All language subtitles for Cinderella.and.Four.Knights.E04.160820.1080p-DWBH - edited

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:06,600 Cinderella and the Four Knights 2 00:00:09,100 --> 00:00:11,600 Jung Il-Woo 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,200 Ahn Jae-Hyeon 4 00:00:20,400 --> 00:00:22,400 Park So-Dam 5 00:00:26,400 --> 00:00:29,300 Lee Jung-Shin 6 00:00:32,500 --> 00:00:34,500 Choi Min 7 00:00:40,000 --> 00:00:42,200 Son Na-Eun 8 00:00:44,165 --> 00:00:46,565 Cinderella and the Four Knights 9 00:00:47,360 --> 00:00:49,260 - Here. - Really... 10 00:01:01,780 --> 00:01:03,880 You're becoming more and more... 11 00:01:04,780 --> 00:01:05,950 amusing. 12 00:01:38,380 --> 00:01:39,676 What are you doing here? 13 00:01:39,700 --> 00:01:42,680 The sun is high up in the sky. 14 00:01:52,280 --> 00:01:55,036 Did you want to see me first thing in the morning? 15 00:01:55,060 --> 00:01:56,646 As if. 16 00:01:56,670 --> 00:01:58,446 Come have breakfast. 17 00:01:58,470 --> 00:02:03,146 Look at you, trying to hide behind that sorry excuse of yours! 18 00:02:03,170 --> 00:02:05,036 I don't eat at home. 19 00:02:05,060 --> 00:02:07,446 That's why I'm trying to get you started. 20 00:02:07,470 --> 00:02:08,646 What are you talking about? 21 00:02:08,670 --> 00:02:12,970 People need food in them to keep them going, right? 22 00:02:13,670 --> 00:02:16,446 So you're playing housewife? I like it. 23 00:02:16,470 --> 00:02:17,770 All right. 24 00:02:18,270 --> 00:02:20,370 Lie down. 25 00:02:22,270 --> 00:02:24,870 Come to the dining room. 26 00:02:25,770 --> 00:02:28,870 Nope! And hurry it up! 27 00:02:38,870 --> 00:02:41,946 You're becoming more and more... 28 00:02:41,970 --> 00:02:44,070 amusing. 29 00:02:51,870 --> 00:02:56,170 Hey, you're taking the fun out of things by being like this! 30 00:02:57,370 --> 00:03:00,446 Hey! Hey! 31 00:03:00,470 --> 00:03:02,946 Sheesh, Eun Ha Won. 32 00:03:02,970 --> 00:03:05,770 You keep stimulating my competitive side. 33 00:03:31,670 --> 00:03:34,770 Do you really have to see Kang Hyun Min? 34 00:03:38,570 --> 00:03:41,626 You're not in the best condition right now. 35 00:03:41,650 --> 00:03:43,470 Don't go. 36 00:03:48,270 --> 00:03:50,070 Then... 37 00:03:50,870 --> 00:03:54,070 will you answer my question? 38 00:03:58,770 --> 00:04:01,070 Later. 39 00:04:02,770 --> 00:04:05,170 Let's just leave for today. 40 00:05:02,370 --> 00:05:04,646 They're not in their rooms. 41 00:05:04,670 --> 00:05:09,370 It's harder to track them down than it is to eat with them! 42 00:05:10,770 --> 00:05:13,946 All right. Try eating a meal together with all of them. 43 00:05:13,970 --> 00:05:17,870 That's your very first mission. 44 00:05:20,670 --> 00:05:24,070 Huh? Thinking about food is making me hungry. 45 00:05:24,670 --> 00:05:29,170 I have to hurry and call everyone together to eat with them! 46 00:05:29,670 --> 00:05:33,970 I'll get you all, just you wait. 47 00:05:39,970 --> 00:05:43,770 Where in the world is Kang Ji Woon? 48 00:05:52,870 --> 00:05:54,670 Wow. 49 00:06:05,970 --> 00:06:08,346 What are you looking at?! 50 00:06:08,370 --> 00:06:11,870 Um, oh... let's eat! 51 00:06:12,370 --> 00:06:13,447 Get lost. 52 00:06:13,471 --> 00:06:16,546 Come on, let's just eat one meal together! 53 00:06:16,570 --> 00:06:18,346 I'll be waiting, so come out. 54 00:06:18,370 --> 00:06:23,146 I'm not wearing a swimsuit right now. You still want me to come out? 55 00:06:23,170 --> 00:06:24,346 What? 56 00:06:24,370 --> 00:06:25,447 I'm swimming alone at home 57 00:06:25,471 --> 00:06:27,246 so why should I bother wearing a swimsuit? 