All language subtitles for Dr.Havocs.Diary.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,055 --> 00:00:23,915 [♪♪♪♪♪] 2 00:00:23,924 --> 00:00:26,564 Dear diary, when all your friends are villains 3 00:00:26,560 --> 00:00:28,560 it's hard to find time to get together. 4 00:00:28,562 --> 00:00:32,172 So when we do, we like to get wild. 5 00:00:33,934 --> 00:00:35,874 [HARD ROCK PLAYING OVER SPEAKERS] 6 00:00:35,869 --> 00:00:37,299 Hey, hey. 7 00:00:37,304 --> 00:00:39,514 Heyo! There he is. 8 00:00:39,506 --> 00:00:41,106 Hey, somebody call the cops. 9 00:00:41,108 --> 00:00:42,778 We've got international super villains 10 00:00:42,776 --> 00:00:45,906 General Plague and MegaHammer in the house. 11 00:00:45,913 --> 00:00:47,983 What is up, gentlemen? 12 00:00:47,981 --> 00:00:49,951 Ah, you know, same shit, different day. 13 00:00:49,950 --> 00:00:53,320 Hey, MegaHammer, uh, I thought we were doing costumes. 14 00:00:53,320 --> 00:00:55,420 Actually, I'm not a super villain anymore. 15 00:00:55,422 --> 00:00:56,662 I'm retired. 16 00:00:56,657 --> 00:00:57,927 Yeah, you haven't heard? 17 00:00:57,925 --> 00:00:59,155 No. Well, yeah, 18 00:00:59,159 --> 00:01:00,689 this guy's fucking married now. 19 00:01:00,694 --> 00:01:01,904 Oh, what? 20 00:01:01,895 --> 00:01:03,695 And, I got a kid on the way. 21 00:01:03,697 --> 00:01:05,267 A mini MegaHammer? 22 00:01:05,265 --> 00:01:07,935 Hey, I don't go by MegaHammer anymore. 23 00:01:07,935 --> 00:01:10,665 Just Matt. With two T's. 24 00:01:10,671 --> 00:01:13,171 Matt, huh? Oh. Oh, all right. 25 00:01:13,173 --> 00:01:14,683 Matt with two T's. 26 00:01:14,675 --> 00:01:17,475 Sitting next to me, super. 27 00:01:17,477 --> 00:01:20,847 Hi, guys. Welcome to Buffalo Wild Wings. 28 00:01:20,847 --> 00:01:22,377 My name's Wendy. 29 00:01:22,382 --> 00:01:25,192 Can I get you all started off with some drinks? 30 00:01:25,185 --> 00:01:29,155 Hmm, I'm gonna have your house IPA. 31 00:01:29,156 --> 00:01:31,786 Hm, I will also have your house IPA. 32 00:01:31,792 --> 00:01:34,362 I'm gonna have the other IPA. 33 00:01:34,361 --> 00:01:36,301 All right, cool, sounds great. 34 00:01:36,296 --> 00:01:38,396 Should I get some waters for the table? 35 00:01:38,398 --> 00:01:40,368 Uh, Wendy, we're a bunch of super villains 36 00:01:40,367 --> 00:01:41,767 out on a Friday night. 37 00:01:41,768 --> 00:01:43,798 I don't think we'll be needing any waters. 38 00:01:43,804 --> 00:01:46,244 Am I right, guys? Ha, you are right, my friend. 39 00:01:46,239 --> 00:01:48,779 Of course, that being said, I do need some water 40 00:01:48,775 --> 00:01:50,205 to take a pill. 41 00:01:50,210 --> 00:01:52,750 Oh, okay, well, um, I guess, one water, for him. 42 00:01:52,746 --> 00:01:54,576 Thank you. 43 00:01:54,581 --> 00:01:56,881 So, when's everybody else showing up? 44 00:01:56,883 --> 00:01:58,393 This is it. What? 45 00:01:58,385 --> 00:02:00,015 What about Professor Dark Heart? 46 00:02:00,020 --> 00:02:02,020 He's dead. Oh. Jesus. 47 00:02:02,022 --> 00:02:03,322 Evil Eddie? 48 00:02:03,323 --> 00:02:04,563 He's in prison. 