Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,600
Cinderella and the Four Knights
2
00:00:09,100 --> 00:00:11,600
Jung Il-Woo
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
Ahn Jae-Hyeon
4
00:00:20,400 --> 00:00:22,400
Park So-Dam
5
00:00:26,400 --> 00:00:29,300
Lee Jung-Shin
6
00:00:32,500 --> 00:00:34,500
Choi Min
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,200
Son Na-Eun
8
00:00:44,165 --> 00:00:46,565
Cinderella and the Four Knights
9
00:01:09,100 --> 00:01:12,310
The guys... will come, right?
10
00:01:38,310 --> 00:01:40,286
You're here, ma'am?
11
00:01:40,310 --> 00:01:43,136
Sheesh, you're so uptight! You're no fun!
12
00:01:43,160 --> 00:01:46,486
This secretary is always the same.
13
00:01:46,510 --> 00:01:48,610
- Please head inside.
- Sure.
14
00:01:51,310 --> 00:01:53,310
And who are you?
15
00:01:55,110 --> 00:01:58,786
Oh, hello. My name is Eun Ha Won.
16
00:01:58,810 --> 00:02:02,786
Oh, so it's you! Hyun Min's fiancée!
17
00:02:02,810 --> 00:02:04,486
I see.
18
00:02:04,510 --> 00:02:06,910
But what about my Seo Woo?
19
00:02:18,010 --> 00:02:26,010
♫ Could I go there, too, if I follow
the constellations in the night sky? ♫
20
00:02:32,510 --> 00:02:40,486
♫ No matter how desperately I want an answer ♫
21
00:02:40,510 --> 00:02:45,886
♫ the stars have no answer for me. ♫
22
00:02:45,910 --> 00:02:48,706
Since it's not my place,
I won't tell you to make amends with your mom
23
00:02:48,730 --> 00:02:52,186
and go observe the anniversary of your father's death.
24
00:02:52,210 --> 00:02:55,110
But I will say this one thing.
25
00:02:56,810 --> 00:03:00,210
Your father must be so lonely.
26
00:03:05,010 --> 00:03:07,210
You do want to see him, don't you?
27
00:03:10,310 --> 00:03:13,610
But still, he was the man your mom loved, after all.
28
00:03:14,310 --> 00:03:16,510
Your dad, I mean.
29
00:03:18,010 --> 00:03:20,486
Go and visit your father.
30
00:03:20,510 --> 00:03:28,510
If I ever see you again,
I'll tell you all of my stories
31
00:03:35,910 --> 00:03:42,286
I'll follow the stars, and reach you.
32
00:03:42,310 --> 00:03:47,210
You want to sing this song for your dad, right?
33
00:03:49,210 --> 00:03:51,686
If you want to see him, go and tell him that in person.
34
00:03:51,710 --> 00:03:57,810
Please watch over me.
35
00:04:04,910 --> 00:04:06,586
That was good,
36
00:04:06,610 --> 00:04:09,610
but why are you acting like that,
after you wrote these amazing lyrics?
37
00:04:11,610 --> 00:04:14,110
If I Ever See You Again; Sub-title: Father
38
00:04:24,310 --> 00:04:27,610
All right. Get some control over
your emotions and try it again.
39
00:04:28,710 --> 00:04:31,986
You want to sing this song for your dad, right?
40
00:04:32,010 --> 00:04:35,110
If you want to see him, go and tell him that in person.
41
00:04:38,810 --> 00:04:41,010
Hey, where are you going?
42
00:04:43,810 --> 00:04:46,010
To go see someone that I want to see.
43
00:05:10,510 --> 00:05:13,010
Oh, Older Sister-in-Law!
44
00:05:13,610 --> 00:05:16,086
Wow, how did you age so much in just a year?
45
00:05:16,110 --> 00:05:18,786
Look at all these wrinkles around your eyes!
46
00:05:18,810 --> 00:05:21,686
And it looks like you became
more of a chatterbox since last year.
47
00:05:21,710 --> 00:05:24,810
Looks like you and Hyun Min are the same as ever.
48
00:05:28,710 --> 00:05:31,510
Mom! Don't go!
49
00:05:36,710 --> 00:05:38,786
You stay here.
50
00:05:38,810 --> 00:05:40,310
Stay here, and protect your place.
51
00:05:46,510 --> 00:05:50,110
Mom! Don't go!
52
00:05:52,510 --> 00:05:56,786
Mom! Mom!
53
00:05:56,810 --> 00:05:59,086
Mom!
54
00:05:59,110 --> 00:06:07,110
Mom! Don't go! Mom! Mom!
55
00:06:07,710 --> 00:06:09,510
Mom...
56
00:06:10,310 --> 00:06:16,610
Don't go, Mom. Mom...
57
00:06:57,210 --> 00:06:59,486
Oh dear.
58
00:06:59,510 --> 00:07:02,210
You still haven't made your way there yet, sir?
59
00:07:06,410 --> 00:07:08,610
I apologize.
60
00:07:09,910 --> 00:07:13,286
Geez, he has no heart.
61
00:07:13,310 --> 00:07:16,786
He knows nothing about Ms. Ha Won's situation.
62
00:07:16,810 --> 00:07:19,910
It's no use, no matter what she does.
63
00:07:22,710 --> 00:07:24,310
What do you mean by that?
64
00:07:25,910 --> 00:07:29,286
Goodness, we'll put the finishing touches on all this,
65
00:07:29,310 --> 00:07:31,086
so go and get some rest.
66
00:07:31,110 --> 00:07:33,910
Come on. It'll be helpful to
have one more pair of hands!
67
00:07:35,310 --> 00:07:37,986
Did you do some cooking back at home?
68
00:07:38,010 --> 00:07:39,786
When my mother was alive,
69
00:07:39,810 --> 00:07:43,986
I used to watch her prepare for
my grandparents' memorial services.
70
00:07:44,010 --> 00:07:46,686
Really?
71
00:07:46,710 --> 00:07:50,010
She passed away when I was ten years old,
so I'm over it now.
72
00:07:52,310 --> 00:07:55,110
You could be of some use.
73
00:07:56,010 --> 00:07:57,986
I mean that you're doing well.
74
00:07:58,010 --> 00:08:00,886
Your mother really taught you well.
75
00:08:00,910 --> 00:08:03,686
Look at how pretty your
savory pancakes are turning out.
76
00:08:03,710 --> 00:08:07,386
I'm sure your mother is so proud of you every
time you observe the anniversary of her death.
77
00:08:07,410 --> 00:08:11,586
I've never been able to observe
the anniversary of her death.
78
00:08:11,610 --> 00:08:13,310
Why not?
79
00:08:13,910 --> 00:08:16,486
Because my stepmother didn't like it.
80
00:08:16,510 --> 00:08:17,886
Oh.
81
00:08:17,910 --> 00:08:19,246
It's fine.
82
00:08:19,270 --> 00:08:23,210
I just go to visit her at the columbarium
on the anniversary of her death.
83
00:08:25,010 --> 00:08:27,786
You sure grew up to be a fine child.
