00:43,007 --> 01:00:43,373 Come on! 1519 01:00:46,911 --> 01:00:48,445 There he is. 1520 01:00:48,478 --> 01:00:49,880 Hey, guys. 1521 01:00:49,914 --> 01:00:51,015 Chris. 1522 01:00:52,783 --> 01:00:54,018 Oh. 1523 01:00:54,051 --> 01:00:56,186 Oh yeah, he's totally transformed... with dirt. 1524 01:01:09,333 --> 01:01:13,037 Ok, what do you think? 1525 01:01:13,070 --> 01:01:16,907 Veil or no veil? 1526 01:01:16,941 --> 01:01:18,308 Veil. 1527 01:01:18,342 --> 01:01:19,309 It's not too much? 1528 01:01:19,343 --> 01:01:20,277 No, it's your wedding. 1529 01:01:20,310 --> 01:01:22,446 It's never too much. 1530 01:01:22,479 --> 01:01:24,448 Are you sure? 1531 01:01:24,481 --> 01:01:26,283 That's a little... that's a little... 1532 01:01:27,117 --> 01:01:28,953 That's a little much. 1533 01:01:30,821 --> 01:01:33,323 Remember when we were kids and we used to plan 1534 01:01:33,357 --> 01:01:36,326 our seating charts and make our menus? 1535 01:01:36,360 --> 01:01:37,728 Chicken or fish? 1536 01:01:37,762 --> 01:01:40,230 Tented yard or indoor ballroom... 1537 01:01:40,264 --> 01:01:41,999 Invitations engraved or embossed? 1538 01:01:42,032 --> 01:01:43,200 And we checked the weather in countries 1539 01:01:43,233 --> 01:01:44,434 where exotic flowers were from. 1540 01:01:47,104 --> 01:01:47,637 Oh, wait. 1541 01:01:47,671 --> 01:01:49,473 What about sugar cubes? 1542 01:01:49,506 --> 01:01:51,108 Oh, they had to match the centrepieces. 1543 01:01:51,141 --> 01:01:51,842 Right? 1544 01:01:51,876 --> 01:01:53,010 Mmmhmm. 1545 01:01:56,080 --> 01:01:58,515 I was always your maid of honour. 1546 01:01:58,548 --> 01:02:00,951 And now I get to be yours. 1547 01:02:00,985 --> 01:02:06,156 All I want is for you to have the most beautiful wedding ever. 1548 01:02:06,190 --> 01:02:09,159 You mean the second most beautiful wedding ever. 1549 01:02:09,193 --> 01:02:09,994 That's true. 1550 01:02:10,027 --> 01:02:11,361 It's a little bit hard to top mine. 1551 01:02:11,395 --> 01:02:12,329 We'll see. 1552 01:02:13,197 --> 01:02:13,831 Corrine? 1553 01:02:13,864 --> 01:02:15,265 Oh, I'm trying on my dress. 1554 01:02:15,299 --> 01:02:16,533 Again? 1555 01:02:16,566 --> 01:02:17,434 Don't come in! 1556 01:02:17,467 --> 01:02:18,535 It's bad luck. 1557 01:02:18,568 --> 01:02:20,270 Haven't I seen that dress already? 1558 01:02:20,304 --> 01:02:21,371 I returned that one. 1559 01:02:21,405 --> 01:02:22,406 This is a new dress. 1560 01:02:22,439 --> 01:02:24,041 I'll be down in a sec. 1561 01:02:27,544 --> 01:02:30,981 Wait until you see my rehearsal dress. 1562 01:02:42,159 --> 01:02:43,393 This is the biggest rehearsal dinner 1563 01:02:43,427 --> 01:02:45,262 in the history of rehearsal dinners. 1564 01:03:00,577 --> 01:03:02,212 There he is. 1565 01:03:02,246 --> 01:03:05,449 Oh, Lisa, you look fabulous. 1566 01:03:05,482 --> 01:03:07,818 Thank you. Almost. 1567 01:03:07,852 --> 01:03:09,319 You look so good. 1568 01:03:09,353 --> 01:03:10,855 You too. 1569 01:03:10,888 --> 01:03:12,156 Dad, you're looking good. 1570 01:03:12,189 --> 01:03:12,789 You look dapper. 1571 01:03:12,823 --> 01:03:14,358 Thank you, sir, thank you. 1572 01:03:20,130 --> 01:03:21,866 Squeeze by here. 1573 01:03:29,874 --> 01:03:31,475 Signature cocktail? 