All language subtitles for Dragon.Soldiers.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,871 --> 00:00:10,871 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:13,289 --> 00:01:15,691 - Billy? - Over here! 3 00:01:16,992 --> 00:01:18,958 Billy? 4 00:01:18,960 --> 00:01:20,863 - Is that you? - Shh, did you hear that? 5 00:01:29,371 --> 00:01:31,274 My God! 6 00:01:32,340 --> 00:01:34,443 No, it can't be. 7 00:01:35,177 --> 00:01:36,410 Shit. Fire. Fire! 8 00:01:39,447 --> 00:01:41,314 Now, fire everything! 9 00:02:01,504 --> 00:02:02,603 Kill it! 10 00:02:05,573 --> 00:02:06,775 Run! 11 00:02:26,361 --> 00:02:28,730 Come get some! 12 00:04:50,505 --> 00:04:54,042 Two more people gone already... just yesterday. 13 00:04:55,711 --> 00:04:57,877 I thought I had this thing under wraps 14 00:04:57,879 --> 00:05:00,880 after sweeping our little problem off the streets. 15 00:05:00,882 --> 00:05:03,052 Seems like it's going from bad to worse out there. 16 00:05:04,319 --> 00:05:06,486 They've gone from here to here... 17 00:05:06,488 --> 00:05:08,288 to who in the hell knows where. 18 00:05:08,290 --> 00:05:10,858 That's why you should always hire the best. 19 00:05:10,860 --> 00:05:12,892 Yeah, I'm learning that the hard way. 20 00:05:12,894 --> 00:05:14,096 Boldly. 21 00:05:14,562 --> 00:05:15,732 Boldly? 22 00:05:15,898 --> 00:05:17,663 Bold Eagles. 23 00:05:17,665 --> 00:05:22,105 Local militia just disappeared like everybody else. 24 00:05:22,904 --> 00:05:24,373 A whole militia? 25 00:05:26,574 --> 00:05:30,310 Intel says these vagrants are well armed 26 00:05:30,312 --> 00:05:32,245 and extremely dangerous. 27 00:05:32,247 --> 00:05:36,451 It will be dealt with, Eddy, if you have that 20% up front. 28 00:05:42,658 --> 00:05:44,460 I knew I could count on you. 29 00:05:48,764 --> 00:05:50,930 Your men aren't afraid of monsters, are they? 30 00:05:50,932 --> 00:05:52,933 What the hell are you talking about? 31 00:05:52,935 --> 00:05:55,702 Just some local legends about what really lives 32 00:05:55,704 --> 00:05:59,173 out in the forest... could be scary. 33 00:05:59,175 --> 00:06:01,207 My men don't believe in scary. 34 00:06:01,209 --> 00:06:02,844 My man. 35 00:06:52,360 --> 00:06:54,928 Intel suggests those vagrants may have migrated 36 00:06:54,930 --> 00:06:56,663 either north or east. 37 00:06:56,665 --> 00:06:58,365 Since when did towns call us in 38 00:06:58,367 --> 00:06:59,768 to defend them from their homeless? 39 00:07:00,903 --> 00:07:02,537 I think there's a little more to it than that. 40 00:07:04,273 --> 00:07:06,673 There's always something more, Artie. 41 00:07:06,675 --> 00:07:09,011 A couple of co-eds were last seen hiking along this... 42 00:07:11,879 --> 00:07:14,216 Hey! You present, Green? 43 00:07:15,783 --> 00:07:17,450 You want to tell me exactly what the mayor meant 44 00:07:17,452 --> 00:07:18,985 by monsters? 45 00:07:18,987 --> 00:07:20,820 It's local folklore. 46 00:07:20,822 --> 00:07:23,322 Scary stories the kids tell round the campfire. 47 00:07:23,324 --> 00:07:24,824 You're not telling me you're starting to believe 48 00:07:24,826 --> 00:07:26,659 in monsters, are you there, Julius? 49 00:07:26,661 --> 00:07:28,795 I believe in getting all available intel 50 00:07:28,797 --> 00:07:30,630 prior to taking on a mission. 51 00:07:30,632 --> 00:07:31,833 That's what I believe in. 52 00:07:32,033 --> 00:07:33,535 OK. 53 00:07:34,502 --> 00:07:35,769 Hey, Perce. 54 00:07:35,771 --> 00:07:37,404 Wanna turn that shit down? 55 00:07:37,406 --> 00:07:38,741 I gotta concentrate for a moment here. 56 00:07:46,615 --> 00:07:47,714 Hey, Artie. 57 00:07:47,716 --> 00:07:49,150 I'm busy. 58 00:07:51,620 --> 00:07:53,320 Oh, you readin' huh? 59 00:07:53,322 --> 00:07:55,057 There's some great articles in here. 60 00:08:00,329 --> 00:08:02,029 OK, what? 61 00:08:02,031 --> 00:08:03,562 Who's the knucklehead in front? 62 00:08:03,564 --> 00:08:06,399 It's Lance Hollis. Explosives. 63 00:08:06,401 --> 00:08:08,901 Served a tour under me in Afghanistan. 64 00:08:08,903 --> 00:08:10,973 Relax, he's good. 65 00:08:21,550 --> 00:08:23,653 I'm good. I'm good, man. 66 00:08:23,851 --> 00:08:25,187 I'm not sick. 67 00:08:26,788 --> 00:08:27,923 A little hungover. 68 00:08:30,826 --> 00:08:32,392 OK, look. 69 00:08:32,394 --> 00:08:34,697 We're in, we're out, we're paid. 70 00:08:35,029 --> 00:08:36,232 No time. 71 00:08:36,698 --> 00:08:38,166 It's a cakewalk. 72 00:08:38,433 --> 00:08:39,866 I don't like cake. 73 00:08:39,868 --> 00:08:41,703 Who the hell doesn't like cake, Julius? 74 00:09:15,604 --> 00:09:17,470 Alright, boys, what are we looking at? 75 00:09:17,472 --> 00:09:19,705 This is as far as the vehicles go. 76 00:09:19,707 --> 00:09:21,376 Need to hoof it from here, sir. 77 00:09:21,943 --> 00:09:24,045 Kayman, you good to go? 78 00:09:24,580 --> 00:09:25,948 Tracking, sir. 79 00:09:37,125 --> 00:09:38,959 Green, look like you just lost weight. 80 00:09:38,961 --> 00:09:40,393 Yeah, and you found it. 81 00:09:45,134 --> 00:09:46,401 Gents. 82 00:09:47,034 --> 00:09:48,970 Lance Hollis. 83 00:09:49,605 --> 00:09:51,504 Cover your mouth, grunt. 84 00:09:51,506 --> 00:09:53,739 Somebody's got bad breath they need to sleep off. 85 00:09:53,741 --> 00:09:54,840 I dunno if sleep's gonna work. 86 00:09:54,842 --> 00:09:56,709 This is the first I've seen him with his eyes open. 87 00:09:58,080 --> 00:09:59,982 Need to drain it, now's the time. 88 00:10:16,565 --> 00:10:17,797 You know... 89 00:10:17,799 --> 00:10:21,670 Hector Kayman there is the best sniper that I've ever seen. 90 00:10:23,004 --> 00:10:25,171 Bobby Tristan... 91 00:10:25,173 --> 00:10:27,973 is a weapons expert so good, he can sniff the air 92 00:10:27,975 --> 00:10:30,176 and let you know what ammo was used. 93 00:10:30,178 --> 00:10:31,847 - Oh, yeah? - Yeah. 94 00:10:32,014 --> 00:10:34,147 And Percy. 95 00:10:34,149 --> 00:10:36,449 Percy's here because he owns that beautiful machine 96 00:10:36,451 --> 00:10:37,987 that brought your ass here today. 97 00:10:39,086 --> 00:10:41,189 And clearly you can look at me and see why I'm here. 98 00:10:41,722 --> 00:10:43,489 Yeah. 99 00:10:43,491 --> 00:10:45,360 - Speaking of beautiful machines. - Exactly. 100 00:10:46,227 --> 00:10:47,762 But why you here, Hollis? 101 00:10:48,563 --> 00:10:51,199 Well, probably here cos of this. 102 00:10:53,134 --> 00:10:54,936 I hear you got some explosives in there? 103 00:10:56,772 --> 00:10:58,140 I got all the explosives in there. 104 00:11:02,644 --> 00:11:05,714 That booze I'm smelling better not be fresh. 105 00:12:24,725 --> 00:12:25,791 Got something. 106 00:12:25,793 --> 00:12:27,162 One o'clock. 107 00:13:35,797 --> 00:13:37,600 I got human remains here, over. 108 00:13:39,067 --> 00:13:40,800 Copy. 109 00:13:40,802 --> 00:13:42,938 Everyone move to Green's location, over. 110 00:13:59,988 --> 00:14:01,624 The hell's out there? 