84
00:08:27,810 --> 00:08:34,086
Yeah. Compared to you,
our Young Masters grew up terribly!
85
00:08:34,110 --> 00:08:36,086
No, compared to you, they're complete children!
86
00:08:36,110 --> 00:08:37,286
I know, right?
87
00:08:37,310 --> 00:08:39,286
They even have people who are preparing food
88
00:08:39,310 --> 00:08:41,286
for the anniversary of their fathers' deaths.
89
00:08:41,310 --> 00:08:44,786
They can observe that solemn day without any worries.
90
00:08:44,810 --> 00:08:47,186
They don't know how lucky they are.
91
00:08:47,210 --> 00:08:48,986
They're far too blessed.
92
00:08:49,010 --> 00:08:50,710
Oh, well.
93
00:08:51,310 --> 00:08:54,686
But still, I'm sure all
three of them will go this time.
94
00:08:54,710 --> 00:08:58,910
I'm sure they'll understand how you feel.
95
00:08:59,510 --> 00:09:03,086
I'm not doing this hoping
they'll acknowledge my efforts.
96
00:09:03,110 --> 00:09:04,786
Oh, really?
97
00:09:04,810 --> 00:09:07,110
Then, why are you working so hard?
98
00:09:09,410 --> 00:09:12,286
Because all this reminds me of my mother.
99
00:09:12,310 --> 00:09:18,386
I'm sure that my mother waits for
the days that I come and visit her.
100
00:09:18,410 --> 00:09:22,786
And I feel like the Kang Cousins'
fathers are waiting for them, too.
101
00:09:22,810 --> 00:09:26,810
Geez. But those boys are adamant about not going!
102
00:09:27,910 --> 00:09:32,210
That's why I want to make them some
delicious savory pancakes, at least.
103
00:09:34,810 --> 00:09:37,686
Since it's not my place, I won't tell
you to make amends with your mom
104
00:09:37,710 --> 00:09:41,586
or go observe the anniversary of your father's passing.
105
00:09:41,610 --> 00:09:43,710
But I will say this one thing.
106
00:09:44,710 --> 00:09:47,886
Your father must be so lonely.
107
00:09:47,910 --> 00:09:54,286
I'm sure that my mother waits for
the days that I come and visit her.
108
00:09:54,310 --> 00:09:58,210
And I feel like the Kang Cousins'
fathers are waiting for them, too.
109
00:10:17,510 --> 00:10:19,510
It's almost time now.
110
00:10:22,610 --> 00:10:27,210
I guess they really aren't coming.
111
00:10:31,810 --> 00:10:35,110
I think it's too soon for you
to be completely disappointed.
112
00:10:50,010 --> 00:10:51,610
Hey, Ms. Celebrity!
113
00:10:56,610 --> 00:10:58,710
I'm not late, right?
114
00:11:01,710 --> 00:11:03,910
Wait, am I the only one who came?
115
00:11:32,610 --> 00:11:34,286
Were you waiting for me?
116
00:11:34,310 --> 00:11:36,010
Of course!
117
00:11:36,810 --> 00:11:38,610
I'm not talking about me.
118
00:11:41,510 --> 00:11:44,210
I'm sure your father has been waiting.
119
00:12:08,410 --> 00:12:12,010
I don't think Ji Woon will be coming.
120
00:12:48,510 --> 00:12:50,986
I'm sorry.
121
00:12:51,010 --> 00:12:55,910
I failed this mission.
122
00:13:12,910 --> 00:13:18,110
Having Ji Woon come would've
been nothing short of a miracle.
123
00:13:19,310 --> 00:13:26,386
I thought a miracle would be
possible if I just got through to him.
124
00:13:26,410 --> 00:13:30,910
I guess I got too cocky after
managing to make them eat together.
125
00:13:31,810 --> 00:13:36,986
You were half-successful just by
getting Seo Woo and Hyun Min to come.
126
00:13:37,010 --> 00:13:40,286
Yes, but it wasn't a complete success.
127
00:13:40,310 --> 00:13:43,310
Looks like I failed my mission.
128
00:13:44,910 --> 00:13:47,586
Um, I'll be going now.
129
00:13:47,610 --> 00:13:51,186
It's a family gathering, so I don't
think it's my place to partake in this.
130
00:13:51,210 --> 00:13:53,710
I'll go on ahead.
131
00:14:03,910 --> 00:14:07,286
You're here, Father?
132
00:14:07,310 --> 00:14:10,910
Let us begin. The children must be hungry.
133
00:14:57,010 --> 00:15:01,486
I'm sure that they're all happy
to have seen their sons this year.
134
00:15:01,510 --> 00:15:03,210
Yes.
135
00:15:03,710 --> 00:15:06,786
There is, however, someone who probably feels lonely.
136
00:15:06,810 --> 00:15:08,956
Why would he be?
137
00:15:08,980 --> 00:15:13,686
His son even left him a rose as a gift.
138
00:15:13,710 --> 00:15:14,710
What?
139
00:15:40,410 --> 00:15:45,786
You don't look well. Shall we go, Chairman?
140
00:15:45,810 --> 00:15:49,210
I'm fine, don't worry about me.
141
00:15:52,010 --> 00:15:56,310
You two really look good together.
142
00:15:58,710 --> 00:15:59,936
Really?
143
00:15:59,960 --> 00:16:02,186
One needs to have as much refinement as you, Madam,
144
00:16:02,210 --> 00:16:06,086
to shine when standing next to the chairman.
145
00:16:06,110 --> 00:16:10,186
It feels quite awkward to have a
family member call me "Madam."
146
00:16:10,210 --> 00:16:15,710
It'd be selfish of you to want us
to treat you like our mother-in-law.
147
00:16:17,110 --> 00:16:18,910
Is that right?
148
00:16:20,510 --> 00:16:23,066
Then, I wonder what kind of selfishness
149
00:16:23,090 --> 00:16:25,586
prompted your insolent act of
not even reaching out to us once,
150
00:16:25,610 --> 00:16:27,786
and then making an appearance just for this occasion?
151
00:16:27,810 --> 00:16:31,686
Did you want to make a much-overdue
attempt at reconnecting with your son?
152
00:16:31,710 --> 00:16:33,310
What do you mean?
153
00:16:35,010 --> 00:16:37,686
It's only natural that I take part in this occasion
154
00:16:37,710 --> 00:16:40,886
as the mother of the heir of Haneul Group.
155
00:16:40,910 --> 00:16:42,586
Heir?
156
00:16:42,610 --> 00:16:48,210
My son is the only one who
was born and raised in Sky House.
157
00:16:51,110 --> 00:16:59,110
The only one who can lead
Haneul Group in the future is my Hyun Min.
158
00:17:01,010 --> 00:17:03,486
Nothing's been set in stone yet.
159
00:17:03,510 --> 00:17:06,186
It's only right that we should
follow the natural order of things.
160
00:17:06,210 --> 00:17:11,986
My husband was the heir to Haneul Group before he died.
161
00:17:12,010 --> 00:17:17,986
So it's only natural that his son,
Hyun Min, would be next in line.
162
00:17:18,010 --> 00:17:21,286
That was before, and this is now.
