All language subtitles for Dragon.Soldiers.2020.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,289 --> 00:01:15,691 - Billy? - Over here! 2 00:01:16,992 --> 00:01:18,958 Billy? 3 00:01:18,960 --> 00:01:20,863 - Is that you? - Shh, did you hear that? 4 00:01:29,371 --> 00:01:31,274 My God! 5 00:01:32,340 --> 00:01:34,443 No, it can't be. 6 00:01:35,177 --> 00:01:36,410 Shit. Fire. Fire! 7 00:01:39,447 --> 00:01:41,314 Now, fire everything! 8 00:02:01,504 --> 00:02:02,603 Kill it! 9 00:02:05,573 --> 00:02:06,775 Run! 10 00:02:26,361 --> 00:02:28,730 Come get some! 11 00:04:50,505 --> 00:04:54,042 Two more people gone already... just yesterday. 12 00:04:55,711 --> 00:04:57,877 I thought I had this thing under wraps 13 00:04:57,879 --> 00:05:00,880 after sweeping our little problem off the streets. 14 00:05:00,882 --> 00:05:03,052 Seems like it's going from bad to worse out there. 15 00:05:04,319 --> 00:05:06,486 They've gone from here to here... 16 00:05:06,488 --> 00:05:08,288 to who in the hell knows where. 17 00:05:08,290 --> 00:05:10,858 That's why you should always hire the best. 18 00:05:10,860 --> 00:05:12,892 Yeah, I'm learning that the hard way. 19 00:05:12,894 --> 00:05:14,096 Boldly. 20 00:05:14,562 --> 00:05:15,732 Boldly? 21 00:05:15,898 --> 00:05:17,663 Bold Eagles. 22 00:05:17,665 --> 00:05:22,105 Local militia just disappeared like everybody else. 23 00:05:22,904 --> 00:05:24,373 A whole militia? 24 00:05:26,574 --> 00:05:30,310 Intel says these vagrants are well armed 25 00:05:30,312 --> 00:05:32,245 and extremely dangerous. 26 00:05:32,247 --> 00:05:36,451 It will be dealt with, Eddy, if you have that 20% up front. 27 00:05:42,658 --> 00:05:44,460 I knew I could count on you. 28 00:05:48,764 --> 00:05:50,930 Your men aren't afraid of monsters, are they? 29 00:05:50,932 --> 00:05:52,933 What the hell are you talking about? 30 00:05:52,935 --> 00:05:55,702 Just some local legends about what really lives 31 00:05:55,704 --> 00:05:59,173 out in the forest... could be scary. 32 00:05:59,175 --> 00:06:01,207 My men don't believe in scary. 33 00:06:01,209 --> 00:06:02,844 My man. 34 00:06:52,360 --> 00:06:54,928 Intel suggests those vagrants may have migrated 35 00:06:54,930 --> 00:06:56,663 either north or east. 36 00:06:56,665 --> 00:06:58,365 Since when did towns call us in 37 00:06:58,367 --> 00:06:59,768 to defend them from their homeless? 38 00:07:00,903 --> 00:07:02,537 I think there's a little more to it than that. 39 00:07:04,273 --> 00:07:06,673 There's always something more, Artie. 40 00:07:06,675 --> 00:07:09,011 A couple of co-eds were last seen hiking along this... 41 00:07:11,879 --> 00:07:14,216 Hey! You present, Green? 42 00:07:15,783 --> 00:07:17,450 You want to tell me exactly what the mayor meant 43 00:07:17,452 --> 00:07:18,985 by monsters? 44 00:07:18,987 --> 00:07:20,820 It's local folklore. 45 00:07:20,822 --> 00:07:23,322 Scary stories the kids tell round the campfire. 46 00:07:23,324 --> 00:07:24,824 You're not telling me you're starting to believe 47 00:07:24,826 --> 00:07:26,659 in monsters, are you there, Julius? 48 00:07:26,661 --> 00:07:28,795 I believe in getting all available intel 49 00:07:28,797 --> 00:07:30,630 prior to taking on a mission. 50 00:07:30,632 --> 00:07:31,833 That's what I believe in. 51 00:07:32,033 --> 00:07:33,535 OK. 52 00:07:34,502 --> 00:07:35,769 Hey, Perce. 53 00:07:35,771 --> 00:07:37,404 Wanna turn that shit down? 54 00:07:37,406 --> 00:07:38,741 I gotta concentrate for a moment here. 55 00:07:46,615 --> 00:07:47,714 Hey, Artie. 56 00:07:47,716 --> 00:07:49,150 I'm busy. 57 00:07:51,620 --> 00:07:53,320 Oh, you readin' huh? 58 00:07:53,322 --> 00:07:55,057 There's some great articles in here. 59 00:08:00,329 --> 00:08:02,029 OK, what? 60 00:08:02,031 --> 00:08:03,562 Who's the knucklehead in front? 61 00:08:03,564 --> 00:08:06,399 It's Lance Hollis. Explosives. 62 00:08:06,401 --> 00:08:08,901 Served a tour under me in Afghanistan. 63 00:08:08,903 --> 00:08:10,973 Relax, he's good. 64 00:08:21,550 --> 00:08:23,653 I'm good. I'm good, man. 65 00:08:23,851 --> 00:08:25,187 I'm not sick. 66 00:08:26,788 --> 00:08:27,923 A little hungover. 67 00:08:30,826 --> 00:08:32,392 OK, look. 68 00:08:32,394 --> 00:08:34,697 We're in, we're out, we're paid. 69 00:08:35,029 --> 00:08:36,232 No time. 70 00:08:36,698 --> 00:08:38,166 It's a cakewalk. 71 00:08:38,433 --> 00:08:39,866 I don't like cake. 72 00:08:39,868 --> 00:08:41,703 Who the hell doesn't like cake, Julius? 73 00:09:15,604 --> 00:09:17,470 Alright, boys, what are we looking at? 74 00:09:17,472 --> 00:09:19,705 This is as far as the vehicles go. 75 00:09:19,707 --> 00:09:21,376 Need to hoof it from here, sir. 76 00:09:21,943 --> 00:09:24,045 Kayman, you good to go? 77 00:09:24,580 --> 00:09:25,948 Tracking, sir. 78 00:09:37,125 --> 00:09:38,959 Green, look like you just lost weight. 79 00:09:38,961 --> 00:09:40,393 Yeah, and you found it. 80 00:09:45,134 --> 00:09:46,401 Gents. 81 00:09:47,034 --> 00:09:48,970 Lance Hollis. 82 00:09:49,605 --> 00:09:51,504 Cover your mouth, grunt. 83 00:09:51,506 --> 00:09:53,739 Somebody's got bad breath they need to sleep off. 84 00:09:53,741 --> 00:09:54,840 I dunno if sleep's gonna work. 85 00:09:54,842 --> 00:09:56,709 This is the first I've seen him with his eyes open. 86 00:09:58,080 --> 00:09:59,982 Need to drain it, now's the time. 87 00:10:16,565 --> 00:10:17,797 You know... 88 00:10:17,799 --> 00:10:21,670 Hector Kayman there is the best sniper that I've ever seen. 89 00:10:23,004 --> 00:10:25,171 Bobby Tristan... 90 00:10:25,173 --> 00:10:27,973 is a weapons expert so good, he can sniff the air 91 00:10:27,975 --> 00:10:30,176 and let you know what ammo was used. 92 00:10:30,178 --> 00:10:31,847 - Oh, yeah? - Yeah. 93 00:10:32,014 --> 00:10:34,147 And Percy. 94 00:10:34,149 --> 00:10:36,449 Percy's here because he owns that beautiful machine 95 00:10:36,451 --> 00:10:37,987 that brought your ass here today. 96 00:10:39,086 --> 00:10:41,189 And clearly you can look at me and see why I'm here. 97 00:10:41,722 --> 00:10:43,489 Yeah. 98 00:10:43,491 --> 00:10:45,360 - Speaking of beautiful machines. - Exactly. 99 00:10:46,227 --> 00:10:47,762 But why you here, Hollis? 100 00:10:48,563 --> 00:10:51,199 Well, probably here cos of this. 101 00:10:53,134 --> 00:10:54,936 I hear you got some explosives in there? 102 00:10:56,772 --> 00:10:58,140 I got all the explosives in there. 103 00:11:02,644 --> 00:11:05,714 That booze I'm smelling better not be fresh. 104 00:12:24,725 --> 00:12:25,791 Got something. 105 00:12:25,793 --> 00:12:27,162 One o'clock. 106 00:13:35,797 --> 00:13:37,600 I got human remains here, over. 107 00:13:39,067 --> 00:13:40,800 Copy. 108 00:13:40,802 --> 00:13:42,938 Everyone move to Green's location, over. 109 00:13:59,988 --> 00:14:01,624 The hell's out there? 