111 00:14:28,450 --> 00:14:30,986 Think our vagrants are cannibals? 112 00:14:31,419 --> 00:14:33,122 Not human. 113 00:14:35,423 --> 00:14:37,292 Has to be some kind of animal. 114 00:14:37,793 --> 00:14:39,092 Some big-ass animal. 115 00:14:39,094 --> 00:14:41,196 And it took some big-ass bites. 116 00:14:41,395 --> 00:14:42,530 Ya alright? 117 00:14:44,131 --> 00:14:45,831 Could be a mountain lion. 118 00:14:45,833 --> 00:14:48,033 Maybe a black bear. 119 00:14:48,035 --> 00:14:50,770 A black bear left a head in the cooler? 120 00:14:52,274 --> 00:14:54,977 That would have to be the biggest black bear. 121 00:14:56,812 --> 00:14:58,146 So? 122 00:14:58,813 --> 00:15:00,214 This way. 123 00:15:05,854 --> 00:15:07,523 You puke it all out, son? 124 00:15:11,225 --> 00:15:13,328 - Hope so. - Yeah, me too. 125 00:15:15,129 --> 00:15:16,464 Move out. 126 00:16:10,485 --> 00:16:11,520 Don't move. 127 00:16:14,456 --> 00:16:17,357 - What, are you gonna shoot me? - Sir, are you aware 128 00:16:17,359 --> 00:16:19,526 that the park and all the surrounding area 129 00:16:19,528 --> 00:16:22,060 is currently closed to the public? 130 00:16:22,062 --> 00:16:24,165 We need to get out of here right now. 131 00:16:29,437 --> 00:16:33,540 Gwen... is that fracking? 132 00:16:33,542 --> 00:16:35,444 No, that's on the other side of the mountain. 133 00:16:37,345 --> 00:16:38,614 Wait! 134 00:16:40,347 --> 00:16:42,114 Dammit. 135 00:16:42,116 --> 00:16:43,449 Where are you going? 136 00:16:43,451 --> 00:16:44,950 Gwen! 137 00:16:44,952 --> 00:16:47,321 You see he has a rifle, don't you? 138 00:17:26,493 --> 00:17:27,960 Ooh-wee! 139 00:17:27,962 --> 00:17:29,430 Anybody else catching that stink? 140 00:17:55,123 --> 00:17:56,558 Ugh, the smell. 141 00:18:05,400 --> 00:18:08,000 These idiots lose control of their campfire? 142 00:18:08,002 --> 00:18:09,470 Maybe they have flamethrowers. 143 00:18:36,698 --> 00:18:38,367 What are you thinking? 144 00:18:39,366 --> 00:18:41,267 Thinking about local folklore 145 00:18:41,269 --> 00:18:43,472 scary stories kids telling around the campfire 146 00:18:44,172 --> 00:18:45,371 before they burn down the forest 147 00:18:45,373 --> 00:18:47,476 and start taking huge bites out of people. 148 00:18:51,512 --> 00:18:52,780 So you think you can track 'em? 149 00:18:54,516 --> 00:18:55,918 Who you talking to? 150 00:18:58,019 --> 00:19:00,385 Listen up! Diamond formation. 151 00:19:00,387 --> 00:19:02,154 Five metre spread. 152 00:19:02,156 --> 00:19:03,559 Keep each other in sight. 153 00:19:06,060 --> 00:19:08,496 Area could be trapped or mined. 154 00:19:09,463 --> 00:19:10,598 Move out! 155 00:19:41,628 --> 00:19:42,863 Ryan! 156 00:19:47,669 --> 00:19:49,605 Don't move. 157 00:19:54,541 --> 00:19:55,776 Weapon. 158 00:19:56,510 --> 00:19:57,945 Jesus Christ. 159 00:19:58,480 --> 00:19:59,748 Weapon. 160 00:20:04,786 --> 00:20:06,021 Come on. 161 00:20:06,253 --> 00:20:07,488 Now. 162 00:20:16,431 --> 00:20:17,699 Hands up. 163 00:20:20,268 --> 00:20:21,470 Move. 164 00:20:22,103 --> 00:20:24,272 - Where? - Back there. 165 00:20:25,105 --> 00:20:26,274 I can't go back there. 166 00:20:27,307 --> 00:20:28,644 Move. 167 00:20:29,477 --> 00:20:30,979 You don't want to do this, lady. 168 00:20:32,579 --> 00:20:34,282 You are absolutely right. 169 00:20:41,655 --> 00:20:43,355 What are you so scared of? 170 00:20:43,357 --> 00:20:45,257 Bringing this big gun out here. 171 00:20:45,259 --> 00:20:48,429 I'm telling you, lady, we need to get gone. 172 00:20:55,403 --> 00:20:56,538 Stay right there. 173 00:21:09,150 --> 00:21:10,318 Ryan? 174 00:21:14,088 --> 00:21:15,723 I'm sorry. 175 00:21:16,090 --> 00:21:17,091 He's gone. 176 00:21:21,695 --> 00:21:23,030 - What's your name? - Griffin. 177 00:21:23,664 --> 00:21:25,797 Well, Griffin, I don't believe 178 00:21:25,799 --> 00:21:27,566 I told you to lower your arms. 179 00:21:27,568 --> 00:21:28,734 Look, lady, I'm not gonna hurt you 180 00:21:28,736 --> 00:21:30,402 any way, shape or form. 181 00:21:30,404 --> 00:21:31,772 I just wanna get out of here. 182 00:21:32,673 --> 00:21:34,408 So let's go. 183 00:21:36,577 --> 00:21:38,780 - Go where? - We're gonna go find him. 184 00:21:39,713 --> 00:21:41,213 Do you not see that blood? 185 00:21:41,215 --> 00:21:42,715 We can't be sure that's his blood. 186 00:21:42,717 --> 00:21:44,553 We don't know who it belongs to. 187 00:21:46,554 --> 00:21:47,789 Look, lady. 188 00:21:49,324 --> 00:21:50,422 It's Gwen 189 00:21:50,424 --> 00:21:52,892 and we're gonna find out what's going on out here. 190 00:21:52,894 --> 00:21:54,495 Can I have my gun back, Gwen? 191 00:22:01,736 --> 00:22:03,605 Do you actually know how to fire that thing? 192 00:22:04,439 --> 00:22:06,875 Yes. I fire it all the time. 193 00:22:11,578 --> 00:22:13,013 Let's go. 194 00:22:20,688 --> 00:22:21,957 What you got? 195 00:22:22,490 --> 00:22:23,825 Trail's dead. 196 00:22:24,491 --> 00:22:26,127 Just fly off into the air? 197 00:22:26,560 --> 00:22:27,928 Actually... 198 00:22:29,163 --> 00:22:30,830 Yeah. 199 00:22:30,832 --> 00:22:32,430 Don't beat yourself up there, Julius. 200 00:22:32,432 --> 00:22:33,868 You did your best. 201 00:22:34,434 --> 00:22:35,837 You haven't seen my best. 202 00:22:37,805 --> 00:22:39,508 Pick that trail back up. 203 00:24:06,294 --> 00:24:07,662 Kayman, come in. 204 00:24:08,796 --> 00:24:10,696 I read you, over. 205 00:24:10,698 --> 00:24:13,001 Got eyes on anything in the trees? Over. 206 00:24:14,836 --> 00:24:16,905 Negative. All clear up high... 207 00:24:17,372 --> 00:24:18,607 over. 208 00:24:35,722 --> 00:24:37,192 Wait, do you hear that? 209 00:24:40,627 --> 00:24:42,795 Hey, get... 210 00:24:42,797 --> 00:24:44,098 get down. 211 00:25:04,585 --> 00:25:05,817 Right, homos! You all just... 212 00:25:05,819 --> 00:25:07,187 No! 213 00:25:23,738 --> 00:25:25,173 I think I got something over here, guys. 214 00:25:25,839 --> 00:25:27,575 Percy, what you got? Over. 215 00:25:31,045 --> 00:25:32,411 You guys hearing this? 216 00:25:34,715 --> 00:25:36,117 Percy. 217 00:25:47,627 --> 00:25:49,128 Everyone, Percy's position now! 218 00:25:49,130 --> 00:25:51,363 Percy? Percy! 219 00:25:51,365 --> 00:25:53,065 Kayman, what you got? Over. 220 00:25:53,067 --> 00:25:55,770 I ain't seeing shit, sir. Over. 221 00:26:21,962 --> 00:26:24,529 Green, come in. Anyone else firing? Over. 222 00:26:24,531 --> 00:26:27,267 Heard it too. I'm headed to Percy's location, over. 223 00:26:48,055 --> 00:26:49,156 Where's Percy? 224 00:26:50,657 --> 00:26:51,859 Unknown. 225 00:26:56,963 --> 00:26:59,133 Any sign of Percy? Over. 226 00:27:01,736 --> 00:27:03,803 Hold position and keep looking, Kayman. 