All language subtitles for Clown Fear 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,756 --> 00:01:32,836 Why are you always mixing with the outsiders? 2 00:01:32,860 --> 00:01:36,373 She was a fan of the show. She liked the act. 3 00:01:36,397 --> 00:01:40,077 Wanted to see my grand finale. 4 00:01:41,635 --> 00:01:45,148 Eh, he's a drunk. He won't remember anything in the morning. 5 00:01:45,172 --> 00:01:47,851 Oh, I'll remember, you dried-up cunt. 6 00:01:47,875 --> 00:01:51,621 I remember everything. I still use my head. 7 00:01:51,645 --> 00:01:53,356 That's the problem. 8 00:01:53,380 --> 00:01:55,559 You keep using the wrong goddamn head! 9 00:01:55,583 --> 00:01:57,427 Bah! 10 00:01:57,451 --> 00:02:00,697 Baby, it's okay. 11 00:02:00,721 --> 00:02:03,633 A man has to release his manhood sometimes. 12 00:02:03,657 --> 00:02:06,470 He's just doing what he's built to do. 13 00:02:06,494 --> 00:02:09,239 He's feeding his ancestors. 14 00:02:09,263 --> 00:02:11,675 I don't mind if he goes out and plays with 'em. 15 00:02:11,699 --> 00:02:15,879 But why does he have to bring these whores back here?! 16 00:02:15,903 --> 00:02:19,616 We got rules for a reason. And, you know what? 17 00:02:19,640 --> 00:02:21,585 If we're gonna influence the others, 18 00:02:21,609 --> 00:02:24,421 we need to keep them here with us. 19 00:02:24,445 --> 00:02:26,445 We got to keep this all quiet. 20 00:02:29,750 --> 00:02:34,431 Baby, am I sensing a little of the green-eyed monster? 21 00:02:34,455 --> 00:02:36,466 Don't you start with me. 22 00:02:36,490 --> 00:02:38,668 - Don't you start with me. - Is mommy getting jealous? 23 00:02:38,692 --> 00:02:40,904 - Stop that now! You stop that! - Mama's getting jealous. 24 00:02:40,928 --> 00:02:42,906 - Mama's getting jealous. - I'm not one of those whores! 25 00:02:42,930 --> 00:02:45,642 - Now knock it off! - Whore?! 26 00:02:45,666 --> 00:02:48,478 Where's there a whore? Let me at her. 27 00:02:48,502 --> 00:02:51,715 I think we have a little visitor. 28 00:02:51,739 --> 00:02:55,352 - Uncle Joey. - Hey. 29 00:02:55,376 --> 00:02:58,588 I'm sorry. I had a bad dream. 30 00:02:58,612 --> 00:03:01,158 And then I heard someone screaming. 31 00:03:01,182 --> 00:03:03,693 So I came downstairs. 32 00:03:03,717 --> 00:03:08,165 Kat, what did we tell you about coming down here? 33 00:03:08,189 --> 00:03:10,200 Oh, leave her alone. 34 00:03:10,224 --> 00:03:12,235 She ain't hurting no one. 35 00:03:12,259 --> 00:03:15,172 Look at her. She's just a little kid. 36 00:03:15,196 --> 00:03:17,707 You kinky little man. 37 00:03:17,731 --> 00:03:19,576 Who's that? 38 00:03:19,600 --> 00:03:26,416 Uh... This, Kat, this is an outsider. 39 00:03:28,242 --> 00:03:30,820 What the fuck, baby, Joey? Un-fucking-tie me! 40 00:03:30,844 --> 00:03:33,245 Uh... 41 00:03:34,415 --> 00:03:37,294 And this, Kat... 42 00:03:37,318 --> 00:03:39,251 this... 43 00:03:41,655 --> 00:03:45,235 This is what we do to outsiders. 44 00:03:45,259 --> 00:03:46,636 Hey, no, no! Not in front of Kat! 45 00:03:46,660 --> 00:03:48,305 No, no! 46 00:03:48,329 --> 00:03:50,740 Give her to me. Give her to me. Watch. 47 00:04:44,018 --> 00:04:47,330 Well, I almost died. 48 00:04:47,354 --> 00:04:49,266 How the hell should I know? 49 00:04:49,290 --> 00:04:50,767 Of course I'm okay. 50 00:04:50,791 --> 00:04:53,470 How the fuck would I be calling if I wasn't okay? 51 00:04:53,494 --> 00:04:56,640 No, I'm not gonna fucking calm down, okay?! 52 00:04:56,664 --> 00:04:58,708 I'm stranded in the middle of nowhere. 53 00:04:58,732 --> 00:05:00,443 I practically almost died. 54 00:05:00,467 --> 00:05:03,480 This guy came out of nowhere and I didn't hit him. 55 00:05:03,504 --> 00:05:05,482 That's why I'm in this predicament. 56 00:05:05,506 --> 00:05:07,817 It's raining and it's fucking pitch-black out. 57 00:05:09,476 --> 00:05:12,411 No, I'm gonna stay strapped in until help comes. 58 00:05:13,847 --> 00:05:15,625 What happened to the guy? 59 00:05:15,649 --> 00:05:17,427 How the hell should I know? 60 00:05:17,451 --> 00:05:19,429 He was here one second and gone the next. 61 00:05:21,555 --> 00:05:24,034 I can't see a goddamn thing in this weather. 62 00:05:24,058 --> 00:05:27,826 Shh. Did you hear that? 63 00:05:39,073 --> 00:05:41,584 Oh, my... No! 64 00:05:41,608 --> 00:05:43,653 I'm okay. I'm just wet. 65 00:05:43,677 --> 00:05:45,722 Hello? Oh, god damn it! 66 00:05:45,746 --> 00:05:47,857 Fuck! Oh, my God! 67 00:05:47,881 --> 00:05:49,348 Is someone there? 68 00:06:29,923 --> 00:06:31,923 Creepy. 69 00:07:24,711 --> 00:07:26,845 Not a scratch. 70 00:07:28,782 --> 00:07:31,216 I'm a fucking rock star. 71 00:07:59,580 --> 00:08:01,780 Did you move on me? 72 00:08:19,867 --> 00:08:21,878 Typical. 73 00:08:21,902 --> 00:08:24,481 God, I could really use a drink. 74 00:08:24,505 --> 00:08:26,972 And, of course, there's no minibar in the funhouse. 75 00:08:38,919 --> 00:08:41,119 God, I love me! 76 00:08:46,293 --> 00:08:48,293 Oh, yes. 77 00:09:19,893 --> 00:09:22,872 Now that I've had this life-changing event, 78 00:09:22,896 --> 00:09:25,664 I'm so over you, Ryan. 79 00:09:27,100 --> 00:09:29,301 But you're still buying me that brand-new car. 80 00:10:04,938 --> 00:10:06,838 That's what you get, you little perv! 81 00:11:00,360 --> 00:11:03,194 Always a bridesmaid, never a bride. 82 00:11:07,434 --> 00:11:10,235 Oh, my gosh! There she is, our princess! 83 00:11:11,838 --> 00:11:13,783 And you're just in time. 84 00:11:13,807 --> 00:11:16,386 Actually, you're like three chapters too late, 85 00:11:16,410 --> 00:11:18,321 - but you do look like a princess. - Mm-hmm. 86 00:11:18,345 --> 00:11:20,023 Sorry. 87 00:11:20,047 --> 00:11:23,026 That dress looks perfect on all of you. 88 00:11:23,050 --> 00:11:25,895 - You're so beautiful. - Yes, she is. 89 00:11:25,919 --> 00:11:28,331 She's the future Mrs. Ferguson. 90 00:11:28,355 --> 00:11:30,789 - Aw! - Hey, baby. 91 00:11:33,026 --> 00:11:35,204 You look just like James Bond in that suit. 92 00:11:35,228 --> 00:11:36,939 Why thank you, my darling. 93 00:11:38,765 --> 00:11:40,410 I thought you ran off on me. 94 00:11:40,434 --> 00:11:42,745 Not in a million years, Tommy bear. 95 00:11:44,237 --> 00:11:45,737 Okay. 96 00:11:48,141 --> 00:11:52,121 We are reunited and it feels so good. 97 00:11:52,145 --> 00:11:54,991 But the thrill of flirting with old minister is wearing thin, 98 00:11:55,015 --> 00:11:58,728 and unless Tommy bear over here forks over another 50, 99 00:11:58,752 --> 00:12:00,329 let's get the show on the road. 100 00:12:00,353 --> 00:12:03,332 - Mia, it is her wedding day, okay? - Ow. 101 00:12:03,356 --> 00:12:05,768 I'm saying, be a little more sacred, that's all. 102 00:12:05,792 --> 00:12:08,171 There is a drive-thru at the back of the building. 103 00:12:08,195 --> 00:12:10,106 See? That's why I don't understand. 104 00:12:10,130 --> 00:12:11,374 Why'd you make her the maid of honor? I'm just saying. 105 00:12:11,398 --> 00:12:12,875 - Oh, my God! - I'm just saying. 106 00:12:12,899 --> 00:12:14,143 Here we go. 107 00:12:14,167 --> 00:12:16,245 Oh, my God. What, Nicole? 108 00:12:16,269 --> 00:12:19,382 Nothing. I'm Switzerland. 109 00:12:19,406 --> 00:12:21,818 - What does that even mean? - It means she's neutral. 110 00:12:21,842 --> 00:12:23,219 That doesn't even make any sense. 111 00:12:23,243 --> 00:12:25,388 You either agree or you disagree. Can you shut up? 112 00:12:25,412 --> 00:12:28,925 Remember we said that we weren't going to do this? 113 00:12:28,949 --> 00:12:30,827 Babe? 114 00:12:30,851 --> 00:12:32,929 - What? - Yeah, uh, hey. 115 00:12:32,953 --> 00:12:36,733 Well, I actually told Carlee that she shouldn't even have invited you guys. 116 00:12:36,757 --> 00:12:37,734 - Thomas. - Wow. 117 00:12:37,758 --> 00:12:39,435 What? No, no, no, no. 118 00:12:39,459 --> 00:12:43,272 I mean, okay, so here we have the slutty one. 119 00:12:43,296 --> 00:12:45,742 - Wow. - And over there 120 00:12:45,766 --> 00:12:48,411 we have the nerdy kinda bangable girl with the glasses, 121 00:12:48,435 --> 00:12:50,012 which I kinda like. 122 00:12:50,036 --> 00:12:53,783 But, you, oh, you... No, no, no. 123 00:12:53,807 --> 00:12:58,955 - You are the needy, desperate girl. - Stop. 124 00:12:58,979 --> 00:13:00,990 - Hey, but you're all equally annoying. - Oh, my God. 125 00:13:01,014 --> 00:13:03,926 And after today, we're going to be married, 126 00:13:03,950 --> 00:13:06,362 and we don't need you bitches. 127 00:13:06,386 --> 00:13:08,364 - Whoa. - Damn. 128 00:13:08,388 --> 00:13:12,335 - Yeah. Yeah. - Unless one of you beautiful, 129 00:13:12,359 --> 00:13:15,238 fine ladies would like to have dinner with me this evening. 130 00:13:15,262 --> 00:13:17,406 Have you both lost your mind? 131 00:13:17,430 --> 00:13:19,976 And could you quit calling them "bitches"? 132 00:13:20,000 --> 00:13:22,111 - Jesus. Sorry. - What? 133 00:13:22,135 --> 00:13:25,181 You said we're not gonna do this anymore. 134 00:13:25,205 --> 00:13:28,818 Okay, what I meant was, we're not going to keep fighting... 135 00:13:28,842 --> 00:13:32,555 The girls aren't, and... Okay! 136 00:13:32,579 --> 00:13:34,357 The slutty one thinks it's cool. 137 00:13:34,381 --> 00:13:35,892 Let's just get you two married. 138 00:13:35,916 --> 00:13:37,059 - Great. - Well, I have an idea. 139 00:13:37,083 --> 00:13:38,227 No, shut up. 140 00:13:38,251 --> 00:13:40,463 Hello? Remember me? 141 00:13:42,589 --> 00:13:45,089 - Sorry. - Thanks. 142 00:13:48,862 --> 00:13:52,208 This reminds me of the proverb: 143 00:13:52,232 --> 00:13:55,511 "A slip of the foot, you may recover," 144 00:13:55,535 --> 00:14:00,817 but a slip of the tongue, "never, never." 145 00:14:00,841 --> 00:14:04,353 Okay, that's not the Bible. That's Benjamin Franklin. 146 00:14:04,377 --> 00:14:06,255 Honey, I'm trying, okay? 147 00:14:06,279 --> 00:14:08,391 And, you, ID? 148 00:14:08,415 --> 00:14:11,928 - Shit. - No ID, no certificate. 149 00:14:11,952 --> 00:14:15,231 I left it in the car, babe. I'm sorry. 150 00:14:15,255 --> 00:14:18,568 I'll go get it, okay? Just relax, babe. 151 00:14:18,592 --> 00:14:22,071 Okay, we're fine, right, girls? I'm sorry. 152 00:14:22,095 --> 00:14:25,041 It's okay, I'll get it. Just relax. I'll be back. 153 00:14:25,065 --> 00:14:26,509 - Relax, huh. - Okay. 154 00:14:26,533 --> 00:14:28,344 - We're good, right, girls? - Yeah. 155 00:14:28,368 --> 00:14:30,346 Okay, I love you. We're getting married. 156 00:14:30,370 --> 00:14:32,849 Okay, Miles, can you just go get your... 157 00:14:32,873 --> 00:14:34,951 Thanks, babe. 158 00:14:34,975 --> 00:14:37,253 Sorry. 159 00:14:37,277 --> 00:14:40,411 You're getting married! 160 00:15:02,302 --> 00:15:04,369 Son of a bitch. 161 00:15:13,980 --> 00:15:18,060 Friends, we are gathered here on this serious occasion 162 00:15:18,084 --> 00:15:22,098 to celebrate the union of two souls coming together 163 00:15:22,122 --> 00:15:26,002 forever as one for all of eternity. 164 00:15:26,026 --> 00:15:29,538 The scriptures tell us that love come forth 165 00:15:29,562 --> 00:15:32,909 like sunshine after the rain. 166 00:15:32,933 --> 00:15:34,610 Not the Bible. 167 00:15:34,634 --> 00:15:36,979 That's Shakespeare. Hello? 