All language subtitles for Domani.E.Un.Altro.Giorno.2019.iTALiAN.DVDRiP.XviD-PRiME

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,540 --> 00:01:15,940 Free Download Kdrama Www.30tk.ir TOMORROW'S A NEW DAY 2 00:01:49,420 --> 00:01:51,420 I'm going. 3 00:01:53,900 --> 00:01:55,900 You gotta be strong, okay ? 4 00:01:58,780 --> 00:02:00,780 Love you ! 5 00:05:28,540 --> 00:05:30,540 How are you ? 6 00:05:31,180 --> 00:05:35,580 - You got on a plane ? - I got on a plane. 7 00:05:36,140 --> 00:05:40,700 - It didn't crash ? - No. Apparently not. 8 00:05:48,580 --> 00:05:50,580 I'm glad you're here. 9 00:05:53,580 --> 00:05:55,580 Come in. 10 00:05:57,620 --> 00:05:59,860 Pato, look who's here ! 11 00:06:00,060 --> 00:06:03,020 Uncle Tommaso from Canada. Remember him ? 12 00:06:03,220 --> 00:06:04,510 Hi. 13 00:06:04,660 --> 00:06:08,460 - Your suitcase ? - It's at the hotel across the street. 14 00:06:08,660 --> 00:06:12,460 Hotel ? Why not stay here with me ? 15 00:06:12,660 --> 00:06:15,260 I have jet lag, I need to sleep alone. 16 00:06:15,460 --> 00:06:18,260 Truth is, you've never liked my house. Pato ! 17 00:06:18,460 --> 00:06:20,460 That is true. 18 00:06:22,980 --> 00:06:25,460 Why didn't you tell me you were coming ? 19 00:06:25,660 --> 00:06:28,980 - I wanted to surprise you. - Well, you surprised me. 20 00:06:29,260 --> 00:06:31,420 But you could've done it sooner. 21 00:06:31,980 --> 00:06:36,700 - Don't you feel a bit guilt-ridden ? - More than a bit. 22 00:06:37,660 --> 00:06:41,900 - Guilt would keep me awake at night. - It does keep me awake. 23 00:06:42,500 --> 00:06:46,260 Thanks to you, I don't sleep and I'm seeing a shrink. 24 00:06:48,660 --> 00:06:50,660 - A shrink ? - Yes. 25 00:06:50,820 --> 00:06:53,620 What the hell do you tell your shrink ? 26 00:06:55,060 --> 00:06:57,700 - Not the truth ? - No ! 27 00:06:58,260 --> 00:07:01,100 Before I forget, I have some stuff for you. 28 00:07:02,460 --> 00:07:04,460 Some nice whiskey. 29 00:07:05,740 --> 00:07:07,740 And other things. 30 00:07:08,620 --> 00:07:12,020 - What's this ? - A drawing from the kids. 31 00:07:23,860 --> 00:07:26,220 We should avoid these kinds of things. 32 00:07:26,860 --> 00:07:28,510 Tommaso... 33 00:07:28,660 --> 00:07:31,980 - How long are you here for ? - Four days. 34 00:07:32,900 --> 00:07:36,620 - That's all ? - I have to work on Monday. 35 00:07:41,140 --> 00:07:43,700 Are you here to have a talk with me, too ? 36 00:07:46,820 --> 00:07:50,060 Well, when I found out about your decision... 37 00:07:50,260 --> 00:07:52,260 I hoped we could talk it over. 38 00:07:52,740 --> 00:07:55,060 - Bad idea ? - Yes. 39 00:07:55,740 --> 00:08:01,340 Because if that's what you think, just go the fuck back to Canada. 40 00:08:01,540 --> 00:08:04,860 Gather up all these gifts and go home. 41 00:08:05,060 --> 00:08:06,790 But I'll keep this. 42 00:08:06,940 --> 00:08:09,060 Listen, Giuliano... 43 00:08:10,180 --> 00:08:13,460 you know how afraid I am of flying, right ? 44 00:08:13,660 --> 00:08:16,660 Do you think I'd take such a long trip, 45 00:08:16,860 --> 00:08:21,180 get here, be told off by you, and just go back home ? 46 00:08:22,500 --> 00:08:25,820 I'll be here for four days, Giuliano. Deal with it. 47 00:08:26,300 --> 00:08:28,860 It might be rough, 48 00:08:29,060 --> 00:08:33,540 but I've dealt with you all my life, you can handle four days. 49 00:08:37,460 --> 00:08:39,660 Here's what you can do... 50 00:08:40,260 --> 00:08:44,140 take Pato for a walk at the park nearby, all right ? 51 00:08:44,340 --> 00:08:47,660 See you outside in 20 minutes, I'll go shower. 52 00:08:47,860 --> 00:08:49,860 Okay. 53 00:08:51,300 --> 00:08:53,300 You're a stud. 54 00:08:55,580 --> 00:08:58,060 A stud, so to speak... 55 00:09:04,020 --> 00:09:06,020 Let's go. 56 00:09:09,260 --> 00:09:11,260 Come on. 57 00:09:20,660 --> 00:09:22,660 Here we are. 58 00:09:22,860 --> 00:09:24,860 Sit down, sit. 59 00:09:26,020 --> 00:09:27,910 Down, Pato. 60 00:09:28,060 --> 00:09:30,060 Good boy. 61 00:09:30,900 --> 00:09:32,900 Hello. 62 00:09:33,180 --> 00:09:34,630 Pato, hi. 63 00:09:34,780 --> 00:09:36,780 - Know him ? - Yes. 64 00:09:37,220 --> 00:09:40,460 - You're Giuliano's friend ? - Yes. 65 00:09:42,180 --> 00:09:44,180 Give him this. 66 00:09:45,460 --> 00:09:48,260 He asked for it a week ago but vanished. 67 00:09:48,460 --> 00:09:50,860 All right, thanks. 68 00:09:52,580 --> 00:09:56,860 - That's 50 euros. - Right ! Sorry. I thought... 69 00:09:57,500 --> 00:09:59,500 you had an arrangement. 70 00:10:00,580 --> 00:10:02,860 - Out in the open ? - Relax. 71 00:10:03,060 --> 00:10:04,950 Okay. 72 00:10:05,100 --> 00:10:06,950 How's Giuliano ? 73 00:10:07,100 --> 00:10:09,460 He's taking a shower, he's fine. 74 00:10:10,100 --> 00:10:13,580 - You guys are close ? - We are. 75 00:10:14,700 --> 00:10:16,700 - Give him my best. - Okay. 76 00:10:17,820 --> 00:10:19,940 - Your name ? - He knows. 77 00:10:20,460 --> 00:10:23,060 He knows, of course. 78 00:10:25,500 --> 00:10:28,820 - Is that Pato ? - I guess he's a local celebrity. 79 00:10:29,540 --> 00:10:32,380 - Where's Giuliano ? - At home. 80 00:10:33,980 --> 00:10:36,700 - Are you all right ? - At home, then... 81 00:10:36,900 --> 00:10:38,900 I'll go there. 82 00:10:44,060 --> 00:10:45,710 - Hey. - Where are you ? 83 00:10:45,860 --> 00:10:50,860 We're coming. But this girl from the park might beat me there. 84 00:10:51,060 --> 00:10:55,500 She's cute but skittish. Do you two need time alone ? 85 00:10:55,700 --> 00:10:59,060 - Does she have blue eyes ? - Yes, cute, blue eyes... 86 00:10:59,260 --> 00:11:03,220 - But very skittish. - Long hair, about 5'5 ? 87 00:11:03,420 --> 00:11:08,020 Maybe 5'6 or 5'7. How the heck should I know ! 88 00:11:08,220 --> 00:11:10,300 I need to avoid that nag ! 89 00:11:10,500 --> 00:11:14,900 - See you in 5 minutes by the stairs. - Okay, by the stairs... 90 00:11:18,540 --> 00:11:20,700 How can you stand it ? 91 00:11:24,980 --> 00:11:27,060 Quit staring, you stress me out. 92 00:11:27,260 --> 00:11:30,820 Tommaso ? Let's go, she's still in the vicinity. 93 00:11:31,220 --> 00:11:32,870 Come on. 94 00:11:33,020 --> 00:11:34,710 Who is she ? 95 00:11:34,860 --> 00:11:37,660 A pain in the ass, a two-bit actress... 96 00:11:37,860 --> 00:11:39,550 I'll explain later. 97 00:11:39,700 --> 00:11:42,260 - Where are we going ? - To the vet. 98 00:11:42,460 --> 00:11:45,460 It's nearby, we can walk there. 99 00:11:45,660 --> 00:11:46,710 Tommaso ? 100 00:11:46,860 --> 00:11:50,060 - Why are we whispering ? - Dunno, you started. 101 00:11:50,260 --> 00:11:51,950 I did ? 102 00:11:52,100 --> 00:11:56,060 Before I saw the skittish girl another one gave me this for you, 103 00:11:56,260 --> 00:11:59,020 maybe we shouldn't walk around with it. 104 00:11:59,420 --> 00:12:01,310 20 euros ? I wanted 50. 105 00:12:01,460 --> 00:12:03,660 No, it's 50, I paid her. 106 00:12:03,860 --> 00:12:06,900 She ripped you off, it's 20. 107 00:12:07,780 --> 00:12:09,230 Which ? 108 00:12:09,380 --> 00:12:11,860 Why are you pinning his photo up ? 109 00:12:12,060 --> 00:12:15,660 So someone will adopt him, or so I hope. 110 00:12:15,860 --> 00:12:18,300 Can't your cousin Paola take him ? 111 00:12:18,500 --> 00:12:21,460 She has a tiny apartment and a cat. 112 00:12:21,660 --> 00:12:23,510 He's a handful. 113 00:12:23,660 --> 00:12:26,460 Plus, I still need to talk to him. 114 00:12:26,660 --> 00:12:28,900 Talk to him ? 115 00:12:29,260 --> 00:12:30,710 - Mocking me ? - No. 116 00:12:30,860 --> 00:12:33,980 He's a dog, not a plant, he has personality. 117 00:12:34,420 --> 00:12:36,660 He's so alert, look at him. 118 00:12:36,860 --> 00:12:39,300 - Yeah. - He understands everything. 119 00:12:39,500 --> 00:12:42,460 I have two kids, Pato's one of them. Got it ? 120 00:12:43,180 --> 00:12:46,660 - You can go in, Mr. Baroni. - Thanks. 121 00:12:46,860 --> 00:12:49,660 Hold him. He's too sensitive to come in. 122 00:12:49,860 --> 00:12:51,860 Come on, Tommaso. 123 00:12:54,540 --> 00:12:56,980 - Check the parameters. - Okay, doc. 124 00:12:58,300 --> 00:12:59,750 - Hi, Giuliano. - How are you ? 125 00:12:59,900 --> 00:13:02,060 Fine, you ? Today's hectic. 126 00:13:02,260 --> 00:13:04,260 No worries. 127 00:13:05,140 --> 00:13:07,620 - I'll be quick. - What is it ? 128 00:13:07,820 --> 00:13:10,340 - An issue with Pato. - His paw ? 129 00:13:10,780 --> 00:13:12,510 His paw's fine. 130 00:13:12,660 --> 00:13:17,820 I was wondering how a dog reacts to loss, to grief. 131 00:13:19,740 --> 00:13:22,060 You mean, the death... 132 00:13:22,260 --> 00:13:24,260 Of his owner ? 133 00:13:25,660 --> 00:13:27,780 How might he react ? 134 00:13:27,980 --> 00:13:31,860 Well... it's somewhat like being abandoned. 135 00:13:32,140 --> 00:13:34,140 Animals are troubled by loss. 136 00:13:34,540 --> 00:13:37,260 On a physical level, how... 137 00:13:37,460 --> 00:13:39,860 He might seem withdrawn at first, 138 00:13:40,060 --> 00:13:44,260 have psychosomatic symptoms, digestive issues... 139 00:13:44,460 --> 00:13:47,860 What about those things you see in the papers, 140 00:13:48,060 --> 00:13:51,260 those articles that make you cry 141 00:13:51,460 --> 00:13:54,660 about dogs who wait around for their dead owners... 142 00:13:57,260 --> 00:14:00,260 - Shall we go into my office ? - No need. 143 00:14:00,460 --> 00:14:02,660 I'm just worried about my dog. 144 00:14:02,860 --> 00:14:05,660 I have to put him up for adoption, 145 00:14:05,860 --> 00:14:10,580 what's better: a family with kids or a single man like me ? 146 00:14:12,140 --> 00:14:14,420 I don't know, Giuliano. 147 00:14:14,620 --> 00:14:18,660 If you want I can ask my friend who's an animal psychologist. 148 00:14:19,380 --> 00:14:21,380 Great idea. 149 00:14:21,660 --> 00:14:25,940 I'll pay for his tests in advance so whoever adopts him 150 00:14:26,180 --> 00:14:28,420 will keep coming to you. 151 00:14:29,660 --> 00:14:31,660 He'll be well taken care of. 152 00:14:31,860 --> 00:14:35,340 - Can I leave him for a few hours ? - No problem. 