Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,480 --> 00:00:44,480
Greek subtitles: kendo
2
00:00:45,049 --> 00:00:48,049
O CYCLE
3
00:00:59,549 --> 00:01:04,549
My name is and I love Mod
rare plants
4
00:01:05,449 --> 00:01:11,449
that grows only south of the equator
5
00:01:13,049 --> 00:01:17,549
Sometimes I want to dance
with myself.
6
00:01:19,449 --> 00:01:24,449
And I have never fallen in love with a man.
7
00:01:26,449 --> 00:01:31,449
I do not eat, do not sleep, and agitate
8
00:01:33,049 --> 00:01:38,049
and buttoned from head to foot.
9
00:01:39,049 --> 00:01:44,049
I'm exotic, like jellyfish from southern sea
10
00:01:45,049 --> 00:01:50,049
I am the woman that all young dream.
11
00:01:53,249 --> 00:02:00,249
I'm so curious.
Oh, I'm so strange.
12
00:02:04,049 --> 00:02:08,049
I can not even say,
13
00:02:09,249 --> 00:02:15,249
if I am still alive
or just a dream.
14
00:02:18,049 --> 00:02:23,049
Almost I think I am a
teddy.
15
00:02:28,249 --> 00:02:30,249
Zurich, 1956
16
00:02:39,049 --> 00:02:41,049
Good morning sir.
17
00:02:42,849 --> 00:02:44,849
Goodmorning, girls. Sit.
18
00:02:51,249 --> 00:02:55,749
"My Mother died today
Or maybe yesterday, I do not know. ".
19
00:02:59,549 --> 00:03:03,049
This is the beginning of "The Stranger"
mythistorimatos of Albert Camus.
20
00:03:04,249 --> 00:03:06,249
You've heard of him?
21
00:03:07,449 --> 00:03:10,449
Or maybe the word "existentialism"?
22
00:03:14,049 --> 00:03:16,049
No, sir Ostertag,
23
00:03:16,249 --> 00:03:18,249
not suitable for our girls.
24
00:03:18,449 --> 00:03:21,449
- But existentialism ...
- Is disguised communism.
25
00:03:22,649 --> 00:03:25,649
You can see the consequences of
in Hungary today.
26
00:03:25,849 --> 00:03:27,849
The Kami is a candidate for the Nobel Prize.
27
00:03:28,049 --> 00:03:31,049
I advise you to do something classic,
Mr. Ostertag.
28
00:03:31,249 --> 00:03:33,249
From the 18th or 19th century.
29
00:03:33,449 --> 00:03:36,449
Something like "Madame Bovary" or
the Marquis de Sade.
30
00:03:37,549 --> 00:03:39,549
Be careful, Miss Gerster!
31
00:03:42,249 --> 00:03:45,249
- You know the Simone de Beauvoir?
"The second sex? - No
32
00:03:46,249 --> 00:03:49,749
What a great woman!
Thus, independent and confident.
33
00:03:49,949 --> 00:03:52,949
This is what you need to teach
thyleon in a school.
34
00:04:08,349 --> 00:04:11,349
"Whatever you do go to waste
because I'm gay.
35
00:04:13,249 --> 00:04:18,249
Buzz in bed
and wait for a fee. »
36
00:04:24,249 --> 00:04:26,249
Hello, I am with Rolf
37
00:04:26,449 --> 00:04:29,449
I am Ostertag, Ernst Ostertag
38
00:04:32,049 --> 00:04:34,549
Thank you for seeing me.
39
00:04:34,749 --> 00:04:36,749
I did it with pleasure.
40
00:04:37,949 --> 00:04:39,949
Take a look around here.
41
00:04:41,349 --> 00:04:44,349
This is our magazine,
all issues from 1942
42
00:04:45,549 --> 00:04:48,549
This is our library
the club of readers.
43
00:04:50,249 --> 00:04:53,249
And here is a photo book
that we issued.
44
00:04:57,449 --> 00:04:59,949
You know what happens in America
after McCarthy:
45
00:05:00,249 --> 00:05:02,249
Nazi methods.
46
00:05:03,849 --> 00:05:06,849
Homosexuals can not photographers
to show or publish anything anymore.
47
00:05:07,049 --> 00:05:08,549
This is madness!
48
00:05:10,949 --> 00:05:12,449
Sit.
49
00:05:15,349 --> 00:05:17,349
What is wrong with you ..!. ?
50
00:05:17,549 --> 00:05:20,549
- Number one:.; My parents should never ...
- It is obvious.
51
00:05:22,549 --> 00:05:24,549
What do you do;
52
00:05:25,849 --> 00:05:26,849
I teach in a school.
53
00:05:27,049 --> 00:05:31,049
Oh my God. Our species and
Teaching is mismatch.
54
00:05:32,949 --> 00:05:35,949
- You get permission?
- No not yet.
55
00:05:37,549 --> 00:05:40,549
- Then you do not even need to register.
Really?
56
00:05:40,749 --> 00:05:41,749
Why;
57
00:05:42,749 --> 00:05:45,749
When you license
harder to throw you out.
58
00:05:51,249 --> 00:05:55,249
A little while ago I received an gramma.Theloun to
make exorcism Senada ours.
59
00:05:55,449 --> 00:05:57,949
Can you imagine, in 1956.
60
00:06:00,449 --> 00:06:02,449
Rolf, come for a minute?
61
00:06:02,649 --> 00:06:03,649
One moment please.
62
00:06:07,249 --> 00:06:09,249
- Hello, I'm Felix.
- Hello.
63
00:06:14,249 --> 00:06:15,749
See you.
64
00:06:18,449 --> 00:06:21,449
If you plan to join
to us, we depend on you.
65
00:06:23,049 --> 00:06:26,049
But I would not advise
to get Halkidiki an event yet.
66
00:06:26,249 --> 00:06:27,249
Thank you very much.
67
00:06:27,449 --> 00:06:30,449
But you could think of the name of
our team.
68
00:06:30,649 --> 00:06:32,649
I must go.
69
00:06:38,049 --> 00:06:42,049
- I realized that I was gay
when I was 12 years old
70
00:06:44,049 --> 00:06:48,049
And I always had anxiety
not to discover others.
71
00:06:49,249 --> 00:06:54,249
We had to live with it -
once you understand it.
72
00:06:56,449 --> 00:06:59,449
So I was all the time
of school.
73
00:06:59,649 --> 00:07:01,649
The seminars for teachers
74
00:07:01,849 --> 00:07:05,849
their name was that if we discover
this should be to eliminate.
75
00:07:06,049 --> 00:07:09,049
Not even my parents did not know,
I never talked to them about it.
76
00:07:09,249 --> 00:07:11,749
It was a taboo subject.
77
00:07:17,049 --> 00:07:21,049
"I do not know to whom they belong,
78
00:07:21,249 --> 00:07:26,249
I'm good only for one ... "
79
00:07:29,049 --> 00:07:31,549
- I told you.
- Oh, Emil.
80
00:07:31,749 --> 00:07:34,749
You know you're the one and only.
81
00:07:34,949 --> 00:07:37,449
You need someone in your own age.
82
00:07:37,649 --> 00:07:40,149
Not a pornogero like me.
83
00:07:40,349 --> 00:07:42,349
You're not old!
84
00:07:42,549 --> 00:07:46,549
See by ... wrinkled and dry ...
85
00:07:51,049 --> 00:07:53,049
Have you decided?
86
00:07:55,049 --> 00:07:58,049
They want 2,000 francs butchers.
It is three months wages.
87
00:08:01,049 --> 00:08:04,049
- I take care of it for it.
- Forget it!
88
00:08:05,249 --> 00:08:08,749
I will not get the money.
It would be very few!
89
00:08:09,549 --> 00:08:10,949
Silly!
90
00:08:13,149 --> 00:08:17,149
Seriously, I have enough money to get
Swiss nationality, you will see.
91
00:08:18,349 --> 00:08:22,349
Then I will remain forever German.
- A pig.
92
00:08:32,049 --> 00:08:34,549
Here. The latest.
93
00:08:34,749 --> 00:08:37,249
And what is the new issue?
94
00:08:38,849 --> 00:08:40,849
Hot Type.
95
00:08:51,049 --> 00:08:54,049
Several perky, the guy in Barfojseru.
96
00:08:54,249 --> 00:08:56,249
Oh, Gian, just was an Italian.
97
00:08:56,849 --> 00:08:58,349
How much did you?
98
00:08:58,549 --> 00:09:00,549
Do not be stupid. I never pay.
99
00:09:00,749 --> 00:09:02,249
No never...
100
00:09:09,049 --> 00:09:11,049
Rolfe, got new addresses?
101
00:09:13,049 --> 00:09:16,049
Here. Send.
102
00:09:16,549 --> 00:09:18,549
Make sure that you get it all.
103
00:09:30,249 --> 00:09:32,249
- Hello Robi.
- Hey Freddie.
104
00:09:32,449 --> 00:09:33,449
Hi to all.
105
00:09:35,749 --> 00:09:37,249
My princess.
106
00:09:42,049 --> 00:09:44,049
- Hello Robi.
Hello Rolfe.
107
00:09:44,249 --> 00:09:48,249
This is a new project
the summer theater.
108
00:09:49,249 --> 00:09:52,749
It also includes some songs.
We start rehearsals next week.
109
00:09:54,449 --> 00:09:55,949
Wonderful.
110
00:09:56,449 --> 00:09:58,449
Give to greet Emil.
111
00:09:59,449 --> 00:10:00,649
Gladly.
112
00:10:02,749 --> 00:10:05,749
By Emil introduced me to Rolf.
113
00:10:05,949 --> 00:10:12,949
Because, Rolf asked one
transvestite who know how to sing.
114
00:10:14,049 --> 00:10:16,049
So he invited me.
115
00:10:24,449 --> 00:10:29,449
Only I was only 18 and had to be
at least 20 to belong to the Circle.
116
00:10:30,249 --> 00:10:35,249
But I had the privilege to join
a little earlier.
117
00:11:09,249 --> 00:11:14,249
"We are happy that you
Welcome as a new member ... "
118
00:11:17,149 --> 00:11:20,649
The card had a different library
color each time.
119
00:11:21,249 --> 00:11:24,749
You had your name
up, only numbers.
120
00:11:27,749 --> 00:11:31,249
The magazine was sent to
neutral folder.
121
00:11:33,849 --> 00:11:36,849
Some came to the Circle
only
122
00:11:37,549 --> 00:11:40,549
to read their magazine
in a safe place.
123
00:11:47,449 --> 00:11:53,449
The Circle had about 2000 subscribers,
and 700 from abroad.
