Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,540 --> 00:01:15,940
Free Download Kdrama Www.30tk.ir
TOMORROW'S A NEW DAY
2
00:01:49,420 --> 00:01:51,420
I'm going.
3
00:01:53,900 --> 00:01:55,900
You gotta be strong, okay ?
4
00:01:58,780 --> 00:02:00,780
Love you !
5
00:05:28,540 --> 00:05:30,540
How are you ?
6
00:05:31,180 --> 00:05:35,580
- You got on a plane ?
- I got on a plane.
7
00:05:36,140 --> 00:05:40,700
- It didn't crash ?
- No. Apparently not.
8
00:05:48,580 --> 00:05:50,580
I'm glad you're here.
9
00:05:53,580 --> 00:05:55,580
Come in.
10
00:05:57,620 --> 00:05:59,860
Pato, look who's here !
11
00:06:00,060 --> 00:06:03,020
Uncle Tommaso from Canada.
Remember him ?
12
00:06:03,220 --> 00:06:04,510
Hi.
13
00:06:04,660 --> 00:06:08,460
- Your suitcase ?
- It's at the hotel across the street.
14
00:06:08,660 --> 00:06:12,460
Hotel ?
Why not stay here with me ?
15
00:06:12,660 --> 00:06:15,260
I have jet lag,
I need to sleep alone.
16
00:06:15,460 --> 00:06:18,260
Truth is, you've never liked
my house. Pato !
17
00:06:18,460 --> 00:06:20,460
That is true.
18
00:06:22,980 --> 00:06:25,460
Why didn't you tell me
you were coming ?
19
00:06:25,660 --> 00:06:28,980
- I wanted to surprise you.
- Well, you surprised me.
20
00:06:29,260 --> 00:06:31,420
But you could've done it sooner.
21
00:06:31,980 --> 00:06:36,700
- Don't you feel a bit guilt-ridden ?
- More than a bit.
22
00:06:37,660 --> 00:06:41,900
- Guilt would keep me awake at night.
- It does keep me awake.
23
00:06:42,500 --> 00:06:46,260
Thanks to you, I don't sleep
and I'm seeing a shrink.
24
00:06:48,660 --> 00:06:50,660
- A shrink ?
- Yes.
25
00:06:50,820 --> 00:06:53,620
What the hell
do you tell your shrink ?
26
00:06:55,060 --> 00:06:57,700
- Not the truth ?
- No !
27
00:06:58,260 --> 00:07:01,100
Before I forget,
I have some stuff for you.
28
00:07:02,460 --> 00:07:04,460
Some nice whiskey.
29
00:07:05,740 --> 00:07:07,740
And other things.
30
00:07:08,620 --> 00:07:12,020
- What's this ?
- A drawing from the kids.
31
00:07:23,860 --> 00:07:26,220
We should avoid these kinds of things.
32
00:07:26,860 --> 00:07:28,510
Tommaso...
33
00:07:28,660 --> 00:07:31,980
- How long are you here for ?
- Four days.
34
00:07:32,900 --> 00:07:36,620
- That's all ?
- I have to work on Monday.
35
00:07:41,140 --> 00:07:43,700
Are you here
to have a talk with me, too ?
36
00:07:46,820 --> 00:07:50,060
Well, when I found out
about your decision...
37
00:07:50,260 --> 00:07:52,260
I hoped we could talk it over.
38
00:07:52,740 --> 00:07:55,060
- Bad idea ?
- Yes.
39
00:07:55,740 --> 00:08:01,340
Because if that's what you think,
just go the fuck back to Canada.
40
00:08:01,540 --> 00:08:04,860
Gather up all these gifts
and go home.
41
00:08:05,060 --> 00:08:06,790
But I'll keep this.
42
00:08:06,940 --> 00:08:09,060
Listen, Giuliano...
43
00:08:10,180 --> 00:08:13,460
you know how afraid
I am of flying, right ?
44
00:08:13,660 --> 00:08:16,660
Do you think I'd take such a long trip,
45
00:08:16,860 --> 00:08:21,180
get here, be told off by you,
and just go back home ?
46
00:08:22,500 --> 00:08:25,820
I'll be here for four days, Giuliano.
Deal with it.
47
00:08:26,300 --> 00:08:28,860
It might be rough,
48
00:08:29,060 --> 00:08:33,540
but I've dealt with you all my life,
you can handle four days.
49
00:08:37,460 --> 00:08:39,660
Here's what you can do...
50
00:08:40,260 --> 00:08:44,140
take Pato for a walk
at the park nearby, all right ?
51
00:08:44,340 --> 00:08:47,660
See you outside in 20 minutes,
I'll go shower.
52
00:08:47,860 --> 00:08:49,860
Okay.
53
00:08:51,300 --> 00:08:53,300
You're a stud.
54
00:08:55,580 --> 00:08:58,060
A stud, so to speak...
55
00:09:04,020 --> 00:09:06,020
Let's go.
56
00:09:09,260 --> 00:09:11,260
Come on.
57
00:09:20,660 --> 00:09:22,660
Here we are.
58
00:09:22,860 --> 00:09:24,860
Sit down, sit.
59
00:09:26,020 --> 00:09:27,910
Down, Pato.
60
00:09:28,060 --> 00:09:30,060
Good boy.
61
00:09:30,900 --> 00:09:32,900
Hello.
62
00:09:33,180 --> 00:09:34,630
Pato, hi.
63
00:09:34,780 --> 00:09:36,780
- Know him ?
- Yes.
64
00:09:37,220 --> 00:09:40,460
- You're Giuliano's friend ?
- Yes.
65
00:09:42,180 --> 00:09:44,180
Give him this.
66
00:09:45,460 --> 00:09:48,260
He asked for it a week ago
but vanished.
67
00:09:48,460 --> 00:09:50,860
All right, thanks.
68
00:09:52,580 --> 00:09:56,860
- That's 50 euros.
- Right ! Sorry. I thought...
69
00:09:57,500 --> 00:09:59,500
you had an arrangement.
70
00:10:00,580 --> 00:10:02,860
- Out in the open ?
- Relax.
71
00:10:03,060 --> 00:10:04,950
Okay.
72
00:10:05,100 --> 00:10:06,950
How's Giuliano ?
73
00:10:07,100 --> 00:10:09,460
He's taking a shower,
he's fine.
74
00:10:10,100 --> 00:10:13,580
- You guys are close ?
- We are.
75
00:10:14,700 --> 00:10:16,700
- Give him my best.
- Okay.
76
00:10:17,820 --> 00:10:19,940
- Your name ?
- He knows.
77
00:10:20,460 --> 00:10:23,060
He knows, of course.
78
00:10:25,500 --> 00:10:28,820
- Is that Pato ?
- I guess he's a local celebrity.
79
00:10:29,540 --> 00:10:32,380
- Where's Giuliano ?
- At home.
80
00:10:33,980 --> 00:10:36,700
- Are you all right ?
- At home, then...
81
00:10:36,900 --> 00:10:38,900
I'll go there.
82
00:10:44,060 --> 00:10:45,710
- Hey.
- Where are you ?
83
00:10:45,860 --> 00:10:50,860
We're coming. But this girl
from the park might beat me there.
84
00:10:51,060 --> 00:10:55,500
She's cute but skittish.
Do you two need time alone ?
85
00:10:55,700 --> 00:10:59,060
- Does she have blue eyes ?
- Yes, cute, blue eyes...
86
00:10:59,260 --> 00:11:03,220
- But very skittish.
- Long hair, about 5'5 ?
87
00:11:03,420 --> 00:11:08,020
Maybe 5'6 or 5'7.
How the heck should I know !
88
00:11:08,220 --> 00:11:10,300
I need to avoid that nag !
89
00:11:10,500 --> 00:11:14,900
- See you in 5 minutes by the stairs.
- Okay, by the stairs...
90
00:11:18,540 --> 00:11:20,700
How can you stand it ?
91
00:11:24,980 --> 00:11:27,060
Quit staring, you stress me out.
92
00:11:27,260 --> 00:11:30,820
Tommaso ? Let's go,
she's still in the vicinity.
93
00:11:31,220 --> 00:11:32,870
Come on.
94
00:11:33,020 --> 00:11:34,710
Who is she ?
95
00:11:34,860 --> 00:11:37,660
A pain in the ass,
a two-bit actress...
96
00:11:37,860 --> 00:11:39,550
I'll explain later.
97
00:11:39,700 --> 00:11:42,260
- Where are we going ?
- To the vet.
98
00:11:42,460 --> 00:11:45,460
It's nearby, we can walk there.
99
00:11:45,660 --> 00:11:46,710
Tommaso ?
100
00:11:46,860 --> 00:11:50,060
- Why are we whispering ?
- Dunno, you started.
101
00:11:50,260 --> 00:11:51,950
I did ?
102
00:11:52,100 --> 00:11:56,060
Before I saw the skittish girl
another one gave me this for you,
103
00:11:56,260 --> 00:11:59,020
maybe we shouldn't walk around with it.
104
00:11:59,420 --> 00:12:01,310
20 euros ? I wanted 50.
105
00:12:01,460 --> 00:12:03,660
No, it's 50, I paid her.
106
00:12:03,860 --> 00:12:06,900
She ripped you off, it's 20.
107
00:12:07,780 --> 00:12:09,230
Which ?
108
00:12:09,380 --> 00:12:11,860
Why are you pinning his photo up ?
109
00:12:12,060 --> 00:12:15,660
So someone will adopt him,
or so I hope.
110
00:12:15,860 --> 00:12:18,300
Can't your cousin Paola take him ?
111
00:12:18,500 --> 00:12:21,460
She has a tiny apartment
and a cat.
112
00:12:21,660 --> 00:12:23,510
He's a handful.
113
00:12:23,660 --> 00:12:26,460
Plus, I still need to talk to him.
114
00:12:26,660 --> 00:12:28,900
Talk to him ?
115
00:12:29,260 --> 00:12:30,710
- Mocking me ?
- No.
116
00:12:30,860 --> 00:12:33,980
He's a dog, not a plant,
he has personality.
117
00:12:34,420 --> 00:12:36,660
He's so alert, look at him.
118
00:12:36,860 --> 00:12:39,300
- Yeah.
- He understands everything.
119
00:12:39,500 --> 00:12:42,460
I have two kids, Pato's one of them.
Got it ?
120
00:12:43,180 --> 00:12:46,660
- You can go in, Mr. Baroni.
- Thanks.
121
00:12:46,860 --> 00:12:49,660
Hold him.
He's too sensitive to come in.
122
00:12:49,860 --> 00:12:51,860
Come on, Tommaso.
123
00:12:54,540 --> 00:12:56,980
- Check the parameters.
- Okay, doc.
124
00:12:58,300 --> 00:12:59,750
- Hi, Giuliano.
- How are you ?
125
00:12:59,900 --> 00:13:02,060
Fine, you ?
Today's hectic.
126
00:13:02,260 --> 00:13:04,260
No worries.
127
00:13:05,140 --> 00:13:07,620
- I'll be quick.
- What is it ?
128
00:13:07,820 --> 00:13:10,340
- An issue with Pato.
- His paw ?
129
00:13:10,780 --> 00:13:12,510
His paw's fine.
130
00:13:12,660 --> 00:13:17,820
I was wondering how a dog
reacts to loss, to grief.
131
00:13:19,740 --> 00:13:22,060
You mean, the death...
132
00:13:22,260 --> 00:13:24,260
Of his owner ?
133
00:13:25,660 --> 00:13:27,780
How might he react ?
134
00:13:27,980 --> 00:13:31,860
Well... it's somewhat like
being abandoned.
135
00:13:32,140 --> 00:13:34,140
Animals are troubled by loss.
136
00:13:34,540 --> 00:13:37,260
On a physical level, how...
137
00:13:37,460 --> 00:13:39,860
He might seem withdrawn at first,
138
00:13:40,060 --> 00:13:44,260
have psychosomatic symptoms,
digestive issues...
139
00:13:44,460 --> 00:13:47,860
What about those things
you see in the papers,
140
00:13:48,060 --> 00:13:51,260
those articles that make you cry
141
00:13:51,460 --> 00:13:54,660
about dogs who wait around
for their dead owners...
142
00:13:57,260 --> 00:14:00,260
- Shall we go into my office ?
- No need.
143
00:14:00,460 --> 00:14:02,660
I'm just worried about my dog.
144
00:14:02,860 --> 00:14:05,660
I have to put him up for adoption,
145
00:14:05,860 --> 00:14:10,580
what's better: a family with kids
or a single man like me ?
146
00:14:12,140 --> 00:14:14,420
I don't know, Giuliano.
147
00:14:14,620 --> 00:14:18,660
If you want I can ask my friend
who's an animal psychologist.
148
00:14:19,380 --> 00:14:21,380
Great idea.
