All language subtitles for DuckTales s03e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:06,920 --> 00:00:09,290 Every ten years, Jormungandr, 3 00:00:09,290 --> 00:00:11,920 the great snake that encircles the earth, 4 00:00:11,920 --> 00:00:15,250 releases his tail and threatens to destroy the planet. 5 00:00:15,250 --> 00:00:17,880 I have numerous science-based questions. 6 00:00:17,880 --> 00:00:19,830 Unless the chosen "Champion of Earth" 7 00:00:19,830 --> 00:00:23,540 can defeat him and his barbarian minions in combat. 8 00:00:23,540 --> 00:00:25,960 I am that champion. 9 00:00:25,960 --> 00:00:27,250 -[all] Ooh! -One day 10 00:00:27,250 --> 00:00:28,540 I'll have to pass the torch 11 00:00:28,540 --> 00:00:30,330 to the next Champion of Earth. 12 00:00:30,330 --> 00:00:32,210 Which of you will it be? 13 00:00:32,210 --> 00:00:34,460 Webby? Huey? Louie? 14 00:00:35,500 --> 00:00:36,960 Webby? 15 00:00:36,960 --> 00:00:38,620 You're saving my name for last, right? 16 00:00:38,620 --> 00:00:39,830 For dramatic effect? 17 00:00:39,830 --> 00:00:42,170 Yes. That. 18 00:00:42,170 --> 00:00:45,000 The truth is, none of you are ready to fight just yet. 19 00:00:45,000 --> 00:00:48,460 I'm only bringing you along to prepare you for the future. 20 00:00:48,460 --> 00:00:49,790 Why are you trusting us with that 21 00:00:49,790 --> 00:00:51,830 and not Donald and Mom? 22 00:00:51,830 --> 00:00:54,120 Because you are the new generation. 23 00:00:54,120 --> 00:00:56,000 Also, I don't trust Donald and Della 24 00:00:56,000 --> 00:00:57,750 to cooperate on a jigsaw puzzle, 25 00:00:57,750 --> 00:00:59,500 much less the fate of the universe. 26 00:00:59,500 --> 00:01:01,880 Gird yourselves for the most treacherous, 27 00:01:01,880 --> 00:01:05,580 gritty, solemn fight we have ever faced. 28 00:01:05,580 --> 00:01:08,920 Launchpad, fly into that rainbow. 29 00:01:08,920 --> 00:01:10,710 Ooh. Pretty. 30 00:01:20,290 --> 00:01:21,580 [both gasp] 31 00:01:22,750 --> 00:01:24,080 Is that a barbarian 32 00:01:24,080 --> 00:01:25,750 with a battle-ax? 33 00:01:25,750 --> 00:01:27,750 They found a way to make rainbows better! 34 00:01:27,750 --> 00:01:29,170 Welcome to Valhalla. 35 00:01:29,170 --> 00:01:31,790 All right, you saturnine snake, 36 00:01:31,790 --> 00:01:33,830 let's do this. 37 00:01:33,830 --> 00:01:35,620 This is the best day. 38 00:01:38,460 --> 00:01:40,960 ♪ Life is like A hurricane ♪ 39 00:01:40,960 --> 00:01:43,750 ♪ Here in Duckburg ♪ 40 00:01:43,750 --> 00:01:46,080 ♪ Racecars, lasers Airplanes ♪ 41 00:01:46,080 --> 00:01:49,080 ♪ It's a duck blur ♪ 42 00:01:49,080 --> 00:01:51,830 ♪ Might solve a mystery ♪ 43 00:01:51,830 --> 00:01:53,880 ♪ Or rewrite history ♪ 44 00:01:53,880 --> 00:01:56,830 ♪ Duck Tales, whoo-ooh ♪ 45 00:01:56,830 --> 00:02:01,580 ♪ Every day they're out there Making Duck Tales, whoo-ooh ♪ 46 00:02:01,580 --> 00:02:05,790 ♪ Tales of derring-do Bad and good-luck tales ♪ 47 00:02:05,790 --> 00:02:07,710 ♪ Whoo-ooh ♪ 48 00:02:07,710 --> 00:02:10,000 ♪ D-D-Danger lurks behind you ♪ 49 00:02:10,000 --> 00:02:12,210 ♪ There's a stranger Out to find you ♪ 50 00:02:12,210 --> 00:02:14,120 ♪ What to do? ♪ 51 00:02:14,120 --> 00:02:18,170 ♪ Just grab on To some Duck Tales, whoo-ooh ♪ 52 00:02:18,170 --> 00:02:22,880 ♪ Every day they're out there Making Duck Tales, whoo-ooh ♪ 53 00:02:22,880 --> 00:02:25,380 ♪ Tales of daring bad And good ♪ 54 00:02:25,380 --> 00:02:28,210 ♪ Not pony tales Or cotton tales ♪ 55 00:02:28,210 --> 00:02:30,250 ♪ No, Duck Tales, whoo-ooh ♪ 56 00:02:34,250 --> 00:02:35,670 So let me get this straight, 57 00:02:35,670 --> 00:02:37,120 you're going to fight a snake 58 00:02:37,120 --> 00:02:38,670 that's 1000 times bigger than you? 59 00:02:38,670 --> 00:02:40,540 Don't be silly. 60 00:02:40,540 --> 00:02:42,960 He transmogrifies into a snake-man-beast first. 61 00:02:42,960 --> 00:02:45,380 Yeah. Sure. Of course. 