124
00:11:54,549 --> 00:11:59,549
Approximately 4 people read each copy,
always hidden.
125
00:12:11,049 --> 00:12:13,049
"Autumn dance".
126
00:12:18,249 --> 00:12:24,249
Before issued
magazine had to pass censorship.
127
00:12:25,049 --> 00:12:31,549
The police examined the contents
and had to give consent.
128
00:12:33,249 --> 00:12:36,249
For this magazine
It was as preservative.
129
00:12:39,049 --> 00:12:46,049
If these were statue or work of art
nudity allowed
130
00:12:47,049 --> 00:12:49,049
but not the picture.
131
00:12:49,849 --> 00:12:55,849
Sometimes the retouch,
we added underwear,
132
00:12:56,749 --> 00:13:01,749
or sees the photos from behind or profile.
133
00:13:17,049 --> 00:13:18,549
Good morning.
134
00:13:18,749 --> 00:13:19,749
- Good morning.
- Hello:
135
00:13:20,249 --> 00:13:24,749
I went to the theater Saturday
and I saw "The visit" was magical.
136
00:13:24,949 --> 00:13:27,949
Mr. Ostertag,
please come here for a minute.
137
00:13:35,249 --> 00:13:39,249
The school inspector makes
visit unannounced.
138
00:13:40,049 --> 00:13:41,449
- You know the procedure?
- Yes.
139
00:13:42,249 --> 00:13:46,249
Submit reports and recommendations,
and then delivered to adress
140
00:13:46,449 --> 00:13:49,949
if no objections
You get permission.
141
00:13:50,149 --> 00:13:53,149
- Do you agree?
- The sooner the better.
142
00:13:53,349 --> 00:13:55,349
You will not read Camus right?
143
00:13:55,549 --> 00:13:58,549
My students are really interested
read more.
144
00:13:58,749 --> 00:13:59,749
And you who will listen?
145
00:13:59,949 --> 00:14:01,949
I'll think about it.
146
00:14:41,549 --> 00:14:43,549
Mr. Ostertag,
I've brought your clothes.
147
00:14:45,449 --> 00:14:47,449
Leave out the door.
148
00:14:47,949 --> 00:14:49,449
You can not open the door?
149
00:14:52,249 --> 00:14:53,749
Just a minute.
150
00:15:08,449 --> 00:15:10,449
- You going out?
- Maybe.
151
00:15:12,549 --> 00:15:14,049
Thank you very much.
152
00:15:27,049 --> 00:15:31,549
The best thing about the Circle was
They dance in Neumarkt theater.
153
00:15:33,349 --> 00:15:37,349
You look left and right
lest a look at it,
154
00:15:37,549 --> 00:15:42,449
You did a walk around the block, and then,
if no one was around, quickly you entered into.
155
00:15:44,549 --> 00:15:49,549
He sat there, our concierge at a small table
156
00:15:50,249 --> 00:15:53,249
and we had to show him the
member card.
157
00:15:54,049 --> 00:15:58,549
If you would come with someone else
then the card was not sufficient.
158
00:16:00,049 --> 00:16:03,549
Should recommend friend
to recommend him to write Tuna
159
00:16:03,749 --> 00:16:06,749
and show his identity.
160
00:16:07,449 --> 00:16:11,949
And then you could climb
the stairs.
161
00:16:45,549 --> 00:16:47,049
Sorry.
162
00:16:57,249 --> 00:16:58,749
Glad to see you here.
163
00:16:59,649 --> 00:17:01,649
- What seems to you?
- Incredible.
164
00:17:01,849 --> 00:17:04,349
Dear birds,
you want to drink a glass?
165
00:17:04,549 --> 00:17:07,049
Yes. We will not die from
thirst today.
166
00:17:07,749 --> 00:17:09,749
- Thank you.
- Cheers.
167
00:17:09,949 --> 00:17:11,449
Cheers.
168
00:17:11,649 --> 00:17:13,149
Come with me.
169
00:17:20,449 --> 00:17:22,449
- What is your name;
- Ernst.
170
00:17:22,649 --> 00:17:24,649
- Is your fake name?
- Jeez, no.
171
00:17:25,249 --> 00:17:28,249
I have not even fake name.
I hate the game of hidden.
172
00:17:28,849 --> 00:17:31,849
I can recommend you?
Jean-Martin, Gian, Ernst.
173
00:17:32,049 --> 00:17:34,049
- My pleasure, sir.
174
00:17:37,049 --> 00:17:40,049
Do not let them seduce.
Fresh meat is always attractive.
175
00:17:40,249 --> 00:17:41,749
Do not pay attention.
Nonsense.
176
00:17:42,849 --> 00:17:45,849
Truth be burned sisters.
Missed cases.
177
00:17:46,449 --> 00:17:47,949
Very primitive.
178
00:17:48,149 --> 00:17:50,649
Then you are unique.
179
00:17:50,849 --> 00:17:54,349
Great atmosphere.
We never had so many people.
180
00:17:56,049 --> 00:17:58,049
Ah, here you are.
181
00:17:59,549 --> 00:18:04,049
Once you can be honest
with your life. Enjoy!
182
00:18:05,049 --> 00:18:07,049
And what is your nature?
183
00:18:07,949 --> 00:18:10,949
- Definitely not like yours.
- Oh la la!
184
00:18:11,149 --> 00:18:13,649
Felix jealous eh?
185
00:18:15,049 --> 00:18:16,549
Cheers!
186
00:18:22,049 --> 00:18:23,549
Dear friends.
187
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
The Ladies and special ladies.
188
00:18:30,200 --> 00:18:34,700
From the time of the War Cycle
It has created a network of friends.
189
00:18:35,700 --> 00:18:39,200
We all share the same wonderful dream.
190
00:18:39,800 --> 00:18:44,200
Our friendship, our love and
freedom to live.
191
00:18:46,700 --> 00:18:48,700
Since, thanks to our
192
00:18:50,000 --> 00:18:54,500
many sister organizations were founded in France, Germany,
193
00:18:54,700 --> 00:19:00,700
Scandinavia, even in America,
in Los Angeles.
194
00:19:04,500 --> 00:19:10,000
, Rolf was internationally known
as the founder of the Circle.
195
00:19:16,700 --> 00:19:18,700
It was the ideal person.
196
00:19:19,900 --> 00:19:23,900
He had more integrity than any
man I have ever known.
197
00:19:25,500 --> 00:19:29,500
He was only 21 years old when he began
to study acting.
.
198
00:19:30,200 --> 00:19:31,700
And he was successful.
199
00:19:32,500 --> 00:19:36,500
He went to Germany
to work as an actor
200
00:19:37,900 --> 00:19:41,900
and came into conflict with the
famous paragraph 175.
201
00:19:43,100 --> 00:19:46,100
In Germany
homosexuality was a criminal offense.
202
00:19:49,000 --> 00:19:55,500
In 1933, when Hitler became Chancellor of the Reich
203
00:19:56,300 --> 00:19:59,300
immediately returned to Switzerland.
204
00:19:59,500 --> 00:20:03,500
In 1934 he opened the cabaret
The Gherkins
205
00:20:04,500 --> 00:20:08,000
and worked there with them
from beginning.
206
00:20:12,000 --> 00:20:18,500
, Rolf was an amazing director,
so passionate.
207
00:20:20,800 --> 00:20:23,800
I learned a lot from him.
208
00:20:24,300 --> 00:20:30,300
He was always so polite,
both friendly and incredibly fair.
209
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
An amazing personality.
210
00:20:38,800 --> 00:20:43,800
In 1957, when the Circle celebrated its 25th anniversary
,
211
00:20:44,800 --> 00:20:51,800
800 people came from all over Europe, even
and from America.
212
00:20:53,800 --> 00:20:59,800
These were the only mega gay event
worldwide.
213
00:21:13,700 --> 00:21:17,700
The men talk about faith
214
00:21:19,700 --> 00:21:23,700
With only makes me laugh
215
00:21:27,400 --> 00:21:31,400
Love is eternally new.
216
00:21:33,400 --> 00:21:37,900
While faith is a test.
217
00:21:40,400 --> 00:21:44,900
That yesterday was mine,
218
00:21:46,500 --> 00:21:51,000
today is already past.
219
00:21:53,600 --> 00:21:58,600
Blessed is the love and wine.
220
00:22:00,200 --> 00:22:05,700
Faith is not to entertain.
221
00:22:09,000 --> 00:22:13,500
I do not know to whom I belong,
222
00:22:13,700 --> 00:22:18,200
I'm too good for just one ...
223
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
If I was always faithful to you ...
224
00:22:24,400 --> 00:22:26,900
Oh !. Who is she?
225
00:22:28,200 --> 00:22:31,200
- It is him.
- Kidding.
226
00:22:31,900 --> 00:22:35,900
... Why only one to have
enjoy such beauty ...
227
00:22:37,100 --> 00:22:39,100
She is woman.
228
00:22:39,500 --> 00:22:41,000
You bet;
229
00:22:41,200 --> 00:22:43,700
Oposdipote.Ekato francs.
230
00:22:45,200 --> 00:22:46,700
Are you crazy.
231
00:22:48,200 --> 00:22:49,700
Are you sure;
232
00:22:52,400 --> 00:22:56,900
... I think I belong to myself.
233
00:23:32,700 --> 00:23:33,700
Simply Marvelous.
234
00:23:34,300 --> 00:23:36,300
Robi, were just perfect.
235
00:23:38,000 --> 00:23:40,500
Champagne, fast.
I am dying of thirst.
236
00:23:40,700 --> 00:23:42,200
Do I know the Ernst.
237
00:23:42,400 --> 00:23:45,900
- My God, I'm ready to fall apart.
- Congratulations, it was amazing.
238
00:23:46,100 --> 00:23:51,100
Congratulations, baby. You are the best.
We can kidnap for a minute?
239
00:23:51,300 --> 00:23:54,300
Such plasma should get
our album!
240
00:24:05,200 --> 00:24:10,200
A hundred francs was a lot of money.
I earned 650 francs a month.
241
00:24:11,200 --> 00:24:15,200
I lost the bet, obviously.
But who cares about that.
242
00:24:16,900 --> 00:24:20,900
This was the best investment
I ever did.
243
00:24:21,900 --> 00:24:27,900
I had seen Ernst.
I had noticed that sitting at the table.
244
00:24:28,100 --> 00:24:33,100
There were many there and I inoun
still dazed by unharmed.
245
00:24:34,300 --> 00:24:37,300
246
00:24:39,900 --> 00:24:42,400
Then I realized that the
Robi was everywhere.
247
00:24:42,600 --> 00:24:45,600
Everybody knew him,
He was the star of the Circle.