168 00:15:37,003 --> 00:15:40,216 Let's just get to it, okay? 169 00:15:40,240 --> 00:15:43,953 Do you, Carlee, take Thomas to be your husband, 170 00:15:43,977 --> 00:15:47,979 to love and cherish for as long as you both shall live? 171 00:15:49,282 --> 00:15:51,394 I do. 172 00:15:51,418 --> 00:15:54,196 And how about you, Thomas, do you take Carlee 173 00:15:54,220 --> 00:15:58,056 to be your wife for as long as you both shall live? 174 00:16:01,194 --> 00:16:03,372 No. 175 00:16:03,396 --> 00:16:06,075 Not today. Not ever. 176 00:16:06,099 --> 00:16:08,377 Come on, man. Stop playing. 177 00:16:08,401 --> 00:16:10,279 Stop playing. 178 00:16:10,303 --> 00:16:13,082 Did you fucking cheat on me last night? 179 00:16:13,106 --> 00:16:15,418 No. I... 180 00:16:15,442 --> 00:16:19,522 Well, yeah, but... You said we had a pass. 181 00:16:19,546 --> 00:16:21,279 A fucking pass?! 182 00:16:23,416 --> 00:16:26,095 I should've known you're just like your slutty friends. 183 00:16:26,119 --> 00:16:29,632 Stop calling them that. I mean, you're gonna laugh when I tell you. 184 00:16:29,656 --> 00:16:33,102 - It's... - Really, Carlee, I'm gonna laugh? 185 00:16:33,126 --> 00:16:35,304 You're hurtful. 186 00:16:35,328 --> 00:16:37,974 After everything I have done for you, 187 00:16:37,998 --> 00:16:40,476 you are ungrateful. 188 00:16:40,500 --> 00:16:43,646 No, baby, it's not like that. 189 00:16:43,670 --> 00:16:48,084 - I've put up with this shit long enough. - You don't mean that. 190 00:16:48,108 --> 00:16:50,119 You don't mean that. 191 00:16:50,143 --> 00:16:53,122 Yes, yes I do. 192 00:16:53,146 --> 00:16:55,524 We're done. 193 00:16:55,548 --> 00:16:58,494 This is it forever. 194 00:16:58,518 --> 00:17:01,998 I never want to see you again. 195 00:17:02,022 --> 00:17:05,167 And when you get back, all your shit will be on the street. 196 00:17:05,191 --> 00:17:07,158 No, baby. 197 00:17:08,495 --> 00:17:10,539 What was I thinking getting married to you? 198 00:17:10,563 --> 00:17:12,630 I have this dress and all my friends... 199 00:17:13,767 --> 00:17:16,479 Just fucking leave. 200 00:17:16,503 --> 00:17:18,047 No. 201 00:17:18,071 --> 00:17:19,715 Just fucking leave. 202 00:17:19,739 --> 00:17:21,584 Hey, you know what? Come here. You don't deserve this. 203 00:17:21,608 --> 00:17:24,587 Let's go. Come on. Come on. It's okay. It's okay. 204 00:17:24,611 --> 00:17:27,023 You know what? Super grateful this is fucking over! 205 00:17:27,047 --> 00:17:28,763 And take your slutty friend with you, please. 206 00:17:28,787 --> 00:17:29,787 Fuck you. 207 00:17:30,450 --> 00:17:32,216 That's mean. 208 00:17:58,678 --> 00:18:01,579 That didn't go very well. 209 00:18:04,217 --> 00:18:06,228 Look, I'm sorry. 210 00:18:06,252 --> 00:18:09,465 I'm not trying to be judgy, but, I mean just wondering, 211 00:18:09,489 --> 00:18:12,334 like, why would you cheat the night before your wedding? 212 00:18:12,358 --> 00:18:14,336 - Come on. - Seriously? 213 00:18:14,360 --> 00:18:17,239 Yeah, I'm gonna stay out of this. 214 00:18:17,263 --> 00:18:19,530 Yeah, of course you would. 215 00:18:20,767 --> 00:18:23,301 I didn't cheat, okay? 216 00:18:24,704 --> 00:18:26,838 Okay, well, not technically. 217 00:18:42,455 --> 00:18:45,223 Sorry it didn't work out. 218 00:18:47,127 --> 00:18:52,341 If you guys make up, I'll do it next time for half price. 219 00:18:52,365 --> 00:18:54,210 Yeah. 220 00:18:54,234 --> 00:18:56,178 I just don't think that's gonna happen. 221 00:18:56,202 --> 00:18:59,348 Look, man, there's a lot of hot bitches out here. 222 00:18:59,372 --> 00:19:01,617 Let's just hit up a strip club and get drunk. 223 00:19:01,641 --> 00:19:04,753 We're in Sin City, baby. 224 00:19:04,777 --> 00:19:06,822 Shit. I still have her phone. 225 00:19:06,846 --> 00:19:09,692 Yo, don't look at it. He's gonna send a dick pic. 226 00:19:09,716 --> 00:19:11,749 What? No, no. Here, you take it. 227 00:19:13,453 --> 00:19:15,531 Mm. 228 00:19:15,555 --> 00:19:17,722 Not bad. I like it. 229 00:19:19,592 --> 00:19:23,372 Hey, I got no problem. My uncle's that way. 230 00:19:23,396 --> 00:19:28,377 You guys should see this. Fantastic. 231 00:19:28,401 --> 00:19:30,546 I got a question. 232 00:19:30,570 --> 00:19:34,150 Uh, do you think it looks like he would be... 233 00:19:34,174 --> 00:19:36,285 bigger than me? 234 00:19:36,309 --> 00:19:39,321 Not that I'm worried or anything. 235 00:19:39,345 --> 00:19:41,423 Bigger than these? 236 00:19:41,447 --> 00:19:43,859 Oh, shit. 237 00:19:43,883 --> 00:19:46,795 Question number two, then, and let's be honest. 238 00:19:46,819 --> 00:19:50,166 Why was I the only one not invited to the bachelorette, then? 239 00:19:50,190 --> 00:19:53,302 Because, Amber, we knew how you'd be. 240 00:19:53,326 --> 00:19:55,426 Oh, and how is that? 241 00:19:56,796 --> 00:19:58,674 All right, I love you, Amber, 242 00:19:58,698 --> 00:20:01,177 but if Mia would've told you that we invited a stripper 243 00:20:01,201 --> 00:20:03,612 to the bachelorette party, you would've freaked. 244 00:20:03,636 --> 00:20:06,448 - Fair? - No. 245 00:20:06,472 --> 00:20:09,251 I think I would've been cool with it. 246 00:20:09,275 --> 00:20:11,320 What? 247 00:20:11,344 --> 00:20:13,189 No, I can't even stay quiet on that one. 248 00:20:13,213 --> 00:20:14,857 Really? 249 00:20:17,283 --> 00:20:18,894 You know what? You guys are bitches. 250 00:20:18,918 --> 00:20:20,930 Fine, okay? 251 00:20:20,954 --> 00:20:22,898 Yes, I think it's a little weird 252 00:20:22,922 --> 00:20:25,434 that you had a stripper at your bachelorette party. 253 00:20:25,458 --> 00:20:27,503 I mean, I've never even met a stripper. 254 00:20:27,527 --> 00:20:30,739 - Oh, my God. - What? 255 00:20:30,763 --> 00:20:32,675 I actually love you. 256 00:20:32,699 --> 00:20:35,611 You know what? Shut up. 257 00:20:35,635 --> 00:20:38,669 Fine, okay, tell me. Like, what's she even like? 258 00:20:40,840 --> 00:20:42,451 It's a girl. 259 00:20:42,475 --> 00:20:44,687 She was with a girl last night. 260 00:20:44,711 --> 00:20:47,690 Wow. Your girl just got hotter. 261 00:20:47,714 --> 00:20:49,925 - Right? - Damn. 262 00:20:49,949 --> 00:20:52,962 Hey, that's my fiancée you're talking about. 263 00:20:52,986 --> 00:20:54,797 God, I'm so stupid. 264 00:20:54,821 --> 00:20:57,333 Mia told me she was gonna hire a stripper last night. 265 00:20:58,558 --> 00:21:00,402 Big cans, just like I like 'em. 266 00:21:00,426 --> 00:21:01,937 - Mm-hmm. - Big titties. 267 00:21:03,296 --> 00:21:04,240 Oh, my God, you guys. 268 00:21:04,264 --> 00:21:06,342 Okay. All right. 269 00:21:06,366 --> 00:21:08,911 So you're telling me, just so I got this straight, 270 00:21:08,935 --> 00:21:13,749 that you weren't cheating... You were having a fun romp 271 00:21:13,773 --> 00:21:15,751 with a stripper the night before the wedding. 272 00:21:15,775 --> 00:21:19,622 Okay, first of all, one, she wasn't exactly a stripper. 273 00:21:19,646 --> 00:21:21,690 I would call her an adult entertainer. 274 00:21:21,714 --> 00:21:23,892 - Oh, please. - What? 275 00:21:23,916 --> 00:21:25,761 That's what the business card said. 276 00:21:25,785 --> 00:21:29,031 Two, Thomas and I have an agreement 277 00:21:29,055 --> 00:21:32,668 that it's not considered cheating if it's with a chick. 278 00:21:32,692 --> 00:21:36,572 Wow. What planet is this? 279 00:21:36,596 --> 00:21:38,507 To quote the scriptures, 280 00:21:38,531 --> 00:21:40,376 you win some, you lose some. 281 00:21:40,400 --> 00:21:43,045 Obviously you never read a Bible before. 282 00:21:43,069 --> 00:21:46,048 All right, you got me. 283 00:21:46,072 --> 00:21:48,817 I just wanted to stay in character. 284 00:21:48,841 --> 00:21:51,453 And, you know, you got your money's worth. 285 00:21:51,477 --> 00:21:53,656 That's Vegas. 286 00:21:53,680 --> 00:21:56,458 We gotta go get her back. 287 00:21:56,482 --> 00:21:58,394 We don't even know where they went. 288 00:21:58,418 --> 00:22:00,562 I don't care. We gotta get her back. 289 00:22:00,586 --> 00:22:02,464 There's only one road out of Vegas, okay? 290 00:22:02,488 --> 00:22:04,066 It can't be that difficult. 291 00:22:04,090 --> 00:22:05,434 Road trip. 292 00:22:05,458 --> 00:22:06,769 Yes! 293 00:22:06,793 --> 00:22:09,593 Oh, no. Not you. 294 00:22:20,006 --> 00:22:22,384 Okay, so if you and Thomas have this great setup, 295 00:22:22,408 --> 00:22:23,919 you've been together for seven years, 296 00:22:23,943 --> 00:22:25,509 why do you even need to get married? 297 00:22:26,879 --> 00:22:29,858 I don't know. 298 00:22:29,882 --> 00:22:32,094 'Cause I can't imagine a future without him. 299 00:22:32,118 --> 00:22:33,329 - Ugh. - See? 300 00:22:33,353 --> 00:22:35,753 Because he's Tommy bear. 301 00:22:36,756 --> 00:22:40,069 God, he was such a dick. 302 00:22:40,093 --> 00:22:42,638 I can't even imagine talking to him. 303 00:22:42,662 --> 00:22:45,529 That's good, because you don't have your phone. 304 00:22:46,566 --> 00:22:48,811 Fuck. 305 00:22:48,835 --> 00:22:50,779 Well, it doesn't matter anyway, because we don't have any service. 306 00:22:50,803 --> 00:22:53,382 I've been checking since we've left. Trust me. 307 00:22:53,406 --> 00:22:56,452 And now we're gonna be stuck in these ridiculous dresses. 308 00:22:56,476 --> 00:22:58,854 Hey, I love these dresses. 309 00:22:58,878 --> 00:23:02,424 - Thank you, Amber. - Mm-hmm. 310 00:23:02,448 --> 00:23:05,627 You know what? Let's just get out of Vegas for a couple hours. 311 00:23:05,651 --> 00:23:07,463 It'll give me time to think, 312 00:23:07,487 --> 00:23:10,566 and there's a great spa a couple hours 313 00:23:10,590 --> 00:23:12,134 in the middle of the desert. 314 00:23:12,158 --> 00:23:15,637 They'll give us robes. We won't need our cell phones. 315 00:23:15,661 --> 00:23:17,695 And, um... 316 00:23:20,800 --> 00:23:24,880 Thomas says that he is really, really sorry. 317 00:23:24,904 --> 00:23:26,548 Well, then shit. 318 00:23:26,572 --> 00:23:27,883 All is forgiven then. 319 00:23:27,907 --> 00:23:29,151 - Yes. - Yes. 320 00:23:29,175 --> 00:23:31,842 Okay. 321 00:23:58,137 --> 00:24:00,070 Where the fuck are we? 322 00:24:01,908 --> 00:24:03,919 I think I passed it. 323 00:24:03,943 --> 00:24:06,777 Why didn't you wake me up and ask for directions? 324 00:24:11,984 --> 00:24:14,919 I just... I thought I would see it along the road. 325 00:24:18,758 --> 00:24:20,491 What the hell was that? 326 00:24:24,063 --> 00:24:25,474 I think I'm seeing things. 327 00:24:25,498 --> 00:24:28,110 What is it? 328 00:24:28,134 --> 00:24:32,614 A... A clown in the middle of the desert flipping us the bird. 329 00:24:32,638 --> 00:24:35,573 Oh, my God. Honey, you really need to lay off the shrooms. 330 00:24:37,877 --> 00:24:39,655 Are we there yet, guys? 331 00:24:39,679 --> 00:24:44,059 Uh, no. Mia almost hit a clown, and we're lost. 332 00:24:44,083 --> 00:24:46,028 Wait, what? What time is it? 333 00:24:46,052 --> 00:24:47,830 It's dark o'clock. 334 00:24:47,854 --> 00:24:50,666 We are not lost. 335 00:24:50,690 --> 00:24:54,636 And my quick reflexes saved wildlife from crossing the road. 336 00:24:54,660 --> 00:24:57,139 Yeah. Wildlife. 337 00:24:57,163 --> 00:24:58,640 And we're lost. 338 00:24:58,664 --> 00:25:00,175 Okay, but how can we be lost? 339 00:25:00,199 --> 00:25:02,845 It's literally a one-way highway. 340 00:25:02,869 --> 00:25:04,813 Morning, sunshine. 