153 00:14:35,540 --> 00:14:37,110 - Thanks. - Sure. 154 00:14:37,260 --> 00:14:39,460 - Bye, Giuliano. Bye. - Goodbye. 155 00:14:43,420 --> 00:14:45,500 You're a stud, Tommaso ! 156 00:14:46,540 --> 00:14:48,540 I love you. 157 00:14:49,300 --> 00:14:51,190 What matters in life is love. 158 00:14:51,340 --> 00:14:54,260 Families, partnerships, relationships. 159 00:14:54,460 --> 00:14:56,460 Pato and I. 160 00:14:57,220 --> 00:14:59,150 You and I. 161 00:14:59,300 --> 00:15:01,460 I come after the dog... 162 00:15:02,260 --> 00:15:05,380 But that's fine, buy me breakfast and I'll be fine with anything. 163 00:15:05,580 --> 00:15:07,580 Breakfast it is. 164 00:15:08,340 --> 00:15:11,660 Who would've thought we'd still be friends after all this time ? 165 00:15:11,860 --> 00:15:13,310 Not me. 166 00:15:13,460 --> 00:15:15,660 Can I say something deep ? 167 00:15:15,860 --> 00:15:18,340 - Yes, but I need breakfast. - I know. 168 00:15:18,540 --> 00:15:21,060 - I need to say something. - Say it. 169 00:15:21,500 --> 00:15:26,340 I've always admired the fact that you never expect anything in return. 170 00:15:29,820 --> 00:15:32,460 You're generous, Tommaso, I'm not. 171 00:15:34,540 --> 00:15:37,100 All right, thanks. 172 00:15:37,900 --> 00:15:40,860 - And you ? - Me what ? 173 00:15:41,060 --> 00:15:44,660 What have you learned from me after all these years ? 174 00:15:44,860 --> 00:15:47,700 - Nothing ? - Nope, zilch. 175 00:15:51,580 --> 00:15:53,580 You are brave. 176 00:15:53,780 --> 00:15:55,590 You're brave. 177 00:15:55,740 --> 00:15:58,740 You've always faced things with bravery, 178 00:15:58,940 --> 00:16:00,940 even now. 179 00:16:05,140 --> 00:16:06,900 This alone made the trip 180 00:16:07,020 --> 00:16:09,740 from that godforsaken place you live in worth it. 181 00:16:09,940 --> 00:16:12,660 What's it called again ? It always cracks me up. 182 00:16:12,860 --> 00:16:16,020 Katz Awry ? Katz Thigh ? 183 00:16:16,260 --> 00:16:18,460 - Katz Thai ? - Cat's Eye. 184 00:16:18,660 --> 00:16:21,660 - Katz Sigh ! - Cat's Eye, like eye of a cat. 185 00:16:21,860 --> 00:16:24,620 Eye of a cat... Taxi ! 186 00:16:25,380 --> 00:16:29,180 Cat's Eye ! Can you take us to... Cat's Eye ? 187 00:16:45,660 --> 00:16:47,860 Hello, sorry I'm late. 188 00:16:48,060 --> 00:16:50,060 No problem, doctor. 189 00:16:50,260 --> 00:16:54,060 My cousin Paola couldn't come, so I brought my friend. 190 00:16:54,260 --> 00:16:55,750 - Hello. - Hello. 191 00:16:55,900 --> 00:17:00,900 He's from Cat's Eye, a town in Canada. Ever heard of it ? 192 00:17:02,300 --> 00:17:05,780 It's a hotspot for people who are running from the law. 193 00:17:05,980 --> 00:17:09,100 - I'm not running from the law. - I figured. 194 00:17:09,300 --> 00:17:11,540 He came to visit. 195 00:17:13,540 --> 00:17:15,540 One last time. 196 00:17:16,900 --> 00:17:21,940 Well, as I mentioned, we should start another round of chemo. 197 00:17:22,380 --> 00:17:25,420 We'll change the meds, as I told you last time, 198 00:17:25,980 --> 00:17:28,540 and do a liver scan, which is essential. 199 00:17:29,460 --> 00:17:32,900 We can do blood work tomorrow and the scan on Friday. 200 00:17:34,100 --> 00:17:36,100 No. 201 00:17:36,460 --> 00:17:38,900 I came to tell you I'm not coming back. 202 00:17:41,660 --> 00:17:47,460 Giuliano, perhaps last time when we spoke about your test results... 203 00:17:48,260 --> 00:17:50,660 - I led you to think that... - No. 204 00:17:50,860 --> 00:17:54,020 We did all we could, right, doctor ? 205 00:17:55,860 --> 00:17:57,860 Yes. 206 00:18:00,260 --> 00:18:05,700 I'm tired of going in and out of the hospital, I'm done with it. 207 00:18:06,460 --> 00:18:09,300 I'll miss the nurses. 208 00:18:10,380 --> 00:18:12,380 For sure. 209 00:18:12,980 --> 00:18:17,860 We've been fighting this fucking lung cancer for a year. 210 00:18:18,980 --> 00:18:21,540 The minute I let my guard down... 211 00:18:22,140 --> 00:18:25,900 It went cruising around my entire body. Understand, Tommaso ? 212 00:18:27,860 --> 00:18:33,500 If I were to do chemo again with the new meds you're suggesting... 213 00:18:34,660 --> 00:18:39,460 Would I be cured ? Most people don't ask this, but I do. 214 00:18:40,180 --> 00:18:44,860 - Will I be cured ? - No. I doubt it. 215 00:18:45,060 --> 00:18:47,060 I'd die anyway. 216 00:18:50,540 --> 00:18:52,540 Yes. 217 00:18:54,020 --> 00:18:58,380 - So what's the point ? - To buy time, Giuliano. 218 00:19:04,460 --> 00:19:08,700 - Think long and hard about this. - You promised to stay quiet. 219 00:19:08,900 --> 00:19:14,140 You think I'd fly 10 hours to sit here and stay quiet ? 220 00:19:14,340 --> 00:19:17,340 - How much time are we talking about ? - It's hard to say. 221 00:19:17,540 --> 00:19:20,180 He'll quickly decline without the treatment. 222 00:19:20,740 --> 00:19:24,420 Without the treatment, how long will he have ? 223 00:19:24,500 --> 00:19:26,940 Hard to say, it depends on how things evolve. 224 00:19:28,180 --> 00:19:30,260 There's nothing more to say. 225 00:19:32,460 --> 00:19:36,820 - Do I need to sign anything ? - No. 226 00:19:37,060 --> 00:19:41,060 I'll write up a report and make sure the hospital knows. 227 00:19:41,260 --> 00:19:43,260 All right. 228 00:19:49,340 --> 00:19:53,260 I almost forgot, here's a little something for you. 229 00:19:53,460 --> 00:19:55,660 A movie I was in years ago. 230 00:19:55,860 --> 00:20:00,460 It's exceptionally bad, but I recall you like crime stories. 231 00:20:00,660 --> 00:20:03,260 It's called: "Cut and Run". 232 00:20:03,460 --> 00:20:05,460 Thanks, you shouldn't have. 233 00:20:05,660 --> 00:20:07,860 If you change your mind, I'm here. 234 00:20:09,220 --> 00:20:11,220 Bye. 235 00:20:11,940 --> 00:20:15,060 - Bye, thanks. - Bye. 236 00:20:22,740 --> 00:20:24,860 Can we talk about it ? 237 00:20:25,940 --> 00:20:28,660 - I'll have my cards read. - Good idea. 238 00:20:28,860 --> 00:20:33,260 - Tarot card time. - Pick four cards. 239 00:20:33,460 --> 00:20:35,460 - Four ? - Yes. 240 00:20:37,460 --> 00:20:39,310 - Tommaso ? - Okay. 241 00:20:39,460 --> 00:20:43,060 I'll lay out the cards, let me see... 242 00:20:43,540 --> 00:20:45,660 Want to know about love, work, passion ? 243 00:20:45,860 --> 00:20:48,700 - About my future. - Future ? All right. 244 00:20:50,500 --> 00:20:52,500 Here it is. 245 00:20:52,900 --> 00:20:55,860 - Are you close friends ? - Yes. 246 00:20:56,060 --> 00:20:59,900 But I suspect you fight a lot. 247 00:21:00,820 --> 00:21:02,670 He's good ! 248 00:21:02,820 --> 00:21:04,820 It's my job. 249 00:21:06,060 --> 00:21:08,860 You're a creative person, you have a creative job. 250 00:21:09,060 --> 00:21:11,660 You're an artist. 251 00:21:13,260 --> 00:21:15,260 See ! 252 00:21:15,580 --> 00:21:18,740 This is good news. You'll go on a long trip. 253 00:21:19,460 --> 00:21:21,460 Very long. 254 00:21:24,460 --> 00:21:26,460 You're incredible. 255 00:21:26,940 --> 00:21:29,380 I'll be over there if you need me. 256 00:21:29,580 --> 00:21:32,260 - Is he pissed off ? - Tommaso ! 257 00:21:32,460 --> 00:21:35,020 He's not pissed off, he's worried about me. 258 00:21:35,660 --> 00:21:38,540 I'm having some health issues right now. 259 00:21:38,740 --> 00:21:42,140 - I'm sorry. - Anyway, you're great. 260 00:21:42,460 --> 00:21:46,220 Some people think Tarot cards are a crock of shit but... 261 00:21:46,420 --> 00:21:49,140 - It's for real. - You really believe it. 262 00:21:49,340 --> 00:21:53,460 - All right, thanks. - Lemme guess: you don't have a cent. 263 00:21:53,660 --> 00:21:56,860 - You really are a genius ! - I could tell. 264 00:21:57,060 --> 00:21:58,790 - You are ? - Enzo. 265 00:21:58,940 --> 00:22:01,660 - Bye, Enzo. - Good luck ! 266 00:22:04,220 --> 00:22:08,300 He's a genius, if I played lotto I'd ask him for numbers. 267 00:22:12,500 --> 00:22:14,500 What's wrong ? 268 00:22:15,140 --> 00:22:17,540 Nothing, I'm just not used to it. 269 00:22:18,700 --> 00:22:20,350 To what ? 270 00:22:20,500 --> 00:22:22,500 You. 271 00:22:24,900 --> 00:22:28,260 - Can I buy you a gift ? - Sure. 272 00:22:31,940 --> 00:22:34,860 - "The Life of Souls". - You're not obliged to read it. 273 00:22:35,060 --> 00:22:38,460 Nonsense, you gave it to me so I'll read it. 274 00:22:48,260 --> 00:22:50,460 - Thanks. - Bye. 275 00:22:52,940 --> 00:22:56,860 Who was that girl from the park, the cute weird one ? 276 00:22:57,060 --> 00:22:59,660 She's an actress, very much an actress. 277 00:23:00,460 --> 00:23:04,260 What's the problem ? You're very much an actor. 278 00:23:04,460 --> 00:23:07,660 True, but she's a very sensitive actress. 279 00:23:09,460 --> 00:23:13,380 Too much so, she's sensitive about everything and anything. 280 00:23:13,580 --> 00:23:16,060 And if you're sensitive about everything, 281 00:23:16,420 --> 00:23:18,390 you're sensitive about nothing. 282 00:23:18,540 --> 00:23:21,820 Look, a letter from the Revenue Agency. 283 00:23:23,700 --> 00:23:26,100 - This is serious. - That's a ton. 284 00:23:26,300 --> 00:23:28,300 It sure is. 285 00:23:29,620 --> 00:23:31,820 It's a ton, Tommaso. 286 00:23:32,020 --> 00:23:33,310 Thanks. 287 00:23:33,460 --> 00:23:37,460 I have 90 days to pay. 288 00:24:00,540 --> 00:24:02,700 What's going on ? 289 00:24:02,940 --> 00:24:06,660 An actor and his wife came in and pretended not to see me. 290 00:24:07,300 --> 00:24:10,140 - Maybe they didn't see you. - No, they saw me. 291 00:24:10,340 --> 00:24:13,300 - They looked this way. - Why would they pretend ? 292 00:24:14,460 --> 00:24:16,460 They can smell death... 293 00:24:17,020 --> 00:24:19,020 and it scares them. 294 00:24:22,420 --> 00:24:24,420 Spaghetti and clams ? 295 00:24:26,060 --> 00:24:28,260 - Give me a second. - Wait, Giuliano. 