58 00:06:27,270 --> 00:06:28,846 But if you want, I'll really come out. 59 00:06:28,870 --> 00:06:31,470 Um, no, no! 60 00:06:44,450 --> 00:06:46,160 If you want your phone back, come and eat! 61 00:06:49,270 --> 00:06:50,846 Put it down! 62 00:06:50,870 --> 00:06:52,146 Stop! 63 00:06:52,170 --> 00:06:55,546 You know it's hard to recover your data if your phone falls in water, right? 64 00:06:55,570 --> 00:06:57,146 - Hey! - Whoa! 65 00:06:57,170 --> 00:06:59,070 If you want it back, come and eat! 66 00:06:59,370 --> 00:07:01,770 Is she out of her mind?! 67 00:07:29,270 --> 00:07:31,470 Kang Seo Woo! 68 00:07:35,470 --> 00:07:43,470 Kang Seo Woo! Hey! Kang Seo Woo! 69 00:07:45,270 --> 00:07:47,170 Over here! 70 00:07:48,770 --> 00:07:50,370 Come out! 71 00:07:52,470 --> 00:07:54,546 You woke up early, huh? 72 00:07:54,570 --> 00:07:57,646 - I didn't go to sleep. - Wow. 73 00:07:57,670 --> 00:08:01,346 Artists usually don't get much sleep, you see. 74 00:08:01,370 --> 00:08:05,270 But even artists need to eat, right? Come on, let's go eat. 75 00:08:06,170 --> 00:08:07,670 Eat? 76 00:08:11,770 --> 00:08:18,446 Oh, Miss! Please go back and get some more rest! 77 00:08:18,470 --> 00:08:22,646 I want to help you! Wouldn't it be nice to work together? 78 00:08:22,670 --> 00:08:24,970 Come on, please? 79 00:08:28,570 --> 00:08:30,170 Make the eggs. 80 00:08:52,210 --> 00:08:56,070 Wow, you made all this yourself? 81 00:08:56,670 --> 00:08:58,846 Don't touch me. 82 00:08:58,870 --> 00:09:01,046 You're so rough around the edges. 83 00:09:01,070 --> 00:09:04,746 I made this since there's no such thing as "free" in my dictionary. 84 00:09:04,770 --> 00:09:05,847 Don't go overboard, now. 85 00:09:05,871 --> 00:09:07,546 Let's go on a date after breakfast. 86 00:09:07,570 --> 00:09:09,370 I have to do the dishes. 87 00:09:10,170 --> 00:09:12,146 Why would you have to do that? 88 00:09:12,170 --> 00:09:15,746 I'm different than a certain someone, and I clean up after myself! 89 00:09:15,770 --> 00:09:19,270 It's fine. You don't need to do stuff like that. 90 00:09:26,470 --> 00:09:27,746 What's this about? 91 00:09:27,770 --> 00:09:32,570 Can't you tell? I'm expressing my feelings for her through touch. 92 00:09:35,370 --> 00:09:36,746 Why are you here? 93 00:09:36,770 --> 00:09:38,570 That's what I want to ask! 94 00:09:39,570 --> 00:09:43,346 Why did you call me here, when he's here? 95 00:09:43,370 --> 00:09:46,846 Let's all eat together. You're family, after all. 96 00:09:46,870 --> 00:09:48,646 Who are you calling family? 97 00:09:48,670 --> 00:09:50,746 Nobody here is my family. 98 00:09:50,770 --> 00:09:53,146 If you're here, sit down. 99 00:09:53,170 --> 00:09:54,946 Give me back my phone. 100 00:09:54,970 --> 00:09:56,646 I'll give it to you after we eat. 101 00:09:56,670 --> 00:09:58,246 Are you out of your mind? 102 00:09:58,270 --> 00:10:01,846 Yeah... I'm really not down to eat with this guy. 103 00:10:01,870 --> 00:10:04,546 I heard that the three of you have never even eaten together! 104 00:10:04,570 --> 00:10:05,846 What kind of family does that? 105 00:10:05,870 --> 00:10:09,446 That's none of your business. Anyway, my phone? 106 00:10:09,470 --> 00:10:11,846 I told you, I'll give it to you after you sit down and eat! 107 00:10:11,870 --> 00:10:14,346 Is it so difficult to eat a meal with your family? 108 00:10:14,370 --> 00:10:15,946 Family is nice, sure. 109 00:10:15,970 --> 00:10:20,770 But the only thing we have in common is our address. 110 00:10:21,470 --> 00:10:24,070 They might as well be strangers. 111 00:10:24,870 --> 00:10:27,546 I'd be down to take your side pretty much whenever 112 00:10:27,570 --> 00:10:30,146 but I'm drawing the line here. 113 00:10:30,170 --> 00:10:31,846 I'm leaving. 114 00:10:31,870 --> 00:10:34,346 Hey, Kang Hyun Min! Where are you going? 