341 00:25:04,837 --> 00:25:07,115 Just in time to start bitching at me. 342 00:25:07,139 --> 00:25:08,851 I can't imagine why you're single. 343 00:25:08,875 --> 00:25:10,586 Fuck off, Mia. 344 00:25:10,610 --> 00:25:12,554 I'm literally pointing out that if you used GPS 345 00:25:12,578 --> 00:25:15,090 - like a normal person... - There's no signal out here. 346 00:25:28,794 --> 00:25:30,072 Well, that's no frickin' bueno. 347 00:25:30,096 --> 00:25:33,742 Thank you, Captain Obvious. 348 00:25:33,766 --> 00:25:35,911 Well, we still don't have service. 349 00:25:35,935 --> 00:25:38,269 Wait. Guys, look. 350 00:25:40,039 --> 00:25:41,183 Okay, it's a motel. 351 00:25:41,207 --> 00:25:42,618 So we could use their phone. 352 00:25:42,642 --> 00:25:45,888 I am not walking over there in these heels. 353 00:25:45,912 --> 00:25:49,558 Then stay here if you want to. 354 00:25:49,582 --> 00:25:52,561 Okay, I'm coming. 355 00:25:52,585 --> 00:25:55,163 Hey, I thought we were on a truce. 356 00:25:55,187 --> 00:25:57,299 I'm sorry. How's your head? 357 00:25:57,323 --> 00:25:59,034 It hurts. 358 00:25:59,058 --> 00:26:01,270 Of all the motels in all the world, 359 00:26:01,294 --> 00:26:03,805 we just happen to break down in front of the creepiest motel ever. 360 00:26:03,829 --> 00:26:05,607 Mm-hmm. 361 00:26:05,631 --> 00:26:08,143 I mean, who even builds a creepy motel in the middle of nowhere 362 00:26:08,167 --> 00:26:12,314 besides a deranged lunatic? 363 00:26:12,338 --> 00:26:14,182 Guys, it's not creepy. 364 00:26:14,206 --> 00:26:16,718 It's kinda kitschy. 365 00:26:16,742 --> 00:26:18,186 I'm pretty terrified. 366 00:26:18,210 --> 00:26:20,255 Gonna be okay. 367 00:26:20,279 --> 00:26:22,558 It's just a weird motel in the middle of nowhere. 368 00:26:22,582 --> 00:26:24,882 Oh, thanks. That helps. 369 00:26:29,121 --> 00:26:31,833 We all float down here. 370 00:26:33,326 --> 00:26:35,971 Stop! 371 00:26:35,995 --> 00:26:37,706 Shh. 372 00:26:42,001 --> 00:26:43,679 - Oh, careful. - Can't believe we're going 373 00:26:43,703 --> 00:26:45,169 in the clown motel... 374 00:26:53,913 --> 00:26:55,746 Okay, wow. 375 00:26:56,749 --> 00:26:58,860 Wow. 376 00:26:58,884 --> 00:27:01,029 Holy shit. 377 00:27:01,053 --> 00:27:04,021 This is so cool. 378 00:27:05,625 --> 00:27:08,003 Um, I'm scared. 379 00:27:08,027 --> 00:27:12,074 What do you ladies expect from a Clown Inn? 380 00:27:24,744 --> 00:27:27,289 Hello. 381 00:27:27,313 --> 00:27:29,124 Hello! 382 00:27:29,148 --> 00:27:31,093 Great, that's exactly what you'd say 383 00:27:31,117 --> 00:27:33,295 before someone comes in and brutally murders us all. 384 00:27:33,319 --> 00:27:37,065 - I heard you the first time! - Okay. 385 00:27:37,089 --> 00:27:40,035 - Oh, my God. - No need to get your panties in a bunch. 386 00:27:40,059 --> 00:27:43,105 Now, what can I do for you? 387 00:27:43,129 --> 00:27:45,874 Just, uh, we'd, uh, love to check into 388 00:27:45,898 --> 00:27:48,766 your love... lovely inn. 389 00:27:55,174 --> 00:27:56,752 Fine. 390 00:27:56,776 --> 00:27:58,742 Great. What the fuck was that? 391 00:28:00,780 --> 00:28:02,913 I know, right? 392 00:28:04,150 --> 00:28:05,427 Where'd she go? 393 00:28:05,451 --> 00:28:07,229 I don't know. 394 00:28:07,253 --> 00:28:09,064 Okay. 395 00:28:09,088 --> 00:28:10,721 Quit it. Stop it. 396 00:28:29,975 --> 00:28:31,475 Another dead soldier. 397 00:28:33,245 --> 00:28:35,179 I got you, homie. 398 00:28:38,951 --> 00:28:42,130 Yo, how far are we gonna drive, man? 399 00:28:42,154 --> 00:28:44,433 They probably already headed back to Vegas 400 00:28:44,457 --> 00:28:47,335 where we should be finding new bitches. 401 00:28:47,359 --> 00:28:50,338 No. We would have passed them 402 00:28:50,362 --> 00:28:52,002 if they were going the opposite direction. 403 00:28:54,066 --> 00:28:56,278 Look, I gotta find her, okay? 404 00:28:56,302 --> 00:28:57,846 I gotta find her. 405 00:28:57,870 --> 00:29:01,349 I would never forgive myself if I didn't. 406 00:29:01,373 --> 00:29:04,975 All right, chill out. We'll find 'em. 407 00:29:19,792 --> 00:29:23,193 Hey. Thanks. 408 00:29:25,898 --> 00:29:29,444 Thanks for being there. 409 00:29:29,468 --> 00:29:33,448 God, I just don't know how things got so fucked up, man. 410 00:29:33,472 --> 00:29:38,220 Because bitches are crazy. 411 00:29:38,244 --> 00:29:42,491 For real. I mean, I'm down with the hashtag "me too" and all, 412 00:29:42,515 --> 00:29:46,283 but bitches are really fucking crazy. 413 00:29:48,554 --> 00:29:50,232 What do you know about "me too"? 414 00:29:50,256 --> 00:29:52,501 Oh, I know. 415 00:29:52,525 --> 00:29:55,137 I bet you know. 416 00:30:03,068 --> 00:30:05,113 What the fuck? 417 00:30:05,137 --> 00:30:06,248 Oh, my... 418 00:30:10,442 --> 00:30:12,554 - What is that? - Shit, man. 419 00:30:12,578 --> 00:30:14,122 Who is that? 420 00:30:14,146 --> 00:30:16,380 I'm sorry about the "me too" comment. 421 00:30:18,450 --> 00:30:20,395 Fuck. 422 00:30:25,357 --> 00:30:28,125 Where the fuck is that music coming from? 423 00:30:29,361 --> 00:30:31,173 That's the question you're asking me? 424 00:30:31,197 --> 00:30:34,209 Yeah. That shit's creepy. 425 00:30:34,233 --> 00:30:38,880 How about, why there is a big fucking clown there 426 00:30:38,904 --> 00:30:41,505 with a motherfucking rabbit? 427 00:30:43,175 --> 00:30:46,288 What is he about to do with that bunny? 428 00:30:46,312 --> 00:30:49,891 Something tells me we are about to find out. 429 00:30:49,915 --> 00:30:52,549 I don't fuck with clowns, man. They scare the shit out of me. 430 00:30:54,553 --> 00:30:57,254 Let's get the fuck out of here. 431 00:30:58,090 --> 00:31:00,057 Okay... 432 00:31:02,228 --> 00:31:04,506 That's just some creepy guy, okay? 433 00:31:04,530 --> 00:31:07,609 With fucking makeup on his face. 434 00:31:07,633 --> 00:31:09,344 Relax. 435 00:31:09,368 --> 00:31:11,146 I don't think so. 436 00:31:14,506 --> 00:31:16,484 Oh, my fucking goodness. Go, man. 437 00:31:16,508 --> 00:31:18,475 Get the fuck out of here. 438 00:31:21,881 --> 00:31:24,025 Stop playing, man! That shit ain't funny. 439 00:31:24,049 --> 00:31:26,228 The car won't start, okay? 440 00:31:29,388 --> 00:31:31,900 Shit. Go! Go! 441 00:31:31,924 --> 00:31:34,469 Come on, man, stop playing! This shit for real! 442 00:31:34,493 --> 00:31:37,005 Get out of here! What the fuck, man! 443 00:31:37,029 --> 00:31:39,140 Let's go, let's go! 444 00:31:39,164 --> 00:31:42,611 - Shit! - What the fuck? Let's go! 445 00:31:42,635 --> 00:31:44,412 Relax. 446 00:31:47,006 --> 00:31:49,517 - Hee hee hee! - Oh, Jesus Christ! 447 00:31:49,541 --> 00:31:51,108 Just go! 448 00:31:52,544 --> 00:31:54,990 The car won't fucking start! 449 00:31:55,014 --> 00:31:56,892 He wants me to roll the window down. 450 00:31:56,916 --> 00:31:58,649 Let's get out of here! 451 00:32:00,619 --> 00:32:02,920 Come on! Come on! 452 00:32:05,424 --> 00:32:07,535 Where'd he go? 453 00:32:07,559 --> 00:32:10,672 Shit, man, this is just like one of them horror movies. 454 00:32:10,696 --> 00:32:12,641 And guess who's the first one to die? 455 00:32:12,665 --> 00:32:14,576 Me! 456 00:32:14,600 --> 00:32:17,267 This ain't a movie, and you're not gonna die. 457 00:32:20,973 --> 00:32:22,539 Where did he go? 458 00:32:26,545 --> 00:32:29,090 - What is that? - I don't know. 459 00:32:29,114 --> 00:32:31,048 It's all around us. 460 00:32:46,398 --> 00:32:49,311 You just knocked him out. 461 00:32:49,335 --> 00:32:52,047 Go check! Check! Is he still down? 462 00:32:52,071 --> 00:32:53,248 Is he still there?! 463 00:32:53,272 --> 00:32:55,605 Fuck, all right. Shit. 464 00:33:00,379 --> 00:33:03,191 - Do you see him? - I hear something. 465 00:33:05,684 --> 00:33:08,530 Miles, do you hear that? Miles! 466 00:33:10,222 --> 00:33:13,134 Miles? Miles! 467 00:33:13,158 --> 00:33:16,204 Fuck! What the fuck! 468 00:33:16,228 --> 00:33:17,539 Fuck! 469 00:33:17,563 --> 00:33:20,075 We gonna go after him, Tiny? 470 00:33:20,099 --> 00:33:23,278 Nah, let the vultures get him. 471 00:33:26,438 --> 00:33:28,717 Hey, Carlee, I still don't have service. 472 00:33:28,741 --> 00:33:30,240 Will you see if they have any Wi-Fi? 473 00:33:32,077 --> 00:33:35,112 Okay, but I highly doubt it. 474 00:33:36,582 --> 00:33:40,317 Excuse me, do you have any Wi-Fi? 475 00:33:41,620 --> 00:33:44,165 Excuse me, do you have any Wi-Fi? 476 00:33:44,189 --> 00:33:46,768 Why yes, yes we do. 477 00:33:46,792 --> 00:33:50,005 I have to get my daughter to turn it on, she's a wiz 478 00:33:50,029 --> 00:33:52,407 at that um... um, um... 479 00:33:52,431 --> 00:33:54,409 That computer stuff. 480 00:33:54,433 --> 00:33:58,168 You kids these days, you just think you know everything. 481 00:34:00,205 --> 00:34:02,250 So, um... 482 00:34:02,274 --> 00:34:05,553 Um, so, what do you girls think of this place? 483 00:34:05,577 --> 00:34:08,656 I think it's kind of creepy. 484 00:34:08,680 --> 00:34:12,160 And Myrtle over there is one taco short of a combination plate. 485 00:34:12,184 --> 00:34:13,695 But I think we should stay the night. 486 00:34:13,719 --> 00:34:15,764 Yeah, she's been hitting the sauce, 487 00:34:15,788 --> 00:34:17,265 I can smell it on her breath. 488 00:34:17,289 --> 00:34:19,100 Of course. 489 00:34:19,124 --> 00:34:20,059 I'd be drunk every day if I was living here. 490 00:34:20,083 --> 00:34:20,402 True. 491 00:34:20,426 --> 00:34:22,737 Um, hello? I vote we don't stay. 492 00:34:22,761 --> 00:34:24,472 I think it's really scary. 493 00:34:24,496 --> 00:34:27,042 I think we should call an Uber and get out of here. 494 00:34:27,066 --> 00:34:29,244 Babe, this place is harmless. 495 00:34:29,268 --> 00:34:32,347 I'll protect you from anything that tries to get near your panties tonight. 496 00:34:32,371 --> 00:34:35,683 But FYI, Uber's not gonna drive all the way out here 497 00:34:35,707 --> 00:34:38,286 - just to pick us up. - True. 498 00:34:38,310 --> 00:34:41,523 Oh, but Carlee, you could call Thomas. 499 00:34:41,547 --> 00:34:43,324 Just saying. 500 00:34:43,348 --> 00:34:46,694 Okay, new plan. We stay here... 501 00:34:46,718 --> 00:34:48,763 for the night, 502 00:34:48,787 --> 00:34:51,466 and then we get the car fixed in the morning, 503 00:34:51,490 --> 00:34:54,669 and we let everything kind of blow over. 504 00:34:54,693 --> 00:34:57,806 Besides, you guys will get your money out of your dresses. 505 00:34:57,830 --> 00:35:00,275 Yeah, 'cause they're so comfy. 506 00:35:00,299 --> 00:35:02,710 Yeah, well, it's dark. It's the logical thing to do. 507 00:35:02,734 --> 00:35:05,647 Yeah. Think of it as an adventure. 508 00:35:05,671 --> 00:35:08,316 Okay. 509 00:35:08,340 --> 00:35:10,618 We're gonna laugh about this when we're older. 510 00:35:10,642 --> 00:35:13,455 We are older. 511 00:35:13,479 --> 00:35:18,293 Hi, I'm Kat. My mom tells me you want to use the Wi-Fi. 512 00:35:18,317 --> 00:35:21,362 - Oh, good. - I just turned it back on. 513 00:35:21,386 --> 00:35:25,100 We don't like to keep it on at night 'cause some customers 514 00:35:25,124 --> 00:35:27,602 like to surf porn. 515 00:35:27,626 --> 00:35:30,605 Porn is a sin! 516 00:35:30,629 --> 00:35:34,442 People fornicatin' so others can watch. 517 00:35:34,466 --> 00:35:36,177 It's punishable. 518 00:35:36,201 --> 00:35:37,901 Punishable! 519 00:35:39,304 --> 00:35:41,838 - Oh. - Wow. 520 00:35:44,176 --> 00:35:46,421 I hear you want two rooms? 