62 00:02:45,380 --> 00:02:48,040 -[distant chanting] -What's that rhythmic chanting? 63 00:02:48,040 --> 00:02:49,750 A fierce Norse incantation 64 00:02:49,750 --> 00:02:51,580 meant to summon the beast. 65 00:02:51,580 --> 00:02:52,880 Hey, check it out. 66 00:02:52,880 --> 00:02:55,880 "Jormungandr vs. Scrooge" T-shirts. 67 00:02:55,880 --> 00:02:57,880 Hmm. Merchandising. 68 00:02:57,880 --> 00:02:59,790 Guess Louie knows what Louie's doing today. 69 00:03:01,210 --> 00:03:04,790 The ancestral Norse fighting pit. 70 00:03:06,250 --> 00:03:08,250 [crowd cheering] 71 00:03:12,880 --> 00:03:14,960 Whoa! It's wrestling! 72 00:03:14,960 --> 00:03:16,920 [all] This is awesome! 73 00:03:16,920 --> 00:03:18,750 This is awesome. 74 00:03:18,750 --> 00:03:21,620 So these guys just copied professional wrestling? 75 00:03:21,620 --> 00:03:25,460 No, this tournament is as old as the earth itself. 76 00:03:25,460 --> 00:03:27,120 Wrestling copied all this stuff from them. 77 00:03:27,120 --> 00:03:29,040 A flashy fight with flamboyant costumes 78 00:03:29,040 --> 00:03:30,830 where you get cheered by adoring fans? 79 00:03:30,830 --> 00:03:34,580 Oh, I am Deweying it! What could go wrong? 80 00:03:34,580 --> 00:03:36,580 You could be pummeled senseless 81 00:03:36,580 --> 00:03:37,880 under a two-ton terror, 82 00:03:37,880 --> 00:03:39,500 every bone broken 83 00:03:39,500 --> 00:03:42,040 while the world literally cracks in two. 84 00:03:42,040 --> 00:03:44,830 And they will love me for it. 85 00:03:44,830 --> 00:03:48,000 [announcer] Introducing the chairman of the V.W.E., 86 00:03:48,000 --> 00:03:49,750 our beloved underdog, 87 00:03:49,750 --> 00:03:52,040 a man-snake of the people, 88 00:03:52,040 --> 00:03:55,830 -Mr. Jormungandr! -[hisses] 89 00:03:55,830 --> 00:03:57,500 [all cheering] 90 00:03:59,250 --> 00:04:00,710 -We love you! -You're the best! 91 00:04:00,710 --> 00:04:02,710 Thank you, thank you. 92 00:04:02,710 --> 00:04:05,000 I can't tell you how honored I am 93 00:04:05,000 --> 00:04:07,420 to be here fighting for you, 94 00:04:07,420 --> 00:04:11,120 the fallen warriors of Valhalla. 95 00:04:11,120 --> 00:04:14,000 You all died gloriously in battle, 96 00:04:14,000 --> 00:04:18,080 and now everyone on Earth will have the chance to join you, 97 00:04:18,080 --> 00:04:21,830 here, once we defeat Team Earth. 98 00:04:21,830 --> 00:04:26,120 This is Rumble for Ragnarok 100! 99 00:04:26,120 --> 00:04:27,830 [hard rock music blasting] 100 00:04:27,830 --> 00:04:29,040 Whoo-hoo! 101 00:04:29,040 --> 00:04:30,750 As always, this will be 102 00:04:30,750 --> 00:04:32,750 a best-of-three tournament. 103 00:04:32,750 --> 00:04:35,170 Our greatest fighters will face off 104 00:04:35,170 --> 00:04:37,460 against the gilded greed-monger, 105 00:04:37,460 --> 00:04:39,000 the hated hoarder, 106 00:04:39,000 --> 00:04:42,750 the infamous Millionaire Miser. 107 00:04:42,750 --> 00:04:44,380 Wait, who's he talking about? 108 00:04:44,380 --> 00:04:46,920 Wish me luck, laddies. 109 00:04:46,920 --> 00:04:48,380 -All right, pay up. -[crowd boos] 110 00:04:48,380 --> 00:04:49,710 [announcer] Look at that! 111 00:04:49,710 --> 00:04:53,000 The Miser is collecting back taxes. 112 00:04:53,000 --> 00:04:56,790 Guys, I'm starting to think that Scrooge isn't the good guy here. 113 00:04:56,790 --> 00:04:59,620 Yeah, Jormungandr is the baby-faced people's champ 114 00:04:59,620 --> 00:05:01,210 that everyone loves. 115 00:05:01,210 --> 00:05:03,880 Scrooge is playing the role of villainous heel. 116 00:05:03,880 --> 00:05:06,880 I watch a lot of wrestling while I fly. 117 00:05:06,880 --> 00:05:08,830 -Wait, "while"? -That's ridiculous. 118 00:05:08,830 --> 00:05:11,120 Uncle Scrooge is the greatest hero of all time. 119 00:05:11,120 --> 00:05:13,040 Huh, I guess not everyone thinks so. 120 00:05:14,750 --> 00:05:15,830 [grunts] 121 00:05:15,830 --> 00:05:17,120 Oops. 122 00:05:17,120 --> 00:05:18,290 Dibs on announcing! 