115 00:10:34,370 --> 00:10:37,170 It's not fun eating with you if it's not just the two of us. 116 00:10:39,270 --> 00:10:43,746 Don't try too hard. The three of us aren't that close. 117 00:10:43,770 --> 00:10:45,646 - But still... - Oh yeah. 118 00:10:45,670 --> 00:10:49,146 Also, it's around this time of day that I get all my inspiration. 119 00:10:49,170 --> 00:10:54,070 As fellow celebrities, let's respect each other's daily schedules. Okay? 120 00:10:57,670 --> 00:10:59,570 I'll enjoy this! 121 00:11:01,440 --> 00:11:02,770 Give it to me. 122 00:11:08,370 --> 00:11:14,546 So you're saying you proud jerks value a phone more than family. 123 00:11:14,570 --> 00:11:16,370 Stop talking as if you know us. 124 00:11:18,770 --> 00:11:22,570 You're only family if you can manage a meal together. 125 00:11:33,970 --> 00:11:36,146 And? 126 00:11:36,170 --> 00:11:39,570 Hey, what... are you doing? 127 00:11:41,450 --> 00:11:43,170 Stop messing around. 128 00:11:49,670 --> 00:11:52,570 Why is this so hard? 129 00:11:57,970 --> 00:12:02,070 Wow, what an initiation into Sky House! 130 00:12:02,570 --> 00:12:04,546 They're resisting much more than we anticipated. 131 00:12:04,570 --> 00:12:06,646 They're definitely family, all right. 132 00:12:06,670 --> 00:12:08,746 They all share something in common. 133 00:12:08,770 --> 00:12:10,846 I think it'll be hard, at this rate. 134 00:12:10,870 --> 00:12:13,146 She can't go down already. It's far too soon. 135 00:12:13,170 --> 00:12:15,946 But even so, I feel that one week isn't adequate time. 136 00:12:15,970 --> 00:12:18,446 I agree. You're being too hard on her. 137 00:12:18,470 --> 00:12:21,746 - No. - What? 138 00:12:21,770 --> 00:12:25,170 I'm not being tooth hardener. 139 00:12:26,170 --> 00:12:32,446 Oh, Chairman! Again with your silly puns! 140 00:12:32,470 --> 00:12:35,570 All right, fine! 141 00:12:38,370 --> 00:12:42,046 It's only natural that family members eat together. 142 00:12:42,070 --> 00:12:47,470 I'm curious to see how Eun Ha Won will accomplish this mission. 143 00:12:50,970 --> 00:12:55,746 You sly girl! You said you didn't want to mooch off of someone else's life! 144 00:12:55,770 --> 00:13:00,146 And you were putting up such a fuss about not going to Sky House, too! 145 00:13:00,170 --> 00:13:01,446 You must be so happy! 146 00:13:01,470 --> 00:13:05,546 I'm there to work! I'm not there to play. 147 00:13:05,570 --> 00:13:08,246 Exactly! 148 00:13:08,270 --> 00:13:13,370 So you get to see the Kang Cousins' faces every day, while you work! 149 00:13:14,170 --> 00:13:16,846 How did you land yourself such a sweet gig? 150 00:13:16,870 --> 00:13:19,746 Sheesh! I told you, it's not a sweet gig! 151 00:13:19,770 --> 00:13:24,470 At any rate, I'm still so jealous of you! 152 00:13:25,070 --> 00:13:28,170 So, what kind of work are you doing, exactly? 153 00:13:29,970 --> 00:13:35,946 In your opinion, how do you think you could get Kang Seo Woo to eat? 154 00:13:35,970 --> 00:13:39,646 Whoa... you get to eat with my honey, Seo Woo, too? 155 00:13:39,670 --> 00:13:42,670 Hey, that's not what's important right now! 156 00:13:43,370 --> 00:13:47,446 I have to get the three of them to sit down and eat together. 157 00:13:47,470 --> 00:13:49,146 That's my mission! 158 00:13:49,170 --> 00:13:51,346 Wow, mission? 159 00:13:51,370 --> 00:13:53,446 More like, Mission Impossible. 160 00:13:53,470 --> 00:13:54,546 What? 161 00:13:54,570 --> 00:13:59,646 You didn't know? The three of them have a really bad relationship. 162 00:13:59,670 --> 00:14:01,046 Really? 163 00:14:01,070 --> 00:14:02,746 I've only heard this through rumors 164 00:14:02,770 --> 00:14:06,146 but apparently, it's a relief that they haven't killed each other! 