521 00:35:46,445 --> 00:35:49,357 Yeah. Two rooms, two beds. 522 00:35:49,381 --> 00:35:52,582 Sure. I'll put you right next to each other. 523 00:36:08,367 --> 00:36:09,733 Thanks. 524 00:36:11,937 --> 00:36:14,204 Uh... 525 00:36:18,177 --> 00:36:20,922 Uh, okay. Let's go. 526 00:36:20,946 --> 00:36:23,381 Your rooms are upstairs and around the corner. 527 00:36:23,405 --> 00:36:24,225 All right. 528 00:36:24,249 --> 00:36:26,427 Sleep tight. 529 00:36:26,451 --> 00:36:28,318 Thanks, Kat. 530 00:36:35,360 --> 00:36:38,573 Oh, my God. 531 00:36:38,597 --> 00:36:44,412 These beds are made for small people. 532 00:36:44,436 --> 00:36:47,916 Oh. There must be a mix-up in the room. 533 00:36:47,940 --> 00:36:51,286 These beds are for little kids. 534 00:36:56,582 --> 00:36:58,693 This is ridiculous! 535 00:36:58,717 --> 00:37:01,262 They gave us clown beds. 536 00:37:01,286 --> 00:37:03,865 Oh, my God. They gave you guys the same thing. 537 00:37:03,889 --> 00:37:05,700 Gross. 538 00:37:05,724 --> 00:37:07,224 Gross. 539 00:37:08,627 --> 00:37:10,838 - This is bullshit. - Yeah! 540 00:37:10,862 --> 00:37:13,741 I am going to smoke. You in? 541 00:37:13,765 --> 00:37:16,211 No, no, no, no, no. 542 00:37:16,235 --> 00:37:20,448 Guys, I'm really tired. Honesty, today's been really scary. 543 00:37:20,472 --> 00:37:22,784 I'm gonna go to bed, and I'm really hoping when I wake up, 544 00:37:22,808 --> 00:37:25,520 this whole nightmare's over. This is scary. 545 00:37:25,544 --> 00:37:28,356 - Goodnight! - Goodnight. 546 00:37:28,380 --> 00:37:31,292 Well, I'm going to take a bath 547 00:37:31,316 --> 00:37:33,595 because we missed the spa. 548 00:37:33,619 --> 00:37:36,664 Just to have a little sex session, if you know what I mean. 549 00:37:36,688 --> 00:37:40,235 Oh, yeah. You, you're up. 550 00:37:40,259 --> 00:37:43,538 Yeah, yeah, I'll be down in a bit. I'm just trying to find service. 551 00:37:43,562 --> 00:37:45,807 I just haven't got it yet. 552 00:37:45,831 --> 00:37:47,875 Don't go on any porn. 553 00:37:47,899 --> 00:37:49,944 You don't want Myrtle the turtle to see. 554 00:37:49,968 --> 00:37:53,514 Myrtle the turtle. 555 00:37:53,538 --> 00:37:55,483 Bye! 556 00:37:55,507 --> 00:37:59,921 Ah. This is actually super comfortable. 557 00:38:31,810 --> 00:38:34,322 Mm. 558 00:38:34,346 --> 00:38:36,546 Thomas would love this. 559 00:39:23,695 --> 00:39:25,695 Mia? 560 00:39:36,508 --> 00:39:38,608 Mia Pia? 561 00:39:47,519 --> 00:39:49,853 Amber? 562 00:40:00,031 --> 00:40:01,965 Amber? 563 00:40:08,740 --> 00:40:10,418 Oh, my God. 564 00:40:12,677 --> 00:40:14,822 Dude, your face! I'm so sorry. 565 00:40:14,846 --> 00:40:16,924 Not funny. 566 00:40:16,948 --> 00:40:19,594 I was looking for reception in the room and I still couldn't find it. 567 00:40:19,618 --> 00:40:21,929 You scared the shit out of me. 568 00:40:21,953 --> 00:40:24,732 I was trying to have a nice moment out here. Fuck. 569 00:40:24,756 --> 00:40:27,101 Oh, yeah, I love cemeteries too. 570 00:40:27,125 --> 00:40:29,971 I'm talking about the stars, dumb-ass. 571 00:40:29,995 --> 00:40:31,528 Fucking stars. 572 00:40:34,065 --> 00:40:36,944 Well, we all gotta go sometime. 573 00:40:36,968 --> 00:40:39,969 Yeah, that's what freaks me out. 574 00:40:42,107 --> 00:40:44,919 Aren't you just like a little curious 575 00:40:44,943 --> 00:40:47,989 about what goes on on the other side? 576 00:40:48,013 --> 00:40:51,659 No, Nicole I'm not. 577 00:40:51,683 --> 00:40:53,983 Fuck. 578 00:41:08,967 --> 00:41:11,134 Thanks, girl. 579 00:41:20,078 --> 00:41:21,211 Hey! 580 00:41:23,148 --> 00:41:24,981 There's something out there. 581 00:41:44,870 --> 00:41:46,970 Hello? 582 00:41:53,078 --> 00:41:54,922 What are you doing out here? 583 00:41:54,946 --> 00:41:57,492 Oh, I'm just having a smoke. 584 00:41:57,516 --> 00:41:59,560 Is that what I think it is? 585 00:41:59,584 --> 00:42:01,262 Uh, yeah. Is that okay? 586 00:42:01,286 --> 00:42:04,632 Yes. Can I? 587 00:42:04,656 --> 00:42:06,834 Yeah! Here, take the whole thing. 588 00:42:06,858 --> 00:42:08,803 Oh, I just want a drag. 589 00:42:08,827 --> 00:42:12,262 No, trust me, there's plenty where that came from. 590 00:42:18,136 --> 00:42:21,249 Are you one of those runaway brides? 591 00:42:21,273 --> 00:42:24,519 Yeah... How... 592 00:42:24,543 --> 00:42:27,755 The dress. Yeah. 593 00:42:27,779 --> 00:42:30,024 No, I'm just an idiot. 594 00:42:30,048 --> 00:42:32,159 He was gonna marry you? 595 00:42:32,183 --> 00:42:33,895 Yeah. 596 00:42:33,919 --> 00:42:36,597 So it was serious? 597 00:42:36,621 --> 00:42:39,155 You know, I was late for my own wedding. 598 00:42:40,659 --> 00:42:44,805 I just left him standing there at the altar. 599 00:42:44,829 --> 00:42:47,730 I should have stayed and like, fought for him. 600 00:42:50,201 --> 00:42:53,314 Well, you're gonna need a new dress now, though. 601 00:42:53,338 --> 00:42:56,250 It's still the prettiest dress I've ever seen. 602 00:42:56,274 --> 00:43:00,121 Thanks. I got it for 50 bucks at Goodwill. 603 00:43:00,145 --> 00:43:02,056 You're kidding. 604 00:43:02,080 --> 00:43:04,559 Yeah, I'm like a bargain shopper. 605 00:43:04,583 --> 00:43:07,161 Just like my momma. She's a coupon cutter 606 00:43:07,185 --> 00:43:08,930 and a bargain bin picker. 607 00:43:08,954 --> 00:43:10,698 Yeah, my mom too. 608 00:43:10,722 --> 00:43:12,633 That must have been where I got it from. 609 00:43:12,657 --> 00:43:15,303 She died when I was a kid though. 610 00:43:15,327 --> 00:43:18,005 Oh, that's... that's too bad. 611 00:43:18,029 --> 00:43:20,296 Yeah. Fuckin' life. 612 00:43:25,670 --> 00:43:27,670 Must be pretty boring for you out here. 613 00:43:29,007 --> 00:43:30,952 You're so pretty. 614 00:43:30,976 --> 00:43:32,720 You got a boyfriend? 615 00:43:32,744 --> 00:43:34,956 Well, no. 616 00:43:34,980 --> 00:43:37,892 I'm not allowed to talk to them. 617 00:43:37,916 --> 00:43:40,361 My parents say boys are bad. 618 00:43:40,385 --> 00:43:43,097 I like them though. 619 00:43:43,121 --> 00:43:45,321 You're kidding? 620 00:43:47,692 --> 00:43:50,271 Shit, so... 621 00:43:50,295 --> 00:43:52,206 you're telling me you've never been with a boy? 622 00:43:52,230 --> 00:43:55,276 Have you... been... with your boy? 623 00:43:58,236 --> 00:44:00,615 Yeah, I've been with him 624 00:44:00,639 --> 00:44:01,916 and a couple other boys, 625 00:44:01,940 --> 00:44:04,240 and some girls, too. 626 00:44:06,311 --> 00:44:08,411 I wish I was more like you. 627 00:44:09,314 --> 00:44:11,292 Yeah? 628 00:44:11,316 --> 00:44:13,127 How so? 629 00:44:13,151 --> 00:44:16,352 You just seem so strong and confident. 630 00:44:18,790 --> 00:44:21,168 Thanks, Kat. 631 00:44:21,192 --> 00:44:24,739 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 632 00:44:24,763 --> 00:44:26,729 God, I don't feel like that lately. 633 00:44:27,966 --> 00:44:29,844 I'll take the compliment. 634 00:44:29,868 --> 00:44:32,913 There is one boy in this town I like, 635 00:44:32,937 --> 00:44:34,982 but he's too immature. 636 00:44:35,006 --> 00:44:36,651 Oh, yeah? 637 00:44:36,675 --> 00:44:39,787 Well, most boys are. 638 00:44:39,811 --> 00:44:41,288 And you know what? 639 00:44:41,312 --> 00:44:43,991 They don't ever grow up, anyway. 640 00:44:44,015 --> 00:44:45,760 His name is Matthew. 641 00:44:45,784 --> 00:44:48,095 He's been trying to get with me, but... 642 00:44:48,119 --> 00:44:50,053 I have to keep him from my parents. 643 00:44:54,259 --> 00:44:56,103 How old are you? 644 00:44:56,127 --> 00:44:57,371 Twenty-four. 645 00:44:57,395 --> 00:44:59,273 Just had my birthday last month. 646 00:44:59,297 --> 00:45:03,010 You're 24 and you've never been laid? 647 00:45:03,034 --> 00:45:07,281 You're quite the enigma. You're so innocent. 648 00:45:07,305 --> 00:45:09,817 You wanna do something fun tomorrow? 649 00:45:09,841 --> 00:45:12,787 - There's a hot springs close by. - Yeah? 650 00:45:12,811 --> 00:45:15,356 Yeah, you know what? That's perfect. 651 00:45:15,380 --> 00:45:17,792 Actually, you know, 652 00:45:17,816 --> 00:45:19,360 that's what the girls and I were gonna do, 653 00:45:19,384 --> 00:45:21,451 is go to a spa before we ended up in this dump. 654 00:45:22,921 --> 00:45:26,067 Okay, no offense, but... 655 00:45:26,091 --> 00:45:27,968 Yeah, that'd be cool. 656 00:45:27,992 --> 00:45:29,970 - I'll tell 'em. - I can take you guys. 657 00:45:29,994 --> 00:45:31,839 Matthew's gonna be there, too. 658 00:45:31,863 --> 00:45:35,209 Ah-ha. All right, I can see why you'd be there. 659 00:45:35,233 --> 00:45:38,101 You know... you're smart. 660 00:45:39,337 --> 00:45:42,116 You know, I gotta hit the hay. 661 00:45:42,140 --> 00:45:44,218 - I'll see you tomorrow. - Good night. 662 00:45:44,242 --> 00:45:46,754 - Here. - Thanks again for this. 663 00:45:46,778 --> 00:45:49,323 Yeah, no problem. 664 00:45:49,347 --> 00:45:51,848 - Night! - Good night. 665 00:46:18,443 --> 00:46:20,788 Car? 666 00:46:20,812 --> 00:46:23,012 Is that you, babe? 667 00:46:24,415 --> 00:46:28,017 Mm. Sure was a long smoke break. 668 00:46:36,494 --> 00:46:38,005 What the fuck? 669 00:46:51,843 --> 00:46:55,122 Hey, Mia! Wake up! 670 00:46:55,146 --> 00:46:57,558 Oh, my God! Are you okay? 671 00:46:57,582 --> 00:46:59,527 Here, I got you. 672 00:46:59,551 --> 00:47:01,529 Oh, my God, you almost drowned. 673 00:47:01,553 --> 00:47:04,053 Oh, fuck. Oh, my God. 674 00:47:05,557 --> 00:47:07,501 Wow, I just had the worst nightmare. 675 00:47:07,525 --> 00:47:09,303 Yeah. 676 00:47:09,327 --> 00:47:13,029 These clowns were trying to drown me. 677 00:47:15,466 --> 00:47:18,112 Wow, okay. 678 00:47:18,136 --> 00:47:20,303 Yeah. Holy shit. 679 00:47:21,873 --> 00:47:23,940 That was so real. 680 00:47:26,411 --> 00:47:30,558 I think it's just all these clown pictures in this place. 681 00:47:30,582 --> 00:47:32,481 God, get me out of this tub. 682 00:48:10,521 --> 00:48:12,466 Okay. 683 00:48:12,490 --> 00:48:16,036 I know what you'd say, Miles, I know what you'd say: 684 00:48:16,060 --> 00:48:18,172 "You're gonna get those motherfuckers, right?" 685 00:48:28,673 --> 00:48:30,384 I'm supposed to... 686 00:48:30,408 --> 00:48:32,486 I'm supposed to be getting married. 687 00:48:32,510 --> 00:48:34,543 The fucking clowns! 688 00:48:37,649 --> 00:48:40,394 I'm sorry, Miles. I'm sorry, buddy. 689 00:48:40,418 --> 00:48:43,030 I'm fucking sorry. 690 00:48:43,054 --> 00:48:45,121 How the fuck am I here? 691 00:48:47,025 --> 00:48:48,524 Fuck. 692 00:48:49,694 --> 00:48:51,928 You wanna fuck with me?! 693 00:48:57,201 --> 00:48:59,480 All right, all right. 694 00:48:59,504 --> 00:49:02,316 All right, Miles. 695 00:49:02,340 --> 00:49:04,507 I'm gonna do this for you, buddy. 696 00:49:05,977 --> 00:49:08,611 This is for you. This is for you. 697 00:49:13,384 --> 00:49:15,551 You fuckers! 698 00:49:31,336 --> 00:49:34,503 Come on, do it! 699 00:49:43,982 --> 00:49:45,715 Yeah... 700 00:50:00,298 --> 00:50:02,376 You must be willing to sacrifice 701 00:50:02,400 --> 00:50:04,411 for the brotherhood. 702 00:50:04,435 --> 00:50:06,480 - Through it, hey? - Yeah. 703 00:50:06,504 --> 00:50:08,437 Hey, hey! 704 00:50:18,516 --> 00:50:20,160 Fucking liar! 705 00:50:20,184 --> 00:50:22,162 I seen you, man. 706 00:50:22,186 --> 00:50:25,065 - I was... - I'd do it all for the brotherhood. 