123 00:05:20,330 --> 00:05:22,420 He's going to need my help. Good thing I have 124 00:05:22,420 --> 00:05:25,210 my Junior Woodchucks Sports Commentary Badge. 125 00:05:25,210 --> 00:05:27,210 Greetings, sports fans. 126 00:05:27,210 --> 00:05:29,250 Today's spirited match is shaping up 127 00:05:29,250 --> 00:05:30,710 to be an enthusiastic-- 128 00:05:30,710 --> 00:05:33,330 Are you ready to Ragna-rock! 129 00:05:33,330 --> 00:05:35,920 [crowd cheers] 130 00:05:35,920 --> 00:05:37,830 This is the first of three matches. 131 00:05:37,830 --> 00:05:40,000 The first to pin their opponent wins. 132 00:05:40,000 --> 00:05:42,250 Up first, representing Team Valhalla, 133 00:05:42,250 --> 00:05:44,500 we have the Hammer from Kraghammer, 134 00:05:44,500 --> 00:05:46,710 The legendary Strongbeard! 135 00:05:46,710 --> 00:05:48,380 [crowd cheers] 136 00:05:51,250 --> 00:05:53,250 Wow, folks. 137 00:05:53,250 --> 00:05:54,750 It seems anyone that possesses 138 00:05:54,750 --> 00:05:56,250 one of Strongbeard's hairs 139 00:05:56,250 --> 00:05:58,210 becomes impossibly strong. 140 00:05:58,210 --> 00:05:59,750 Wait, how did you know that? 141 00:05:59,750 --> 00:06:01,170 Just calling it like I sees it. 142 00:06:01,170 --> 00:06:03,210 Wrestling! 143 00:06:03,210 --> 00:06:04,880 And here we go. 144 00:06:04,880 --> 00:06:06,420 [crowd] Fear the beard! 145 00:06:06,420 --> 00:06:08,170 You cannot let them talk to you this way. 146 00:06:08,170 --> 00:06:10,750 -You're the hero. -Lad, it's all right. 147 00:06:10,750 --> 00:06:13,750 What matters is that I'm doing the right thing. 148 00:06:13,750 --> 00:06:14,920 [sobs] 149 00:06:14,920 --> 00:06:16,960 Give me a handout. 150 00:06:16,960 --> 00:06:20,040 I'm the richest duck in the world, and you're not. 151 00:06:20,040 --> 00:06:21,580 [laughs] 152 00:06:26,710 --> 00:06:28,040 -Huh? -And here we see 153 00:06:28,040 --> 00:06:29,790 the use of a curious technique. 154 00:06:29,790 --> 00:06:31,170 An acupuncture pressure point, perhaps, 155 00:06:31,170 --> 00:06:33,790 or some kind of sedative neck massage? 156 00:06:33,790 --> 00:06:36,120 Uh-oh. The Miser's got Strongbeard in an unbreakable 157 00:06:36,120 --> 00:06:38,000 Penny Pincher hold. 158 00:06:38,000 --> 00:06:40,170 What's he going to do? 159 00:06:40,170 --> 00:06:42,540 And the Miser fell for a beard fake! 160 00:06:43,830 --> 00:06:45,330 Aah! 161 00:06:45,330 --> 00:06:46,880 Disqualified for illegal beard magic. 162 00:06:46,880 --> 00:06:48,250 [crowd boos] 163 00:06:53,830 --> 00:06:55,290 [laughs] 164 00:06:55,290 --> 00:06:57,380 I am so confused. 165 00:06:57,380 --> 00:07:01,420 Uh-oh, looks like the Miser absorbed some beard energy. 166 00:07:01,420 --> 00:07:03,170 [Scrooge yells and grunts] 167 00:07:09,830 --> 00:07:11,620 [grunts] 168 00:07:19,790 --> 00:07:21,210 -[bell rings] -Whoo! 169 00:07:21,210 --> 00:07:22,830 -[all booing] -Wow. 170 00:07:22,830 --> 00:07:25,880 Millionaire Miser with the incredible comeback win. 171 00:07:25,880 --> 00:07:27,620 Scores a point for Team Earth. 172 00:07:29,750 --> 00:07:32,380 [all booing] 173 00:07:34,290 --> 00:07:35,960 You're cheering the wrong guy. 174 00:07:35,960 --> 00:07:38,000 Scrooge has saved the world countless times, 175 00:07:38,000 --> 00:07:41,830 and your guy is the minion of a giant dragon man. 176 00:07:44,420 --> 00:07:46,750 Dewey, look out! 177 00:07:46,750 --> 00:07:49,420 Ugh! Oh, my blasted back. 178 00:07:49,420 --> 00:07:51,170 Sorry. 179 00:07:51,170 --> 00:07:52,960 It's all right, lad. We got the first win. 180 00:07:52,960 --> 00:07:55,210 But it looks like you kids are going to have to take over 181 00:07:55,210 --> 00:07:56,880 sooner than I thought. 182 00:07:56,880 --> 00:07:59,170 [booing and jeering] 183 00:08:03,420 --> 00:08:05,830 Okay, Jormungandr has agreed 184 00:08:05,830 --> 00:08:07,750 to let a tag team take my place. 