1574 01:03:31,508 --> 01:03:33,010 Is it strong? 1575 01:03:33,043 --> 01:03:33,978 Very. 1576 01:03:35,379 --> 01:03:37,114 Cheers. 1577 01:03:38,515 --> 01:03:41,051 Woah, it's got a kick to it. 1578 01:03:41,085 --> 01:03:41,751 What is it? 1579 01:03:41,785 --> 01:03:43,921 It's called the Corrine Fizz. 1580 01:03:43,954 --> 01:03:45,522 Mmm. Of course it is. 1581 01:03:46,390 --> 01:03:49,293 Wait until you see the appetizers. 1582 01:03:51,161 --> 01:03:52,562 You know anything about the appetizers? 1583 01:03:52,596 --> 01:03:55,132 Let's just hope your suit's fire retardant. 1584 01:03:56,633 --> 01:03:58,368 I might need you to top me off there. 1585 01:03:59,436 --> 01:04:01,171 This thing is strangling me. 1586 01:04:01,205 --> 01:04:03,140 Just hang in there, it won't be long now. 1587 01:04:05,309 --> 01:04:06,410 There's the bride. 1588 01:04:09,379 --> 01:04:10,214 There she is. 1589 01:04:25,996 --> 01:04:26,630 Wow. 1590 01:04:26,663 --> 01:04:28,198 What do you think? 1591 01:04:28,232 --> 01:04:32,236 You look beautiful. 1592 01:04:32,269 --> 01:04:38,342 And you look very handsome and uncomfortable in that suit. 1593 01:04:40,110 --> 01:04:42,179 Look what my mom brought. 1594 01:04:42,212 --> 01:04:44,081 Oh. What is that? 1595 01:04:44,114 --> 01:04:47,417 It's something old, and my dress is something new. 1596 01:04:47,451 --> 01:04:50,220 Now all I need is something borrowed and something blue. 1597 01:04:50,254 --> 01:04:52,556 Well, we did borrow the money to put on this wedding- 1598 01:04:52,589 --> 01:04:53,657 Chris... 1599 01:04:53,690 --> 01:04:55,993 And I'm pretty sure I'm turning blue from this tie. 1600 01:05:01,431 --> 01:05:02,399 Better? 1601 01:05:02,432 --> 01:05:03,333 A little. 1602 01:05:03,367 --> 01:05:04,068 Hmm. 1603 01:05:04,101 --> 01:05:06,170 Should have gone for the bow tie. 1604 01:05:08,572 --> 01:05:10,374 Oh, you! 1605 01:05:10,407 --> 01:05:13,677 You could not have chosen a more perfect place. 1606 01:05:13,710 --> 01:05:16,113 And you know the saying a June wedding. 1607 01:05:16,146 --> 01:05:17,547 When you're married in June 1608 01:05:17,581 --> 01:05:20,150 you're a bride all your life. 1609 01:05:21,218 --> 01:05:23,487 I have to show you something. 1610 01:05:23,520 --> 01:05:26,723 My girls are really into their weddings, aren't they? 1611 01:05:26,756 --> 01:05:27,691 I barely noticed. 1612 01:05:27,724 --> 01:05:28,425 Yeah. 1613 01:05:29,459 --> 01:05:31,428 Yeah, and you look just like me at my wedding. 1614 01:05:31,461 --> 01:05:32,696 Like a deer in headlights. 1615 01:05:32,729 --> 01:05:33,563 That obvious? 1616 01:05:33,597 --> 01:05:34,431 Yeah. 1617 01:05:34,464 --> 01:05:35,665 But you know, marrying Corrine's mother 1618 01:05:35,699 --> 01:05:37,401 was the best thing I ever did. 1619 01:05:37,434 --> 01:05:39,003 And you did it twice. 1620 01:05:39,036 --> 01:05:41,071 Yeah, well that- that vow renewal thing, 1621 01:05:41,105 --> 01:05:42,572 that wasn't my idea. 1622 01:05:42,606 --> 01:05:45,275 Gotta go with the flow, right? 1623 01:05:46,443 --> 01:05:48,112 Appetizers, everyone. 