149
00:14:21,660 --> 00:14:25,940
I'll pay for his tests in advance
so whoever adopts him
150
00:14:26,180 --> 00:14:28,420
will keep coming to you.
151
00:14:29,660 --> 00:14:31,660
He'll be well taken care of.
152
00:14:31,860 --> 00:14:35,340
- Can I leave him for a few hours ?
- No problem.
153
00:14:35,540 --> 00:14:37,110
- Thanks.
- Sure.
154
00:14:37,260 --> 00:14:39,460
- Bye, Giuliano. Bye.
- Goodbye.
155
00:14:43,420 --> 00:14:45,500
You're a stud, Tommaso !
156
00:14:46,540 --> 00:14:48,540
I love you.
157
00:14:49,300 --> 00:14:51,190
What matters in life is love.
158
00:14:51,340 --> 00:14:54,260
Families, partnerships, relationships.
159
00:14:54,460 --> 00:14:56,460
Pato and I.
160
00:14:57,220 --> 00:14:59,150
You and I.
161
00:14:59,300 --> 00:15:01,460
I come after the dog...
162
00:15:02,260 --> 00:15:05,380
But that's fine, buy me breakfast
and I'll be fine with anything.
163
00:15:05,580 --> 00:15:07,580
Breakfast it is.
164
00:15:08,340 --> 00:15:11,660
Who would've thought we'd still
be friends after all this time ?
165
00:15:11,860 --> 00:15:13,310
Not me.
166
00:15:13,460 --> 00:15:15,660
Can I say something deep ?
167
00:15:15,860 --> 00:15:18,340
- Yes, but I need breakfast.
- I know.
168
00:15:18,540 --> 00:15:21,060
- I need to say something.
- Say it.
169
00:15:21,500 --> 00:15:26,340
I've always admired the fact that
you never expect anything in return.
170
00:15:29,820 --> 00:15:32,460
You're generous, Tommaso, I'm not.
171
00:15:34,540 --> 00:15:37,100
All right, thanks.
172
00:15:37,900 --> 00:15:40,860
- And you ?
- Me what ?
173
00:15:41,060 --> 00:15:44,660
What have you learned from me
after all these years ?
174
00:15:44,860 --> 00:15:47,700
- Nothing ?
- Nope, zilch.
175
00:15:51,580 --> 00:15:53,580
You are brave.
176
00:15:53,780 --> 00:15:55,590
You're brave.
177
00:15:55,740 --> 00:15:58,740
You've always faced things
with bravery,
178
00:15:58,940 --> 00:16:00,940
even now.
179
00:16:05,140 --> 00:16:06,900
This alone made the trip
180
00:16:07,020 --> 00:16:09,740
from that godforsaken place
you live in worth it.
181
00:16:09,940 --> 00:16:12,660
What's it called again ?
It always cracks me up.
182
00:16:12,860 --> 00:16:16,020
Katz Awry ? Katz Thigh ?
183
00:16:16,260 --> 00:16:18,460
- Katz Thai ?
- Cat's Eye.
184
00:16:18,660 --> 00:16:21,660
- Katz Sigh !
- Cat's Eye, like eye of a cat.
185
00:16:21,860 --> 00:16:24,620
Eye of a cat... Taxi !
186
00:16:25,380 --> 00:16:29,180
Cat's Eye !
Can you take us to... Cat's Eye ?
187
00:16:45,660 --> 00:16:47,860
Hello, sorry I'm late.
188
00:16:48,060 --> 00:16:50,060
No problem, doctor.
189
00:16:50,260 --> 00:16:54,060
My cousin Paola couldn't come,
so I brought my friend.
190
00:16:54,260 --> 00:16:55,750
- Hello.
- Hello.
191
00:16:55,900 --> 00:17:00,900
He's from Cat's Eye,
a town in Canada. Ever heard of it ?
192
00:17:02,300 --> 00:17:05,780
It's a hotspot for people
who are running from the law.
193
00:17:05,980 --> 00:17:09,100
- I'm not running from the law.
- I figured.
194
00:17:09,300 --> 00:17:11,540
He came to visit.
195
00:17:13,540 --> 00:17:15,540
One last time.
196
00:17:16,900 --> 00:17:21,940
Well, as I mentioned,
we should start another round of chemo.
197
00:17:22,380 --> 00:17:25,420
We'll change the meds,
as I told you last time,
198
00:17:25,980 --> 00:17:28,540
and do a liver scan,
which is essential.
199
00:17:29,460 --> 00:17:32,900
We can do blood work tomorrow
and the scan on Friday.
200
00:17:34,100 --> 00:17:36,100
No.
201
00:17:36,460 --> 00:17:38,900
I came to tell you
I'm not coming back.
202
00:17:41,660 --> 00:17:47,460
Giuliano, perhaps last time when
we spoke about your test results...
203
00:17:48,260 --> 00:17:50,660
- I led you to think that...
- No.
204
00:17:50,860 --> 00:17:54,020
We did all we could, right, doctor ?
205
00:17:55,860 --> 00:17:57,860
Yes.
206
00:18:00,260 --> 00:18:05,700
I'm tired of going in and out
of the hospital, I'm done with it.
207
00:18:06,460 --> 00:18:09,300
I'll miss the nurses.
208
00:18:10,380 --> 00:18:12,380
For sure.
209
00:18:12,980 --> 00:18:17,860
We've been fighting
this fucking lung cancer for a year.
210
00:18:18,980 --> 00:18:21,540
The minute I let my guard down...
211
00:18:22,140 --> 00:18:25,900
It went cruising around my entire body.
Understand, Tommaso ?
212
00:18:27,860 --> 00:18:33,500
If I were to do chemo again
with the new meds you're suggesting...
213
00:18:34,660 --> 00:18:39,460
Would I be cured ?
Most people don't ask this, but I do.
214
00:18:40,180 --> 00:18:44,860
- Will I be cured ?
- No. I doubt it.
215
00:18:45,060 --> 00:18:47,060
I'd die anyway.
216
00:18:50,540 --> 00:18:52,540
Yes.
217
00:18:54,020 --> 00:18:58,380
- So what's the point ?
- To buy time, Giuliano.
218
00:19:04,460 --> 00:19:08,700
- Think long and hard about this.
- You promised to stay quiet.
219
00:19:08,900 --> 00:19:14,140
You think I'd fly 10 hours
to sit here and stay quiet ?
220
00:19:14,340 --> 00:19:17,340
- How much time are we talking about ?
- It's hard to say.
221
00:19:17,540 --> 00:19:20,180
He'll quickly decline
without the treatment.
222
00:19:20,740 --> 00:19:24,420
Without the treatment,
how long will he have ?
223
00:19:24,500 --> 00:19:26,940
Hard to say,
it depends on how things evolve.
224
00:19:28,180 --> 00:19:30,260
There's nothing more to say.
225
00:19:32,460 --> 00:19:36,820
- Do I need to sign anything ?
- No.
226
00:19:37,060 --> 00:19:41,060
I'll write up a report
and make sure the hospital knows.
227
00:19:41,260 --> 00:19:43,260
All right.
228
00:19:49,340 --> 00:19:53,260
I almost forgot,
here's a little something for you.
229
00:19:53,460 --> 00:19:55,660
A movie I was in years ago.
230
00:19:55,860 --> 00:20:00,460
It's exceptionally bad,
but I recall you like crime stories.
231
00:20:00,660 --> 00:20:03,260
It's called: "Cut and Run".
232
00:20:03,460 --> 00:20:05,460
Thanks, you shouldn't have.
233
00:20:05,660 --> 00:20:07,860
If you change your mind, I'm here.
234
00:20:09,220 --> 00:20:11,220
Bye.
235
00:20:11,940 --> 00:20:15,060
- Bye, thanks.
- Bye.
236
00:20:22,740 --> 00:20:24,860
Can we talk about it ?
237
00:20:25,940 --> 00:20:28,660
- I'll have my cards read.
- Good idea.
238
00:20:28,860 --> 00:20:33,260
- Tarot card time.
- Pick four cards.
239
00:20:33,460 --> 00:20:35,460
- Four ?
- Yes.
240
00:20:37,460 --> 00:20:39,310
- Tommaso ?
- Okay.
241
00:20:39,460 --> 00:20:43,060
I'll lay out the cards,
let me see...
242
00:20:43,540 --> 00:20:45,660
Want to know about
love, work, passion ?
243
00:20:45,860 --> 00:20:48,700
- About my future.
- Future ? All right.
244
00:20:50,500 --> 00:20:52,500
Here it is.
245
00:20:52,900 --> 00:20:55,860
- Are you close friends ?
- Yes.
246
00:20:56,060 --> 00:20:59,900
But I suspect you fight a lot.
247
00:21:00,820 --> 00:21:02,670
He's good !
248
00:21:02,820 --> 00:21:04,820
It's my job.
249
00:21:06,060 --> 00:21:08,860
You're a creative person,
you have a creative job.
250
00:21:09,060 --> 00:21:11,660
You're an artist.
251
00:21:13,260 --> 00:21:15,260
See !
252
00:21:15,580 --> 00:21:18,740
This is good news.
You'll go on a long trip.
253
00:21:19,460 --> 00:21:21,460
Very long.
254
00:21:24,460 --> 00:21:26,460
You're incredible.
255
00:21:26,940 --> 00:21:29,380
I'll be over there if you need me.
256
00:21:29,580 --> 00:21:32,260
- Is he pissed off ?
- Tommaso !
257
00:21:32,460 --> 00:21:35,020
He's not pissed off,
he's worried about me.
258
00:21:35,660 --> 00:21:38,540
I'm having some health issues
right now.
259
00:21:38,740 --> 00:21:42,140
- I'm sorry.
- Anyway, you're great.
260
00:21:42,460 --> 00:21:46,220
Some people think Tarot cards
are a crock of shit but...
261
00:21:46,420 --> 00:21:49,140
- It's for real.
- You really believe it.
262
00:21:49,340 --> 00:21:53,460
- All right, thanks.
- Lemme guess: you don't have a cent.
263
00:21:53,660 --> 00:21:56,860
- You really are a genius !
- I could tell.
264
00:21:57,060 --> 00:21:58,790
- You are ?
- Enzo.
265
00:21:58,940 --> 00:22:01,660
- Bye, Enzo.
- Good luck !
266
00:22:04,220 --> 00:22:08,300
He's a genius, if I played lotto
I'd ask him for numbers.
267
00:22:12,500 --> 00:22:14,500
What's wrong ?
268
00:22:15,140 --> 00:22:17,540
Nothing, I'm just not used to it.
269
00:22:18,700 --> 00:22:20,350
To what ?
270
00:22:20,500 --> 00:22:22,500
You.
271
00:22:24,900 --> 00:22:28,260
- Can I buy you a gift ?
- Sure.
272
00:22:31,940 --> 00:22:34,860
- "The Life of Souls".
- You're not obliged to read it.
273
00:22:35,060 --> 00:22:38,460
Nonsense, you gave it to me
so I'll read it.
274
00:22:48,260 --> 00:22:50,460
- Thanks.
- Bye.
275
00:22:52,940 --> 00:22:56,860
Who was that girl from the park,
the cute weird one ?
276
00:22:57,060 --> 00:22:59,660
She's an actress, very much an actress.
277
00:23:00,460 --> 00:23:04,260
What's the problem ?
You're very much an actor.
278
00:23:04,460 --> 00:23:07,660
True, but she's
a very sensitive actress.
279
00:23:09,460 --> 00:23:13,380
Too much so, she's sensitive
about everything and anything.
280
00:23:13,580 --> 00:23:16,060
And if you're sensitive
about everything,
281
00:23:16,420 --> 00:23:18,390
you're sensitive about nothing.
282
00:23:18,540 --> 00:23:21,820
Look, a letter from
the Revenue Agency.
283
00:23:23,700 --> 00:23:26,100
- This is serious.
- That's a ton.
284
00:23:26,300 --> 00:23:28,300
It sure is.
285
00:23:29,620 --> 00:23:31,820
It's a ton, Tommaso.
286
00:23:32,020 --> 00:23:33,310
Thanks.
287
00:23:33,460 --> 00:23:37,460
I have 90 days to pay.
288
00:24:00,540 --> 00:24:02,700
What's going on ?
289
00:24:02,940 --> 00:24:06,660
An actor and his wife came in
and pretended not to see me.
290
00:24:07,300 --> 00:24:10,140
- Maybe they didn't see you.
- No, they saw me.
291
00:24:10,340 --> 00:24:13,300
- They looked this way.
- Why would they pretend ?
292
00:24:14,460 --> 00:24:16,460
They can smell death...
293
00:24:17,020 --> 00:24:19,020
and it scares them.
294
00:24:22,420 --> 00:24:24,420
Spaghetti and clams ?
295
00:24:26,060 --> 00:24:28,260
- Give me a second.