163
00:17:21,310 --> 00:17:27,686
Even so, the fact that Seo Woo's father
was an illegitimate child won't change.
164
00:17:27,710 --> 00:17:30,210
Are you saying that for me to hear?
165
00:17:33,310 --> 00:17:36,586
That wasn't my intention.
166
00:17:36,610 --> 00:17:38,486
Think about it.
167
00:17:38,510 --> 00:17:42,286
Don't you think that my own
children would take after me?
168
00:17:42,310 --> 00:17:44,586
If you keep talking about heirs and whatnot,
169
00:17:44,610 --> 00:17:48,886
regarding kids who are more
than underqualified for the position,
170
00:17:48,910 --> 00:17:50,886
I'll be sure to search the entire planet
171
00:17:50,910 --> 00:17:57,110
for any other seeds that your husbands sowed!
172
00:18:30,910 --> 00:18:34,210
Ji Woon's father must have been disappointed.
173
00:18:38,310 --> 00:18:44,886
Ji Woon's mother and father are
probably happy in heaven right now.
174
00:18:44,910 --> 00:18:48,286
Let's not ever talk about Ji Woon's mother.
175
00:18:48,310 --> 00:18:54,910
Thanks to that girl, Ji Woon was forced
to fend for himself for so many years.
176
00:19:07,510 --> 00:19:12,210
But you know, it would've been
nice if Ji Woon had come, too.
177
00:19:12,710 --> 00:19:14,686
Um, Chairman.
178
00:19:14,710 --> 00:19:17,910
I've been told that Ji Woon came here today.
179
00:19:43,110 --> 00:19:45,010
Eun Ha Won.
180
00:20:17,010 --> 00:20:20,610
Go and see your father.
181
00:20:29,840 --> 00:20:32,950
Han Jung Soon: Died January 3, 2006
182
00:21:50,310 --> 00:21:53,210
I don't think I deserve to be here anymore.
Thank you for everything.
183
00:22:20,610 --> 00:22:26,386
I didn't see Kang Ji Woon today.
Did he finally realize where he stands?
184
00:22:26,410 --> 00:22:31,210
He's not trying to take your
place as the heir or anything, right?
185
00:22:31,910 --> 00:22:32,997
The position of the heir...
186
00:22:33,021 --> 00:22:35,836
Why is that subject the only one
you ever talk about when you see me?
187
00:22:35,860 --> 00:22:37,420
Is that all you know how to talk about?
188
00:22:37,560 --> 00:22:38,960
Well, that's...
189
00:22:43,310 --> 00:22:46,900
You should've taken that exit to get to the hotel.
190
00:22:47,110 --> 00:22:48,286
I'm not going to your hotel.
191
00:22:48,310 --> 00:22:49,387
Where then?
192
00:22:49,411 --> 00:22:51,210
I'm going to the airport.
193
00:22:53,340 --> 00:22:54,387
Hyun Min!
194
00:22:54,411 --> 00:22:56,310
Don't ever come back to Korea.
195
00:23:06,360 --> 00:23:07,810
This is really the place?
196
00:23:08,410 --> 00:23:12,486
What in the world! Is this a palace or a castle?
197
00:23:12,510 --> 00:23:15,086
Mom, those are exactly the same thing.
198
00:23:15,110 --> 00:23:16,586
I know!
199
00:23:16,610 --> 00:23:19,686
And it's "castle" in English!
200
00:23:19,710 --> 00:23:22,686
But that cursed Eun Ha Won really lives in this place?!
201
00:23:22,710 --> 00:23:24,186
I told you, yes!
202
00:23:24,210 --> 00:23:26,586
I saw it with my very own eyes!
203
00:23:26,610 --> 00:23:30,286
She was riding next to Kang Hyun Min
in his sports car, and she got clothes!
204
00:23:30,310 --> 00:23:31,910
I'm telling you, it's crazy!
205
00:23:33,110 --> 00:23:36,310
It's not like only Eun Ha Won is
allowed to live in a place like this.
206
00:23:36,810 --> 00:23:38,526
I'm her mom.
207
00:23:38,550 --> 00:23:40,210
Her stepmom. Stepmom!
208
00:24:00,910 --> 00:24:03,996
You're Ms. Eun Ha Won's family?
209
00:24:04,020 --> 00:24:05,686
Yes. I'm her mother.
210
00:24:05,710 --> 00:24:07,810
And I'm her older sister.
211
00:24:09,310 --> 00:24:15,486
I'm just so worried about how
Ha Won is doing, I can barely function!
212
00:24:15,510 --> 00:24:21,386
Ever since Ha Won came to live here,
I haven't been able to sleep well!
213
00:24:21,410 --> 00:24:24,286
Ms. Ha Won is doing just fine.
214
00:24:24,310 --> 00:24:29,910
But still, this is where my younger
sister lives, so can I look around?
215
00:24:45,110 --> 00:24:47,786
Stop making such a big deal! It's so embarrassing!
216
00:24:47,810 --> 00:24:49,710
Sheesh!
217
00:24:50,210 --> 00:24:51,510
This here...
218
00:24:52,110 --> 00:24:55,586
I mean, this is Ms. Eun Ha Won's room.
219
00:24:55,610 --> 00:24:57,110
- Oh.
- Oh.
220
00:24:58,110 --> 00:25:00,186
The side dishes for dinner have been delivered,
221
00:25:00,210 --> 00:25:03,010
but you'll have to come check and
make sure that nothing is missing.
222
00:25:04,110 --> 00:25:07,510
Then, please take a look around as much as you wish.
223
00:25:09,510 --> 00:25:11,110
Yes, we will.
224
00:25:23,910 --> 00:25:25,286
- What?
- Where are you going?
225
00:25:25,310 --> 00:25:27,686
Who cares about Eun Ha Won's room?
226
00:25:27,710 --> 00:25:30,610
I want to look at your future son-in-law's room!
227
00:25:31,410 --> 00:25:33,486
Are you sure it's that one?
228
00:25:33,510 --> 00:25:36,386
Geez, what do you take me for?
229
00:25:36,410 --> 00:25:37,586
Look.
230
00:25:37,610 --> 00:25:43,310
I have Kang Hyun Min in the palm of my hand.
231
00:25:53,710 --> 00:25:56,510
Wow, this is insane!
232
00:26:15,110 --> 00:26:16,510
Huh?
233
00:26:17,410 --> 00:26:19,586
Isn't this Eun Ha Won's?
234
00:26:19,610 --> 00:26:20,986
Eun Ha Won - Jungsan Girls' High
235
00:26:21,010 --> 00:26:22,310
Why is this in here?
236
00:26:23,510 --> 00:26:25,786
Wait a second.
237
00:26:25,810 --> 00:26:29,610
You're trying to worm into his room
and win him over, Eun Ha Won?
238
00:26:50,610 --> 00:26:55,986
Hey, Yoo Na. Yoo Na!
239
00:26:56,010 --> 00:26:58,310
Yoo Na!
240
00:26:59,610 --> 00:27:01,110
Oh my.