49 00:02:04,558 --> 00:02:06,028 Damn. BluntForce? 50 00:02:06,026 --> 00:02:07,326 He died... 51 00:02:07,327 --> 00:02:08,597 ...while in prison. 52 00:02:08,595 --> 00:02:12,565 Oh. Tough time being a villain these days. 53 00:02:12,566 --> 00:02:13,866 Yeah, no kidding. 54 00:02:13,867 --> 00:02:16,237 You know, I'm actually thinking 55 00:02:16,236 --> 00:02:18,436 about maybe retiring myself. 56 00:02:18,438 --> 00:02:20,408 What? General, come on. 57 00:02:20,407 --> 00:02:21,877 What are you gonna do? 58 00:02:21,875 --> 00:02:25,045 Well, you guys, now that we're talking about it... 59 00:02:25,045 --> 00:02:26,405 "I've actually got a new job. 60 00:02:26,413 --> 00:02:29,253 "In fact, I'm like my own boss. 61 00:02:29,249 --> 00:02:30,849 "I make my own hours, 62 00:02:30,851 --> 00:02:32,951 "I work from home, and the best part is 63 00:02:32,953 --> 00:02:34,863 "I can even make money when I'm not working. 64 00:02:34,855 --> 00:02:36,215 "I'd love to talk to you guys 65 00:02:36,223 --> 00:02:38,263 about this exciting‐‐" All right, Matt. Matt. 66 00:02:38,258 --> 00:02:39,858 Don't‐‐ Don't be that guy. 67 00:02:39,860 --> 00:02:41,760 "All right, can we talk about it later, maybe, 68 00:02:41,762 --> 00:02:43,262 I have an amazing chart to show you." 69 00:02:43,263 --> 00:02:44,873 Yeah, yeah, we'll‐‐ We'll‐‐ 70 00:02:44,865 --> 00:02:46,225 We'll look at the charts later. 71 00:02:46,233 --> 00:02:47,403 Let's get a few beers in us 72 00:02:47,401 --> 00:02:49,271 before we start busting out the graphs. 73 00:02:49,269 --> 00:02:50,599 All right, that's fair. 74 00:02:50,604 --> 00:02:51,914 Hey, beers are here. 75 00:02:51,905 --> 00:02:55,035 All right, so I got an IPA over here. 76 00:02:55,042 --> 00:02:56,282 Mm. 77 00:02:56,276 --> 00:02:58,646 WENDY: And an IPA over here. 78 00:02:58,645 --> 00:03:00,075 Mm. 79 00:03:00,080 --> 00:03:02,820 And a different IPA over here. Ha, ha. 80 00:03:02,816 --> 00:03:04,476 Mm‐mm. 81 00:03:04,484 --> 00:03:06,624 And here's your water for your pill. 82 00:03:06,620 --> 00:03:07,890 Thank you, Wendy. 83 00:03:07,888 --> 00:03:09,388 [WHISPERS] Is that for your penis? 84 00:03:09,389 --> 00:03:11,089 It's okay, you can tell me, 85 00:03:11,091 --> 00:03:12,661 at one time, I wanted to be a nurse. 86 00:03:12,659 --> 00:03:15,499 Uh, thanks, Wendy, we're‐‐ We're all set. 87 00:03:16,863 --> 00:03:18,733 Ah, guys, I just‐‐ 88 00:03:18,732 --> 00:03:21,872 I feel like things aren't as fun as they used to be anymore. 89 00:03:21,868 --> 00:03:24,098 Hey, come on, we still have fun together. 90 00:03:24,104 --> 00:03:25,944 Ha, ha. You guys remember the time 91 00:03:25,939 --> 00:03:27,469 we robbed that bank in New Orleans. 92 00:03:27,474 --> 00:03:29,314 Oh, my God, and you used 93 00:03:29,309 --> 00:03:31,279 that freeze ray on the fucking fat guard. 94 00:03:31,278 --> 00:03:33,308 Ha, ha. Now those were the days. 95 00:03:33,313 --> 00:03:36,283 You know what? We should do something like that tonight. 96 00:03:36,283 --> 00:03:37,523 Rob a bank? 97 00:03:37,517 --> 00:03:39,117 No, I mean, banks are closed, but... 98 00:03:39,119 --> 00:03:41,519 you know, we should rob some place. 