248
00:24:46,200 --> 00:24:48,700
I thought I would have no chance.
249
00:24:49,400 --> 00:24:51,900
I could not get close to him just like that.
250
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Ernst.
251
00:26:37,500 --> 00:26:39,000
Take my pipe.
252
00:27:35,000 --> 00:27:36,500
Mr. Ostertag.
253
00:27:38,500 --> 00:27:40,000
Mr. Ostertag.
254
00:27:45,200 --> 00:27:49,200
Meanwhile I read Camus.
255
00:27:50,400 --> 00:27:53,900
Impressive. Modern.
Amazing book.
256
00:27:55,200 --> 00:27:58,200
However, I advise you not to
use.
257
00:27:58,400 --> 00:28:01,400
Once certified
will be different.
258
00:28:03,000 --> 00:28:07,000
- I just wanted to know.
- Thanks.
259
00:28:09,000 --> 00:28:13,500
By the way, last Saturday
I was bowling.
260
00:28:16,000 --> 00:28:19,000
- Can I count on you so.
- Yes.
261
00:28:19,200 --> 00:28:23,200
- And you me.
- Thanks.
262
00:28:39,800 --> 00:28:44,300
The Sunday evening was the Circle
second meeting.
263
00:28:46,000 --> 00:28:52,000
And I was invited and I thought
that if Robi will be there, I will go twice.
264
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
I went a little late
265
00:28:55,200 --> 00:28:57,200
and they were all already there.
266
00:28:57,400 --> 00:29:00,900
There was only one chair empty
and it was away from Robi.
267
00:29:01,100 --> 00:29:05,600
I thought, do something
to attract his attention.
268
00:29:05,800 --> 00:29:08,800
I tried to start a conversation
269
00:29:09,000 --> 00:29:15,500
and noticed that he listened.
The only thing I could do
270
00:29:15,700 --> 00:29:21,200
It was to invite the whole group
My home next Sunday.
271
00:29:22,200 --> 00:29:26,700
They came all - apart from Robi.
272
00:29:27,900 --> 00:29:30,900
He did not come.
My plan failed.
273
00:29:32,100 --> 00:29:34,100
I did not go because
274
00:29:34,300 --> 00:29:38,800
My uncle from Germany
He called me and said,
275
00:29:39,000 --> 00:29:42,000
that came to Zurich.
276
00:29:42,900 --> 00:29:47,900
So my sister and I had
To accompany our relatives.
277
00:29:49,000 --> 00:29:53,500
I could not apologize
by Ernst
278
00:29:53,700 --> 00:29:58,200
because I did not know his name or
the left.
279
00:30:00,000 --> 00:30:05,000
Fortunately, someone knew working the Robi.
280
00:30:09,900 --> 00:30:12,900
Robert, you can start
cleaning.
281
00:30:13,100 --> 00:30:14,600
Make the floor.
282
00:30:14,800 --> 00:30:17,300
- I think we have a customer.
- Really?
283
00:30:22,000 --> 00:30:24,500
- Good evening.
- Good evening.
284
00:30:25,500 --> 00:30:27,500
I would like to mow.
285
00:30:27,700 --> 00:30:28,700
Gladly.
286
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
- Good evening.
- Good evening.
287
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
To do as I want?
288
00:31:32,400 --> 00:31:36,400
I knew that my boss -
who also was from Germany -
289
00:31:38,400 --> 00:31:44,900
He says bad things about me to the authorities.
290
00:31:46,500 --> 00:31:51,500
He told me not to give citizenship
because I am curious person.
291
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Where are we going;
292
00:32:00,200 --> 00:32:01,700
It is surprising.
293
00:32:04,000 --> 00:32:06,500
Nobody has ever gotten
from work ...
294
00:32:31,000 --> 00:32:33,000
Do not worry, no one will bite.
295
00:32:39,800 --> 00:32:42,300
- Hi to all.
Hello.
296
00:32:42,500 --> 00:32:43,500
Hello.
297
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
What kind of child we have here?
298
00:32:47,200 --> 00:32:48,700
Su, this is Ernst.
299
00:32:49,900 --> 00:32:50,900
What you drink;
300
00:32:51,100 --> 00:32:53,600
- How about a syrup?
- Yes please.
301
00:32:54,800 --> 00:32:58,300
Syrup? Are you crazy?
302
00:32:59,500 --> 00:33:01,500
We are not the Salvation Army.
303
00:33:01,700 --> 00:33:03,200
Two beers.
304
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
I heard that you are a teacher.
305
00:33:08,200 --> 00:33:09,700
And you're a bachelor.
306
00:33:09,900 --> 00:33:10,900
And I am.
307
00:33:11,100 --> 00:33:12,100
What bachelor?
308
00:33:12,300 --> 00:33:13,300
Teacher.
309
00:33:14,000 --> 00:33:16,500
Nonsense, a doorman at Swissair,
you are.
310
00:33:16,700 --> 00:33:19,200
And even rookie.
311
00:33:20,800 --> 00:33:22,300
Cheers.
312
00:33:27,000 --> 00:33:28,500
Hey listen ..
313
00:33:28,700 --> 00:33:31,700
You can sell your ass where
You want, but not here. Understand;
314
00:33:32,900 --> 00:33:34,400
Chasou.
315
00:33:34,600 --> 00:33:36,600
Immediately, or I'll call the police.
316
00:33:37,800 --> 00:33:39,800
Swiss. Immediately the police, police.
317
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
Universities fuck off.
318
00:33:42,400 --> 00:33:43,900
Outside!
319
00:33:46,000 --> 00:33:47,000
Damn.
320
00:33:50,400 --> 00:33:52,400
When he arrived in Zurich
321
00:33:52,600 --> 00:33:55,600
I thought this is the most liberal
city in the world
.
322
00:33:55,800 --> 00:33:59,300
There was a lot of fun.
incredibly lively,
323
00:34:00,200 --> 00:34:03,200
or even suspected to defend
yourself
324
00:34:03,400 --> 00:34:07,900
or hide in some way.
Not at all.
325
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
You could go to Barfojser
or Niederdorf.
326
00:34:21,200 --> 00:34:24,200
These were our parts ...
327
00:34:25,400 --> 00:34:27,400
They were all there.
328
00:34:27,600 --> 00:34:31,600
Lesbians ahead, gay people back,
329
00:34:31,800 --> 00:34:33,800
And sometimes the opposite course.
330
00:34:34,800 --> 00:34:38,800
It was a classic haunt,
classic place for gay entertainment.
331
00:34:40,800 --> 00:34:44,800
Do not forget that Switzerland has never had
Section 175.
332
00:34:45,000 --> 00:34:49,000
Homosexuality between
adult was not a criminal offense.
333
00:34:49,200 --> 00:34:53,200
This played an important role in
be Zurich attractive.
334
00:34:53,400 --> 00:34:56,400
In Germany paragraph 175
lasted much longer.
335
00:34:56,900 --> 00:34:59,900
Young Germans came Friday night
336
00:35:00,060 --> 00:35:03,060
and stayed until Sunday,
to make up for lost time.
337
00:35:03,260 --> 00:35:06,260
I heard that Lufthansa had
a flight Friday evening
338
00:35:06,460 --> 00:35:11,460
from Frankfurt to Zurich which
called the "Queen of Hansa Express".
339
00:35:12,660 --> 00:35:17,660
This turned Zurich into a
cosmopolitan, modern, sophisticated city.
340
00:35:17,860 --> 00:35:21,860
Made you feel that you are not
somewhere in the hinterland,
341
00:35:23,060 --> 00:35:26,060
but almost with one foot
in New York.
342
00:35:52,260 --> 00:35:54,260
Oh, Those You've read all this?
343
00:35:54,860 --> 00:35:56,860
Nearly all.
Why do you ask?
344
00:35:59,060 --> 00:36:00,560
Just wondering.
345
00:36:56,260 --> 00:36:58,260
We do not know each other well.
346
00:37:08,060 --> 00:37:12,060
What about Emil;
347
00:37:15,260 --> 00:37:18,260
Long wanted to divide.
348
00:38:13,060 --> 00:38:14,460
What happens;
349
00:38:18,060 --> 00:38:20,060
- I have to go home.
- What;
350
00:38:21,060 --> 00:38:24,060
In my mom. Can not sleep
until I get back home.
351
00:38:25,260 --> 00:38:26,760
Are you kidding me!
352
00:38:27,460 --> 00:38:28,960
Believe me.
353
00:38:30,060 --> 00:38:32,560
Will you come tommorow
for breakfast;
354
00:38:36,060 --> 00:38:37,060
Make peace leaving.
355
00:38:39,060 --> 00:38:40,060
Hen!
356
00:38:41,760 --> 00:38:43,260
See you soon.
357
00:38:46,260 --> 00:38:50,760
My parents came to
Switzerland 1927
358
00:38:52,260 --> 00:38:55,260
I was born in 1930
359
00:38:56,460 --> 00:38:59,960
I had a wonderful, carefree childhood
360
00:39:01,560 --> 00:39:05,560
until February 1937,
when my father died.
361
00:39:08,260 --> 00:39:10,760
And then we were alone.
362
00:39:12,260 --> 00:39:16,260
At that time there was a widow's pension,
especially for foreigners.
363
00:39:16,460 --> 00:39:22,960
So my mother had to support itself,
my sister and me.
364
00:39:24,260 --> 00:39:31,760
She did the housework a day,
- Cleaning, washing, ironing -
365
00:39:31,960 --> 00:39:36,960
and evening working on
a theater.
366
00:39:44,560 --> 00:39:47,360
Fresh coffee for
my beautiful sleeping beauty.
367
00:40:05,060 --> 00:40:07,060
What a surprise.
368
00:40:07,660 --> 00:40:09,660
- Good morning.
- Good morning.
369
00:40:14,560 --> 00:40:15,960
Come in.
370
00:40:22,660 --> 00:40:23,860
Good morning.
371
00:40:24,860 --> 00:40:27,860
- Good morning.
- Ernst, this is my mom.
372
00:40:29,060 --> 00:40:31,060
Mom, this is the Ernst.
373
00:40:32,060 --> 00:40:35,060
- Ernst.
- He dared to enter the cage of lions.
374
00:40:37,260 --> 00:40:39,260
Welcome, Ernst.
375
00:40:39,460 --> 00:40:40,960
Thank you.
376
00:40:45,460 --> 00:40:48,460
Chic, do not you think?
This will be the new dress my unharmed.
377
00:40:49,260 --> 00:40:50,760
Shows great.
378
00:40:51,960 --> 00:40:54,960
Brown, Ernst;
You will stay for breakfast, is not it?
379
00:40:55,460 --> 00:40:56,960
Yes, it will stay.