241
00:27:02,410 --> 00:27:07,586
Um... you're... that General Secretary
of Haneul Group, from that time!
242
00:27:07,610 --> 00:27:09,510
What brings you here?
243
00:27:11,110 --> 00:27:14,316
Tomorrow is Ha Won's graduation.
244
00:27:14,340 --> 00:27:16,500
So I was curious as to how she was doing, and came by.
245
00:27:21,110 --> 00:27:26,486
Oh, why did you go into the wrong
room to look for Ha Won, sweetie?
246
00:27:26,510 --> 00:27:29,386
Does Ms. Ha Won know that you two are here?
247
00:27:29,410 --> 00:27:30,976
What does that matter?
248
00:27:31,000 --> 00:27:32,686
I'm just a mother here to see my daughter!
249
00:27:32,710 --> 00:27:37,186
I'd like it if you refrained from
dropping in without any notice.
250
00:27:37,210 --> 00:27:39,586
Wow, you sure are a stiff one.
251
00:27:39,610 --> 00:27:43,786
I was just worried that she may
be being mistreated here, so I came.
252
00:27:43,810 --> 00:27:45,486
Is there anything wrong with that?
253
00:27:45,510 --> 00:27:49,286
Do not worry. I'm treating her as our valued guest.
254
00:27:49,310 --> 00:27:52,486
And we're that valued guest's
mother and sister, all right?
255
00:27:52,510 --> 00:27:56,610
I'm sorry, but our only guest is Ms. Ha Won.
256
00:27:57,510 --> 00:27:59,810
I'll show you the way out.
257
00:28:01,710 --> 00:28:05,310
- Hey!
- Hey!
258
00:28:15,310 --> 00:28:20,710
How did she train these people,
that they're treating us this way?!
259
00:28:22,410 --> 00:28:24,010
Goodness.
260
00:28:32,110 --> 00:28:36,186
Here's the truth behind Eun Ha Won,
Senior at Jungsan Girls' High.
261
00:28:36,210 --> 00:28:39,186
She ran away from home to
try and change her wretched life
262
00:28:39,210 --> 00:28:42,910
and now she's living at Sky House,
with the Kang Cousins.
263
00:28:43,610 --> 00:28:47,010
Eun Ha Won, you're dead now.
264
00:28:51,410 --> 00:28:53,110
Submit Post
265
00:28:53,610 --> 00:28:59,086
In case you think I'm lying, I've attached photos.
266
00:28:59,110 --> 00:29:01,986
I can't tell you where I got them, though.
267
00:29:02,010 --> 00:29:03,986
Is she with one of them? Which one? What the heck?
268
00:29:04,010 --> 00:29:05,170
Oh my gosh!
She must be crazy!
269
00:29:23,510 --> 00:29:25,136
You can't!
270
00:29:25,160 --> 00:29:28,086
Why are you trying to sleep at my place,
when you live in a mansion?
271
00:29:28,110 --> 00:29:31,286
You have to go to the graduation tomorrow anyway
272
00:29:31,310 --> 00:29:37,686
so how about we greet the day together,
and go to school together tomorrow?
273
00:29:37,710 --> 00:29:40,086
My house is cramped enough as it is.
274
00:29:40,110 --> 00:29:42,886
If you come over, tomorrow morning will be hell.
275
00:29:44,810 --> 00:29:47,086
Come on, Ja Young!
276
00:29:47,110 --> 00:29:49,086
I told you, you can't!
277
00:29:49,110 --> 00:29:50,187
Oh!
278
00:29:50,211 --> 00:29:52,686
I'll clean this entire place up for you!
279
00:29:52,710 --> 00:29:55,286
- I told you, you can't!
- Why not?
280
00:29:55,310 --> 00:29:57,086
Listen to me!
281
00:29:57,110 --> 00:29:58,187
Sheesh!
282
00:29:58,211 --> 00:30:01,010
- Welcome...
- Welcome!
283
00:30:07,610 --> 00:30:10,810
What, do you know her?
284
00:30:14,910 --> 00:30:17,686
Oh, what a relief!
285
00:30:17,710 --> 00:30:21,786
I didn't know that Ha Won had a friend like you!
286
00:30:21,810 --> 00:30:23,036
What do you mean...
287
00:30:23,060 --> 00:30:26,110
Can I leave Ha Won in your care for just one night?
288
00:30:26,610 --> 00:30:30,686
If Eun Ha Won snores or talks in her sleep, call me.
289
00:30:30,710 --> 00:30:32,186
I'll give her a stiff talking-to!
290
00:30:32,210 --> 00:30:33,486
Hey!
291
00:30:33,510 --> 00:30:34,986
Thanks a ton!
292
00:30:35,010 --> 00:30:36,610
Hey, what are you doing?
293
00:30:50,910 --> 00:30:54,710
Let's go together.
294
00:31:09,110 --> 00:31:12,586
Wow, your house is awesome!
295
00:31:12,610 --> 00:31:16,186
This is nothing compared to Sky House.
296
00:31:16,210 --> 00:31:19,786
No, this place really is amazing!
297
00:31:19,810 --> 00:31:21,710
The room is over there.
298
00:31:26,110 --> 00:31:27,610
Wow.
299
00:31:34,810 --> 00:31:40,610
Wow, your room is so pretty, just like you!
300
00:31:48,410 --> 00:31:49,910
Huh?
301
00:31:51,310 --> 00:31:53,810
Isn't this you and Kang Hyun Min?
302
00:31:56,610 --> 00:31:58,110
Yup.
303
00:31:59,510 --> 00:32:01,586
It's me and Kang Hyun Min.
304
00:32:01,610 --> 00:32:02,886
Oh.
305
00:32:02,910 --> 00:32:07,486
But who's that next to you? He looks a lot like you.
306
00:32:07,510 --> 00:32:09,586
My older brother.
307
00:32:09,610 --> 00:32:10,786
Oh.
308
00:32:10,810 --> 00:32:15,410
But... he died. A long time ago.
309
00:32:16,110 --> 00:32:21,210
Oh. I'm sorry. I didn't even know, and...
310
00:32:21,810 --> 00:32:25,010
It's fine. It happened a long time ago, anyway.
311
00:32:27,210 --> 00:32:31,386
But, um, Kang Hyun Min seems really different here.
312
00:32:31,410 --> 00:32:34,786
He doesn't look like the troublemaker he is now.
313
00:32:34,810 --> 00:32:39,586
You're right. Hyun Min, as he is now...
314
00:32:39,610 --> 00:32:41,610
isn't merely who he appears to be.
315
00:32:42,810 --> 00:32:44,186
Huh?
316
00:32:44,210 --> 00:32:47,586
Um, but... why did you leave Sky House?
317
00:32:47,610 --> 00:32:50,386
What about Hyun Min?
318
00:32:50,410 --> 00:32:55,610
Um, about that. To tell you the truth...
319
00:32:56,510 --> 00:32:59,410
I'm not Kang Hyun Min's fiancée!
320
00:33:00,510 --> 00:33:04,486
Kang Hyun Min asked me to pretend to
be his fiancée, so I did it as a gig.