165 00:14:06,170 --> 00:14:10,156 I think it's been since they moved in together last year. 166 00:14:10,180 --> 00:14:13,546 But there's never been a quiet day at Sky House since that day. 167 00:14:13,570 --> 00:14:16,346 Sheesh... looks like they're making big deals over nothing 168 00:14:16,370 --> 00:14:18,946 because they don't have to worry about money in the slightest. 169 00:14:18,970 --> 00:14:22,146 That mission definitely won't be easy. 170 00:14:22,170 --> 00:14:25,346 Did I underestimate this mission too much? 171 00:14:25,370 --> 00:14:28,370 There's only one method that'll work. 172 00:14:28,870 --> 00:14:32,946 Eun Ha Won's ultimate tactic: Sheer willpower! 173 00:14:32,970 --> 00:14:34,746 Aw, come on! 174 00:14:34,770 --> 00:14:38,546 Despite everything, you definitely have more spirit than anyone else I know! 175 00:14:38,570 --> 00:14:44,870 Face those cocky rich boys head-on and see who will win! 176 00:14:45,970 --> 00:14:48,270 You can do it! 177 00:14:53,770 --> 00:14:56,670 Project: Get the Kang Cousins to Eat a Meal Together! 178 00:14:58,170 --> 00:15:01,970 Plan No. 1: Catch them off-guard! 179 00:15:02,670 --> 00:15:04,946 Di-bi-di-bi-di-bi-dip! 180 00:15:04,970 --> 00:15:06,047 What are you doing? 181 00:15:06,071 --> 00:15:07,146 Di-bi-di-bi-di-bi-dip! 182 00:15:07,170 --> 00:15:08,546 All right, I win! 183 00:15:08,570 --> 00:15:10,246 So, what are you doing? 184 00:15:10,270 --> 00:15:12,446 You lost, so let's eat together! 185 00:15:12,470 --> 00:15:17,046 You still haven't given up on that, yet? I'm not going to eat with those guys. 186 00:15:17,070 --> 00:15:20,946 Then... do you want to get hit, or eat with them? 187 00:15:20,970 --> 00:15:22,446 Sheesh. 188 00:15:22,470 --> 00:15:23,970 Hey! 189 00:15:27,470 --> 00:15:30,470 Hey, let's play one more time! 190 00:15:30,990 --> 00:15:33,046 - Di-bi-di-bi-di-bi-dip! - Di-bi-di-bi-di-bi-dip! 191 00:15:33,070 --> 00:15:35,946 Rock, paper, scissors, shoot! 192 00:15:35,970 --> 00:15:37,546 - All right, I win! - What's this about? 193 00:15:37,570 --> 00:15:39,366 Why are you doing that game all of a sudden? 194 00:15:39,390 --> 00:15:42,170 Last one up the stairs grants the other person a wish! 195 00:15:42,470 --> 00:15:44,470 Okay, sure. 196 00:15:45,470 --> 00:15:51,246 - Rock, paper, scissors, shoot! - Rock, paper, scissors, shoot! 197 00:15:51,270 --> 00:15:52,570 - Yes! - Gosh! 198 00:15:53,270 --> 00:15:54,746 I win! 199 00:15:54,770 --> 00:15:56,946 So, what's your wish? 200 00:15:56,970 --> 00:16:00,446 I want the three of you guys to eat together. 201 00:16:00,470 --> 00:16:02,446 I told you, I don't want to. 202 00:16:02,470 --> 00:16:05,446 Come on, it's just one meal. You're really that against it? 203 00:16:05,470 --> 00:16:08,370 Yeah. I just don't want to. 204 00:16:09,230 --> 00:16:12,146 Isn't it impolite of you to force me to do something I don't want to do? 205 00:16:12,170 --> 00:16:16,470 I'm not forcing you. You lost fair and square. 206 00:16:17,170 --> 00:16:20,970 Well, that's true. 207 00:16:22,970 --> 00:16:25,170 Cham, cham, cham! 208 00:16:26,670 --> 00:16:29,246 Cham, cham, cham! 209 00:16:29,270 --> 00:16:30,670 Get lost. 210 00:16:33,970 --> 00:16:37,670 Geez, this won't work on him, huh? 211 00:16:45,670 --> 00:16:49,246 This particular plan seems unsuccessful. 212 00:16:49,270 --> 00:16:51,446 Then, we'll have to switch over to Plan B. 213 00:16:51,470 --> 00:16:53,370 Plan B? 214 00:17:00,270 --> 00:17:03,346 How did you find out what the Kang Cousins' favorite foods were? 215 00:17:03,370 --> 00:17:05,946 I did some research. 216 00:17:05,970 --> 00:17:10,646 Young Master Ji Woon doesn't eat normal pork belly. He likes it with the skin still attached. 217 00:17:10,670 --> 00:17:14,046 When cooking lamb, it's very important to ensure it doesn't impart a pungent flavor. 218 00:17:14,070 --> 00:17:17,470 If you're going to buy it, it's best to get it at a Michelin-starred restaurant. 