227 00:27:03,805 --> 00:27:06,708 - Over. - Copy, over. 228 00:27:11,479 --> 00:27:12,946 Starting to believe in monsters, sir? 229 00:27:16,483 --> 00:27:17,984 Green, report back. Over. 230 00:27:21,756 --> 00:27:23,324 I know this sounds strange, but... 231 00:27:23,990 --> 00:27:25,793 the trail just goes dead. Over. 232 00:27:27,662 --> 00:27:29,194 Copy. 233 00:27:29,196 --> 00:27:31,732 Kayman, eyes on anything? Over. 234 00:27:35,001 --> 00:27:37,038 Still negatory up here, over. 235 00:27:50,626 --> 00:27:52,020 Same thing as before. 236 00:27:52,720 --> 00:27:54,487 Trail just vanishes here. 237 00:27:54,489 --> 00:27:56,758 Looks like a couple of fracking rhinos fell here. 238 00:28:21,648 --> 00:28:23,582 Can you feel the wind? 239 00:28:23,584 --> 00:28:25,551 The wind is lifting the fog 240 00:28:25,553 --> 00:28:27,018 and blowing away the clouds 241 00:28:27,020 --> 00:28:28,223 which cover the moon! 242 00:28:29,990 --> 00:28:32,824 And he will command the beast and all of you 243 00:28:32,826 --> 00:28:35,126 all of you! You will die. 244 00:28:35,128 --> 00:28:36,929 All of you will die. 245 00:28:36,931 --> 00:28:38,096 Help me. 246 00:28:38,098 --> 00:28:39,931 You're gonna die too. 247 00:28:39,933 --> 00:28:42,369 You, all of you are gonna die. 248 00:28:44,605 --> 00:28:47,940 Now he's back at last and he will command the beast. 249 00:28:47,942 --> 00:28:49,173 And all of you! 250 00:28:49,175 --> 00:28:51,912 All of you will die. 251 00:29:00,020 --> 00:29:01,955 Breathe in the smoke of life. 252 00:29:02,589 --> 00:29:04,024 Breathe it in! 253 00:29:04,724 --> 00:29:06,057 I know you think Percy is... 254 00:29:06,059 --> 00:29:08,195 I never think anything, Hollis. 255 00:29:11,031 --> 00:29:12,565 What you got, Green? 256 00:29:12,567 --> 00:29:14,034 I mighta saw something. 257 00:29:14,067 --> 00:29:15,403 Details. 258 00:29:16,037 --> 00:29:17,271 I don't know, but... 259 00:29:17,738 --> 00:29:19,107 it sounded really big. 260 00:29:20,240 --> 00:29:22,708 Well, which is it? You see it or you hear it? 261 00:29:22,710 --> 00:29:26,146 Heard. Felt like it was coming from the tops of the trees. 262 00:29:30,116 --> 00:29:31,185 What now? 263 00:29:32,286 --> 00:29:34,119 Men... 264 00:29:34,121 --> 00:29:35,853 we have to accept the possibility 265 00:29:35,855 --> 00:29:37,858 that we may have seen the last of Percy Robertson. 266 00:29:40,060 --> 00:29:41,495 Green. 267 00:29:43,798 --> 00:29:47,032 We don't have a trail, but... 268 00:29:47,034 --> 00:29:49,000 my instincts are telling me that our enemy is 269 00:29:49,002 --> 00:29:51,103 retreating deeper into the forest 270 00:29:51,105 --> 00:29:52,906 as opposed to looking for a way out. 271 00:31:22,395 --> 00:31:23,530 Clear. 272 00:31:26,933 --> 00:31:28,069 These our guys? 273 00:31:30,104 --> 00:31:31,335 Former military. 274 00:31:31,337 --> 00:31:32,970 They stink. 275 00:31:32,972 --> 00:31:34,806 They're vagrants, Tristan. 276 00:31:34,808 --> 00:31:36,243 Yeah, but do you smell that? 277 00:31:36,911 --> 00:31:38,744 Same as when I found Percy. 278 00:31:38,746 --> 00:31:41,149 Don't move! 279 00:31:43,951 --> 00:31:45,286 Don't shoot. 280 00:31:45,786 --> 00:31:46,988 Who the hell are you? 281 00:31:47,821 --> 00:31:49,289 - Griffin. - You alone? 282 00:31:49,856 --> 00:31:51,224 Yeah. 283 00:31:52,859 --> 00:31:54,258 Where the hell are my goddamn pants? 284 00:31:54,260 --> 00:31:56,795 Mr Griffin, what are you doing out here? 285 00:31:56,797 --> 00:31:58,296 - Whoa! - Slow. 286 00:31:58,298 --> 00:31:59,466 Damn, dude. 287 00:32:03,203 --> 00:32:05,072 Y'all after those dirty hobos too, man? 288 00:32:06,906 --> 00:32:08,208 What do you know about the vagrants? 289 00:32:08,409 --> 00:32:09,908 What's a vagrant? 290 00:32:09,910 --> 00:32:11,346 What do you know about these men? 291 00:32:12,512 --> 00:32:14,513 They've got a lady park ranger hostage. 292 00:32:14,515 --> 00:32:16,215 Do not bullshit us. 293 00:32:16,217 --> 00:32:17,915 Man, I was with her. 294 00:32:17,917 --> 00:32:19,218 They got the jump on us. 295 00:32:19,220 --> 00:32:20,687 She ain't here now. 296 00:32:21,154 --> 00:32:22,453 Agh! 297 00:32:22,455 --> 00:32:24,355 Probably here right now... 298 00:32:24,357 --> 00:32:25,824 But we can follow the river down this way. 299 00:32:25,826 --> 00:32:27,860 Agh! Not down there, man. 300 00:32:27,862 --> 00:32:30,030 - Come again? - I've been out here for... 301 00:32:31,030 --> 00:32:32,367 for a while. 302 00:32:33,834 --> 00:32:37,835 Over that mountain, there's caves, ravines. 303 00:32:37,837 --> 00:32:39,607 That's where I'd be if I were a "vagrunt". 304 00:32:44,244 --> 00:32:45,712 Lead the way, Mr Griffin. 305 00:32:47,248 --> 00:32:48,549 Can I have my gun? 306 00:32:53,019 --> 00:32:54,454 Can I at least put my clothes back on? 307 00:32:55,522 --> 00:32:57,488 - You have one minute. - One minute... 308 00:32:57,490 --> 00:32:59,056 Are you serious? 309 00:32:59,058 --> 00:33:00,494 Is he serious? 310 00:33:01,528 --> 00:33:03,431 Oh, man! 311 00:33:08,803 --> 00:33:10,138 Give me back my shit. 312 00:33:13,874 --> 00:33:15,209 Picking up dead weight. 313 00:33:16,109 --> 00:33:17,577 Maybe we could use him as a decoy. 314 00:33:20,314 --> 00:33:21,682 Minute's up. Move it. 315 00:33:22,348 --> 00:33:23,149 Bums! 316 00:33:24,818 --> 00:33:26,154 Let's go, "high speed". 317 00:33:30,490 --> 00:33:31,792 Come on, man. 318 00:34:17,538 --> 00:34:19,972 Bring out the next sacrifice! 319 00:34:19,974 --> 00:34:22,139 So you think I'm lying to you? 320 00:34:22,141 --> 00:34:26,211 You'll soon see, yeah, you'll soon see. 321 00:34:26,213 --> 00:34:29,146 I want to sacrifice a skull for a bull. 322 00:34:29,148 --> 00:34:30,350 What do you want? 323 00:34:34,021 --> 00:34:36,153 Kick us out of town! 324 00:34:36,155 --> 00:34:38,593 We don't need you. 325 00:34:38,626 --> 00:34:40,157 What the hell? 326 00:34:40,159 --> 00:34:42,494 If it bleeds, we can kill it! 327 00:34:42,496 --> 00:34:44,531 Some kind of religious ritual or something. 328 00:34:45,298 --> 00:34:47,365 They're goddamn freaks, man. 329 00:34:47,367 --> 00:34:48,367 And soon... 330 00:34:48,369 --> 00:34:50,471 soon, the hunt will begin. 331 00:34:51,371 --> 00:34:52,506 Alright, boys. 332 00:34:53,139 --> 00:34:54,539 It'll be thunder formation. 333 00:34:54,541 --> 00:34:56,243 - Kayman, eyes. - Copy. 334 00:34:57,210 --> 00:34:58,745 You stay here. 335 00:34:59,146 --> 00:35:01,345 Unarmed? 336 00:35:01,347 --> 00:35:04,282 ...sacrifice, and we will command the beast 337 00:35:04,284 --> 00:35:05,983 and all of you, all of you... 338 00:35:05,985 --> 00:35:07,320 Alright, move out. 339 00:35:12,126 --> 00:35:13,592 Keep low. 340 00:35:13,594 --> 00:35:14,928 Whatever, bro. 341 00:35:29,643 --> 00:35:30,810 Are you ready? 