Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,011
[suspenseful music]
2
00:00:14,014 --> 00:00:21,094
โช โช
3
00:00:22,523 --> 00:00:24,063
[dramatic music]
4
00:00:24,057 --> 00:00:25,227
[device beeps]
5
00:00:25,225 --> 00:00:27,425
โช โช
6
00:00:27,427 --> 00:00:28,497
[device beeps]
7
00:00:31,331 --> 00:00:34,701
โ Oh, man, how have I never
thought of this before?
8
00:00:34,701 --> 00:00:37,371
Here I am,
spending fucking years
9
00:00:37,371 --> 00:00:39,541
trying to get my hands
on a nuclear bomb
10
00:00:39,540 --> 00:00:41,540
when I could have just taken
a bunch of regular bombs
11
00:00:41,542 --> 00:00:43,642
and blown up
a nuclear power plant.
12
00:00:43,644 --> 00:00:44,854
[laughs]
13
00:00:44,845 --> 00:00:47,245
Oh, man, talk about
your evil life hack.
14
00:00:47,247 --> 00:00:48,647
[crashing]
15
00:00:48,649 --> 00:00:50,679
โ Not so fast, Dr. Havoc.
16
00:00:50,684 --> 00:00:52,194
โ Oh, shit.
17
00:00:52,185 --> 00:00:53,385
โ That's right.
18
00:00:53,387 --> 00:00:55,457
Prepare to have
your plans foiled
19
00:00:55,455 --> 00:00:57,185
by none other than...
20
00:00:57,190 --> 00:00:59,490
Superpowered Man.
21
00:00:59,493 --> 00:01:00,793
โ Wow.
22
00:01:00,794 --> 00:01:01,934
Uh, sorry,
this is the first time
23
00:01:01,929 --> 00:01:03,559
I've ever faced
a flying superhero.
24
00:01:03,564 --> 00:01:06,474
โ And I assure you
it's going to be your last.
25
00:01:06,466 --> 00:01:08,836
โ Well, we'll just see
about that.
26
00:01:08,835 --> 00:01:10,865
Get him.
[gunfire]
27
00:01:12,806 --> 00:01:15,076
Wait, wait, wait.
28
00:01:15,075 --> 00:01:18,545
Um, I'm sorry, areโโ
are you bulletproof too?
29
00:01:18,545 --> 00:01:20,045
โ Why, yes, I am.
30
00:01:20,047 --> 00:01:22,917
It's one of the many powers
possessed by...
31
00:01:22,916 --> 00:01:24,476
Superpowered Man.
32
00:01:24,484 --> 00:01:26,724
โ Ah, okay, well,
33
00:01:26,720 --> 00:01:29,160
exactly what other powers
do you have?
34
00:01:29,156 --> 00:01:30,786
โ Okay, well, I can fly.
35
00:01:30,791 --> 00:01:32,261
I'm bulletproof.
You got that, right?
36
00:01:32,259 --> 00:01:34,899
โ Yeah, okay.
โ Yup, uh, super strength.
37
00:01:34,895 --> 00:01:36,055
โ Okay, well,
that's understandable.
38
00:01:36,063 --> 00:01:37,903
โ Uh, I've got super speed.
โ Hmm.
39
00:01:37,898 --> 00:01:39,028
โ Then there's Xโray vision,
40
00:01:39,032 --> 00:01:40,172
uh, also heat vision.
41
00:01:40,167 --> 00:01:41,537
โ Uhโuh.
โ Telescopic vision.
42
00:01:41,535 --> 00:01:42,665
โ Yeah.
โ Infrared vision.
43
00:01:42,669 --> 00:01:44,139
โ Okay.
โ Microscopic vision.
44
00:01:44,137 --> 00:01:46,537
Super hearing,
super intelligence, ice breath,
45
00:01:46,540 --> 00:01:48,510
and I can travel through space.
46
00:01:49,109 --> 00:01:51,609
โ Okay, let's pack it up, guys.