321
00:33:04,510 --> 00:33:09,610
And he asked me to not tell anyone
the truth about this, no matter what.
322
00:33:11,210 --> 00:33:13,086
Then...
323
00:33:13,110 --> 00:33:14,786
about you living at Sky House...
324
00:33:14,810 --> 00:33:17,686
That's due to a job I took on from the Chairman.
325
00:33:17,710 --> 00:33:20,610
But that's all over now, too.
326
00:33:21,710 --> 00:33:23,786
Wow, what a load off my chest!
327
00:33:23,810 --> 00:33:27,286
Sorry. This is a lot to take in, right?
328
00:33:27,310 --> 00:33:31,786
So... you're not in any kind
of relationship with Hyun Min?
329
00:33:31,810 --> 00:33:33,610
Of course not!
330
00:33:34,110 --> 00:33:35,816
Hye Ji.
331
00:33:35,840 --> 00:33:40,386
Honestly, I thought that you two
looked so great together, from the start.
332
00:33:40,410 --> 00:33:42,786
So there's no need to worry about me!
333
00:33:42,810 --> 00:33:45,810
Honestly, it's not like I'd
look good by his side, anyway.
334
00:33:51,610 --> 00:33:54,010
Do you want to go and wash up first?
335
00:33:54,510 --> 00:33:56,610
Oh, can I?
336
00:34:04,310 --> 00:34:06,686
Good job, Eun Ha Won.
337
00:34:06,710 --> 00:34:10,586
Yeah, there's no need to lie to Hye Ji, too.
338
00:34:10,610 --> 00:34:14,410
The truth was bound to have revealed itself anyway!
339
00:34:26,410 --> 00:34:28,310
Hye Ji.
340
00:34:28,810 --> 00:34:30,386
Are you sleeping?
341
00:34:30,410 --> 00:34:32,786
No.
342
00:34:32,810 --> 00:34:36,310
I could have just slept on the floor.
343
00:34:38,610 --> 00:34:41,286
Thanks.
344
00:34:41,310 --> 00:34:42,886
If it hadn't been for you,
345
00:34:42,910 --> 00:34:46,610
I would've slept in front of my
school on the day before graduation!
346
00:34:49,910 --> 00:34:53,486
Then... you'll be seeing your family tomorrow?
347
00:34:53,510 --> 00:34:54,686
I don't know.
348
00:34:54,710 --> 00:34:58,110
Maybe none of my family members will show up.
349
00:34:58,710 --> 00:35:00,686
Don't worry about it.
350
00:35:00,710 --> 00:35:03,310
All I have to do is go and get my diploma.
351
00:35:08,610 --> 00:35:10,910
I'll go to see you.
352
00:35:12,710 --> 00:35:14,810
- Really?
- Yeah.
353
00:35:17,710 --> 00:35:19,786
Thanks, Hye Ji!
354
00:35:19,810 --> 00:35:23,410
Thanks so much! Good night!
355
00:35:33,610 --> 00:35:36,610
Are you asleep, Ms. Ha Won?
356
00:35:38,710 --> 00:35:42,410
Rest up, then. I'll see you tomorrow.
357
00:35:44,610 --> 00:35:46,810
I heard that you came to the temple.
358
00:35:47,710 --> 00:35:49,586
Good.
359
00:35:49,610 --> 00:35:52,510
It was because of Ms. Ha Won, right?
360
00:35:53,610 --> 00:35:55,086
No!
361
00:35:55,110 --> 00:35:57,586
She was deeply hurt because
she thought you didn't come.
362
00:35:57,610 --> 00:35:59,706
Go and comfort her a bit, okay?
363
00:35:59,730 --> 00:36:01,886
Apparently, Ms. Ha Won's graduation is tomorrow.
364
00:36:01,910 --> 00:36:05,410
Drop by and congratulate her, if you have time.
365
00:36:25,610 --> 00:36:30,810
Wait, why does it matter to me
whether or not she's graduating?
366
00:37:03,210 --> 00:37:10,010
Dad. Tomorrow's my graduation. Can you make it?
367
00:37:14,840 --> 00:37:18,190
Dad. Tomorrow's my graduation. Can you make it?
368
00:37:28,910 --> 00:37:31,010
Eun Ha Won!
369
00:37:41,610 --> 00:37:44,010
Where did she go off to, so early in the morning?
370
00:37:50,710 --> 00:37:52,510
Graduation
371
00:37:54,510 --> 00:37:55,886
My school uniform.
372
00:37:55,910 --> 00:37:58,610
My graduation is next week!
373
00:38:06,810 --> 00:38:09,510
What the... where did it go?
374
00:38:10,110 --> 00:38:11,710
Oh.
375
00:38:18,810 --> 00:38:20,810
What happened to this?!
376
00:38:25,210 --> 00:38:28,810
Oh man, this is bad.
377
00:38:34,710 --> 00:38:37,386
Buy some flowers here!
378
00:38:37,410 --> 00:38:40,086
$10 for one! $10 for one!
379
00:38:40,110 --> 00:38:41,510
Oh, hello! Buy some flowers!
380
00:38:46,910 --> 00:38:49,010
Isn't it great? And it's really cheap, too.
381
00:38:50,110 --> 00:38:51,286
- Wow!
- Really?
382
00:38:51,310 --> 00:38:54,086
- It's so cheap!
- I have to buy one!
383
00:38:54,110 --> 00:38:56,186
- You have to keep in touch, okay?
- You too!
384
00:38:56,210 --> 00:38:58,010
- Keep in touch!
- All right, I promise.
385
00:39:03,410 --> 00:39:05,510
Wow, look at her, ignoring all of us.
386
00:39:06,710 --> 00:39:07,787
I know, right?
387
00:39:07,811 --> 00:39:09,586
She thinks she's pretty for some reason.
388
00:39:09,610 --> 00:39:12,686
The graduation ceremony will soon start
in the auditorium. Please head there.
389
00:39:12,710 --> 00:39:14,110
- Oh, let's go.
- Let's go.
390
00:39:29,910 --> 00:39:31,586
Eun Ha Won!
391
00:39:31,610 --> 00:39:34,786
Did you get a good night's
rest in that unfamiliar house?
392
00:39:34,810 --> 00:39:36,786
Why did you get here so late?
393
00:39:36,810 --> 00:39:38,286
Well, obviously...
394
00:39:38,310 --> 00:39:40,810
I overslept.
395
00:39:42,110 --> 00:39:44,286
But where is everyone else going?
396
00:39:44,310 --> 00:39:48,710
- Oh, to the auditorium.
- And why didn't you go?
397
00:39:49,510 --> 00:39:51,586
Were you, by any chance...
398
00:39:51,610 --> 00:39:54,810
waiting for me?
399
00:39:55,410 --> 00:39:57,086
Of course I was!
400
00:39:57,110 --> 00:40:01,286
Wow, our Ha Won is so loyal! So loyal!
401
00:40:01,310 --> 00:40:03,086
Let's go.
402
00:40:03,110 --> 00:40:04,410
Come on!
403
00:40:04,510 --> 00:40:06,610
Hey, come on, Ha Won! Let's move, already!