- Wait, Giuliano.
296
00:24:28,460 --> 00:24:30,620
Don't do it.
297
00:24:30,980 --> 00:24:32,630
- Sergio !
- Hello.
298
00:24:32,780 --> 00:24:35,540
- How are you ?
- Not bad.
299
00:24:35,740 --> 00:24:39,860
- You ?
- I've been dodging punches lately.
300
00:24:40,060 --> 00:24:41,910
How are you ?
301
00:24:42,060 --> 00:24:46,980
As usual, she has tons of work
and I don't. Same old, same old.
302
00:24:47,500 --> 00:24:49,430
Aren't you at the theater now ?
303
00:24:49,580 --> 00:24:52,460
Yes, a lousy rendition of
"Dangerous Liaisons".
304
00:24:52,660 --> 00:24:56,620
I heard it was funny,
we'd love to come see it.
305
00:24:56,820 --> 00:24:59,260
Well, you'd better hurry up,
306
00:24:59,820 --> 00:25:01,860
my run is almost over.
307
00:25:02,780 --> 00:25:04,860
Where are you sitting ?
308
00:25:05,060 --> 00:25:07,260
With Tommaso, my friend.
309
00:25:07,460 --> 00:25:11,060
- I didn't see you.
- Actually, you did see me.
310
00:25:11,260 --> 00:25:13,620
You both pretended you didn't see me.
311
00:25:13,860 --> 00:25:15,310
Listen...
312
00:25:15,460 --> 00:25:19,620
I don't expect you to call me
or come visit.
313
00:25:19,820 --> 00:25:21,860
I'm not saying that...
314
00:25:22,060 --> 00:25:26,340
but when we run into each other
in public places, say hi...
315
00:25:26,780 --> 00:25:29,940
Or give me a hug, I'd appreciate it.
316
00:25:30,660 --> 00:25:33,860
Even if...
I do understand how you feel.
317
00:25:34,260 --> 00:25:39,220
I don't know how I'd react if you,
Sergio, had lung cancer.
318
00:25:41,420 --> 00:25:43,740
Well, I'll leave you to it.
319
00:25:44,260 --> 00:25:46,260
Bye.
320
00:25:51,260 --> 00:25:54,460
- Feel better ?
- Much, much better.
321
00:25:54,660 --> 00:25:58,660
- So we were talking about spaghetti ?
- With clams.
322
00:25:59,260 --> 00:26:03,100
I think I want grated bottarga
on top, too.
323
00:26:03,620 --> 00:26:06,060
I fear Vicomte de Valmont
will be returning.
324
00:26:06,260 --> 00:26:10,060
Auntie wants to invite him again,
I hear he's quite the libertine.
325
00:26:10,260 --> 00:26:12,030
He's the talk of Paris,
326
00:26:12,180 --> 00:26:16,900
he was even able to seduce
Madame Violette's engaged niece.
327
00:26:17,100 --> 00:26:20,820
I beg you, leave,
my mother may arrive at any moment.
328
00:26:21,060 --> 00:26:24,820
If she were to find us here,
we'd both be doomed.
329
00:26:30,420 --> 00:26:35,460
Why does my heart beat so fast...
330
00:26:35,700 --> 00:26:37,740
when I write to you ?
331
00:26:38,900 --> 00:26:41,900
I've seen it five times,
I'm about to fall asleep.
332
00:26:42,100 --> 00:26:46,820
Don't despair,
your beloved Cecile.
333
00:27:03,620 --> 00:27:05,620
Come here.
334
00:27:14,820 --> 00:27:17,460
- Want to sit at the bar ?
- Sure.
335
00:27:19,780 --> 00:27:21,780
Hi.
336
00:27:22,220 --> 00:27:23,100
Hello.
337
00:27:23,220 --> 00:27:24,950
- Beer ?
- Yes.
338
00:27:25,100 --> 00:27:27,100
Two beers, please.
339
00:27:28,660 --> 00:27:30,660
You look good
in the photos you sent.
340
00:27:30,860 --> 00:27:33,260
I only send the best photos.
341
00:27:33,460 --> 00:27:35,460
But I am well.
342
00:27:36,060 --> 00:27:39,820
- Don't you miss it ?
- Italy ?
343
00:27:40,020 --> 00:27:43,300
No, I miss you, I miss Giuliano,
you guys.
344
00:27:45,220 --> 00:27:48,740
- How are you ?
- I'm fine, I'm trying to be.
345
00:27:50,220 --> 00:27:54,060
- My son wants to be an actor, too.
- Oh great...
346
00:27:54,260 --> 00:27:56,150
- Thanks.
- Thanks.
347
00:27:56,300 --> 00:28:00,220
- And his father ?
- He's nice and caring once a month.
348
00:28:00,420 --> 00:28:03,220
- Wow, cheers to him.
- Right.
349
00:28:07,580 --> 00:28:09,580
How'd the doctor's visit go ?
350
00:28:12,140 --> 00:28:14,140
He told him
what he already told us.
351
00:28:17,140 --> 00:28:21,220
I tried, Paola.
It was useless.
352
00:28:22,100 --> 00:28:25,500
I did it my own way,
maybe it wasn't the best way.
353
00:28:25,700 --> 00:28:31,020
But I'm not well-versed in this stuff.
I've never had a friend dying before.
354
00:28:33,660 --> 00:28:36,740
You can't imagine
how many people call me and ask...
355
00:28:37,460 --> 00:28:39,820
But they have their own lives.
356
00:28:40,220 --> 00:28:43,460
I'm totally on my own,
I can't handle it, help me.
357
00:28:43,660 --> 00:28:47,260
Of course, you're not alone.
That's why I came.
358
00:28:47,460 --> 00:28:50,660
I might not do things
the right way but...
359
00:28:51,060 --> 00:28:54,300
I'll learn and try again.
I'll keep trying.
360
00:28:58,260 --> 00:28:59,710
- Promise ?
- Yes.
361
00:28:59,860 --> 00:29:01,710
- Hey.
- Hi.
362
00:29:01,860 --> 00:29:05,500
I have some things to tell you.
Firstly, talk to Alfredo.
363
00:29:06,060 --> 00:29:08,060
Tell Alfredo to piss off.
364
00:29:08,220 --> 00:29:10,660
You can be my agent now,
happy ?
365
00:29:10,860 --> 00:29:12,750
Lucky me...
366
00:29:12,900 --> 00:29:14,900
- Did you like the show ?
- Yes.
367
00:29:15,540 --> 00:29:17,110
- Did you get it ?
- No.
368
00:29:17,260 --> 00:29:18,270
I knew it.
369
00:29:18,420 --> 00:29:20,420
Emilio !
370
00:29:55,300 --> 00:29:57,420
- Giuliano ?
- What are you doing ?
371
00:29:58,260 --> 00:30:00,260
Sleeping.
372
00:30:01,180 --> 00:30:04,860
- Tommaso...
- I don't want to talk, I want to sleep.
373
00:30:05,060 --> 00:30:08,060
It's already a miracle
I managed to fall asleep.
374
00:30:09,660 --> 00:30:11,940
Yes, hold on...
375
00:30:14,860 --> 00:30:18,860
Come over, I'll make spicy spaghetti,
it's dinner time in Canada.
376
00:30:19,060 --> 00:30:23,060
We're not in Canada,
we're in Italy and I was sleeping.
377
00:30:24,060 --> 00:30:27,060
We'll smoke a joint, get the munchies,
and then sleep.
378
00:30:27,260 --> 00:30:29,860
I don't want to start the day now !
379
00:30:30,060 --> 00:30:32,860
Tommaso, I have insomnia.
380
00:30:33,940 --> 00:30:37,500
When I sleep I have realistic dreams
that scare me.
381
00:30:38,580 --> 00:30:40,510
I'm thinking about my dreams.
382
00:30:40,660 --> 00:30:44,260
The book you gave me says it's normal
to dream about dead people.
383
00:30:44,460 --> 00:30:46,660
- Know why ?
- No, why ?
384
00:30:46,860 --> 00:30:49,860
It's an unconscious way
to prepare for the journey:
385
00:30:50,060 --> 00:30:52,460
thinking about those
who will come get me.
386
00:30:53,260 --> 00:30:56,860
- They come get you ?
- Of course.
387
00:30:58,780 --> 00:31:03,660
Where ? How does it work ?
Is there a meeting spot ?
388
00:31:03,860 --> 00:31:06,860
Who knows !
I'm only on the first chapter.
389
00:31:07,660 --> 00:31:11,060
Who would you want
to come get you ?
390
00:31:11,460 --> 00:31:13,860
Well ? Who ?
391
00:31:14,060 --> 00:31:16,260
I don't know, Giuliano !
392
00:31:16,860 --> 00:31:21,060
Even if I never made peace with my dad,
I'd like him to come.
393
00:31:21,300 --> 00:31:22,550
It would reassure me.
394
00:31:22,700 --> 00:31:25,780
But not my mom, she's a flake,
she'd come late or get lost.
395
00:31:27,460 --> 00:31:32,460
So you're saying they come to get you
and escort you to heaven ?
396
00:31:32,660 --> 00:31:34,510
Dunno, I think so.
397
00:31:34,660 --> 00:31:38,460
- Weren't you an atheist ?
- Yes, totally. Before, totally.
398
00:31:39,660 --> 00:31:41,860
Not anymore, apparently.
399
00:31:42,060 --> 00:31:44,460
I'll go back to reading.
If you get hungry, call.
400
00:31:47,260 --> 00:31:49,260
I love you.
401
00:31:55,700 --> 00:31:57,700
Me too.
402
00:32:34,020 --> 00:32:36,460
Rise and shine, Tommaso !
403
00:32:37,180 --> 00:32:39,220
In here.
404
00:32:39,780 --> 00:32:43,780
How are you ?
I ordered you scrambled eggs...
405
00:32:44,140 --> 00:32:45,460
And orange juice.
406
00:32:45,540 --> 00:32:47,780
Put it here, Camilla.
407
00:32:48,380 --> 00:32:50,190
Isn't Camilla pretty ?
408
00:32:50,340 --> 00:32:52,310
I assume... Thanks, Camilla...
409
00:32:52,460 --> 00:32:54,500
... this is what you eat
in Cat's Eye.
410
00:32:54,660 --> 00:32:57,180
Complete breakfast.
I don't have a bathtub.
411
00:32:57,860 --> 00:33:01,660
I'll wash Pato so he doesn't smell
when he meets the family.
412
00:33:01,860 --> 00:33:04,660
Eat up, so you don't moan
about being hungry.
413
00:33:04,860 --> 00:33:07,660
Is there any dog shampoo ?
I doubt it.
414
00:33:07,860 --> 00:33:10,460
Here we go. Come on, Pato.
415
00:33:10,860 --> 00:33:12,710
All right.
416
00:33:12,860 --> 00:33:15,220
The shower hose is too short.
417
00:33:15,660 --> 00:33:18,660
Pato, work with me, help me out.
418
00:33:19,500 --> 00:33:22,500
Paw up, good boy.
419
00:33:22,700 --> 00:33:25,260
The shower hose is short,
stand up.
420
00:33:28,460 --> 00:33:30,310
Okay, Pato ?
421
00:33:30,460 --> 00:33:35,260
If you don't like the family,
wink and we'll blow them off.
422
00:33:37,220 --> 00:33:39,220
Move it, Tommaso.
423
00:33:41,020 --> 00:33:42,510
Caterina ?
424
00:33:42,660 --> 00:33:44,660
That's Caterina ! Quick.
425
00:33:46,860 --> 00:33:49,660
- What are you doing ?
- Crouch down.
426
00:33:49,860 --> 00:33:51,710
- Huh ?
- Follow me.
427
00:33:51,860 --> 00:33:55,820
- Are you serious ?
- Crouch or she'll see you.
428
00:33:56,060 --> 00:33:57,870
Pitiful !
429
00:33:58,020 --> 00:34:00,620
- Hush.
- A grown adult doing this...
430
00:34:01,660 --> 00:34:03,860
- Giuliano !
- Caterina...
431
00:34:04,540 --> 00:34:06,540
Tommaso lost his phone.
432
00:34:06,740 --> 00:34:08,670
Yes.
433
00:34:08,820 --> 00:34:11,620
- You're always around !
- You never answer my calls.
434
00:34:11,820 --> 00:34:13,510
I don't answer any calls.
435
00:34:13,660 --> 00:34:16,140
- Find it ?
- It might not be here...
436
00:34:16,340 --> 00:34:18,070
- Can we talk ?
- Not now.
437
00:34:18,220 --> 00:34:22,500
We're going to see people
who might adopt Pato.
438
00:34:22,700 --> 00:34:24,700
- Adopt him ?
- Yes.
439
00:34:24,900 --> 00:34:27,220
Dunno, we'll see.
440
00:34:27,420 --> 00:34:30,140
- I'll take him.