1624 01:05:54,618 --> 01:05:55,585 Hey, Mick. 1625 01:05:55,619 --> 01:05:56,686 Hey. 1626 01:05:56,720 --> 01:05:58,088 First wedding here in a while, huh? 1627 01:05:58,122 --> 01:05:59,556 Yeah, hopefully not the last. 1628 01:05:59,589 --> 01:06:00,724 You know, they are keeping me so busy 1629 01:06:00,757 --> 01:06:02,459 at that new place down the road. 1630 01:06:02,492 --> 01:06:03,593 Don't remind me. 1631 01:06:03,627 --> 01:06:05,562 Then I won't remind you that I've gotta be back there 1632 01:06:05,595 --> 01:06:07,731 in about an hour for another rehearsal. 1633 01:06:07,764 --> 01:06:09,133 I'll have you out of here in 30 minutes. 1634 01:06:09,166 --> 01:06:11,601 Right before the Chinese lantern ceremony. 1635 01:06:11,635 --> 01:06:15,205 Oh, you know, I saw one of those at the new place last week. 1636 01:06:15,239 --> 01:06:16,373 Really nice. 1637 01:06:20,110 --> 01:06:21,745 Wow, this is a lot of people for a rehearsal. 1638 01:06:21,778 --> 01:06:22,612 How are you? 1639 01:06:22,646 --> 01:06:24,414 Oh, good, how are you? 1640 01:06:24,448 --> 01:06:25,715 Why don't you go ahead and sit down there? 1641 01:06:25,749 --> 01:06:27,284 Ladies, you can sit down here. 1642 01:06:27,317 --> 01:06:28,285 Ok. Thanks. 1643 01:06:28,318 --> 01:06:31,655 Hi guys, the rehearsal is about to get started. 1644 01:06:31,688 --> 01:06:33,623 Ok, here we go. 1645 01:06:49,806 --> 01:06:52,342 Everyone please be seated. 1646 01:06:52,376 --> 01:06:55,011 Chris, not you. 1647 01:06:57,114 --> 01:06:59,283 Corrine and Chris, tomorrow it will be my honour 1648 01:06:59,316 --> 01:07:02,252 to unite you as man and wife. 1649 01:07:02,286 --> 01:07:04,388 I'll save my blessings until then, 1650 01:07:04,421 --> 01:07:07,391 following which the choir will sing a beautiful song, 1651 01:07:07,424 --> 01:07:09,559 the bride's sister will read a poem. 1652 01:07:09,593 --> 01:07:12,762 We'll reserve the release of the doves until tomorrow. 1653 01:07:12,796 --> 01:07:13,630 Doves? 1654 01:07:13,663 --> 01:07:15,099 They're romantic. 1655 01:07:15,132 --> 01:07:16,200 And good luck. 1656 01:07:16,233 --> 01:07:20,670 And I believe we have a rather unique ring bearer. 1657 01:07:30,447 --> 01:07:33,350 Is that... our rings on a drone? 1658 01:07:34,751 --> 01:07:37,321 Unforgettable, right? 1659 01:07:49,233 --> 01:07:50,200 Oh no. 1660 01:07:51,000 --> 01:07:53,437 Ok, oh my goodness. 1661 01:07:53,470 --> 01:07:54,738 Don't worry, everyone. 1662 01:07:54,771 --> 01:07:55,705 Everything is gonna be ok. 1663 01:07:55,739 --> 01:07:57,107 We'll find them. 1664 01:08:10,620 --> 01:08:12,589 Hey, are you alright? 1665 01:08:12,622 --> 01:08:14,258 Maybe this is fate. 1666 01:08:14,291 --> 01:08:16,193 Actually I think it's more of a mechanical difficulty. 1667 01:08:16,226 --> 01:08:17,294 What if it's not, Mick? 1668 01:08:17,327 --> 01:08:20,197 What if this is my future now? 1669 01:08:20,230 --> 01:08:23,200 Doves and lanterns and drones, are you kidding me?! 1670 01:08:23,233 --> 01:08:25,469 Let's not lose sight of something. 1671 01:08:25,502 --> 01:08:26,470 You love her, you know. 1672 01:08:26,503 --> 01:08:27,737 She's the one. 1673 01:08:27,771 --> 01:08:28,905 These things are gonna happen, you know. 1674 01:08:28,938 --> 01:08:32,342 You want things, she wants things, and you compromise. 