404
00:40:09,810 --> 00:40:11,056
Excuse me!
405
00:40:11,080 --> 00:40:13,766
Can you hurry and find me a
uniform that looks just like this one?
406
00:40:13,790 --> 00:40:15,610
Yes, sir.
407
00:40:18,210 --> 00:40:21,110
To Eun Ha Won: Where are you?
408
00:40:23,510 --> 00:40:25,410
Calling: Eun Ha Won
409
00:40:26,150 --> 00:40:30,686
The party you are trying to reach is unavailable.
Connecting to voicemail...
410
00:40:30,710 --> 00:40:32,486
Where are you?
411
00:40:32,510 --> 00:40:35,686
It's the day of your graduation,
so you should be wearing your school uniform!
412
00:40:35,710 --> 00:40:38,810
Wait for me. I'll bring it for you now.
413
00:40:39,210 --> 00:40:40,586
Here you are.
414
00:40:40,610 --> 00:40:43,486
This school's uniforms sure are pretty!
415
00:40:43,510 --> 00:40:46,386
Really? You're quite pretty, too.
416
00:40:46,410 --> 00:40:49,710
Oh my... thank you.
417
00:40:59,110 --> 00:41:02,410
Let's Play, My Girlfriend's Schoolmates!
418
00:41:13,210 --> 00:41:14,786
Welcome.
419
00:41:14,810 --> 00:41:16,486
Can I get one bouquet of flowers, please?
420
00:41:16,510 --> 00:41:18,686
Oh, you're going to a friend's graduation, aren't you?
421
00:41:18,710 --> 00:41:20,786
Choose one among these.
422
00:41:20,810 --> 00:41:23,586
Um... all right.
423
00:41:23,610 --> 00:41:25,986
I'm not Kang Hyun Min's fiancée!
424
00:41:26,010 --> 00:41:29,986
Kang Hyun Min asked me to pretend
to be his fiancée, so I did it as a gig.
425
00:41:30,010 --> 00:41:34,186
So... you're not in any kind
of relationship with Hyun Min?
426
00:41:34,210 --> 00:41:36,510
Of course not!
427
00:41:37,910 --> 00:41:40,786
Please pick out a pretty one for me.
428
00:41:40,810 --> 00:41:42,310
All right.
429
00:41:51,910 --> 00:41:56,486
I don't think I deserve to be here anymore.
Thank you for everything.
430
00:41:56,510 --> 00:41:58,786
What in the blazes is this nonsense?
431
00:41:58,810 --> 00:42:00,910
This child!
432
00:42:04,710 --> 00:42:07,086
- Yes, this is Lee Yoon Sung.
- Oh my!
433
00:42:07,110 --> 00:42:10,286
- Ms. Ha Won is gone!
- What?
434
00:42:10,310 --> 00:42:13,686
It seems she left believing
that she failed her mission.
435
00:42:13,710 --> 00:42:16,510
Ask around and find out where she is, right away.
436
00:42:18,110 --> 00:42:20,586
Is there any place where you think she may be?
437
00:42:20,610 --> 00:42:24,310
Yes, actually. Today is the day
of Ms. Eun Ha Won's graduation.
438
00:42:26,210 --> 00:42:28,286
We truly hope that you have happy lives.
439
00:42:28,310 --> 00:42:31,686
Here's the truth behind Eun Ha Won,
Senior at Jungsan Girls' High.
440
00:42:31,710 --> 00:42:35,286
She ran away from home to
try and change her wretched life
441
00:42:35,310 --> 00:42:38,886
and now she's living at Sky House,
with the Kang Cousins.
442
00:42:38,910 --> 00:42:43,286
I thought she went there as a maid,
but that's actually not the case.
443
00:42:43,310 --> 00:42:45,846
Has she curried the favor of the
recently-married Kang Jung Du?
444
00:42:45,870 --> 00:42:47,756
Is she getting some sort of special treatment?
445
00:42:47,780 --> 00:42:51,086
What? How did Eun Ha Won get to live at Sky House?
446
00:42:51,110 --> 00:42:52,786
Did she snag one of the potential heirs?
447
00:42:52,810 --> 00:42:55,186
As if. Why would the Kang Cousins
even spare her a glance?
448
00:42:55,210 --> 00:42:56,986
Though Chairman Kang might.
449
00:42:57,010 --> 00:43:00,810
Then did Eun Ha Won enter Sky House
as Chairman Kang's sixth concubine?
450
00:43:08,210 --> 00:43:09,686
Ja Young!
451
00:43:09,710 --> 00:43:11,686
- Oh!
- Oh, hello!
452
00:43:11,710 --> 00:43:13,586
- Let's go and take photos.
- See you later!
453
00:43:13,610 --> 00:43:14,610
Okay!
454
00:43:27,610 --> 00:43:29,010
To: Dad
455
00:43:32,510 --> 00:43:35,610
I wonder if Dad is really busy.
456
00:43:49,710 --> 00:43:51,486
What's with that outfit?
457
00:43:51,510 --> 00:43:54,686
You were acting all high and mighty
about living at some rich people's place
458
00:43:54,710 --> 00:43:56,286
and totally ignored us.
459
00:43:56,310 --> 00:43:59,586
Oh, I left that place.
460
00:43:59,610 --> 00:44:01,386
What are you going to do, then?
461
00:44:01,410 --> 00:44:02,986
What?
462
00:44:03,010 --> 00:44:05,110
You don't even have a place to go.
463
00:44:08,110 --> 00:44:10,810
Don't even think about coming back to our place.
464
00:44:14,210 --> 00:44:17,310
Ah, Yoo Na!
465
00:44:17,810 --> 00:44:20,010
- Oh, you're here?
- Yeah!
466
00:44:29,110 --> 00:44:33,686
The first concept for my new album is a schoolboy look!
467
00:44:33,710 --> 00:44:35,186
Honey!
468
00:44:35,210 --> 00:44:37,986
Who is that crazy witch from
Jungsan Girls' High living at your house?
469
00:44:38,010 --> 00:44:40,886
- Jungsan Girls' High is in an uproar right now!
- The day of reckoning.
470
00:44:40,910 --> 00:44:43,186
That girl who lives at Sky House is going to die today!
471
00:44:43,210 --> 00:44:44,286
I should go, too!
472
00:44:44,310 --> 00:44:46,086
Jungsan Girls' High's graduation ceremony.
473
00:44:46,110 --> 00:44:48,086
I'm ready for some bloodshed! Let's go, go, go!
474
00:44:48,110 --> 00:44:50,386
Manager! Manager!
475
00:44:50,410 --> 00:44:52,810
Yeah? What? What? What?
476
00:44:53,510 --> 00:44:54,886
What?
477
00:44:54,910 --> 00:44:56,686
My schedule is going to be real tight today.
478
00:44:56,710 --> 00:44:58,810
- What?
- Don't look for me.
479
00:44:59,310 --> 00:45:01,486
Hey, your schedule for today...
480
00:45:01,510 --> 00:45:03,110
Hey!
481
00:45:08,420 --> 00:45:11,386
Eun Ha Won. Someone's looking for you.