- Nonsense, no.
441
00:34:30,340 --> 00:34:32,110
We have to go.
442
00:34:32,260 --> 00:34:36,900
- Can we talk after the show ?
- Yes, I'll call you.
443
00:34:37,100 --> 00:34:39,100
- Okay.
- Bye.
444
00:34:40,660 --> 00:34:42,660
- Bye.
- Bye.
445
00:34:52,860 --> 00:34:54,860
Thanks.
446
00:34:57,220 --> 00:34:59,260
- May I ?
- Come in.
447
00:34:59,460 --> 00:35:01,460
Go, Pato...
448
00:35:03,820 --> 00:35:06,260
- He's so sweet.
- He's very calm.
449
00:35:06,460 --> 00:35:08,660
Good, we don't want a watchdog.
450
00:35:08,860 --> 00:35:11,020
He's far from that...
451
00:35:13,140 --> 00:35:14,670
Well...
452
00:35:14,820 --> 00:35:16,670
- What's your son's name ?
- Sasha.
453
00:35:16,820 --> 00:35:18,270
Nice name.
454
00:35:18,420 --> 00:35:21,180
We adopted him from Russia
when he was 3.
455
00:35:22,620 --> 00:35:25,060
So, Pato, do you like this house ?
456
00:35:25,260 --> 00:35:26,710
It's lovely.
457
00:35:26,860 --> 00:35:29,580
Did you name him Pato
after the Milan soccer player ?
458
00:35:29,780 --> 00:35:32,660
No, after Falcao's brother.
459
00:35:35,100 --> 00:35:37,100
It's a joke of mine.
460
00:35:37,260 --> 00:35:40,340
- Not just yours...
- Well, our city's.
461
00:35:40,660 --> 00:35:42,660
Exactly.
462
00:35:42,860 --> 00:35:45,420
We're really happy about this.
463
00:35:45,900 --> 00:35:48,740
- It'll help with the therapy.
- What therapy ?
464
00:35:49,060 --> 00:35:52,340
The therapist said
it would be good for our son
465
00:35:52,540 --> 00:35:55,820
to adopt an animal
like we adopted him.
466
00:35:56,020 --> 00:35:59,740
- Right.
- The link between the two is...
467
00:36:00,100 --> 00:36:02,620
- They're both adopted.
- Yes.
468
00:36:04,940 --> 00:36:06,710
Great.
469
00:36:06,860 --> 00:36:08,860
Why are you giving him up ?
470
00:36:10,980 --> 00:36:15,060
Because I'll be going on a trip
very far away and...
471
00:36:15,260 --> 00:36:17,740
he can't come with me.
472
00:36:17,940 --> 00:36:21,180
- Where are you going ?
- Where ?
473
00:36:23,700 --> 00:36:26,460
Where are we going ? Yes.
474
00:36:29,860 --> 00:36:31,860
Cat's Eye.
475
00:36:33,020 --> 00:36:35,340
- An amazing place.
- Great.
476
00:36:35,540 --> 00:36:37,350
- Great.
- Yes.
477
00:36:37,500 --> 00:36:42,220
- Why can't he come along ?
- Well, because...
478
00:36:43,020 --> 00:36:45,980
We have a small apartment
with no yard.
479
00:36:46,900 --> 00:36:48,510
But it's a gem.
480
00:36:48,660 --> 00:36:51,780
- And that town is rather...
- Tolerant.
481
00:36:52,140 --> 00:36:55,020
You can visit him
when you come back to Italy.
482
00:36:57,580 --> 00:36:59,580
No doubt.
483
00:36:59,860 --> 00:37:02,060
Leave him here today
as a trial run.
484
00:37:03,180 --> 00:37:04,510
Why ?
485
00:37:04,660 --> 00:37:07,860
To see how he and Sasha get along,
as a trial run.
486
00:37:08,060 --> 00:37:10,620
- Good idea, since we're here.
- Not a good idea.
487
00:37:10,820 --> 00:37:12,820
To see if he likes it, too.
488
00:37:14,460 --> 00:37:16,460
No worries, he'll love it here.
489
00:37:16,660 --> 00:37:19,060
Call us tomorrow and come get him.
490
00:37:19,260 --> 00:37:21,260
Why not ?
491
00:37:28,940 --> 00:37:30,940
He drinks a lot.
492
00:37:33,020 --> 00:37:35,660
And he only eats dog food,
kibble.
493
00:37:35,860 --> 00:37:38,060
I mix it with red meat.
494
00:37:38,260 --> 00:37:41,300
- All right.
- And he's crazy about ossobuco.
495
00:37:42,220 --> 00:37:44,700
- Ossobuco ?
- Bone marrow.
496
00:37:45,140 --> 00:37:47,860
- You don't have to...
- I said ossobuco.
497
00:37:48,060 --> 00:37:50,460
- Ossobuco tonight.
- Okay.
498
00:37:51,060 --> 00:37:55,060
Want to see the house
and where Pato will stay ?
499
00:37:55,780 --> 00:37:57,780
- Follow me.
- Thanks.
500
00:37:58,460 --> 00:38:02,420
This way, up the stairs...
501
00:38:03,540 --> 00:38:07,660
- Bedrooms are upstairs ?
- Yes.
502
00:38:17,620 --> 00:38:19,820
We've been together so long.
503
00:38:20,780 --> 00:38:23,500
We eat and sleep together...
504
00:38:24,900 --> 00:38:27,900
We watch TV together...
It's not easy.
505
00:38:29,340 --> 00:38:31,940
You haven't abandoned him,
you'll see him tomorrow.
506
00:38:32,860 --> 00:38:35,700
Sleep over tonight,
I'm not used to sleeping alone.
507
00:38:36,500 --> 00:38:39,900
- Fine.
- Sleep on the couch, you don't mind.
508
00:38:40,980 --> 00:38:43,100
I do mind, but that's fine.
509
00:38:53,060 --> 00:38:55,740
Come on,
I have something to do.
510
00:38:56,540 --> 00:38:58,540
What ?
511
00:39:18,820 --> 00:39:20,860
No way.
512
00:39:22,060 --> 00:39:24,060
You don't have to come.
513
00:39:25,180 --> 00:39:27,420
FUNERAL HOME
514
00:39:29,700 --> 00:39:35,580
Hello, I need a coffin,
nothing too pricy.
515
00:39:36,380 --> 00:39:40,020
- For a relative ?
- No, for me.
516
00:39:44,100 --> 00:39:48,140
- Did you have something in mind ?
- Nope, it's my first time.
517
00:39:48,740 --> 00:39:53,260
I'll show you some models,
our best sellers.
518
00:39:53,460 --> 00:39:55,460
See...
519
00:39:56,620 --> 00:39:58,470
Which would you pick ?
520
00:39:58,620 --> 00:40:00,820
It depends on your taste...
521
00:40:01,020 --> 00:40:03,020
No, I mean you.
522
00:40:03,340 --> 00:40:05,340
- For myself ?
- Yes.
523
00:40:05,500 --> 00:40:09,700
Well... I really like this one,
for example.
524
00:40:09,900 --> 00:40:11,900
The Asian model.
525
00:40:12,420 --> 00:40:14,420
Isn't it nice ?
526
00:40:14,700 --> 00:40:16,700
Why this one ?
527
00:40:16,860 --> 00:40:20,260
It has exquisite trim,
the inside is all handmade.
528
00:40:20,660 --> 00:40:23,140
It's oak,
and it's Made in Italy !
529
00:40:23,700 --> 00:40:26,380
Right and it costs 2,500 euro.
530
00:40:26,900 --> 00:40:28,900
That's a ton.
531
00:40:29,220 --> 00:40:31,780
- 1,500.
- I can't do that.
532
00:40:32,460 --> 00:40:36,020
The Asian model is top of the line,
I'm sorry.
533
00:40:36,540 --> 00:40:38,540
1,800 ?
534
00:40:39,220 --> 00:40:41,220
2,300, it's oak.
535
00:40:41,500 --> 00:40:44,460
It doesn't matter to me
if it's oak...
536
00:40:44,660 --> 00:40:46,780
- 1,800 ?
- 2,200 ?
537
00:40:47,540 --> 00:40:52,420
- Did he say 2,100 ?
- I think I heard 2,000.
538
00:40:53,180 --> 00:40:55,220
Have any used ones ?
539
00:40:56,300 --> 00:40:59,500
- Used ?
- Like certified pre-owned ones.
540
00:41:00,020 --> 00:41:03,060
Fine, 2,000 it is,
we'll take it now.
541
00:41:03,260 --> 00:41:07,180
- We're in a taxi.
- We'll come back for it.
542
00:41:08,860 --> 00:41:12,060
- Working on your speech ?
- What speech ?
543
00:41:12,260 --> 00:41:16,820
- The one you'll give at my funeral.
- No, I'm not working on it.
544
00:41:17,460 --> 00:41:20,460
And I have no intention
of working on it.
545
00:41:20,660 --> 00:41:24,940
- I won't give a speech.
- If you don't, nobody will.
546
00:41:25,140 --> 00:41:28,140
I want a nice depressing speech
with a coffin and flowers...
547
00:41:28,340 --> 00:41:30,620
- Knock it off.
- Don't procrastinate.
548
00:41:30,860 --> 00:41:36,060
You always procrastinate
and you'll end up giving a shitty speech.
549
00:41:36,260 --> 00:41:39,340
- Understand ? So ?
- So... enough.
550
00:41:41,060 --> 00:41:43,100
I'll get the check.
551
00:41:45,740 --> 00:41:47,740
Jesus.
552
00:41:48,260 --> 00:41:50,820
- What ?
- Is he sitting down ?
553
00:41:51,540 --> 00:41:53,740
- Who ?
- The guy who just walked in.
554
00:41:53,940 --> 00:41:55,910
He's standing. Who is he ?
555
00:41:56,060 --> 00:41:58,100
A friend...
556
00:41:58,860 --> 00:42:00,860
I slept with his wife.
557
00:42:01,980 --> 00:42:04,660
They split up right after, so...
558
00:42:04,860 --> 00:42:06,860
He's coming here.
559
00:42:08,020 --> 00:42:10,020
Giuliano.
560
00:42:11,340 --> 00:42:12,950
Luigi !
561
00:42:13,100 --> 00:42:17,060
What's up ? You look great !
It's been ages.
562
00:42:17,260 --> 00:42:20,260
- Still running every day ?
- No, just when I have time.
563
00:42:20,580 --> 00:42:23,660
- I didn't see you before...
- I just walked in.
564
00:42:23,860 --> 00:42:25,710
I wasn't sure it was you.
565
00:42:25,860 --> 00:42:28,260
- How's it going ?
- Fine, I'm working...
566
00:42:28,460 --> 00:42:30,460
- Hi.
- I'm Tommaso.
567
00:42:30,700 --> 00:42:33,780
- Do you still have your firm ?
- Yes, and a new partner.
568
00:42:35,060 --> 00:42:36,910
That's great !
569
00:42:37,060 --> 00:42:40,820
Listen, I heard about...
your issue.
570
00:42:41,580 --> 00:42:44,940
I found out recently
and it really kills me.
571
00:42:45,420 --> 00:42:49,340
I just wanted to tell you.
I think about you now and then.
572
00:42:49,700 --> 00:42:51,700
I'm really sorry.
573
00:42:54,060 --> 00:42:56,860
- Thanks.
- Chin up.
574
00:42:57,060 --> 00:43:00,620
- I'll leave you to your meal.
- Thanks, for real.
575
00:43:31,580 --> 00:43:35,260
- Luigi...
- This is Monica. He's Giuliano.
576
00:43:35,460 --> 00:43:37,660
- Nice to meet you.
- Likewise.
577
00:43:37,860 --> 00:43:42,660
You caught me off guard
by coming to talk to me.
578
00:43:42,860 --> 00:43:45,020
You really moved me.
579
00:43:46,100 --> 00:43:48,660
- I came to apologize.
- You don't need to.
580
00:43:48,860 --> 00:43:52,020
Yes, I do,
because we were friends.
581
00:43:53,460 --> 00:43:55,390
I did an ugly thing.
582
00:43:55,540 --> 00:43:59,140
And I'm sorry for not having apologized
when it happened.
583
00:43:59,300 --> 00:44:01,110
I accept your apology, thanks.
584
00:44:01,260 --> 00:44:03,980
But because of what happened
I met Monica.
585
00:44:05,500 --> 00:44:07,500
We're having a baby.
586
00:44:09,540 --> 00:44:11,620
- Congrats !
- Thanks.
587
00:44:15,300 --> 00:44:17,300
Let's go, Giuliano
588
00:44:18,660 --> 00:44:20,660
Bye.
589
00:44:21,020 --> 00:44:23,020
Congratulations.
590
00:44:33,460 --> 00:44:35,940
I fear Vicomte de Valmont
will be returning.