342 00:35:31,612 --> 00:35:32,713 Always. 343 00:35:35,048 --> 00:35:36,184 Move out. 344 00:35:43,990 --> 00:35:45,426 What's your 20, Kayman? Over. 345 00:35:55,402 --> 00:35:56,937 In position, over. 346 00:37:13,480 --> 00:37:16,283 Damn! 347 00:37:19,719 --> 00:37:21,421 Have a knife day. 348 00:37:26,092 --> 00:37:28,293 All of you are going to die! 349 00:37:28,295 --> 00:37:30,362 You think I'm lying? 350 00:37:30,364 --> 00:37:33,831 And soon, soon the hunt will begin. 351 00:37:33,833 --> 00:37:35,467 Hear them! 352 00:37:35,469 --> 00:37:37,401 All of you are going to die! 353 00:37:37,403 --> 00:37:38,670 You're gonna die, too! 354 00:37:38,672 --> 00:37:40,640 All of you are going to die! 355 00:37:41,074 --> 00:37:42,042 All of you! 356 00:37:45,278 --> 00:37:47,211 And away we go. 357 00:37:47,213 --> 00:37:49,582 You! All of you are gonna die! 358 00:37:51,485 --> 00:37:53,888 Time for sacrifice is now. 359 00:39:04,324 --> 00:39:06,560 You owe me one. 360 00:39:14,668 --> 00:39:16,735 - What the hell was that? - What? 361 00:39:16,737 --> 00:39:18,470 You mean Kayman saving my ass? 362 00:39:18,472 --> 00:39:19,974 Watch your own ass. 363 00:39:21,474 --> 00:39:23,543 - Get to Kayman. - Alright, open the bag. 364 00:39:54,340 --> 00:39:56,374 No movement, over. 365 00:39:56,376 --> 00:39:58,746 Don't ever cook a grenade in front of me like that again. 366 00:40:10,623 --> 00:40:11,992 Clear that cave. 367 00:40:15,661 --> 00:40:16,860 How bad? 368 00:40:16,862 --> 00:40:18,362 'Tis but a scratch. 369 00:40:18,364 --> 00:40:19,933 What, are you Shakespeare now? 370 00:40:20,833 --> 00:40:22,601 Target site cleared. 371 00:40:22,603 --> 00:40:24,501 Thanks for the cover, God. Over. 372 00:40:24,503 --> 00:40:26,737 My pleasure, over. 373 00:40:26,739 --> 00:40:28,606 Now get your ass down here and help with clean up. 374 00:40:28,608 --> 00:40:29,874 Over. 375 00:40:29,876 --> 00:40:31,779 On my way. Kayman, out. 376 00:40:54,034 --> 00:40:55,836 - More military. - All of 'em? 377 00:40:56,503 --> 00:40:57,869 I think so. 378 00:41:07,280 --> 00:41:08,582 You a soldier? 379 00:41:09,682 --> 00:41:10,950 Marine. 380 00:41:11,485 --> 00:41:12,987 Two tours in Iraq. 381 00:41:13,853 --> 00:41:15,054 Fallujah. 382 00:41:58,030 --> 00:42:01,001 Kayman, come in. What was that gunfire? Over. 383 00:42:24,891 --> 00:42:26,157 There's this big thing. 384 00:42:26,159 --> 00:42:28,693 There's a big, big, big thing out there that's gonna eat us. 385 00:42:28,695 --> 00:42:30,394 What is she talking about? 386 00:42:30,396 --> 00:42:32,597 - We have to get out of here... - Ma'am, listen to me. 387 00:42:32,599 --> 00:42:34,068 You need to remain calm. 388 00:42:35,068 --> 00:42:37,836 - Calm down. - W-w-we have to leave. 389 00:42:37,838 --> 00:42:41,438 Kayman, what is the situation up there? Over. 390 00:42:41,440 --> 00:42:43,874 Come in, Hector Kayman. 391 00:42:43,876 --> 00:42:46,043 Do you copy? This is Artie Cameron. 392 00:42:46,045 --> 00:42:47,647 Do you read? Over. 393 00:42:58,157 --> 00:42:59,958 What the hell's so funny? 394 00:42:59,960 --> 00:43:02,092 They didn't want us out there. 395 00:43:02,094 --> 00:43:04,931 They pushed us out here. But out here... 396 00:43:06,032 --> 00:43:08,202 Oh, we are provided for. 397 00:43:10,603 --> 00:43:12,005 Where are the other hostages? 398 00:43:16,610 --> 00:43:17,941 Sacrifices. 399 00:43:17,943 --> 00:43:19,177 - Psycho! - Stand down. 400 00:43:19,179 --> 00:43:20,747 Hey! 401 00:43:21,648 --> 00:43:23,046 Guys! 402 00:43:23,048 --> 00:43:24,148 What the hell is that moron doing? 403 00:43:24,150 --> 00:43:25,749 Gotta get out of here! 404 00:43:25,751 --> 00:43:26,986 Come in, Artie. Over. 405 00:43:27,686 --> 00:43:28,952 Cameron, over. 406 00:43:28,954 --> 00:43:30,521 Cave's clear at this point. 407 00:43:30,523 --> 00:43:31,990 Found a hostage. 408 00:43:31,992 --> 00:43:33,758 She's in a panicked state. 409 00:43:33,760 --> 00:43:36,026 She keeps talking about a monster. 410 00:43:36,028 --> 00:43:38,198 Holding for order, sir. Over. 411 00:43:39,599 --> 00:43:41,001 Green, hold. 412 00:43:41,768 --> 00:43:43,336 Kayman, come in. Over. 413 00:43:46,139 --> 00:43:48,809 Hector Kayman, report immediately. Over. 414 00:43:51,043 --> 00:43:52,211 Run! 415 00:43:52,512 --> 00:43:53,945 It's coming! 416 00:43:53,947 --> 00:43:55,449 Kayman, come in! 417 00:44:12,998 --> 00:44:14,967 Green, Hollis, my location. Now! 418 00:44:15,869 --> 00:44:17,635 Roger. 419 00:44:17,637 --> 00:44:19,205 You're not seriously going back out there? 420 00:44:20,139 --> 00:44:22,041 - Stay with her. - You sure? 421 00:44:27,246 --> 00:44:29,348 Fire! 422 00:44:47,501 --> 00:44:48,869 It's a goddamn dragon, bro! 423 00:45:02,081 --> 00:45:03,450 Cave! 424 00:45:08,121 --> 00:45:09,957 You came back for me? 425 00:45:10,657 --> 00:45:13,961 Oh... eh, well, you know. 426 00:45:14,126 --> 00:45:15,461 Stay here. 427 00:45:16,730 --> 00:45:17,964 Yeah, no problem, pal. 428 00:45:21,001 --> 00:45:22,336 Tristan, move! 429 00:45:27,740 --> 00:45:28,841 Move, come on! 430 00:45:37,684 --> 00:45:38,852 Come on! 431 00:45:40,052 --> 00:45:41,287 Go! 432 00:46:08,081 --> 00:46:10,050 What kind of bullshit mission is this, man? 433 00:46:11,117 --> 00:46:13,650 Kayman and I served in two goddamn wars together 434 00:46:13,652 --> 00:46:16,354 only to get his ass killed by a... dragon? 435 00:46:16,356 --> 00:46:17,991 Bobby, I need you here. 436 00:46:18,891 --> 00:46:19,992 Sir. 437 00:46:22,195 --> 00:46:24,896 Kayman and Percy were great men. 438 00:46:24,898 --> 00:46:28,234 And I swear to you, I am not losing another man today 439 00:46:29,202 --> 00:46:30,904 or civilians for that matter. 440 00:46:32,005 --> 00:46:33,339 Not on Artie Cameron's watch. 441 00:46:33,907 --> 00:46:35,309 - Hey, Artie. - Yeah. 442 00:46:35,675 --> 00:46:36,877 I'm on recon. 443 00:46:37,177 --> 00:46:38,809 Got your six. 444 00:46:38,811 --> 00:46:40,546 You're not going anywhere till you fix yourself up. 445 00:46:44,751 --> 00:46:46,083 What about you two? 446 00:46:46,085 --> 00:46:47,521 Do you require medical attention? 447 00:46:48,253 --> 00:46:49,522 I don't need shit. 448 00:46:50,889 --> 00:46:52,325 No. 449 00:47:01,668 --> 00:47:02,636 Need help? 450 00:47:03,802 --> 00:47:05,405 Oh, no, Miss. I, uh... 451 00:47:06,072 --> 00:47:07,938 I've done this a million times. 452 00:47:07,940 --> 00:47:09,273 Yeah, but you're... you're getting dirt in it 453 00:47:09,275 --> 00:47:11,477 so... take this off. 454 00:47:16,650 --> 00:47:18,185 - Bullets? - Yeah. 455 00:47:19,786 --> 00:47:21,653 In a sock? 456 00:47:21,655 --> 00:47:25,222 - Yeah. - Isn't that dangerous? 457 00:47:25,224 --> 00:47:27,360 Well, it looks like you guessed my middle name. 458 00:47:39,938 --> 00:47:42,108 Man, what do you... huh? 459 00:47:44,911 --> 00:47:46,209 I mean, did you see that thing? 