380
00:40:58,760 --> 00:41:01,260
And then we'll go for a walk, right?
381
00:41:06,860 --> 00:41:10,360
Me, Robbie told how he grew up,
382
00:41:10,560 --> 00:41:15,560
Almost asleep in school
383
00:41:15,760 --> 00:41:20,260
Why they had to deliver bread
early in the morning.
384
00:41:20,460 --> 00:41:27,460
And after school had to go to rehearsals
and shows up late.
385
00:41:29,860 --> 00:41:37,360
For the family was not a problem
how Robbie was gay.
386
00:41:38,560 --> 00:41:41,560
So I did and I problem.
387
00:41:41,760 --> 00:41:46,760
Obviously they knew
what happens between us.
388
00:41:46,960 --> 00:41:50,960
Something that was not the case
in my own family.
389
00:41:53,060 --> 00:41:57,060
Of course I was dying of curiosity
for his family Ostertag.
390
00:41:58,260 --> 00:42:04,260
It was a cultured family,
391
00:42:04,460 --> 00:42:08,460
wealthy, affluent.
392
00:42:08,660 --> 00:42:13,660
Absolutely "First Class"
relative to us.
393
00:42:13,860 --> 00:42:17,860
I definitely know his parents.
394
00:42:19,060 --> 00:42:24,560
But, Ernst said, forget it.
It will take 10 years.
395
00:42:27,860 --> 00:42:29,860
- Good morning.
- Hello.
396
00:42:37,060 --> 00:42:40,560
Wow.
A fag killed.
397
00:42:42,460 --> 00:42:43,460
Stabbed to death.
398
00:42:43,660 --> 00:42:47,160
Oboosier, I think it was
famous composer.
399
00:42:47,860 --> 00:42:49,360
I have not heard.
400
00:42:50,060 --> 00:42:51,060
Jesus.
401
00:42:51,260 --> 00:42:53,260
I was in concert.
402
00:42:54,860 --> 00:42:56,860
Homosexuals are homosexual.
403
00:42:57,860 --> 00:42:59,860
You know how to put four of them
a chair;
404
00:43:00,060 --> 00:43:02,560
Yeah, turns her upside down.
405
00:43:07,060 --> 00:43:10,060
Only you think that the
do with each other ...
406
00:43:10,260 --> 00:43:11,760
Mr Otley!
407
00:43:19,360 --> 00:43:25,360
He was completely hidden.
408
00:43:27,060 --> 00:43:31,060
He believed did not fit
in his capacity as a musician.
409
00:43:36,860 --> 00:43:37,860
Thank you.
410
00:43:38,860 --> 00:43:40,860
- Sugar.
- Yes please.
411
00:43:43,060 --> 00:43:46,060
I do not know him.
There was a member of the Circle.
412
00:44:00,560 --> 00:44:02,560
Oh my God.
413
00:44:03,060 --> 00:44:04,560
They stabbed in the back,
414
00:44:04,760 --> 00:44:07,760
many times, hit him with one
stone in the back of the head.
415
00:44:08,560 --> 00:44:10,060
Who could do this?
416
00:44:17,260 --> 00:44:18,760
Maybe he's the killer.
417
00:44:19,560 --> 00:44:21,210
Our trial results in your community.
418
00:44:21,260 --> 00:44:22,260
Mr. Stamm.
419
00:44:22,460 --> 00:44:24,060
I really want to help.
420
00:44:24,160 --> 00:44:27,360
You know that we do not
to do with such people.
421
00:44:28,060 --> 00:44:30,660
But you could possibly tell me
to start looking.
422
00:44:30,760 --> 00:44:33,260
You know you better
savings too.
423
00:44:34,460 --> 00:44:35,460
Mr Meyer,
424
00:44:35,660 --> 00:44:38,660
Could you please have the
your ears open in the cycle?
425
00:44:39,460 --> 00:44:42,960
Your advantage and you solved this case
as soon as possible.
426
00:44:47,160 --> 00:44:51,160
We all knew about the murder
427
00:44:51,360 --> 00:44:54,860
but when we found it
someone who was related to the gay scene
428
00:44:55,060 --> 00:44:58,060
that was a prostitute,
really shocked.
429
00:44:58,260 --> 00:45:02,260
We thought, oh my God,
What happens now?
430
00:45:06,060 --> 00:45:09,060
Recluse, who escaped from
the Correctional Institution.
431
00:45:11,460 --> 00:45:12,460
Unbelievable.
432
00:45:13,060 --> 00:45:16,060
At least they caught him.
The case is now closed.
433
00:45:17,460 --> 00:45:20,460
No, it's just the beginning.
Listen to this:
434
00:45:20,660 --> 00:45:23,660
Also responsible Homosexuality
scene in Zurich.
435
00:45:23,860 --> 00:45:25,960
In a week they will all be forgotten.
436
00:45:26,060 --> 00:45:32,060
In the apartment the Oboosier forced the
in abominable sexual practices.
437
00:45:33,260 --> 00:45:37,760
Rolfe, with Felix is right: ¨ Zurich became a sexual
Mecca of homosexual and attracts pornous.
438
00:45:37,960 --> 00:45:41,960
Nursery omofylofilias.
As if each issued is killer!
439
00:45:43,460 --> 00:45:46,960
Of course not, but a problem.
You know what I think about it.
440
00:45:48,160 --> 00:45:50,660
There are all in both
good hands like you.
441
00:45:53,060 --> 00:45:55,060
Rolfe, I will write a letter
the author.
442
00:45:55,660 --> 00:45:57,160
- A good review.
- Nonsense.
443
00:45:57,360 --> 00:45:59,860
We have our magazine,
this is our weapon.
444
00:46:00,060 --> 00:46:02,060
It is much more effective
write something there.
445
00:46:02,660 --> 00:46:04,660
Oh, Rolfe, who reads
our magazine?
446
00:46:04,860 --> 00:46:06,860
Nobody, except us, nobody.
447
00:46:08,260 --> 00:46:09,260
Sorry.
448
00:46:10,800 --> 00:46:12,300
Interrupting something?
449
00:46:14,400 --> 00:46:15,900
Not at all.
450
00:46:17,100 --> 00:46:23,100
I realized that I want to contribute,
stonKyklona help in this situation.
451
00:46:25,000 --> 00:46:30,500
In my beginning simply yielding
office work to do
452
00:46:30,700 --> 00:46:34,700
but gradually I began to do
the author's work.
453
00:46:36,000 --> 00:46:38,000
The magazine was trilingual
454
00:46:38,200 --> 00:46:43,700
and we knew that the French censored,
but nobody knew English.
455
00:46:44,800 --> 00:46:50,800
So there were some very spicy
texts in the English part.
456
00:46:51,000 --> 00:46:54,000
No porn, but very close.
457
00:46:54,200 --> 00:46:59,200
When translated into German
delete parts
458
00:47:00,520 --> 00:47:04,520
or amend and
we more conservatively.
459
00:47:04,720 --> 00:47:07,220
, Rolf knew
what are we doing.
460
00:47:07,420 --> 00:47:10,420
Because he did not know English.
461
00:47:10,620 --> 00:47:14,620
Besides, it was not
his style.
462
00:47:15,720 --> 00:47:21,220
And Rolf especially did not like the word
"Homosexuality."
463
00:47:23,220 --> 00:47:26,220
He wanted to use the word
"homoerotic":
464
00:47:28,020 --> 00:47:32,020
I explained that this was related
only to sexuality,
465
00:47:33,020 --> 00:47:39,020
while homosexuality with eroticism in general,
not only about sexuality.
466
00:47:40,020 --> 00:47:45,520
He thought he could
to live with her partner
467
00:47:47,020 --> 00:47:50,020
and be faithful thyself.
468
00:47:50,520 --> 00:47:56,520
I realized how different was
my experience of sexuality
469
00:47:58,020 --> 00:48:04,020
compared with the way gay people
My friends the experienced.
470
00:48:05,220 --> 00:48:12,220
At that time the gay community
It was very patchy.
471
00:48:14,020 --> 00:48:17,020
And it was much more than
one subculture.
472
00:48:17,220 --> 00:48:23,220
More overnight,
about indiscriminately.
473
00:48:24,620 --> 00:48:27,620
This bothered me a little.
474
00:48:28,520 --> 00:48:32,520
I was wondering how can one
have such deep feelings of friendship
475
00:48:32,720 --> 00:48:35,720
and simultaneously, sexual life,
love of life
476
00:48:35,920 --> 00:48:39,920
be so incredibly
confused and chaotic.
477
00:49:15,820 --> 00:49:17,320
Give me another twenty.
478
00:49:17,820 --> 00:49:19,320
We had agreed that.
479
00:49:20,220 --> 00:49:21,720
Give me more.
480
00:49:21,920 --> 00:49:23,420
Hey! You passed and thou beautiful!
481
00:49:30,920 --> 00:49:32,420
Old sister.
482
00:49:38,020 --> 00:49:39,520
Hey! All OK!
Slowly.
483
00:49:46,520 --> 00:49:47,520
Can I?
484
00:49:47,720 --> 00:49:48,720
Of course.
485
00:49:57,820 --> 00:49:59,320
For playing Snow White.
486
00:50:01,020 --> 00:50:03,020
Ever wanted female roles.
487
00:50:03,920 --> 00:50:05,920
Queen Elizabeth, Iphigenia.
488
00:50:07,920 --> 00:50:09,920
I did not like it.
489
00:50:10,120 --> 00:50:12,120
I imagine it.
490
00:50:15,320 --> 00:50:17,320
Where is, though?
491
00:50:17,520 --> 00:50:19,520
He would go to the bakery.
492
00:50:19,720 --> 00:50:20,720
Will return.
493
00:50:24,420 --> 00:50:27,920
Once the Leopold Lindbreg
He came and told me:
494
00:50:28,120 --> 00:50:32,620
You have a son. Why did not you send
to me to see him?
495
00:50:34,620 --> 00:50:38,620
They are looking for a boy to play in the film
"Das Menschlein Matias."
496
00:50:40,520 --> 00:50:42,520
And the little she got the role.
497
00:50:45,020 --> 00:50:46,520
What cute boy.
498
00:50:52,420 --> 00:50:55,420
He wanted so much to see
this father.
499
00:50:57,820 --> 00:51:00,820
His father was also a
child who exploit,
500
00:51:03,320 --> 00:51:07,320
exactly as in
role playing here Robi ...
501
00:51:16,520 --> 00:51:18,020
What happens;
502
00:51:20,420 --> 00:51:21,420
The Gian ...
503
00:51:23,020 --> 00:51:24,520
The Gian is dead.
