Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,320
Kim Young Kwang
2
00:00:01,640 --> 00:00:02,800
Sandara Park
3
00:00:03,400 --> 00:00:07,640
[Dr. Ian]
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,600
Episode 05
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,400
You left that album yesterday
6
00:00:13,920 --> 00:00:15,320
It seems important
7
00:00:15,320 --> 00:00:16,600
Don't you wanna check on it?
8
00:00:31,320 --> 00:00:33,720
Just cry comfortably, don't hide it like that
9
00:00:33,720 --> 00:00:34,760
Let go
10
00:00:36,560 --> 00:00:38,040
Let go of me
11
00:00:38,880 --> 00:00:40,840
Let go of me!, Seriously why are you being like that?
12
00:00:40,840 --> 00:00:42,640
Just cry comfortably
13
00:00:46,440 --> 00:00:49,640
It's not enough even if you rush over and ask him to apologize
14
00:00:49,640 --> 00:00:50,600
You didn't even do anything wrong.
15
00:00:50,600 --> 00:00:51,960
Why do you wanna cry while hiding your face?
16
00:00:53,080 --> 00:00:55,480
Didn't you said that all you did was give him all of your sincerity?
17
00:00:55,480 --> 00:00:56,360
That's right
18
00:00:56,560 --> 00:00:58,240
I didn't do anything wrong
19
00:00:58,640 --> 00:01:00,280
All I did was being in love
20
00:01:00,280 --> 00:01:02,400
It is right for me to accept his apology too
21
00:01:02,920 --> 00:01:04,400
But what can I do?
22
00:01:04,400 --> 00:01:06,760
I can't even do that right thing even if I die
23
00:01:07,560 --> 00:01:08,760
Why can't you?
24
00:01:09,800 --> 00:01:10,799
I am
25
00:01:10,799 --> 00:01:11,560
Just
26
00:01:12,280 --> 00:01:14,160
Too stupid and weak
27
00:01:14,400 --> 00:01:17,240
I am super weak and a big fool if compare to others
28
00:01:17,760 --> 00:01:19,260
I can even hear the his voices
29
00:01:19,260 --> 00:01:21,280
To he point where I can't pay attention on my work at the company
30
00:01:22,040 --> 00:01:23,960
Even if this couldn't cover the voices
31
00:01:23,960 --> 00:01:25,450
You won't even let me wear this
What am I suppose to do
32
00:01:25,450 --> 00:01:29,640
Aren't you the one who dump the salad onto his head yesterday, Lee So Dam ssi?
33
00:01:30,320 --> 00:01:34,440
The person who went to the playground early in the morning just to dump the album
34
00:01:34,600 --> 00:01:36,440
Isn't that Lee Sodam you?
35
00:01:37,160 --> 00:01:38,760
You said that you are hearing voices
36
00:01:39,080 --> 00:01:41,240
No matter who that received that kind of blow
37
00:01:41,240 --> 00:01:42,960
Falling down is sure without a doubt
38
00:01:43,120 --> 00:01:44,200
Think about it
39
00:01:44,200 --> 00:01:46,040
After struggling to spend 500 day on the mountain
40
00:01:46,160 --> 00:01:47,880
If you just come down without any hitch in a moment
41
00:01:48,040 --> 00:01:49,880
Isn't that weird?
42
00:01:50,360 --> 00:01:51,880
You might not know it yourself
43
00:01:52,400 --> 00:01:54,480
But coming down that mountain step by step is the right way
44
00:01:56,680 --> 00:01:57,360
Therefore
45
00:01:57,360 --> 00:01:58,300
Don't keep on hiding your face
46
00:01:58,300 --> 00:02:00,840
But face other with your true features
47
00:02:02,520 --> 00:02:04,440
If you can't even love yourself first
48
00:02:05,000 --> 00:02:07,120
Even though you've arrived at the bottom after those 500 day
49
00:02:07,680 --> 00:02:09,920
You won't be able to climb the other mountain anymore
50
00:02:17,480 --> 00:02:19,280
I am sorry if I make you feel upset
51
00:02:20,360 --> 00:02:22,560
Actually I am a psychiatrists
52
00:02:23,920 --> 00:02:25,400
Said too much just because I couldn't resist
53
00:02:56,400 --> 00:02:57,560
Wait a moment
54
00:02:59,600 --> 00:03:02,120
I would like to try
55
00:03:03,080 --> 00:03:05,680
I also don't want to wear this while coming down the mountain
56
00:03:06,440 --> 00:03:07,960
If I don't wanna be like that,
57
00:03:08,400 --> 00:03:10,920
Did you said that you are a psychiatrists?
58
00:03:12,080 --> 00:03:14,840
I think that I seriously need your help doctor
59
00:03:14,920 --> 00:03:16,680
I am a doctor that right
60
00:03:17,280 --> 00:03:19,320
But I am officially suspended
61
00:03:19,320 --> 00:03:22,960
Then what about unofficial treatment, that can right?