296 00:24:28,460 --> 00:24:30,620 Don't do it. 297 00:24:30,980 --> 00:24:32,630 - Sergio ! - Hello. 298 00:24:32,780 --> 00:24:35,540 - How are you ? - Not bad. 299 00:24:35,740 --> 00:24:39,860 - You ? - I've been dodging punches lately. 300 00:24:40,060 --> 00:24:41,910 How are you ? 301 00:24:42,060 --> 00:24:46,980 As usual, she has tons of work and I don't. Same old, same old. 302 00:24:47,500 --> 00:24:49,430 Aren't you at the theater now ? 303 00:24:49,580 --> 00:24:52,460 Yes, a lousy rendition of "Dangerous Liaisons". 304 00:24:52,660 --> 00:24:56,620 I heard it was funny, we'd love to come see it. 305 00:24:56,820 --> 00:24:59,260 Well, you'd better hurry up, 306 00:24:59,820 --> 00:25:01,860 my run is almost over. 307 00:25:02,780 --> 00:25:04,860 Where are you sitting ? 308 00:25:05,060 --> 00:25:07,260 With Tommaso, my friend. 309 00:25:07,460 --> 00:25:11,060 - I didn't see you. - Actually, you did see me. 310 00:25:11,260 --> 00:25:13,620 You both pretended you didn't see me. 311 00:25:13,860 --> 00:25:15,310 Listen... 312 00:25:15,460 --> 00:25:19,620 I don't expect you to call me or come visit. 313 00:25:19,820 --> 00:25:21,860 I'm not saying that... 314 00:25:22,060 --> 00:25:26,340 but when we run into each other in public places, say hi... 315 00:25:26,780 --> 00:25:29,940 Or give me a hug, I'd appreciate it. 316 00:25:30,660 --> 00:25:33,860 Even if... I do understand how you feel. 317 00:25:34,260 --> 00:25:39,220 I don't know how I'd react if you, Sergio, had lung cancer. 318 00:25:41,420 --> 00:25:43,740 Well, I'll leave you to it. 319 00:25:44,260 --> 00:25:46,260 Bye. 320 00:25:51,260 --> 00:25:54,460 - Feel better ? - Much, much better. 321 00:25:54,660 --> 00:25:58,660 - So we were talking about spaghetti ? - With clams. 322 00:25:59,260 --> 00:26:03,100 I think I want grated bottarga on top, too. 323 00:26:03,620 --> 00:26:06,060 I fear Vicomte de Valmont will be returning. 324 00:26:06,260 --> 00:26:10,060 Auntie wants to invite him again, I hear he's quite the libertine. 325 00:26:10,260 --> 00:26:12,030 He's the talk of Paris, 326 00:26:12,180 --> 00:26:16,900 he was even able to seduce Madame Violette's engaged niece. 327 00:26:17,100 --> 00:26:20,820 I beg you, leave, my mother may arrive at any moment. 328 00:26:21,060 --> 00:26:24,820 If she were to find us here, we'd both be doomed. 329 00:26:30,420 --> 00:26:35,460 Why does my heart beat so fast... 330 00:26:35,700 --> 00:26:37,740 when I write to you ? 331 00:26:38,900 --> 00:26:41,900 I've seen it five times, I'm about to fall asleep. 332 00:26:42,100 --> 00:26:46,820 Don't despair, your beloved Cecile. 333 00:27:03,620 --> 00:27:05,620 Come here. 334 00:27:14,820 --> 00:27:17,460 - Want to sit at the bar ? - Sure. 335 00:27:19,780 --> 00:27:21,780 Hi. 336 00:27:22,220 --> 00:27:23,100 Hello. 337 00:27:23,220 --> 00:27:24,950 - Beer ? - Yes. 338 00:27:25,100 --> 00:27:27,100 Two beers, please. 339 00:27:28,660 --> 00:27:30,660 You look good in the photos you sent. 340 00:27:30,860 --> 00:27:33,260 I only send the best photos. 341 00:27:33,460 --> 00:27:35,460 But I am well. 342 00:27:36,060 --> 00:27:39,820 - Don't you miss it ? - Italy ? 343 00:27:40,020 --> 00:27:43,300 No, I miss you, I miss Giuliano, you guys. 344 00:27:45,220 --> 00:27:48,740 - How are you ? - I'm fine, I'm trying to be. 345 00:27:50,220 --> 00:27:54,060 - My son wants to be an actor, too. - Oh great... 346 00:27:54,260 --> 00:27:56,150 - Thanks. - Thanks. 347 00:27:56,300 --> 00:28:00,220 - And his father ? - He's nice and caring once a month. 348 00:28:00,420 --> 00:28:03,220 - Wow, cheers to him. - Right. 349 00:28:07,580 --> 00:28:09,580 How'd the doctor's visit go ? 350 00:28:12,140 --> 00:28:14,140 He told him what he already told us. 351 00:28:17,140 --> 00:28:21,220 I tried, Paola. It was useless. 352 00:28:22,100 --> 00:28:25,500 I did it my own way, maybe it wasn't the best way. 353 00:28:25,700 --> 00:28:31,020 But I'm not well-versed in this stuff. I've never had a friend dying before. 354 00:28:33,660 --> 00:28:36,740 You can't imagine how many people call me and ask... 355 00:28:37,460 --> 00:28:39,820 But they have their own lives. 356 00:28:40,220 --> 00:28:43,460 I'm totally on my own, I can't handle it, help me. 357 00:28:43,660 --> 00:28:47,260 Of course, you're not alone. That's why I came. 358 00:28:47,460 --> 00:28:50,660 I might not do things the right way but... 359 00:28:51,060 --> 00:28:54,300 I'll learn and try again. I'll keep trying. 360 00:28:58,260 --> 00:28:59,710 - Promise ? - Yes. 361 00:28:59,860 --> 00:29:01,710 - Hey. - Hi. 362 00:29:01,860 --> 00:29:05,500 I have some things to tell you. Firstly, talk to Alfredo. 363 00:29:06,060 --> 00:29:08,060 Tell Alfredo to piss off. 364 00:29:08,220 --> 00:29:10,660 You can be my agent now, happy ? 365 00:29:10,860 --> 00:29:12,750 Lucky me... 366 00:29:12,900 --> 00:29:14,900 - Did you like the show ? - Yes. 367 00:29:15,540 --> 00:29:17,110 - Did you get it ? - No. 368 00:29:17,260 --> 00:29:18,270 I knew it. 369 00:29:18,420 --> 00:29:20,420 Emilio ! 370 00:29:55,300 --> 00:29:57,420 - Giuliano ? - What are you doing ? 371 00:29:58,260 --> 00:30:00,260 Sleeping. 372 00:30:01,180 --> 00:30:04,860 - Tommaso... - I don't want to talk, I want to sleep. 373 00:30:05,060 --> 00:30:08,060 It's already a miracle I managed to fall asleep. 374 00:30:09,660 --> 00:30:11,940 Yes, hold on... 375 00:30:14,860 --> 00:30:18,860 Come over, I'll make spicy spaghetti, it's dinner time in Canada. 376 00:30:19,060 --> 00:30:23,060 We're not in Canada, we're in Italy and I was sleeping. 377 00:30:24,060 --> 00:30:27,060 We'll smoke a joint, get the munchies, and then sleep. 378 00:30:27,260 --> 00:30:29,860 I don't want to start the day now ! 379 00:30:30,060 --> 00:30:32,860 Tommaso, I have insomnia. 380 00:30:33,940 --> 00:30:37,500 When I sleep I have realistic dreams that scare me. 381 00:30:38,580 --> 00:30:40,510 I'm thinking about my dreams. 382 00:30:40,660 --> 00:30:44,260 The book you gave me says it's normal to dream about dead people. 383 00:30:44,460 --> 00:30:46,660 - Know why ? - No, why ? 384 00:30:46,860 --> 00:30:49,860 It's an unconscious way to prepare for the journey: 385 00:30:50,060 --> 00:30:52,460 thinking about those who will come get me. 386 00:30:53,260 --> 00:30:56,860 - They come get you ? - Of course. 387 00:30:58,780 --> 00:31:03,660 Where ? How does it work ? Is there a meeting spot ? 388 00:31:03,860 --> 00:31:06,860 Who knows ! I'm only on the first chapter. 389 00:31:07,660 --> 00:31:11,060 Who would you want to come get you ? 390 00:31:11,460 --> 00:31:13,860 Well ? Who ? 391 00:31:14,060 --> 00:31:16,260 I don't know, Giuliano ! 392 00:31:16,860 --> 00:31:21,060 Even if I never made peace with my dad, I'd like him to come. 393 00:31:21,300 --> 00:31:22,550 It would reassure me. 394 00:31:22,700 --> 00:31:25,780 But not my mom, she's a flake, she'd come late or get lost. 395 00:31:27,460 --> 00:31:32,460 So you're saying they come to get you and escort you to heaven ? 396 00:31:32,660 --> 00:31:34,510 Dunno, I think so. 397 00:31:34,660 --> 00:31:38,460 - Weren't you an atheist ? - Yes, totally. Before, totally. 398 00:31:39,660 --> 00:31:41,860 Not anymore, apparently. 399 00:31:42,060 --> 00:31:44,460 I'll go back to reading. If you get hungry, call. 400 00:31:47,260 --> 00:31:49,260 I love you. 401 00:31:55,700 --> 00:31:57,700 Me too. 402 00:32:34,020 --> 00:32:36,460 Rise and shine, Tommaso ! 403 00:32:37,180 --> 00:32:39,220 In here. 404 00:32:39,780 --> 00:32:43,780 How are you ? I ordered you scrambled eggs... 405 00:32:44,140 --> 00:32:45,460 And orange juice. 406 00:32:45,540 --> 00:32:47,780 Put it here, Camilla. 407 00:32:48,380 --> 00:32:50,190 Isn't Camilla pretty ? 408 00:32:50,340 --> 00:32:52,310 I assume... Thanks, Camilla... 409 00:32:52,460 --> 00:32:54,500 ... this is what you eat in Cat's Eye. 410 00:32:54,660 --> 00:32:57,180 Complete breakfast. I don't have a bathtub. 411 00:32:57,860 --> 00:33:01,660 I'll wash Pato so he doesn't smell when he meets the family. 412 00:33:01,860 --> 00:33:04,660 Eat up, so you don't moan about being hungry. 413 00:33:04,860 --> 00:33:07,660 Is there any dog shampoo ? I doubt it. 414 00:33:07,860 --> 00:33:10,460 Here we go. Come on, Pato. 415 00:33:10,860 --> 00:33:12,710 All right. 416 00:33:12,860 --> 00:33:15,220 The shower hose is too short. 417 00:33:15,660 --> 00:33:18,660 Pato, work with me, help me out. 418 00:33:19,500 --> 00:33:22,500 Paw up, good boy. 419 00:33:22,700 --> 00:33:25,260 The shower hose is short, stand up. 420 00:33:28,460 --> 00:33:30,310 Okay, Pato ? 421 00:33:30,460 --> 00:33:35,260 If you don't like the family, wink and we'll blow them off. 422 00:33:37,220 --> 00:33:39,220 Move it, Tommaso. 423 00:33:41,020 --> 00:33:42,510 Caterina ? 424 00:33:42,660 --> 00:33:44,660 That's Caterina ! Quick. 425 00:33:46,860 --> 00:33:49,660 - What are you doing ? - Crouch down. 426 00:33:49,860 --> 00:33:51,710 - Huh ? - Follow me. 427 00:33:51,860 --> 00:33:55,820 - Are you serious ? - Crouch or she'll see you. 428 00:33:56,060 --> 00:33:57,870 Pitiful ! 429 00:33:58,020 --> 00:34:00,620 - Hush. - A grown adult doing this... 430 00:34:01,660 --> 00:34:03,860 - Giuliano ! - Caterina... 431 00:34:04,540 --> 00:34:06,540 Tommaso lost his phone. 432 00:34:06,740 --> 00:34:08,670 Yes. 433 00:34:08,820 --> 00:34:11,620 - You're always around ! - You never answer my calls. 434 00:34:11,820 --> 00:34:13,510 I don't answer any calls. 435 00:34:13,660 --> 00:34:16,140 - Find it ? - It might not be here... 436 00:34:16,340 --> 00:34:18,070 - Can we talk ? - Not now. 437 00:34:18,220 --> 00:34:22,500 We're going to see people who might adopt Pato. 438 00:34:22,700 --> 00:34:24,700 - Adopt him ? - Yes. 439 00:34:24,900 --> 00:34:27,220 Dunno, we'll see. 440 00:34:27,420 --> 00:34:30,140 - I'll take him. - Nonsense, no. 441 00:34:30,340 --> 00:34:32,110 We have to go. 442 00:34:32,260 --> 00:34:36,900 - Can we talk after the show ? - Yes, I'll call you. 443 00:34:37,100 --> 00:34:39,100 - Okay. - Bye. 444 00:34:40,660 --> 00:34:42,660 - Bye. - Bye. 445 00:34:52,860 --> 00:34:54,860 Thanks. 