504
00:51:24,720 --> 00:51:25,720
What
505
00:51:28,020 --> 00:51:29,520
Worker killed by Swissair.
506
00:51:29,720 --> 00:51:33,720
Oh my God.
He was your familiar?
507
00:51:35,920 --> 00:51:36,920
Yes.
508
00:51:39,420 --> 00:51:43,420
We were completely shocked.
509
00:51:46,120 --> 00:51:51,120
Then came a sickening
article about an organization called "Circle".
510
00:51:51,880 --> 00:51:57,880
We were involved in this.
"Large parties and fancy dances."
511
00:51:58,080 --> 00:52:02,080
There is no doubt that all sex workers
They rushed here from all over Europe
512
00:52:02,280 --> 00:52:06,780
to shop with members of the Circle
Main Station
513
00:52:06,980 --> 00:52:10,980
and get them to their dances together.
514
00:52:11,180 --> 00:52:15,180
It was the worst deliberate slander.
515
00:52:19,280 --> 00:52:22,280
One idiot with a big mouth
spreads this news.
516
00:52:22,480 --> 00:52:24,480
We must be more careful.
517
00:52:25,580 --> 00:52:28,080
And public Rolfe; What are we going to do
public?
518
00:52:28,280 --> 00:52:30,780
- It's time to make a clear statement.
- Exactly.
519
00:52:30,980 --> 00:52:32,080
Where no one would publish it.
520
00:52:32,180 --> 00:52:34,180
Must.
I will take care of it.
521
00:52:35,780 --> 00:52:37,280
There "should" do anything.
522
00:52:37,480 --> 00:52:40,480
We must take action,
a protest march.
523
00:52:40,880 --> 00:52:43,380
That would ruin everything.
Everything we have achieved.
524
00:52:44,080 --> 00:52:46,580
Rolfe, though, Felix wants to
do as an individual?
525
00:52:46,680 --> 00:52:49,180
It is imperative not to
create more noise.
526
00:52:49,380 --> 00:52:51,880
That was our tactic in the war
and he worked.
527
00:52:52,080 --> 00:52:53,580
You and your skatopolemos.
528
00:52:53,780 --> 00:52:54,780
The war is over.
529
00:52:54,980 --> 00:52:55,980
Felix. Felix.
530
00:52:56,880 --> 00:52:58,180
But so it is!
531
00:53:00,080 --> 00:53:04,580
The Circle is my home.
And not going to ruin.
532
00:53:04,780 --> 00:53:05,780
It's your house,
533
00:53:06,980 --> 00:53:08,480
but for me they're prison.
534
00:53:08,680 --> 00:53:11,180
Felix, stop.
535
00:53:12,780 --> 00:53:15,280
The Gian is dead.
536
00:53:18,280 --> 00:53:20,280
To oppose him would not
bring back.
537
00:53:25,080 --> 00:53:28,080
The police found the murderer
very fast.
538
00:53:29,580 --> 00:53:35,580
Even before the trial
the press wrote about
539
00:53:35,780 --> 00:53:40,280
a poor boy, a minor
540
00:53:41,080 --> 00:53:48,080
molested by bad motherfucker
which forced him to do disgusting things.
541
00:53:49,280 --> 00:53:55,280
They turn the criminal into a victim
and the victim in criminal.
542
00:53:57,980 --> 00:54:00,980
The judge was so forgiving
543
00:54:01,180 --> 00:54:05,180
so that the killer left the
court free.
.
544
00:54:05,380 --> 00:54:09,880
The press wrote about
"Triumph of Humanity".
545
00:54:13,280 --> 00:54:15,780
The verdict was a disaster.
546
00:54:15,980 --> 00:54:19,980
He was acquitted because it was
that was forced.
547
00:54:26,680 --> 00:54:29,680
The verdict was clear.
548
00:54:29,880 --> 00:54:34,880
Just release him.
Unbelievable.
549
00:54:35,080 --> 00:54:38,080
That was what shocked us more.
550
00:54:41,880 --> 00:54:44,380
I gave evidence to the police
which led to the killer.
551
00:54:44,580 --> 00:54:46,580
Now I'm in newspapers
with my name.
552
00:54:46,620 --> 00:54:48,780
While swore to protect
My privacy.
553
00:54:48,980 --> 00:54:51,480
Rolfe. No Information
the cops now.
554
00:54:52,180 --> 00:54:53,680
Absolutely nothing.
555
00:55:03,080 --> 00:55:06,080
If someone wants to do something meaningful
556
00:55:07,080 --> 00:55:10,080
the latest version should be transferred
from the German border.
557
00:55:10,780 --> 00:55:12,280
What happened to him which carried
in Germany;
558
00:55:12,480 --> 00:55:14,480
Arrested and beans in prison.
559
00:55:14,680 --> 00:55:15,680
Damn.
560
00:55:16,880 --> 00:55:19,380
The "Circle" has been banned
again in Germany, is not it?
561
00:55:44,280 --> 00:55:45,780
Do you think this will work?
562
00:55:45,980 --> 00:55:48,480
our metafooreas always did
when it passed the border.
563
00:55:50,080 --> 00:55:52,080
Besides once at Kreuzlingen.
564
00:55:53,080 --> 00:55:55,080
Then he caught him.
565
00:56:04,280 --> 00:56:06,780
Why can not people live
just the way you want?
566
00:56:08,280 --> 00:56:10,780
Love the way you want
and marry in the way he wants.
567
00:56:11,880 --> 00:56:13,080
Man or woman.
568
00:56:13,280 --> 00:56:15,780
To get married;
I do not mean that.
569
00:56:19,380 --> 00:56:22,880
Equal rights for all.
This is my communism.
570
00:57:01,080 --> 00:57:02,580
Good morning.
571
00:57:02,780 --> 00:57:04,280
Your identity, please.
572
00:57:04,480 --> 00:57:05,480
Good morning.
573
00:57:20,280 --> 00:57:21,780
Do you have anything to declare
574
00:57:21,980 --> 00:57:23,980
No, just do a little getaway.
575
00:57:24,180 --> 00:57:25,180
Okay ...
576
00:57:27,380 --> 00:57:28,880
Farewell, then.
577
00:57:32,580 --> 00:57:35,080
- Thanks.
578
00:57:38,880 --> 00:57:39,880
- A moment!
579
00:57:40,080 --> 00:57:42,080
Open your bags.
580
00:57:45,080 --> 00:57:47,080
Hey! Stop! Stop!
581
00:57:49,880 --> 00:57:51,380
Stop.
582
00:57:51,580 --> 00:57:52,580
Stop telling you.
583
00:57:52,780 --> 00:57:53,780
Catch them.
584
00:58:00,080 --> 00:58:01,580
I do not understand.
585
00:58:01,780 --> 00:58:04,280
By Felix citiless!
586
00:58:04,480 --> 00:58:06,480
I'll say that not become.
587
00:58:06,680 --> 00:58:07,680
, Felix is not stupid.
588
00:58:07,880 --> 00:58:11,380
- He said he guarded the passage.
- Great!
589
00:58:13,080 --> 00:58:15,080
The German carrier arrested.
Is not that enough?
590
00:58:15,280 --> 00:58:17,280
I believe that, Ernst
He was very brave, really.
591
00:58:17,880 --> 00:58:20,880
I remember were saving lives
during the war.
592
00:58:21,080 --> 00:58:22,580
Rowing on Lake Constance.
593
00:58:22,780 --> 00:58:25,780
But what he did, Ernst was not bravery.
This plan was stupid.
594
00:58:26,880 --> 00:58:27,880
Stupid?
595
00:58:28,080 --> 00:58:31,080
This kind of stupidity saved
many lives.
596
00:58:31,280 --> 00:58:33,280
You can not compare
these two mom.
597
00:58:33,780 --> 00:58:34,780
Why not;
598
00:58:34,980 --> 00:58:38,980
Passes smuggled magazines in Germany,
as a teacher
599
00:58:40,680 --> 00:58:42,680
Who lives need to save?
600
00:58:50,080 --> 00:58:51,080
Ernste;
601
00:58:55,080 --> 00:58:57,080
Tell me was nothing else?
602
00:59:07,080 --> 00:59:10,080
- The readers' list of the "Circle";
- Yes.
603
00:59:11,880 --> 00:59:13,380
Do not ask me that.
604
00:59:13,580 --> 00:59:15,080
It's impossible.
605
00:59:18,280 --> 00:59:20,280
Now we have a third murder
in our hands.
606
00:59:20,480 --> 00:59:23,480
Which has nothing to do
cycle.
607
00:59:24,680 --> 00:59:26,680
The carrier who was arrested in Germany
608
00:59:26,880 --> 00:59:29,880
He admitted he was taking
magazine from Zurich.
609
00:59:30,080 --> 00:59:32,080
Of course, from our offices.
610
00:59:33,080 --> 00:59:34,580
And you know it.
611
00:59:34,780 --> 00:59:37,280
These two things do not
They have nothing in common.
612
00:59:40,080 --> 00:59:43,580
Mr Mayer,
I appreciate your dedication.
613
00:59:45,080 --> 00:59:47,580
But this time should be
business with us.
614
00:59:53,780 --> 00:59:54,780
No.
615
00:59:54,980 --> 00:59:57,980
Well, I'm afraid, will
You should not force you.
616
01:00:00,280 --> 01:00:03,780
Homosexuality is not illegal in our country.
617
01:00:05,080 --> 01:00:07,080
- Have you forgotten?
- No.
618
01:00:07,280 --> 01:00:09,780
But we can include it.
619
01:00:19,280 --> 01:00:20,280
I believe ...
620
01:00:23,080 --> 01:00:25,580
I think that will never become
the right companion for you.
621
01:00:25,780 --> 01:00:26,780
Robi.
622
01:00:29,080 --> 01:00:30,080
You're so smart.
623
01:00:31,280 --> 01:00:34,280
Do you speak foreign languages,
You got travel.
624
01:00:36,480 --> 01:00:40,480
Well, do something about it.
You can travel and learn foreign languages.
625
01:00:42,680 --> 01:00:44,680
You can do many things
626
01:00:46,280 --> 01:00:47,780
and it is always important.
627
01:00:49,080 --> 01:00:50,580
I would like it too.
628
01:00:50,780 --> 01:00:52,280
I do my own thing.
629
01:00:53,880 --> 01:00:57,380
My own lyrics, my own songs,
mine unharmed.
630
01:01:04,880 --> 01:01:07,880
I am with you, Ernst.
Forever.
631
01:01:08,580 --> 01:01:11,580
To live a normal life with you.
632
01:01:14,480 --> 01:01:16,980
You will never understand me, right?
633
01:01:21,080 --> 01:01:23,080
Robi, is there anything else?