110 00:14:28,450 --> 00:14:30,986 Think our vagrants are cannibals? 111 00:14:31,419 --> 00:14:33,122 Not human. 112 00:14:35,423 --> 00:14:37,292 Has to be some kind of animal. 113 00:14:37,793 --> 00:14:39,092 Some big-ass animal. 114 00:14:39,094 --> 00:14:41,196 And it took some big-ass bites. 115 00:14:41,395 --> 00:14:42,530 Ya alright? 116 00:14:44,131 --> 00:14:45,831 Could be a mountain lion. 117 00:14:45,833 --> 00:14:48,033 Maybe a black bear. 118 00:14:48,035 --> 00:14:50,770 A black bear left a head in the cooler? 119 00:14:52,274 --> 00:14:54,977 That would have to be the biggest black bear. 120 00:14:56,812 --> 00:14:58,146 So? 121 00:14:58,813 --> 00:15:00,214 This way. 122 00:15:05,854 --> 00:15:07,523 You puke it all out, son? 123 00:15:11,225 --> 00:15:13,328 - Hope so. - Yeah, me too. 124 00:15:15,129 --> 00:15:16,464 Move out. 125 00:16:10,485 --> 00:16:11,520 Don't move. 126 00:16:14,456 --> 00:16:17,357 - What, are you gonna shoot me? - Sir, are you aware 127 00:16:17,359 --> 00:16:19,526 that the park and all the surrounding area 128 00:16:19,528 --> 00:16:22,060 is currently closed to the public? 129 00:16:22,062 --> 00:16:24,165 We need to get out of here right now. 130 00:16:29,437 --> 00:16:33,540 Gwen... is that fracking? 131 00:16:33,542 --> 00:16:35,444 No, that's on the other side of the mountain. 132 00:16:37,345 --> 00:16:38,614 Wait! 133 00:16:40,347 --> 00:16:42,114 Dammit. 134 00:16:42,116 --> 00:16:43,449 Where are you going? 135 00:16:43,451 --> 00:16:44,950 Gwen! 136 00:16:44,952 --> 00:16:47,321 You see he has a rifle, don't you? 137 00:17:26,493 --> 00:17:27,960 Ooh-wee! 138 00:17:27,962 --> 00:17:29,430 Anybody else catching that stink? 139 00:17:55,123 --> 00:17:56,558 Ugh, the smell. 140 00:18:05,400 --> 00:18:08,000 These idiots lose control of their campfire? 141 00:18:08,002 --> 00:18:09,470 Maybe they have flamethrowers. 142 00:18:36,698 --> 00:18:38,367 What are you thinking? 143 00:18:39,366 --> 00:18:41,267 Thinking about local folklore 144 00:18:41,269 --> 00:18:43,472 scary stories kids telling around the campfire 145 00:18:44,172 --> 00:18:45,371 before they burn down the forest 146 00:18:45,373 --> 00:18:47,476 and start taking huge bites out of people. 147 00:18:51,512 --> 00:18:52,780 So you think you can track 'em? 148 00:18:54,516 --> 00:18:55,918 Who you talking to? 149 00:18:58,019 --> 00:19:00,385 Listen up! Diamond formation. 150 00:19:00,387 --> 00:19:02,154 Five metre spread. 151 00:19:02,156 --> 00:19:03,559 Keep each other in sight. 152 00:19:06,060 --> 00:19:08,496 Area could be trapped or mined. 153 00:19:09,463 --> 00:19:10,598 Move out! 154 00:19:41,628 --> 00:19:42,863 Ryan! 155 00:19:47,669 --> 00:19:49,605 Don't move. 156 00:19:54,541 --> 00:19:55,776 Weapon. 157 00:19:56,510 --> 00:19:57,945 Jesus Christ. 158 00:19:58,480 --> 00:19:59,748 Weapon. 159 00:20:04,786 --> 00:20:06,021 Come on. 160 00:20:06,253 --> 00:20:07,488 Now. 161 00:20:16,431 --> 00:20:17,699 Hands up. 162 00:20:20,268 --> 00:20:21,470 Move. 163 00:20:22,103 --> 00:20:24,272 - Where? - Back there. 164 00:20:25,105 --> 00:20:26,274 I can't go back there. 165 00:20:27,307 --> 00:20:28,644 Move. 166 00:20:29,477 --> 00:20:30,979 You don't want to do this, lady. 167 00:20:32,579 --> 00:20:34,282 You are absolutely right. 168 00:20:41,655 --> 00:20:43,355 What are you so scared of? 169 00:20:43,357 --> 00:20:45,257 Bringing this big gun out here. 170 00:20:45,259 --> 00:20:48,429 I'm telling you, lady, we need to get gone. 171 00:20:55,403 --> 00:20:56,538 Stay right there. 172 00:21:09,150 --> 00:21:10,318 Ryan? 173 00:21:14,088 --> 00:21:15,723 I'm sorry. 174 00:21:16,090 --> 00:21:17,091 He's gone. 175 00:21:21,695 --> 00:21:23,030 - What's your name? - Griffin. 176 00:21:23,664 --> 00:21:25,797 Well, Griffin, I don't believe 177 00:21:25,799 --> 00:21:27,566 I told you to lower your arms. 178 00:21:27,568 --> 00:21:28,734 Look, lady, I'm not gonna hurt you 179 00:21:28,736 --> 00:21:30,402 any way, shape or form. 180 00:21:30,404 --> 00:21:31,772 I just wanna get out of here. 181 00:21:32,673 --> 00:21:34,408 So let's go. 182 00:21:36,577 --> 00:21:38,780 - Go where? - We're gonna go find him. 183 00:21:39,713 --> 00:21:41,213 Do you not see that blood? 184 00:21:41,215 --> 00:21:42,715 We can't be sure that's his blood. 185 00:21:42,717 --> 00:21:44,553 We don't know who it belongs to. 186 00:21:46,554 --> 00:21:47,789 Look, lady. 187 00:21:49,324 --> 00:21:50,422 It's Gwen 188 00:21:50,424 --> 00:21:52,892 and we're gonna find out what's going on out here. 189 00:21:52,894 --> 00:21:54,495 Can I have my gun back, Gwen? 190 00:22:01,736 --> 00:22:03,605 Do you actually know how to fire that thing? 191 00:22:04,439 --> 00:22:06,875 Yes. I fire it all the time. 192 00:22:11,578 --> 00:22:13,013 Let's go. 193 00:22:20,688 --> 00:22:21,957 What you got? 194 00:22:22,490 --> 00:22:23,825 Trail's dead. 195 00:22:24,491 --> 00:22:26,127 Just fly off into the air? 196 00:22:26,560 --> 00:22:27,928 Actually... 197 00:22:29,163 --> 00:22:30,830 Yeah. 198 00:22:30,832 --> 00:22:32,430 Don't beat yourself up there, Julius. 199 00:22:32,432 --> 00:22:33,868 You did your best. 200 00:22:34,434 --> 00:22:35,837 You haven't seen my best. 201 00:22:37,805 --> 00:22:39,508 Pick that trail back up. 202 00:24:06,294 --> 00:24:07,662 Kayman, come in. 203 00:24:08,796 --> 00:24:10,696 I read you, over. 204 00:24:10,698 --> 00:24:13,001 Got eyes on anything in the trees? Over. 205 00:24:14,836 --> 00:24:16,905 Negative. All clear up high... 206 00:24:17,372 --> 00:24:18,607 over. 207 00:24:35,722 --> 00:24:37,192 Wait, do you hear that? 208 00:24:40,627 --> 00:24:42,795 Hey, get... 209 00:24:42,797 --> 00:24:44,098 get down. 210 00:25:04,585 --> 00:25:05,817 Right, homos! You all just... 211 00:25:05,819 --> 00:25:07,187 No! 212 00:25:23,738 --> 00:25:25,173 I think I got something over here, guys. 213 00:25:25,839 --> 00:25:27,575 Percy, what you got? Over. 214 00:25:31,045 --> 00:25:32,411 You guys hearing this? 215 00:25:34,715 --> 00:25:36,117 Percy. 216 00:25:47,627 --> 00:25:49,128 Everyone, Percy's position now! 217 00:25:49,130 --> 00:25:51,363 Percy? Percy! 218 00:25:51,365 --> 00:25:53,065 Kayman, what you got? Over. 219 00:25:53,067 --> 00:25:55,770 I ain't seeing shit, sir. Over. 220 00:26:21,962 --> 00:26:24,529 Green, come in. Anyone else firing? Over. 221 00:26:24,531 --> 00:26:27,267 Heard it too. I'm headed to Percy's location, over. 222 00:26:48,055 --> 00:26:49,156 Where's Percy? 223 00:26:50,657 --> 00:26:51,859 Unknown. 224 00:26:56,963 --> 00:26:59,133 Any sign of Percy? Over. 225 00:27:01,736 --> 00:27:03,803 Hold position and keep looking, Kayman. 