446 00:34:57,220 --> 00:34:59,260 - May I ? - Come in. 447 00:34:59,460 --> 00:35:01,460 Go, Pato... 448 00:35:03,820 --> 00:35:06,260 - He's so sweet. - He's very calm. 449 00:35:06,460 --> 00:35:08,660 Good, we don't want a watchdog. 450 00:35:08,860 --> 00:35:11,020 He's far from that... 451 00:35:13,140 --> 00:35:14,670 Well... 452 00:35:14,820 --> 00:35:16,670 - What's your son's name ? - Sasha. 453 00:35:16,820 --> 00:35:18,270 Nice name. 454 00:35:18,420 --> 00:35:21,180 We adopted him from Russia when he was 3. 455 00:35:22,620 --> 00:35:25,060 So, Pato, do you like this house ? 456 00:35:25,260 --> 00:35:26,710 It's lovely. 457 00:35:26,860 --> 00:35:29,580 Did you name him Pato after the Milan soccer player ? 458 00:35:29,780 --> 00:35:32,660 No, after Falcao's brother. 459 00:35:35,100 --> 00:35:37,100 It's a joke of mine. 460 00:35:37,260 --> 00:35:40,340 - Not just yours... - Well, our city's. 461 00:35:40,660 --> 00:35:42,660 Exactly. 462 00:35:42,860 --> 00:35:45,420 We're really happy about this. 463 00:35:45,900 --> 00:35:48,740 - It'll help with the therapy. - What therapy ? 464 00:35:49,060 --> 00:35:52,340 The therapist said it would be good for our son 465 00:35:52,540 --> 00:35:55,820 to adopt an animal like we adopted him. 466 00:35:56,020 --> 00:35:59,740 - Right. - The link between the two is... 467 00:36:00,100 --> 00:36:02,620 - They're both adopted. - Yes. 468 00:36:04,940 --> 00:36:06,710 Great. 469 00:36:06,860 --> 00:36:08,860 Why are you giving him up ? 470 00:36:10,980 --> 00:36:15,060 Because I'll be going on a trip very far away and... 471 00:36:15,260 --> 00:36:17,740 he can't come with me. 472 00:36:17,940 --> 00:36:21,180 - Where are you going ? - Where ? 473 00:36:23,700 --> 00:36:26,460 Where are we going ? Yes. 474 00:36:29,860 --> 00:36:31,860 Cat's Eye. 475 00:36:33,020 --> 00:36:35,340 - An amazing place. - Great. 476 00:36:35,540 --> 00:36:37,350 - Great. - Yes. 477 00:36:37,500 --> 00:36:42,220 - Why can't he come along ? - Well, because... 478 00:36:43,020 --> 00:36:45,980 We have a small apartment with no yard. 479 00:36:46,900 --> 00:36:48,510 But it's a gem. 480 00:36:48,660 --> 00:36:51,780 - And that town is rather... - Tolerant. 481 00:36:52,140 --> 00:36:55,020 You can visit him when you come back to Italy. 482 00:36:57,580 --> 00:36:59,580 No doubt. 483 00:36:59,860 --> 00:37:02,060 Leave him here today as a trial run. 484 00:37:03,180 --> 00:37:04,510 Why ? 485 00:37:04,660 --> 00:37:07,860 To see how he and Sasha get along, as a trial run. 486 00:37:08,060 --> 00:37:10,620 - Good idea, since we're here. - Not a good idea. 487 00:37:10,820 --> 00:37:12,820 To see if he likes it, too. 488 00:37:14,460 --> 00:37:16,460 No worries, he'll love it here. 489 00:37:16,660 --> 00:37:19,060 Call us tomorrow and come get him. 490 00:37:19,260 --> 00:37:21,260 Why not ? 491 00:37:28,940 --> 00:37:30,940 He drinks a lot. 492 00:37:33,020 --> 00:37:35,660 And he only eats dog food, kibble. 493 00:37:35,860 --> 00:37:38,060 I mix it with red meat. 494 00:37:38,260 --> 00:37:41,300 - All right. - And he's crazy about ossobuco. 495 00:37:42,220 --> 00:37:44,700 - Ossobuco ? - Bone marrow. 496 00:37:45,140 --> 00:37:47,860 - You don't have to... - I said ossobuco. 497 00:37:48,060 --> 00:37:50,460 - Ossobuco tonight. - Okay. 498 00:37:51,060 --> 00:37:55,060 Want to see the house and where Pato will stay ? 499 00:37:55,780 --> 00:37:57,780 - Follow me. - Thanks. 500 00:37:58,460 --> 00:38:02,420 This way, up the stairs... 501 00:38:03,540 --> 00:38:07,660 - Bedrooms are upstairs ? - Yes. 502 00:38:17,620 --> 00:38:19,820 We've been together so long. 503 00:38:20,780 --> 00:38:23,500 We eat and sleep together... 504 00:38:24,900 --> 00:38:27,900 We watch TV together... It's not easy. 505 00:38:29,340 --> 00:38:31,940 You haven't abandoned him, you'll see him tomorrow. 506 00:38:32,860 --> 00:38:35,700 Sleep over tonight, I'm not used to sleeping alone. 507 00:38:36,500 --> 00:38:39,900 - Fine. - Sleep on the couch, you don't mind. 508 00:38:40,980 --> 00:38:43,100 I do mind, but that's fine. 509 00:38:53,060 --> 00:38:55,740 Come on, I have something to do. 510 00:38:56,540 --> 00:38:58,540 What ? 511 00:39:18,820 --> 00:39:20,860 No way. 512 00:39:22,060 --> 00:39:24,060 You don't have to come. 513 00:39:25,180 --> 00:39:27,420 FUNERAL HOME 514 00:39:29,700 --> 00:39:35,580 Hello, I need a coffin, nothing too pricy. 515 00:39:36,380 --> 00:39:40,020 - For a relative ? - No, for me. 516 00:39:44,100 --> 00:39:48,140 - Did you have something in mind ? - Nope, it's my first time. 517 00:39:48,740 --> 00:39:53,260 I'll show you some models, our best sellers. 518 00:39:53,460 --> 00:39:55,460 See... 519 00:39:56,620 --> 00:39:58,470 Which would you pick ? 520 00:39:58,620 --> 00:40:00,820 It depends on your taste... 521 00:40:01,020 --> 00:40:03,020 No, I mean you. 522 00:40:03,340 --> 00:40:05,340 - For myself ? - Yes. 523 00:40:05,500 --> 00:40:09,700 Well... I really like this one, for example. 524 00:40:09,900 --> 00:40:11,900 The Asian model. 525 00:40:12,420 --> 00:40:14,420 Isn't it nice ? 526 00:40:14,700 --> 00:40:16,700 Why this one ? 527 00:40:16,860 --> 00:40:20,260 It has exquisite trim, the inside is all handmade. 528 00:40:20,660 --> 00:40:23,140 It's oak, and it's Made in Italy ! 529 00:40:23,700 --> 00:40:26,380 Right and it costs 2,500 euro. 530 00:40:26,900 --> 00:40:28,900 That's a ton. 531 00:40:29,220 --> 00:40:31,780 - 1,500. - I can't do that. 532 00:40:32,460 --> 00:40:36,020 The Asian model is top of the line, I'm sorry. 533 00:40:36,540 --> 00:40:38,540 1,800 ? 534 00:40:39,220 --> 00:40:41,220 2,300, it's oak. 535 00:40:41,500 --> 00:40:44,460 It doesn't matter to me if it's oak... 536 00:40:44,660 --> 00:40:46,780 - 1,800 ? - 2,200 ? 537 00:40:47,540 --> 00:40:52,420 - Did he say 2,100 ? - I think I heard 2,000. 538 00:40:53,180 --> 00:40:55,220 Have any used ones ? 539 00:40:56,300 --> 00:40:59,500 - Used ? - Like certified pre-owned ones. 540 00:41:00,020 --> 00:41:03,060 Fine, 2,000 it is, we'll take it now. 541 00:41:03,260 --> 00:41:07,180 - We're in a taxi. - We'll come back for it. 542 00:41:08,860 --> 00:41:12,060 - Working on your speech ? - What speech ? 543 00:41:12,260 --> 00:41:16,820 - The one you'll give at my funeral. - No, I'm not working on it. 544 00:41:17,460 --> 00:41:20,460 And I have no intention of working on it. 545 00:41:20,660 --> 00:41:24,940 - I won't give a speech. - If you don't, nobody will. 546 00:41:25,140 --> 00:41:28,140 I want a nice depressing speech with a coffin and flowers... 547 00:41:28,340 --> 00:41:30,620 - Knock it off. - Don't procrastinate. 548 00:41:30,860 --> 00:41:36,060 You always procrastinate and you'll end up giving a shitty speech. 549 00:41:36,260 --> 00:41:39,340 - Understand ? So ? - So... enough. 550 00:41:41,060 --> 00:41:43,100 I'll get the check. 551 00:41:45,740 --> 00:41:47,740 Jesus. 552 00:41:48,260 --> 00:41:50,820 - What ? - Is he sitting down ? 553 00:41:51,540 --> 00:41:53,740 - Who ? - The guy who just walked in. 554 00:41:53,940 --> 00:41:55,910 He's standing. Who is he ? 555 00:41:56,060 --> 00:41:58,100 A friend... 556 00:41:58,860 --> 00:42:00,860 I slept with his wife. 557 00:42:01,980 --> 00:42:04,660 They split up right after, so... 558 00:42:04,860 --> 00:42:06,860 He's coming here. 559 00:42:08,020 --> 00:42:10,020 Giuliano. 560 00:42:11,340 --> 00:42:12,950 Luigi ! 561 00:42:13,100 --> 00:42:17,060 What's up ? You look great ! It's been ages. 562 00:42:17,260 --> 00:42:20,260 - Still running every day ? - No, just when I have time. 563 00:42:20,580 --> 00:42:23,660 - I didn't see you before... - I just walked in. 564 00:42:23,860 --> 00:42:25,710 I wasn't sure it was you. 565 00:42:25,860 --> 00:42:28,260 - How's it going ? - Fine, I'm working... 566 00:42:28,460 --> 00:42:30,460 - Hi. - I'm Tommaso. 567 00:42:30,700 --> 00:42:33,780 - Do you still have your firm ? - Yes, and a new partner. 568 00:42:35,060 --> 00:42:36,910 That's great ! 569 00:42:37,060 --> 00:42:40,820 Listen, I heard about... your issue. 570 00:42:41,580 --> 00:42:44,940 I found out recently and it really kills me. 571 00:42:45,420 --> 00:42:49,340 I just wanted to tell you. I think about you now and then. 572 00:42:49,700 --> 00:42:51,700 I'm really sorry. 573 00:42:54,060 --> 00:42:56,860 - Thanks. - Chin up. 574 00:42:57,060 --> 00:43:00,620 - I'll leave you to your meal. - Thanks, for real. 575 00:43:31,580 --> 00:43:35,260 - Luigi... - This is Monica. He's Giuliano. 576 00:43:35,460 --> 00:43:37,660 - Nice to meet you. - Likewise. 577 00:43:37,860 --> 00:43:42,660 You caught me off guard by coming to talk to me. 578 00:43:42,860 --> 00:43:45,020 You really moved me. 579 00:43:46,100 --> 00:43:48,660 - I came to apologize. - You don't need to. 580 00:43:48,860 --> 00:43:52,020 Yes, I do, because we were friends. 581 00:43:53,460 --> 00:43:55,390 I did an ugly thing. 582 00:43:55,540 --> 00:43:59,140 And I'm sorry for not having apologized when it happened. 583 00:43:59,300 --> 00:44:01,110 I accept your apology, thanks. 584 00:44:01,260 --> 00:44:03,980 But because of what happened I met Monica. 585 00:44:05,500 --> 00:44:07,500 We're having a baby. 586 00:44:09,540 --> 00:44:11,620 - Congrats ! - Thanks. 587 00:44:15,300 --> 00:44:17,300 Let's go, Giuliano 588 00:44:18,660 --> 00:44:20,660 Bye. 589 00:44:21,020 --> 00:44:23,020 Congratulations. 590 00:44:33,460 --> 00:44:35,940 I fear Vicomte de Valmont will be returning. 591 00:44:36,140 --> 00:44:38,460 Auntie wants to invite him again, 592 00:44:38,660 --> 00:44:40,550 I hear he's quite the libertine. 593 00:44:40,700 --> 00:44:42,150 He's the talk of Paris. 