634
01:01:28,080 --> 01:01:30,580
Simply I can not be so comfortable
with it like you.
635
01:01:33,480 --> 01:01:34,980
I envy.
636
01:01:35,180 --> 01:01:37,180
What In Felix;
637
01:01:39,080 --> 01:01:42,080
You have no reason to envy.
No matter.
638
01:01:42,280 --> 01:01:45,780
I imagine together.
639
01:01:47,580 --> 01:01:52,080
I could imagine even that
we have the same lover.
640
01:01:53,280 --> 01:01:55,280
Oh! you could do that!
641
01:01:56,080 --> 01:02:01,080
When would you imagine me RECOMMENDED
Your parents?
642
01:02:02,580 --> 01:02:08,580
I could not understand why no o Ernst
take me home to meet his parents.
643
01:02:08,780 --> 01:02:10,780
This lasted almost two years.
644
01:02:10,980 --> 01:02:15,980
- Oh no, a few months.
- No, no, at least 1 year.
645
01:02:16,180 --> 01:02:19,180
as invite me
646
01:02:19,380 --> 01:02:23,380
coffee one Saturday afternoon.
647
01:02:27,080 --> 01:02:28,580
Mom? Dad?
648
01:02:33,780 --> 01:02:35,280
- Good evening.
- Good evening, Ernst.
649
01:02:35,480 --> 01:02:37,080
- Hi Dad.
- Good evening Ernst.
650
01:02:37,280 --> 01:02:38,880
- Hi Mom.
- How are you?
651
01:02:42,080 --> 01:02:43,580
For the lady of the house.
652
01:02:47,080 --> 01:02:48,580
Sit.
653
01:03:03,080 --> 01:03:05,080
Nice to see you again.
654
01:03:06,080 --> 01:03:08,080
- How are you;
- I'm fine.
655
01:03:11,080 --> 01:03:13,580
- Mother, the flowers, not ...
- Would frontiso.
656
01:03:13,780 --> 01:03:15,280
Kristina, you come?
657
01:03:18,580 --> 01:03:19,580
Well ...
658
01:03:20,480 --> 01:03:23,980
mother, father, this is
The Robi Rapp.
659
01:03:28,280 --> 01:03:30,780
You colleague of my son,
660
01:03:30,980 --> 01:03:33,980
as the young girl,
that was its name?
661
01:03:34,180 --> 01:03:35,680
Gaby Gerster.
662
01:03:35,880 --> 01:03:37,880
- Not me ..
- Studying together.
663
01:03:38,880 --> 01:03:41,380
- No, I am a hairdresser.
- Truth;
664
01:03:43,080 --> 01:03:45,080
Well, we need one.
665
01:03:47,080 --> 01:03:48,480
Cristina!
666
01:03:52,080 --> 01:03:53,580
- Good evening.
- Hello.
667
01:03:55,880 --> 01:03:57,380
Let's begin.
668
01:03:57,580 --> 01:03:59,580
- Would you like coffee?
- Yes please.
669
01:04:00,480 --> 01:04:01,980
- Can I?
- Yes.
670
01:04:08,080 --> 01:04:10,580
Ernst, have weakened.
Not you eat?
671
01:04:20,480 --> 01:04:23,980
Nobody ever told me
what was happening.
672
01:04:26,080 --> 01:04:29,080
I assumed that he was a good friend
673
01:04:29,280 --> 01:04:32,280
and that they have an intimate relationship.
674
01:04:32,480 --> 01:04:35,980
Of course it seemed to be somewhat
different, but I would ask ...
675
01:04:37,880 --> 01:04:41,380
Us, Ernst was hiding.
676
01:04:41,580 --> 01:04:46,080
Invented stories girls
677
01:04:47,080 --> 01:04:50,080
so we thought that with
some thing was happening.
678
01:04:50,280 --> 01:04:53,280
Now he says it was all about coverage.
679
01:04:55,080 --> 01:04:59,580
If she ever said anything
physical contact or sexuality
680
01:04:59,780 --> 01:05:03,780
I would categorically say,
I'm asexual.
681
01:05:03,980 --> 01:05:07,980
My parents had once said
682
01:05:08,180 --> 01:05:13,180
that sexual development
It passes through many stages.
683
01:05:13,380 --> 01:05:16,880
According to my father
684
01:05:17,480 --> 01:05:23,480
Becoming man sometime and create
family and assume responsibility.
685
01:05:23,680 --> 01:05:27,180
If you do not do this,
then you do not deserve anything.
686
01:05:28,880 --> 01:05:32,380
My mother threw oil on the fire
687
01:05:32,580 --> 01:05:39,580
saying that people who do not grow
remaining infants.
688
01:05:40,780 --> 01:05:43,780
Maimed emotionally.
689
01:05:46,080 --> 01:05:48,580
That really hurt.
690
01:05:49,480 --> 01:05:53,980
It was really almost worse than
me to reject.
691
01:06:00,080 --> 01:06:01,580
Hi to all.
692
01:06:01,780 --> 01:06:03,280
Look at this.
693
01:06:08,080 --> 01:06:09,580
Plaka do?
694
01:06:15,080 --> 01:06:19,080
The Admin has decided that it will not
regaining dances gays
695
01:06:19,280 --> 01:06:21,780
on his property.
696
01:06:22,580 --> 01:06:24,580
This is the police command.
697
01:06:26,880 --> 01:06:28,380
You should cancel
the Autumn dance.
698
01:06:28,580 --> 01:06:30,080
- What was that;
- What;
699
01:06:30,280 --> 01:06:32,280
You could do
dance to me.
700
01:06:33,880 --> 01:06:36,880
It is a bit small
but your style.
701
01:06:37,080 --> 01:06:38,580
Better than nothing.
702
01:06:38,780 --> 01:06:39,780
My show.
703
01:06:48,880 --> 01:06:51,380
- No thanks.
- Why not?
704
01:06:51,580 --> 01:06:53,080
I want to sing.
705
01:06:53,580 --> 01:06:56,580
We're not good enough
refined their masters?
706
01:06:56,780 --> 01:06:59,280
Su, we'll do it gladly here.
707
01:06:59,880 --> 01:07:01,380
I said no.
708
01:07:01,580 --> 01:07:04,080
The dance was canceled.
It is very dangerous.
709
01:07:04,280 --> 01:07:06,280
Rolfe, you talk to the manager?
710
01:07:06,480 --> 01:07:08,480
You do not understand;
He said no.
711
01:07:27,080 --> 01:07:30,080
You're courageous.
The rest does not come anymore.
712
01:07:30,880 --> 01:07:32,380
Are raids almost every day.
713
01:07:32,580 --> 01:07:34,580
You think I do not know?
Quickly.
714
01:07:36,480 --> 01:07:38,480
- There could be a few more.
- What;
715
01:07:39,880 --> 01:07:42,880
It's a little professor
in thyleon school.
716
01:08:00,080 --> 01:08:02,080
I warn you,
talk to anyone!
717
01:08:52,080 --> 01:08:54,080
How went bowling?
718
01:08:54,280 --> 01:08:56,280
Well, I did 2 strike.
719
01:08:56,480 --> 01:08:57,980
The children;
720
01:08:59,080 --> 01:09:01,580
Well, they went to bed
for hour.
721
01:09:03,480 --> 01:09:04,480
Well.
722
01:09:06,880 --> 01:09:09,380
-Kalinychta.
- Also.
723
01:09:27,080 --> 01:09:29,080
I have a bad feeling.
724
01:09:30,880 --> 01:09:32,380
You are not afraid;
725
01:09:36,880 --> 01:09:39,880
As I am not afraid to tell mom
I have my friend.
726
01:09:40,080 --> 01:09:41,580
I did not choose my parents.
727
01:09:41,680 --> 01:09:43,680
They do not want to takousoun.
You do not understand;
728
01:09:43,730 --> 01:09:45,280
And I'm dying to go out on stage.
729
01:09:46,080 --> 01:09:48,080
The song is not prohibited.
730
01:09:59,880 --> 01:10:00,880
Here you are.
731
01:10:14,780 --> 01:10:17,280
You said you want to do
something yours.
732
01:10:21,080 --> 01:10:24,580
There are some poems that I've written.
Maybe you can do something with them.
733
01:10:28,880 --> 01:10:33,880
"I'm so weird, oh I'm so weird."
734
01:10:37,080 --> 01:10:39,080
Ernst, you must come,
735
01:10:39,280 --> 01:10:41,280
you just have to come!
736
01:10:41,480 --> 01:10:43,480
- It is very dangerous.
- Will you come!
737
01:10:45,280 --> 01:10:46,780
If you love me, you will come.
738
01:10:51,680 --> 01:10:53,680
Everything started to collapse.
739
01:10:55,280 --> 01:10:56,780
There were threats.
740
01:10:56,980 --> 01:11:00,980
They said they know where we will be
and will break us.
741
01:11:01,180 --> 01:11:04,180
Would send thugs groups.
742
01:11:05,380 --> 01:11:08,880
Our friends were beaten.
743
01:11:10,080 --> 01:11:12,080
Everyone was scared.
744
01:11:19,280 --> 01:11:22,280
Mr. Ostertag, thought
let me ask you...
745
01:11:22,880 --> 01:11:25,480
a French troupe comes to Zurich.
746
01:11:25,680 --> 01:11:30,180
Perhaps I'd like to go together,
just the two of us
747
01:11:31,880 --> 01:11:33,880
I did not know ...
748
01:11:34,080 --> 01:11:36,080
I think that would be wonderful.
749
01:11:36,280 --> 01:11:37,780
What do you think;
750
01:11:41,080 --> 01:11:44,080
Or would you rather ...
751
01:11:46,080 --> 01:11:49,580
- Oh, Inspector. Good luck.
- Thanks.
752
01:11:52,080 --> 01:11:53,080
Good evening.
753
01:11:57,080 --> 01:11:59,080
"Alas, who knows where my future leads
754
01:11:59,280 --> 01:12:02,280
Love made me look,
755
01:12:02,480 --> 01:12:05,480
But who knows what the
My destiny
756
01:12:06,680 --> 01:12:09,680
And if waiting for life or
Death. "
757
01:12:09,880 --> 01:12:10,880
In thanks.
758
01:12:11,080 --> 01:12:15,080
Who can tell us what he was talking about
the "Andromache" of Jean Racine?
759
01:12:16,880 --> 01:12:17,880
Madeleine.
760
01:12:18,080 --> 01:12:21,580
- For a desperate love,
- Exactly.
761
01:12:23,280 --> 01:12:25,980
What do you do when you love and
love is not mutual?
762
01:12:26,780 --> 01:12:28,280
Verena.