460 00:47:46,211 --> 00:47:47,513 How could I miss it? 461 00:47:49,282 --> 00:47:50,684 Yeah, but... 462 00:47:52,918 --> 00:47:54,453 Come on, man. What the hell, right? 463 00:47:55,454 --> 00:47:57,421 Oh, I guess you see these 464 00:47:57,423 --> 00:47:59,526 flying, fire-breathing monsters every day, huh? 465 00:48:00,427 --> 00:48:02,062 Look, Hollis. 466 00:48:03,228 --> 00:48:05,929 I've learned to go into every situation 467 00:48:05,931 --> 00:48:08,367 expecting to see something I've never seen before. 468 00:48:09,068 --> 00:48:10,434 You know why? 469 00:48:10,436 --> 00:48:12,170 No. 470 00:48:12,172 --> 00:48:14,805 That way, the only time you'll see my ass surprised 471 00:48:14,807 --> 00:48:16,310 is when nothing happens. 472 00:48:18,043 --> 00:48:19,646 Yeah, and how often does that happen? 473 00:48:20,146 --> 00:48:21,448 Never has. 474 00:48:40,900 --> 00:48:43,537 So, you guys clearly aren't regular military. 475 00:48:44,436 --> 00:48:45,705 What's your deal? 476 00:48:46,139 --> 00:48:47,441 Was... 477 00:48:47,806 --> 00:48:49,474 Army. 478 00:48:49,476 --> 00:48:51,175 Twenty-two years. 479 00:48:51,177 --> 00:48:52,412 The mercs? 480 00:48:55,481 --> 00:48:56,716 Soldiers of Fortune, right? 481 00:48:57,951 --> 00:48:59,419 Like contractors? 482 00:48:59,918 --> 00:49:02,155 Yeah, like that. 483 00:49:10,130 --> 00:49:13,030 I'm thinking this is the work of the vagrants 484 00:49:13,032 --> 00:49:14,768 picking up after our dragon friend. 485 00:49:15,835 --> 00:49:17,969 Jesus. 486 00:49:17,971 --> 00:49:19,673 How many people do you think this thing has killed? 487 00:49:33,552 --> 00:49:35,121 What do you got down yours? 488 00:49:35,822 --> 00:49:37,420 Uh... 489 00:49:37,422 --> 00:49:40,258 possible way out, but... 490 00:49:40,260 --> 00:49:42,526 it's too narrow for that dragon to fit through. 491 00:49:42,528 --> 00:49:44,397 I got a dead end in about ten metres. 492 00:49:45,097 --> 00:49:46,499 So we'll just call that clear. 493 00:49:47,867 --> 00:49:48,802 Clear. 494 00:49:55,175 --> 00:49:57,210 So, you mercs got names or? 495 00:49:58,110 --> 00:50:01,481 Yeah. Artie Cameron, Tristan. 496 00:50:03,583 --> 00:50:05,416 It's all clear ahead, sir. 497 00:50:05,418 --> 00:50:07,083 Possible exit strategy. 498 00:50:07,085 --> 00:50:08,485 Too small for the enemy to come through. 499 00:50:08,487 --> 00:50:10,056 No light. 500 00:50:10,422 --> 00:50:12,458 Green, Hollis. 501 00:50:12,826 --> 00:50:13,760 Ma'am. 502 00:50:14,827 --> 00:50:15,694 So... 503 00:50:18,063 --> 00:50:19,465 what do you know about this dragon? 504 00:50:23,302 --> 00:50:24,604 Not much. 505 00:50:25,137 --> 00:50:27,838 He flies, breathes fire. 506 00:50:27,840 --> 00:50:29,273 Any idea where it come from? 507 00:50:29,275 --> 00:50:31,409 I have a hypothesis. 508 00:50:31,411 --> 00:50:34,144 The fracking on the other side of the mountain 509 00:50:34,146 --> 00:50:35,512 it collapsed a mine. 510 00:50:35,514 --> 00:50:37,849 Yeah, that's probably it. 511 00:50:37,851 --> 00:50:40,918 It's a mine dragon chasing black gold, right? 512 00:50:40,920 --> 00:50:43,019 The first two reported missing were the ones who were sent 513 00:50:43,021 --> 00:50:45,188 to inspect the damage. 514 00:50:45,190 --> 00:50:47,258 Where the hell did it come from then, huh, smart guy? 515 00:50:47,260 --> 00:50:50,193 I don't know. Do I look like a goddamn zookeeper? 516 00:50:50,195 --> 00:50:51,963 No. 517 00:50:51,965 --> 00:50:53,500 You look like a hillbilly. 518 00:50:55,201 --> 00:50:57,168 - You're the hillbilly. - Hey, come on. 519 00:50:57,170 --> 00:50:59,205 Listen, the more important question is 520 00:51:01,074 --> 00:51:02,109 how do we stop it? 521 00:51:05,311 --> 00:51:07,114 Alright. So what about those vagrants? 522 00:51:07,447 --> 00:51:09,213 What were they doing out there? 523 00:51:09,215 --> 00:51:11,414 Looks like they worshipped the damn thing like a god. 524 00:51:11,416 --> 00:51:13,119 I think that there's more to it than that. 525 00:51:13,385 --> 00:51:14,787 What do you mean? 526 00:51:15,588 --> 00:51:16,890 I don't know, I... 527 00:51:18,123 --> 00:51:21,260 I saw it blow some sort of smoke or gas on them. 528 00:51:23,195 --> 00:51:24,897 If you could've seen the way that they looked 529 00:51:25,331 --> 00:51:27,264 how they talked... 530 00:51:27,266 --> 00:51:29,066 it was almost like they were under... 531 00:51:29,068 --> 00:51:31,168 a spell or something. 532 00:51:31,170 --> 00:51:33,173 Funky voodoo magic, man? 533 00:51:35,675 --> 00:51:37,210 They were all vets. 534 00:51:37,476 --> 00:51:39,577 This is some bullshit. 535 00:51:39,579 --> 00:51:41,412 Your sleazy-ass mayor buddy got us out here 536 00:51:41,414 --> 00:51:42,545 killing our own. 537 00:51:42,547 --> 00:51:45,249 Julius, calm down. 538 00:51:45,251 --> 00:51:47,117 Mayor Mordry hired you? 539 00:51:47,119 --> 00:51:48,686 What do you know about him? 540 00:51:48,688 --> 00:51:50,588 I know that he kicked out all the homeless 541 00:51:50,590 --> 00:51:53,691 through some "clean up the streets" campaign. 542 00:51:53,693 --> 00:51:56,730 They have nowhere else to go so they come out to the forest. 543 00:51:57,496 --> 00:51:58,595 Look, it just made things 544 00:51:58,597 --> 00:52:01,097 a lot more complicated out here. 545 00:52:01,099 --> 00:52:06,537 Hey, streets are much safer thanks to Mayor Mordry. 546 00:52:06,539 --> 00:52:07,941 Yeah. How did you get out here? 547 00:52:12,045 --> 00:52:13,647 You know anything else about this thing? 548 00:52:15,315 --> 00:52:16,683 Yeah. 549 00:52:19,318 --> 00:52:20,452 It kills your friends. 550 00:52:27,492 --> 00:52:28,761 We're safe for now. 551 00:52:30,096 --> 00:52:31,430 Get some rest. 552 00:52:45,378 --> 00:52:48,281 Look, Hollis, I know you're new here. 553 00:52:49,114 --> 00:52:51,317 But Artie says you're the best at what you do. 554 00:52:53,518 --> 00:52:54,820 Well... 555 00:52:56,655 --> 00:52:58,390 I don't know about the best. 556 00:53:00,159 --> 00:53:01,528 I am good at what I do. 557 00:53:02,628 --> 00:53:04,598 You just better bring the bang, Boom-Boom. 558 00:53:07,500 --> 00:53:08,901 Please do not call me that. 559 00:53:09,501 --> 00:53:11,401 Sorry, Boom-Boom. 560 00:53:11,403 --> 00:53:13,704 You part of the team now. 561 00:53:13,706 --> 00:53:17,108 Literally no one else on this team has a nickname. 562 00:53:17,110 --> 00:53:18,678 Welcome aboard, Boom-Boom. 563 00:53:30,056 --> 00:53:32,559 Anybody else hear that? 564 00:53:34,059 --> 00:53:34,995 Yep. 565 00:54:01,253 --> 00:54:02,289 Fire in the hole! 566 00:54:06,291 --> 00:54:08,827 - Green! - This way! Move, move, move! 567 00:54:12,164 --> 00:54:13,499 You staying here? 568 00:54:30,615 --> 00:54:31,849 Wait. 569 00:54:31,851 --> 00:54:33,386 Where's Griffin? 