185 00:08:07,750 --> 00:08:09,500 He is such a good guy. 186 00:08:09,500 --> 00:08:10,710 Ugh! 187 00:08:10,710 --> 00:08:12,710 Which of you two will fight for me? 188 00:08:12,710 --> 00:08:14,080 Oh! Oh! Oh! Me! Me! 189 00:08:14,080 --> 00:08:15,750 [Scrooge] Obviously Webby. 190 00:08:15,750 --> 00:08:17,830 Huey doesn't understand wrestling at all, 191 00:08:17,830 --> 00:08:19,210 and I don't know where Louie is. 192 00:08:19,210 --> 00:08:20,670 He's probably scared and devastated 193 00:08:20,670 --> 00:08:22,830 from seeing you get hurt. 194 00:08:22,830 --> 00:08:25,920 [Louie] Get your "Scrooge gets hit with a chair" T-shirts here. 195 00:08:25,920 --> 00:08:28,000 Relive Chairmageddon as a shirt. 196 00:08:28,000 --> 00:08:29,330 Oh! Oh! Oh! Oh! 197 00:08:29,330 --> 00:08:30,500 [grunts] 198 00:08:31,540 --> 00:08:32,710 Well, I guess Webby 199 00:08:32,710 --> 00:08:34,040 will have to fight alone then. 200 00:08:34,040 --> 00:08:35,330 But I'm ready for this. 201 00:08:35,330 --> 00:08:36,670 Come now, lad. 202 00:08:36,670 --> 00:08:37,710 They hate us out there. 203 00:08:37,710 --> 00:08:39,290 I'm not sure you can handle this. 204 00:08:39,290 --> 00:08:41,290 You're right. I can't handle this. 205 00:08:41,290 --> 00:08:44,750 But Champ Popular can. 206 00:08:44,750 --> 00:08:47,790 My impossible-to-hate hero persona, 207 00:08:47,790 --> 00:08:52,330 guaranteed to turn "Boo" into "Whoo, Dewey, we love you!" 208 00:08:52,330 --> 00:08:54,170 Okay, you're still unsure. 209 00:08:54,170 --> 00:08:56,710 But wait till you see my special touch. 210 00:08:56,710 --> 00:08:59,380 Get it? Champ Pop-ular? 211 00:08:59,380 --> 00:09:01,540 This will definitely win them over. 212 00:09:01,540 --> 00:09:03,250 Yes, lad. Great. 213 00:09:03,250 --> 00:09:05,000 Oh, I believe in you. 214 00:09:05,000 --> 00:09:07,210 Do all the fighting and make sure he doesn't die. 215 00:09:07,210 --> 00:09:08,880 On it. 216 00:09:08,880 --> 00:09:11,290 [crowd cheering and clapping rhythmically] 217 00:09:13,380 --> 00:09:14,920 Okay, you've got this. 218 00:09:14,920 --> 00:09:17,750 Smile. Be charming. Win them over. 219 00:09:17,750 --> 00:09:19,170 And win the match, save the world. 220 00:09:19,170 --> 00:09:21,580 Blah, blah, blah... 221 00:09:21,580 --> 00:09:24,170 Suplex, duplex, sleeper hold. 222 00:09:24,170 --> 00:09:26,580 Okay, I think I've finally got a hold of this wrestling thing. 223 00:09:26,580 --> 00:09:29,540 Awesome. Just in time for the tag-team round. 224 00:09:29,540 --> 00:09:31,420 Wait, they're playing tag now? Man! 225 00:09:34,170 --> 00:09:37,750 Introducing Valhalla's new favorite hero, 226 00:09:37,750 --> 00:09:39,620 the irresistible, 227 00:09:39,620 --> 00:09:41,750 the simply dapper, 228 00:09:41,750 --> 00:09:43,750 the impossibly cool, 229 00:09:43,750 --> 00:09:47,460 Champ Popular! 230 00:09:47,460 --> 00:09:48,620 [crowd boos] 231 00:09:49,790 --> 00:09:52,620 -Ha-ha! -Ah! 232 00:09:52,620 --> 00:09:55,460 He's throwing lollipops because he thinks we're suckers! 233 00:09:55,460 --> 00:09:57,670 No! They're delicious! 234 00:09:57,670 --> 00:09:59,620 Stop the Pop! 235 00:09:59,620 --> 00:10:01,250 [all, chanting] Stop the Pop! 236 00:10:01,250 --> 00:10:02,750 [Louie] Stop the Pop! 237 00:10:02,750 --> 00:10:04,670 Get your "Stop the Pop" shirts right here. 238 00:10:04,670 --> 00:10:06,460 How did you know what character I'd come up with 239 00:10:06,460 --> 00:10:08,540 and already make T-shirts against him? 240 00:10:08,540 --> 00:10:10,000 I've known you my whole life. 241 00:10:10,000 --> 00:10:11,880 I kind of knew how this would play out. 242 00:10:13,000 --> 00:10:14,500 [crowd jeering] 243 00:10:14,500 --> 00:10:16,420 [Launchpad] Champ Popular? Ha! 244 00:10:16,420 --> 00:10:19,620 More like Champ Unpopular. 