591
00:44:36,140 --> 00:44:38,460
Auntie wants to invite him again,
592
00:44:38,660 --> 00:44:40,550
I hear he's quite the libertine.
593
00:44:40,700 --> 00:44:42,150
He's the talk of Paris.
594
00:44:42,300 --> 00:44:45,460
It's my turn, what's my line ?
What's my line ?
595
00:44:45,860 --> 00:44:47,860
Don't ask me !
596
00:44:48,060 --> 00:44:51,660
I'm blanking out,
this keeps happening.
597
00:44:51,860 --> 00:44:54,540
- Is it my turn ?
- I'll go ask.
598
00:44:54,740 --> 00:44:56,150
Go.
599
00:44:56,300 --> 00:44:58,940
He brags
about his numerous conquests.
600
00:45:02,300 --> 00:45:06,300
Excuse me, Giuliano forgot his lines,
he needs a prompt.
601
00:45:06,500 --> 00:45:08,500
- Hold on.
- Okay.
602
00:45:09,420 --> 00:45:11,420
Hello, madams !
603
00:45:12,020 --> 00:45:14,220
Are you discussing love ?
604
00:45:14,420 --> 00:45:15,870
Hello, Vicomte.
605
00:45:16,020 --> 00:45:19,060
We were passing time
discussing the insidiousness of love.
606
00:45:19,660 --> 00:45:22,460
Would you be willing to reject it ?
607
00:45:23,340 --> 00:45:26,340
In the name
of your villainous chastity.
608
00:45:27,740 --> 00:45:31,260
You seem to forget
that love is a remedy.
609
00:45:31,460 --> 00:45:34,900
It's the art of assisting nature.
610
00:45:40,820 --> 00:45:43,420
- May I ?
- You're always welcome.
611
00:45:43,860 --> 00:45:47,540
- Tommaso, he's the director.
- Nice to meet you.
612
00:45:47,740 --> 00:45:49,940
Have a seat. How are you ?
613
00:45:50,140 --> 00:45:52,140
Giuliano, Giuliano...
614
00:45:55,620 --> 00:45:57,620
I heard about your illness.
615
00:45:58,980 --> 00:46:01,140
When I found out a week ago...
616
00:46:02,500 --> 00:46:04,500
I burst into tears.
617
00:46:06,700 --> 00:46:09,660
I have no words of consolation.
618
00:46:10,820 --> 00:46:15,500
- Thanks.
- But, as Oscar Wilde said...
619
00:46:15,820 --> 00:46:20,020
"If a friend gave a feast and
did not invite me, I should not mind.
620
00:46:20,220 --> 00:46:25,860
But if he had a sorrow
and doesn't share it, I'd feel bitter".
621
00:46:26,460 --> 00:46:29,820
I was a bit pissed off at you,
to be honest.
622
00:46:30,060 --> 00:46:34,260
I think I should've been
the first to find out.
623
00:46:34,460 --> 00:46:37,660
- Are we or are we not friends ?
- We are, of course.
624
00:46:37,860 --> 00:46:39,980
Who fought to get you on stage ?
625
00:46:40,180 --> 00:46:45,260
It was considered sacrilegious
to put a TV actor on a theater stage.
626
00:46:46,100 --> 00:46:51,060
I appreciate all you've done,
I didn't want to bother you.
627
00:46:51,260 --> 00:46:53,300
You are a lovely person.
628
00:46:53,940 --> 00:46:58,620
When I found out, I wanted
to call everything off but...
629
00:46:59,060 --> 00:47:01,260
I can't.
630
00:47:01,460 --> 00:47:03,540
The show must go on, always.
631
00:47:04,740 --> 00:47:09,340
Even if finding a replacement...
632
00:47:09,660 --> 00:47:12,060
was practically impossible.
633
00:47:13,380 --> 00:47:14,830
Who ?
634
00:47:14,980 --> 00:47:18,180
Filippo Buttafuoco.
Please, spare me the comments...
635
00:47:18,380 --> 00:47:20,420
There's no comparison,
636
00:47:20,620 --> 00:47:23,380
it's the best I could do.
637
00:47:25,460 --> 00:47:27,460
Understand ?
638
00:47:34,340 --> 00:47:37,740
You're always on my mind.
Goodnight.
639
00:47:42,340 --> 00:47:44,340
Did he just fire me ?
640
00:47:47,820 --> 00:47:49,900
Seemed like it.
641
00:48:01,660 --> 00:48:04,060
Everything's falling apart, Tommaso.
642
00:48:06,540 --> 00:48:08,540
Everything.
643
00:48:09,940 --> 00:48:13,500
Blackened car and scooter carcasses
reveal the explosive force
644
00:48:13,700 --> 00:48:17,460
of this morning's bomb in al-Bab,
near Aleppo.
645
00:48:17,660 --> 00:48:22,140
A suicide bomber
drove an explosive loaded car...
646
00:48:22,340 --> 00:48:24,780
- Giuliano, it's Paola.
- You answer it.
647
00:48:24,980 --> 00:48:27,860
She probably
wants a recap of the day.
648
00:48:28,620 --> 00:48:31,460
Paola, how are you ?
649
00:48:33,260 --> 00:48:35,780
We're fine, yes.
650
00:48:37,500 --> 00:48:39,500
No, we're okay.
651
00:48:41,380 --> 00:48:43,380
He's a bit down.
652
00:48:44,340 --> 00:48:46,980
The show went fine but...
653
00:48:47,460 --> 00:48:50,780
after, the theater director
came into his dressing room.
654
00:48:51,460 --> 00:48:53,820
He'll explain the story in more detail.
655
00:48:55,100 --> 00:48:57,420
I'll tell him, okay.
656
00:48:58,060 --> 00:49:00,060
Bye.
657
00:49:06,740 --> 00:49:08,740
Any whiskey left ?
658
00:49:09,060 --> 00:49:10,830
Yes.
659
00:49:10,980 --> 00:49:12,980
She said to call her.
660
00:49:13,580 --> 00:49:15,580
I will.
661
00:49:18,340 --> 00:49:21,460
What's the point
of killing in the name of God ?
662
00:49:24,220 --> 00:49:26,820
He knows how to do it himself.
663
00:49:30,980 --> 00:49:33,700
Okay, we're going to turn off this TV.
664
00:49:33,900 --> 00:49:38,660
That's all we needed...
I'll put on some music.
665
00:49:39,980 --> 00:49:43,140
What a modern system,
look at this !
666
00:49:44,580 --> 00:49:46,580
It still works !
667
00:49:48,220 --> 00:49:50,660
- Yeah.
- Let's make a toast.
668
00:49:50,860 --> 00:49:55,060
A toast to something
that really struck me. Here.
669
00:49:55,260 --> 00:49:57,420
- What ?
- Here.
670
00:50:01,540 --> 00:50:03,860
To the director's pastries.
671
00:50:05,980 --> 00:50:07,910
- He took them away !
- True.
672
00:50:08,060 --> 00:50:10,060
Why ? Who were they for ?
673
00:50:10,260 --> 00:50:12,460
- Dunno.
- It's a mystery.
674
00:50:12,660 --> 00:50:14,860
He must've made a mistake.
675
00:50:17,580 --> 00:50:19,110
Damn, it's strong !
676
00:50:19,260 --> 00:50:21,860
You know how it is
when you're 5 years old
677
00:50:22,060 --> 00:50:26,460
and you meet another kid
who you like right away
678
00:50:27,340 --> 00:50:31,180
and you say:
"Can we be friends for life ?"
679
00:50:31,380 --> 00:50:33,310
That happened
with me and you in college.
680
00:50:33,460 --> 00:50:37,620
Well, you were 5 years old in college
so that makes sense.
681
00:50:37,820 --> 00:50:40,500
Plus, you didn't go to college,
682
00:50:40,700 --> 00:50:43,820
you just hovered around
to pick up chicks...
683
00:50:44,700 --> 00:50:47,860
You've always had a great nose,
like a truffle dog.
684
00:50:48,900 --> 00:50:50,900
For white truffles !
685
00:51:09,540 --> 00:51:11,540
Did Pato behave well ?
686
00:51:12,980 --> 00:51:14,980
Thanks.
687
00:51:21,020 --> 00:51:23,020
So ?
688
00:51:25,500 --> 00:51:28,220
No problem,
I'll see you tomorrow.
689
00:51:28,860 --> 00:51:31,380
Thanks, bye.
690
00:51:34,220 --> 00:51:36,460
- Damn it.
- What ?
691
00:51:36,660 --> 00:51:40,060
The kid didn't have time
to spend with the dog,
692
00:51:40,260 --> 00:51:42,860
he got home late,
so they'll go to the park today.
693
00:51:43,060 --> 00:51:45,900
- We'll go get him tomorrow.
- All right.
694
00:51:46,420 --> 00:51:49,180
That's good,
they really seem to care.
695
00:51:49,380 --> 00:51:51,380
Hope so.
696
00:51:53,900 --> 00:51:55,940
- What's the plan for today ?
- Dunno.
697
00:51:56,180 --> 00:51:58,420
I planned to go pick up Pato.
698
00:52:00,860 --> 00:52:03,900
- And Leonardo ?
- Daddy's champ.
699
00:52:04,260 --> 00:52:06,260
He's so handsome.
700
00:52:07,020 --> 00:52:10,100
He's turning 23 in a few days.
Time flies !
701
00:52:10,300 --> 00:52:13,860
That's right !
Call him, let's meet up.
702
00:52:14,060 --> 00:52:16,060
We can have lunch, I'd like that.
703
00:52:16,260 --> 00:52:18,620
- That's not a bad idea.
- Do it.
704
00:52:18,820 --> 00:52:20,820
- For real ?
- Yes.
705
00:52:21,060 --> 00:52:24,980
- When ?
- Why not today ?
706
00:52:25,420 --> 00:52:27,860
That is a brilliant idea !
707
00:52:28,060 --> 00:52:30,260
You're awesome, what an idea !
708
00:52:30,460 --> 00:52:33,460
If you want time alone,
I'll say hi then scram.
709
00:52:33,660 --> 00:52:37,460
Nonsense ! I always refer to you
as a role model in life.
710
00:52:37,660 --> 00:52:40,820
I always tell him
a bunch of bullshit about you.
711
00:52:41,340 --> 00:52:43,660
You buy the tickets, I don't know how.
712
00:52:43,860 --> 00:52:47,220
- What tickets ?
- The plane tickets.
713
00:52:48,100 --> 00:52:50,100
Leo lives in Barcelona.
714
00:52:50,820 --> 00:52:54,820
- Barcelona ?
- He studies there, you know that.
715
00:52:55,020 --> 00:52:57,020
I forgot.
716
00:52:57,860 --> 00:53:00,500
So we'll have lunch in Barcelona ?
717
00:53:00,940 --> 00:53:04,020
- It was your idea.
- I didn't know he was in Spain.
718
00:53:04,220 --> 00:53:08,980
You had this brilliant idea because
you're brilliant and have a degree.
719
00:53:09,580 --> 00:53:12,460
If you ask me
where I want to go right now,
720
00:53:12,660 --> 00:53:16,820
I'd say: "To Barcelona with Tommaso
to visit my son Leo".
721
00:53:17,460 --> 00:53:22,060
For his birthday, nonetheless.
Buy the tickets, I'll shower.
722
00:53:22,260 --> 00:53:24,260
Hey, Tommaso...
723
00:53:24,900 --> 00:53:28,860
If you don't feel up to it,
we can buy a loaf of bread,
724
00:53:29,620 --> 00:53:33,380
go to the park, sit on the benches
and feed the ducks.
725
00:53:35,860 --> 00:53:38,260
It could be our...
726
00:53:53,700 --> 00:53:55,940
Did I already thank you ?
727
00:53:59,860 --> 00:54:02,020
How is Leo ?
728
00:54:03,900 --> 00:54:06,060
Better.
729
00:54:06,260 --> 00:54:08,860
He doesn't open up much.
730
00:54:10,460 --> 00:54:13,460
But he's fine and I didn't...
731
00:54:14,380 --> 00:54:16,500
I didn't tell him the whole truth.
732
00:54:16,860 --> 00:54:19,980
- Meaning ?
- Meaning, he...
733
00:54:21,220 --> 00:54:24,460
He thinks the situation
is still under control.
734
00:54:25,260 --> 00:54:27,620
Why should I tell him ?
735
00:54:28,900 --> 00:54:32,620
I want him to be happy,
I'll tell him when the time comes.
736
00:54:33,860 --> 00:54:35,860
What's that face for ?
737
00:54:37,020 --> 00:54:40,980
Why should I tell him ?
This year was hard enough on him.
738
00:54:41,180 --> 00:54:43,820
He's in Barcelona with his girlfriend,
he's happy.