62
00:03:24,240 --> 00:03:24,960
That,
63
00:03:26,520 --> 00:03:27,840
I don't receive an ordinary patient
64
00:03:27,840 --> 00:03:29,440
We have our own system
65
00:03:29,440 --> 00:03:32,440
Please, doctor!
66
00:03:32,760 --> 00:03:35,680
The bear itself hide himself in the hole for 100 day
67
00:03:35,680 --> 00:03:37,800
Eating only grasses
68
00:03:38,720 --> 00:03:40,160
If he endure it for 100 day he could be human
69
00:03:40,160 --> 00:03:41,720
I don't want to live in agony because of that man
70
00:03:42,200 --> 00:03:43,720
And I don't eat vegetables well
71
00:03:44,200 --> 00:03:47,400
So, please help me
72
00:03:48,240 --> 00:03:48,960
Can't you?
73
00:03:55,200 --> 00:03:56,240
I am sorry
74
00:04:29,480 --> 00:04:33,200
If I gave you any mission right now
75
00:04:33,800 --> 00:04:35,520
Do you have the confident to finish it well?
76
00:04:36,120 --> 00:04:38,480
Yes, I'll do whatever it is
77
00:04:39,200 --> 00:04:41,760
If you could finish the mission
78
00:04:42,760 --> 00:04:44,480
Your consultation would be my responsible
79
00:04:45,200 --> 00:04:47,840
But from now on
80
00:04:49,080 --> 00:04:51,920
You must believe me and follow me
81
00:04:51,920 --> 00:04:53,160
Can you do it?
82
00:04:53,560 --> 00:04:55,600
Yes, of course
83
00:04:57,840 --> 00:04:59,680
Then let's start now
84
00:05:04,760 --> 00:05:05,960
Flood therapy is
85
00:05:05,960 --> 00:05:10,560
Where we put the patient on a situation where they are scared of the most
86
00:05:11,240 --> 00:05:13,360
And we would continue with the treatment after that
87
00:05:13,360 --> 00:05:14,360
At first you might feel restless
88
00:05:14,360 --> 00:05:16,520
But after a while, the restlessness would disappear
89
00:05:17,160 --> 00:05:18,720
It might be dangerous
90
00:05:18,720 --> 00:05:23,920
However, this is the best way of treatment now according to your situation now
91
00:05:23,920 --> 00:05:24,720
How is it?
92
00:05:24,720 --> 00:05:25,680
Can you do it?
93
00:05:30,560 --> 00:05:31,680
I can't do it
94
00:05:43,160 --> 00:05:44,240
I can't do it If you want a LTE speed recovery
95
00:05:44,240 --> 00:05:46,040
This is a road you must take
96
00:05:46,040 --> 00:05:46,880
Let's go
97
00:05:46,880 --> 00:05:49,040
If it is this kind of way
98
00:05:49,360 --> 00:05:52,080
I would like to change it to 2G speed of recovery
99
00:05:53,000 --> 00:05:54,520
I am really scared
100
00:05:54,520 --> 00:05:55,800
Even now
101
00:05:55,960 --> 00:05:58,920
Lee Sodam, don't you feel wronged?
102
00:05:59,480 --> 00:06:01,320
The one who did wrong is that alien alone
103
00:06:01,560 --> 00:06:03,760
There is this much of memories of you two
104
00:06:03,760 --> 00:06:05,920
That you need to deal with it by yourself
105
00:06:07,920 --> 00:06:09,760
That's why, don't deal with it alone
106
00:06:09,760 --> 00:06:11,800
But both of you deal with it together
107
00:06:12,320 --> 00:06:14,800
The feeling after you've deal with it
108
00:06:15,000 --> 00:06:16,200
I would take responsible of it
109
00:06:16,960 --> 00:06:18,960
I would provide the best after sale service
110
00:06:20,040 --> 00:06:21,360
Just believe in me
111
00:06:26,840 --> 00:06:27,760
Wait...
112
00:06:28,160 --> 00:06:30,800
These people really want to make me sick
113
00:06:31,800 --> 00:06:33,000
My thousand time dating experience
114
00:06:33,000 --> 00:06:34,880
Is even better than this
115
00:06:35,280 --> 00:06:36,360
Why don't they publish it?
116
00:06:38,720 --> 00:06:42,600
These people, they really know how to revoke a person taste
117
00:06:44,120 --> 00:06:44,840
The reader taste
118
00:06:44,840 --> 00:06:46,200
The taste
119
00:06:50,200 --> 00:06:51,800
That hurt, my heart hurt
120
00:06:55,680 --> 00:06:58,120
Sodam, what are you doing here?