226 00:27:03,805 --> 00:27:06,708 - Over. - Copy, over. 227 00:27:11,479 --> 00:27:12,946 Starting to believe in monsters, sir? 228 00:27:16,483 --> 00:27:17,984 Green, report back. Over. 229 00:27:21,756 --> 00:27:23,324 I know this sounds strange, but... 230 00:27:23,990 --> 00:27:25,793 the trail just goes dead. Over. 231 00:27:27,662 --> 00:27:29,194 Copy. 232 00:27:29,196 --> 00:27:31,732 Kayman, eyes on anything? Over. 233 00:27:35,001 --> 00:27:37,038 Still negatory up here, over. 234 00:27:50,626 --> 00:27:52,020 Same thing as before. 235 00:27:52,720 --> 00:27:54,487 Trail just vanishes here. 236 00:27:54,489 --> 00:27:56,758 Looks like a couple of fracking rhinos fell here. 237 00:28:21,648 --> 00:28:23,582 Can you feel the wind? 238 00:28:23,584 --> 00:28:25,551 The wind is lifting the fog 239 00:28:25,553 --> 00:28:27,018 and blowing away the clouds 240 00:28:27,020 --> 00:28:28,223 which cover the moon! 241 00:28:29,990 --> 00:28:32,824 And he will command the beast and all of you 242 00:28:32,826 --> 00:28:35,126 all of you! You will die. 243 00:28:35,128 --> 00:28:36,929 All of you will die. 244 00:28:36,931 --> 00:28:38,096 Help me. 245 00:28:38,098 --> 00:28:39,931 You're gonna die too. 246 00:28:39,933 --> 00:28:42,369 You, all of you are gonna die. 247 00:28:44,605 --> 00:28:47,940 Now he's back at last and he will command the beast. 248 00:28:47,942 --> 00:28:49,173 And all of you! 249 00:28:49,175 --> 00:28:51,912 All of you will die. 250 00:29:00,020 --> 00:29:01,955 Breathe in the smoke of life. 251 00:29:02,589 --> 00:29:04,024 Breathe it in! 252 00:29:04,724 --> 00:29:06,057 I know you think Percy is... 253 00:29:06,059 --> 00:29:08,195 I never think anything, Hollis. 254 00:29:11,031 --> 00:29:12,565 What you got, Green? 255 00:29:12,567 --> 00:29:14,034 I mighta saw something. 256 00:29:14,067 --> 00:29:15,403 Details. 257 00:29:16,037 --> 00:29:17,271 I don't know, but... 258 00:29:17,738 --> 00:29:19,107 it sounded really big. 259 00:29:20,240 --> 00:29:22,708 Well, which is it? You see it or you hear it? 260 00:29:22,710 --> 00:29:26,146 Heard. Felt like it was coming from the tops of the trees. 261 00:29:30,116 --> 00:29:31,185 What now? 262 00:29:32,286 --> 00:29:34,119 Men... 263 00:29:34,121 --> 00:29:35,853 we have to accept the possibility 264 00:29:35,855 --> 00:29:37,858 that we may have seen the last of Percy Robertson. 265 00:29:40,060 --> 00:29:41,495 Green. 266 00:29:43,798 --> 00:29:47,032 We don't have a trail, but... 267 00:29:47,034 --> 00:29:49,000 my instincts are telling me that our enemy is 268 00:29:49,002 --> 00:29:51,103 retreating deeper into the forest 269 00:29:51,105 --> 00:29:52,906 as opposed to looking for a way out. 270 00:31:22,395 --> 00:31:23,530 Clear. 271 00:31:26,933 --> 00:31:28,069 These our guys? 272 00:31:30,104 --> 00:31:31,335 Former military. 273 00:31:31,337 --> 00:31:32,970 They stink. 274 00:31:32,972 --> 00:31:34,806 They're vagrants, Tristan. 275 00:31:34,808 --> 00:31:36,243 Yeah, but do you smell that? 276 00:31:36,911 --> 00:31:38,744 Same as when I found Percy. 277 00:31:38,746 --> 00:31:41,149 Don't move! 278 00:31:43,951 --> 00:31:45,286 Don't shoot. 279 00:31:45,786 --> 00:31:46,988 Who the hell are you? 280 00:31:47,821 --> 00:31:49,289 - Griffin. - You alone? 281 00:31:49,856 --> 00:31:51,224 Yeah. 282 00:31:52,859 --> 00:31:54,258 Where the hell are my goddamn pants? 283 00:31:54,260 --> 00:31:56,795 Mr Griffin, what are you doing out here? 284 00:31:56,797 --> 00:31:58,296 - Whoa! - Slow. 285 00:31:58,298 --> 00:31:59,466 Damn, dude. 286 00:32:03,203 --> 00:32:05,072 Y'all after those dirty hobos too, man? 287 00:32:06,906 --> 00:32:08,208 What do you know about the vagrants? 288 00:32:08,409 --> 00:32:09,908 What's a vagrant? 289 00:32:09,910 --> 00:32:11,346 What do you know about these men? 290 00:32:12,512 --> 00:32:14,513 They've got a lady park ranger hostage. 291 00:32:14,515 --> 00:32:16,215 Do not bullshit us. 292 00:32:16,217 --> 00:32:17,915 Man, I was with her. 293 00:32:17,917 --> 00:32:19,218 They got the jump on us. 294 00:32:19,220 --> 00:32:20,687 She ain't here now. 295 00:32:21,154 --> 00:32:22,453 Agh! 296 00:32:22,455 --> 00:32:24,355 Probably here right now... 297 00:32:24,357 --> 00:32:25,824 But we can follow the river down this way. 298 00:32:25,826 --> 00:32:27,860 Agh! Not down there, man. 299 00:32:27,862 --> 00:32:30,030 - Come again? - I've been out here for... 300 00:32:31,030 --> 00:32:32,367 for a while. 301 00:32:33,834 --> 00:32:37,835 Over that mountain, there's caves, ravines. 302 00:32:37,837 --> 00:32:39,607 That's where I'd be if I were a "vagrunt". 303 00:32:44,244 --> 00:32:45,712 Lead the way, Mr Griffin. 304 00:32:47,248 --> 00:32:48,549 Can I have my gun? 305 00:32:53,019 --> 00:32:54,454 Can I at least put my clothes back on? 306 00:32:55,522 --> 00:32:57,488 - You have one minute. - One minute... 307 00:32:57,490 --> 00:32:59,056 Are you serious? 308 00:32:59,058 --> 00:33:00,494 Is he serious? 309 00:33:01,528 --> 00:33:03,431 Oh, man! 310 00:33:08,803 --> 00:33:10,138 Give me back my shit. 311 00:33:13,874 --> 00:33:15,209 Picking up dead weight. 312 00:33:16,109 --> 00:33:17,577 Maybe we could use him as a decoy. 313 00:33:20,314 --> 00:33:21,682 Minute's up. Move it. 314 00:33:22,348 --> 00:33:23,149 Bums! 315 00:33:24,818 --> 00:33:26,154 Let's go, "high speed". 316 00:33:30,490 --> 00:33:31,792 Come on, man. 317 00:34:17,538 --> 00:34:19,972 Bring out the next sacrifice! 318 00:34:19,974 --> 00:34:22,139 So you think I'm lying to you? 319 00:34:22,141 --> 00:34:26,211 You'll soon see, yeah, you'll soon see. 320 00:34:26,213 --> 00:34:29,146 I want to sacrifice a skull for a bull. 321 00:34:29,148 --> 00:34:30,350 What do you want? 322 00:34:34,021 --> 00:34:36,153 Kick us out of town! 323 00:34:36,155 --> 00:34:38,593 We don't need you. 324 00:34:38,626 --> 00:34:40,157 What the hell? 325 00:34:40,159 --> 00:34:42,494 If it bleeds, we can kill it! 326 00:34:42,496 --> 00:34:44,531 Some kind of religious ritual or something. 327 00:34:45,298 --> 00:34:47,365 They're goddamn freaks, man. 328 00:34:47,367 --> 00:34:48,367 And soon... 329 00:34:48,369 --> 00:34:50,471 soon, the hunt will begin. 330 00:34:51,371 --> 00:34:52,506 Alright, boys. 331 00:34:53,139 --> 00:34:54,539 It'll be thunder formation. 332 00:34:54,541 --> 00:34:56,243 - Kayman, eyes. - Copy. 333 00:34:57,210 --> 00:34:58,745 You stay here. 334 00:34:59,146 --> 00:35:01,345 Unarmed? 335 00:35:01,347 --> 00:35:04,282 ...sacrifice, and we will command the beast 336 00:35:04,284 --> 00:35:05,983 and all of you, all of you... 337 00:35:05,985 --> 00:35:07,320 Alright, move out. 338 00:35:12,126 --> 00:35:13,592 Keep low. 339 00:35:13,594 --> 00:35:14,928 Whatever, bro. 340 00:35:29,643 --> 00:35:30,810 Are you ready? 