570 00:54:39,525 --> 00:54:40,960 Where the hell did you dickheads go? 571 00:54:52,438 --> 00:54:53,807 Find us a way out. 572 00:54:54,407 --> 00:54:55,742 Now. 573 00:55:04,282 --> 00:55:06,051 Oh, come on. 574 00:55:17,762 --> 00:55:19,064 Help me up. 575 00:55:20,833 --> 00:55:22,368 One, two, three. 576 00:55:31,543 --> 00:55:32,878 Artie. 577 00:55:34,447 --> 00:55:36,579 What are you thinking? 578 00:55:36,581 --> 00:55:39,385 That it's time to put you to work, Boom-Boom. 579 00:55:44,891 --> 00:55:46,393 Alright. 580 00:55:57,769 --> 00:55:59,104 Bold Eagles forever. 581 00:56:08,313 --> 00:56:09,749 On your feet, Hillbilly. 582 00:56:16,322 --> 00:56:18,322 Hey, man. Sorry I called you "Hillbilly". 583 00:56:18,324 --> 00:56:19,356 Even though you just called me one again. 584 00:56:19,358 --> 00:56:20,527 Yeah, shut up! 585 00:56:21,527 --> 00:56:23,162 Come on, Hollis. 586 00:56:24,630 --> 00:56:25,865 Almost there. 587 00:56:28,400 --> 00:56:30,800 Tristan, move it! Move, move, move. 588 00:56:30,802 --> 00:56:32,635 Good to go. 589 00:56:32,637 --> 00:56:33,771 - Move! - Better be. 590 00:56:33,773 --> 00:56:35,107 Move! 591 00:56:36,342 --> 00:56:37,676 Come on, come on. 592 00:56:38,710 --> 00:56:40,045 Move, boys! 593 00:56:44,617 --> 00:56:46,349 Go, Artie, go. 594 00:56:46,351 --> 00:56:47,720 Not on your life. 595 00:57:05,438 --> 00:57:06,839 Almost there. 596 00:57:10,543 --> 00:57:11,675 Come on, Artie. 597 00:57:16,315 --> 00:57:17,947 Artie, let's go. 598 00:57:17,949 --> 00:57:19,551 Artie... 599 00:57:20,619 --> 00:57:21,954 I'm not going anywhere. 600 00:57:23,021 --> 00:57:24,823 But you are. 601 00:57:32,864 --> 00:57:34,533 Give me the launcher! 602 00:57:38,036 --> 00:57:39,004 Go. 603 00:57:42,007 --> 00:57:44,710 Alright, shithead. Eat this. 604 00:57:55,521 --> 00:57:57,089 I didn't... I didn't blow it, I swear. 605 00:58:10,802 --> 00:58:12,004 Where's Artie? 606 00:58:20,679 --> 00:58:22,214 Blew his ass to hell, man. 607 00:58:29,954 --> 00:58:31,223 Artie's gone. 608 00:58:32,023 --> 00:58:33,659 And I know we all... 609 00:58:36,896 --> 00:58:38,031 What are we gonna do? 610 00:58:41,833 --> 00:58:43,168 We're exposed here. 611 00:58:43,936 --> 00:58:45,635 To what? 612 00:58:45,637 --> 00:58:46,738 Dragon's dead, right? 613 00:58:52,110 --> 00:58:54,878 We also no longer have a map for this region 614 00:58:54,880 --> 00:58:56,479 which leaves you, Ms Peters 615 00:58:56,481 --> 00:58:58,481 as our most knowledgeable asset on this land. 616 00:58:58,483 --> 00:58:59,651 Hey. 617 00:59:00,686 --> 00:59:01,955 OK. 618 00:59:02,856 --> 00:59:05,856 Alright, there's a ranger station not too far from here. 619 00:59:05,858 --> 00:59:09,392 Um, our best bet would be to follow the draw 620 00:59:09,394 --> 00:59:10,994 up to the plateau. 621 00:59:10,996 --> 00:59:12,298 Leads right to the forest. 622 00:59:13,065 --> 00:59:14,300 We move now. 623 00:59:14,733 --> 00:59:16,633 Yeah, sure. OK. 624 00:59:16,635 --> 00:59:18,203 Um, this way. 625 00:59:18,737 --> 00:59:19,972 We're Oscar Mike. 626 00:59:21,407 --> 00:59:22,775 Wait... 627 00:59:23,041 --> 00:59:24,209 we're not resting? 628 00:59:26,045 --> 00:59:27,946 Guys, seriously. 629 00:59:29,081 --> 00:59:32,085 You can't take a... five... five minutes max? 630 00:59:49,434 --> 00:59:51,003 Gotta be kidding me! 631 00:59:53,105 --> 00:59:54,406 Double time. 632 01:01:44,148 --> 01:01:45,851 I tell you what... 633 01:01:48,219 --> 01:01:49,888 When this is all over... 634 01:01:51,523 --> 01:01:54,392 I'm gonna take a long-ass vacation. 635 01:01:56,195 --> 01:01:57,396 Yeah, I heard that. 636 01:01:57,896 --> 01:01:59,965 - Cancun? - Nah. 637 01:02:01,534 --> 01:02:02,902 Tahiti? 638 01:02:06,739 --> 01:02:08,807 I ever tell you about Mikey May, Tristan? 639 01:02:12,110 --> 01:02:15,045 Mikey May was my best friend 640 01:02:15,047 --> 01:02:17,517 from as early as I even knew what a best friend was. 641 01:02:19,318 --> 01:02:21,020 You see, we grew up together. 642 01:02:21,753 --> 01:02:24,086 We went to school together. 643 01:02:24,088 --> 01:02:28,191 We played football, we served together. 644 01:02:28,193 --> 01:02:30,997 We cleared buildings door to door in Baghdad together. 645 01:02:32,231 --> 01:02:34,534 Defended Kamdesh against the Taliban together. 646 01:02:36,135 --> 01:02:39,269 And the whole time, no matter what we was doing 647 01:02:39,271 --> 01:02:40,871 or what was going on 648 01:02:40,873 --> 01:02:43,176 Mikey would never stop talking about Tahiti. 649 01:02:45,344 --> 01:02:48,110 Apparently, he went once with his parents on vacation 650 01:02:48,112 --> 01:02:50,248 when he was like, I don't know, 12. 651 01:02:51,916 --> 01:02:54,452 And from that day on, he would talk about nothing else. 652 01:02:56,221 --> 01:02:58,021 Didn't matter where we deployed. 653 01:02:58,023 --> 01:03:01,724 Even some of the places that wasn't hazard pay 654 01:03:01,726 --> 01:03:04,661 or complete shitholes, they were never good enough. 655 01:03:04,663 --> 01:03:06,499 They were never Tahiti. 656 01:03:08,166 --> 01:03:09,967 When he got out of the service 657 01:03:09,969 --> 01:03:12,305 he moved there and opened a bar and, uh... 658 01:03:13,806 --> 01:03:14,973 I haven't seen him since. 659 01:03:16,041 --> 01:03:17,874 Because of Mikey May 660 01:03:17,876 --> 01:03:20,346 I've wanted to go to Tahiti my whole life. 661 01:03:22,014 --> 01:03:26,115 I figured, hell, maybe after a few more jobs 662 01:03:26,117 --> 01:03:28,553 I'll go pay him a visit, see what all the fuss was about. 663 01:03:30,389 --> 01:03:33,125 One day, I told myself. 664 01:03:34,793 --> 01:03:37,230 One day, I'd go see Mikey in Tahiti. 665 01:03:40,733 --> 01:03:41,901 But now... 666 01:03:44,268 --> 01:03:46,271 I don't give a damn if I ever see Tahiti 667 01:03:47,338 --> 01:03:49,972 cos I will spend every day I got left 668 01:03:49,974 --> 01:03:51,941 every breath slaying that dragon 669 01:03:51,943 --> 01:03:53,844 even if I have to carve that motherfucker 670 01:03:53,846 --> 01:03:55,646 from the inside out. 671 01:03:55,648 --> 01:03:57,014 Fuckin' A, let's do this. 672 01:03:57,016 --> 01:03:58,347 That's a negative. 673 01:03:58,349 --> 01:04:01,651 Hollis, Tristan, you are to escort these citizens 674 01:04:01,653 --> 01:04:03,289 safely back to town. 675 01:04:04,856 --> 01:04:06,024 Take them back? 676 01:04:06,224 --> 01:04:07,891 Look... 677 01:04:07,893 --> 01:04:09,595 Artie brought us here together 678 01:04:10,929 --> 01:04:14,063 and when he went down, this became my team. 679 01:04:14,065 --> 01:04:15,999 Now, he made a promise there would be no more losses 680 01:04:16,001 --> 01:04:17,166 and I intend to keep his word. 681 01:04:17,168 --> 01:04:19,302 He didn't mean that you were supposed to take this on. 682 01:04:19,304 --> 01:04:20,472 I don't want to hear it, Hollis. 