121
00:06:58,560 --> 00:07:00,280
Not anyone can come in here
122
00:07:01,760 --> 00:07:04,080
Ah, the security recognize you
123
00:07:07,520 --> 00:07:08,360
This!
124
00:07:08,680 --> 00:07:09,960
Sort it out together with the trash
125
00:07:11,640 --> 00:07:13,160
It's not that I'm the only one being in love
126
00:07:13,680 --> 00:07:14,600
It's clearly memories of both of us,
127
00:07:14,600 --> 00:07:17,080
This isn't fair
128
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
What to do
129
00:07:18,880 --> 00:07:20,320
Do you want to trash it or take it away with you?
130
00:07:21,240 --> 00:07:24,000
I am too angry to the point where I want to feed it to the animal on the mountain
131
00:07:24,080 --> 00:07:24,880
Mountain animal?
132
00:07:25,400 --> 00:07:26,520
What you wanna do with it?
133
00:07:30,600 --> 00:07:32,320
We should trash it
134
00:07:35,000 --> 00:07:36,920
Okay, I get it
135
00:07:45,120 --> 00:07:46,840
It's hard to tear it out like that
136
00:07:49,800 --> 00:07:51,720
You seems very comfortable with it
137
00:07:52,000 --> 00:07:53,960
Your face even shine brightly
138
00:07:56,480 --> 00:07:57,280
Is it?
139
00:07:57,280 --> 00:07:58,800
I apply the BB cream.
140
00:07:58,800 --> 00:08:00,440
It's very expensive, it seems to come out well
141
00:08:00,440 --> 00:08:03,920
I'm sorry, but I'm not in the mood to be joking right now
142
00:08:06,280 --> 00:08:06,920
Okay
143
00:08:08,560 --> 00:08:10,280
I've deal with half of it
144
00:08:10,920 --> 00:08:12,680
The last half you deal with it
145
00:08:13,440 --> 00:08:14,320
Should I?
146
00:08:28,640 --> 00:08:31,240
It's not that efficient like this
147
00:08:31,240 --> 00:08:33,640
Since we tear it to throw it away
148
00:08:33,640 --> 00:08:37,520
We should just close it up and throw it in the trash can
149
00:08:37,520 --> 00:08:38,240
What?
150
00:08:39,960 --> 00:08:42,040
- You this jerk!
- What's wrong?
151
00:08:42,040 --> 00:08:43,960
You better apologize to me right now
152
00:08:44,320 --> 00:08:46,840
I didn't do anything wrong at all
153
00:08:46,840 --> 00:08:49,160
Cheating on me, it's you who have done wrong
154
00:08:49,160 --> 00:08:50,680
Apologize to me, hurry up
155
00:08:50,680 --> 00:08:51,680
I'm sorry I'm sorry
156
00:08:52,480 --> 00:08:55,600
You doesn't have the right to keep or to trash those memories
157
00:08:55,600 --> 00:08:59,080
So don't tell me that you have other choices
158
00:08:59,160 --> 00:09:00,600
Before you die, you better life a guilty life
159
00:09:00,600 --> 00:09:01,480
Get it?
160
00:09:05,320 --> 00:09:07,840
Ah~ Seriously, what is she
161
00:09:08,520 --> 00:09:10,640
What's up with you guys?
162
00:09:11,240 --> 00:09:12,000
Put down the camera
163
00:09:12,000 --> 00:09:13,520
164
00:09:13,520 --> 00:09:15,640
What are you looking at?
165
00:09:27,320 --> 00:09:29,520
Excuse me, are you Dr. Mo?
166
00:09:30,360 --> 00:09:31,920
Shin Hye Soo personal consultant
167
00:09:32,600 --> 00:09:33,480
It's correct right?
168
00:09:33,480 --> 00:09:35,880
Then do you know any recent news about Shin Hye Soo?
169
00:09:35,880 --> 00:09:38,520
Do both of you meet or contact each other after the mess?
170
00:10:03,120 --> 00:10:04,800
After struggling to spend 500 day on the mountain
171
00:10:05,080 --> 00:10:07,000
It only took you 10 minutes to get down here
172
00:10:09,440 --> 00:10:11,560
Then, now it's my turn
173
00:10:33,700 --> 00:10:38,000
Translated by Lydia Im
@ https://officiallydialim.wordpress.com
Timed by mieftaqye
174
00:10:38,000 --> 00:10:39,840
Preview
175
00:10:41,000 --> 00:10:44,520
I need someone who can communicate with me
176
00:10:45,480 --> 00:10:47,400
It's okay if you are to turn back now
177
00:10:48,040 --> 00:10:50,800
I would like to be like you back then
178
00:10:50,920 --> 00:10:52,200
Stay by your side
179
00:10:52,200 --> 00:10:57,160
Thank you for watching
180
00:10:57,160 --> 00:11:06,480
@https://officiallydialim.wordpress.com
12850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.