341 00:35:31,612 --> 00:35:32,713 Always. 342 00:35:35,048 --> 00:35:36,184 Move out. 343 00:35:43,990 --> 00:35:45,426 What's your 20, Kayman? Over. 344 00:35:55,402 --> 00:35:56,937 In position, over. 345 00:37:13,480 --> 00:37:16,283 Damn! 346 00:37:19,719 --> 00:37:21,421 Have a knife day. 347 00:37:26,092 --> 00:37:28,293 All of you are going to die! 348 00:37:28,295 --> 00:37:30,362 You think I'm lying? 349 00:37:30,364 --> 00:37:33,831 And soon, soon the hunt will begin. 350 00:37:33,833 --> 00:37:35,467 Hear them! 351 00:37:35,469 --> 00:37:37,401 All of you are going to die! 352 00:37:37,403 --> 00:37:38,670 You're gonna die, too! 353 00:37:38,672 --> 00:37:40,640 All of you are going to die! 354 00:37:41,074 --> 00:37:42,042 All of you! 355 00:37:45,278 --> 00:37:47,211 And away we go. 356 00:37:47,213 --> 00:37:49,582 You! All of you are gonna die! 357 00:37:51,485 --> 00:37:53,888 Time for sacrifice is now. 358 00:39:04,324 --> 00:39:06,560 You owe me one. 359 00:39:14,668 --> 00:39:16,735 - What the hell was that? - What? 360 00:39:16,737 --> 00:39:18,470 You mean Kayman saving my ass? 361 00:39:18,472 --> 00:39:19,974 Watch your own ass. 362 00:39:21,474 --> 00:39:23,543 - Get to Kayman. - Alright, open the bag. 363 00:39:54,340 --> 00:39:56,374 No movement, over. 364 00:39:56,376 --> 00:39:58,746 Don't ever cook a grenade in front of me like that again. 365 00:40:10,623 --> 00:40:11,992 Clear that cave. 366 00:40:15,661 --> 00:40:16,860 How bad? 367 00:40:16,862 --> 00:40:18,362 'Tis but a scratch. 368 00:40:18,364 --> 00:40:19,933 What, are you Shakespeare now? 369 00:40:20,833 --> 00:40:22,601 Target site cleared. 370 00:40:22,603 --> 00:40:24,501 Thanks for the cover, God. Over. 371 00:40:24,503 --> 00:40:26,737 My pleasure, over. 372 00:40:26,739 --> 00:40:28,606 Now get your ass down here and help with clean up. 373 00:40:28,608 --> 00:40:29,874 Over. 374 00:40:29,876 --> 00:40:31,779 On my way. Kayman, out. 375 00:40:54,034 --> 00:40:55,836 - More military. - All of 'em? 376 00:40:56,503 --> 00:40:57,869 I think so. 377 00:41:07,280 --> 00:41:08,582 You a soldier? 378 00:41:09,682 --> 00:41:10,950 Marine. 379 00:41:11,485 --> 00:41:12,987 Two tours in Iraq. 380 00:41:13,853 --> 00:41:15,054 Fallujah. 381 00:41:58,030 --> 00:42:01,001 Kayman, come in. What was that gunfire? Over. 382 00:42:24,891 --> 00:42:26,157 There's this big thing. 383 00:42:26,159 --> 00:42:28,693 There's a big, big, big thing out there that's gonna eat us. 384 00:42:28,695 --> 00:42:30,394 What is she talking about? 385 00:42:30,396 --> 00:42:32,597 - We have to get out of here... - Ma'am, listen to me. 386 00:42:32,599 --> 00:42:34,068 You need to remain calm. 387 00:42:35,068 --> 00:42:37,836 - Calm down. - W-w-we have to leave. 388 00:42:37,838 --> 00:42:41,438 Kayman, what is the situation up there? Over. 389 00:42:41,440 --> 00:42:43,874 Come in, Hector Kayman. 390 00:42:43,876 --> 00:42:46,043 Do you copy? This is Artie Cameron. 391 00:42:46,045 --> 00:42:47,647 Do you read? Over. 392 00:42:58,157 --> 00:42:59,958 What the hell's so funny? 393 00:42:59,960 --> 00:43:02,092 They didn't want us out there. 394 00:43:02,094 --> 00:43:04,931 They pushed us out here. But out here... 395 00:43:06,032 --> 00:43:08,202 Oh, we are provided for. 396 00:43:10,603 --> 00:43:12,005 Where are the other hostages? 397 00:43:16,610 --> 00:43:17,941 Sacrifices. 398 00:43:17,943 --> 00:43:19,177 - Psycho! - Stand down. 399 00:43:19,179 --> 00:43:20,747 Hey! 400 00:43:21,648 --> 00:43:23,046 Guys! 401 00:43:23,048 --> 00:43:24,148 What the hell is that moron doing? 402 00:43:24,150 --> 00:43:25,749 Gotta get out of here! 403 00:43:25,751 --> 00:43:26,986 Come in, Artie. Over. 404 00:43:27,686 --> 00:43:28,952 Cameron, over. 405 00:43:28,954 --> 00:43:30,521 Cave's clear at this point. 406 00:43:30,523 --> 00:43:31,990 Found a hostage. 407 00:43:31,992 --> 00:43:33,758 She's in a panicked state. 408 00:43:33,760 --> 00:43:36,026 She keeps talking about a monster. 409 00:43:36,028 --> 00:43:38,198 Holding for order, sir. Over. 410 00:43:39,599 --> 00:43:41,001 Green, hold. 411 00:43:41,768 --> 00:43:43,336 Kayman, come in. Over. 412 00:43:46,139 --> 00:43:48,809 Hector Kayman, report immediately. Over. 413 00:43:51,043 --> 00:43:52,211 Run! 414 00:43:52,512 --> 00:43:53,945 It's coming! 415 00:43:53,947 --> 00:43:55,449 Kayman, come in! 416 00:44:12,998 --> 00:44:14,967 Green, Hollis, my location. Now! 417 00:44:15,869 --> 00:44:17,635 Roger. 418 00:44:17,637 --> 00:44:19,205 You're not seriously going back out there? 419 00:44:20,139 --> 00:44:22,041 - Stay with her. - You sure? 420 00:44:27,246 --> 00:44:29,348 Fire! 421 00:44:47,501 --> 00:44:48,869 It's a goddamn dragon, bro! 422 00:45:02,081 --> 00:45:03,450 Cave! 423 00:45:08,121 --> 00:45:09,957 You came back for me? 424 00:45:10,657 --> 00:45:13,961 Oh... eh, well, you know. 425 00:45:14,126 --> 00:45:15,461 Stay here. 426 00:45:16,730 --> 00:45:17,964 Yeah, no problem, pal. 427 00:45:21,001 --> 00:45:22,336 Tristan, move! 428 00:45:27,740 --> 00:45:28,841 Move, come on! 429 00:45:37,684 --> 00:45:38,852 Come on! 430 00:45:40,052 --> 00:45:41,287 Go! 431 00:46:08,081 --> 00:46:10,050 What kind of bullshit mission is this, man? 432 00:46:11,117 --> 00:46:13,650 Kayman and I served in two goddamn wars together 433 00:46:13,652 --> 00:46:16,354 only to get his ass killed by a... dragon? 434 00:46:16,356 --> 00:46:17,991 Bobby, I need you here. 435 00:46:18,891 --> 00:46:19,992 Sir. 436 00:46:22,195 --> 00:46:24,896 Kayman and Percy were great men. 437 00:46:24,898 --> 00:46:28,234 And I swear to you, I am not losing another man today 438 00:46:29,202 --> 00:46:30,904 or civilians for that matter. 439 00:46:32,005 --> 00:46:33,339 Not on Artie Cameron's watch. 440 00:46:33,907 --> 00:46:35,309 - Hey, Artie. - Yeah. 441 00:46:35,675 --> 00:46:36,877 I'm on recon. 442 00:46:37,177 --> 00:46:38,809 Got your six. 443 00:46:38,811 --> 00:46:40,546 You're not going anywhere till you fix yourself up. 444 00:46:44,751 --> 00:46:46,083 What about you two? 445 00:46:46,085 --> 00:46:47,521 Do you require medical attention? 446 00:46:48,253 --> 00:46:49,522 I don't need shit. 447 00:46:50,889 --> 00:46:52,325 No. 448 00:47:01,668 --> 00:47:02,636 Need help? 449 00:47:03,802 --> 00:47:05,405 Oh, no, Miss. I, uh... 450 00:47:06,072 --> 00:47:07,938 I've done this a million times. 451 00:47:07,940 --> 00:47:09,273 Yeah, but you're... you're getting dirt in it 452 00:47:09,275 --> 00:47:11,477 so... take this off. 453 00:47:16,650 --> 00:47:18,185 - Bullets? - Yeah. 454 00:47:19,786 --> 00:47:21,653 In a sock? 455 00:47:21,655 --> 00:47:25,222 - Yeah. - Isn't that dangerous? 456 00:47:25,224 --> 00:47:27,360 Well, it looks like you guessed my middle name. 457 00:47:39,938 --> 00:47:42,108 Man, what do you... huh? 458 00:47:44,911 --> 00:47:46,209 I mean, did you see that thing? 