1675 01:08:32,376 --> 01:08:33,910 I'm guessing you walked away. 1676 01:08:33,943 --> 01:08:36,646 Actually I drove away on a tour bus, so it's... 1677 01:08:36,680 --> 01:08:38,748 But you left because you knew Olivia wasn't right for you. 1678 01:08:38,782 --> 01:08:41,385 No, actually she was right for me, I just- 1679 01:08:41,418 --> 01:08:42,919 So why aren't you together now? 1680 01:08:42,952 --> 01:08:44,888 Well, it's complicated. 1681 01:08:44,921 --> 01:08:46,390 You like being single. 1682 01:08:46,423 --> 01:08:48,292 You can do whatever you want. 1683 01:08:48,325 --> 01:08:48,925 You can go on the road- 1684 01:08:48,958 --> 01:08:49,926 No. No, no. 1685 01:08:49,959 --> 01:08:51,361 That's not what I'm saying here- 1686 01:08:51,395 --> 01:08:52,229 You're free. 1687 01:08:52,262 --> 01:08:53,530 Hey, Mick, thank you. 1688 01:08:53,563 --> 01:08:54,931 I really needed this talk. 1689 01:08:54,964 --> 01:08:56,700 Hey, Chris! 1690 01:08:56,733 --> 01:08:57,634 I found them! 1691 01:08:57,667 --> 01:08:58,868 I found them! 1692 01:09:16,786 --> 01:09:17,721 Hey. 1693 01:09:22,459 --> 01:09:24,261 What is it? 1694 01:09:24,294 --> 01:09:26,430 What's wrong? 1695 01:09:26,463 --> 01:09:30,634 Corrine, I have been trying to go along with all these plans 1696 01:09:30,667 --> 01:09:35,872 and packages but this wedding has become more important 1697 01:09:35,905 --> 01:09:37,974 to you than our marriage. 1698 01:09:38,007 --> 01:09:40,910 This isn't us. 1699 01:09:40,944 --> 01:09:43,547 At least... 1700 01:09:43,580 --> 01:09:45,449 it's not me. 1701 01:09:45,482 --> 01:09:47,717 And I don't know how I can go through with our marriage 1702 01:09:47,751 --> 01:09:50,820 when I'm pretty sure you want somebody else 1703 01:09:50,854 --> 01:09:52,822 to be your groom. 1704 01:09:52,856 --> 01:09:54,258 What? 1705 01:09:57,561 --> 01:09:58,362 I'm sorry. 1706 01:09:58,395 --> 01:10:01,498 I uh... I can't do this. 1707 01:10:39,769 --> 01:10:43,006 I ruined everything and now he's gone. 1708 01:10:43,039 --> 01:10:44,741 I'm so sorry, honey. 1709 01:10:44,774 --> 01:10:46,276 Me too. 1710 01:10:46,310 --> 01:10:48,778 It's like we all got swept up in this fantasy. 1711 01:10:48,812 --> 01:10:49,946 I stopped listening to him. 1712 01:10:49,979 --> 01:10:54,651 I lost sight of who we are. 1713 01:10:54,684 --> 01:10:57,887 Who we were. 1714 01:10:57,921 --> 01:11:00,424 You know, I never told you this before 1715 01:11:00,457 --> 01:11:04,728 but Aaron almost broke up with me over our wedding. 1716 01:11:04,761 --> 01:11:05,629 He did? 1717 01:11:05,662 --> 01:11:06,630 Yeah. 1718 01:11:06,663 --> 01:11:07,997 I never told you because I wanted you to think 1719 01:11:08,031 --> 01:11:09,032 everything was perfect. 1720 01:11:09,065 --> 01:11:12,436 It was far from perfect. 1721 01:11:12,469 --> 01:11:15,805 The only thing perfect about it was that we ended up together. 1722 01:11:15,839 --> 01:11:19,976 And I practically forced your father into that vow renewal. 1723 01:11:20,009 --> 01:11:22,779 At least dad didn't walk out on you. 1724 01:11:22,812 --> 01:11:25,382 Well, he might have if we weren't already married. 