โ What's that?
47
00:01:51,612 --> 00:01:53,282
โ Yeah, we're gonna pack
everything up and go home,
48
00:01:53,280 --> 00:01:54,550
so, uh, you win.
49
00:01:54,548 --> 00:01:55,748
โ What do youโโ
what are you talking about?
50
00:01:55,749 --> 00:01:57,119
We're about to have a battle.
51
00:01:57,117 --> 00:01:58,887
โ Uh, you have
every superpower.
52
00:01:58,885 --> 00:02:00,515
How could I ever beat you?
53
00:02:00,520 --> 00:02:04,360
โ Hey, listen, I don't have
every superpower.
54
00:02:04,358 --> 00:02:06,958
โ What don't you have,
like, fucking time travel?
55
00:02:06,960 --> 00:02:08,300
โ Well, actually,
56
00:02:08,295 --> 00:02:09,955
thanks to my super strength,
super speed,
57
00:02:09,963 --> 00:02:11,803
and ability to travel
through space,
58
00:02:11,798 --> 00:02:13,368
I am able to spin
the Earth backwards
59
00:02:13,367 --> 00:02:14,897
at such a rapid rate
that it does,
60
00:02:14,901 --> 00:02:16,401
in fact, turn back time.
61
00:02:16,403 --> 00:02:18,913
So theoretically,
I do have time travel.
62
00:02:18,905 --> 00:02:20,165
โ Yeah, pack it up.
63
00:02:20,173 --> 00:02:22,643
Come on, guys, let's go.
โ Okay, wait.
64
00:02:22,643 --> 00:02:24,713
What if I told you
that there's a rare space rock
65
00:02:24,711 --> 00:02:26,811
that will render me
almost powerless?
66
00:02:26,813 --> 00:02:28,753
โ Is it easy to get ahold of?
67
00:02:28,749 --> 00:02:29,819
โ No, almost impossible.
68
00:02:29,816 --> 00:02:31,076
โ Nope, no, thanks.
69
00:02:31,084 --> 00:02:32,324
Well, it was nice to meet you.
70
00:02:32,319 --> 00:02:34,119
Uh, do you want us to take
all these bombs with us,
71
00:02:34,121 --> 00:02:35,321
or you want us
to leave some?
72
00:02:35,322 --> 00:02:36,992
โ No, don't worry,
I'll take care of it.
73
00:02:36,990 --> 00:02:38,330
โ Well, they're kind of
all over the place.
74
00:02:38,325 --> 00:02:39,785
You know, it might actually
just be easier if weโโ
75
00:02:39,793 --> 00:02:40,793
โ Got them.
76
00:02:40,794 --> 00:02:43,234
โ Yeah. Okay.
Come on, guys.
77
00:02:43,230 --> 00:02:45,770
โ [sighs]
78
00:02:45,766 --> 00:02:48,736
[people screaming]
79
00:02:48,735 --> 00:02:51,565
[dramatic music]
80
00:02:51,571 --> 00:02:52,811
โ [screams]
81
00:02:52,806 --> 00:02:55,036
โ Yeah, that's right, run.
82
00:02:55,042 --> 00:02:58,812
Bow down to your new
overlord, Dr. Havoc.
83
00:02:58,812 --> 00:03:00,852
โ Hey, boss.
84
00:03:00,847 --> 00:03:02,777
โ What? Oh, sorry, guys.
85
00:03:02,783 --> 00:03:04,693
You gotta watch out,
because this machine
86
00:03:04,685 --> 00:03:07,145
is unstoppable.
87
00:03:07,154 --> 00:03:10,794
โ Well, well, Dr. Havoc,
we meet again.
88
00:03:10,791 --> 00:03:12,691
[triumphant music]
89
00:03:12,693 --> 00:03:13,863
โ All right, pack it up.
90
00:03:13,860 --> 00:03:16,300
โ Oh, come on,
you gotta fight me now.