245 00:10:19,620 --> 00:10:21,710 This crowd is really giving it to him. 246 00:10:21,710 --> 00:10:25,750 Yeah, more like, Champ Population zero friends... 247 00:10:25,750 --> 00:10:27,000 in Friendtown. 248 00:10:27,000 --> 00:10:29,120 Someone call the census bureau. 249 00:10:29,120 --> 00:10:30,290 Oh! 250 00:10:31,500 --> 00:10:33,790 [woman] We hate you now! 251 00:10:33,790 --> 00:10:37,500 Next up, Champ's tag-team partner, the Pink Predator. 252 00:10:37,500 --> 00:10:39,170 The Marauder of McDuck Manor. 253 00:10:39,170 --> 00:10:41,120 Hi, I'm Webby. 254 00:10:41,120 --> 00:10:44,580 This'll be a tough match, kids. Let's talk strategy. 255 00:10:44,580 --> 00:10:48,500 [Launchpad] And now, from Niffleheim, 256 00:10:48,500 --> 00:10:51,670 weighing in at a combined 10,000 shrieking undead souls... 257 00:10:53,880 --> 00:10:57,580 Hecka and Fenrir. 258 00:10:57,580 --> 00:10:59,460 Oh, come on, this is what you like? 259 00:10:59,460 --> 00:11:01,540 A creepy goth and her pet dog? 260 00:11:01,540 --> 00:11:04,540 [crowd, chanting] Hecka, yeah! Hecka, yeah! 261 00:11:04,540 --> 00:11:06,880 Are you folks ready for a game of tag grappling? 262 00:11:06,880 --> 00:11:09,080 Some wham-bam-slams? 263 00:11:09,080 --> 00:11:11,080 -I don't know! -Whoo! 264 00:11:11,080 --> 00:11:12,750 [bell rings] 265 00:11:16,920 --> 00:11:18,380 [yelling] 266 00:11:19,830 --> 00:11:21,880 [Huey] With all those head pops, 267 00:11:21,880 --> 00:11:25,790 it looks like Champ Popular is more like Champ Popcorn. 268 00:11:25,790 --> 00:11:28,540 He'd "butter" do something fast. 269 00:11:28,540 --> 00:11:30,120 [crowd, chanting] You're the worst! 270 00:11:30,120 --> 00:11:32,670 You're the worst! You're the worst! 271 00:11:32,670 --> 00:11:35,540 You know his thing is lollipops, not corn, right? 272 00:11:35,540 --> 00:11:37,830 But I have all these corn puns. 273 00:11:37,830 --> 00:11:39,830 You don't have to try to make it sound great. 274 00:11:39,830 --> 00:11:41,000 It already is. 275 00:11:42,210 --> 00:11:43,620 [grunting] 276 00:11:47,710 --> 00:11:49,250 Ah! 277 00:11:54,880 --> 00:11:56,920 Don't let the crowd get to you lad. 278 00:11:56,920 --> 00:11:58,420 Embrace the boos. 279 00:11:58,420 --> 00:11:59,710 Be the bad guy. 280 00:11:59,710 --> 00:12:01,250 No, I can win them over. 281 00:12:01,250 --> 00:12:02,620 I can make them love me. 282 00:12:06,290 --> 00:12:08,000 Ah! Tag Webby! Tag Webby! 283 00:12:11,330 --> 00:12:12,830 Leave Champ alone. 284 00:12:14,080 --> 00:12:15,750 Oh, is that all you got? 285 00:12:15,750 --> 00:12:18,620 I thought you were supposed to be great warriors. 286 00:12:18,620 --> 00:12:21,330 Get the Hecka out of here! 287 00:12:21,330 --> 00:12:23,880 Attagirl. Embrace your inner heel. 288 00:12:23,880 --> 00:12:25,710 I don't know her. 289 00:12:33,710 --> 00:12:35,460 What? That's not fair. He didn't tag in. 290 00:12:35,460 --> 00:12:36,920 That's cheating. 291 00:12:36,920 --> 00:12:38,580 [chanting] Cheaters! Cheaters! 292 00:12:38,580 --> 00:12:40,080 Now you say it. 293 00:12:41,750 --> 00:12:44,210 -[gasps] -[growling] 294 00:12:44,210 --> 00:12:45,960 [squeals] 295 00:12:45,960 --> 00:12:48,420 Oh, you're so dangerous and cute. 296 00:12:48,420 --> 00:12:49,710 I just want to pet your little belly. 297 00:12:49,710 --> 00:12:50,920 [laughs] 298 00:12:50,920 --> 00:12:52,460 Oh, that's good. 299 00:12:52,460 --> 00:12:53,790 The crowd likes the dog-lover angle. 300 00:12:53,790 --> 00:12:55,580 -Keep going. -No, Webby. It's a trap. 301 00:12:55,580 --> 00:12:56,960 [growls] 302 00:12:56,960 --> 00:12:58,790 -[Webby screams] -Uh-oh. 303 00:12:58,790 --> 00:13:00,790 A classic "who's a good boy?" gambit. 304 00:13:00,790 --> 00:13:02,540 I don't understand anything, 305 00:13:02,540 --> 00:13:04,500 and nothing I say makes any sense. 