707 00:50:25,089 --> 00:50:27,089 - Let's spin. - Uh-huh. 708 00:50:30,528 --> 00:50:33,607 Whoa-ho. 709 00:50:36,300 --> 00:50:38,178 You shut up! 710 00:50:38,202 --> 00:50:40,703 I ain't afraid. 711 00:50:44,308 --> 00:50:46,553 Come on! 712 00:50:46,577 --> 00:50:48,778 Fucker's gonna shoot himself. Fuck! 713 00:50:56,454 --> 00:50:58,187 This is for you, Miles. 714 00:51:06,230 --> 00:51:07,508 Stupid clowns! 715 00:51:15,273 --> 00:51:18,074 You guys are... crazy. 716 00:51:35,393 --> 00:51:37,159 This is for Miles! 717 00:51:41,532 --> 00:51:44,100 He didn't deserve to die! 718 00:51:47,572 --> 00:51:49,638 And this is just for that rabbit! 719 00:52:07,725 --> 00:52:09,403 Whoa! Oh! 720 00:52:09,427 --> 00:52:11,227 Ahh! 721 00:52:22,907 --> 00:52:25,219 So, who are you? 722 00:52:25,243 --> 00:52:26,909 I take it you're the big stupid clown? 723 00:52:27,612 --> 00:52:28,911 Oh! 724 00:52:32,283 --> 00:52:34,428 Shit! 725 00:52:41,492 --> 00:52:46,673 You got spunk, kid, got to give you that. 726 00:52:46,697 --> 00:52:49,743 Don't you worry about that little bunny. 727 00:52:49,767 --> 00:52:52,679 I got another bunny in mind for you. 728 00:52:54,639 --> 00:52:57,751 You boys. You fuckers! 729 00:52:57,775 --> 00:53:00,821 You're as useless as tits on a bull! 730 00:53:00,845 --> 00:53:02,811 Now, get him inside! 731 00:53:05,850 --> 00:53:07,349 Now! 732 00:53:48,359 --> 00:53:50,292 Fuck. 733 00:53:51,729 --> 00:53:55,375 God, for a population of fucking 5, 734 00:53:55,399 --> 00:53:57,744 there sure is a lot of noise in the morning. 735 00:54:10,982 --> 00:54:12,681 Fuck. 736 00:54:14,285 --> 00:54:16,296 - What is wrong? - My purse! 737 00:54:16,320 --> 00:54:18,899 - What? - Oh, fuck. 738 00:54:18,923 --> 00:54:21,902 Where's my fucking keys? 739 00:54:29,667 --> 00:54:31,945 Did you forget that I drove last night? 740 00:54:31,969 --> 00:54:33,680 Apparently. 741 00:54:35,373 --> 00:54:37,017 Nice ass. 742 00:54:37,041 --> 00:54:38,674 Thanks. 743 00:54:57,061 --> 00:54:59,539 Hey, what are you doing? That's my car! 744 00:54:59,563 --> 00:55:01,642 - Found it on the side of the road. - Yeah! 745 00:55:01,666 --> 00:55:03,810 Thought the owner might be here. 746 00:55:03,834 --> 00:55:05,646 Yeah, well, we gotta get back on the road. 747 00:55:05,670 --> 00:55:07,447 We gotta go. 748 00:55:07,471 --> 00:55:08,008 Hello? 749 00:55:08,032 --> 00:55:09,716 If you lookie here, your rim's all beat up, 750 00:55:09,740 --> 00:55:11,285 and you ain't got a spare, 751 00:55:11,309 --> 00:55:13,353 so I got to get you another one. 752 00:55:13,377 --> 00:55:15,911 Yeah! Hey... 753 00:55:17,682 --> 00:55:19,982 Yeah, that makes sense. Sorry. I'm just... 754 00:55:21,786 --> 00:55:24,898 Yeah, um, what did you say your name was? 755 00:55:24,922 --> 00:55:27,501 Jebediah. But my friends call me Jeb. 756 00:55:29,794 --> 00:55:32,572 So does that make us friends now, Jeb? 757 00:55:32,596 --> 00:55:33,929 Well, sure. 758 00:55:36,100 --> 00:55:39,579 So, uh, how long do you think it's gonna take 759 00:55:39,603 --> 00:55:41,081 to get the car going? 760 00:55:41,105 --> 00:55:43,583 Out here, no telling. 761 00:55:43,607 --> 00:55:46,041 I gotta go to the junkyard, find you a matching wheel. 762 00:55:47,545 --> 00:55:49,623 So, where's your shop, Jeb? 763 00:55:49,647 --> 00:55:51,758 Shop is just over yonder. 764 00:55:51,782 --> 00:55:53,493 Right over there. 765 00:55:53,517 --> 00:55:55,495 - Cool. - That's a nice dress you have there. 766 00:55:55,519 --> 00:55:57,564 Oh, thanks... Jeb. 767 00:55:57,588 --> 00:55:59,966 You wait at the hotel, I'll let you know when it's ready. 768 00:55:59,990 --> 00:56:01,935 All right. 769 00:56:01,959 --> 00:56:03,492 Bye. 770 00:56:17,108 --> 00:56:18,952 Ooh! 771 00:56:18,976 --> 00:56:21,355 You ready for spa day? 772 00:56:21,379 --> 00:56:23,657 Jeez, can't you wait, Tits McGee? 773 00:56:23,681 --> 00:56:26,393 Whatever, it covers the same as a bikini. 774 00:56:26,417 --> 00:56:28,128 - I told her, I did. - She did. 775 00:56:28,152 --> 00:56:30,697 Okay, what is going on with the car? 776 00:56:30,721 --> 00:56:34,000 Bad news, it needs a rim. 777 00:56:34,024 --> 00:56:36,002 Good news is, 778 00:56:36,026 --> 00:56:38,905 I found out who's gonna give me my next rim job. 779 00:56:38,929 --> 00:56:42,109 - Oh, my God. - Um, ew. 780 00:56:42,133 --> 00:56:44,444 - Oh, my God... - Of course you did. 781 00:56:44,468 --> 00:56:46,546 Does this mean you're gonna bail on us for our spa day? 782 00:56:46,570 --> 00:56:48,804 - Yeah. - No. 783 00:56:50,007 --> 00:56:53,553 Whoa... Hello! Whoa. 784 00:56:53,577 --> 00:56:56,089 What do they say? 785 00:56:58,816 --> 00:57:01,995 Oh, and I have these. 786 00:57:02,019 --> 00:57:04,664 You're like the cutest little human ever. 787 00:57:04,688 --> 00:57:07,523 - Thank you, darling. - Yeah, thank you. 788 00:57:09,660 --> 00:57:11,605 Now you almost look like you belong. 789 00:57:11,629 --> 00:57:13,874 Except for the clown noses. 790 00:57:13,898 --> 00:57:16,843 - Shut up. - Thank you, Kat. 791 00:57:16,867 --> 00:57:18,879 Thanks, Kat. 792 00:57:18,903 --> 00:57:21,515 Are we ready to party? 793 00:57:21,539 --> 00:57:22,949 In the spa? 794 00:57:22,973 --> 00:57:25,419 - Let's go! - Yeah. 795 00:58:13,557 --> 00:58:15,802 - You know what, guys? - What? 796 00:58:15,826 --> 00:58:17,704 This is, like, really fun. 797 00:58:17,728 --> 00:58:22,042 Oh, my God, Ambular is actually having fun? 798 00:58:22,066 --> 00:58:24,611 Alert the media! 799 00:58:24,635 --> 00:58:27,113 You know, I'm gonna take your fun and I'm gonna one-up you, 800 00:58:27,137 --> 00:58:29,249 because I've been wearing this dress for so long, 801 00:58:29,273 --> 00:58:31,518 I'm actually starting to like it. 802 00:58:31,542 --> 00:58:34,621 Yeah, that's Kat's fault, because she gave us these cowboy boots 803 00:58:34,645 --> 00:58:36,857 and they make all the dresses look perfect. 804 00:58:36,881 --> 00:58:38,091 True! 805 00:58:38,115 --> 00:58:40,527 This is my favorite day ever, guys. 806 00:58:40,551 --> 00:58:43,230 I want you to keep the boots as a present. 807 00:58:43,254 --> 00:58:46,032 No, we can't do that. 808 00:58:46,056 --> 00:58:48,502 Yes, you can, shoes are my thing, I collect 'em. 809 00:58:48,526 --> 00:58:50,770 I have, like, 50 pairs. 810 00:58:50,794 --> 00:58:53,740 I love you so much. You know what? I love you so much 811 00:58:53,764 --> 00:58:56,543 that in fact, we are going to wear these boots 812 00:58:56,567 --> 00:58:59,112 when I marry my new crush. 813 00:58:59,136 --> 00:59:01,147 And you're gonna be in the wedding. 814 00:59:01,171 --> 00:59:03,517 Okay, no, no, no. 815 00:59:03,541 --> 00:59:06,219 I'm not gonna let you marry a tow truck driver. 816 00:59:06,243 --> 00:59:08,722 Have you seen how fucking hot he is, though? 817 00:59:08,746 --> 00:59:10,056 I agree with you, actually. 818 00:59:10,080 --> 00:59:12,225 I know! 819 00:59:12,249 --> 00:59:15,996 You know what, guys? 820 00:59:16,020 --> 00:59:17,898 - What is she doing? - My name is Amber. 821 00:59:24,061 --> 00:59:27,774 And from this day forward, I will no longer be 822 00:59:27,798 --> 00:59:29,643 so uptight. 823 00:59:29,667 --> 00:59:31,978 I mean, you're not even gonna recognize me... 824 00:59:32,002 --> 00:59:33,246 - Amber? - Amber! 825 00:59:33,270 --> 00:59:34,614 Shh! I'm feeling myself right now. 826 00:59:34,638 --> 00:59:37,005 I'm gonna be so crazy, in fact... 827 00:59:38,776 --> 00:59:41,009 Whoo! 828 00:59:44,248 --> 00:59:46,815 Old Amber's dead! 829 00:59:54,692 --> 00:59:56,803 You girls aren't from around here. 830 00:59:56,827 --> 00:59:58,672 It's kind of obvious, isn't it? 831 00:59:58,696 --> 01:00:02,331 It's obvious we have a situation of public indecency. 832 01:00:11,709 --> 01:00:12,975 Jesus. 833 01:00:16,747 --> 01:00:19,214 Hi, Officer O'M... 834 01:00:22,052 --> 01:00:24,186 Is there something we can help you with, Officer? 835 01:00:29,059 --> 01:00:31,159 You can. 836 01:00:32,997 --> 01:00:35,041 Your friend's gonna need some toilet paper. 837 01:00:35,065 --> 01:00:37,043 Huh, Captain? 838 01:00:37,067 --> 01:00:39,768 Ain't that right? 839 01:00:41,138 --> 01:00:43,116 Pissing all over the street. 840 01:00:43,140 --> 01:00:45,340 Enough, Goodspeed. 841 01:00:50,681 --> 01:00:52,781 Surprised to see you here. 842 01:00:54,752 --> 01:00:56,930 Sorry, Officer O'Malley. 843 01:00:56,954 --> 01:00:59,966 Just showing 'em Salt's Creek, that's all. 844 01:00:59,990 --> 01:01:02,636 Just us silly girls having some fun. 845 01:01:02,660 --> 01:01:04,426 No harm intended. 846 01:01:06,797 --> 01:01:08,908 This is bullshit. 847 01:01:08,932 --> 01:01:13,179 Well, Katie, if you hang around with clowns, 848 01:01:13,203 --> 01:01:16,071 don't be surprised if your life becomes a circus. 849 01:01:19,076 --> 01:01:21,287 Sorry to scare you girls, 850 01:01:21,311 --> 01:01:25,191 but we have a duty to serve and protect. 851 01:01:25,215 --> 01:01:27,994 There's a lot of unsavory people around here. 852 01:01:30,954 --> 01:01:33,366 So keep your panties on. 853 01:01:35,693 --> 01:01:38,126 Don't mind him. He's got a sick sense of humor. 854 01:01:41,231 --> 01:01:43,131 Come on, Goodspeed. 855 01:01:44,835 --> 01:01:46,802 Boys will be boys. 856 01:01:48,072 --> 01:01:50,283 Ladies. 857 01:01:53,744 --> 01:01:55,310 I'm sorry. 858 01:02:09,760 --> 01:02:12,172 Fucking cops. Pigs. 859 01:02:12,196 --> 01:02:15,208 Screw them. We'll run around naked if we want to! 860 01:02:15,232 --> 01:02:17,844 Tell us how to live? What to do with these? 861 01:02:17,868 --> 01:02:19,979 You know what? I'm gonna write a review. 862 01:03:18,395 --> 01:03:22,097 Ah, this is amazing, Kat. 863 01:03:23,200 --> 01:03:25,300 Best-kept secret in Tonopah. 864 01:03:27,938 --> 01:03:31,217 Yeah, this is way better than a real spa. 865 01:03:31,241 --> 01:03:33,019 Yeah, who needs Botox anyway 866 01:03:33,043 --> 01:03:35,021 when you have a natural mud bath? 867 01:03:37,281 --> 01:03:39,025 Okay, guys, I need a hug. 868 01:03:39,049 --> 01:03:40,126 - No. No. - No. 869 01:03:40,150 --> 01:03:42,028 - Carlee? - Screw off. 870 01:03:42,052 --> 01:03:44,030 - Come on. Give me a hug. Give me a hug. - No! 871 01:03:46,290 --> 01:03:49,002 What? 872 01:03:52,930 --> 01:03:55,130 Show your face! Get out here, pervert! 873 01:03:57,434 --> 01:04:00,180 Ew! Why are you staring at us? 874 01:04:00,204 --> 01:04:02,215 Oh, no, ma'am. 875 01:04:02,239 --> 01:04:05,018 I-I just didn't know what to do when I saw y'all naked. 876 01:04:05,042 --> 01:04:07,987 First of all, not all of us are naked. 877 01:04:08,011 --> 01:04:09,556 It's okay, it's okay. He's my friend. 878 01:04:09,580 --> 01:04:11,891 - I invited him here. - Hi, Kat. 879 01:04:11,915 --> 01:04:13,381 Hi. 880 01:04:15,052 --> 01:04:18,064 - That's Matthew. - Oh, this is her boyfriend. 881 01:04:18,088 --> 01:04:20,422 Okay. 882 01:04:29,933 --> 01:04:32,078 I wasn't expecting you for another few hours. 883 01:04:32,102 --> 01:04:33,479 I'm sorry. 884 01:04:33,503 --> 01:04:36,850 I finished my chores early and came right over. 885 01:04:36,874 --> 01:04:38,952 That's okay. I'm glad you're early. 886 01:04:38,976 --> 01:04:40,854 These are my friends. 