459 00:47:46,211 --> 00:47:47,513 How could I miss it? 460 00:47:49,282 --> 00:47:50,684 Yeah, but... 461 00:47:52,918 --> 00:47:54,453 Come on, man. What the hell, right? 462 00:47:55,454 --> 00:47:57,421 Oh, I guess you see these 463 00:47:57,423 --> 00:47:59,526 flying, fire-breathing monsters every day, huh? 464 00:48:00,427 --> 00:48:02,062 Look, Hollis. 465 00:48:03,228 --> 00:48:05,929 I've learned to go into every situation 466 00:48:05,931 --> 00:48:08,367 expecting to see something I've never seen before. 467 00:48:09,068 --> 00:48:10,434 You know why? 468 00:48:10,436 --> 00:48:12,170 No. 469 00:48:12,172 --> 00:48:14,805 That way, the only time you'll see my ass surprised 470 00:48:14,807 --> 00:48:16,310 is when nothing happens. 471 00:48:18,043 --> 00:48:19,646 Yeah, and how often does that happen? 472 00:48:20,146 --> 00:48:21,448 Never has. 473 00:48:40,900 --> 00:48:43,537 So, you guys clearly aren't regular military. 474 00:48:44,436 --> 00:48:45,705 What's your deal? 475 00:48:46,139 --> 00:48:47,441 Was... 476 00:48:47,806 --> 00:48:49,474 Army. 477 00:48:49,476 --> 00:48:51,175 Twenty-two years. 478 00:48:51,177 --> 00:48:52,412 The mercs? 479 00:48:55,481 --> 00:48:56,716 Soldiers of Fortune, right? 480 00:48:57,951 --> 00:48:59,419 Like contractors? 481 00:48:59,918 --> 00:49:02,155 Yeah, like that. 482 00:49:10,130 --> 00:49:13,030 I'm thinking this is the work of the vagrants 483 00:49:13,032 --> 00:49:14,768 picking up after our dragon friend. 484 00:49:15,835 --> 00:49:17,969 Jesus. 485 00:49:17,971 --> 00:49:19,673 How many people do you think this thing has killed? 486 00:49:33,552 --> 00:49:35,121 What do you got down yours? 487 00:49:35,822 --> 00:49:37,420 Uh... 488 00:49:37,422 --> 00:49:40,258 possible way out, but... 489 00:49:40,260 --> 00:49:42,526 it's too narrow for that dragon to fit through. 490 00:49:42,528 --> 00:49:44,397 I got a dead end in about ten metres. 491 00:49:45,097 --> 00:49:46,499 So we'll just call that clear. 492 00:49:47,867 --> 00:49:48,802 Clear. 493 00:49:55,175 --> 00:49:57,210 So, you mercs got names or? 494 00:49:58,110 --> 00:50:01,481 Yeah. Artie Cameron, Tristan. 495 00:50:03,583 --> 00:50:05,416 It's all clear ahead, sir. 496 00:50:05,418 --> 00:50:07,083 Possible exit strategy. 497 00:50:07,085 --> 00:50:08,485 Too small for the enemy to come through. 498 00:50:08,487 --> 00:50:10,056 No light. 499 00:50:10,422 --> 00:50:12,458 Green, Hollis. 500 00:50:12,826 --> 00:50:13,760 Ma'am. 501 00:50:14,827 --> 00:50:15,694 So... 502 00:50:18,063 --> 00:50:19,465 what do you know about this dragon? 503 00:50:23,302 --> 00:50:24,604 Not much. 504 00:50:25,137 --> 00:50:27,838 He flies, breathes fire. 505 00:50:27,840 --> 00:50:29,273 Any idea where it come from? 506 00:50:29,275 --> 00:50:31,409 I have a hypothesis. 507 00:50:31,411 --> 00:50:34,144 The fracking on the other side of the mountain 508 00:50:34,146 --> 00:50:35,512 it collapsed a mine. 509 00:50:35,514 --> 00:50:37,849 Yeah, that's probably it. 510 00:50:37,851 --> 00:50:40,918 It's a mine dragon chasing black gold, right? 511 00:50:40,920 --> 00:50:43,019 The first two reported missing were the ones who were sent 512 00:50:43,021 --> 00:50:45,188 to inspect the damage. 513 00:50:45,190 --> 00:50:47,258 Where the hell did it come from then, huh, smart guy? 514 00:50:47,260 --> 00:50:50,193 I don't know. Do I look like a goddamn zookeeper? 515 00:50:50,195 --> 00:50:51,963 No. 516 00:50:51,965 --> 00:50:53,500 You look like a hillbilly. 517 00:50:55,201 --> 00:50:57,168 - You're the hillbilly. - Hey, come on. 518 00:50:57,170 --> 00:50:59,205 Listen, the more important question is 519 00:51:01,074 --> 00:51:02,109 how do we stop it? 520 00:51:05,311 --> 00:51:07,114 Alright. So what about those vagrants? 521 00:51:07,447 --> 00:51:09,213 What were they doing out there? 522 00:51:09,215 --> 00:51:11,414 Looks like they worshipped the damn thing like a god. 523 00:51:11,416 --> 00:51:13,119 I think that there's more to it than that. 524 00:51:13,385 --> 00:51:14,787 What do you mean? 525 00:51:15,588 --> 00:51:16,890 I don't know, I... 526 00:51:18,123 --> 00:51:21,260 I saw it blow some sort of smoke or gas on them. 527 00:51:23,195 --> 00:51:24,897 If you could've seen the way that they looked 528 00:51:25,331 --> 00:51:27,264 how they talked... 529 00:51:27,266 --> 00:51:29,066 it was almost like they were under... 530 00:51:29,068 --> 00:51:31,168 a spell or something. 531 00:51:31,170 --> 00:51:33,173 Funky voodoo magic, man? 532 00:51:35,675 --> 00:51:37,210 They were all vets. 533 00:51:37,476 --> 00:51:39,577 This is some bullshit. 534 00:51:39,579 --> 00:51:41,412 Your sleazy-ass mayor buddy got us out here 535 00:51:41,414 --> 00:51:42,545 killing our own. 536 00:51:42,547 --> 00:51:45,249 Julius, calm down. 537 00:51:45,251 --> 00:51:47,117 Mayor Mordry hired you? 538 00:51:47,119 --> 00:51:48,686 What do you know about him? 539 00:51:48,688 --> 00:51:50,588 I know that he kicked out all the homeless 540 00:51:50,590 --> 00:51:53,691 through some "clean up the streets" campaign. 541 00:51:53,693 --> 00:51:56,730 They have nowhere else to go so they come out to the forest. 542 00:51:57,496 --> 00:51:58,595 Look, it just made things 543 00:51:58,597 --> 00:52:01,097 a lot more complicated out here. 544 00:52:01,099 --> 00:52:06,537 Hey, streets are much safer thanks to Mayor Mordry. 545 00:52:06,539 --> 00:52:07,941 Yeah. How did you get out here? 546 00:52:12,045 --> 00:52:13,647 You know anything else about this thing? 547 00:52:15,315 --> 00:52:16,683 Yeah. 548 00:52:19,318 --> 00:52:20,452 It kills your friends. 549 00:52:27,492 --> 00:52:28,761 We're safe for now. 550 00:52:30,096 --> 00:52:31,430 Get some rest. 551 00:52:45,378 --> 00:52:48,281 Look, Hollis, I know you're new here. 552 00:52:49,114 --> 00:52:51,317 But Artie says you're the best at what you do. 553 00:52:53,518 --> 00:52:54,820 Well... 554 00:52:56,655 --> 00:52:58,390 I don't know about the best. 555 00:53:00,159 --> 00:53:01,528 I am good at what I do. 556 00:53:02,628 --> 00:53:04,598 You just better bring the bang, Boom-Boom. 557 00:53:07,500 --> 00:53:08,901 Please do not call me that. 558 00:53:09,501 --> 00:53:11,401 Sorry, Boom-Boom. 559 00:53:11,403 --> 00:53:13,704 You part of the team now. 560 00:53:13,706 --> 00:53:17,108 Literally no one else on this team has a nickname. 561 00:53:17,110 --> 00:53:18,678 Welcome aboard, Boom-Boom. 562 00:53:30,056 --> 00:53:32,559 Anybody else hear that? 563 00:53:34,059 --> 00:53:34,995 Yep. 564 00:54:01,253 --> 00:54:02,289 Fire in the hole! 565 00:54:06,291 --> 00:54:08,827 - Green! - This way! Move, move, move! 566 00:54:12,164 --> 00:54:13,499 You staying here? 567 00:54:30,615 --> 00:54:31,849 Wait. 568 00:54:31,851 --> 00:54:33,386 Where's Griffin? 