482
00:45:11,410 --> 00:45:13,710
- Looking for me?
- Yeah.
483
00:45:32,510 --> 00:45:34,986
- Buy some flowers!
- Buy some flowers!
484
00:45:35,010 --> 00:45:37,086
I'll give them to you for cheap!
485
00:45:37,110 --> 00:45:39,010
I'm not here for the graduation.
486
00:45:49,310 --> 00:45:51,910
They're catching Eun Ha Won now!
487
00:46:19,510 --> 00:46:21,310
It's Kang Hyun Min!
488
00:46:24,810 --> 00:46:27,210
Oh, to heck with this popularity of mine.
489
00:46:28,410 --> 00:46:30,686
Testing, one, two.
490
00:46:30,710 --> 00:46:36,486
Hello, students of Jungsan Girls' High!
Schoolmates of my girlfriend, Eun Ha Won!
491
00:46:36,510 --> 00:46:38,886
Hurry over, and have as much as you'd like.
492
00:46:38,910 --> 00:46:42,210
Today, I, Kang Hyun Min, will pay for it all!
493
00:46:43,710 --> 00:46:48,410
Oh, also, Eun Ha Won! Where are you?
494
00:46:48,510 --> 00:46:49,986
Eun Ha Won!
495
00:46:50,010 --> 00:46:53,110
Someone took Eun Ha Won from the auditorium earlier.
496
00:47:01,810 --> 00:47:03,286
- Let go!
- Sit down right now!
497
00:47:03,310 --> 00:47:05,086
- Why are you doing this?
- Hey!
498
00:47:05,110 --> 00:47:06,110
Let go!
499
00:47:06,710 --> 00:47:14,710
Hey, this room is totally soundproof,
so nobody will hear your screams.
500
00:47:16,210 --> 00:47:17,986
Why are you doing this?
501
00:47:18,010 --> 00:47:19,686
"I wonder why they're acting like this?"
502
00:47:19,710 --> 00:47:23,210
Do you think you deserve to hang
out with the Kang Cousins? Huh?
503
00:47:23,710 --> 00:47:28,986
No, I heard that she was Chairman Kang's concubine.
504
00:47:29,010 --> 00:47:31,296
Yeah, yeah! Eun Ha Won!
505
00:47:31,320 --> 00:47:33,286
Even if you wanted to go to Sky House that badly
506
00:47:33,310 --> 00:47:35,586
going for a guy that old is...
too much, don't you think?
507
00:47:35,610 --> 00:47:38,486
Are you out of your mind?!
508
00:47:38,510 --> 00:47:42,086
I'm guessing there are weird rumors
swirling around, but that's not true.
509
00:47:42,110 --> 00:47:46,186
Hey, girls. The Chairman's
concubine says that this isn't true!
510
00:47:46,210 --> 00:47:48,286
Oh, for real?
511
00:47:48,310 --> 00:47:50,410
Take back what you said, right now.
512
00:47:50,910 --> 00:47:52,286
What?
513
00:47:52,310 --> 00:47:54,386
Take it back.
514
00:47:54,410 --> 00:47:56,386
Is this girl out of her mind?!
515
00:47:56,410 --> 00:48:04,286
- Oh my gosh!
- What's he doing here?
516
00:48:04,310 --> 00:48:06,210
Eun Ha Won!
517
00:48:07,410 --> 00:48:09,410
Congratulations on your graduation.
518
00:48:35,710 --> 00:48:37,510
- Sit still.
- What are you doing?
519
00:48:40,910 --> 00:48:43,110
What are you doing?
520
00:48:45,710 --> 00:48:47,686
What are you doing right now?
521
00:48:47,710 --> 00:48:49,886
You told me to take back my words.
522
00:48:49,910 --> 00:48:54,286
I'm going to see for myself
whether you're telling the truth or not.
523
00:48:54,310 --> 00:48:55,486
What?
524
00:48:55,510 --> 00:48:59,986
I'm going to see for myself
just how pure you really are.
525
00:49:00,010 --> 00:49:04,086
- Let's get started, girls.
- Okay.
526
00:49:04,110 --> 00:49:06,210
What are you doing?
527
00:49:12,110 --> 00:49:14,910
- Rock, paper, scissors, say shoot!
- Rock, paper, scissors, say shoot!
528
00:49:23,310 --> 00:49:26,186
- Rock, paper, scissors, say shoot!
- Rock, paper, scissors, say shoot!
529
00:49:26,210 --> 00:49:27,910
Hey.
530
00:49:30,110 --> 00:49:32,186
Is Eun Ha Won here?
531
00:49:32,210 --> 00:49:34,310
Who are you to be looking for her?!
532
00:49:35,010 --> 00:49:36,686
So this is the place, then.
533
00:49:36,710 --> 00:49:38,910
What is this idiot saying?!
534
00:49:51,010 --> 00:49:53,186
Stop it!
535
00:49:53,210 --> 00:49:57,286
Hey, should we record this with that camera, too?
536
00:49:59,210 --> 00:50:01,510
Stop it.
537
00:50:02,010 --> 00:50:04,310
Stop it!
538
00:50:13,410 --> 00:50:15,510
Oh, were you in the middle of something?
539
00:50:21,110 --> 00:50:24,786
Hey, the guys are knocked out. Hurry up and run!
540
00:50:24,810 --> 00:50:26,510
- Darn it!
- Darn it!
541
00:51:22,710 --> 00:51:24,786
Hey, hey!
542
00:51:24,810 --> 00:51:26,710
Where are you going?!
543
00:51:41,910 --> 00:51:44,710
Are you using your fists again?
544
00:51:46,010 --> 00:51:47,910
Who is he?!
545
00:51:54,110 --> 00:51:58,210
Geez, you're not savvy whatsoever, are you?
546
00:51:59,810 --> 00:52:01,786
Hey, you punks.
547
00:52:01,810 --> 00:52:04,710
I'll give you this, so go away.
548
00:52:14,910 --> 00:52:19,110
I don't care if you ride it around,
or sell it. Do whatever you want.
549
00:52:23,310 --> 00:52:25,210
Darn it.
550
00:52:26,010 --> 00:52:27,710
Thanks, man.
551
00:52:44,610 --> 00:52:47,486
- Oh my gosh, it's Kang Seo Woo!
- Kang Seo Woo!
552
00:52:47,510 --> 00:52:50,410
- Honey!
- Yes, it's me!
553
00:52:51,810 --> 00:52:56,486
Yes, yes, it's me. Yes, I'm Kang Seo Woo, everyone!
554
00:52:56,510 --> 00:53:01,286
All right. If there are any girls who
are doing mean things, bring them here!
555
00:53:01,310 --> 00:53:04,410
- There are no girls like that!
- We don't know!
556
00:53:04,910 --> 00:53:07,886
Okay, then. Who here knows Eun Ha Won?
557
00:53:07,910 --> 00:53:09,386
Eun Ha Won? Eun Ha Won?
558
00:53:09,410 --> 00:53:10,410
Me! Me, me!
559
00:53:11,410 --> 00:53:12,686
- Who's she?