594 00:44:42,300 --> 00:44:45,460 It's my turn, what's my line ? What's my line ? 595 00:44:45,860 --> 00:44:47,860 Don't ask me ! 596 00:44:48,060 --> 00:44:51,660 I'm blanking out, this keeps happening. 597 00:44:51,860 --> 00:44:54,540 - Is it my turn ? - I'll go ask. 598 00:44:54,740 --> 00:44:56,150 Go. 599 00:44:56,300 --> 00:44:58,940 He brags about his numerous conquests. 600 00:45:02,300 --> 00:45:06,300 Excuse me, Giuliano forgot his lines, he needs a prompt. 601 00:45:06,500 --> 00:45:08,500 - Hold on. - Okay. 602 00:45:09,420 --> 00:45:11,420 Hello, madams ! 603 00:45:12,020 --> 00:45:14,220 Are you discussing love ? 604 00:45:14,420 --> 00:45:15,870 Hello, Vicomte. 605 00:45:16,020 --> 00:45:19,060 We were passing time discussing the insidiousness of love. 606 00:45:19,660 --> 00:45:22,460 Would you be willing to reject it ? 607 00:45:23,340 --> 00:45:26,340 In the name of your villainous chastity. 608 00:45:27,740 --> 00:45:31,260 You seem to forget that love is a remedy. 609 00:45:31,460 --> 00:45:34,900 It's the art of assisting nature. 610 00:45:40,820 --> 00:45:43,420 - May I ? - You're always welcome. 611 00:45:43,860 --> 00:45:47,540 - Tommaso, he's the director. - Nice to meet you. 612 00:45:47,740 --> 00:45:49,940 Have a seat. How are you ? 613 00:45:50,140 --> 00:45:52,140 Giuliano, Giuliano... 614 00:45:55,620 --> 00:45:57,620 I heard about your illness. 615 00:45:58,980 --> 00:46:01,140 When I found out a week ago... 616 00:46:02,500 --> 00:46:04,500 I burst into tears. 617 00:46:06,700 --> 00:46:09,660 I have no words of consolation. 618 00:46:10,820 --> 00:46:15,500 - Thanks. - But, as Oscar Wilde said... 619 00:46:15,820 --> 00:46:20,020 "If a friend gave a feast and did not invite me, I should not mind. 620 00:46:20,220 --> 00:46:25,860 But if he had a sorrow and doesn't share it, I'd feel bitter". 621 00:46:26,460 --> 00:46:29,820 I was a bit pissed off at you, to be honest. 622 00:46:30,060 --> 00:46:34,260 I think I should've been the first to find out. 623 00:46:34,460 --> 00:46:37,660 - Are we or are we not friends ? - We are, of course. 624 00:46:37,860 --> 00:46:39,980 Who fought to get you on stage ? 625 00:46:40,180 --> 00:46:45,260 It was considered sacrilegious to put a TV actor on a theater stage. 626 00:46:46,100 --> 00:46:51,060 I appreciate all you've done, I didn't want to bother you. 627 00:46:51,260 --> 00:46:53,300 You are a lovely person. 628 00:46:53,940 --> 00:46:58,620 When I found out, I wanted to call everything off but... 629 00:46:59,060 --> 00:47:01,260 I can't. 630 00:47:01,460 --> 00:47:03,540 The show must go on, always. 631 00:47:04,740 --> 00:47:09,340 Even if finding a replacement... 632 00:47:09,660 --> 00:47:12,060 was practically impossible. 633 00:47:13,380 --> 00:47:14,830 Who ? 634 00:47:14,980 --> 00:47:18,180 Filippo Buttafuoco. Please, spare me the comments... 635 00:47:18,380 --> 00:47:20,420 There's no comparison, 636 00:47:20,620 --> 00:47:23,380 it's the best I could do. 637 00:47:25,460 --> 00:47:27,460 Understand ? 638 00:47:34,340 --> 00:47:37,740 You're always on my mind. Goodnight. 639 00:47:42,340 --> 00:47:44,340 Did he just fire me ? 640 00:47:47,820 --> 00:47:49,900 Seemed like it. 641 00:48:01,660 --> 00:48:04,060 Everything's falling apart, Tommaso. 642 00:48:06,540 --> 00:48:08,540 Everything. 643 00:48:09,940 --> 00:48:13,500 Blackened car and scooter carcasses reveal the explosive force 644 00:48:13,700 --> 00:48:17,460 of this morning's bomb in al-Bab, near Aleppo. 645 00:48:17,660 --> 00:48:22,140 A suicide bomber drove an explosive loaded car... 646 00:48:22,340 --> 00:48:24,780 - Giuliano, it's Paola. - You answer it. 647 00:48:24,980 --> 00:48:27,860 She probably wants a recap of the day. 648 00:48:28,620 --> 00:48:31,460 Paola, how are you ? 649 00:48:33,260 --> 00:48:35,780 We're fine, yes. 650 00:48:37,500 --> 00:48:39,500 No, we're okay. 651 00:48:41,380 --> 00:48:43,380 He's a bit down. 652 00:48:44,340 --> 00:48:46,980 The show went fine but... 653 00:48:47,460 --> 00:48:50,780 after, the theater director came into his dressing room. 654 00:48:51,460 --> 00:48:53,820 He'll explain the story in more detail. 655 00:48:55,100 --> 00:48:57,420 I'll tell him, okay. 656 00:48:58,060 --> 00:49:00,060 Bye. 657 00:49:06,740 --> 00:49:08,740 Any whiskey left ? 658 00:49:09,060 --> 00:49:10,830 Yes. 659 00:49:10,980 --> 00:49:12,980 She said to call her. 660 00:49:13,580 --> 00:49:15,580 I will. 661 00:49:18,340 --> 00:49:21,460 What's the point of killing in the name of God ? 662 00:49:24,220 --> 00:49:26,820 He knows how to do it himself. 663 00:49:30,980 --> 00:49:33,700 Okay, we're going to turn off this TV. 664 00:49:33,900 --> 00:49:38,660 That's all we needed... I'll put on some music. 665 00:49:39,980 --> 00:49:43,140 What a modern system, look at this ! 666 00:49:44,580 --> 00:49:46,580 It still works ! 667 00:49:48,220 --> 00:49:50,660 - Yeah. - Let's make a toast. 668 00:49:50,860 --> 00:49:55,060 A toast to something that really struck me. Here. 669 00:49:55,260 --> 00:49:57,420 - What ? - Here. 670 00:50:01,540 --> 00:50:03,860 To the director's pastries. 671 00:50:05,980 --> 00:50:07,910 - He took them away ! - True. 672 00:50:08,060 --> 00:50:10,060 Why ? Who were they for ? 673 00:50:10,260 --> 00:50:12,460 - Dunno. - It's a mystery. 674 00:50:12,660 --> 00:50:14,860 He must've made a mistake. 675 00:50:17,580 --> 00:50:19,110 Damn, it's strong ! 676 00:50:19,260 --> 00:50:21,860 You know how it is when you're 5 years old 677 00:50:22,060 --> 00:50:26,460 and you meet another kid who you like right away 678 00:50:27,340 --> 00:50:31,180 and you say: "Can we be friends for life ?" 679 00:50:31,380 --> 00:50:33,310 That happened with me and you in college. 680 00:50:33,460 --> 00:50:37,620 Well, you were 5 years old in college so that makes sense. 681 00:50:37,820 --> 00:50:40,500 Plus, you didn't go to college, 682 00:50:40,700 --> 00:50:43,820 you just hovered around to pick up chicks... 683 00:50:44,700 --> 00:50:47,860 You've always had a great nose, like a truffle dog. 684 00:50:48,900 --> 00:50:50,900 For white truffles ! 685 00:51:09,540 --> 00:51:11,540 Did Pato behave well ? 686 00:51:12,980 --> 00:51:14,980 Thanks. 687 00:51:21,020 --> 00:51:23,020 So ? 688 00:51:25,500 --> 00:51:28,220 No problem, I'll see you tomorrow. 689 00:51:28,860 --> 00:51:31,380 Thanks, bye. 690 00:51:34,220 --> 00:51:36,460 - Damn it. - What ? 691 00:51:36,660 --> 00:51:40,060 The kid didn't have time to spend with the dog, 692 00:51:40,260 --> 00:51:42,860 he got home late, so they'll go to the park today. 693 00:51:43,060 --> 00:51:45,900 - We'll go get him tomorrow. - All right. 694 00:51:46,420 --> 00:51:49,180 That's good, they really seem to care. 695 00:51:49,380 --> 00:51:51,380 Hope so. 696 00:51:53,900 --> 00:51:55,940 - What's the plan for today ? - Dunno. 697 00:51:56,180 --> 00:51:58,420 I planned to go pick up Pato. 698 00:52:00,860 --> 00:52:03,900 - And Leonardo ? - Daddy's champ. 699 00:52:04,260 --> 00:52:06,260 He's so handsome. 700 00:52:07,020 --> 00:52:10,100 He's turning 23 in a few days. Time flies ! 701 00:52:10,300 --> 00:52:13,860 That's right ! Call him, let's meet up. 702 00:52:14,060 --> 00:52:16,060 We can have lunch, I'd like that. 703 00:52:16,260 --> 00:52:18,620 - That's not a bad idea. - Do it. 704 00:52:18,820 --> 00:52:20,820 - For real ? - Yes. 705 00:52:21,060 --> 00:52:24,980 - When ? - Why not today ? 706 00:52:25,420 --> 00:52:27,860 That is a brilliant idea ! 707 00:52:28,060 --> 00:52:30,260 You're awesome, what an idea ! 708 00:52:30,460 --> 00:52:33,460 If you want time alone, I'll say hi then scram. 709 00:52:33,660 --> 00:52:37,460 Nonsense ! I always refer to you as a role model in life. 710 00:52:37,660 --> 00:52:40,820 I always tell him a bunch of bullshit about you. 711 00:52:41,340 --> 00:52:43,660 You buy the tickets, I don't know how. 712 00:52:43,860 --> 00:52:47,220 - What tickets ? - The plane tickets. 713 00:52:48,100 --> 00:52:50,100 Leo lives in Barcelona. 714 00:52:50,820 --> 00:52:54,820 - Barcelona ? - He studies there, you know that. 715 00:52:55,020 --> 00:52:57,020 I forgot. 716 00:52:57,860 --> 00:53:00,500 So we'll have lunch in Barcelona ? 717 00:53:00,940 --> 00:53:04,020 - It was your idea. - I didn't know he was in Spain. 718 00:53:04,220 --> 00:53:08,980 You had this brilliant idea because you're brilliant and have a degree. 719 00:53:09,580 --> 00:53:12,460 If you ask me where I want to go right now, 720 00:53:12,660 --> 00:53:16,820 I'd say: "To Barcelona with Tommaso to visit my son Leo". 721 00:53:17,460 --> 00:53:22,060 For his birthday, nonetheless. Buy the tickets, I'll shower. 722 00:53:22,260 --> 00:53:24,260 Hey, Tommaso... 723 00:53:24,900 --> 00:53:28,860 If you don't feel up to it, we can buy a loaf of bread, 724 00:53:29,620 --> 00:53:33,380 go to the park, sit on the benches and feed the ducks. 725 00:53:35,860 --> 00:53:38,260 It could be our... 726 00:53:53,700 --> 00:53:55,940 Did I already thank you ? 727 00:53:59,860 --> 00:54:02,020 How is Leo ? 728 00:54:03,900 --> 00:54:06,060 Better. 729 00:54:06,260 --> 00:54:08,860 He doesn't open up much. 730 00:54:10,460 --> 00:54:13,460 But he's fine and I didn't... 731 00:54:14,380 --> 00:54:16,500 I didn't tell him the whole truth. 732 00:54:16,860 --> 00:54:19,980 - Meaning ? - Meaning, he... 733 00:54:21,220 --> 00:54:24,460 He thinks the situation is still under control. 734 00:54:25,260 --> 00:54:27,620 Why should I tell him ? 735 00:54:28,900 --> 00:54:32,620 I want him to be happy, I'll tell him when the time comes. 736 00:54:33,860 --> 00:54:35,860 What's that face for ? 737 00:54:37,020 --> 00:54:40,980 Why should I tell him ? This year was hard enough on him. 738 00:54:41,180 --> 00:54:43,820 He's in Barcelona with his girlfriend, he's happy. 