306 00:13:04,500 --> 00:13:07,000 Wait, am I the Launchpad here? 307 00:13:09,790 --> 00:13:11,830 That's it. I know what I have to do to win... 308 00:13:11,830 --> 00:13:12,880 -Great. -...them over. 309 00:13:12,880 --> 00:13:14,380 No! 310 00:13:14,380 --> 00:13:16,960 No one loves dogs more than Champ Popular. 311 00:13:16,960 --> 00:13:18,420 Who's a good boy? 312 00:13:18,420 --> 00:13:20,420 Does the good boy want a snackie-poo? 313 00:13:20,420 --> 00:13:22,580 -[crowd screams] -See? He likes it? 314 00:13:22,580 --> 00:13:24,750 [man] What are you doing? You can't give candy to a dog. 315 00:13:24,750 --> 00:13:26,750 -What are you? A dummy? -[growls] 316 00:13:26,750 --> 00:13:28,750 Uh... 317 00:13:28,750 --> 00:13:30,620 Hyah! Hyah! 318 00:13:31,790 --> 00:13:32,830 Pin him! 319 00:13:32,830 --> 00:13:34,830 Whoa, back from the dead, 320 00:13:34,830 --> 00:13:36,380 for the queen of the dead. 321 00:13:36,380 --> 00:13:37,750 Webby takes out Fenrir 322 00:13:37,750 --> 00:13:39,290 and sets up Champ Popular for the pin. 323 00:13:39,290 --> 00:13:40,830 [crowd, chanting] Stop the Pop! 324 00:13:40,830 --> 00:13:44,210 Stop the Pop! Stop the Pop! 325 00:13:44,210 --> 00:13:45,750 Hey, can you wear this in the ring? 326 00:13:45,750 --> 00:13:47,040 It'll really up my sales. 327 00:13:47,040 --> 00:13:48,880 [woman] You're the worst! 328 00:13:48,880 --> 00:13:50,290 -You'll never be a hero. -No, please. I-- 329 00:13:50,290 --> 00:13:51,620 Don't listen, lad. Look out! 330 00:13:53,830 --> 00:13:55,000 [snarls] 331 00:13:57,170 --> 00:13:58,620 [bell rings] 332 00:13:58,620 --> 00:14:00,620 [all cheer] 333 00:14:00,620 --> 00:14:03,460 Oh, Team Ragnarok gets the comeback win. 334 00:14:03,460 --> 00:14:05,670 Looks like they've got the momentum now. 335 00:14:05,670 --> 00:14:08,290 But don't worry, Team Earth, it's not the end of the world... 336 00:14:08,290 --> 00:14:09,580 -[rumbling] -Ah! 337 00:14:09,580 --> 00:14:11,710 Yet! 338 00:14:17,330 --> 00:14:18,750 [crowd cheering] 339 00:14:18,750 --> 00:14:20,790 -[whistles] -[snarls and pants] 340 00:14:25,880 --> 00:14:27,880 [booing] 341 00:14:27,880 --> 00:14:29,210 Hey, hey, hey. Come on. 342 00:14:29,210 --> 00:14:30,790 Let's take it easy on the poor guy. 343 00:14:30,790 --> 00:14:32,710 It's not his fault he's a puny mortal 344 00:14:32,710 --> 00:14:34,880 with a toxic personality. 345 00:14:34,880 --> 00:14:38,040 So it looks like Team Earth made it to the final round. 346 00:14:38,040 --> 00:14:42,540 Which means you all get what you've been waiting for. 347 00:14:42,540 --> 00:14:44,830 The main event! 348 00:14:44,830 --> 00:14:47,040 -[cheering] -I know you're all disappointed 349 00:14:47,040 --> 00:14:50,670 about how lackluster Earth has been this year, 350 00:14:50,670 --> 00:14:53,880 so I have a special treat for all adoring fans. 351 00:14:53,880 --> 00:14:58,790 I challenge Earth to a battle royale! 352 00:14:58,790 --> 00:15:00,790 [all cheering] 353 00:15:00,790 --> 00:15:02,420 -He wants to fight a king? -No. 354 00:15:02,420 --> 00:15:06,000 It means he's taking on all of Team Earth! 355 00:15:06,000 --> 00:15:07,880 If you get knocked out of the ring, 356 00:15:07,880 --> 00:15:09,040 you stay out, folks. 357 00:15:09,040 --> 00:15:11,710 And the first to get a pin, wins. 358 00:15:11,710 --> 00:15:15,710 Challenge accepted, you showboating basilisk. 359 00:15:15,710 --> 00:15:18,790 My family is ready to take whatever you've got. 360 00:15:18,790 --> 00:15:21,170 Right, guy... 361 00:15:21,170 --> 00:15:23,710 I will be right back. 362 00:15:23,710 --> 00:15:24,710 Stall. 363 00:15:26,540 --> 00:15:28,210 Listen up, Miser, I'm just a humble, 364 00:15:28,210 --> 00:15:30,960 noble snake-man of the people 365 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 who's fed up with your ruthless reign of greed. 366 00:15:33,960 --> 00:15:36,540 Excuse me, Mr. Jormungandr. 