219 00:17:27,270 --> 00:17:30,146 Your to-go order of lamb chops is ready. Enjoy. 220 00:17:30,170 --> 00:17:32,070 Thank you. 221 00:18:12,470 --> 00:18:14,670 Where's that delicious smell coming from? 222 00:18:15,530 --> 00:18:18,106 Because people have sensitive tastebuds 223 00:18:18,130 --> 00:18:21,416 their instincts are bound to win out at the smell of their favorite foods. 224 00:18:21,440 --> 00:18:24,270 Plan No.2: Use their favorite foods as bait! 225 00:18:33,170 --> 00:18:35,370 Whoa. 226 00:18:41,770 --> 00:18:44,470 Do you want some? 227 00:18:45,170 --> 00:18:46,670 Here! 228 00:18:50,870 --> 00:18:52,146 No, I can't! 229 00:18:52,170 --> 00:18:56,970 I have a shoot tomorrow! You monsters! 230 00:19:04,870 --> 00:19:07,270 Why don't you two come and eat? 231 00:19:23,490 --> 00:19:27,146 Don't just eat. Say something to them! 232 00:19:27,170 --> 00:19:29,070 Let's eat together. 233 00:19:29,670 --> 00:19:33,970 This is your favorite dish from Chef Terry Kang's 3-Michelin Star restaurant! 234 00:19:35,170 --> 00:19:37,746 Why are you so obsessed with this idea of making us eat together? 235 00:19:37,770 --> 00:19:40,470 This is my first mission! 236 00:19:41,570 --> 00:19:43,470 None of this will work, you know. 237 00:19:43,970 --> 00:19:45,670 You stop too, Yoon Sung. 238 00:19:47,210 --> 00:19:49,870 Stop it! Stop it! Stop eating right now! 239 00:19:55,570 --> 00:19:57,446 Does it taste good? 240 00:19:57,470 --> 00:20:00,170 Yeah. It's totally delicious! 241 00:20:13,370 --> 00:20:15,546 Here. Try it. 242 00:20:15,570 --> 00:20:17,570 Say, "Ah!" 243 00:20:22,270 --> 00:20:24,170 Get lost. 244 00:20:36,770 --> 00:20:39,546 I'm at a total loss right now! 245 00:20:39,570 --> 00:20:42,670 This was an impossible mission from the start. 246 00:20:43,170 --> 00:20:45,946 The idea of family has become a source of pain for all three of them 247 00:20:45,970 --> 00:20:49,870 so things that are easy for most people are hard for them. 248 00:20:54,970 --> 00:20:59,146 Oh, Miss! Miss! Miss! 249 00:20:59,170 --> 00:21:01,546 Stop calling me that! 250 00:21:01,570 --> 00:21:05,746 Just call me Ha Won, okay? Please? 251 00:21:05,770 --> 00:21:11,646 You are a guest at Sky House, and I'm an employee at Sky House! 252 00:21:11,670 --> 00:21:14,746 Who cares? People are more important than some house! 253 00:21:14,770 --> 00:21:18,146 So please, just speak comfortably to me. Please? 254 00:21:18,170 --> 00:21:19,546 Sheesh... 255 00:21:19,570 --> 00:21:20,896 Okay. 256 00:21:20,920 --> 00:21:23,170 Then, I'll take care of this, all right? 257 00:21:29,370 --> 00:21:33,146 Oh my, oh my, those stubborn punks! None of them ate anything? 258 00:21:33,170 --> 00:21:36,370 Nope. My plan was a total failure. 259 00:21:36,870 --> 00:21:40,570 I guess they'd rather die than eat together! 260 00:21:41,170 --> 00:21:46,770 They have a lot of material wealth, but they're still quite pitiful. 261 00:21:47,760 --> 00:21:51,046 Young Master Hyun Min has been eating alone since he was young 262 00:21:51,070 --> 00:21:54,870 so he finds it awkward to eat with others. 263 00:21:56,170 --> 00:21:58,146 Why did he eat alone? 264 00:21:58,170 --> 00:22:01,746 His father died, and his mother was out all day. 265 00:22:01,770 --> 00:22:03,946 It seemed that he was having a hard time getting by, 266 00:22:03,970 --> 00:22:09,046 so the Chairman sent him away to study abroad when he was ten years old. 267 00:22:09,070 --> 00:22:11,846 I'm sure he ate and slept alone all the time over there. 268 00:22:11,870 --> 00:22:16,846 Thinking about it makes my heart hurt for him. 269 00:22:16,870 --> 00:22:19,546 What about the rest of them? 270 00:22:19,570 --> 00:22:23,446 Young Master Seo Woo makes a living by using his looks 271 00:22:23,470 --> 00:22:29,146 so he really cares about maintaining... um... what's it called, again? 