683 01:04:22,340 --> 01:04:23,807 Now, I've already come to terms with it. 684 01:04:23,809 --> 01:04:25,941 I will stay until the job's done 685 01:04:25,943 --> 01:04:27,209 see this mission through. 686 01:04:27,211 --> 01:04:30,079 Now, we've all been through a lot together 687 01:04:30,081 --> 01:04:32,715 but this is where your part of the journey ends. 688 01:04:32,717 --> 01:04:34,920 But I can assure you one damn thing. 689 01:04:36,722 --> 01:04:38,324 I will slay that scaly son of a bitch. 690 01:04:40,826 --> 01:04:43,260 - Julius. - That's an order, Tristan. 691 01:04:43,262 --> 01:04:46,028 You and Hollis are to take Miss Peters and Mr Griffin 692 01:04:46,030 --> 01:04:48,465 back to town and you are to leave now! 693 01:04:48,467 --> 01:04:50,133 This is bullshit. 694 01:04:50,135 --> 01:04:52,271 That bastard killed my best friend. 695 01:04:54,373 --> 01:04:56,072 I'm not going home while that thing's still 696 01:04:56,074 --> 01:04:58,974 flying around shitting fire. 697 01:04:58,976 --> 01:05:00,309 You've been running away from this thing 698 01:05:00,311 --> 01:05:02,079 as long as I've known you. 699 01:05:02,081 --> 01:05:04,216 OK, yeah. I been running... 700 01:05:05,384 --> 01:05:07,185 cos it's a goddamn dragon! 701 01:05:10,121 --> 01:05:13,525 I'm still out here cos... because I lost people too. 702 01:05:14,460 --> 01:05:16,361 You don't let anybody get away with that 703 01:05:16,994 --> 01:05:18,597 not even a dumbass lizard. 704 01:05:19,130 --> 01:05:20,365 Look, Hillbilly's right. 705 01:05:21,199 --> 01:05:23,099 Look, I feel you guys. 706 01:05:23,101 --> 01:05:26,504 I don't care how much of a badass you think you are, sir. 707 01:05:27,940 --> 01:05:30,176 But if you actually intend to kill that thing 708 01:05:31,409 --> 01:05:34,177 you're gonna need more than your two strong arms. 709 01:05:34,179 --> 01:05:35,747 Look, there's no rank out here. 710 01:05:36,447 --> 01:05:38,149 The man paying us has passed. 711 01:05:38,983 --> 01:05:39,916 I mean, we're nothing but a bunch 712 01:05:39,918 --> 01:05:41,453 of dirtbag civilians now. 713 01:05:43,021 --> 01:05:45,324 You can't make us do shit, sir. 714 01:06:00,873 --> 01:06:02,308 I was just thinking... 715 01:06:03,842 --> 01:06:06,041 instead of your lonesome ass running around out here 716 01:06:06,043 --> 01:06:08,013 like a piece of meat waiting to be barbequed... 717 01:06:09,313 --> 01:06:10,782 you could accept some help for once. 718 01:06:14,887 --> 01:06:17,223 There's a lake not too far from here. 719 01:06:18,956 --> 01:06:21,159 There's been a lot of avalanches this year. 720 01:06:22,427 --> 01:06:24,397 With Boom-Boom's help, we could trigger one. 721 01:06:26,565 --> 01:06:28,030 Trap that beast. 722 01:06:28,032 --> 01:06:29,434 Bury it in the lake. 723 01:06:30,268 --> 01:06:32,137 Not even a dragon can survive that. 724 01:06:32,871 --> 01:06:34,070 I'm on board. 725 01:06:34,072 --> 01:06:35,374 Hell yeah, that could work. 726 01:06:39,077 --> 01:06:41,180 Sort of like water beats fire, huh? 727 01:06:43,447 --> 01:06:46,282 Alright, I'm in. 728 01:06:46,284 --> 01:06:49,119 But we need to move and we need to move fast. 729 01:06:49,121 --> 01:06:50,423 I don't know how much time we have. 730 01:07:47,144 --> 01:07:48,078 So what are you thinking? 731 01:07:49,146 --> 01:07:50,447 I'm thinking we set some traps. 732 01:07:50,449 --> 01:07:51,817 Y'all have dragon traps? 733 01:07:52,550 --> 01:07:53,885 Snares, here. 734 01:07:56,054 --> 01:07:57,454 Why don't we just feed it this dude's bombs 735 01:07:57,456 --> 01:07:59,488 and blow its ass up? 736 01:07:59,490 --> 01:08:00,490 What are you gonna do? You gonna walk up 737 01:08:00,492 --> 01:08:03,126 - and hand feed it? - No, he just eats the bag 738 01:08:03,128 --> 01:08:05,161 and then you shoot the bag and boom! 739 01:08:05,163 --> 01:08:07,533 C4 does not explode when you shoot it. 740 01:08:07,932 --> 01:08:09,200 Doesn't it? 741 01:08:10,335 --> 01:08:13,269 There, right on that ridge 742 01:08:13,271 --> 01:08:14,839 that's where you want to put your C4. 743 01:08:15,940 --> 01:08:17,072 Yeah, yeah. 744 01:08:17,074 --> 01:08:18,343 You got this, brother. 745 01:08:19,912 --> 01:08:22,348 Alright, Boom-Boom. Time to shine. 746 01:08:23,215 --> 01:08:25,281 We need you up there doing what you do. 747 01:08:25,283 --> 01:08:27,083 Now, once we lower the dragon in position 748 01:08:27,085 --> 01:08:29,521 that's when you bring the mountain down on his scaly ass. 749 01:08:30,322 --> 01:08:31,454 Can do. 750 01:08:31,456 --> 01:08:33,592 Tristan, 550 cords and tripwires. 751 01:08:34,126 --> 01:08:35,491 Roger. 752 01:08:40,097 --> 01:08:41,330 OK. 753 01:08:41,332 --> 01:08:42,999 - It's on like Donkey Kong. - On it. 754 01:08:43,001 --> 01:08:44,336 Gwen, foliage and cover. 755 01:09:11,329 --> 01:09:13,498 You really think all this "Predator" shit's gonna work? 756 01:09:14,599 --> 01:09:16,968 Instead of complaining, maybe you should help. 757 01:09:59,344 --> 01:10:00,677 Alright. 758 01:10:00,679 --> 01:10:02,448 She's good to go. Over. 759 01:10:03,314 --> 01:10:05,416 Copy that. Now bring your ass down. 760 01:10:43,220 --> 01:10:44,389 Target is en route. 761 01:12:19,551 --> 01:12:20,919 Hello. 762 01:12:24,788 --> 01:12:26,891 Good... Good dragon. 763 01:12:35,432 --> 01:12:36,699 Come on, dragon. 764 01:12:36,701 --> 01:12:37,903 OK. 765 01:12:42,506 --> 01:12:43,975 Just a little bit more. 766 01:12:57,354 --> 01:12:58,589 Just a little bit more. 767 01:13:03,828 --> 01:13:06,198 Good dragon, come on. 768 01:13:11,435 --> 01:13:12,802 No, no. 769 01:13:12,804 --> 01:13:14,705 No, no, no. It's OK. 770 01:13:17,775 --> 01:13:18,907 Engage! 771 01:13:24,882 --> 01:13:26,819 Come on, come on! 772 01:13:39,730 --> 01:13:41,566 Hollis, keep that trigger finger ready. 773 01:13:43,368 --> 01:13:44,636 Copy that! 774 01:13:46,805 --> 01:13:48,237 Gwen. 775 01:13:52,010 --> 01:13:53,512 You OK? 776 01:13:56,448 --> 01:13:58,050 Hey, hey, hey. What are you doing? 777 01:13:58,649 --> 01:14:00,151 Hey, what are you doing? 778 01:14:03,954 --> 01:14:05,824 Sacrifices must be made. 779 01:15:14,658 --> 01:15:15,827 Bold Eagles, baby! 780 01:15:19,331 --> 01:15:20,298 Come on. 781 01:15:22,867 --> 01:15:24,032 Hollis. 782 01:15:24,034 --> 01:15:25,968 Shut up, man. Not right now. 783 01:15:25,970 --> 01:15:30,642 Did Green ever tell you his story about the surprises? 784 01:15:31,009 --> 01:15:32,343 Yeah, he did. 785 01:15:33,912 --> 01:15:36,912 Yeah, well, he's full of shit, man. 786 01:15:36,914 --> 01:15:40,185 Well, hang on... I think we all were. 787 01:15:41,353 --> 01:15:42,617 Hold that. Hold that right there. 