1725 01:11:25,415 --> 01:11:27,651 The point is, is that there's no such thing 1726 01:11:27,684 --> 01:11:29,653 as a perfect wedding. 1727 01:11:29,686 --> 01:11:32,389 And there's no such thing as a perfect couple. 1728 01:11:32,422 --> 01:11:35,325 But as long as you love him then who cares, right? 1729 01:11:36,360 --> 01:11:38,362 You do love him, don't you? 1730 01:11:41,565 --> 01:11:42,832 I really do. 1731 01:11:45,969 --> 01:11:47,337 What did you say to him? 1732 01:11:47,371 --> 01:11:48,505 Nothing, really. 1733 01:11:48,538 --> 01:11:50,607 Well, he left after you guys talked. 1734 01:11:50,640 --> 01:11:51,608 He asked about us 1735 01:11:51,641 --> 01:11:53,042 and I gave him a little background information. 1736 01:11:53,076 --> 01:11:53,843 Oh, great. 1737 01:11:53,877 --> 01:11:55,078 It was meant as a cautionary tale. 1738 01:11:55,111 --> 01:11:56,546 Well, you drove him off. 1739 01:11:56,580 --> 01:11:57,747 Well, I might have misspoken, Olivia, 1740 01:11:57,781 --> 01:11:59,949 but it was heading in this direction one way or the other. 1741 01:11:59,983 --> 01:12:01,150 What does that mean? 1742 01:12:01,184 --> 01:12:04,053 It means that the platinum package is what drove him off 1743 01:12:04,087 --> 01:12:05,822 and you are an enabler. 1744 01:12:05,855 --> 01:12:06,990 Oh, what? 1745 01:12:07,023 --> 01:12:09,426 You helped turn this wedding into a three-ring circus. 1746 01:12:09,459 --> 01:12:10,860 It's what the bride wanted. 1747 01:12:10,894 --> 01:12:11,961 What about what the groom wants? 1748 01:12:11,995 --> 01:12:13,563 The groom could have spoken up! 1749 01:12:13,597 --> 01:12:15,098 Well, how do you stop a runaway train, Olivia? 1750 01:12:15,131 --> 01:12:16,966 You jump on the tracks and just let it hit you? 1751 01:12:17,000 --> 01:12:19,135 Just because I moved a few things around in this place 1752 01:12:19,168 --> 01:12:21,004 doesn't make me a runaway train. 1753 01:12:21,037 --> 01:12:21,905 A few things? 1754 01:12:21,938 --> 01:12:23,540 How about everything? 1755 01:12:24,173 --> 01:12:25,542 I thought you wanted me here. 1756 01:12:25,575 --> 01:12:26,610 Yes! I do. 1757 01:12:26,643 --> 01:12:28,645 As- as my girlfriend, not as a business partner. 1758 01:12:28,678 --> 01:12:30,714 You are so involved in this wedding I have no idea 1759 01:12:30,747 --> 01:12:31,981 if there's an "us" anymore. 1760 01:12:32,015 --> 01:12:32,982 It's not about us. 1761 01:12:33,016 --> 01:12:34,718 Yeah, well maybe it is. 1762 01:12:37,120 --> 01:12:38,488 Did you hear all that? 1763 01:12:38,522 --> 01:12:39,288 Yeah. 1764 01:12:39,322 --> 01:12:41,024 I think everyone heard all that. 1765 01:12:41,057 --> 01:12:43,059 They got more on their minds than us. 1766 01:12:43,092 --> 01:12:46,663 What do we do with 36 personal ice sculptures? 1767 01:12:48,432 --> 01:12:49,433 Let them melt, I guess. 1768 01:12:59,909 --> 01:13:01,745 There goes the bride. 1769 01:13:03,647 --> 01:13:05,915 Folks, could I have your attention please? 1770 01:13:08,151 --> 01:13:12,922 Um... I wish we could say we've never had this happen before 1771 01:13:12,956 --> 01:13:17,761 but... it has. 1772 01:13:17,794 --> 01:13:22,966 Um... the thing is, love is messy, right? 