739
00:54:44,020 --> 00:54:48,460
- Why do I have to bust his balls ?
- He has the right to know.
740
00:54:48,660 --> 00:54:52,820
Gimme a break, everyone's busting
my balls with their advice.
741
00:54:53,660 --> 00:54:57,260
And none of you understand
how it feels.
742
00:55:01,100 --> 00:55:02,790
What's that ?
743
00:55:02,940 --> 00:55:05,540
Miss, can we get
some water or coffee ?
744
00:55:05,740 --> 00:55:09,620
Not now, fasten your seatbelts.
There's some turbulence.
745
00:55:09,780 --> 00:55:11,780
Oh great...
746
00:55:15,100 --> 00:55:17,100
Wouldn't that be great ?
747
00:55:19,180 --> 00:55:21,580
Me and you... dying together.
748
00:55:21,780 --> 00:55:23,820
Leave me out of it !
749
00:55:24,060 --> 00:55:27,460
- It's destiny.
- Keep your destiny to yourself.
750
00:55:27,660 --> 00:55:30,100
- Our destiny.
- God !
751
00:55:30,660 --> 00:55:33,060
If this is the end...
752
00:55:33,260 --> 00:55:35,260
It's everyone's destiny.
753
00:55:36,180 --> 00:55:39,740
- Dust to dust...
- Knock it off !
754
00:55:51,660 --> 00:55:53,660
What a great city !
755
00:55:55,020 --> 00:55:57,660
Look at this city, this is the future.
756
00:56:00,700 --> 00:56:02,700
The future, Tommaso !
757
00:56:02,980 --> 00:56:04,630
Everyone is smiling !
758
00:56:04,780 --> 00:56:07,780
If this is the square,
we have to go that way.
759
00:56:07,980 --> 00:56:09,980
Let's see... here.
760
00:56:10,860 --> 00:56:12,860
This way.
761
00:56:13,060 --> 00:56:15,460
- How beautiful !
- Here.
762
00:56:21,340 --> 00:56:23,860
This is 7, 5... over there.
763
00:56:24,060 --> 00:56:27,460
- Is he home ?
- Dunno, we didn't talk.
764
00:56:27,660 --> 00:56:29,510
What do you mean ?
765
00:56:29,660 --> 00:56:33,260
I called him 20 times, left messages,
but we didn't talk.
766
00:56:33,460 --> 00:56:36,060
We came to Barcelona
not knowing if he's here ?
767
00:56:36,260 --> 00:56:38,260
You're such a drag !
768
00:56:38,460 --> 00:56:41,020
Relax. This is 5, we're here.
769
00:56:41,220 --> 00:56:43,220
If he's not here ?
770
00:56:43,540 --> 00:56:45,540
Which buzzer ?
771
00:56:45,900 --> 00:56:49,460
- Leo Baroni, do you know him ?
- Hold on.
772
00:56:52,180 --> 00:56:55,300
- They're looking for Leo !
- He's not here.
773
00:56:56,260 --> 00:56:58,110
He went out this morning.
774
00:56:58,260 --> 00:57:02,660
- Thanks. What was that ?
- He went out this morning.
775
00:57:02,860 --> 00:57:06,340
- Where might he be ?
- At school, for sure.
776
00:57:06,540 --> 00:57:08,540
Thanks.
777
00:57:09,100 --> 00:57:11,460
- Okay...
- At school, easy.
778
00:57:12,180 --> 00:57:14,150
How beautiful !
779
00:57:14,300 --> 00:57:18,660
It's full of young people.
They spend all day smoking joints...
780
00:57:19,300 --> 00:57:22,460
making love, listening to music,
you know ?
781
00:57:22,660 --> 00:57:24,660
Young people...
782
00:57:26,020 --> 00:57:28,460
The university's not that close.
783
00:57:29,060 --> 00:57:33,660
Who cares ! Let's face the future.
We'll take a stroll.
784
00:57:33,860 --> 00:57:37,860
- The future.
- The future happens to be this way.
785
00:57:44,380 --> 00:57:46,420
We have to go that way...
786
00:57:47,140 --> 00:57:49,140
You okay ?
787
00:57:49,740 --> 00:57:52,060
We're going the right way.
788
00:57:56,260 --> 00:57:58,500
- Need some water ?
- No.
789
00:57:59,820 --> 00:58:02,700
We'll get water at that cafe
and take a taxi.
790
00:58:04,980 --> 00:58:06,870
I'm all right.
791
00:58:07,020 --> 00:58:10,140
- Let's slow down.
- All right, come on.
792
00:58:14,660 --> 00:58:16,660
I'll lean on you.
793
00:58:17,620 --> 00:58:19,660
We're in Barcelona !
794
00:58:19,860 --> 00:58:22,260
Yes, on your campus.
795
00:58:22,460 --> 00:58:24,460
In the lobby.
796
00:58:24,660 --> 00:58:28,580
- It's called a cloister, not a lobby.
- In the cloister.
797
00:58:30,020 --> 00:58:31,910
You see me ?
798
00:58:32,060 --> 00:58:34,060
I'm behind you.
799
00:58:35,620 --> 00:58:37,510
- Dad !
- In the flesh.
800
00:58:37,660 --> 00:58:40,380
- What happened ?
- Nothing.
801
00:58:40,580 --> 00:58:43,060
- Look who's here ?
- I saw.
802
00:58:43,260 --> 00:58:45,260
- How are you ?
- Fine, you ?
803
00:58:45,420 --> 00:58:47,270
Not bad.
804
00:58:47,420 --> 00:58:49,940
- Are you okay ?
- Yes, don't worry.
805
00:58:50,260 --> 00:58:53,380
Tommaso had a convention
here in Barcelona.
806
00:58:54,100 --> 00:58:58,020
And since you're here,
we decided to come visit you.
807
00:58:58,260 --> 00:59:02,500
- You could've let me know.
- I've been calling all morning.
808
00:59:02,700 --> 00:59:05,100
I was in class.
809
00:59:05,300 --> 00:59:07,340
Want to have lunch ?
810
00:59:07,540 --> 00:59:09,860
I already have plans,
811
00:59:10,060 --> 00:59:12,460
I have a concert tonight
with Sophie's friends...
812
00:59:12,660 --> 00:59:16,420
Not to worry,
we're flying back tonight.
813
00:59:16,620 --> 00:59:18,590
We have to get back to Rome.
814
00:59:18,740 --> 00:59:22,140
Don't worry, seeing you
was already a treat.
815
00:59:22,540 --> 00:59:26,940
No, don't say that,
I just wasn't expecting you.
816
00:59:29,460 --> 00:59:32,260
How about if we get a bite now ?
817
00:59:32,700 --> 00:59:35,140
I'll call Sophie
and we'll go to the beach.
818
00:59:35,340 --> 00:59:37,340
- Okay ?
- Perfect.
819
00:59:38,700 --> 00:59:42,220
This is the place
I wanted to take you.
820
00:59:45,540 --> 00:59:49,260
I'm going to look for a postcard,
I'll be back.
821
00:59:53,300 --> 00:59:55,300
Is here okay ?
822
01:00:04,140 --> 01:00:06,140
How nice.
823
01:00:06,660 --> 01:00:10,660
- Do you come here often ?
- Yes.
824
01:00:10,860 --> 01:00:13,060
I met Sophie here.
825
01:00:19,020 --> 01:00:22,700
- What is it ?
- I couldn't show up empty-handed.
826
01:00:31,700 --> 01:00:33,860
- Well...
- A little something.
827
01:00:34,060 --> 01:00:36,860
- No, it's great.
- You know what it is ?
828
01:00:37,060 --> 01:00:39,060
- Yes.
- A pipe.
829
01:00:39,260 --> 01:00:44,060
You can use it for hash, weed,
whatever you like.
830
01:00:46,260 --> 01:00:48,340
Thanks, it's great.
831
01:00:48,820 --> 01:00:51,660
I don't smoke, but thanks.
832
01:00:51,860 --> 01:00:55,980
- What do you mean you don't smoke ?
- I don't smoke.
833
01:00:59,580 --> 01:01:03,180
- But I like it.
- Great, that's good.
834
01:01:03,740 --> 01:01:05,740
You don't smoke...
835
01:01:09,780 --> 01:01:12,580
- Let's look at the menu.
- Yeah.
836
01:01:45,060 --> 01:01:48,420
Are you happy here ?
Do you like what you're doing ?
837
01:01:50,900 --> 01:01:52,900
Yes, yes.
838
01:02:02,340 --> 01:02:05,180
Postcards are hard to come by nowadays.
839
01:02:05,460 --> 01:02:07,940
My wife is dead set
on getting a postcard.
840
01:02:08,900 --> 01:02:11,980
So tell me,
what kind of conference
841
01:02:12,180 --> 01:02:14,070
are you here for ?
842
01:02:14,220 --> 01:02:19,060
- The conference...
- The conference ? Super boring, a drag.
843
01:02:19,260 --> 01:02:21,740
- Robotics.
- Robotics ?
844
01:02:21,940 --> 01:02:24,660
I work for a company in Montreal
that creates prototypes,
845
01:02:24,860 --> 01:02:27,460
and I teach at the university,
super boring.
846
01:02:27,660 --> 01:02:32,260
So tell me about Canada...
You just went there one day,
847
01:02:32,460 --> 01:02:34,110
and stayed.
848
01:02:34,260 --> 01:02:38,060
- You got married and live there.
- I live there.
849
01:02:38,260 --> 01:02:42,380
- Careful, or you'll do the same.
- No, I don't think I'd stay here.
850
01:02:43,380 --> 01:02:47,220
Actually, I'd like to go back to Rome
after I finish school.
851
01:02:47,660 --> 01:02:52,020
Rome ? For what ? You speak
languages, you can go anywhere.
852
01:02:52,420 --> 01:02:55,460
You want to end up being a tour guide
in your city ?
853
01:02:56,100 --> 01:02:58,100
A centurion ?
854
01:02:58,500 --> 01:02:59,990
What's your plan ?
855
01:03:00,140 --> 01:03:02,140
It's barren...
856
01:03:03,340 --> 01:03:05,340
don't come back to Rome.
857
01:03:05,500 --> 01:03:08,660
- Here's Sophie.
- The famous Sophie.
858
01:03:08,860 --> 01:03:10,860
Hi.
859
01:03:12,300 --> 01:03:14,460
My dad and his friend Tommaso.
860
01:03:14,660 --> 01:03:18,100
- Hello !
- Nice to finally meet you.
861
01:03:18,300 --> 01:03:20,150
Likewise.
862
01:03:20,300 --> 01:03:23,020
- Why didn't you tell me he was coming ?
- I didn't know.
863
01:03:23,220 --> 01:03:27,060
Tommaso and I
wanted to surprise him.
864
01:03:27,260 --> 01:03:29,860
Forgive my substandard Italian.
865
01:03:31,460 --> 01:03:33,540
Most Italians can't say "substandard".
866
01:03:34,940 --> 01:03:39,100
Pick whatever you want,
it's on us.
867
01:03:41,740 --> 01:03:44,620
- Aren't they attractive ?
- Dad, please.
868
01:03:44,820 --> 01:03:46,820
Please, what ? You're adorable.
869
01:03:47,060 --> 01:03:50,300
Thanks, you also look better "alive"
than in photos.
870
01:03:52,380 --> 01:03:54,380
- Is that how you say it ?
- "In real life".
871
01:03:54,580 --> 01:03:58,780
In real life... Yes, this unkempt look
is my allure.
872
01:03:58,980 --> 01:04:01,020
Leo always talks about you.
873
01:04:01,220 --> 01:04:05,300
- He's says you're very special.
- Very special ?
874
01:04:06,060 --> 01:04:10,300
He doesn't tell me much,
I had to fly here to meet you.
875
01:04:10,500 --> 01:04:12,860
Now I feel a bit guilty...
876
01:04:13,060 --> 01:04:16,260
You are wonderful, gorgeous,
don't worry.
877
01:04:16,460 --> 01:04:18,460
How are you ?
878
01:04:21,060 --> 01:04:23,060
Fine.
879
01:04:23,340 --> 01:04:25,940
- I'm fine.
- Shall we toast ?
880
01:04:26,140 --> 01:04:28,140
It's his birthday after all !
881
01:04:28,300 --> 01:04:31,700
It sure is.
How about some champagne ?
882
01:04:32,060 --> 01:04:34,300
- Sure, we're paying.
- Yes.
883
01:04:39,460 --> 01:04:41,110
You promise ?
884
01:04:41,260 --> 01:04:44,100
After exams I'll come back
to Rome for Christmas.
885
01:04:44,300 --> 01:04:48,620
You and Sophie can have
my place all to yourselves,
886
01:04:48,900 --> 01:04:51,820
and I'll go stay at mom's.
887
01:04:52,020 --> 01:04:56,620
At mom's ? Yeah right !
