Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:14,011
[dramatic music]
2
00:00:14,014 --> 00:00:19,094
♪ ♪
3
00:00:23,257 --> 00:00:26,227
[upbeat instrumental
Latin music]
4
00:00:26,226 --> 00:00:29,156
‐ Darren, we're going
to the airport!
5
00:00:29,162 --> 00:00:31,002
Are you really gonna stay here?
6
00:00:30,998 --> 00:00:33,968
‐ I paid for the weekend, Kim.
I'm staying for the weekend!
7
00:00:33,967 --> 00:00:36,337
Now, Ally, honey, if you
want to stay with Daddy‐‐
8
00:00:36,336 --> 00:00:37,636
‐ Fuck you, Dad.
9
00:00:38,705 --> 00:00:42,135
‐ Well, diary,
as I sit here alone
10
00:00:42,142 --> 00:00:44,112
in the jefe estupendo suite
11
00:00:44,111 --> 00:00:46,411
of the Puerto Vallarta
Radisson,
12
00:00:46,413 --> 00:00:48,353
I can't help but reflect
on what has been,
13
00:00:48,348 --> 00:00:51,518
undoubtedly, the worst
family vacation ever.
14
00:00:51,518 --> 00:00:53,518
[soft guitar music]
15
00:00:53,520 --> 00:00:55,320
[birds chirping
16
00:00:55,322 --> 00:00:58,392
This is gonna be
the best family vacation ever.
17
00:00:58,392 --> 00:01:01,732
‐ I got to say, Darren,
I'm really impressed
18
00:01:01,728 --> 00:01:03,598
that you were able
to set aside some time
19
00:01:03,597 --> 00:01:07,027
for us just to be
a normal family.
20
00:01:07,034 --> 00:01:08,404
‐ Yeah, it'll be nice
to have a weekend
21
00:01:08,402 --> 00:01:09,902
where nobody gets killed
or blown up.
22
00:01:09,903 --> 00:01:12,573
‐ That's right, just me
and my girls this weekend.
23
00:01:12,573 --> 00:01:15,343
No master plans,
no evildoings whatsoever.
24
00:01:15,342 --> 00:01:19,252
Just three beautiful days
in Puerto Vallarta.
25
00:01:19,246 --> 00:01:21,876
‐ Afternoon, folks,
welcome to the Radisson.
26
00:01:21,882 --> 00:01:23,382
‐ Checking in for Havoc.
27
00:01:23,383 --> 00:01:26,923
‐ All right, I'll get you
all checked in here.
28
00:01:26,920 --> 00:01:29,560
Now, while you're in the lobby,
you folks may want to check out
29
00:01:29,556 --> 00:01:32,656
the Angostina Diamond
that we have on display.
30
00:01:32,659 --> 00:01:34,659
It's on loan from "Barthelona,"
31
00:01:34,661 --> 00:01:35,901
and it's one of the rarest
32
00:01:35,896 --> 00:01:38,326
and most expensive diamonds
in the world.
33
00:01:38,332 --> 00:01:40,332
‐ Ugh, God damn it, Darren.
34
00:01:40,334 --> 00:01:42,004
‐ Really, Dad?
‐ What?
35
00:01:42,002 --> 00:01:44,242
‐ Are you gonna tell me
that we're not here
36
00:01:44,237 --> 00:01:46,337
so you can steal this diamond?
37
00:01:46,340 --> 00:01:47,670
‐ What?
No.
38
00:01:47,674 --> 00:01:49,614
I‐I had no idea this diamond
was gonna be here‐‐
39
00:01:49,610 --> 00:01:51,680
and with such little security.
40
00:01:51,678 --> 00:01:53,178
Jesus, are there really
no guards?
41
00:01:53,180 --> 00:01:54,850
‐ That's it!
We're leaving!
42
00:01:54,848 --> 00:01:56,178
‐ No, no, no, no, no.
43
00:01:56,183 --> 00:01:57,923
I'm not here
to steal this diamond, okay?
44
00:01:57,918 --> 00:02:00,118
We are here
for a family vacation,
45
00:02:00,120 --> 00:02:01,920
and that's it.
46
00:02:01,922 --> 00:02:03,662
‐ Okay, sir,
your room is ready.
47
00:02:03,657 --> 00:02:05,127
‐ Thank you.
Let's go.