1773 01:13:22,999 --> 01:13:26,670 And sometimes the person you're with can seem annoying 1774 01:13:26,703 --> 01:13:31,508 and infuriating and maybe a little crazy. 1775 01:13:34,744 --> 01:13:40,650 But sometimes it all works out in the end. 1776 01:13:40,684 --> 01:13:42,986 Eventually. 1777 01:13:43,019 --> 01:13:46,756 Uh, in the meantime we have chicken, fish, and pasta 1778 01:13:46,790 --> 01:13:49,859 followed by personalized cakes for everyone. 1779 01:14:01,805 --> 01:14:02,906 Chris! 1780 01:14:04,574 --> 01:14:05,074 What're you doing? 1781 01:14:05,108 --> 01:14:06,810 Just wait. 1782 01:14:06,843 --> 01:14:08,011 Please. 1783 01:14:16,886 --> 01:14:19,689 The first time I saw you, 1784 01:14:19,723 --> 01:14:24,761 you were planting trees in jeans and a dirty t-shirt 1785 01:14:24,794 --> 01:14:29,699 and I thought to myself "that's the guy I'm gonna marry". 1786 01:14:29,733 --> 01:14:32,101 I'm sorry I got so caught up. 1787 01:14:32,135 --> 01:14:35,705 I don't know why I tried to turn you into someone else 1788 01:14:35,739 --> 01:14:37,240 because I don't want someone else 1789 01:14:37,273 --> 01:14:39,943 I want that guy from the park. 1790 01:14:39,976 --> 01:14:42,211 I want you and me back. 1791 01:14:42,245 --> 01:14:44,113 Are you sure about that? 1792 01:14:44,147 --> 01:14:46,082 I'm so sure. 1793 01:14:46,115 --> 01:14:50,119 I don't care about the cake or the colour palate 1794 01:14:50,153 --> 01:14:51,921 or the ice sculptures, 1795 01:14:51,955 --> 01:14:56,693 I just care about spending my life with you. 1796 01:14:56,726 --> 01:14:58,795 If you'll still have me. 1797 01:14:58,828 --> 01:15:02,966 Does that mean no more cummerbund? 1798 01:15:02,999 --> 01:15:04,067 No cummerbund. 1799 01:15:04,100 --> 01:15:08,271 No signature cocktails, no drones, no couple's logo- 1800 01:15:08,304 --> 01:15:11,074 Actually, I kinda liked that logo. 1801 01:15:34,330 --> 01:15:36,833 Excuse me, everybody. 1802 01:15:39,002 --> 01:15:44,908 We've decided together, after serious consideration, 1803 01:15:44,941 --> 01:15:46,042 that we're eloping. 1804 01:15:57,086 --> 01:15:58,354 I'm sorry if I made this worse. 1805 01:15:58,387 --> 01:15:59,589 Or if I did. 1806 01:15:59,623 --> 01:16:01,057 You didn't. 1807 01:16:01,090 --> 01:16:04,961 Actually this is turning out just the way it should have. 1808 01:16:04,994 --> 01:16:07,263 So what now, Vegas? 1809 01:16:07,296 --> 01:16:09,132 That's up to Corrine. 1810 01:16:09,165 --> 01:16:11,735 No, it's up to you. 1811 01:16:11,768 --> 01:16:13,670 I know a justice of the peace in Atlantic City, 1812 01:16:13,703 --> 01:16:15,705 he doubles as an Elvis impersonator. 1813 01:16:15,739 --> 01:16:17,707 Now that's an idea I like. 1814 01:16:17,741 --> 01:16:19,375 Kidding. 1815 01:16:20,877 --> 01:16:25,782 Or you could go back to the original plan 1816 01:16:25,815 --> 01:16:29,385 and have a nice intimate ceremony in the gazebo tomorrow. 1817 01:16:29,418 --> 01:16:31,988 We could provide the ducks. 1818 01:16:36,259 --> 01:16:37,126 We're in. 1819 01:16:37,160 --> 01:16:40,229 Yay! 1820 01:16:40,263 --> 01:16:41,364 I'm so happy. 