739 00:54:44,020 --> 00:54:48,460 - Why do I have to bust his balls ? - He has the right to know. 740 00:54:48,660 --> 00:54:52,820 Gimme a break, everyone's busting my balls with their advice. 741 00:54:53,660 --> 00:54:57,260 And none of you understand how it feels. 742 00:55:01,100 --> 00:55:02,790 What's that ? 743 00:55:02,940 --> 00:55:05,540 Miss, can we get some water or coffee ? 744 00:55:05,740 --> 00:55:09,620 Not now, fasten your seatbelts. There's some turbulence. 745 00:55:09,780 --> 00:55:11,780 Oh great... 746 00:55:15,100 --> 00:55:17,100 Wouldn't that be great ? 747 00:55:19,180 --> 00:55:21,580 Me and you... dying together. 748 00:55:21,780 --> 00:55:23,820 Leave me out of it ! 749 00:55:24,060 --> 00:55:27,460 - It's destiny. - Keep your destiny to yourself. 750 00:55:27,660 --> 00:55:30,100 - Our destiny. - God ! 751 00:55:30,660 --> 00:55:33,060 If this is the end... 752 00:55:33,260 --> 00:55:35,260 It's everyone's destiny. 753 00:55:36,180 --> 00:55:39,740 - Dust to dust... - Knock it off ! 754 00:55:51,660 --> 00:55:53,660 What a great city ! 755 00:55:55,020 --> 00:55:57,660 Look at this city, this is the future. 756 00:56:00,700 --> 00:56:02,700 The future, Tommaso ! 757 00:56:02,980 --> 00:56:04,630 Everyone is smiling ! 758 00:56:04,780 --> 00:56:07,780 If this is the square, we have to go that way. 759 00:56:07,980 --> 00:56:09,980 Let's see... here. 760 00:56:10,860 --> 00:56:12,860 This way. 761 00:56:13,060 --> 00:56:15,460 - How beautiful ! - Here. 762 00:56:21,340 --> 00:56:23,860 This is 7, 5... over there. 763 00:56:24,060 --> 00:56:27,460 - Is he home ? - Dunno, we didn't talk. 764 00:56:27,660 --> 00:56:29,510 What do you mean ? 765 00:56:29,660 --> 00:56:33,260 I called him 20 times, left messages, but we didn't talk. 766 00:56:33,460 --> 00:56:36,060 We came to Barcelona not knowing if he's here ? 767 00:56:36,260 --> 00:56:38,260 You're such a drag ! 768 00:56:38,460 --> 00:56:41,020 Relax. This is 5, we're here. 769 00:56:41,220 --> 00:56:43,220 If he's not here ? 770 00:56:43,540 --> 00:56:45,540 Which buzzer ? 771 00:56:45,900 --> 00:56:49,460 - Leo Baroni, do you know him ? - Hold on. 772 00:56:52,180 --> 00:56:55,300 - They're looking for Leo ! - He's not here. 773 00:56:56,260 --> 00:56:58,110 He went out this morning. 774 00:56:58,260 --> 00:57:02,660 - Thanks. What was that ? - He went out this morning. 775 00:57:02,860 --> 00:57:06,340 - Where might he be ? - At school, for sure. 776 00:57:06,540 --> 00:57:08,540 Thanks. 777 00:57:09,100 --> 00:57:11,460 - Okay... - At school, easy. 778 00:57:12,180 --> 00:57:14,150 How beautiful ! 779 00:57:14,300 --> 00:57:18,660 It's full of young people. They spend all day smoking joints... 780 00:57:19,300 --> 00:57:22,460 making love, listening to music, you know ? 781 00:57:22,660 --> 00:57:24,660 Young people... 782 00:57:26,020 --> 00:57:28,460 The university's not that close. 783 00:57:29,060 --> 00:57:33,660 Who cares ! Let's face the future. We'll take a stroll. 784 00:57:33,860 --> 00:57:37,860 - The future. - The future happens to be this way. 785 00:57:44,380 --> 00:57:46,420 We have to go that way... 786 00:57:47,140 --> 00:57:49,140 You okay ? 787 00:57:49,740 --> 00:57:52,060 We're going the right way. 788 00:57:56,260 --> 00:57:58,500 - Need some water ? - No. 789 00:57:59,820 --> 00:58:02,700 We'll get water at that cafe and take a taxi. 790 00:58:04,980 --> 00:58:06,870 I'm all right. 791 00:58:07,020 --> 00:58:10,140 - Let's slow down. - All right, come on. 792 00:58:14,660 --> 00:58:16,660 I'll lean on you. 793 00:58:17,620 --> 00:58:19,660 We're in Barcelona ! 794 00:58:19,860 --> 00:58:22,260 Yes, on your campus. 795 00:58:22,460 --> 00:58:24,460 In the lobby. 796 00:58:24,660 --> 00:58:28,580 - It's called a cloister, not a lobby. - In the cloister. 797 00:58:30,020 --> 00:58:31,910 You see me ? 798 00:58:32,060 --> 00:58:34,060 I'm behind you. 799 00:58:35,620 --> 00:58:37,510 - Dad ! - In the flesh. 800 00:58:37,660 --> 00:58:40,380 - What happened ? - Nothing. 801 00:58:40,580 --> 00:58:43,060 - Look who's here ? - I saw. 802 00:58:43,260 --> 00:58:45,260 - How are you ? - Fine, you ? 803 00:58:45,420 --> 00:58:47,270 Not bad. 804 00:58:47,420 --> 00:58:49,940 - Are you okay ? - Yes, don't worry. 805 00:58:50,260 --> 00:58:53,380 Tommaso had a convention here in Barcelona. 806 00:58:54,100 --> 00:58:58,020 And since you're here, we decided to come visit you. 807 00:58:58,260 --> 00:59:02,500 - You could've let me know. - I've been calling all morning. 808 00:59:02,700 --> 00:59:05,100 I was in class. 809 00:59:05,300 --> 00:59:07,340 Want to have lunch ? 810 00:59:07,540 --> 00:59:09,860 I already have plans, 811 00:59:10,060 --> 00:59:12,460 I have a concert tonight with Sophie's friends... 812 00:59:12,660 --> 00:59:16,420 Not to worry, we're flying back tonight. 813 00:59:16,620 --> 00:59:18,590 We have to get back to Rome. 814 00:59:18,740 --> 00:59:22,140 Don't worry, seeing you was already a treat. 815 00:59:22,540 --> 00:59:26,940 No, don't say that, I just wasn't expecting you. 816 00:59:29,460 --> 00:59:32,260 How about if we get a bite now ? 817 00:59:32,700 --> 00:59:35,140 I'll call Sophie and we'll go to the beach. 818 00:59:35,340 --> 00:59:37,340 - Okay ? - Perfect. 819 00:59:38,700 --> 00:59:42,220 This is the place I wanted to take you. 820 00:59:45,540 --> 00:59:49,260 I'm going to look for a postcard, I'll be back. 821 00:59:53,300 --> 00:59:55,300 Is here okay ? 822 01:00:04,140 --> 01:00:06,140 How nice. 823 01:00:06,660 --> 01:00:10,660 - Do you come here often ? - Yes. 824 01:00:10,860 --> 01:00:13,060 I met Sophie here. 825 01:00:19,020 --> 01:00:22,700 - What is it ? - I couldn't show up empty-handed. 826 01:00:31,700 --> 01:00:33,860 - Well... - A little something. 827 01:00:34,060 --> 01:00:36,860 - No, it's great. - You know what it is ? 828 01:00:37,060 --> 01:00:39,060 - Yes. - A pipe. 829 01:00:39,260 --> 01:00:44,060 You can use it for hash, weed, whatever you like. 830 01:00:46,260 --> 01:00:48,340 Thanks, it's great. 831 01:00:48,820 --> 01:00:51,660 I don't smoke, but thanks. 832 01:00:51,860 --> 01:00:55,980 - What do you mean you don't smoke ? - I don't smoke. 833 01:00:59,580 --> 01:01:03,180 - But I like it. - Great, that's good. 834 01:01:03,740 --> 01:01:05,740 You don't smoke... 835 01:01:09,780 --> 01:01:12,580 - Let's look at the menu. - Yeah. 836 01:01:45,060 --> 01:01:48,420 Are you happy here ? Do you like what you're doing ? 837 01:01:50,900 --> 01:01:52,900 Yes, yes. 838 01:02:02,340 --> 01:02:05,180 Postcards are hard to come by nowadays. 839 01:02:05,460 --> 01:02:07,940 My wife is dead set on getting a postcard. 840 01:02:08,900 --> 01:02:11,980 So tell me, what kind of conference 841 01:02:12,180 --> 01:02:14,070 are you here for ? 842 01:02:14,220 --> 01:02:19,060 - The conference... - The conference ? Super boring, a drag. 843 01:02:19,260 --> 01:02:21,740 - Robotics. - Robotics ? 844 01:02:21,940 --> 01:02:24,660 I work for a company in Montreal that creates prototypes, 845 01:02:24,860 --> 01:02:27,460 and I teach at the university, super boring. 846 01:02:27,660 --> 01:02:32,260 So tell me about Canada... You just went there one day, 847 01:02:32,460 --> 01:02:34,110 and stayed. 848 01:02:34,260 --> 01:02:38,060 - You got married and live there. - I live there. 849 01:02:38,260 --> 01:02:42,380 - Careful, or you'll do the same. - No, I don't think I'd stay here. 850 01:02:43,380 --> 01:02:47,220 Actually, I'd like to go back to Rome after I finish school. 851 01:02:47,660 --> 01:02:52,020 Rome ? For what ? You speak languages, you can go anywhere. 852 01:02:52,420 --> 01:02:55,460 You want to end up being a tour guide in your city ? 853 01:02:56,100 --> 01:02:58,100 A centurion ? 854 01:02:58,500 --> 01:02:59,990 What's your plan ? 855 01:03:00,140 --> 01:03:02,140 It's barren... 856 01:03:03,340 --> 01:03:05,340 don't come back to Rome. 857 01:03:05,500 --> 01:03:08,660 - Here's Sophie. - The famous Sophie. 858 01:03:08,860 --> 01:03:10,860 Hi. 859 01:03:12,300 --> 01:03:14,460 My dad and his friend Tommaso. 860 01:03:14,660 --> 01:03:18,100 - Hello ! - Nice to finally meet you. 861 01:03:18,300 --> 01:03:20,150 Likewise. 862 01:03:20,300 --> 01:03:23,020 - Why didn't you tell me he was coming ? - I didn't know. 863 01:03:23,220 --> 01:03:27,060 Tommaso and I wanted to surprise him. 864 01:03:27,260 --> 01:03:29,860 Forgive my substandard Italian. 865 01:03:31,460 --> 01:03:33,540 Most Italians can't say "substandard". 866 01:03:34,940 --> 01:03:39,100 Pick whatever you want, it's on us. 867 01:03:41,740 --> 01:03:44,620 - Aren't they attractive ? - Dad, please. 868 01:03:44,820 --> 01:03:46,820 Please, what ? You're adorable. 869 01:03:47,060 --> 01:03:50,300 Thanks, you also look better "alive" than in photos. 870 01:03:52,380 --> 01:03:54,380 - Is that how you say it ? - "In real life". 871 01:03:54,580 --> 01:03:58,780 In real life... Yes, this unkempt look is my allure. 872 01:03:58,980 --> 01:04:01,020 Leo always talks about you. 873 01:04:01,220 --> 01:04:05,300 - He's says you're very special. - Very special ? 874 01:04:06,060 --> 01:04:10,300 He doesn't tell me much, I had to fly here to meet you. 875 01:04:10,500 --> 01:04:12,860 Now I feel a bit guilty... 876 01:04:13,060 --> 01:04:16,260 You are wonderful, gorgeous, don't worry. 877 01:04:16,460 --> 01:04:18,460 How are you ? 878 01:04:21,060 --> 01:04:23,060 Fine. 879 01:04:23,340 --> 01:04:25,940 - I'm fine. - Shall we toast ? 880 01:04:26,140 --> 01:04:28,140 It's his birthday after all ! 881 01:04:28,300 --> 01:04:31,700 It sure is. How about some champagne ? 882 01:04:32,060 --> 01:04:34,300 - Sure, we're paying. - Yes. 883 01:04:39,460 --> 01:04:41,110 You promise ? 884 01:04:41,260 --> 01:04:44,100 After exams I'll come back to Rome for Christmas. 885 01:04:44,300 --> 01:04:48,620 You and Sophie can have my place all to yourselves, 886 01:04:48,900 --> 01:04:51,820 and I'll go stay at mom's. 887 01:04:52,020 --> 01:04:56,620 At mom's ? Yeah right ! I have places to stay in Rome. 888 01:04:56,820 --> 01:04:58,510 Do you ? 