48
00:02:05,125 --> 00:02:06,555
‐ Enjoy your stay.
49
00:02:06,560 --> 00:02:08,560
[upbeat instrumental
Latin music]
50
00:02:08,562 --> 00:02:11,572
‐ Okay, folks, there you go.
‐ Thank you.
51
00:02:11,565 --> 00:02:13,165
‐ You know, you're lucky
to have landed
52
00:02:13,166 --> 00:02:15,036
the jefe estupendo
suite this weekend.
53
00:02:15,035 --> 00:02:17,135
We're all booked up
for the G8 summit.
54
00:02:17,137 --> 00:02:19,237
‐ The‐‐the G8 is meeting here?
55
00:02:19,239 --> 00:02:21,009
‐ Oh, yes, sir.
56
00:02:21,008 --> 00:02:24,038
All of the world's leaders
are in this one hotel.
57
00:02:24,044 --> 00:02:26,514
It's going to be
a very special weekend.
58
00:02:26,513 --> 00:02:28,283
Enjoy your stay!
59
00:02:28,281 --> 00:02:30,721
‐ You son of a bitch!
60
00:02:30,717 --> 00:02:32,287
‐ Okay, hold on.
61
00:02:32,285 --> 00:02:34,045
I know it seems suspect
that we're staying
62
00:02:34,054 --> 00:02:36,824
in the same hotel
as every world leader,
63
00:02:36,823 --> 00:02:40,233
but I swear to you I had
no idea this was going on.
64
00:02:40,227 --> 00:02:42,957
I mean, frankly, I think
it's a little irresponsible
65
00:02:42,963 --> 00:02:45,403
for the G98 to be meeting
in Puerto Vallarta.
66
00:02:45,399 --> 00:02:48,199
I mean, who's paying
that bill, right?
67
00:02:48,201 --> 00:02:50,441
‐ I swear to God, Darren,
68
00:02:50,437 --> 00:02:53,267
if you ruin this vacation...
69
00:02:53,273 --> 00:02:56,943
[whispering]
I will fuck...
70
00:02:56,943 --> 00:02:58,283
you up.
71
00:02:58,278 --> 00:03:00,678
‐ Hey, if I was planning
on ruining this vacation,
72
00:03:00,681 --> 00:03:05,421
would I have packed
matching shirts?
73
00:03:05,419 --> 00:03:07,119
‐ Yeah, I'm not
gonna wear that.
74
00:03:07,120 --> 00:03:08,290
‐ Ew, Dad.
75
00:03:08,288 --> 00:03:11,118
[soft instrumental
Latin music]
76
00:03:11,124 --> 00:03:12,664
♪ ♪
77
00:03:12,659 --> 00:03:15,099
‐ All right,
it's a pretty nice place, huh?
78
00:03:15,095 --> 00:03:16,925
‐ Dad, I can't believe
you wore that shirt.
79
00:03:16,930 --> 00:03:18,700
‐ Hey, the shirt is fun.
80
00:03:18,699 --> 00:03:19,999
We're having
a fun family vacation.
81
00:03:20,000 --> 00:03:22,100
I'm wearing
a fun family vacation shirt.
82
00:03:22,102 --> 00:03:23,702
You know, it'd be
a little bit more fun
83
00:03:23,704 --> 00:03:25,114
if you guys wore your shirts.
84
00:03:25,105 --> 00:03:26,765
‐ I'd rather cut my tits off.
85
00:03:26,773 --> 00:03:29,013
‐ Oh, okay, that's real nice
restaurant talk.
86
00:03:29,009 --> 00:03:30,709
‐ Whatever, I'm going
to the bathroom.
87
00:03:30,711 --> 00:03:32,811
Get me two Diet Cokes, no ice.
88
00:03:32,813 --> 00:03:34,683
‐ I'm gonna join you, honey.
89
00:03:34,681 --> 00:03:37,381
‐ Okay, but when you come back,
don't be surprised
90
00:03:37,384 --> 00:03:40,054
if I've ordered
a couple margaritas.
91
00:03:42,522 --> 00:03:44,062
‐ Hello, Havoc.
92
00:03:44,057 --> 00:03:46,487
‐ Nighthook, what the fuck
are you doing here?
93
00:03:46,493 --> 00:03:48,733
‐ I'm here to stop
your assassination attempt.