272 00:22:29,170 --> 00:22:30,746 You know. 273 00:22:30,770 --> 00:22:34,756 - Oh, maintaining his image? - Yeah. Maintaining his image. 274 00:22:34,780 --> 00:22:37,446 Because of that, he doesn't like to eat that much. 275 00:22:37,470 --> 00:22:41,970 I'm sure he needs to eat a lot to be strong enough to sing, though! 276 00:22:43,170 --> 00:22:45,346 Don't you think so? 277 00:22:45,370 --> 00:22:48,370 I feel so bad for him sometimes. 278 00:22:49,270 --> 00:22:52,796 Then... what about Kang Ji Woon? 279 00:22:52,820 --> 00:22:57,246 It's honestly so hard to catch a glimpse of him at home. 280 00:22:57,270 --> 00:23:00,446 And on the rare occasions that he does come home, he locks himself in his room 281 00:23:00,470 --> 00:23:02,246 so you can never get a glimpse of his face. 282 00:23:02,270 --> 00:23:06,146 I think it may be because he can't get used to living at this house. 283 00:23:06,170 --> 00:23:08,346 Why not? 284 00:23:08,370 --> 00:23:12,570 It hasn't even been a year since he found out that he's related to the Chairman. 285 00:23:13,170 --> 00:23:17,446 That's not exactly an easy idea to come to terms with. 286 00:23:17,470 --> 00:23:24,770 Do you think he'd want to eat with me, if I offered? 287 00:23:26,440 --> 00:23:28,946 He probably wouldn't. I wouldn't either, if I were him. 288 00:23:28,970 --> 00:23:31,070 Never mind. 289 00:23:33,570 --> 00:23:39,070 They have a lot of material wealth, but they're still quite pitiful. 290 00:23:53,470 --> 00:23:55,370 What's this? 291 00:23:57,770 --> 00:24:00,266 Make sure you eat breakfast! 292 00:24:00,290 --> 00:24:03,470 Good luck on your CD cover shoot! - Ha Won. 293 00:24:09,570 --> 00:24:12,646 Does Eun Ha Won think that I'm a little kid or something? 294 00:24:12,670 --> 00:24:13,856 What's with the milk? 295 00:24:13,880 --> 00:24:16,446 You usually don't even drink milk on days you have shoots. 296 00:24:16,470 --> 00:24:22,070 I'll say. But I'm kind of craving milk today. 297 00:24:43,370 --> 00:24:45,570 Kang Ji Woon! 298 00:24:57,370 --> 00:24:59,170 What are you doing? 299 00:24:59,670 --> 00:25:02,346 Oh, this, um... fell. 300 00:25:02,370 --> 00:25:03,670 Don't touch anything. 301 00:25:05,670 --> 00:25:07,346 I have something to tell you. 302 00:25:07,370 --> 00:25:08,670 Get lost. 303 00:25:09,170 --> 00:25:11,846 Why do you always say that? There's no place to even "get lost" to. 304 00:25:11,870 --> 00:25:13,470 Get lost! 305 00:25:14,470 --> 00:25:18,146 Are you that upset about the fact that I moved in here? 306 00:25:18,170 --> 00:25:20,170 That was your choice. 307 00:25:20,780 --> 00:25:23,786 Coming here without knowing what kind of place this is was also your choice. 308 00:25:23,810 --> 00:25:29,270 But... leave me alone. 309 00:25:30,170 --> 00:25:32,870 Are you threatening me right now? 310 00:25:33,370 --> 00:25:38,546 But you know, I have a mind of steel, so that kind of threat won't work on me. 311 00:25:38,570 --> 00:25:41,846 And I'm the type to do my best at things I've been assigned to do 312 00:25:41,870 --> 00:25:44,770 so I can't promise you that I'll leave you alone, either. 313 00:25:45,770 --> 00:25:48,970 If you want to play "happy family," go and do it somewhere else. 314 00:25:50,670 --> 00:25:52,870 You know... 315 00:25:53,870 --> 00:25:59,770 have you ever once considered this place your home? 316 00:26:00,270 --> 00:26:06,970 Have you ever once considered accepting the people living here as your family? 317 00:26:08,170 --> 00:26:11,096 All you care about are your own emotions 318 00:26:11,120 --> 00:26:14,570 so you don't care if you end up hurting other people, right? 