1821 01:17:05,421 --> 01:17:07,023 Anybody heard from Ally? 1822 01:17:07,056 --> 01:17:08,124 No. 1823 01:17:08,157 --> 01:17:10,193 Am I too late? 1824 01:17:10,226 --> 01:17:11,795 Right on time. 1825 01:17:11,828 --> 01:17:13,396 I thought about what you said. 1826 01:17:13,429 --> 01:17:16,332 If I faint you'll catch me, right? 1827 01:17:16,365 --> 01:17:18,067 We all will, right? 1828 01:17:18,101 --> 01:17:19,168 Ok, here we go. 1829 01:17:19,202 --> 01:17:20,636 Ready? 1830 01:17:29,145 --> 01:17:33,750 ♪ I've been thinkin' 'bout something, ♪ 1831 01:17:33,783 --> 01:17:36,119 ♪ Never knew just what it was ♪ 1832 01:17:36,152 --> 01:17:40,189 ♪ 'til I met you, baby, ♪ 1833 01:17:40,223 --> 01:17:41,457 ♪ Oh, ♪ 1834 01:17:41,490 --> 01:17:46,362 ♪ I've been dreamin' 'bout someone, ♪ 1835 01:17:46,395 --> 01:17:48,698 ♪ Never could quite place the face ♪ 1836 01:17:48,732 --> 01:17:52,168 ♪ 'til I laid my eyes on you, ♪ 1837 01:17:52,201 --> 01:17:53,737 ♪ Oh, ♪ 1838 01:17:53,770 --> 01:17:57,073 ♪ You know I, I feel the size and compromise, ♪ 1839 01:17:57,106 --> 01:17:57,807 ♪ Yeah. ♪ 1840 01:17:57,841 --> 01:17:59,943 ♪ I close my eyes, I realize, ♪ 1841 01:17:59,976 --> 01:18:00,844 ♪ Oh, ♪ 1842 01:18:00,877 --> 01:18:05,414 ♪ I've been dreamin' 'bout someone, ♪ 1843 01:18:05,448 --> 01:18:07,784 ♪ And that someone is you, ♪ 1844 01:18:09,352 --> 01:18:11,921 ♪ Oooh, ♪ 1845 01:18:11,955 --> 01:18:14,157 ♪ and that someone is you ♪ 1846 01:18:18,261 --> 01:18:21,064 ♪ Oooh, ♪ 1847 01:18:23,332 --> 01:18:24,801 Please be seated. 1848 01:18:29,238 --> 01:18:32,008 Corrine and Chris, is there something you would like to say 1849 01:18:32,041 --> 01:18:33,810 to each other? 1850 01:18:36,980 --> 01:18:39,015 If, at the end of the day, 1851 01:18:39,048 --> 01:18:42,819 you're married to the one that you love, 1852 01:18:42,852 --> 01:18:45,054 then everything went perfectly 1853 01:18:45,088 --> 01:18:50,794 and I'm so lucky to be marrying the man that I love. 1854 01:18:55,264 --> 01:19:01,805 Corrine, I love you so much and I've never been happier 1855 01:19:01,838 --> 01:19:05,842 than I am right now because I get to spend 1856 01:19:05,875 --> 01:19:10,847 the rest of my life with you, starting with this. 1857 01:19:11,280 --> 01:19:13,149 Uh, not just yet. 1858 01:19:15,051 --> 01:19:17,887 I now pronounce you man and wife 1859 01:19:17,921 --> 01:19:20,289 and now you may kiss the bride. 1860 01:19:35,905 --> 01:19:37,506 Ok, nothing like planning a wedding 1861 01:19:37,540 --> 01:19:39,909 to make you never wanna get married. 1862 01:19:39,943 --> 01:19:40,743 Ever. 1863 01:19:40,776 --> 01:19:43,412 Or for at least ten, twenty years. 1864 01:19:43,446 --> 01:19:45,081 Make it thirty. 1865 01:19:47,483 --> 01:19:49,318 That wasn't so bad, was it? 1866 01:19:52,989 --> 01:19:55,591 And instead of wedding cake 1867 01:19:55,624 --> 01:19:58,027 we've got something special for you. 1868 01:19:58,061 --> 01:19:59,162 Oh no. 1869 01:19:59,195 --> 01:20:00,163 Oh yes. 1870 01:20:00,196 --> 01:20:02,031 Your favourite. 1871 01:20:02,065 --> 01:20:02,899 Doughnuts! 1872 01:20:05,468 --> 01:20:06,970 Yay! 1873 01:20:31,594 --> 01:20:32,261 Nice! 1874 01:20:32,295 --> 01:20:33,262 Nice catch. 