367 00:15:36,540 --> 00:15:37,830 Big fan. 368 00:15:37,830 --> 00:15:39,170 If you would like a fight, 369 00:15:39,170 --> 00:15:41,120 allow me to introduce you to this fist. 370 00:15:41,120 --> 00:15:42,750 Her name is Lady Haymaker. 371 00:15:42,750 --> 00:15:44,880 And, of course, also, her country cousin, 372 00:15:44,880 --> 00:15:46,710 the Duchess of Whaling. 373 00:15:48,920 --> 00:15:49,790 [whimpering] 374 00:15:52,580 --> 00:15:55,670 I'm sorry, Uncle Scrooge. I just...I can't do it. 375 00:15:55,670 --> 00:15:57,710 I know, lad. It's okay. 376 00:15:57,710 --> 00:15:59,830 No, I can't, and-- Wait, it's okay? 377 00:15:59,830 --> 00:16:01,540 Isn't this the part where you tell me, 378 00:16:01,540 --> 00:16:03,830 "Of course you can, lad. I believe in you." 379 00:16:03,830 --> 00:16:07,210 Doing the right thing is not always easy or popular. 380 00:16:07,210 --> 00:16:10,210 Not everyone is cut out to be the Champion of the Earth. 381 00:16:10,210 --> 00:16:12,040 -But what about the fight? -I called in backup 382 00:16:12,040 --> 00:16:13,710 as soon as you had to take over. 383 00:16:13,710 --> 00:16:16,330 I mean, it is the fate of the Earth. 384 00:16:16,330 --> 00:16:18,920 Well, that made me feel even worse. 385 00:16:18,920 --> 00:16:21,670 And lastly, I'll use the dust of your bones 386 00:16:21,670 --> 00:16:23,000 as sweetener in my tea. 387 00:16:23,000 --> 00:16:24,880 Thank you for your time. 388 00:16:26,960 --> 00:16:28,620 -[crowd booing] -Too far! 389 00:16:29,830 --> 00:16:31,830 We warriors of Valhalla 390 00:16:31,830 --> 00:16:33,670 aren't scared of you. 391 00:16:33,670 --> 00:16:36,790 It's not me who you should be scared of. 392 00:16:36,790 --> 00:16:38,880 Ha! 393 00:16:38,880 --> 00:16:40,290 What a surprise, folks. 394 00:16:40,290 --> 00:16:42,670 Te Millionaire Miser's Maid. 395 00:16:44,290 --> 00:16:46,170 Shield Maiden. 396 00:16:46,170 --> 00:16:48,290 The only thing I'm going to clean today is your clock. 397 00:16:48,290 --> 00:16:49,460 [bell rings] 398 00:16:56,880 --> 00:16:58,250 Shouldn't you be announcing the fight? 399 00:16:58,250 --> 00:16:59,920 I can't do this. 400 00:16:59,920 --> 00:17:01,500 I thought I was smart enough to handle anything 401 00:17:01,500 --> 00:17:02,750 this adventure had to throw at me, 402 00:17:02,750 --> 00:17:04,790 but I'm just embarrassing myself. 403 00:17:04,790 --> 00:17:06,120 Yeah, me too. 404 00:17:06,120 --> 00:17:07,420 I know we're supposed 405 00:17:07,420 --> 00:17:09,330 to take over for Scrooge one day, 406 00:17:09,330 --> 00:17:11,960 but do you ever wonder if maybe we're not cut out for it? 407 00:17:11,960 --> 00:17:13,210 [loud rumbling] 408 00:17:15,170 --> 00:17:18,000 The world is about to end! We need to do something! 409 00:17:18,000 --> 00:17:19,710 I can't do it. They hate me. 410 00:17:19,710 --> 00:17:21,540 And I don't understand wrestling. 411 00:17:21,540 --> 00:17:23,790 What? Just roll with it. 412 00:17:23,790 --> 00:17:25,830 You don't have to understand something to love it. 413 00:17:25,830 --> 00:17:28,670 Say literally the first thing that comes to mind. 414 00:17:28,670 --> 00:17:30,880 Be LP. 415 00:17:30,880 --> 00:17:33,170 Be Launchpad? 416 00:17:33,170 --> 00:17:35,710 And you. I've known you my whole life. 417 00:17:35,710 --> 00:17:37,920 I know how this plays out. You're a hero. 418 00:17:37,920 --> 00:17:39,250 So go save the world. 419 00:17:39,250 --> 00:17:40,920 Let's do this. 420 00:17:40,920 --> 00:17:42,120 I don't know. 421 00:17:42,120 --> 00:17:43,880 Let's Dewey this? 422 00:17:43,880 --> 00:17:45,880 -I'm in. -[bell rings] 423 00:17:45,880 --> 00:17:47,710 [grunting] 424 00:17:51,750 --> 00:17:53,170 Hyah! 425 00:17:56,710 --> 00:17:58,120 Webbigail! 426 00:18:00,290 --> 00:18:03,500 [Launchpad] Oh, Webby and Mrs. Beakley have been eliminated. 