763
01:12:30,280 --> 01:12:33,280
I do not know, maybe I did something
to myself.
764
01:12:36,080 --> 01:12:37,080
Really?
765
01:12:39,480 --> 01:12:40,480
Ursula;
766
01:12:41,480 --> 01:12:44,980
I definitely do not.
I was playing for my love.
767
01:12:47,080 --> 01:12:48,080
Good.
768
01:12:51,480 --> 01:12:52,480
Break.
769
01:13:00,880 --> 01:13:01,880
Mr. Ostertag.
770
01:13:03,080 --> 01:13:04,080
I'll let you know.
771
01:13:05,080 --> 01:13:06,580
- Have a nice day.
- Goodbye.
772
01:13:24,580 --> 01:13:26,580
Well, to play now?
773
01:13:38,080 --> 01:13:39,580
Will not come;
774
01:13:41,080 --> 01:13:42,080
Afraid.
775
01:13:42,280 --> 01:13:44,280
Oh, come on, Robbie.
776
01:13:46,080 --> 01:13:48,080
What's up; Nobody dancing?
777
01:13:48,280 --> 01:13:50,280
Jean Martin, with you, always!
778
01:14:08,080 --> 01:14:09,580
What are you doing here;
779
01:14:10,280 --> 01:14:11,780
I came to support dance.
780
01:14:37,080 --> 01:14:38,580
Close the music !!
781
01:14:38,780 --> 01:14:39,780
Close !!
782
01:14:43,980 --> 01:14:45,980
There will be unharmed tonight.
783
01:14:47,080 --> 01:14:48,580
But nevertheless I will sing.
784
01:14:52,080 --> 01:14:53,580
For all of us.
785
01:14:53,780 --> 01:14:55,280
Cycle.
786
01:14:57,080 --> 01:15:00,580
But above all for Ernst,
my boyfriend.
787
01:15:09,880 --> 01:15:15,880
My name Modd
and I love rare plants
788
01:15:16,780 --> 01:15:22,780
which grow only
south of the equator
789
01:15:22,980 --> 01:15:28,980
Sometimes I want to play with myself
790
01:15:30,080 --> 01:15:36,080
I've never fallen in love with a man.
791
01:15:38,080 --> 01:15:46,080
I am so rare,
Oh, I am so rare,
792
01:15:47,580 --> 01:15:53,580
so that I can
even say
793
01:15:53,780 --> 01:15:56,780
If I am still alive
794
01:15:56,980 --> 01:16:01,980
or simply dreaming.
795
01:16:05,780 --> 01:16:13,280
I think I am almost
a teddy bear.
796
01:16:13,480 --> 01:16:19,480
I am a foreign woman on the porch.
797
01:16:20,080 --> 01:16:21,080
Police.
798
01:16:21,280 --> 01:16:22,280
Baumgartner.
799
01:16:22,480 --> 01:16:27,480
We have notified
how dances are prohibited.
800
01:16:28,680 --> 01:16:31,180
We will check your papers.
801
01:16:32,780 --> 01:16:35,280
Stand all in a row
802
01:16:37,080 --> 01:16:40,080
with your hand in hand.
Quiet!
803
01:16:40,280 --> 01:16:41,280
Silence!
804
01:16:42,080 --> 01:16:45,080
Nobody leaves until
to check his identity.
805
01:16:45,280 --> 01:16:47,280
Already have them checked before
three weeks.
806
01:16:48,680 --> 01:16:50,180
Damn.
807
01:16:57,580 --> 01:17:00,580
Quickly, bring him Robby here,
to help him escape.
808
01:17:02,080 --> 01:17:05,080
Those without papers will be transported
the police station.
809
01:17:06,880 --> 01:17:09,380
Come on, Ernst, fast,
from the bathroom window.
810
01:17:11,480 --> 01:17:12,980
Robbie!
811
01:17:13,180 --> 01:17:15,180
Think about your work.
This is your only chance.
812
01:17:15,380 --> 01:17:17,380
The Robi, for God's sake?
Where is Robbie;
813
01:17:18,580 --> 01:17:20,080
If you get caught,
to deny everything.
814
01:17:20,280 --> 01:17:21,280
Bastards.
815
01:17:24,880 --> 01:17:28,880
What happened during
the raid is incredible.
816
01:17:30,680 --> 01:17:32,680
They xeftilisan them.
817
01:17:32,880 --> 01:17:39,880
They take off their clothes and their
They left naked in public,
818
01:17:41,280 --> 01:17:45,280
and psaxane their genitals
latex gloves.
819
01:17:45,480 --> 01:17:49,480
He had to set up on a chair and
to bend
820
01:17:49,680 --> 01:17:54,680
They look with a flashlight to see
if you have lice, to humiliate in.
821
01:17:54,880 --> 01:18:04,880
And if you did not have identity takes you
the police station.
822
01:18:22,080 --> 01:18:24,080
"Dear strange boy."
823
01:18:27,080 --> 01:18:28,080
What is the M .;
824
01:18:29,880 --> 01:18:30,880
Call me now.
825
01:18:32,280 --> 01:18:35,280
- I do not know.
- Stop the stupid.
826
01:18:35,480 --> 01:18:36,980
Tell me.
827
01:18:38,280 --> 01:18:40,280
Come on, I want names.
828
01:18:42,080 --> 01:18:44,080
- You go with sex workers?
- Of course not.
829
01:18:44,280 --> 01:18:45,280
Are you sure;
830
01:18:46,080 --> 01:18:48,080
And Ernst Ostertag;
And he issued no?
831
01:18:48,280 --> 01:18:51,280
What
, Ernst is Phil ...
832
01:18:54,480 --> 01:18:57,480
Unfortunately, I fear that will be
spend the night with us.
833
01:19:12,080 --> 01:19:13,080
What happened;
834
01:19:16,880 --> 01:19:18,880
Mr. Ostertag,
we want something from you.
835
01:19:20,880 --> 01:19:22,880
We have some questions.
836
01:19:26,080 --> 01:19:29,080
- What time is it;
- 5.15.
837
01:19:36,080 --> 01:19:39,080
We got an anonymous letter you
but connects underage prostitutes boys.
838
01:19:39,980 --> 01:19:42,480
- What?
- Jesus!
839
01:19:46,980 --> 01:19:48,480
You know Robi Rapa;
840
01:19:48,880 --> 01:19:51,380
Why;
What about him?
841
01:19:51,580 --> 01:19:54,580
He says you're gay.
842
01:19:57,080 --> 01:19:59,580
Hey! show me please
search warrant?
843
01:20:03,280 --> 01:20:05,280
Well?
Are;
844
01:20:09,080 --> 01:20:13,080
Then please get Halkidiki in Section am
to sign a statement.
845
01:20:13,280 --> 01:20:15,280
I can not do it. Works.
846
01:20:16,280 --> 01:20:17,780
We all day there.
847
01:20:20,580 --> 01:20:21,580
Goodbye.
848
01:20:23,280 --> 01:20:24,780
He was shaking with rage
849
01:20:26,080 --> 01:20:27,580
and I was afraid.
850
01:20:28,680 --> 01:20:31,180
When I went to the police station,
851
01:20:31,380 --> 01:20:34,380
People stood on the steps,
852
01:20:36,080 --> 01:20:41,080
some of the circles,
and others known
853
01:20:41,280 --> 01:20:47,280
They stood like sheep for slaughter.
854
01:20:47,880 --> 01:20:50,880
Everyone was moody
and realized
855
01:20:51,080 --> 01:20:54,080
that had been launched
some severe punishment.
856
01:20:56,080 --> 01:20:58,580
So you want to become a teacher.
857
01:20:58,780 --> 01:20:59,780
Yes.
858
01:20:59,980 --> 01:21:01,980
Configurator man ... indeed.
859
01:21:03,880 --> 01:21:06,380
I see here that you have not yet been certified.
860
01:21:10,280 --> 01:21:13,280
Mr. Ostertag, please take a
look at these photos,
861
01:21:14,280 --> 01:21:16,280
This will be confidential, of course.
862
01:21:19,880 --> 01:21:21,880
He, for example.
863
01:21:24,880 --> 01:21:26,380
I do not know him.
864
01:21:33,080 --> 01:21:34,580
And him?
865
01:21:38,080 --> 01:21:40,780
Strange.
He says it's your boy.
866
01:21:40,980 --> 01:21:42,480
And you do not know?
867
01:21:44,080 --> 01:21:45,580
What happens;
868
01:21:45,780 --> 01:21:47,280
What have I done;
869
01:21:47,480 --> 01:21:50,980
Surely you know that the third murder
gay has not surprisingly elusive.
870
01:21:52,180 --> 01:21:55,180
Then I said:
I am suspect murder?
871
01:21:56,080 --> 01:21:58,080
The question infuriated him.
872
01:21:58,280 --> 01:22:02,280
He made a nod to police
who stood behind me
873
01:22:02,480 --> 01:22:05,480
He grabbed my hands backwards and
They pulled me abruptly.
874
01:22:05,680 --> 01:22:08,680
This was done very quickly
and it hurts me a lot,
875
01:22:09,880 --> 01:22:12,880
and cried.
Then one of them hit me on the chin.
876
01:22:13,080 --> 01:22:16,080
He stuck me head against the wall
and do not let me move.
877
01:22:17,080 --> 01:22:20,080
Something like that.
878
01:22:20,280 --> 01:22:24,280
Then they told me that if it was
create problems
879
01:22:24,480 --> 01:22:28,480
They were kept for 24 hours.
880
01:22:28,680 --> 01:22:31,680
They will ring up at school
in the morning
881
01:22:31,880 --> 01:22:34,880
and will explain why
I did not go.
882
01:22:35,080 --> 01:22:39,080
I realized that the police
with blackmailing.
883
01:22:41,080 --> 01:22:44,080
They said that they will take my fingerprints
884
01:22:44,280 --> 01:22:50,280
And when I refused
They stuck me to the wall again.
885
01:22:54,080 --> 01:22:56,080
- You prefer to wait outside?
- No.
886
01:22:56,280 --> 01:22:58,280
I said I'll stay with you.
887
01:22:59,480 --> 01:23:04,980
So you say that you have homosexual tendencies
and do not recognize any of them.
888
01:23:05,180 --> 01:23:06,680
This is the third time that you ask.
889
01:23:06,880 --> 01:23:09,880
- Romy is okay.
- No, it's okay.
890
01:23:11,080 --> 01:23:13,080
You can not treat us
so sir.
891
01:23:13,280 --> 01:23:16,780
Do not worry kyriaa Ziber,
It is only for the file.
892
01:23:21,080 --> 01:23:23,080
And something else from our records.