99 00:03:42,689 --> 00:03:45,189 Not this place. Some‐‐ Some other place. 100 00:03:45,192 --> 00:03:48,202 I'll come back. 101 00:03:48,195 --> 00:03:49,825 What do you guys say? 102 00:03:49,830 --> 00:03:52,130 Who's up for a good old‐fashioned stick‐em‐up? 103 00:03:52,132 --> 00:03:54,902 Yeah. Yeah! I'm in. 104 00:03:54,901 --> 00:03:56,441 All right, what the hell. 105 00:03:56,436 --> 00:03:57,696 For old time's sake. 106 00:03:57,704 --> 00:03:59,214 Ha, oh, fuck yeah! 107 00:03:59,206 --> 00:04:01,936 All right. 108 00:04:01,942 --> 00:04:04,312 [♪♪♪♪♪] 109 00:04:04,311 --> 00:04:06,151 Are you sure we should go this way? 110 00:04:06,146 --> 00:04:07,706 Looks a little sketchy. 111 00:04:07,714 --> 00:04:11,554 Don't worry, it'll be fine. 112 00:04:11,551 --> 00:04:13,791 Oh, man, these guys don't know what they're in for. 113 00:04:13,787 --> 00:04:16,457 Ha, oh, this is gonna be so good. 114 00:04:16,456 --> 00:04:17,956 [♪♪♪♪♪] 115 00:04:17,958 --> 00:04:19,788 Put your fucking hands up! Aah. 116 00:04:19,793 --> 00:04:21,703 Give us your wallet and your purse. Now! 117 00:04:21,695 --> 00:04:23,455 The fuck? 118 00:04:23,463 --> 00:04:25,733 No. No, no. These are our guys. 119 00:04:25,732 --> 00:04:27,002 We're mugging them. 120 00:04:27,000 --> 00:04:28,300 What'd you just say? 121 00:04:28,301 --> 00:04:29,771 You heard me, pal. We were waiting 122 00:04:29,770 --> 00:04:31,570 at the end of this alley for like 20 minutes. 123 00:04:31,571 --> 00:04:33,571 Fuck you, old man. We were here first. 124 00:04:33,573 --> 00:04:36,243 I‐I'm sorry. Who am I giving my wallet to? 125 00:04:36,243 --> 00:04:38,183 All right, just hold on. All right. 126 00:04:38,178 --> 00:04:42,748 Listen, guys, I don't think you know who you're dealing with. 127 00:04:42,749 --> 00:04:43,979 I'm Dr. Havoc. All right? 128 00:04:43,984 --> 00:04:45,394 This is General Plague. 129 00:04:45,385 --> 00:04:46,585 And this guy‐‐ 130 00:04:46,586 --> 00:04:48,516 Well, this guy used to be MegaHammer 131 00:04:48,522 --> 00:04:50,762 but now he's just kinda caught up in a pyramid scheme. 132 00:04:50,757 --> 00:04:53,387 Every business is a pyramid when you think about it. 133 00:04:53,393 --> 00:04:55,333 Thank you, Matt. You have a boss, don't you? 134 00:04:55,328 --> 00:04:57,498 Does he make more money than you? That's a pyramid. 135 00:04:57,497 --> 00:04:59,227 Thank you, Matt, that's a very good point. 136 00:04:59,232 --> 00:05:01,172 Proven your point, sir. Look at this graph. 137 00:05:01,168 --> 00:05:03,498 Oh, here we go. You said we could talk about it. 138 00:05:03,503 --> 00:05:05,043 Yeah, can we just‐‐ Let's wait until 139 00:05:05,038 --> 00:05:06,568 that we have completed the robbery, 140 00:05:06,573 --> 00:05:08,183 and then we will discuss your charts. 141 00:05:08,175 --> 00:05:09,405 That's fair. 142 00:05:09,409 --> 00:05:11,209 Look, I've never heard of you guys, okay? 143 00:05:11,211 --> 00:05:14,211 Well, heh, I mean, we're pretty big time, so... 144 00:05:14,214 --> 00:05:15,624 I know most villains. 