- Move it!
560
00:53:12,710 --> 00:53:14,186
- What the heck?
- I know Eun Ha Won!
561
00:53:14,210 --> 00:53:15,586
- You do?
- Yes!
562
00:53:15,610 --> 00:53:18,010
- Okay, let's go!
- Let's go!
563
00:53:19,110 --> 00:53:21,310
Hey, it's Kang Seo Woo!
564
00:53:41,910 --> 00:53:43,410
Here!
565
00:53:47,110 --> 00:53:49,410
Here's a graduation gift for you.
566
00:53:50,910 --> 00:53:52,986
What is this?
567
00:53:53,010 --> 00:53:55,410
What is this? Just look at you.
568
00:53:57,510 --> 00:53:59,210
All right, you look pretty!
569
00:53:59,810 --> 00:54:01,986
I'll be going.
570
00:54:02,010 --> 00:54:03,786
Of course you should be.
571
00:54:03,810 --> 00:54:05,186
Wait!
572
00:54:05,210 --> 00:54:07,486
You have to talk with me for a bit.
573
00:54:07,510 --> 00:54:09,110
And you, be on your way.
574
00:54:17,410 --> 00:54:19,486
Wait, no!
575
00:54:19,510 --> 00:54:21,910
Change your clothes before you go.
576
00:54:35,510 --> 00:54:37,010
Get out of my way!
577
00:54:39,710 --> 00:54:42,686
- What the...
- Darn it!
578
00:54:42,710 --> 00:54:43,886
Who is this?!
579
00:54:43,910 --> 00:54:45,410
Darn it...
580
00:54:45,910 --> 00:54:49,210
Ow! Ow! Ow, it hurts!
581
00:55:07,810 --> 00:55:10,386
Geez, it's not like anyone's looking.
582
00:55:10,410 --> 00:55:12,910
I told you, don't mind me and just get changed.
583
00:55:19,310 --> 00:55:21,910
Kang Hyun Min!
584
00:55:22,510 --> 00:55:25,010
Thanks!
585
00:55:28,310 --> 00:55:30,410
Thank! You!
586
00:55:36,910 --> 00:55:39,186
We're heading out anyway,
so why are you coming in here?
587
00:55:39,210 --> 00:55:41,386
I told you, I have something to talk about with you.
588
00:55:41,410 --> 00:55:43,486
Since we're in here, let's just talk here.
589
00:55:43,510 --> 00:55:45,286
It's nice and cozy in here.
590
00:55:45,310 --> 00:55:47,010
Oh, it's Kang Hyun Min!
591
00:55:49,310 --> 00:55:50,686
- What the...
- What is this?
592
00:55:50,710 --> 00:55:53,386
- Wow! Oh my gosh!
- What's going on?
593
00:55:53,410 --> 00:55:55,510
- What's going on?
- What's going on?
594
00:56:03,910 --> 00:56:06,310
Huh? Kang Ji Woon?
595
00:56:08,010 --> 00:56:10,210
How did you know to come here?
596
00:56:11,010 --> 00:56:13,650
Did you come here knowing that
it's Eun Ha Won's graduation today?
597
00:56:14,110 --> 00:56:16,186
Are you crazy?
598
00:56:16,210 --> 00:56:20,986
Well, anyway, what about Eun Ha Won? Where is she?
599
00:56:21,010 --> 00:56:25,410
- Isn't that Hyun Min?
- Hyun Min is on the screen.
600
00:56:28,710 --> 00:56:31,986
- Wait, that really is him!
- Oh my gosh!
601
00:56:32,010 --> 00:56:34,410
- Wow!
- This is crazy!
602
00:56:51,510 --> 00:56:54,886
I'm just saying this now, just in case.
603
00:56:54,910 --> 00:57:00,086
I'm not coming back to Sky House.
I have no right to be there.
604
00:57:00,110 --> 00:57:04,486
What are you talking about? I'm
here to talk about something else.
605
00:57:04,510 --> 00:57:06,210
What is it?
606
00:57:11,110 --> 00:57:13,210
I have something to confess to you.
607
00:57:14,310 --> 00:57:15,910
Huh?
608
00:57:19,710 --> 00:57:23,186
- Oh my gosh!
- No way!
609
00:57:23,210 --> 00:57:26,486
- Wait, for real?
- Seriously?
610
00:57:26,510 --> 00:57:30,510
- Oh my gosh!
- No way!
611
00:57:32,110 --> 00:57:36,486
After meeting you, all other women seem boring to me.
612
00:57:36,510 --> 00:57:38,986
What... do you mean by that?
613
00:57:39,010 --> 00:57:43,110
And you keep crossing my mind.
614
00:58:03,110 --> 00:58:05,486
I don't like it when you're with other guys,
615
00:58:05,510 --> 00:58:08,510
and I especially don't like you
hanging around Kang Ji Woon.
616
00:58:16,410 --> 00:58:18,210
Is Ms. Ha Won all right?
617
00:58:19,010 --> 00:58:20,386
I...
618
00:58:20,410 --> 00:58:23,386
have great looks, and a brilliant mind.
619
00:58:23,410 --> 00:58:26,286
And I'm first in line to be the heir of Haneul Group.
620
00:58:26,310 --> 00:58:28,710
Wow!
621
00:58:33,510 --> 00:58:35,810
Kang Hyun Min.
622
00:58:36,710 --> 00:58:38,910
Let's...
623
00:58:40,210 --> 00:58:43,010
put a stop to this now.
624
00:58:43,710 --> 00:58:47,886
- Oh my gosh!
- What the heck?!
625
00:58:47,910 --> 00:58:52,186
Kang Hyun Min just confessed
his feelings for Eun Ha Won?
626
00:58:52,210 --> 00:58:54,086
No freaking way!
627
00:58:54,110 --> 00:58:56,610
But... what does she mean by,
"let's put an end to this now"?
628
00:58:57,410 --> 00:59:01,310
Did Eun Ha Won just dump Kang Hyun Min?
629
00:59:07,310 --> 00:59:10,910
Sorry. I'll be going, then.
630
00:59:14,310 --> 00:59:17,110
My confession isn't over yet.
631
00:59:19,710 --> 00:59:21,410
You and I...
632
00:59:24,210 --> 00:59:28,486
- Wait, why did it turn off?
- Why!
633
00:59:28,510 --> 00:59:32,386
- What's going on?
- Darn it!
634
00:59:32,410 --> 00:59:34,110
You and I...
635
00:59:34,710 --> 00:59:37,510
haven't even started anything yet.
636
00:59:38,110 --> 00:59:40,410
No.
637
00:59:41,310 --> 00:59:45,010
I don't want to pretend to be your fiancée anymore.
638
00:59:50,810 --> 00:59:54,210
Let's end this fake relationship of ours!
639
00:59:57,010 --> 00:59:58,710
Sure.
640
00:59:59,310 --> 01:00:02,910
Let's end this fake relationship of ours.
641
01:00:05,310 --> 01:00:07,410
And then...
642
01:00:08,510 --> 01:00:11,410
let's start dating, for real.
48435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.