319 00:26:15,570 --> 00:26:19,870 You won't get a family just by staying in this dark place by yourself. 320 00:26:25,570 --> 00:26:27,770 Oh yeah. 321 00:26:28,670 --> 00:26:31,570 By the way, thanks for finding my bouquet and giving it back to me. 322 00:26:51,910 --> 00:26:53,346 What are you doing? 323 00:26:53,370 --> 00:26:54,370 Playing. 324 00:26:56,370 --> 00:26:58,546 You do this kind of thing for fun, too? 325 00:26:58,570 --> 00:27:00,746 You thought I only cared about women, right? 326 00:27:00,770 --> 00:27:02,546 I sure did. 327 00:27:02,570 --> 00:27:04,676 Look at you, looking down on people again. 328 00:27:04,700 --> 00:27:07,746 There's no escaping Kang Hyun Min's charisma, is there? 329 00:27:07,770 --> 00:27:10,870 I haven't even found the "door" leading to said charisma. 330 00:27:12,970 --> 00:27:18,146 Oh, I used to play with these often when I was a kid. 331 00:27:18,170 --> 00:27:20,170 It won't be easy. 332 00:27:20,670 --> 00:27:24,846 Hey, will you grant me a wish if I complete this? 333 00:27:24,870 --> 00:27:25,870 How about it? 334 00:27:25,970 --> 00:27:30,146 Fine. But you have to finish it within two minutes. Deal? 335 00:27:30,170 --> 00:27:31,570 Deal! 336 00:27:34,880 --> 00:27:37,070 All right. Ready? 337 00:27:38,570 --> 00:27:40,170 Go! 338 00:27:49,870 --> 00:27:51,946 - Time's up! - Wait! 339 00:27:51,970 --> 00:27:54,070 Hey, that wasn't enough time! 340 00:27:55,170 --> 00:27:56,770 Here. 341 00:27:58,870 --> 00:28:01,670 Ready, set, go! 342 00:28:11,370 --> 00:28:14,046 What the heck? You're already done? 343 00:28:14,070 --> 00:28:16,770 Oh well. I guess I can't grant you a wish. 344 00:28:16,970 --> 00:28:18,470 Whoa. 345 00:28:22,790 --> 00:28:25,570 Yeah. I'll come out now. 346 00:28:33,470 --> 00:28:35,770 Ah, how nice. 347 00:28:43,120 --> 00:28:45,736 All you care about are your own emotions 348 00:28:45,760 --> 00:28:49,346 so you don't care if you end up hurting other people, right? 349 00:28:49,370 --> 00:28:53,046 Did you come here because of money? Do you need money that badly? 350 00:28:53,070 --> 00:28:58,546 Don't girls like you act all proud and then take handouts? 351 00:28:58,570 --> 00:29:00,646 What's important to you is money, isn't it? 352 00:29:00,670 --> 00:29:02,870 Or are you going to try to seduce me, or something? 353 00:29:04,970 --> 00:29:07,170 You know... 354 00:29:07,670 --> 00:29:13,070 have you ever once considered this place your home? 355 00:29:13,770 --> 00:29:20,670 Have you ever once considered accepting the people living here as your family? 356 00:29:32,670 --> 00:29:35,070 Hye Ji 357 00:29:37,970 --> 00:29:39,770 Yeah. 358 00:29:42,690 --> 00:29:46,446 Really? I'll head over there right now. 359 00:29:46,470 --> 00:29:49,870 You're not still playing with the Rubik's Cube, are you? 360 00:29:53,510 --> 00:29:55,546 What the heck? Did you get yourself another girl? 361 00:29:55,570 --> 00:29:57,446 I always have women around me. 362 00:29:57,470 --> 00:29:58,547 What did you say? 363 00:29:58,571 --> 00:30:00,356 Do you want to break up with me right now? 364 00:30:00,380 --> 00:30:03,370 Or how about next week? 365 00:30:12,970 --> 00:30:16,646 Hey, eat with some enthusiasm! Haven't you ever heard of "mukbang"? 366 00:30:16,670 --> 00:30:19,146 But you don't like girls that eat a lot. 367 00:30:19,170 --> 00:30:21,356 How is it that you're so predictable? 368 00:30:21,380 --> 00:30:23,546 I'm the type to put on weight if I even drink water! 369 00:30:23,570 --> 00:30:26,146 Whatever. Do you know how to throw a punch? 370 00:30:26,170 --> 00:30:27,346 Of course! 371 00:30:27,370 --> 00:30:29,070 Do you know how to really hurt someone? 372 00:30:29,570 --> 00:30:30,647 Hit me. 373 00:30:30,671 --> 00:30:35,070 How could I hit you? I have really weak wrists! 