94
00:03:48,729 --> 00:03:49,999
‐ What the fuck
are you talking about?
95
00:03:49,996 --> 00:03:51,226
I'm here with my family.
96
00:03:51,231 --> 00:03:53,971
‐ Oh, and you just so happen
to be sitting
97
00:03:53,967 --> 00:03:55,737
next to the ambassador
of France.
98
00:03:55,736 --> 00:03:57,836
[chuckles]
Yeah, right.
99
00:03:57,838 --> 00:04:00,168
‐ Oh, you got to be
fucking kidding me.
100
00:04:00,173 --> 00:04:02,913
Look, Nighthook, this is
a big misunderstanding.
101
00:04:02,909 --> 00:04:06,079
I'm here on a family vacation,
and if my family sees you,
102
00:04:06,079 --> 00:04:07,979
they are gonna shit a brick.
103
00:04:07,981 --> 00:04:11,081
‐ A likely story.
‐ Look at this shirt!
104
00:04:12,552 --> 00:04:15,062
Huh, all right, well,
that checks out.
105
00:04:15,055 --> 00:04:17,455
‐ Thank you. Now, can you
please get out of here
106
00:04:17,457 --> 00:04:19,727
before my family sees‐‐
‐ Who's that, Darren?
107
00:04:19,726 --> 00:04:23,396
‐ Oh, uh...
‐ Oh, uh, this is our waiter.
108
00:04:23,396 --> 00:04:25,566
‐ You are our waiter?
109
00:04:25,565 --> 00:04:28,135
‐ Um, uh, yes, I am.
110
00:04:28,135 --> 00:04:30,495
‐ Why is he dressed like that?
111
00:04:30,504 --> 00:04:33,074
‐ It's a, uh, theme restaurant.
112
00:04:33,073 --> 00:04:35,283
‐ What's the theme?
‐ Darkness.
113
00:04:35,275 --> 00:04:37,405
The theme is darkness.
‐ Oh, God.
114
00:04:37,410 --> 00:04:40,080
So what can I get you ladies?
115
00:04:40,080 --> 00:04:41,380
‐ You know what?
116
00:04:41,381 --> 00:04:43,521
I'd like to hear your specials.
117
00:04:43,517 --> 00:04:46,487
‐ Uh, um, uh, clams
118
00:04:46,486 --> 00:04:49,916
and...uh, chowder.
119
00:04:49,923 --> 00:04:51,423
‐ What kind of chowder?
120
00:04:51,424 --> 00:04:54,094
‐ Clam.
Clam chowder.
121
00:04:54,094 --> 00:04:57,834
‐ Your specials
are clams and clam chowder?
122
00:04:59,666 --> 00:05:00,926
‐ Yep.
123
00:05:00,934 --> 00:05:03,144
‐ Huh, well, I think
I'll go for the clams.
124
00:05:03,136 --> 00:05:05,166
‐ Evening, folks,
my name is Jose,
125
00:05:05,172 --> 00:05:06,572
and I'll be
your waiter tonight.
126
00:05:06,573 --> 00:05:08,073
‐ I thought he was our waiter.
127
00:05:08,074 --> 00:05:09,884
‐ Uh, I am.
128
00:05:09,876 --> 00:05:11,506
This guy must be an impostor
129
00:05:11,511 --> 00:05:13,451
here to assassinate
the ambassador!
130
00:05:13,446 --> 00:05:15,646
‐ What?
‐ Protect the ambassador!
131
00:05:15,649 --> 00:05:17,319
‐ Huh?
[gunshots]
132
00:05:17,317 --> 00:05:18,617
[both gasp]
133
00:05:18,618 --> 00:05:22,118
[both murmuring nervously]
134
00:05:22,122 --> 00:05:23,962
‐ Uh...
135
00:05:23,957 --> 00:05:26,187
I'm gonna get
those clams started.
136
00:05:29,095 --> 00:05:30,255
‐ Wow.
137
00:05:30,263 --> 00:05:32,503
Mexico sure has gotten
dangerous, huh?
138
00:05:32,499 --> 00:05:33,899
‐ Mom!
139
00:05:33,900 --> 00:05:36,300
‐ Call the airline, Darren.
140
00:05:36,303 --> 00:05:38,343
We're leaving tonight.
141
00:05:38,338 --> 00:06:01,998
‐ Okay, then, I'll just get
the clams to go.
10316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.