887 01:04:40,878 --> 01:04:42,021 - They're staying at the Clown Inn. - Hi. 888 01:04:42,045 --> 01:04:44,424 Kat: I'm just showing them around. 889 01:04:44,448 --> 01:04:47,961 Y'all, uh, y'all like it there? 890 01:04:47,985 --> 01:04:50,463 Where? 891 01:04:50,487 --> 01:04:54,500 Oh, the Clown Inn. You know, with all the smoking and stuff? 892 01:04:54,524 --> 01:04:58,471 Yeah, you sure do like your clowns around here. 893 01:04:58,495 --> 01:05:01,474 What's with that stuff anyway? 894 01:05:01,498 --> 01:05:04,010 Oh, it's just all urban legends and stuff. 895 01:05:04,034 --> 01:05:07,347 Your mom was always saying it's more than just that. 896 01:05:07,371 --> 01:05:10,216 Well, she's always saying a lot. 897 01:05:10,240 --> 01:05:14,609 - For God's sake, just spill. - Yeah. 898 01:05:16,213 --> 01:05:21,027 That motel was built on a cemetery. 899 01:05:21,051 --> 01:05:23,263 Which was the final resting place 900 01:05:23,287 --> 01:05:26,199 of the Loretta coalminer's plague. 901 01:05:26,223 --> 01:05:28,902 200 souls. 902 01:05:28,926 --> 01:05:32,005 All of the buried in that there cemetery. 903 01:05:32,029 --> 01:05:37,477 The carnies came in and there were these circus clowns, right? 904 01:05:37,501 --> 01:05:41,381 And they were marrying all the women of the dead, you know, coalminers. 905 01:05:50,580 --> 01:05:52,347 It's okay. 906 01:05:58,055 --> 01:06:00,133 What are we gonna do? 907 01:06:00,157 --> 01:06:02,657 He was everything to us. 908 01:06:05,062 --> 01:06:07,195 So many men have died. 909 01:06:08,565 --> 01:06:11,611 - We are cursed. - No, we're not. It's okay. 910 01:06:11,635 --> 01:06:14,035 We have each other. 911 01:06:24,314 --> 01:06:27,749 - Betsy, who are those men? - I don't know. 912 01:06:50,140 --> 01:06:53,152 - Stop it. Who are you? - No. Stop. 913 01:06:53,176 --> 01:06:55,254 Stop. Stay away from my sister. 914 01:06:55,278 --> 01:06:57,612 Hey! You better leave those women alone. 915 01:06:58,615 --> 01:07:01,060 No! No! 916 01:07:01,084 --> 01:07:02,695 No! 917 01:07:02,719 --> 01:07:06,165 Betsy, run! No! 918 01:07:06,189 --> 01:07:08,067 Get off of her! 919 01:07:14,031 --> 01:07:16,264 Betsy, run! 920 01:07:18,201 --> 01:07:20,368 No! 921 01:07:27,377 --> 01:07:31,357 Some people believe if you stop catering 922 01:07:31,381 --> 01:07:33,559 to their ancestors, 923 01:07:33,583 --> 01:07:36,029 the clowns, 924 01:07:36,053 --> 01:07:39,632 boy, they say they sure did love their booze, 925 01:07:39,656 --> 01:07:42,702 cigarettes, and all the clown nonsense. 926 01:07:42,726 --> 01:07:44,637 Oh, oh, and the women. 927 01:07:44,661 --> 01:07:48,107 Ooh. Lots and lots of women. 928 01:07:48,131 --> 01:07:52,812 And if you ever broke the code of the clown, 929 01:07:52,836 --> 01:07:56,271 you'll come down with a painful death. 930 01:07:57,507 --> 01:08:00,720 If you haven't noticed, 931 01:08:00,744 --> 01:08:04,290 a lot of smokers and drinkers in this town. 932 01:08:04,314 --> 01:08:06,359 Ain't much else to do. 933 01:08:06,383 --> 01:08:11,619 It became almost like some weird religion. 934 01:08:15,859 --> 01:08:20,540 Then the whole thing got real cult like. 935 01:08:20,564 --> 01:08:24,544 And now since that outsider killed Tiny Clown's twin, 936 01:08:24,568 --> 01:08:28,781 he and Big Clown ain't ever 937 01:08:28,805 --> 01:08:32,418 - remove their clown make-up. - Okay, Matthew, that's enough. 938 01:08:32,442 --> 01:08:35,321 They don't need to hear any more. 939 01:08:35,345 --> 01:08:38,324 I thought you said they were your friends, 940 01:08:38,348 --> 01:08:40,315 not outsiders. 941 01:08:42,652 --> 01:08:45,431 On that note, I'm out of here. 942 01:08:45,455 --> 01:08:47,867 Good to meet you, Matthew. 943 01:08:47,891 --> 01:08:51,704 Yeah, um, I'm gonna, too. 944 01:08:51,728 --> 01:08:54,874 Sorry. Bye. 945 01:08:54,898 --> 01:08:56,731 Where are they going? 946 01:09:02,139 --> 01:09:04,517 Okay, yeah, let's split, too, 'cause I'm starving. 947 01:09:04,541 --> 01:09:07,220 No, no, no, no, no. I wanna stay in the grotto. 948 01:09:07,244 --> 01:09:09,889 There's no way I'm going back to that clown motel 949 01:09:09,913 --> 01:09:13,159 slash cemetery slash 200 dead coalminers. 950 01:09:13,183 --> 01:09:15,294 Amber, get out. 951 01:09:15,318 --> 01:09:17,763 So nice to meet you. Come on. 952 01:09:17,787 --> 01:09:22,135 - Nice to meet you, too. - Thanks for this lovely spa time. 953 01:09:22,159 --> 01:09:23,636 See you guys later. 954 01:09:23,660 --> 01:09:26,261 Well, scared them off. 955 01:09:28,698 --> 01:09:30,476 Well... 956 01:09:30,500 --> 01:09:32,712 Don't you feel like Kat could do way better? 957 01:09:32,736 --> 01:09:34,580 Well, it's slim pickings out here. 958 01:09:34,604 --> 01:09:36,415 You just take what you can get. 959 01:09:36,439 --> 01:09:39,252 Yeah, it's slim pickings in a clown town 960 01:09:39,276 --> 01:09:41,787 where they smoke to keep the spirits away 961 01:09:41,811 --> 01:09:44,590 and there's one tiny pissed off clown? 962 01:09:44,614 --> 01:09:47,160 It kinda reminds me of that weird story, right, 963 01:09:47,184 --> 01:09:49,395 where that lady has to keep rebuilding her mansion 964 01:09:49,419 --> 01:09:51,764 to keep that weird spirit happy. 965 01:09:51,788 --> 01:09:54,534 Oh, yeah, yeah. What's... Winchester Mystery House. 966 01:09:54,558 --> 01:09:57,703 - Ding-ding. - Thank you, Alex Trebek. 967 01:09:57,727 --> 01:10:01,496 By the way, I'm fucking hating this dress. 968 01:10:03,333 --> 01:10:05,945 Yeah, I'm gonna cut mine into like 6,000 pieces. 969 01:10:05,969 --> 01:10:08,414 Hell no. I'm giving mine to Carlee for her birthday. 970 01:10:08,438 --> 01:10:10,939 That's a good idea. Wait. 971 01:10:24,221 --> 01:10:26,933 Did you guys just see what I saw? 972 01:10:26,957 --> 01:10:29,702 Weird rapey cop who made Amber pee 973 01:10:29,726 --> 01:10:33,406 and Baby Huey both wearing clown noses? 974 01:10:33,430 --> 01:10:35,441 That would be a "yep." 975 01:10:35,465 --> 01:10:37,376 Yeah, so I think now we should get Carlee 976 01:10:37,400 --> 01:10:39,312 - and get the fuck out of here. - Great. Let's do that. 977 01:10:39,336 --> 01:10:41,936 - Yeah. - And I only tinkled, by the way. 978 01:10:42,872 --> 01:10:44,973 Okay. 979 01:10:46,576 --> 01:10:48,988 Oh, Matthew, you're so aggressive. 980 01:10:49,012 --> 01:10:51,591 - What's gotten into you? - Oh, sorry. 981 01:10:51,615 --> 01:10:55,450 Seeing everybody naked got me kind of excited. 982 01:11:07,831 --> 01:11:09,842 It's okay, baby, I've heard about this before. 983 01:11:09,866 --> 01:11:11,644 - No! - Sometimes it just happens. 984 01:11:11,668 --> 01:11:14,247 - Oh, no! I'm sorry! I'm sorry! - We can try again later... 985 01:11:16,640 --> 01:11:18,618 - No! No! - No, Daddy, please! 986 01:11:18,642 --> 01:11:21,420 - Please don't hurt him! I love him! - He's not part of the clan. 987 01:11:21,444 --> 01:11:23,289 - You know that, Kat. - No, baby! 988 01:11:23,313 --> 01:11:24,790 Matthew: It's not her fault, sir. 989 01:11:24,814 --> 01:11:26,659 No! Get off! 990 01:11:26,683 --> 01:11:28,494 You're right, Matthew. 991 01:11:28,518 --> 01:11:30,351 It's not her fault. 992 01:11:31,821 --> 01:11:33,921 - It's yours. - No! 993 01:11:44,768 --> 01:11:46,545 No, Daddy! 994 01:11:46,569 --> 01:11:48,814 All these rules! 995 01:11:48,838 --> 01:11:50,850 All these traditions! 996 01:11:50,874 --> 01:11:52,585 I hate it! 997 01:11:52,609 --> 01:11:55,877 Family knows best. 998 01:11:57,681 --> 01:12:00,393 Daddy's got you, sweetie. 999 01:12:00,417 --> 01:12:02,361 It's gonna be all right, sis. 1000 01:12:10,927 --> 01:12:12,994 Jeb? 1001 01:12:15,398 --> 01:12:17,065 Jeb? 1002 01:12:23,973 --> 01:12:25,773 Hello? 1003 01:12:39,856 --> 01:12:41,589 Hello? 1004 01:12:56,005 --> 01:12:58,351 Whoa there, lady. 1005 01:12:58,375 --> 01:13:00,820 - Where you going? - There's something... there's... 1006 01:13:00,844 --> 01:13:03,122 - There's something in there. - No, no. 1007 01:13:03,146 --> 01:13:05,958 That's, uh, that's just Hank. 1008 01:13:05,982 --> 01:13:09,428 It's a doll, you know? 1009 01:13:09,452 --> 01:13:11,097 - Keep the bad spirits away. - Yeah. 1010 01:13:13,156 --> 01:13:16,869 - I thought that, um... - I could tell what you thought. 1011 01:13:16,893 --> 01:13:19,638 Get that dirt off your pretty face. 1012 01:13:19,662 --> 01:13:22,541 You know, the shop is no place for a lady. 1013 01:13:22,565 --> 01:13:28,481 Yeah, what's with this town and clowns and superstitions? 1014 01:13:28,505 --> 01:13:33,486 Well, you ever say "bless you" when someone sneezes? 1015 01:13:33,510 --> 01:13:35,554 Yes, I do. 1016 01:13:35,578 --> 01:13:38,079 - Why? - Um... 1017 01:13:39,816 --> 01:13:43,396 Actually, I don't know. 1018 01:13:43,420 --> 01:13:47,166 Well, it originated from an ancient superstition. 1019 01:13:47,190 --> 01:13:50,403 People thought that evil spirits would use a sneeze 1020 01:13:50,427 --> 01:13:52,960 as an opportunity to enter a person's body. 1021 01:13:54,697 --> 01:13:56,864 "Bless you" to stop it. 1022 01:13:58,468 --> 01:14:00,913 Okay, so you're telling me that the clowns 1023 01:14:00,937 --> 01:14:04,049 are part of a superstition? 1024 01:14:04,073 --> 01:14:07,420 Yeah. Really more of a religion here. 1025 01:14:07,444 --> 01:14:10,823 It's a way for us to honor the men that came to this town before us. 1026 01:14:10,847 --> 01:14:14,081 They, uh, saved this town and our grandmothers. 1027 01:14:15,552 --> 01:14:17,997 They had the bravery to take what they want 1028 01:14:18,021 --> 01:14:21,467 and save the woman from herself. 1029 01:14:22,959 --> 01:14:25,905 So, um, Jeb... 1030 01:14:25,929 --> 01:14:28,841 are you telling me that these clown shoes 1031 01:14:28,865 --> 01:14:32,200 that you're wearing are a part of a religion? 1032 01:14:36,139 --> 01:14:39,051 I have one more question for you. 1033 01:14:39,075 --> 01:14:41,843 Do the shoes match the merchandise? 1034 01:14:45,849 --> 01:14:48,649 Only one way to find out. 1035 01:14:49,586 --> 01:14:51,197 Ah! 1036 01:14:51,221 --> 01:14:54,166 Is it weird that I'm craving a cigarette right now? 1037 01:14:54,190 --> 01:14:56,502 Well, when in Rome... 1038 01:14:56,526 --> 01:14:58,204 Uh, yeah, it is actually weird 1039 01:14:58,228 --> 01:15:00,239 because nothing about this is funny. 1040 01:15:00,263 --> 01:15:02,908 It's actually scary, so I don't know how you want a cigarette right now. 1041 01:15:02,932 --> 01:15:05,511 I still can't get service. 1042 01:15:05,535 --> 01:15:09,615 Can you just... this one time... Just this one fucking time... 1043 01:15:09,639 --> 01:15:11,984 Could you two just put a lid on it? 1044 01:15:12,008 --> 01:15:14,575 Wait, wait, wait. 1045 01:15:20,617 --> 01:15:23,162 Oh, my God. Come here, guys. Do you see this? 1046 01:15:23,186 --> 01:15:25,998 Like a really weird car. 1047 01:15:26,022 --> 01:15:29,735 Like, it would be cute if it didn't look like it actually belonged to a circus. 1048 01:15:29,759 --> 01:15:31,837 Yeah, it would be cute if you were ten 1049 01:15:31,861 --> 01:15:35,107 and it was your birthday with a surprise clown theme. 1050 01:15:35,131 --> 01:15:39,166 Wait a second. Whose blood is all over the bat? 1051 01:15:49,812 --> 01:15:53,526 How about the fact that they actually look like clowns right now? 1052 01:15:53,550 --> 01:15:55,616 I'm really starting to hate clowns. 