I have places to stay in Rome.
888
01:04:56,820 --> 01:04:58,510
Do you ?
889
01:04:58,660 --> 01:05:02,100
- Are you okay with money ?
- I have plenty.
890
01:05:03,260 --> 01:05:06,460
No, dad, no need.
I have enough.
891
01:05:06,660 --> 01:05:09,380
Nonsense, you can never have enough.
892
01:05:10,780 --> 01:05:12,510
Here.
893
01:05:12,660 --> 01:05:16,460
Take Sophie out for a nice dinner...
894
01:05:17,060 --> 01:05:18,790
Thanks.
895
01:05:18,940 --> 01:05:21,820
We have to go to class now.
896
01:05:23,580 --> 01:05:25,860
- Sophie.
- It was a pleasure.
897
01:05:26,060 --> 01:05:28,620
- Treat him well.
- Indeed.
898
01:05:28,820 --> 01:05:31,300
Nice to meet you, good luck.
899
01:05:31,900 --> 01:05:33,510
- Bye.
- Bye, Tommaso.
900
01:05:33,660 --> 01:05:36,820
- Bye, Leo, take care.
- You too.
901
01:05:37,740 --> 01:05:39,740
All right... bye, dad.
902
01:05:40,180 --> 01:05:42,180
See you for Christmas.
903
01:05:46,780 --> 01:05:50,500
- I took your Barcelona map.
- That's all right.
904
01:06:09,620 --> 01:06:11,620
- Bye, Leo.
- Bye.
905
01:06:22,220 --> 01:06:24,260
I couldn't do it.
906
01:06:24,780 --> 01:06:26,980
I couldn't do it this time either.
907
01:06:32,100 --> 01:06:34,100
Where are you going ?
908
01:06:34,500 --> 01:06:37,180
To cry alone. Gimme a minute.
909
01:07:23,180 --> 01:07:25,460
I want to get drunk tonight.
910
01:07:27,940 --> 01:07:30,100
With you.
911
01:07:31,180 --> 01:07:33,180
Because you deserve it.
912
01:08:30,700 --> 01:08:33,660
He's having a blast...
all because of you !
913
01:08:33,860 --> 01:08:36,340
Let's go dance, come on.
914
01:09:45,820 --> 01:09:47,350
Giuliano ?
915
01:09:47,500 --> 01:09:48,710
Caterina.
916
01:09:48,860 --> 01:09:51,260
Why are you avoiding me ?
I even went to your house.
917
01:09:51,900 --> 01:09:55,340
- Why won't you leave me alone ?
- What did I do ?
918
01:09:55,540 --> 01:09:57,510
Why didn't you tell me about it ?
919
01:09:57,660 --> 01:10:01,540
You're a smart girl, please,
forget me.
920
01:10:01,740 --> 01:10:05,260
I know
this is a rough time for you.
921
01:10:05,460 --> 01:10:08,940
But we can get through it together.
I'm ready.
922
01:10:09,460 --> 01:10:11,580
We've gone out three times max.
923
01:10:14,260 --> 01:10:16,460
You go looking for pain.
924
01:10:17,460 --> 01:10:19,700
But you're young, you'll see...
925
01:10:20,540 --> 01:10:23,180
life dishes it out,
a little for everyone.
926
01:10:24,380 --> 01:10:26,420
Don't be impatient.
927
01:10:27,460 --> 01:10:31,060
Please, at least respect my pain.
928
01:10:31,260 --> 01:10:34,460
If I'm asking you to leave me alone,
leave me alone.
929
01:11:03,820 --> 01:11:07,300
And he said: "Kill the mermaid".
930
01:11:09,420 --> 01:11:12,300
So a guy went there
and with one shot...
931
01:11:13,060 --> 01:11:15,060
the tail flapped until...
932
01:11:17,220 --> 01:11:19,220
It stopped.
933
01:11:21,020 --> 01:11:23,140
You're an idiot.
934
01:11:23,620 --> 01:11:25,620
When do you leave ?
935
01:11:26,380 --> 01:11:28,740
In two days.
936
01:11:30,100 --> 01:11:32,380
Tomorrow's my last full day.
937
01:11:33,700 --> 01:11:35,900
It's kind of strange.
938
01:11:36,460 --> 01:11:39,060
You could've stayed
a few more days.
939
01:11:55,580 --> 01:12:00,580
Tomorrow I'll make you an eggplant
pasta that's so good, it's illegal.
940
01:12:01,260 --> 01:12:05,460
Paola, don't leave me with him,
I can't take him anymore.
941
01:12:06,020 --> 01:12:08,060
Same here, please join us.
942
01:12:08,260 --> 01:12:10,340
- I'll try.
- Try is not enough !
943
01:12:10,540 --> 01:12:14,140
A friend of mine took one bite
and was blown away...
944
01:12:14,340 --> 01:12:18,580
If you don't join us, he'll make
my ears bleed with his pasta tales.
945
01:12:18,780 --> 01:12:21,780
At the second bite,
he was moved to tears.
946
01:12:21,980 --> 01:12:25,300
- He sounds unhinged.
- Fine, I'll join you.
947
01:12:27,260 --> 01:12:30,580
Giuliano ? Take your vitamins.
948
01:12:31,540 --> 01:12:33,540
Goodnight.
949
01:12:33,860 --> 01:12:35,860
Night.
950
01:12:58,380 --> 01:13:00,380
God...
951
01:13:02,180 --> 01:13:04,180
Damn.
952
01:13:13,380 --> 01:13:15,380
I'm scared, Tommaso.
953
01:13:17,620 --> 01:13:19,740
Very.
954
01:13:23,460 --> 01:13:27,060
I try not to think about it
but how can I ?
955
01:13:30,660 --> 01:13:33,660
The more you block something out,
the more it comes back.
956
01:13:33,860 --> 01:13:36,260
When you don't want to think
about elephants,
957
01:13:36,820 --> 01:13:40,420
elephants come to mind
just like that.
958
01:13:46,180 --> 01:13:50,620
At night, when I think about my illness,
my head spins.
959
01:13:54,460 --> 01:13:57,260
Remember the funfair ride
called The Rotor ?
960
01:13:59,740 --> 01:14:02,820
It went so fast,
you got stuck to the wall.
961
01:14:03,220 --> 01:14:05,300
I remember it.
962
01:14:06,580 --> 01:14:08,580
Like that.
963
01:14:09,340 --> 01:14:13,060
That's how I feel
when I think about my illness.
964
01:14:17,260 --> 01:14:19,460
As if I were on The Rotor.
965
01:14:24,460 --> 01:14:28,060
We had fun on it
when we were kids.
966
01:14:31,860 --> 01:14:34,060
But I'm too old for that now.
967
01:15:20,660 --> 01:15:23,060
Yes, all right.
968
01:15:23,380 --> 01:15:25,310
No problem.
969
01:15:25,460 --> 01:15:27,460
It's all right.
970
01:15:27,660 --> 01:15:30,260
Thanks, bye.
971
01:15:34,260 --> 01:15:36,260
They want puppies.
972
01:15:36,500 --> 01:15:40,860
When I mention Pato's age
their tone of voice changes.
973
01:15:41,060 --> 01:15:43,260
That couple with the adopted boy ?
974
01:15:43,460 --> 01:15:47,660
They don't want him,
the kid's afraid Pato will die.
975
01:15:48,060 --> 01:15:50,460
The kid's afraid Pato will die.
976
01:15:51,460 --> 01:15:55,140
Yes, another sort of separation,
abandonment.
977
01:15:55,860 --> 01:15:59,860
Nobody thought about that,
they didn't consider it.
978
01:16:00,060 --> 01:16:02,380
- So now what ?
- What ?
979
01:16:03,660 --> 01:16:06,260
Can I feed him some of my sandwich ?
980
01:16:06,460 --> 01:16:08,310
- No.
- Why ?
981
01:16:08,460 --> 01:16:12,060
Because he's a dog
and dogs don't eat sandwiches.
982
01:16:12,260 --> 01:16:14,460
You can pet him.
983
01:16:18,020 --> 01:16:20,420
Gently, he's not a toy.
984
01:16:20,620 --> 01:16:22,660
Okay, that's enough.
985
01:16:23,100 --> 01:16:24,910
Go eat.
986
01:16:25,060 --> 01:16:27,060
Voila !
987
01:16:27,620 --> 01:16:30,700
- Ham and cheese.
- I just moved my knight.
988
01:16:30,900 --> 01:16:32,900
Take it easy.
989
01:16:33,060 --> 01:16:35,100
You always think I cheat.
990
01:16:38,940 --> 01:16:40,940
Here.
991
01:16:45,500 --> 01:16:47,500
Nice move...
992
01:16:48,860 --> 01:16:52,260
Imagine that, for someone
who is far from skilled...
993
01:16:52,460 --> 01:16:55,460
- Watch it, the queen's there.
- Butt out.
994
01:16:55,660 --> 01:16:59,860
- I wanted to take this, okay ?
- Are we playing checkers now ?
995
01:17:00,060 --> 01:17:02,220
A nice game of checkers.
996
01:17:05,900 --> 01:17:09,860
There's an afternoon performance,
I want to check out that duffer.
997
01:17:12,660 --> 01:17:14,700
Are you Giuliano Baroni ?
998
01:17:14,900 --> 01:17:15,950
Yes.
999
01:17:16,100 --> 01:17:18,300
What an honor, I'm a huge fan.
1000
01:17:18,500 --> 01:17:20,580
- From day one.
- Really ?
1001
01:17:20,780 --> 01:17:22,510
- Yes.
- Thanks.
1002
01:17:22,660 --> 01:17:25,180
Can I take a selfie with you ?
1003
01:17:25,380 --> 01:17:27,580
None of the priests will believe me.
1004
01:17:27,780 --> 01:17:30,860
- Sure, why not ?
- Come here, Pato.
1005
01:17:31,620 --> 01:17:33,590
You're popular with us.
1006
01:17:33,740 --> 01:17:35,190
- Really ?
- Yes.
1007
01:17:35,340 --> 01:17:37,340
- With clergymen ?
- Yes.
1008
01:17:37,900 --> 01:17:39,900
- Tommaso ?
- Gloria !
1009
01:17:40,580 --> 01:17:42,110
- Hi.
- How are you ?
1010
01:17:42,260 --> 01:17:46,140
- Fine, you're back ?
- Just to visit him for a few days.
1011
01:17:46,340 --> 01:17:48,110
He didn't tell me !
1012
01:17:48,260 --> 01:17:50,660
He doesn't talk much
and never takes my calls.
1013
01:17:50,860 --> 01:17:53,460
He doesn't seem to take anyone's calls.
1014
01:17:55,460 --> 01:17:59,460
My ex-wife with my best friend.
Imagine that !
1015
01:18:00,180 --> 01:18:02,660
This takes me back in time.
1016
01:18:03,260 --> 01:18:06,020
- Did you talk to Leo ?
- Yes, why ?
1017
01:18:06,220 --> 01:18:07,990
We went to Barcelona yesterday.
1018
01:18:08,140 --> 01:18:10,340
- Barcelona ?
- For his birthday.
1019
01:18:11,060 --> 01:18:13,620
Yes, just a quick jaunt.
1020
01:18:14,100 --> 01:18:17,500
- We had a surprise party for him.
- Wonderful !
1021
01:18:18,020 --> 01:18:20,060
We toasted
1022
01:18:20,740 --> 01:18:22,740
and I talked to him a bit.
1023
01:18:24,100 --> 01:18:25,510
Finally !
1024
01:18:25,660 --> 01:18:27,900
I didn't know
how to handle it anymore.
1025
01:18:28,780 --> 01:18:31,740
He kept calling
and bombarding me with questions.
1026
01:18:31,940 --> 01:18:34,460
I didn't know what to say and...
1027
01:18:35,900 --> 01:18:38,740
I just couldn't bear to lie to him.
1028
01:18:39,340 --> 01:18:41,980
I told him everything.
1029
01:18:43,220 --> 01:18:45,220
He was heartbroken,
poor thing.
1030
01:18:46,340 --> 01:18:50,580
I tried to explain
that we must respect your decision
1031
01:18:50,780 --> 01:18:53,060
because it's your choice.
1032
01:18:53,660 --> 01:18:56,420
- Yes, of course.
- But you talked to him now.
1033
01:18:57,100 --> 01:18:59,620
We didn't talk that much.
1034
01:19:00,820 --> 01:19:02,820
Well done.
1035
01:19:04,260 --> 01:19:06,340
I'm off.
1036
01:19:08,660 --> 01:19:11,420
- It was nice to see you.
- Likewise.
1037
01:19:13,180 --> 01:19:14,990
Bye.
1038
01:19:15,140 --> 01:19:18,740
Call me if you need anything.
1039
01:19:21,660 --> 01:19:24,260
You guys take me back in time, too.