91
00:03:16,296 --> 00:03:18,026
โ No. No, I don't.
92
00:03:18,031 --> 00:03:19,971
โ Aw, come on.
93
00:03:19,966 --> 00:03:22,536
โ No, you're a ridiculous
superhero.
94
00:03:22,536 --> 00:03:24,436
Superheroes are supposed
to have one,
95
00:03:24,438 --> 00:03:27,708
maybe two powers,
not all of them.
96
00:03:27,708 --> 00:03:29,538
โ Hey, hey, with that laser,
97
00:03:29,543 --> 00:03:30,543
I think you could beat me.
98
00:03:30,544 --> 00:03:32,214
โ Oh, oh, really?
โ Yeah, bigโtime.
99
00:03:32,212 --> 00:03:33,312
โ Oh, you think so, huh?
100
00:03:33,313 --> 00:03:34,983
โ I do. I realโโ
I really believe that.
101
00:03:34,981 --> 00:03:36,651
โ Is that what you think?
โ In my heart of hearts.
102
00:03:36,650 --> 00:03:37,850
โ Oh, you're
thinking that, huh?
103
00:03:37,851 --> 00:03:40,651
โ I absolutely do,
50โ50 shot, coin flip.
104
00:03:40,654 --> 00:03:41,664
โ Hey, why don't you
flip a coin?
105
00:03:41,655 --> 00:03:42,655
Oh, no, it's up in outer space,
106
00:03:42,656 --> 00:03:43,716
you're so goddamn strong.
107
00:03:43,724 --> 00:03:45,234
It's stupid.
Who's gonna get it?
108
00:03:45,225 --> 00:03:46,655
โ You're stupid.
โ Oh, I know who will.
109
00:03:46,660 --> 00:03:47,660
You, 'cause you can fly
to space.
110
00:03:47,661 --> 00:03:48,731
โ You're a stupid man.
111
00:03:48,729 --> 00:03:50,659
โ Yeah. No, pack it up.
112
00:03:50,664 --> 00:03:53,004
โ Okay, okay. Hold on.
Wait, wait, wait.
113
00:03:52,999 --> 00:03:54,739
If you stay and fight me,
114
00:03:54,735 --> 00:03:56,895
I will battle you with one arm
tied behind my back.
115
00:03:56,903 --> 00:03:58,513
How about that, huh?
That's a deal.
116
00:03:58,505 --> 00:04:00,435
โ No. You have super strength.
117
00:04:00,440 --> 00:04:03,240
Your other arm is still
a superpowered arm.
118
00:04:03,243 --> 00:04:04,813
โ Okay, okay, fair point.
119
00:04:04,811 --> 00:04:06,081
Both arms behind my back.
120
00:04:06,079 --> 00:04:08,179
โ No.
โ Both arms, both legs.
121
00:04:08,181 --> 00:04:09,651
โ No, that still leaves,
122
00:04:09,649 --> 00:04:11,649
like, seven other
superpowers you have.
123
00:04:11,651 --> 00:04:14,091
โ All right, all right,
124
00:04:14,087 --> 00:04:15,617
final offer.
125
00:04:15,622 --> 00:04:18,022
โช โช
126
00:04:18,024 --> 00:04:21,134
All right, Dr. Havoc,
prepare to do battle with...
127
00:04:21,128 --> 00:04:22,658
Superpowered Man.
128
00:04:22,662 --> 00:04:23,732
[grunts]
129
00:04:24,898 --> 00:04:28,098
[grunting]
130
00:04:28,101 --> 00:04:29,341
Did I get you?
131
00:04:29,336 --> 00:04:31,906
โ Almost. Getting close.
132
00:04:31,905 --> 00:04:33,605
All right, where was I?
133
00:04:33,607 --> 00:04:34,837
[power whirring]
134
00:04:34,841 --> 00:04:37,241
Huh, it's starting to look
a little cloudy.