1875 01:20:44,373 --> 01:20:46,876 I'm so happy for you. 1876 01:20:48,411 --> 01:20:51,480 Well, this truly was unforgettable. 1877 01:20:51,514 --> 01:20:52,581 Yeah. 1878 01:20:52,615 --> 01:20:54,317 We couldn't have picked a better place 1879 01:20:54,350 --> 01:20:55,418 to start our lives together. 1880 01:20:55,451 --> 01:20:56,352 Yeah. 1881 01:20:56,385 --> 01:20:57,220 And who knows? 1882 01:20:57,253 --> 01:20:59,322 Maybe we'll do our vow renewal here. 1883 01:20:59,355 --> 01:21:00,189 Ha ha. 1884 01:21:01,657 --> 01:21:03,226 Well, shall we? 1885 01:21:03,259 --> 01:21:04,327 Just one sec. 1886 01:21:06,529 --> 01:21:07,496 See you guys. Thank you. 1887 01:21:07,530 --> 01:21:08,664 Bye. Good luck. 1888 01:21:08,697 --> 01:21:13,236 I know I'm clearly not one to give relationship advice 1889 01:21:13,269 --> 01:21:15,538 seeing as I was almost left at the altar, 1890 01:21:15,571 --> 01:21:17,540 but it's pretty obvious 1891 01:21:17,573 --> 01:21:19,976 that there's more going on between you two 1892 01:21:20,009 --> 01:21:22,678 than just the ebb of the tide. 1893 01:21:22,711 --> 01:21:27,683 As someone who almost lost everything over nothing, 1894 01:21:27,716 --> 01:21:30,353 don't let it slip away. 1895 01:21:33,222 --> 01:21:35,458 I guess it's never too late for happily ever after. 1896 01:21:37,293 --> 01:21:38,894 Excuse me. 1897 01:21:40,263 --> 01:21:44,267 Wyatt, I uh, wanted to thank you for helping out so much. 1898 01:21:44,300 --> 01:21:46,669 Thank you for letting me help out, Mr. Turner. 1899 01:21:46,702 --> 01:21:48,972 You can call me Mick. 1900 01:21:49,005 --> 01:21:51,274 Maybe he'll call you "dad" one day. 1901 01:21:51,307 --> 01:21:52,141 Kidding. 1902 01:21:52,175 --> 01:21:54,210 Uh, we're gonna go start the clean up. 1903 01:21:54,243 --> 01:21:56,012 Thanks, you guys. 1904 01:21:56,045 --> 01:21:57,246 Hey! 1905 01:21:57,280 --> 01:22:00,316 This was the most beautiful wedding. 1906 01:22:00,349 --> 01:22:01,384 Thank you. 1907 01:22:01,417 --> 01:22:03,319 You know, my fiancé and I were looking for a venue 1908 01:22:03,352 --> 01:22:07,256 for our wedding in November and I think this is it. 1909 01:22:07,290 --> 01:22:08,157 Great. 1910 01:22:08,191 --> 01:22:09,458 But we're only open during the summer. 1911 01:22:09,492 --> 01:22:10,626 Not anymore. 1912 01:22:10,659 --> 01:22:12,128 Fantastic. 1913 01:22:12,161 --> 01:22:12,461 November? 1914 01:22:12,495 --> 01:22:13,529 Yep. 1915 01:22:13,562 --> 01:22:16,132 And, by the way, you guys are the cutest couple. 1916 01:22:19,435 --> 01:22:21,104 Should we tell her we're not a couple? 1917 01:22:21,137 --> 01:22:24,040 No, we wouldn't want to disappoint the bride. 1918 01:22:27,010 --> 01:22:30,379 Well, we did it, partner. 1919 01:22:30,413 --> 01:22:32,581 Yeah, we did. 1920 01:22:32,615 --> 01:22:34,350 Partner. 1921 01:22:43,359 --> 01:22:46,495 I thought we frowned upon workplace romances. 1922 01:22:46,529 --> 01:22:48,497 That's right, we do. 1923 01:22:55,671 --> 01:22:57,473 Yeah, I'm glad we cleared that up. 1924 01:23:05,648 --> 01:23:07,550 Okey dokey. 120490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.