788 01:15:45,989 --> 01:15:47,592 You OK, Gwen? 789 01:15:51,796 --> 01:15:54,062 Hollis, I'ma try to lead it back your way! Get ready! 790 01:15:55,734 --> 01:15:57,336 Do you read me? Over. 791 01:16:05,743 --> 01:16:07,744 Gwen, this ain't fair! 792 01:16:07,746 --> 01:16:09,347 I don't wanna hit a woman! 793 01:16:33,805 --> 01:16:34,973 What happened? 794 01:16:35,140 --> 01:16:37,843 Uh, long story. 795 01:16:39,644 --> 01:16:41,113 Did you shoot me? 796 01:16:44,649 --> 01:16:45,951 Look, a dragon! 797 01:17:03,967 --> 01:17:05,634 Come on. Lay down, lay down. 798 01:17:05,636 --> 01:17:08,103 Green, I'm with Tristan. 799 01:17:08,105 --> 01:17:10,906 He is hit, but he is OK. Over. 800 01:17:10,908 --> 01:17:13,476 Julius, are you on this line? Anybody on this line? 801 01:17:13,478 --> 01:17:14,812 Come in, over. 802 01:17:15,913 --> 01:17:17,114 Come in, Goddammit! 803 01:17:25,823 --> 01:17:27,258 Hold that, alright? 804 01:17:27,591 --> 01:17:28,760 Yeah. 805 01:17:29,527 --> 01:17:31,096 OK. I'll be right back. 806 01:17:32,997 --> 01:17:34,266 I'm not going anywhere. 807 01:17:35,065 --> 01:17:36,467 Fuck. 808 01:18:10,534 --> 01:18:11,502 Blow it! 809 01:18:12,636 --> 01:18:14,202 Close enough for government work. 810 01:18:35,827 --> 01:18:37,759 Wait! 811 01:18:37,761 --> 01:18:38,995 Griffin! 812 01:18:38,997 --> 01:18:41,299 You OK, bro? 813 01:18:43,568 --> 01:18:45,971 Hey, what the hell are you doing? 814 01:18:46,537 --> 01:18:47,538 Revenge. 815 01:18:48,907 --> 01:18:50,307 Bold Eagles forever, baby! 816 01:18:58,682 --> 01:19:00,683 W-w-what are you looking for? 817 01:19:00,685 --> 01:19:02,018 - The detonator! - Detonator, OK... 818 01:19:02,020 --> 01:19:03,488 Where-where is it? 819 01:19:07,891 --> 01:19:09,191 Hey, fire fart! 820 01:19:09,193 --> 01:19:12,164 Come and get me! You ain't shit! 821 01:19:18,903 --> 01:19:20,969 No, I don't see it! Did it fall? 822 01:19:20,971 --> 01:19:22,373 I don't know. It's somewhere around here. 823 01:19:27,211 --> 01:19:28,547 You looking for this? 824 01:19:32,050 --> 01:19:34,386 I'm gonna throw a perfect strike right up your ass. 825 01:19:42,926 --> 01:19:44,061 Fire in your hole. 826 01:19:53,738 --> 01:19:54,704 Must be out of range. 827 01:19:54,706 --> 01:19:56,106 - The hell? - What? 828 01:19:59,944 --> 01:20:01,446 It's gotta be higher and closer. 829 01:20:06,384 --> 01:20:07,983 Just gimme the damn thing. 830 01:20:07,985 --> 01:20:10,020 Alright, look, code is set. 831 01:20:10,854 --> 01:20:12,189 Just pull the trigger. 832 01:20:40,851 --> 01:20:42,287 Shit. 833 01:21:01,939 --> 01:21:03,675 Why ain't this thing working, Boom-Boom? 834 01:21:08,445 --> 01:21:09,879 Fall back. 835 01:21:09,881 --> 01:21:11,415 There's no blasting caps. 836 01:21:14,985 --> 01:21:17,989 - He can't blow it? - Green, get back here! 837 01:21:20,725 --> 01:21:21,960 You know what? 838 01:21:23,161 --> 01:21:24,128 Fuck it. 839 01:21:39,711 --> 01:21:40,712 Come get some. 840 01:21:48,019 --> 01:21:49,387 No way. 841 01:22:11,309 --> 01:22:14,777 That's it. 842 01:22:14,779 --> 01:22:16,247 Show me some magic, Puff. 843 01:22:32,063 --> 01:22:33,397 Hell yeah! Ow. 844 01:22:34,398 --> 01:22:37,235 Oh, Green, that was glorious! 845 01:22:42,105 --> 01:22:44,508 Great shot, great shot. 846 01:22:46,144 --> 01:22:48,213 Green, are you there? Over. 847 01:22:49,012 --> 01:22:50,481 I'm here. 848 01:22:53,150 --> 01:22:54,586 I think I got him. 849 01:22:57,188 --> 01:23:00,357 - Yeah, buddy, you got him. - He's alive? 850 01:23:01,359 --> 01:23:02,991 I guess you were wrong about C4 851 01:23:02,993 --> 01:23:05,193 being detonated by a bullet, huh? 852 01:23:05,195 --> 01:23:07,830 Well, that's cos I got a lot more than C4 in that bag. 853 01:23:07,832 --> 01:23:09,999 Grenades, claymores. 854 01:23:10,001 --> 01:23:11,433 That doesn't sound safe. 855 01:23:11,435 --> 01:23:13,671 And that's why we call you Boom-Boom. 856 01:23:16,140 --> 01:23:18,007 Hate to break up the positive vibes 857 01:23:18,009 --> 01:23:21,779 but I'd love to not spend another night in this forest. 858 01:23:23,213 --> 01:23:24,248 It's scary. 859 01:23:25,216 --> 01:23:26,518 OK. 860 01:23:31,421 --> 01:23:33,123 You kept your promise, Artie. 861 01:23:34,958 --> 01:23:36,394 You kept your promise. 862 01:23:47,872 --> 01:23:49,571 Well, I appreciate 863 01:23:49,573 --> 01:23:51,341 the party's support and I look forward to... 864 01:23:52,909 --> 01:23:54,412 What the hell? 865 01:23:54,878 --> 01:23:56,245 Blue Falcon. 866 01:23:56,247 --> 01:23:58,147 What? Where's Artie Cameron? 867 01:23:58,149 --> 01:24:01,016 Artie's dead, you son of a bitch! 868 01:24:01,018 --> 01:24:03,986 And so are Percy Robertson, Hector Kayman 869 01:24:03,988 --> 01:24:06,455 and countless other vets you sent us out to slaughter! 870 01:24:06,457 --> 01:24:08,022 Whoa, whoa! 871 01:24:08,024 --> 01:24:09,793 You're a goddamn disgrace. 872 01:24:22,640 --> 01:24:25,176 You better hope I never have a reason to come back here. 873 01:24:25,475 --> 01:24:26,711 Pogue. 874 01:25:02,979 --> 01:25:04,715 I know he would be proud of you guys. 875 01:25:05,548 --> 01:25:06,751 Of all of us. 876 01:25:07,385 --> 01:25:09,220 - Hillbilly, too. - Yeah. 877 01:25:09,619 --> 01:25:11,221 That's the truth. 878 01:25:12,355 --> 01:25:14,022 Alright. 879 01:25:14,024 --> 01:25:17,459 So, if dragons are real 880 01:25:17,461 --> 01:25:19,696 does that mean that there's other monsters out there? 881 01:25:22,132 --> 01:25:23,368 Don't know. 882 01:25:24,668 --> 01:25:26,703 And right now, I'ma be honest with you, Hollis. 883 01:25:29,239 --> 01:25:30,574 I don't give a shit. 884 01:25:33,310 --> 01:25:34,479 OK. 885 01:25:37,347 --> 01:25:39,617 Let's get outta here. 886 01:26:36,140 --> 01:26:38,272 Oh, hey, what's up, bro? 887 01:26:38,274 --> 01:26:40,410 Bet you're wondering how the hell I'm still alive, huh? 888 01:26:42,345 --> 01:26:44,278 I'll tell you. I'm alive... 889 01:26:44,280 --> 01:26:46,080 cos I'm the smartest, most badass hero 890 01:26:46,082 --> 01:26:47,782 this world has ever seen. 891 01:26:47,784 --> 01:26:49,751 That dumbass dragon, he's so stupid 892 01:26:49,753 --> 01:26:52,120 he didn't chew me or nothing, man. 893 01:26:52,122 --> 01:26:54,589 So as soon as I got in there, I dropped the explosives 894 01:26:54,591 --> 01:26:57,425 and I made a beeline to his B-hole. 895 01:26:57,427 --> 01:26:59,327 And here I am, alive. 896 01:27:01,097 --> 01:27:02,498 Covered in dragon shit. 897 01:27:02,500 --> 01:27:05,166 So I'm gonna go wash off. 898 01:27:05,168 --> 01:27:06,803 Shut up, squirrel! You weren't even there. 899 01:28:19,778 --> 01:28:24,778 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 59590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.