893
01:23:27,080 --> 01:23:31,580
This is your handwriting,
so Mr. Sieber;
894
01:23:37,080 --> 01:23:40,080
We found this note in
a young boy.
895
01:23:41,480 --> 01:23:44,980
I think I know what kind
young man, Mr. Sieber.
896
01:23:49,080 --> 01:23:51,080
Several tender.
897
01:24:00,080 --> 01:24:01,580
Otherwise we will get into trouble.
898
01:24:01,780 --> 01:24:03,780
The lawyer of "Cycle" is in the building.
899
01:24:18,080 --> 01:24:19,080
That's all for today.
900
01:24:20,280 --> 01:24:21,780
Sign please.
901
01:24:47,480 --> 01:24:48,480
Jesus.
902
01:24:50,480 --> 01:24:51,480
They took atotypomata and from you?
903
01:24:59,480 --> 01:25:00,480
Now they know everything.
904
01:25:01,080 --> 01:25:03,580
"Perfect synchronization".
905
01:25:05,280 --> 01:25:07,780
It's my fault.
906
01:25:09,080 --> 01:25:11,580
They asked me if
You are issued
907
01:25:14,080 --> 01:25:16,080
and broke.
908
01:25:18,280 --> 01:25:19,780
The bastards.
909
01:25:29,080 --> 01:25:31,080
Let's go.
910
01:25:32,080 --> 01:25:33,580
Just go.
911
01:25:35,080 --> 01:25:37,580
Let's go far, far away.
912
01:25:44,080 --> 01:25:46,080
After all, we are not criminals.
913
01:25:47,280 --> 01:25:49,280
We are not criminals.
914
01:25:54,080 --> 01:25:55,580
You know what;
915
01:25:58,080 --> 01:26:00,080
We will stay together forever.
916
01:26:01,980 --> 01:26:03,980
You hear me;
917
01:26:04,180 --> 01:26:05,680
Forever.
918
01:26:25,080 --> 01:26:26,580
Mom, where are we going?
919
01:26:28,380 --> 01:26:30,380
Please. Do not do that.
920
01:26:33,080 --> 01:26:35,080
But we do not have holidays.
921
01:26:35,280 --> 01:26:37,780
Romy, please.
922
01:26:40,080 --> 01:26:41,080
Please.
923
01:26:43,080 --> 01:26:45,080
Come on guys, let's go.
924
01:26:45,280 --> 01:26:46,280
Please.
925
01:26:55,480 --> 01:26:56,480
Come on.
926
01:26:56,680 --> 01:26:58,680
Hi Dad.
927
01:27:02,580 --> 01:27:03,580
Come come.
928
01:27:21,580 --> 01:27:26,580
The gun went off
929
01:27:28,480 --> 01:27:30,480
as she cleaned.
930
01:27:32,380 --> 01:27:34,380
This is a great shock to us all.
931
01:27:37,080 --> 01:27:39,080
However, I would like to ask you
932
01:27:39,280 --> 01:27:43,780
to continue the course
ranks as usual.
933
01:27:52,080 --> 01:27:53,580
One moment please.
934
01:27:54,080 --> 01:27:57,080
We can not behave
as if nothing had happened.
935
01:27:58,480 --> 01:28:00,480
What do you mean with that?
936
01:28:03,280 --> 01:28:05,780
Well, we all knew
the Max Sieber.
937
01:28:09,280 --> 01:28:10,780
Well, o Max Sieber ...
938
01:28:15,080 --> 01:28:19,660
You all know how Max Siber
He knows how to handle a gun.
939
01:28:23,260 --> 01:28:25,760
So I may not have been
accident.
940
01:28:33,060 --> 01:28:35,060
He loved life.
941
01:28:37,060 --> 01:28:40,560
But rather did not want to
continue to live
942
01:28:43,460 --> 01:28:47,460
in a world that denies
943
01:28:50,260 --> 01:28:52,760
accept the fact
944
01:28:52,960 --> 01:28:57,960
that some people are
different from the rest.
945
01:29:13,060 --> 01:29:15,560
The Lord Sieber wrote it.
946
01:29:15,760 --> 01:29:18,260
I read what he wrote about you.
947
01:29:20,060 --> 01:29:22,560
Brilliant report.
948
01:29:25,060 --> 01:29:27,560
I congratulate you.
949
01:29:29,860 --> 01:29:30,860
Thank you.
950
01:29:36,060 --> 01:29:41,560
They constantly threatened. With articles,
invasions
951
01:29:43,060 --> 01:29:47,060
We had no longer meeting place for
the "Circle". The dances were past.
952
01:29:48,460 --> 01:29:53,460
At the same time changed the law
the Netherlands and Denmark
953
01:29:53,660 --> 01:30:01,160
and began circulating magazines
which was quite freely.
954
01:30:03,460 --> 01:30:08,960
The "Circle" lost many subscribers
955
01:30:11,060 --> 01:30:14,060
and we could not continue.
956
01:30:18,060 --> 01:30:22,060
We had no choice,
but to close.
957
01:30:22,260 --> 01:30:27,260
The organization collapsed in late 1967.
958
01:30:41,560 --> 01:30:43,560
Is there anything else we should do?
959
01:30:43,980 --> 01:30:45,560
No.
960
01:30:47,060 --> 01:30:48,560
Okay, I'm leaving.
961
01:30:48,860 --> 01:30:52,360
Rolfe, to thank you for everything.
962
01:30:54,260 --> 01:30:56,260
Fredi, beware.
963
01:30:57,860 --> 01:30:59,860
Goodbye to everyone.
964
01:31:04,060 --> 01:31:05,060
Hello.
965
01:31:07,260 --> 01:31:08,260
34 years.
966
01:31:10,260 --> 01:31:13,260
34 years lost in the air.
967
01:31:13,460 --> 01:31:15,460
Rolf, continues.
968
01:31:16,060 --> 01:31:19,060
In Germany, France, USA.
969
01:31:19,260 --> 01:31:23,260
And we need something new.
970
01:31:26,460 --> 01:31:27,960
Take care.
971
01:31:30,060 --> 01:31:31,560
Goodbye.
972
01:31:42,060 --> 01:31:43,560
Fredi ...
973
01:31:45,460 --> 01:31:47,460
Burn all directions.
974
01:31:50,060 --> 01:31:51,060
In thanks.
975
01:32:00,060 --> 01:32:04,060
Our Freddie said Rolf had
He suffered a nervous breakdown
976
01:32:04,260 --> 01:32:06,760
and spent nights crying.
977
01:32:08,260 --> 01:32:10,760
He had to be hospitalized.
978
01:32:10,960 --> 01:32:13,460
We visited him there
979
01:32:15,060 --> 01:32:17,060
and we said farewell.
980
01:32:24,060 --> 01:32:27,060
The era of the "Circle" was
gone forever.
981
01:32:27,260 --> 01:32:31,260
But the younger we did not want to give up,
we wanted to go further.
982
01:32:31,460 --> 01:32:37,460
We gathered again
and released a new magazine.
983
01:32:37,660 --> 01:32:40,660
We could not I used the
name "cycle" again,
984
01:32:40,860 --> 01:32:46,860
so just got the number
next year "Club 68"
985
01:32:47,060 --> 01:32:52,560
without realize how important
would be for years to come.
986
01:33:03,060 --> 01:33:11,060
With all the riots in Zurich this year,
the police had to do other things.
987
01:33:14,060 --> 01:33:20,060
We realized that it was very busy
to deal with us
988
01:33:20,260 --> 01:33:24,260
and we were able to regroup.
989
01:33:28,860 --> 01:33:29,860
Where are we going;
990
01:33:30,060 --> 01:33:31,060
Come on tell me.
991
01:33:41,060 --> 01:33:42,560
What do we do here?
992
01:33:56,060 --> 01:33:58,560
You will not open the door?
993
01:34:06,060 --> 01:34:08,060
Not on the stairs.
994
01:34:33,060 --> 01:34:35,060
Ernst, it coats the table?
995
01:34:48,060 --> 01:34:50,060
You finish?
996
01:34:50,260 --> 01:34:51,760
A little more to make tea.
997
01:35:10,060 --> 01:35:13,060
, Ernst continued his double life
998
01:35:14,060 --> 01:35:18,060
even when he came to drafting
as the death of our mother.
999
01:35:19,860 --> 01:35:25,860
On his 70th birthday,
in 2000 we received an invitation
1000
01:35:28,060 --> 01:35:31,060
for an afternoon in a small theater.
1001
01:35:32,460 --> 01:35:35,960
There he made the revelation. (Outing)
1002
01:35:38,260 --> 01:35:46,260
It was time, he said,
to celebrate with friends and relatives.
1003
01:35:48,060 --> 01:35:52,060
It was a big surprise.
1004
01:35:54,260 --> 01:35:58,260
We felt that we should be
to say earlier, in the final ...
1005
01:36:13,060 --> 01:36:17,060
We used both to hide,
1006
01:36:20,060 --> 01:36:25,560
that the mere idea of a pact
cohabitation
1007
01:36:26,860 --> 01:36:32,860
which we could do
one day, it was like a dream.
1008
01:36:33,060 --> 01:36:36,060
It seemed completely unthinkable.
1009
01:36:41,060 --> 01:36:47,060
My name Modd
and I love rare plants
1010
01:36:48,560 --> 01:36:52,560
The thoughts of marriage,
even the word itself,
1011
01:36:52,760 --> 01:36:56,760
was foreign to us, so that
shocked us.
1012
01:36:57,960 --> 01:37:00,960
... I dance myself.
1013
01:37:01,160 --> 01:37:06,160
I have fallen in love
never a man.
1014
01:37:08,860 --> 01:37:12,860
I do not eat, do not sleep ...
1015
01:37:13,060 --> 01:37:18,060
When I think what we have passed,
1016
01:37:18,260 --> 01:37:22,260
We were incredibly lucky
we survived.
1017
01:37:23,060 --> 01:37:27,060
I'm like an exotic jellyfish
1018
01:37:27,260 --> 01:37:32,260
I am the woman
young dream.
1019
01:37:35,060 --> 01:37:43,060
I am so rare,
oh! so rare.
1020
01:37:45,260 --> 01:37:49,260
I can even say
1021
01:37:51,060 --> 01:37:57,060
if I'm still alive, or
dream.
1022
01:37:59,860 --> 01:38:05,860
Almost think
I am a teddy bear.
1023
01:38:18,060 --> 01:38:22,060
And, Robi, Ernst was the first same-sex couple
who married in Switzerland.
1024
01:38:23,060 --> 01:38:26,060
Even live together in Zurich.
1025
01:38:28,060 --> 01:38:33,060
Greek subtitles: kendo
74317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.