1053 01:16:07,597 --> 01:16:09,697 Nobody likes clowns. 1054 01:16:16,039 --> 01:16:17,783 Okay, we gotta go. Let's go. 1055 01:16:17,807 --> 01:16:19,151 - Come on you guys. - Shit. 1056 01:16:22,645 --> 01:16:24,712 Oh, Jeb. 1057 01:16:46,169 --> 01:16:50,015 You know, Kitty Kat, we forbid you to be with any boy. 1058 01:16:50,039 --> 01:16:52,885 You're the only girl we have left. 1059 01:16:52,909 --> 01:16:56,722 But, Mama, I loved him. 1060 01:16:56,746 --> 01:16:58,991 He wasn't evil. 1061 01:16:59,015 --> 01:17:01,760 All men are evil. 1062 01:17:01,784 --> 01:17:04,263 And they can't be trusted. 1063 01:17:04,287 --> 01:17:07,733 That's why we have clowns, to protect us. 1064 01:17:07,757 --> 01:17:13,272 Mama... he cracked his head like an egg. 1065 01:17:13,296 --> 01:17:15,874 It ain't right. 1066 01:17:15,898 --> 01:17:19,745 Just because he was an outsider. 1067 01:17:19,769 --> 01:17:21,847 He was lovable. 1068 01:17:21,871 --> 01:17:23,816 Daddy ain't lovable. 1069 01:17:25,274 --> 01:17:27,653 Heed your tongue, young lady! 1070 01:17:27,677 --> 01:17:31,390 Those girls are putting worldly thoughts 1071 01:17:31,414 --> 01:17:34,059 into that pretty little head of yours. 1072 01:17:34,083 --> 01:17:36,729 No, Mama. Please don't hurt them. 1073 01:17:36,753 --> 01:17:38,297 I'll be good. I promise. 1074 01:17:38,321 --> 01:17:40,755 I won't do anything bad anymore. 1075 01:17:45,728 --> 01:17:47,795 Is that... is that... 1076 01:17:50,033 --> 01:17:53,145 Kat, sweetie. 1077 01:17:53,169 --> 01:17:55,803 Now you want to take your turn? 1078 01:17:57,073 --> 01:18:00,753 Oh, maybe not this time, baby, but you will. 1079 01:18:00,777 --> 01:18:04,311 And when you do, you'll be one of us. 1080 01:18:07,383 --> 01:18:10,295 It's okay, Kitty Kat. She ain't one of us. 1081 01:18:10,319 --> 01:18:12,953 Now you go to bed. Go on. Git. 1082 01:18:14,257 --> 01:18:16,802 And clean this shit up! 1083 01:18:16,826 --> 01:18:18,303 It's a perfectly good piece of ass. 1084 01:18:18,327 --> 01:18:22,063 - It's your job. - Yeah, I'll clean it up, all right. 1085 01:18:24,734 --> 01:18:26,412 Myrtle, baby, no. 1086 01:18:26,436 --> 01:18:29,303 Cigarettes, they're bad for your health. 1087 01:18:31,441 --> 01:18:35,042 My little cupcake. You still care about me? 1088 01:18:40,416 --> 01:18:45,931 Wa... wa... water. 1089 01:18:45,955 --> 01:18:48,300 Water. 1090 01:18:48,324 --> 01:18:50,925 Can I get some water, please? 1091 01:18:56,966 --> 01:19:00,479 See, baby, a good clown is hard to find, 1092 01:19:00,503 --> 01:19:03,437 but they're trainable. 1093 01:19:06,309 --> 01:19:08,776 You'll find yours someday. 1094 01:19:28,965 --> 01:19:31,977 - On three, you guys, you ready? - I couldn't see anything. 1095 01:19:32,001 --> 01:19:35,514 Guys, I'm sorry, but this whole Scooby-Doo-mystery-gang thing is over. 1096 01:19:35,538 --> 01:19:38,183 We need to be hiding or getting out of here. 1097 01:19:38,207 --> 01:19:40,352 We need to get Carlee. 1098 01:19:40,376 --> 01:19:43,122 Are you even listening to me? 1099 01:19:43,146 --> 01:19:46,825 Okay, on the count of three, we're gonna... 1100 01:19:46,849 --> 01:19:48,827 Run to that motel office thing, okay? 1101 01:19:48,851 --> 01:19:50,851 We're gonna stall 'em there, all right? 1102 01:19:51,954 --> 01:19:54,121 - One, two... - Shit. 1103 01:20:00,830 --> 01:20:03,464 All right, hurry. Go, go, go. 1104 01:20:05,034 --> 01:20:07,780 - What do we do? - The door doesn't lock. 1105 01:20:07,804 --> 01:20:09,436 Move. I got it. 1106 01:20:17,113 --> 01:20:19,280 Holy shit. That was amazing. 1107 01:20:20,550 --> 01:20:22,427 - Good job. - Good job. 1108 01:20:22,451 --> 01:20:24,429 - Good job. - Total hero status. 1109 01:20:24,453 --> 01:20:27,254 - Let's get out of here. - Take that, you fucking clown fuck! 1110 01:20:28,291 --> 01:20:31,136 - Yes! Yes! - We did it. 1111 01:20:31,160 --> 01:20:33,105 - Let's go get Carlee, okay? - Oh, yeah. 1112 01:20:33,129 --> 01:20:35,329 Yeah. 1113 01:20:36,866 --> 01:20:38,199 Oh, my God! Let go! 1114 01:20:41,504 --> 01:20:44,349 Let her go! Let her go! 1115 01:20:44,373 --> 01:20:47,085 No! Let her go! 1116 01:20:47,109 --> 01:20:49,054 - No! Stop! - Bitch! 1117 01:20:49,078 --> 01:20:51,223 Are you okay? 1118 01:20:51,247 --> 01:20:53,280 Guys, we've gotta go! We've gotta go! 1119 01:21:01,591 --> 01:21:04,436 How much do I owe you for the wheel? 1120 01:21:04,460 --> 01:21:06,839 Let's just say we call it even. 1121 01:21:06,863 --> 01:21:08,841 Hardly fair. 1122 01:21:08,865 --> 01:21:11,031 But thank you. 1123 01:21:12,401 --> 01:21:14,401 You're adorable. 1124 01:21:21,310 --> 01:21:25,991 Thanks for the ride, and the souvenir. 1125 01:21:35,157 --> 01:21:37,402 - Ah, shit! - No. 1126 01:21:37,426 --> 01:21:39,972 Fuck! 1127 01:21:39,996 --> 01:21:42,040 Shh. I don't see them. 1128 01:21:42,064 --> 01:21:44,276 Okay. 1129 01:21:44,300 --> 01:21:46,945 - Yeah, I think we lost them. - I think I broke my leg! 1130 01:21:46,969 --> 01:21:49,014 - What the... - I think I broke my leg! 1131 01:21:49,038 --> 01:21:50,649 Oh, my God. Oh, my God. 1132 01:21:50,673 --> 01:21:52,473 Are you okay? What the fuck? Here. 1133 01:21:53,976 --> 01:21:56,355 - Oh, God. - Nicole, go, please... 1134 01:21:56,379 --> 01:21:58,423 - Just go... Go get some help, please, now. - What the fuck? 1135 01:21:58,447 --> 01:22:00,359 - Go get help. I'm gonna be fine. - I don't wanna leave you. 1136 01:22:00,383 --> 01:22:02,127 - I'm not gonna leave you with this. - I will be fine. 1137 01:22:02,151 --> 01:22:02,430 Go get help now. 1138 01:22:02,454 --> 01:22:03,228 I'm not gonna fucking leave you like this. 1139 01:22:03,252 --> 01:22:05,152 - Oh, God. - I got it. 1140 01:22:16,198 --> 01:22:19,533 - Go get the rest of the outsiders. - Yeah. 1141 01:22:27,143 --> 01:22:29,354 Kat? 1142 01:22:29,378 --> 01:22:32,024 It's judgement time! 1143 01:22:32,048 --> 01:22:35,193 Hear-ye! Hear-ye! 1144 01:22:35,217 --> 01:22:40,565 The Great One will decide if she is guilty or innocent. 1145 01:22:40,589 --> 01:22:43,669 Bring one, bring all! 1146 01:22:43,693 --> 01:22:48,040 It'll be a night of entertainment for the whole family! 1147 01:22:48,064 --> 01:22:51,576 Never a dull moment! 1148 01:22:51,600 --> 01:22:53,534 Ha ha! 1149 01:22:59,241 --> 01:23:01,553 Cigars! Cigarettes! 1150 01:23:01,577 --> 01:23:03,622 Cigars! Cigarettes! 1151 01:23:34,510 --> 01:23:36,655 Cigars! Cigarettes! 1152 01:23:39,015 --> 01:23:41,248 Cigars! Cigarettes! 1153 01:23:47,256 --> 01:23:49,401 Yeah! 1154 01:23:52,228 --> 01:23:55,640 Order! Order in this court! 1155 01:23:57,733 --> 01:24:01,613 So let's get this party started! 1156 01:24:11,047 --> 01:24:13,447 Burn, baby! 1157 01:24:29,832 --> 01:24:34,079 Tonight, we come in judgment 1158 01:24:34,103 --> 01:24:36,281 of this outsider. 1159 01:24:36,305 --> 01:24:38,550 This outsider! 1160 01:24:38,574 --> 01:24:42,076 Burn, baby, burn! 1161 01:24:44,113 --> 01:24:48,260 If... if she's found guilty, 1162 01:24:48,284 --> 01:24:50,662 she drops... 1163 01:24:50,686 --> 01:24:54,733 in this vat of acid. 1164 01:25:02,098 --> 01:25:03,597 But... 1165 01:25:05,501 --> 01:25:07,779 if she's found innocent, 1166 01:25:07,803 --> 01:25:10,270 she's set free. 1167 01:25:16,112 --> 01:25:19,257 Come one and come all, 1168 01:25:19,281 --> 01:25:24,529 and let the Great One make the judge of the decision. 1169 01:25:27,456 --> 01:25:30,469 Now, Kat... 1170 01:25:30,493 --> 01:25:34,840 I would like you to get these proceedings started. 1171 01:25:34,864 --> 01:25:36,608 Kat! Kat! 1172 01:25:43,305 --> 01:25:48,353 I don't wanna be the first one. 1173 01:25:48,377 --> 01:25:50,522 That's the beauty about it, Kitty Kat. 1174 01:25:50,546 --> 01:25:53,525 You ain't need to be making no decisions. 1175 01:25:53,549 --> 01:25:55,327 That's up the Great One before us. 1176 01:25:57,486 --> 01:26:02,534 Only he can decide whether she's innocent and spare her. 1177 01:26:02,558 --> 01:26:05,737 - You're right, Mom. - Kat, let's see it. 1178 01:26:05,761 --> 01:26:07,772 Make your daddy proud, Kat. 1179 01:26:15,237 --> 01:26:17,649 Silence! 1180 01:26:17,673 --> 01:26:20,252 Ah, yes. 1181 01:26:20,276 --> 01:26:22,476 Now, make Daddy proud, Kat. 1182 01:26:23,646 --> 01:26:25,490 Keep your eye on the prize. 1183 01:26:25,514 --> 01:26:27,714 Silence her! 1184 01:26:42,498 --> 01:26:44,943 - Kat! - Yes, Daddy? 1185 01:26:44,967 --> 01:26:47,579 That better not have been on purpose. 1186 01:26:47,603 --> 01:26:48,866 Mm-mm. 1187 01:26:48,890 --> 01:26:52,751 The Great One will be very upset with you. 1188 01:26:52,775 --> 01:26:55,453 No, Daddy, I-I really tried. 1189 01:26:59,682 --> 01:27:04,396 Okay, jury, let's line up for the judgment. 1190 01:27:04,420 --> 01:27:07,721 And in the meantime... 1191 01:27:08,924 --> 01:27:14,695 for your entertainment, yes... 1192 01:27:36,318 --> 01:27:38,318 I'll deal with you later. 1193 01:27:55,971 --> 01:27:58,038 Yeah! 1194 01:27:59,008 --> 01:28:00,852 You can do it! 1195 01:28:00,876 --> 01:28:02,754 Come on! 1196 01:28:16,625 --> 01:28:19,371 Yes, get a pitch. 1197 01:28:19,395 --> 01:28:21,528 Come on, Ace. 1198 01:28:29,805 --> 01:28:33,451 She might be innocent. 1199 01:28:33,475 --> 01:28:36,054 No! 1200 01:28:36,078 --> 01:28:40,047 I hear your anger. I feel your anger. 1201 01:28:42,384 --> 01:28:47,532 The outsiders, they come to our town and they laugh at us. 1202 01:28:47,556 --> 01:28:51,903 They come to our town and they pretend they have an accident, 1203 01:28:51,927 --> 01:28:54,506 and they take what's ours. 1204 01:28:54,530 --> 01:28:57,097 And they take our loved ones. 1205 01:28:59,001 --> 01:29:01,813 We just want to be left alone, right? 1206 01:29:01,837 --> 01:29:03,815 We want to be left alone! 1207 01:29:03,839 --> 01:29:06,718 We want to keep what is ours! 1208 01:29:06,742 --> 01:29:09,643 We want to keep our loved ones! 1209 01:29:11,013 --> 01:29:15,593 I want no part of the outsider's world! 1210 01:29:15,617 --> 01:29:18,363 - No part! - That's right! 1211 01:29:18,387 --> 01:29:22,734 And I ask you! I ask you... 1212 01:29:22,758 --> 01:29:28,462 why do you outsiders impose yourself on our world? 1213 01:29:29,565 --> 01:29:31,576 Why?! Why?! 1214 01:29:31,600 --> 01:29:33,945 Why?! Why?! 1215 01:29:33,969 --> 01:29:36,348 Burn her! 1216 01:29:36,372 --> 01:29:38,772 Silence! 1217 01:29:41,777 --> 01:29:45,724 I am very, very pleased 1218 01:29:45,748 --> 01:29:49,961 to be the one to cast the final stone 1219 01:29:49,985 --> 01:29:54,499 that will decide the outsider's fate. 1220 01:29:54,523 --> 01:29:57,502 - Yes! Yes! - Yes! 1221 01:29:57,526 --> 01:29:59,938 I make no decisions. 1222 01:29:59,962 --> 01:30:02,540 It is fate's mighty hand 1223 01:30:02,564 --> 01:30:04,576 that shall work through me 1224 01:30:04,600 --> 01:30:08,146 to decide the outsider's fate. 1225 01:30:08,170 --> 01:30:10,470 Do you agree? 1226 01:30:44,940 --> 01:30:47,886 One... two... 1227 01:30:47,910 --> 01:30:50,644 - Baby, it's on you. - Three! 1228 01:31:13,202 --> 01:31:15,502 Burn! 1229 01:31:24,213 --> 01:31:26,224 Burn! 1230 01:31:26,248 --> 01:31:28,248 Burn, baby, burn! 1231 01:31:38,961 --> 01:31:41,039 Nicole. 1232 01:31:41,063 --> 01:31:43,230 Nicole, are you there? 