145 00:05:15,615 --> 00:05:17,615 Yeah, well, I don't know what to tell you, dude. 146 00:05:17,617 --> 00:05:19,347 You want my fucking ID card? 147 00:05:19,352 --> 00:05:20,692 I'm Dr. Havoc. 148 00:05:20,687 --> 00:05:23,087 I'm sorry, but we really have to be going. 149 00:05:23,089 --> 00:05:24,389 Just hold on. 150 00:05:24,391 --> 00:05:25,631 Aah. 151 00:05:25,625 --> 00:05:27,225 BOTH: Whoa. 152 00:05:27,227 --> 00:05:29,957 Oh, shit. Nice piece, bro. 153 00:05:29,963 --> 00:05:31,403 You like that, huh? 154 00:05:31,398 --> 00:05:33,428 Yeah, just your classic freeze ray. 155 00:05:33,433 --> 00:05:35,043 What about you guys? 156 00:05:35,035 --> 00:05:36,235 You got cool weapons too? 157 00:05:36,236 --> 00:05:38,606 Eh, I'm more of a powers guy. 158 00:05:38,605 --> 00:05:41,465 [GRUNTING] 159 00:05:42,642 --> 00:05:44,142 Yeah, I got a superpower for you. 160 00:05:44,144 --> 00:05:45,814 It's called financial independence. 161 00:05:45,812 --> 00:05:47,612 If you look right here on this pamphlet‐‐ 162 00:05:47,614 --> 00:05:50,884 Matt, put the pamphlets away 163 00:05:50,884 --> 00:05:53,054 for five fucking minutes, please. 164 00:05:53,053 --> 00:05:55,093 Five minutes, that's fair. 165 00:05:55,088 --> 00:05:57,618 Thank you, I'll tell you what, guys. 166 00:05:57,624 --> 00:05:59,164 Why don't we just split this one? 167 00:05:59,159 --> 00:06:00,789 Yeah, all right, I'm cool with that. 168 00:06:00,794 --> 00:06:02,104 All right, great. 169 00:06:04,731 --> 00:06:06,631 Well, let's see, I got the cash. 170 00:06:06,633 --> 00:06:08,273 Couple hundred bucks. 171 00:06:08,268 --> 00:06:10,898 Whoa, whoa. Bro, you throw away the cards? 172 00:06:10,904 --> 00:06:12,914 Yeah, what the hell you gonna do with the cards? 173 00:06:12,906 --> 00:06:15,236 Fucking identity theft, grandpa. 174 00:06:15,242 --> 00:06:17,782 Oh, man, you guys are fucked. 175 00:06:17,777 --> 00:06:20,077 Oh, guys, come on! 176 00:06:20,080 --> 00:06:22,580 Hey, what are you guys up to tonight? 177 00:06:22,582 --> 00:06:24,482 We know a place where this kind of money 178 00:06:24,484 --> 00:06:26,094 goes a long way. 179 00:06:26,086 --> 00:06:29,086 [HARD ROCK PLAYING OVER SPEAKERS] 180 00:06:29,089 --> 00:06:32,259 [ALL GASPING AND GRUNTING] 181 00:06:32,259 --> 00:06:35,129 All right, well, I'm gonna excuse myself 182 00:06:35,128 --> 00:06:36,798 to the little MegaHammer's room. 183 00:06:36,796 --> 00:06:39,366 You know, fellas, tonight's on us. 184 00:06:39,366 --> 00:06:40,696 Nice. Thanks. 185 00:06:40,700 --> 00:06:42,070 I like you guys. 186 00:06:42,068 --> 00:06:45,508 Oh, my goodness. I might have overdone it. 187 00:06:45,505 --> 00:06:47,535 I've gotta go get some pills out of my car. Ha, ha. 188 00:06:47,540 --> 00:06:50,310 Yeah, I probably better go call the old ball and chain. 189 00:06:50,310 --> 00:06:51,880 Let her know I'm gonna be staying out 190 00:06:51,878 --> 00:06:53,808 a little bit later than I said. 191 00:06:53,813 --> 00:06:55,053 Yeah, you are. All right. 13510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.