569 00:54:39,525 --> 00:54:40,960 Where the hell did you dickheads go? 570 00:54:52,438 --> 00:54:53,807 Find us a way out. 571 00:54:54,407 --> 00:54:55,742 Now. 572 00:55:04,282 --> 00:55:06,051 Oh, come on. 573 00:55:17,762 --> 00:55:19,064 Help me up. 574 00:55:20,833 --> 00:55:22,368 One, two, three. 575 00:55:31,543 --> 00:55:32,878 Artie. 576 00:55:34,447 --> 00:55:36,579 What are you thinking? 577 00:55:36,581 --> 00:55:39,385 That it's time to put you to work, Boom-Boom. 578 00:55:44,891 --> 00:55:46,393 Alright. 579 00:55:57,769 --> 00:55:59,104 Bold Eagles forever. 580 00:56:08,313 --> 00:56:09,749 On your feet, Hillbilly. 581 00:56:16,322 --> 00:56:18,322 Hey, man. Sorry I called you "Hillbilly". 582 00:56:18,324 --> 00:56:19,356 Even though you just called me one again. 583 00:56:19,358 --> 00:56:20,527 Yeah, shut up! 584 00:56:21,527 --> 00:56:23,162 Come on, Hollis. 585 00:56:24,630 --> 00:56:25,865 Almost there. 586 00:56:28,400 --> 00:56:30,800 Tristan, move it! Move, move, move. 587 00:56:30,802 --> 00:56:32,635 Good to go. 588 00:56:32,637 --> 00:56:33,771 - Move! - Better be. 589 00:56:33,773 --> 00:56:35,107 Move! 590 00:56:36,342 --> 00:56:37,676 Come on, come on. 591 00:56:38,710 --> 00:56:40,045 Move, boys! 592 00:56:44,617 --> 00:56:46,349 Go, Artie, go. 593 00:56:46,351 --> 00:56:47,720 Not on your life. 594 00:57:05,438 --> 00:57:06,839 Almost there. 595 00:57:10,543 --> 00:57:11,675 Come on, Artie. 596 00:57:16,315 --> 00:57:17,947 Artie, let's go. 597 00:57:17,949 --> 00:57:19,551 Artie... 598 00:57:20,619 --> 00:57:21,954 I'm not going anywhere. 599 00:57:23,021 --> 00:57:24,823 But you are. 600 00:57:32,864 --> 00:57:34,533 Give me the launcher! 601 00:57:38,036 --> 00:57:39,004 Go. 602 00:57:42,007 --> 00:57:44,710 Alright, shithead. Eat this. 603 00:57:55,521 --> 00:57:57,089 I didn't... I didn't blow it, I swear. 604 00:58:10,802 --> 00:58:12,004 Where's Artie? 605 00:58:20,679 --> 00:58:22,214 Blew his ass to hell, man. 606 00:58:29,954 --> 00:58:31,223 Artie's gone. 607 00:58:32,023 --> 00:58:33,659 And I know we all... 608 00:58:36,896 --> 00:58:38,031 What are we gonna do? 609 00:58:41,833 --> 00:58:43,168 We're exposed here. 610 00:58:43,936 --> 00:58:45,635 To what? 611 00:58:45,637 --> 00:58:46,738 Dragon's dead, right? 612 00:58:52,110 --> 00:58:54,878 We also no longer have a map for this region 613 00:58:54,880 --> 00:58:56,479 which leaves you, Ms Peters 614 00:58:56,481 --> 00:58:58,481 as our most knowledgeable asset on this land. 615 00:58:58,483 --> 00:58:59,651 Hey. 616 00:59:00,686 --> 00:59:01,955 OK. 617 00:59:02,856 --> 00:59:05,856 Alright, there's a ranger station not too far from here. 618 00:59:05,858 --> 00:59:09,392 Um, our best bet would be to follow the draw 619 00:59:09,394 --> 00:59:10,994 up to the plateau. 620 00:59:10,996 --> 00:59:12,298 Leads right to the forest. 621 00:59:13,065 --> 00:59:14,300 We move now. 622 00:59:14,733 --> 00:59:16,633 Yeah, sure. OK. 623 00:59:16,635 --> 00:59:18,203 Um, this way. 624 00:59:18,737 --> 00:59:19,972 We're Oscar Mike. 625 00:59:21,407 --> 00:59:22,775 Wait... 626 00:59:23,041 --> 00:59:24,209 we're not resting? 627 00:59:26,045 --> 00:59:27,946 Guys, seriously. 628 00:59:29,081 --> 00:59:32,085 You can't take a... five... five minutes max? 629 00:59:49,434 --> 00:59:51,003 Gotta be kidding me! 630 00:59:53,105 --> 00:59:54,406 Double time. 631 01:01:44,148 --> 01:01:45,851 I tell you what... 632 01:01:48,219 --> 01:01:49,888 When this is all over... 633 01:01:51,523 --> 01:01:54,392 I'm gonna take a long-ass vacation. 634 01:01:56,195 --> 01:01:57,396 Yeah, I heard that. 635 01:01:57,896 --> 01:01:59,965 - Cancun? - Nah. 636 01:02:01,534 --> 01:02:02,902 Tahiti? 637 01:02:06,739 --> 01:02:08,807 I ever tell you about Mikey May, Tristan? 638 01:02:12,110 --> 01:02:15,045 Mikey May was my best friend 639 01:02:15,047 --> 01:02:17,517 from as early as I even knew what a best friend was. 640 01:02:19,318 --> 01:02:21,020 You see, we grew up together. 641 01:02:21,753 --> 01:02:24,086 We went to school together. 642 01:02:24,088 --> 01:02:28,191 We played football, we served together. 643 01:02:28,193 --> 01:02:30,997 We cleared buildings door to door in Baghdad together. 644 01:02:32,231 --> 01:02:34,534 Defended Kamdesh against the Taliban together. 645 01:02:36,135 --> 01:02:39,269 And the whole time, no matter what we was doing 646 01:02:39,271 --> 01:02:40,871 or what was going on 647 01:02:40,873 --> 01:02:43,176 Mikey would never stop talking about Tahiti. 648 01:02:45,344 --> 01:02:48,110 Apparently, he went once with his parents on vacation 649 01:02:48,112 --> 01:02:50,248 when he was like, I don't know, 12. 650 01:02:51,916 --> 01:02:54,452 And from that day on, he would talk about nothing else. 651 01:02:56,221 --> 01:02:58,021 Didn't matter where we deployed. 652 01:02:58,023 --> 01:03:01,724 Even some of the places that wasn't hazard pay 653 01:03:01,726 --> 01:03:04,661 or complete shitholes, they were never good enough. 654 01:03:04,663 --> 01:03:06,499 They were never Tahiti. 655 01:03:08,166 --> 01:03:09,967 When he got out of the service 656 01:03:09,969 --> 01:03:12,305 he moved there and opened a bar and, uh... 657 01:03:13,806 --> 01:03:14,973 I haven't seen him since. 658 01:03:16,041 --> 01:03:17,874 Because of Mikey May 659 01:03:17,876 --> 01:03:20,346 I've wanted to go to Tahiti my whole life. 660 01:03:22,014 --> 01:03:26,115 I figured, hell, maybe after a few more jobs 661 01:03:26,117 --> 01:03:28,553 I'll go pay him a visit, see what all the fuss was about. 662 01:03:30,389 --> 01:03:33,125 One day, I told myself. 663 01:03:34,793 --> 01:03:37,230 One day, I'd go see Mikey in Tahiti. 664 01:03:40,733 --> 01:03:41,901 But now... 665 01:03:44,268 --> 01:03:46,271 I don't give a damn if I ever see Tahiti 666 01:03:47,338 --> 01:03:49,972 cos I will spend every day I got left 667 01:03:49,974 --> 01:03:51,941 every breath slaying that dragon 668 01:03:51,943 --> 01:03:53,844 even if I have to carve that motherfucker 669 01:03:53,846 --> 01:03:55,646 from the inside out. 670 01:03:55,648 --> 01:03:57,014 Fuckin' A, let's do this. 671 01:03:57,016 --> 01:03:58,347 That's a negative. 672 01:03:58,349 --> 01:04:01,651 Hollis, Tristan, you are to escort these citizens 673 01:04:01,653 --> 01:04:03,289 safely back to town. 674 01:04:04,856 --> 01:04:06,024 Take them back? 675 01:04:06,224 --> 01:04:07,891 Look... 676 01:04:07,893 --> 01:04:09,595 Artie brought us here together 677 01:04:10,929 --> 01:04:14,063 and when he went down, this became my team. 678 01:04:14,065 --> 01:04:15,999 Now, he made a promise there would be no more losses 679 01:04:16,001 --> 01:04:17,166 and I intend to keep his word. 680 01:04:17,168 --> 01:04:19,302 He didn't mean that you were supposed to take this on. 681 01:04:19,304 --> 01:04:20,472 I don't want to hear it, Hollis. 