1040
01:19:24,660 --> 01:19:27,540
Attached at the hip,
just like 20 years ago.
1041
01:19:31,580 --> 01:19:34,460
I should've realized it
from the hug.
1042
01:19:37,420 --> 01:19:39,190
Call him.
1043
01:19:39,340 --> 01:19:41,030
Of course.
1044
01:19:41,180 --> 01:19:43,180
I will.
1045
01:19:43,820 --> 01:19:45,820
Come on, Pato.
1046
01:19:48,500 --> 01:19:50,860
He terrifies me,
he unsettles me.
1047
01:19:51,060 --> 01:19:54,180
I will write him
asking him to steer clear of me.
1048
01:19:54,860 --> 01:19:57,260
Hello, madams.
1049
01:19:57,460 --> 01:19:59,900
Are you discussing love ?
1050
01:20:00,100 --> 01:20:02,740
Hello, Vicomte.
We were passing time
1051
01:20:02,940 --> 01:20:05,660
discussing the insidiousness of love.
1052
01:20:05,860 --> 01:20:09,300
Would you be willing to reject it...
1053
01:20:09,620 --> 01:20:13,020
to save your villainous chastity ?
1054
01:20:13,300 --> 01:20:14,980
He's worse than I thought.
1055
01:20:15,060 --> 01:20:18,260
Have you forgotten
that love is a remedy ?
1056
01:20:18,460 --> 01:20:21,620
It's the art of assisting nature.
1057
01:20:22,260 --> 01:20:24,260
And nature...
1058
01:20:24,860 --> 01:20:26,510
Ouch.
1059
01:20:26,660 --> 01:20:29,620
- That must've hurt.
- No doubt.
1060
01:20:30,460 --> 01:20:33,220
He'll be icing it for a week.
1061
01:20:42,180 --> 01:20:45,420
Excuse me, yesterday
I took over from a great actor.
1062
01:20:46,860 --> 01:20:49,580
I know I don't measure up,
so forgive me.
1063
01:20:50,300 --> 01:20:55,060
I know he's here tonight
so let's hear it for Giuliano Baroni !
1064
01:20:58,780 --> 01:21:00,710
Buttafuoco !
1065
01:21:00,860 --> 01:21:02,860
Giuliano ?
1066
01:21:05,060 --> 01:21:07,060
Caterina.
1067
01:21:08,780 --> 01:21:11,620
- Please...
- I just wanted to hug you.
1068
01:21:18,780 --> 01:21:20,780
Come here.
1069
01:21:29,540 --> 01:21:32,540
I'll go back in... and clap for you.
1070
01:21:52,940 --> 01:21:57,660
You're leaving tomorrow, I hate
goodbyes, I won't come to the airport.
1071
01:21:58,420 --> 01:22:00,660
I don't want you to come.
1072
01:22:00,860 --> 01:22:04,940
- We'll say bye on the street.
- All right.
1073
01:22:05,140 --> 01:22:09,140
You'll take a taxi, get on the plane,
and go back to...
1074
01:22:09,860 --> 01:22:12,220
Cat's Eye, the end.
1075
01:22:13,180 --> 01:22:15,300
That's right.
1076
01:22:17,900 --> 01:22:19,900
I have to use the bathroom.
1077
01:22:41,460 --> 01:22:43,460
What's wrong ?
1078
01:22:47,860 --> 01:22:49,900
I peed myself.
1079
01:22:52,980 --> 01:22:54,510
I peed myself.
1080
01:22:54,660 --> 01:22:57,420
No big deal,
we'll go home and get changed.
1081
01:22:58,260 --> 01:23:00,460
I was a playboy.
1082
01:23:01,420 --> 01:23:03,420
I was a playboy, you know ?
1083
01:23:04,500 --> 01:23:06,500
Two coffees.
1084
01:23:07,860 --> 01:23:09,860
Let's go.
1085
01:23:16,740 --> 01:23:18,430
Here you go.
1086
01:23:18,580 --> 01:23:23,220
Before going to school,
that's the face I see every morning.
1087
01:23:23,420 --> 01:23:24,870
Allow me.
1088
01:23:25,020 --> 01:23:27,340
The moment of truth...
1089
01:23:27,860 --> 01:23:30,300
- That's enough.
- Just a little for me.
1090
01:23:30,500 --> 01:23:32,350
We need to finish this.
1091
01:23:32,500 --> 01:23:34,940
You'll spoil me and when I go back...
1092
01:23:35,420 --> 01:23:37,660
- Thanks.
- All set.
1093
01:23:38,100 --> 01:23:40,780
What's the saying ? It doesn't matter...
1094
01:23:41,460 --> 01:23:44,460
- The recipe doesn't matter.
- The recipe...
1095
01:23:44,660 --> 01:23:46,510
What matters
is listening to the ingredients.
1096
01:23:46,660 --> 01:23:50,980
Vintage Baroni in top form.
What is that from ?
1097
01:23:51,180 --> 01:23:53,540
God, that is delicious.
You're not eating ?
1098
01:23:53,740 --> 01:23:55,710
Not tonight.
1099
01:23:55,860 --> 01:23:57,710
It's good.
1100
01:23:57,860 --> 01:24:00,860
- You don't want ricotta on it ?
- I don't.
1101
01:24:01,060 --> 01:24:03,060
Neither do I, thanks.
1102
01:24:06,820 --> 01:24:08,820
I wanted to tell you something...
1103
01:24:09,620 --> 01:24:13,260
Here we go. Another secret ?
I know all your secrets.
1104
01:24:13,460 --> 01:24:16,300
All of them ? No way, trust me.
1105
01:24:17,340 --> 01:24:20,500
I've decided I won't wait
till the very end.
1106
01:24:27,220 --> 01:24:30,260
When things get ugly,
very ugly...
1107
01:24:32,700 --> 01:24:36,420
I'll take some pills
my doctor friend gave me.
1108
01:24:38,140 --> 01:24:40,140
Thanks for sharing that bullshit.
1109
01:24:40,500 --> 01:24:43,260
- Why bother telling us ?
- What's the difference ?
1110
01:24:45,060 --> 01:24:47,060
I'll just go sooner.
1111
01:24:47,260 --> 01:24:50,020
I want to spare myself
an agonizing end
1112
01:24:50,900 --> 01:24:53,780
and having my ass wiped by you.
1113
01:24:54,740 --> 01:24:56,710
Or my son.
1114
01:24:56,860 --> 01:24:59,260
- Is this because of today's accident ?
- No.
1115
01:24:59,460 --> 01:25:01,460
What happened today ?
1116
01:25:03,620 --> 01:25:06,460
I wet my pants.
1117
01:25:06,660 --> 01:25:08,660
So ?
1118
01:25:11,460 --> 01:25:14,140
Maybe I shouldn't have told you.
1119
01:25:14,340 --> 01:25:17,180
I could've written a letter
and been done with it.
1120
01:25:17,380 --> 01:25:19,660
Too late now.
You miss performing, I guess.
1121
01:25:19,860 --> 01:25:22,980
- Paola...
- Shut up, you said you'd try.
1122
01:25:23,460 --> 01:25:25,460
He did try.
1123
01:25:26,340 --> 01:25:28,660
He did what he could.
1124
01:25:28,860 --> 01:25:31,060
But I've made up my mind.
1125
01:25:31,900 --> 01:25:34,300
It's a joke, right ?
What are these pills ?
1126
01:25:34,500 --> 01:25:36,190
A doctor friend gave me them.
1127
01:25:36,340 --> 01:25:38,860
Great, perfect.
1128
01:25:40,460 --> 01:25:43,420
When did you decide this ?
Just curious.
1129
01:25:43,980 --> 01:25:46,700
When I got my last test results.
1130
01:25:49,820 --> 01:25:54,780
When the doctor
told me I was dying.
1131
01:25:56,500 --> 01:25:59,260
Then just die now
and get it over with.
1132
01:25:59,460 --> 01:26:01,460
Isn't that what you want ?
1133
01:26:01,700 --> 01:26:03,700
Aren't you going to say anything ?
1134
01:26:03,860 --> 01:26:06,620
Of course not,
you're just here for a reunion.
1135
01:26:18,020 --> 01:26:20,740
I'm glad you told us.
1136
01:26:24,860 --> 01:26:27,100
And if you want,
when the time comes,
1137
01:26:29,300 --> 01:26:31,300
I'll be there with you.
1138
01:26:31,660 --> 01:26:35,700
I don't want you to come back.
This is something I will do alone.
1139
01:26:43,020 --> 01:26:46,100
Why don't the two of you fuck off !
1140
01:27:08,140 --> 01:27:10,700
Did I say something wrong ?
1141
01:27:38,940 --> 01:27:41,820
Here, the soul book.
1142
01:27:43,180 --> 01:27:45,860
It's interesting, read it.
1143
01:27:46,060 --> 01:27:48,860
It's not just about
life after death, it's also...
1144
01:27:50,460 --> 01:27:52,460
about life.
1145
01:27:53,980 --> 01:27:57,020
- What time is your flight tomorrow ?
- 14:30.
1146
01:27:57,420 --> 01:27:59,420
Then I'll see you...
1147
01:27:59,940 --> 01:28:02,220
at 10:00 in your hotel.
1148
01:28:09,060 --> 01:28:11,300
These four days flew by.
1149
01:28:12,980 --> 01:28:15,180
It's crazy.
1150
01:28:18,060 --> 01:28:21,660
- Goodnight, Giuliano.
- Night.
1151
01:29:07,540 --> 01:29:08,990
- Is he awake ?
- Yes.
1152
01:29:09,140 --> 01:29:11,620
- I left my phone there.
- Don't I get a goodbye ?
1153
01:29:19,700 --> 01:29:21,860
Bye, I'll keep you posted.
1154
01:29:22,060 --> 01:29:25,180
Actually, I won't because
you already know how it'll end.
1155
01:29:32,460 --> 01:29:34,460
It's not your fault.
1156
01:29:35,740 --> 01:29:39,860
It's not my fault,
it's not Giuliano's fault either.
1157
01:29:41,260 --> 01:29:43,110
It happens.
1158
01:29:43,260 --> 01:29:47,100
- So ?
- So we all did what we could.
1159
01:29:48,900 --> 01:29:50,900
Some more than others.
1160
01:29:57,740 --> 01:30:00,980
Know why I don't feel guilty
about Giuliano ?
1161
01:30:03,860 --> 01:30:06,300
Because I'm proud of him.
1162
01:30:07,660 --> 01:30:09,660
Very proud.
1163
01:30:11,940 --> 01:30:14,860
- Did you tell him ?
- No.
1164
01:30:15,700 --> 01:30:17,900
No need to.
1165
01:32:49,260 --> 01:32:51,260
Hello.
1166
01:32:56,700 --> 01:32:58,700
All right...
1167
01:33:25,580 --> 01:33:29,820
- I left my phone at your place.
- I noticed.
1168
01:33:31,500 --> 01:33:35,020
- Did you call a taxi ?
- No, I'll drive.
1169
01:34:38,380 --> 01:34:40,540
Will you wait
or is this goodbye ?
1170
01:34:41,860 --> 01:34:44,300
I think
we should say goodbye here.
1171
01:34:46,060 --> 01:34:48,060
Bye.
1172
01:34:50,300 --> 01:34:52,150
- Safe travels.
- Thanks.
1173
01:34:52,300 --> 01:34:54,460
Here, Tommaso.
1174
01:34:56,220 --> 01:34:58,220
This is Pato's ticket.
1175
01:34:59,660 --> 01:35:04,020
Here are his papers,
vaccination records, and his tests.
1176
01:35:05,980 --> 01:35:10,900
I wanted him to fly with you
but the airline won't allow it.
1177
01:35:11,100 --> 01:35:14,180
They'll put him in cargo
in a sort of crate.
1178
01:35:14,540 --> 01:35:17,180
They'll take him at check-in.
1179
01:35:17,660 --> 01:35:21,020
I just got these this morning,
his rabies certificates.
1180
01:35:21,380 --> 01:35:25,460
When you land,
it's the first thing they'll ask for.
1181
01:35:26,260 --> 01:35:30,460
If you see him stumbling around
like he's drunk
1182
01:35:30,660 --> 01:35:35,420
or drooling a lot,
it's because I gave him a sedative.
1183
01:35:36,020 --> 01:35:38,140
It's totally normal, okay ?
1184
01:35:38,340 --> 01:35:41,780
Give him a bath when you get home
and he'll be fine.
1185
01:35:49,980 --> 01:35:52,900
And tell
those pesky kids of yours...
1186
01:35:55,020 --> 01:35:57,100
to treat him well.
1187
01:37:50,220 --> 01:37:54,140
"TOMORROW'S A NEW DAY"
1188
01:37:57,290 --> 01:38:04,090
Subtitles:Nueva ®™
86003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.