1233 01:31:51,940 --> 01:31:54,741 Mia, Nicole, you guys here? 1234 01:32:05,053 --> 01:32:07,699 Holy shit. 1235 01:32:07,723 --> 01:32:10,268 What do I do? Okay. 1236 01:32:10,292 --> 01:32:12,737 No... 1237 01:32:12,761 --> 01:32:14,172 Sorry. 1238 01:32:14,196 --> 01:32:16,608 - Put it back! Put it back! - What? 1239 01:32:16,632 --> 01:32:19,043 If they come back and find me untied, it'll be worse for me. 1240 01:32:19,067 --> 01:32:20,578 It'll be worse for you. 1241 01:32:20,602 --> 01:32:22,146 - What are you talking about? - No, stop! Stop! 1242 01:32:22,170 --> 01:32:24,782 - I've gotta get you out of here. - No, I tried already! 1243 01:32:24,806 --> 01:32:26,284 No! Stop! 1244 01:32:26,308 --> 01:32:28,887 - This is my home. I'm one of them. - What? 1245 01:32:28,911 --> 01:32:31,823 Stop. You're an outsider. I'm inside. 1246 01:32:31,847 --> 01:32:33,591 Stop it! 1247 01:32:33,615 --> 01:32:36,160 - I'm one of them! I'm one of them! - Shh! 1248 01:32:36,184 --> 01:32:38,863 Okay, okay, I like being tied up, too. 1249 01:32:38,887 --> 01:32:41,299 Okay? Just relax. 1250 01:32:41,323 --> 01:32:43,924 Okay. 1251 01:32:45,561 --> 01:32:48,072 - Don't try to save him either. - Who? 1252 01:32:48,096 --> 01:32:49,941 Thomas. 1253 01:32:49,965 --> 01:32:51,910 The guy looking for his fiancée. 1254 01:32:51,934 --> 01:32:53,678 Where? 1255 01:32:53,702 --> 01:32:56,581 He never shuts up. He's over there blubbering. 1256 01:32:56,605 --> 01:32:58,750 - What? - "Carlee. Carlee..." 1257 01:32:58,774 --> 01:33:00,184 - What? - "Come back." 1258 01:33:00,208 --> 01:33:02,576 Thomas! 1259 01:33:07,749 --> 01:33:10,083 - Carlee. - Tommy. 1260 01:33:12,354 --> 01:33:14,699 I am so sorry, baby. 1261 01:33:14,723 --> 01:33:16,868 - Look what they did to you. - I'm so sorry. 1262 01:33:16,892 --> 01:33:19,070 I'm sorry. I love you. 1263 01:33:19,094 --> 01:33:21,695 I love you. I'm sorry. 1264 01:33:23,365 --> 01:33:26,077 I'm so sorry. 1265 01:33:26,101 --> 01:33:28,980 - I love you. - I love you. 1266 01:33:29,004 --> 01:33:31,349 I want to marry you. 1267 01:33:31,373 --> 01:33:34,652 We gotta get you out of here first. 1268 01:33:34,676 --> 01:33:37,121 - Where's the key? - I don't know. 1269 01:33:37,145 --> 01:33:40,825 The key... I'm gonna go upstairs 1270 01:33:40,849 --> 01:33:42,994 and I'm gonna look for the keys, baby. 1271 01:33:43,018 --> 01:33:45,330 Please be careful. 1272 01:33:45,354 --> 01:33:47,765 I don't want to lose you again. 1273 01:33:47,789 --> 01:33:49,934 I don't want you leaving, Carlee, please. 1274 01:33:49,958 --> 01:33:52,870 I'll be back. I promise, okay? 1275 01:33:52,894 --> 01:33:55,061 I love you. I'm sorry. 1276 01:33:58,000 --> 01:34:00,033 I'll be right back. I promise. 1277 01:34:04,940 --> 01:34:06,740 Thank you. 1278 01:34:13,882 --> 01:34:16,650 If I was a key, where would I be? 1279 01:34:20,789 --> 01:34:22,656 Man: Look inside. 1280 01:34:27,229 --> 01:34:29,796 This isn't happening. 1281 01:35:31,460 --> 01:35:33,838 Carlee! 1282 01:35:33,862 --> 01:35:35,195 Mia? 1283 01:35:39,401 --> 01:35:42,080 Can you believe this shit? 1284 01:35:42,104 --> 01:35:44,104 Fuck! 1285 01:35:45,040 --> 01:35:46,973 My God, get down! 1286 01:35:49,511 --> 01:35:51,111 Shit. 1287 01:36:19,374 --> 01:36:22,086 Hey, freak show! 1288 01:36:22,110 --> 01:36:24,377 You looking for me? Come on! 1289 01:36:36,124 --> 01:36:38,825 What the fuck are these clowns? 1290 01:37:11,326 --> 01:37:13,426 There you are. 1291 01:37:22,170 --> 01:37:24,882 Fucking car! 1292 01:37:30,145 --> 01:37:33,057 Where do you think you're going? 1293 01:37:33,081 --> 01:37:36,260 My name is Chuckles and I love jokes. 1294 01:37:36,284 --> 01:37:39,363 I got so many funny ones for you. 1295 01:37:39,387 --> 01:37:42,099 I've got a joke for you. 1296 01:37:42,123 --> 01:37:44,924 I'll stab you in the neck! 1297 01:37:52,567 --> 01:37:55,213 That made him very sad. 1298 01:37:55,237 --> 01:37:58,282 Come on, you fucker! 1299 01:37:58,306 --> 01:38:01,040 Fuck! 1300 01:38:14,289 --> 01:38:16,334 Jeb, are you there? 1301 01:38:16,358 --> 01:38:18,636 Jeb! 1302 01:38:18,660 --> 01:38:20,271 Shit. 1303 01:38:20,295 --> 01:38:22,640 Hey, come back for more? 1304 01:38:22,664 --> 01:38:26,477 No. I'm sorry about that. I really am. 1305 01:38:26,501 --> 01:38:29,513 I'm still engaged to get married and I have a fiancé. 1306 01:38:29,537 --> 01:38:32,083 And he's hurt really bad and I need your help. 1307 01:38:32,107 --> 01:38:34,140 You're the only one I can trust. 1308 01:38:35,477 --> 01:38:37,243 Yeah, well... 1309 01:38:38,446 --> 01:38:40,291 I'm all yours. 1310 01:38:40,315 --> 01:38:42,927 Oh, shit. 1311 01:38:42,951 --> 01:38:45,596 Oh, God. This easy for me. 1312 01:38:45,620 --> 01:38:47,654 Perfect. Thank you. 1313 01:38:49,024 --> 01:38:50,490 Whoo! 1314 01:39:16,651 --> 01:39:19,185 Oh, my God! 1315 01:39:20,121 --> 01:39:22,099 Oh, my fucking God! 1316 01:39:22,123 --> 01:39:24,057 Somebody please help me! 1317 01:39:32,734 --> 01:39:35,513 Please stop doing this to me! Please! 1318 01:39:35,537 --> 01:39:37,537 I beg of you! Please! 1319 01:39:39,040 --> 01:39:42,386 Do it. Do it. Do it. 1320 01:39:42,410 --> 01:39:44,322 Kat. 1321 01:39:44,346 --> 01:39:47,024 I know it's been a difficult day for you, Kat. 1322 01:39:47,048 --> 01:39:49,660 Don't disappoint us by missing again. 1323 01:39:49,684 --> 01:39:52,596 Daddy, I don't think I want a turn. 1324 01:39:52,620 --> 01:39:56,233 Kat, it's time for you to join the family. 1325 01:39:56,257 --> 01:40:00,504 Daddy, I even let her borrow my cowboy boots. 1326 01:40:00,528 --> 01:40:02,506 She was my friend. 1327 01:40:02,530 --> 01:40:05,109 Lookie here. 1328 01:40:08,336 --> 01:40:12,283 Do it, Kat. Join the family, Kat. 1329 01:40:12,307 --> 01:40:13,651 - Do it. - Do it. 1330 01:40:13,675 --> 01:40:15,186 Oh, my God, please. 1331 01:40:17,545 --> 01:40:19,724 - Come on, Kitty Kat. - Come on, baby. 1332 01:40:19,748 --> 01:40:22,159 Make your daddy proud. Come on, baby. 1333 01:40:22,183 --> 01:40:24,183 Do it, Kat. 1334 01:40:30,692 --> 01:40:32,558 Ah, my little girl. 1335 01:40:34,095 --> 01:40:37,041 Her first steps to becoming one of us. 1336 01:40:37,065 --> 01:40:39,610 I'm so proud. 1337 01:40:39,634 --> 01:40:42,268 Oh! 1338 01:40:43,271 --> 01:40:45,149 I love you, little girl. 1339 01:40:45,173 --> 01:40:47,140 Daddy's best. 1340 01:40:54,783 --> 01:40:57,461 Sorry, babe. 1341 01:40:57,485 --> 01:40:59,530 You know how us girls are. 1342 01:40:59,554 --> 01:41:02,321 Can't resist a new pair of shoes. 1343 01:41:07,095 --> 01:41:09,673 I can't! 1344 01:41:09,697 --> 01:41:11,330 I can't! 1345 01:41:13,468 --> 01:41:17,181 I can't! I need more... I need more time. 1346 01:41:17,205 --> 01:41:20,418 You're doing good, baby. Just bring little Jeb into this world, okay? 1347 01:41:20,442 --> 01:41:23,287 I know he's gonna be just like his daddy. 1348 01:41:28,316 --> 01:41:31,250 Doing good. 1349 01:41:32,353 --> 01:41:34,253 Calm down. 1350 01:41:37,792 --> 01:41:39,792 We need another push. 1351 01:41:41,362 --> 01:41:43,841 We need one more push. 1352 01:41:43,865 --> 01:41:46,510 - One more big push, Carlee. - Breathe, breathe. 1353 01:41:48,570 --> 01:41:52,138 It looks like you have a beautiful baby girl. 1354 01:41:58,880 --> 01:42:01,380 You did good. You did good. 1355 01:42:07,689 --> 01:42:10,201 Congratulations. 1356 01:42:10,225 --> 01:42:11,836 She looks just like her daddy. 1357 01:42:16,464 --> 01:42:18,576 Mm. 1358 01:42:18,600 --> 01:42:21,745 Woman! Bring me another beer. 1359 01:42:25,840 --> 01:42:27,907 Coming. 1360 01:42:31,346 --> 01:42:33,824 What's taking so long, woman? 1361 01:42:33,848 --> 01:42:36,449 A woman's place is always in the kitchen. 1362 01:42:47,362 --> 01:42:49,440 Salisbury steak, my favorite. 1363 01:43:12,787 --> 01:43:15,232 - Oh, my goodness. Look at this. - Wow. 1364 01:43:15,256 --> 01:43:17,201 Honey, look. Oh, my God. 1365 01:43:17,225 --> 01:43:19,503 - Can we go home? - No. 1366 01:43:19,527 --> 01:43:20,936 What do you mean "go home"? We're on vacation. 1367 01:43:20,960 --> 01:43:21,438 Wow. 1368 01:43:21,462 --> 01:43:23,340 - Look at that. - Hey, Danny, look at this. Look it. 1369 01:43:23,364 --> 01:43:25,543 - Honk honk. - It's awesome. 1370 01:43:25,567 --> 01:43:27,478 - I love this place. - Aren't these funny? 1371 01:43:27,502 --> 01:43:29,402 - Honey, this is awesome. - I love it. Yeah. 1372 01:43:31,372 --> 01:43:32,716 Good morning. 1373 01:43:32,740 --> 01:43:35,186 Welcome to the world's famous Clown Inn. 1374 01:43:35,210 --> 01:43:36,854 Thank you. We're so excited to be here. 1375 01:43:36,878 --> 01:43:38,756 This place is amazing. 1376 01:43:38,780 --> 01:43:40,965 Yes, we buy everything that has to do with clowns. 1377 01:43:40,989 --> 01:43:41,725 Yes. 1378 01:43:41,749 --> 01:43:43,573 Good thing we got a flat tire before we 1379 01:43:43,597 --> 01:43:45,362 got to this town or we would've missed it. 1380 01:43:45,386 --> 01:43:47,221 It's so serendipitous that we ended up here. 1381 01:43:47,245 --> 01:43:47,865 Yes. 1382 01:43:47,889 --> 01:43:50,668 We love clowns. 1383 01:43:50,692 --> 01:43:53,337 Oh, look. Look at her shoes. 1384 01:43:53,361 --> 01:43:55,928 Oh, wow. Look at the shoes. Oh, my God. Oh, wait. 1385 01:43:57,332 --> 01:43:59,732 Wait, wait, wait. 1386 01:44:02,670 --> 01:44:04,403 Here, here, here. 1387 01:44:06,307 --> 01:44:07,885 Ready? Hold on one second. 1388 01:44:07,909 --> 01:44:09,887 Okay. 1389 01:44:09,911 --> 01:44:11,989 - We brought our own clown noses. - Ta-da! 1390 01:44:15,950 --> 01:44:18,629 Come on. This is so awesome. 1391 01:44:18,653 --> 01:44:20,464 That's so nice. 1392 01:44:20,488 --> 01:44:22,499 You guys are going to love this place. 1393 01:44:22,523 --> 01:44:24,709 It's like you've died and gone to clown heaven. 1394 01:44:24,733 --> 01:44:25,469 Yes. 1395 01:44:25,493 --> 01:44:27,504 - Awesome. - I got you a nice room with a view. 1396 01:44:27,528 --> 01:44:29,262 Oh, Tommy bear. 1397 01:44:32,533 --> 01:44:34,445 Hey, darling. 1398 01:44:34,469 --> 01:44:36,647 Would you show this lovely couple to their room? 1399 01:44:36,671 --> 01:44:38,415 I gave them suite 13. 1400 01:44:38,439 --> 01:44:40,573 I'd love to. 1401 01:44:41,643 --> 01:44:43,520 Oh, you brought a child. 1402 01:44:43,544 --> 01:44:45,990 Yeah. Chad. 1403 01:44:46,014 --> 01:44:48,259 - He really loves clowns. - No, I don't. 1404 01:44:50,351 --> 01:44:52,818 I'd love to help you with your bags. 1405 01:44:54,856 --> 01:44:57,434 Oh, yes, please. Thank you so much. 1406 01:44:57,458 --> 01:44:59,436 Everyone is so nice here. 1407 01:44:59,460 --> 01:45:02,039 - Mom, can we go home? - No, we're gonna have fun. 1408 01:45:02,063 --> 01:45:06,010 My mama always said, "Any man can be trained." 1409 01:45:06,034 --> 01:45:07,845 Isn't that right, honey? 1410 01:45:07,869 --> 01:45:10,069 Yes, dear. 1411 01:45:18,446 --> 01:45:20,024 Follow me. 1412 01:45:20,048 --> 01:45:21,759 - Let's go. - Let's go. 1413 01:45:21,783 --> 01:45:23,527 - Come on. - No, I don't like it here. 1414 01:45:23,551 --> 01:45:25,529 It's good. It'll be fine. Shh. 1415 01:45:25,553 --> 01:45:27,053 Just follow him. 1416 01:45:28,589 --> 01:45:30,456 We'll have a great time. 1417 01:49:33,935 --> 01:49:35,175 Captioned by Post Haste Digital 98718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.