889 01:04:58,660 --> 01:05:02,100 - Are you okay with money ? - I have plenty. 890 01:05:03,260 --> 01:05:06,460 No, dad, no need. I have enough. 891 01:05:06,660 --> 01:05:09,380 Nonsense, you can never have enough. 892 01:05:10,780 --> 01:05:12,510 Here. 893 01:05:12,660 --> 01:05:16,460 Take Sophie out for a nice dinner... 894 01:05:17,060 --> 01:05:18,790 Thanks. 895 01:05:18,940 --> 01:05:21,820 We have to go to class now. 896 01:05:23,580 --> 01:05:25,860 - Sophie. - It was a pleasure. 897 01:05:26,060 --> 01:05:28,620 - Treat him well. - Indeed. 898 01:05:28,820 --> 01:05:31,300 Nice to meet you, good luck. 899 01:05:31,900 --> 01:05:33,510 - Bye. - Bye, Tommaso. 900 01:05:33,660 --> 01:05:36,820 - Bye, Leo, take care. - You too. 901 01:05:37,740 --> 01:05:39,740 All right... bye, dad. 902 01:05:40,180 --> 01:05:42,180 See you for Christmas. 903 01:05:46,780 --> 01:05:50,500 - I took your Barcelona map. - That's all right. 904 01:06:09,620 --> 01:06:11,620 - Bye, Leo. - Bye. 905 01:06:22,220 --> 01:06:24,260 I couldn't do it. 906 01:06:24,780 --> 01:06:26,980 I couldn't do it this time either. 907 01:06:32,100 --> 01:06:34,100 Where are you going ? 908 01:06:34,500 --> 01:06:37,180 To cry alone. Gimme a minute. 909 01:07:23,180 --> 01:07:25,460 I want to get drunk tonight. 910 01:07:27,940 --> 01:07:30,100 With you. 911 01:07:31,180 --> 01:07:33,180 Because you deserve it. 912 01:08:30,700 --> 01:08:33,660 He's having a blast... all because of you ! 913 01:08:33,860 --> 01:08:36,340 Let's go dance, come on. 914 01:09:45,820 --> 01:09:47,350 Giuliano ? 915 01:09:47,500 --> 01:09:48,710 Caterina. 916 01:09:48,860 --> 01:09:51,260 Why are you avoiding me ? I even went to your house. 917 01:09:51,900 --> 01:09:55,340 - Why won't you leave me alone ? - What did I do ? 918 01:09:55,540 --> 01:09:57,510 Why didn't you tell me about it ? 919 01:09:57,660 --> 01:10:01,540 You're a smart girl, please, forget me. 920 01:10:01,740 --> 01:10:05,260 I know this is a rough time for you. 921 01:10:05,460 --> 01:10:08,940 But we can get through it together. I'm ready. 922 01:10:09,460 --> 01:10:11,580 We've gone out three times max. 923 01:10:14,260 --> 01:10:16,460 You go looking for pain. 924 01:10:17,460 --> 01:10:19,700 But you're young, you'll see... 925 01:10:20,540 --> 01:10:23,180 life dishes it out, a little for everyone. 926 01:10:24,380 --> 01:10:26,420 Don't be impatient. 927 01:10:27,460 --> 01:10:31,060 Please, at least respect my pain. 928 01:10:31,260 --> 01:10:34,460 If I'm asking you to leave me alone, leave me alone. 929 01:11:03,820 --> 01:11:07,300 And he said: "Kill the mermaid". 930 01:11:09,420 --> 01:11:12,300 So a guy went there and with one shot... 931 01:11:13,060 --> 01:11:15,060 the tail flapped until... 932 01:11:17,220 --> 01:11:19,220 It stopped. 933 01:11:21,020 --> 01:11:23,140 You're an idiot. 934 01:11:23,620 --> 01:11:25,620 When do you leave ? 935 01:11:26,380 --> 01:11:28,740 In two days. 936 01:11:30,100 --> 01:11:32,380 Tomorrow's my last full day. 937 01:11:33,700 --> 01:11:35,900 It's kind of strange. 938 01:11:36,460 --> 01:11:39,060 You could've stayed a few more days. 939 01:11:55,580 --> 01:12:00,580 Tomorrow I'll make you an eggplant pasta that's so good, it's illegal. 940 01:12:01,260 --> 01:12:05,460 Paola, don't leave me with him, I can't take him anymore. 941 01:12:06,020 --> 01:12:08,060 Same here, please join us. 942 01:12:08,260 --> 01:12:10,340 - I'll try. - Try is not enough ! 943 01:12:10,540 --> 01:12:14,140 A friend of mine took one bite and was blown away... 944 01:12:14,340 --> 01:12:18,580 If you don't join us, he'll make my ears bleed with his pasta tales. 945 01:12:18,780 --> 01:12:21,780 At the second bite, he was moved to tears. 946 01:12:21,980 --> 01:12:25,300 - He sounds unhinged. - Fine, I'll join you. 947 01:12:27,260 --> 01:12:30,580 Giuliano ? Take your vitamins. 948 01:12:31,540 --> 01:12:33,540 Goodnight. 949 01:12:33,860 --> 01:12:35,860 Night. 950 01:12:58,380 --> 01:13:00,380 God... 951 01:13:02,180 --> 01:13:04,180 Damn. 952 01:13:13,380 --> 01:13:15,380 I'm scared, Tommaso. 953 01:13:17,620 --> 01:13:19,740 Very. 954 01:13:23,460 --> 01:13:27,060 I try not to think about it but how can I ? 955 01:13:30,660 --> 01:13:33,660 The more you block something out, the more it comes back. 956 01:13:33,860 --> 01:13:36,260 When you don't want to think about elephants, 957 01:13:36,820 --> 01:13:40,420 elephants come to mind just like that. 958 01:13:46,180 --> 01:13:50,620 At night, when I think about my illness, my head spins. 959 01:13:54,460 --> 01:13:57,260 Remember the funfair ride called The Rotor ? 960 01:13:59,740 --> 01:14:02,820 It went so fast, you got stuck to the wall. 961 01:14:03,220 --> 01:14:05,300 I remember it. 962 01:14:06,580 --> 01:14:08,580 Like that. 963 01:14:09,340 --> 01:14:13,060 That's how I feel when I think about my illness. 964 01:14:17,260 --> 01:14:19,460 As if I were on The Rotor. 965 01:14:24,460 --> 01:14:28,060 We had fun on it when we were kids. 966 01:14:31,860 --> 01:14:34,060 But I'm too old for that now. 967 01:15:20,660 --> 01:15:23,060 Yes, all right. 968 01:15:23,380 --> 01:15:25,310 No problem. 969 01:15:25,460 --> 01:15:27,460 It's all right. 970 01:15:27,660 --> 01:15:30,260 Thanks, bye. 971 01:15:34,260 --> 01:15:36,260 They want puppies. 972 01:15:36,500 --> 01:15:40,860 When I mention Pato's age their tone of voice changes. 973 01:15:41,060 --> 01:15:43,260 That couple with the adopted boy ? 974 01:15:43,460 --> 01:15:47,660 They don't want him, the kid's afraid Pato will die. 975 01:15:48,060 --> 01:15:50,460 The kid's afraid Pato will die. 976 01:15:51,460 --> 01:15:55,140 Yes, another sort of separation, abandonment. 977 01:15:55,860 --> 01:15:59,860 Nobody thought about that, they didn't consider it. 978 01:16:00,060 --> 01:16:02,380 - So now what ? - What ? 979 01:16:03,660 --> 01:16:06,260 Can I feed him some of my sandwich ? 980 01:16:06,460 --> 01:16:08,310 - No. - Why ? 981 01:16:08,460 --> 01:16:12,060 Because he's a dog and dogs don't eat sandwiches. 982 01:16:12,260 --> 01:16:14,460 You can pet him. 983 01:16:18,020 --> 01:16:20,420 Gently, he's not a toy. 984 01:16:20,620 --> 01:16:22,660 Okay, that's enough. 985 01:16:23,100 --> 01:16:24,910 Go eat. 986 01:16:25,060 --> 01:16:27,060 Voila ! 987 01:16:27,620 --> 01:16:30,700 - Ham and cheese. - I just moved my knight. 988 01:16:30,900 --> 01:16:32,900 Take it easy. 989 01:16:33,060 --> 01:16:35,100 You always think I cheat. 990 01:16:38,940 --> 01:16:40,940 Here. 991 01:16:45,500 --> 01:16:47,500 Nice move... 992 01:16:48,860 --> 01:16:52,260 Imagine that, for someone who is far from skilled... 993 01:16:52,460 --> 01:16:55,460 - Watch it, the queen's there. - Butt out. 994 01:16:55,660 --> 01:16:59,860 - I wanted to take this, okay ? - Are we playing checkers now ? 995 01:17:00,060 --> 01:17:02,220 A nice game of checkers. 996 01:17:05,900 --> 01:17:09,860 There's an afternoon performance, I want to check out that duffer. 997 01:17:12,660 --> 01:17:14,700 Are you Giuliano Baroni ? 998 01:17:14,900 --> 01:17:15,950 Yes. 999 01:17:16,100 --> 01:17:18,300 What an honor, I'm a huge fan. 1000 01:17:18,500 --> 01:17:20,580 - From day one. - Really ? 1001 01:17:20,780 --> 01:17:22,510 - Yes. - Thanks. 1002 01:17:22,660 --> 01:17:25,180 Can I take a selfie with you ? 1003 01:17:25,380 --> 01:17:27,580 None of the priests will believe me. 1004 01:17:27,780 --> 01:17:30,860 - Sure, why not ? - Come here, Pato. 1005 01:17:31,620 --> 01:17:33,590 You're popular with us. 1006 01:17:33,740 --> 01:17:35,190 - Really ? - Yes. 1007 01:17:35,340 --> 01:17:37,340 - With clergymen ? - Yes. 1008 01:17:37,900 --> 01:17:39,900 - Tommaso ? - Gloria ! 1009 01:17:40,580 --> 01:17:42,110 - Hi. - How are you ? 1010 01:17:42,260 --> 01:17:46,140 - Fine, you're back ? - Just to visit him for a few days. 1011 01:17:46,340 --> 01:17:48,110 He didn't tell me ! 1012 01:17:48,260 --> 01:17:50,660 He doesn't talk much and never takes my calls. 1013 01:17:50,860 --> 01:17:53,460 He doesn't seem to take anyone's calls. 1014 01:17:55,460 --> 01:17:59,460 My ex-wife with my best friend. Imagine that ! 1015 01:18:00,180 --> 01:18:02,660 This takes me back in time. 1016 01:18:03,260 --> 01:18:06,020 - Did you talk to Leo ? - Yes, why ? 1017 01:18:06,220 --> 01:18:07,990 We went to Barcelona yesterday. 1018 01:18:08,140 --> 01:18:10,340 - Barcelona ? - For his birthday. 1019 01:18:11,060 --> 01:18:13,620 Yes, just a quick jaunt. 1020 01:18:14,100 --> 01:18:17,500 - We had a surprise party for him. - Wonderful ! 1021 01:18:18,020 --> 01:18:20,060 We toasted 1022 01:18:20,740 --> 01:18:22,740 and I talked to him a bit. 1023 01:18:24,100 --> 01:18:25,510 Finally ! 1024 01:18:25,660 --> 01:18:27,900 I didn't know how to handle it anymore. 1025 01:18:28,780 --> 01:18:31,740 He kept calling and bombarding me with questions. 1026 01:18:31,940 --> 01:18:34,460 I didn't know what to say and... 1027 01:18:35,900 --> 01:18:38,740 I just couldn't bear to lie to him. 1028 01:18:39,340 --> 01:18:41,980 I told him everything. 1029 01:18:43,220 --> 01:18:45,220 He was heartbroken, poor thing. 1030 01:18:46,340 --> 01:18:50,580 I tried to explain that we must respect your decision 1031 01:18:50,780 --> 01:18:53,060 because it's your choice. 1032 01:18:53,660 --> 01:18:56,420 - Yes, of course. - But you talked to him now. 1033 01:18:57,100 --> 01:18:59,620 We didn't talk that much. 1034 01:19:00,820 --> 01:19:02,820 Well done. 1035 01:19:04,260 --> 01:19:06,340 I'm off. 1036 01:19:08,660 --> 01:19:11,420 - It was nice to see you. - Likewise. 1037 01:19:13,180 --> 01:19:14,990 Bye. 1038 01:19:15,140 --> 01:19:18,740 Call me if you need anything. 