682 01:04:22,340 --> 01:04:23,807 Now, I've already come to terms with it. 683 01:04:23,809 --> 01:04:25,941 I will stay until the job's done 684 01:04:25,943 --> 01:04:27,209 see this mission through. 685 01:04:27,211 --> 01:04:30,079 Now, we've all been through a lot together 686 01:04:30,081 --> 01:04:32,715 but this is where your part of the journey ends. 687 01:04:32,717 --> 01:04:34,920 But I can assure you one damn thing. 688 01:04:36,722 --> 01:04:38,324 I will slay that scaly son of a bitch. 689 01:04:40,826 --> 01:04:43,260 - Julius. - That's an order, Tristan. 690 01:04:43,262 --> 01:04:46,028 You and Hollis are to take Miss Peters and Mr Griffin 691 01:04:46,030 --> 01:04:48,465 back to town and you are to leave now! 692 01:04:48,467 --> 01:04:50,133 This is bullshit. 693 01:04:50,135 --> 01:04:52,271 That bastard killed my best friend. 694 01:04:54,373 --> 01:04:56,072 I'm not going home while that thing's still 695 01:04:56,074 --> 01:04:58,974 flying around shitting fire. 696 01:04:58,976 --> 01:05:00,309 You've been running away from this thing 697 01:05:00,311 --> 01:05:02,079 as long as I've known you. 698 01:05:02,081 --> 01:05:04,216 OK, yeah. I been running... 699 01:05:05,384 --> 01:05:07,185 cos it's a goddamn dragon! 700 01:05:10,121 --> 01:05:13,525 I'm still out here cos... because I lost people too. 701 01:05:14,460 --> 01:05:16,361 You don't let anybody get away with that 702 01:05:16,994 --> 01:05:18,597 not even a dumbass lizard. 703 01:05:19,130 --> 01:05:20,365 Look, Hillbilly's right. 704 01:05:21,199 --> 01:05:23,099 Look, I feel you guys. 705 01:05:23,101 --> 01:05:26,504 I don't care how much of a badass you think you are, sir. 706 01:05:27,940 --> 01:05:30,176 But if you actually intend to kill that thing 707 01:05:31,409 --> 01:05:34,177 you're gonna need more than your two strong arms. 708 01:05:34,179 --> 01:05:35,747 Look, there's no rank out here. 709 01:05:36,447 --> 01:05:38,149 The man paying us has passed. 710 01:05:38,983 --> 01:05:39,916 I mean, we're nothing but a bunch 711 01:05:39,918 --> 01:05:41,453 of dirtbag civilians now. 712 01:05:43,021 --> 01:05:45,324 You can't make us do shit, sir. 713 01:06:00,873 --> 01:06:02,308 I was just thinking... 714 01:06:03,842 --> 01:06:06,041 instead of your lonesome ass running around out here 715 01:06:06,043 --> 01:06:08,013 like a piece of meat waiting to be barbequed... 716 01:06:09,313 --> 01:06:10,782 you could accept some help for once. 717 01:06:14,887 --> 01:06:17,223 There's a lake not too far from here. 718 01:06:18,956 --> 01:06:21,159 There's been a lot of avalanches this year. 719 01:06:22,427 --> 01:06:24,397 With Boom-Boom's help, we could trigger one. 720 01:06:26,565 --> 01:06:28,030 Trap that beast. 721 01:06:28,032 --> 01:06:29,434 Bury it in the lake. 722 01:06:30,268 --> 01:06:32,137 Not even a dragon can survive that. 723 01:06:32,871 --> 01:06:34,070 I'm on board. 724 01:06:34,072 --> 01:06:35,374 Hell yeah, that could work. 725 01:06:39,077 --> 01:06:41,180 Sort of like water beats fire, huh? 726 01:06:43,447 --> 01:06:46,282 Alright, I'm in. 727 01:06:46,284 --> 01:06:49,119 But we need to move and we need to move fast. 728 01:06:49,121 --> 01:06:50,423 I don't know how much time we have. 729 01:07:47,144 --> 01:07:48,078 So what are you thinking? 730 01:07:49,146 --> 01:07:50,447 I'm thinking we set some traps. 731 01:07:50,449 --> 01:07:51,817 Y'all have dragon traps? 732 01:07:52,550 --> 01:07:53,885 Snares, here. 733 01:07:56,054 --> 01:07:57,454 Why don't we just feed it this dude's bombs 734 01:07:57,456 --> 01:07:59,488 and blow its ass up? 735 01:07:59,490 --> 01:08:00,490 What are you gonna do? You gonna walk up 736 01:08:00,492 --> 01:08:03,126 - and hand feed it? - No, he just eats the bag 737 01:08:03,128 --> 01:08:05,161 and then you shoot the bag and boom! 738 01:08:05,163 --> 01:08:07,533 C4 does not explode when you shoot it. 739 01:08:07,932 --> 01:08:09,200 Doesn't it? 740 01:08:10,335 --> 01:08:13,269 There, right on that ridge 741 01:08:13,271 --> 01:08:14,839 that's where you want to put your C4. 742 01:08:15,940 --> 01:08:17,072 Yeah, yeah. 743 01:08:17,074 --> 01:08:18,343 You got this, brother. 744 01:08:19,912 --> 01:08:22,348 Alright, Boom-Boom. Time to shine. 745 01:08:23,215 --> 01:08:25,281 We need you up there doing what you do. 746 01:08:25,283 --> 01:08:27,083 Now, once we lower the dragon in position 747 01:08:27,085 --> 01:08:29,521 that's when you bring the mountain down on his scaly ass. 748 01:08:30,322 --> 01:08:31,454 Can do. 749 01:08:31,456 --> 01:08:33,592 Tristan, 550 cords and tripwires. 750 01:08:34,126 --> 01:08:35,491 Roger. 751 01:08:40,097 --> 01:08:41,330 OK. 752 01:08:41,332 --> 01:08:42,999 - It's on like Donkey Kong. - On it. 753 01:08:43,001 --> 01:08:44,336 Gwen, foliage and cover. 754 01:09:11,329 --> 01:09:13,498 You really think all this "Predator" shit's gonna work? 755 01:09:14,599 --> 01:09:16,968 Instead of complaining, maybe you should help. 756 01:09:59,344 --> 01:10:00,677 Alright. 757 01:10:00,679 --> 01:10:02,448 She's good to go. Over. 758 01:10:03,314 --> 01:10:05,416 Copy that. Now bring your ass down. 759 01:10:43,220 --> 01:10:44,389 Target is en route. 760 01:12:19,551 --> 01:12:20,919 Hello. 761 01:12:24,788 --> 01:12:26,891 Good... Good dragon. 762 01:12:35,432 --> 01:12:36,699 Come on, dragon. 763 01:12:36,701 --> 01:12:37,903 OK. 764 01:12:42,506 --> 01:12:43,975 Just a little bit more. 765 01:12:57,354 --> 01:12:58,589 Just a little bit more. 766 01:13:03,828 --> 01:13:06,198 Good dragon, come on. 767 01:13:11,435 --> 01:13:12,802 No, no. 768 01:13:12,804 --> 01:13:14,705 No, no, no. It's OK. 769 01:13:17,775 --> 01:13:18,907 Engage! 770 01:13:24,882 --> 01:13:26,819 Come on, come on! 771 01:13:39,730 --> 01:13:41,566 Hollis, keep that trigger finger ready. 772 01:13:43,368 --> 01:13:44,636 Copy that! 773 01:13:46,805 --> 01:13:48,237 Gwen. 774 01:13:52,010 --> 01:13:53,512 You OK? 775 01:13:56,448 --> 01:13:58,050 Hey, hey, hey. What are you doing? 776 01:13:58,649 --> 01:14:00,151 Hey, what are you doing? 777 01:14:03,954 --> 01:14:05,824 Sacrifices must be made. 778 01:15:14,658 --> 01:15:15,827 Bold Eagles, baby! 779 01:15:19,331 --> 01:15:20,298 Come on. 780 01:15:22,867 --> 01:15:24,032 Hollis. 781 01:15:24,034 --> 01:15:25,968 Shut up, man. Not right now. 782 01:15:25,970 --> 01:15:30,642 Did Green ever tell you his story about the surprises? 783 01:15:31,009 --> 01:15:32,343 Yeah, he did. 784 01:15:33,912 --> 01:15:36,912 Yeah, well, he's full of shit, man. 785 01:15:36,914 --> 01:15:40,185 Well, hang on... I think we all were. 786 01:15:41,353 --> 01:15:42,617 Hold that. Hold that right there. 