135
00:04:37,244 --> 00:04:39,754
Sure hope it doesn'tโโ
[screams]
136
00:04:41,481 --> 00:04:44,381
โ Uh, Havoc, did, uhโโ
137
00:04:44,384 --> 00:04:45,594
did something happen?
138
00:04:45,585 --> 00:04:48,285
โ [grunts, sighs]
139
00:04:48,288 --> 00:04:50,018
Uh, hey, Superpowered Man?
140
00:04:50,023 --> 00:04:51,193
โ Yup.
141
00:04:51,191 --> 00:04:52,591
โ Can you, uh,
142
00:04:52,592 --> 00:04:54,592
control the weather,
by chance?
143
00:04:54,594 --> 00:04:56,304
โ Uh, no.
144
00:04:56,296 --> 00:04:58,966
โ So are you telling me
you did not just make
145
00:04:58,965 --> 00:05:03,035
a storm cloud appear and drop
a lightning bolt on me?
146
00:05:03,036 --> 00:05:05,006
โ Okay, yeah, that was me.
147
00:05:05,005 --> 00:05:06,405
You're not gonna pack it up,
are you?
148
00:05:06,406 --> 00:05:08,476
[engine revving]
Havoc?
149
00:05:08,475 --> 00:05:09,905
Havoc?
150
00:05:09,910 --> 00:05:11,550
Havoc?
151
00:05:11,545 --> 00:05:14,945
Havoc, you have the keys
to these handcuffs.
152
00:05:14,948 --> 00:05:16,478
Oh, right,
I'm Superpowered Man.
153
00:05:16,483 --> 00:05:17,883
[yells]
154
00:05:20,487 --> 00:05:21,817
โ And so, diary,
155
00:05:21,822 --> 00:05:24,192
I don't feel bad
about my defeat today,
156
00:05:24,191 --> 00:05:27,391
because it's completely useless
to try to fight a man
157
00:05:27,394 --> 00:05:29,334
with every superpower.
158
00:05:29,329 --> 00:05:30,599
โ I'll fight him.
159
00:05:30,597 --> 00:05:32,767
โ God damn it, Nighthook.
Jesus.
160
00:05:32,766 --> 00:05:35,066
โ I'd like to fight
the Superpowered Man.
161
00:05:35,068 --> 00:05:38,338
โ What? Why?
You guys are both superheroes.
162
00:05:38,338 --> 00:05:40,308
โ I, uh, uhโโ
163
00:05:40,307 --> 00:05:42,437
I've run out of ideas.
164
00:05:42,442 --> 00:05:43,512
โ Okay, well, I don't think
it's gonna
165
00:05:43,510 --> 00:05:44,950
turn out very well
for you, man.
166
00:05:44,945 --> 00:05:46,105
โ How do I find him?
167
00:05:46,112 --> 00:05:48,622
โ Well, I mean,
he's got super hearing, so...
168
00:05:48,615 --> 00:05:50,645
uh, hey, Superpowered Man.
169
00:05:50,650 --> 00:05:51,650
โ Uh, yeah, guys,
what's up?
170
00:05:51,651 --> 00:05:52,891
โ All right.
171
00:05:52,886 --> 00:05:55,456
Now let's see if you bleed.
172
00:05:55,455 --> 00:05:59,025
[grunting]
173
00:05:59,025 --> 00:06:00,025
โ Hoโho!
174
00:06:00,026 --> 00:06:01,226
โ Here it comes. Ha!
โ Ooh.
175
00:06:01,228 --> 00:06:03,198
โ Combo.
[grunting]
176
00:06:03,196 --> 00:06:04,226
Nightpunch.
177
00:06:04,231 --> 00:06:05,471
Nightkick.
178
00:06:05,465 --> 00:06:06,865
And Nighthook.
179
00:06:06,867 --> 00:06:08,297
โ Ooh, keep trying, buddy.
180
00:06:08,301 --> 00:06:09,471
Come on, you're almost there.
181
00:06:09,469 --> 00:06:12,539
[both grunting]
12474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.