1039 01:19:21,660 --> 01:19:24,260 You guys take me back in time, too. 1040 01:19:24,660 --> 01:19:27,540 Attached at the hip, just like 20 years ago. 1041 01:19:31,580 --> 01:19:34,460 I should've realized it from the hug. 1042 01:19:37,420 --> 01:19:39,190 Call him. 1043 01:19:39,340 --> 01:19:41,030 Of course. 1044 01:19:41,180 --> 01:19:43,180 I will. 1045 01:19:43,820 --> 01:19:45,820 Come on, Pato. 1046 01:19:48,500 --> 01:19:50,860 He terrifies me, he unsettles me. 1047 01:19:51,060 --> 01:19:54,180 I will write him asking him to steer clear of me. 1048 01:19:54,860 --> 01:19:57,260 Hello, madams. 1049 01:19:57,460 --> 01:19:59,900 Are you discussing love ? 1050 01:20:00,100 --> 01:20:02,740 Hello, Vicomte. We were passing time 1051 01:20:02,940 --> 01:20:05,660 discussing the insidiousness of love. 1052 01:20:05,860 --> 01:20:09,300 Would you be willing to reject it... 1053 01:20:09,620 --> 01:20:13,020 to save your villainous chastity ? 1054 01:20:13,300 --> 01:20:14,980 He's worse than I thought. 1055 01:20:15,060 --> 01:20:18,260 Have you forgotten that love is a remedy ? 1056 01:20:18,460 --> 01:20:21,620 It's the art of assisting nature. 1057 01:20:22,260 --> 01:20:24,260 And nature... 1058 01:20:24,860 --> 01:20:26,510 Ouch. 1059 01:20:26,660 --> 01:20:29,620 - That must've hurt. - No doubt. 1060 01:20:30,460 --> 01:20:33,220 He'll be icing it for a week. 1061 01:20:42,180 --> 01:20:45,420 Excuse me, yesterday I took over from a great actor. 1062 01:20:46,860 --> 01:20:49,580 I know I don't measure up, so forgive me. 1063 01:20:50,300 --> 01:20:55,060 I know he's here tonight so let's hear it for Giuliano Baroni ! 1064 01:20:58,780 --> 01:21:00,710 Buttafuoco ! 1065 01:21:00,860 --> 01:21:02,860 Giuliano ? 1066 01:21:05,060 --> 01:21:07,060 Caterina. 1067 01:21:08,780 --> 01:21:11,620 - Please... - I just wanted to hug you. 1068 01:21:18,780 --> 01:21:20,780 Come here. 1069 01:21:29,540 --> 01:21:32,540 I'll go back in... and clap for you. 1070 01:21:52,940 --> 01:21:57,660 You're leaving tomorrow, I hate goodbyes, I won't come to the airport. 1071 01:21:58,420 --> 01:22:00,660 I don't want you to come. 1072 01:22:00,860 --> 01:22:04,940 - We'll say bye on the street. - All right. 1073 01:22:05,140 --> 01:22:09,140 You'll take a taxi, get on the plane, and go back to... 1074 01:22:09,860 --> 01:22:12,220 Cat's Eye, the end. 1075 01:22:13,180 --> 01:22:15,300 That's right. 1076 01:22:17,900 --> 01:22:19,900 I have to use the bathroom. 1077 01:22:41,460 --> 01:22:43,460 What's wrong ? 1078 01:22:47,860 --> 01:22:49,900 I peed myself. 1079 01:22:52,980 --> 01:22:54,510 I peed myself. 1080 01:22:54,660 --> 01:22:57,420 No big deal, we'll go home and get changed. 1081 01:22:58,260 --> 01:23:00,460 I was a playboy. 1082 01:23:01,420 --> 01:23:03,420 I was a playboy, you know ? 1083 01:23:04,500 --> 01:23:06,500 Two coffees. 1084 01:23:07,860 --> 01:23:09,860 Let's go. 1085 01:23:16,740 --> 01:23:18,430 Here you go. 1086 01:23:18,580 --> 01:23:23,220 Before going to school, that's the face I see every morning. 1087 01:23:23,420 --> 01:23:24,870 Allow me. 1088 01:23:25,020 --> 01:23:27,340 The moment of truth... 1089 01:23:27,860 --> 01:23:30,300 - That's enough. - Just a little for me. 1090 01:23:30,500 --> 01:23:32,350 We need to finish this. 1091 01:23:32,500 --> 01:23:34,940 You'll spoil me and when I go back... 1092 01:23:35,420 --> 01:23:37,660 - Thanks. - All set. 1093 01:23:38,100 --> 01:23:40,780 What's the saying ? It doesn't matter... 1094 01:23:41,460 --> 01:23:44,460 - The recipe doesn't matter. - The recipe... 1095 01:23:44,660 --> 01:23:46,510 What matters is listening to the ingredients. 1096 01:23:46,660 --> 01:23:50,980 Vintage Baroni in top form. What is that from ? 1097 01:23:51,180 --> 01:23:53,540 God, that is delicious. You're not eating ? 1098 01:23:53,740 --> 01:23:55,710 Not tonight. 1099 01:23:55,860 --> 01:23:57,710 It's good. 1100 01:23:57,860 --> 01:24:00,860 - You don't want ricotta on it ? - I don't. 1101 01:24:01,060 --> 01:24:03,060 Neither do I, thanks. 1102 01:24:06,820 --> 01:24:08,820 I wanted to tell you something... 1103 01:24:09,620 --> 01:24:13,260 Here we go. Another secret ? I know all your secrets. 1104 01:24:13,460 --> 01:24:16,300 All of them ? No way, trust me. 1105 01:24:17,340 --> 01:24:20,500 I've decided I won't wait till the very end. 1106 01:24:27,220 --> 01:24:30,260 When things get ugly, very ugly... 1107 01:24:32,700 --> 01:24:36,420 I'll take some pills my doctor friend gave me. 1108 01:24:38,140 --> 01:24:40,140 Thanks for sharing that bullshit. 1109 01:24:40,500 --> 01:24:43,260 - Why bother telling us ? - What's the difference ? 1110 01:24:45,060 --> 01:24:47,060 I'll just go sooner. 1111 01:24:47,260 --> 01:24:50,020 I want to spare myself an agonizing end 1112 01:24:50,900 --> 01:24:53,780 and having my ass wiped by you. 1113 01:24:54,740 --> 01:24:56,710 Or my son. 1114 01:24:56,860 --> 01:24:59,260 - Is this because of today's accident ? - No. 1115 01:24:59,460 --> 01:25:01,460 What happened today ? 1116 01:25:03,620 --> 01:25:06,460 I wet my pants. 1117 01:25:06,660 --> 01:25:08,660 So ? 1118 01:25:11,460 --> 01:25:14,140 Maybe I shouldn't have told you. 1119 01:25:14,340 --> 01:25:17,180 I could've written a letter and been done with it. 1120 01:25:17,380 --> 01:25:19,660 Too late now. You miss performing, I guess. 1121 01:25:19,860 --> 01:25:22,980 - Paola... - Shut up, you said you'd try. 1122 01:25:23,460 --> 01:25:25,460 He did try. 1123 01:25:26,340 --> 01:25:28,660 He did what he could. 1124 01:25:28,860 --> 01:25:31,060 But I've made up my mind. 1125 01:25:31,900 --> 01:25:34,300 It's a joke, right ? What are these pills ? 1126 01:25:34,500 --> 01:25:36,190 A doctor friend gave me them. 1127 01:25:36,340 --> 01:25:38,860 Great, perfect. 1128 01:25:40,460 --> 01:25:43,420 When did you decide this ? Just curious. 1129 01:25:43,980 --> 01:25:46,700 When I got my last test results. 1130 01:25:49,820 --> 01:25:54,780 When the doctor told me I was dying. 1131 01:25:56,500 --> 01:25:59,260 Then just die now and get it over with. 1132 01:25:59,460 --> 01:26:01,460 Isn't that what you want ? 1133 01:26:01,700 --> 01:26:03,700 Aren't you going to say anything ? 1134 01:26:03,860 --> 01:26:06,620 Of course not, you're just here for a reunion. 1135 01:26:18,020 --> 01:26:20,740 I'm glad you told us. 1136 01:26:24,860 --> 01:26:27,100 And if you want, when the time comes, 1137 01:26:29,300 --> 01:26:31,300 I'll be there with you. 1138 01:26:31,660 --> 01:26:35,700 I don't want you to come back. This is something I will do alone. 1139 01:26:43,020 --> 01:26:46,100 Why don't the two of you fuck off ! 1140 01:27:08,140 --> 01:27:10,700 Did I say something wrong ? 1141 01:27:38,940 --> 01:27:41,820 Here, the soul book. 1142 01:27:43,180 --> 01:27:45,860 It's interesting, read it. 1143 01:27:46,060 --> 01:27:48,860 It's not just about life after death, it's also... 1144 01:27:50,460 --> 01:27:52,460 about life. 1145 01:27:53,980 --> 01:27:57,020 - What time is your flight tomorrow ? - 14:30. 1146 01:27:57,420 --> 01:27:59,420 Then I'll see you... 1147 01:27:59,940 --> 01:28:02,220 at 10:00 in your hotel. 1148 01:28:09,060 --> 01:28:11,300 These four days flew by. 1149 01:28:12,980 --> 01:28:15,180 It's crazy. 1150 01:28:18,060 --> 01:28:21,660 - Goodnight, Giuliano. - Night. 1151 01:29:07,540 --> 01:29:08,990 - Is he awake ? - Yes. 1152 01:29:09,140 --> 01:29:11,620 - I left my phone there. - Don't I get a goodbye ? 1153 01:29:19,700 --> 01:29:21,860 Bye, I'll keep you posted. 1154 01:29:22,060 --> 01:29:25,180 Actually, I won't because you already know how it'll end. 1155 01:29:32,460 --> 01:29:34,460 It's not your fault. 1156 01:29:35,740 --> 01:29:39,860 It's not my fault, it's not Giuliano's fault either. 1157 01:29:41,260 --> 01:29:43,110 It happens. 1158 01:29:43,260 --> 01:29:47,100 - So ? - So we all did what we could. 1159 01:29:48,900 --> 01:29:50,900 Some more than others. 1160 01:29:57,740 --> 01:30:00,980 Know why I don't feel guilty about Giuliano ? 1161 01:30:03,860 --> 01:30:06,300 Because I'm proud of him. 1162 01:30:07,660 --> 01:30:09,660 Very proud. 1163 01:30:11,940 --> 01:30:14,860 - Did you tell him ? - No. 1164 01:30:15,700 --> 01:30:17,900 No need to. 1165 01:32:49,260 --> 01:32:51,260 Hello. 1166 01:32:56,700 --> 01:32:58,700 All right... 1167 01:33:25,580 --> 01:33:29,820 - I left my phone at your place. - I noticed. 1168 01:33:31,500 --> 01:33:35,020 - Did you call a taxi ? - No, I'll drive. 1169 01:34:38,380 --> 01:34:40,540 Will you wait or is this goodbye ? 1170 01:34:41,860 --> 01:34:44,300 I think we should say goodbye here. 1171 01:34:46,060 --> 01:34:48,060 Bye. 1172 01:34:50,300 --> 01:34:52,150 - Safe travels. - Thanks. 1173 01:34:52,300 --> 01:34:54,460 Here, Tommaso. 1174 01:34:56,220 --> 01:34:58,220 This is Pato's ticket. 1175 01:34:59,660 --> 01:35:04,020 Here are his papers, vaccination records, and his tests. 1176 01:35:05,980 --> 01:35:10,900 I wanted him to fly with you but the airline won't allow it. 1177 01:35:11,100 --> 01:35:14,180 They'll put him in cargo in a sort of crate. 1178 01:35:14,540 --> 01:35:17,180 They'll take him at check-in. 1179 01:35:17,660 --> 01:35:21,020 I just got these this morning, his rabies certificates. 1180 01:35:21,380 --> 01:35:25,460 When you land, it's the first thing they'll ask for. 1181 01:35:26,260 --> 01:35:30,460 If you see him stumbling around like he's drunk 1182 01:35:30,660 --> 01:35:35,420 or drooling a lot, it's because I gave him a sedative. 1183 01:35:36,020 --> 01:35:38,140 It's totally normal, okay ? 1184 01:35:38,340 --> 01:35:41,780 Give him a bath when you get home and he'll be fine. 1185 01:35:49,980 --> 01:35:52,900 And tell those pesky kids of yours... 1186 01:35:55,020 --> 01:35:57,100 to treat him well. 1187 01:37:50,220 --> 01:37:54,140 "TOMORROW'S A NEW DAY" 1188 01:37:57,290 --> 01:38:04,090 Subtitles:Nueva ®™ 86003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.