427 00:18:06,000 --> 00:18:08,710 I'll shed your skin for you-- 428 00:18:08,710 --> 00:18:09,750 -[back cracks] -Ah! 429 00:18:11,880 --> 00:18:13,960 Whoa. In a completely unexpected twist, 430 00:18:13,960 --> 00:18:16,750 the announcer was Captain Crash this whole time. 431 00:18:16,750 --> 00:18:19,670 What's Jormungandr going to do now? 432 00:18:21,830 --> 00:18:23,790 [both scream] 433 00:18:23,790 --> 00:18:25,920 Oh, he did that. That was smart. 434 00:18:25,920 --> 00:18:27,250 [rumbling] 435 00:18:27,250 --> 00:18:28,790 [crowd, chanting] Jormungandr! 436 00:18:28,790 --> 00:18:31,000 [clapping rhythmically] 437 00:18:31,000 --> 00:18:32,580 Jormungandr! 438 00:18:32,580 --> 00:18:34,040 [hisses] 439 00:18:34,040 --> 00:18:35,380 [snarls] 440 00:18:35,380 --> 00:18:36,750 I guess you forgot 441 00:18:36,750 --> 00:18:38,960 about the Pop that never stops, 442 00:18:38,960 --> 00:18:42,210 no matter how hard it is. 443 00:18:42,210 --> 00:18:44,420 Your catchphrases are forced. 444 00:18:44,420 --> 00:18:46,790 That's just how I Dewey it. 445 00:18:49,750 --> 00:18:52,790 Wow, and in a stunning turn of events, 446 00:18:52,790 --> 00:18:55,960 Champ Popular is back to bite the snake that bit him. 447 00:18:57,750 --> 00:18:59,250 [all booing] 448 00:19:04,080 --> 00:19:06,540 They hate you. You should give up. 449 00:19:08,540 --> 00:19:11,000 I don't care. But you do. 450 00:19:11,000 --> 00:19:12,920 Pfft, I don't care at all. Why should I? 451 00:19:12,920 --> 00:19:17,420 I'm the most popular hero in all the land and for all time! 452 00:19:19,920 --> 00:19:21,880 [laughs] 453 00:19:33,210 --> 00:19:36,540 The Pop never stops. 454 00:19:38,710 --> 00:19:40,000 You see how easy this is for me? 455 00:19:40,000 --> 00:19:42,080 I don't even have to use my hands. 456 00:19:42,080 --> 00:19:43,790 [boos and jeers] 457 00:19:47,670 --> 00:19:50,380 Ooh, looks like Jormungandr's losing the crowd. 458 00:19:54,080 --> 00:19:56,750 This is not the Norse way. 459 00:19:56,750 --> 00:19:59,080 [whimpering] 460 00:20:00,250 --> 00:20:01,880 What are you doing? Cheer me. 461 00:20:01,880 --> 00:20:04,170 I am your hero. 462 00:20:05,920 --> 00:20:07,790 [barks] 463 00:20:09,040 --> 00:20:10,170 [Strongbeard] Young one. 464 00:20:21,040 --> 00:20:22,750 [yells] 465 00:20:22,750 --> 00:20:24,580 Oh, my! 466 00:20:24,580 --> 00:20:26,880 Dewey's absorbed that beard energy. 467 00:20:46,120 --> 00:20:47,620 [yells] 468 00:20:49,710 --> 00:20:51,330 [grunting] 469 00:21:01,420 --> 00:21:02,710 [bell dings] 470 00:21:02,710 --> 00:21:03,830 [all cheer] 471 00:21:05,880 --> 00:21:08,000 All I can say is, this is... 472 00:21:08,000 --> 00:21:09,830 Awesome. 473 00:21:09,830 --> 00:21:12,290 Until next time, Champ Popular. 474 00:21:23,460 --> 00:21:25,620 A true people's hero. 475 00:21:27,540 --> 00:21:29,330 You showed real grit in there, lad. 476 00:21:29,330 --> 00:21:30,620 I'm proud of you. 477 00:21:30,620 --> 00:21:32,040 Thanks, Uncle Scrooge. 478 00:21:32,040 --> 00:21:33,670 But why are you whispering? 479 00:21:33,670 --> 00:21:37,080 So I can get close and do this! 480 00:21:39,120 --> 00:21:40,960 What's this? The Millionaire Miser 481 00:21:40,960 --> 00:21:43,500 has turned on his own nephew. 482 00:21:43,500 --> 00:21:45,830 He's stolen the belt. What a heel! 483 00:21:45,830 --> 00:21:47,750 Ha-ha! That's right. 484 00:21:47,750 --> 00:21:51,380 Unless Champ Popular thinks he can stop me. 485 00:21:54,960 --> 00:21:56,750 [laughs] 486 00:21:57,830 --> 00:22:00,460 ♪ There goes my hero ♪ 487 00:22:05,330 --> 00:22:07,250 ♪ There goes my hero ♪ 488 00:22:07,250 --> 00:22:10,000 ♪ Into the night ♪ 489 00:22:10,000 --> 00:22:13,420 ♪ To the stars And the mountain climb ♪ 490 00:22:13,420 --> 00:22:16,920 ♪ Never to spoil for a fight ♪ 491 00:22:19,040 --> 00:22:23,000 ♪ There's always a mountain To climb ♪ 492 00:22:25,120 --> 00:22:29,750 ♪ But the family Always will fly ♪ 34011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.