787 01:15:45,989 --> 01:15:47,592 You OK, Gwen? 788 01:15:51,796 --> 01:15:54,062 Hollis, I'ma try to lead it back your way! Get ready! 789 01:15:55,734 --> 01:15:57,336 Do you read me? Over. 790 01:16:05,743 --> 01:16:07,744 Gwen, this ain't fair! 791 01:16:07,746 --> 01:16:09,347 I don't wanna hit a woman! 792 01:16:33,805 --> 01:16:34,973 What happened? 793 01:16:35,140 --> 01:16:37,843 Uh, long story. 794 01:16:39,644 --> 01:16:41,113 Did you shoot me? 795 01:16:44,649 --> 01:16:45,951 Look, a dragon! 796 01:17:03,967 --> 01:17:05,634 Come on. Lay down, lay down. 797 01:17:05,636 --> 01:17:08,103 Green, I'm with Tristan. 798 01:17:08,105 --> 01:17:10,906 He is hit, but he is OK. Over. 799 01:17:10,908 --> 01:17:13,476 Julius, are you on this line? Anybody on this line? 800 01:17:13,478 --> 01:17:14,812 Come in, over. 801 01:17:15,913 --> 01:17:17,114 Come in, Goddammit! 802 01:17:25,823 --> 01:17:27,258 Hold that, alright? 803 01:17:27,591 --> 01:17:28,760 Yeah. 804 01:17:29,527 --> 01:17:31,096 OK. I'll be right back. 805 01:17:32,997 --> 01:17:34,266 I'm not going anywhere. 806 01:17:35,065 --> 01:17:36,467 Fuck. 807 01:18:10,534 --> 01:18:11,502 Blow it! 808 01:18:12,636 --> 01:18:14,202 Close enough for government work. 809 01:18:35,827 --> 01:18:37,759 Wait! 810 01:18:37,761 --> 01:18:38,995 Griffin! 811 01:18:38,997 --> 01:18:41,299 You OK, bro? 812 01:18:43,568 --> 01:18:45,971 Hey, what the hell are you doing? 813 01:18:46,537 --> 01:18:47,538 Revenge. 814 01:18:48,907 --> 01:18:50,307 Bold Eagles forever, baby! 815 01:18:58,682 --> 01:19:00,683 W-w-what are you looking for? 816 01:19:00,685 --> 01:19:02,018 - The detonator! - Detonator, OK... 817 01:19:02,020 --> 01:19:03,488 Where-where is it? 818 01:19:07,891 --> 01:19:09,191 Hey, fire fart! 819 01:19:09,193 --> 01:19:12,164 Come and get me! You ain't shit! 820 01:19:18,903 --> 01:19:20,969 No, I don't see it! Did it fall? 821 01:19:20,971 --> 01:19:22,373 I don't know. It's somewhere around here. 822 01:19:27,211 --> 01:19:28,547 You looking for this? 823 01:19:32,050 --> 01:19:34,386 I'm gonna throw a perfect strike right up your ass. 824 01:19:42,926 --> 01:19:44,061 Fire in your hole. 825 01:19:53,738 --> 01:19:54,704 Must be out of range. 826 01:19:54,706 --> 01:19:56,106 - The hell? - What? 827 01:19:59,944 --> 01:20:01,446 It's gotta be higher and closer. 828 01:20:06,384 --> 01:20:07,983 Just gimme the damn thing. 829 01:20:07,985 --> 01:20:10,020 Alright, look, code is set. 830 01:20:10,854 --> 01:20:12,189 Just pull the trigger. 831 01:20:40,851 --> 01:20:42,287 Shit. 832 01:21:01,939 --> 01:21:03,675 Why ain't this thing working, Boom-Boom? 833 01:21:08,445 --> 01:21:09,879 Fall back. 834 01:21:09,881 --> 01:21:11,415 There's no blasting caps. 835 01:21:14,985 --> 01:21:17,989 - He can't blow it? - Green, get back here! 836 01:21:20,725 --> 01:21:21,960 You know what? 837 01:21:23,161 --> 01:21:24,128 Fuck it. 838 01:21:39,711 --> 01:21:40,712 Come get some. 839 01:21:48,019 --> 01:21:49,387 No way. 840 01:22:11,309 --> 01:22:14,777 That's it. 841 01:22:14,779 --> 01:22:16,247 Show me some magic, Puff. 842 01:22:32,063 --> 01:22:33,397 Hell yeah! Ow. 843 01:22:34,398 --> 01:22:37,235 Oh, Green, that was glorious! 844 01:22:42,105 --> 01:22:44,508 Great shot, great shot. 845 01:22:46,144 --> 01:22:48,213 Green, are you there? Over. 846 01:22:49,012 --> 01:22:50,481 I'm here. 847 01:22:53,150 --> 01:22:54,586 I think I got him. 848 01:22:57,188 --> 01:23:00,357 - Yeah, buddy, you got him. - He's alive? 849 01:23:01,359 --> 01:23:02,991 I guess you were wrong about C4 850 01:23:02,993 --> 01:23:05,193 being detonated by a bullet, huh? 851 01:23:05,195 --> 01:23:07,830 Well, that's cos I got a lot more than C4 in that bag. 852 01:23:07,832 --> 01:23:09,999 Grenades, claymores. 853 01:23:10,001 --> 01:23:11,433 That doesn't sound safe. 854 01:23:11,435 --> 01:23:13,671 And that's why we call you Boom-Boom. 855 01:23:16,140 --> 01:23:18,007 Hate to break up the positive vibes 856 01:23:18,009 --> 01:23:21,779 but I'd love to not spend another night in this forest. 857 01:23:23,213 --> 01:23:24,248 It's scary. 858 01:23:25,216 --> 01:23:26,518 OK. 859 01:23:31,421 --> 01:23:33,123 You kept your promise, Artie. 860 01:23:34,958 --> 01:23:36,394 You kept your promise. 861 01:23:47,872 --> 01:23:49,571 Well, I appreciate 862 01:23:49,573 --> 01:23:51,341 the party's support and I look forward to... 863 01:23:52,909 --> 01:23:54,412 What the hell? 864 01:23:54,878 --> 01:23:56,245 Blue Falcon. 865 01:23:56,247 --> 01:23:58,147 What? Where's Artie Cameron? 866 01:23:58,149 --> 01:24:01,016 Artie's dead, you son of a bitch! 867 01:24:01,018 --> 01:24:03,986 And so are Percy Robertson, Hector Kayman 868 01:24:03,988 --> 01:24:06,455 and countless other vets you sent us out to slaughter! 869 01:24:06,457 --> 01:24:08,022 Whoa, whoa! 870 01:24:08,024 --> 01:24:09,793 You're a goddamn disgrace. 871 01:24:22,640 --> 01:24:25,176 You better hope I never have a reason to come back here. 872 01:24:25,475 --> 01:24:26,711 Pogue. 873 01:25:02,979 --> 01:25:04,715 I know he would be proud of you guys. 874 01:25:05,548 --> 01:25:06,751 Of all of us. 875 01:25:07,385 --> 01:25:09,220 - Hillbilly, too. - Yeah. 876 01:25:09,619 --> 01:25:11,221 That's the truth. 877 01:25:12,355 --> 01:25:14,022 Alright. 878 01:25:14,024 --> 01:25:17,459 So, if dragons are real 879 01:25:17,461 --> 01:25:19,696 does that mean that there's other monsters out there? 880 01:25:22,132 --> 01:25:23,368 Don't know. 881 01:25:24,668 --> 01:25:26,703 And right now, I'ma be honest with you, Hollis. 882 01:25:29,239 --> 01:25:30,574 I don't give a shit. 883 01:25:33,310 --> 01:25:34,479 OK. 884 01:25:37,347 --> 01:25:39,617 Let's get outta here. 885 01:26:36,140 --> 01:26:38,272 Oh, hey, what's up, bro? 886 01:26:38,274 --> 01:26:40,410 Bet you're wondering how the hell I'm still alive, huh? 887 01:26:42,345 --> 01:26:44,278 I'll tell you. I'm alive... 888 01:26:44,280 --> 01:26:46,080 cos I'm the smartest, most badass hero 889 01:26:46,082 --> 01:26:47,782 this world has ever seen. 890 01:26:47,784 --> 01:26:49,751 That dumbass dragon, he's so stupid 891 01:26:49,753 --> 01:26:52,120 he didn't chew me or nothing, man. 892 01:26:52,122 --> 01:26:54,589 So as soon as I got in there, I dropped the explosives 893 01:26:54,591 --> 01:26:57,425 and I made a beeline to his B-hole. 894 01:26:57,427 --> 01:26:59,327 And here I am, alive. 895 01:27:01,097 --> 01:27:02,498 Covered in dragon shit. 896 01:27:02,500 --> 01:27:05,166 So I'm gonna go wash off. 897 01:27:05,168 --> 01:27:06,803 Shut up, squirrel! You weren't even there. 55751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.