374 00:30:36,170 --> 00:30:37,946 How boring. 375 00:30:37,970 --> 00:30:42,146 I can't play with you anymore. Let's break up now. 376 00:30:42,170 --> 00:30:43,546 Bye! 377 00:30:43,570 --> 00:30:45,570 Hey, Kang Hyun Min! 378 00:30:54,670 --> 00:30:57,046 This makes no sense! 379 00:30:57,070 --> 00:31:00,670 How did Eun Ha Won end up at Sky House?! 380 00:31:02,170 --> 00:31:05,746 Did you really confirm this with Eun Ha Won's friend? 381 00:31:05,770 --> 00:31:09,670 I told you, I saw photos that Eun Ha Won sent her from there! 382 00:31:10,170 --> 00:31:16,846 I heard that place is huge, though! I'm sure there's plenty of employees! 383 00:31:16,870 --> 00:31:18,846 She probably went there as a dishwasher. 384 00:31:18,870 --> 00:31:21,646 And she took some photos while she was wandering around! 385 00:31:21,670 --> 00:31:25,346 They said that she went there because she was invited by Chairman Kang! 386 00:31:25,370 --> 00:31:28,846 He probably invited her because she looked like a good worker! 387 00:31:28,870 --> 00:31:33,346 I mean, that girl is a miracle worker when it comes to doing dishes! 388 00:31:33,370 --> 00:31:35,346 Just look at our plates! They're sparkling! 389 00:31:35,370 --> 00:31:37,370 Mom! 390 00:31:37,670 --> 00:31:39,146 Sheesh, you surprised me. 391 00:31:39,170 --> 00:31:40,646 What? 392 00:31:40,670 --> 00:31:44,146 Do you think that the General Secretary of Haneul Group would personally come 393 00:31:44,170 --> 00:31:46,570 and take the belongings of some girl who'd be working there? 394 00:31:48,270 --> 00:31:50,170 You do have a point. 395 00:31:54,770 --> 00:31:56,746 I can't stand this anymore. 396 00:31:56,770 --> 00:32:01,870 I have to go and find out with my own two eyes! 397 00:32:08,900 --> 00:32:09,976 What is it? 398 00:32:10,000 --> 00:32:11,646 What are you up to? Let's play. 399 00:32:11,670 --> 00:32:13,646 Forget it. I'm busy. 400 00:32:13,670 --> 00:32:15,546 Are you working on Grandpa's mission? 401 00:32:15,570 --> 00:32:18,170 If you're not going to help me, leave me alone. 402 00:32:19,050 --> 00:32:20,846 I'll help you. 403 00:32:20,870 --> 00:32:22,146 Wait, really? 404 00:32:22,170 --> 00:32:25,546 I know those guys better than you do. 405 00:32:25,570 --> 00:32:26,846 Do you have a plan? 406 00:32:26,870 --> 00:32:28,870 Of course I do. 407 00:32:33,770 --> 00:32:36,970 So Eun Ha Won really lives here? 408 00:33:10,640 --> 00:33:11,846 What the heck?! 409 00:33:11,870 --> 00:33:15,470 Not only does she live here, but she's sticking to Kang Hyun Min like glue? 410 00:33:20,370 --> 00:33:22,346 Why are we here? 411 00:33:22,370 --> 00:33:24,046 We'll be doing things my way now. 412 00:33:24,070 --> 00:33:26,670 So don't say another word, and follow me. 413 00:33:34,570 --> 00:33:37,446 Do rich guys enjoy pretending like they're in "Pretty Woman"? 414 00:33:37,470 --> 00:33:39,870 Don't you want to accomplish your mission? 415 00:33:41,170 --> 00:33:43,470 Fine, I'll wear it, I'll wear it! 416 00:33:50,570 --> 00:33:52,970 I'm just trying to close the door for you! 417 00:34:00,970 --> 00:34:04,470 Plan No. 3: Make their hearts race! 418 00:34:14,570 --> 00:34:16,170 Next. 419 00:34:28,170 --> 00:34:30,870 All right. Next. 420 00:34:41,370 --> 00:34:44,970 Next. 421 00:34:59,680 --> 00:35:01,670 - You look pretty. - Really? 422 00:35:10,690 --> 00:35:12,946 But is this really going to help me with my mission? 423 00:35:12,970 --> 00:35:14,546 Of course! 424 00:35:14,570 --> 00:35:16,804 This, this, and that. 425 00:35:18,729 --> 00:35:20,846 So you'd like these three items? 426 00:35:20,870 --> 00:35:23,447 - No. I'd like everything except those three. - Excuse me? 427 00:35:23,471 --> 00:35:25,746 I want everything here except those three I pointed out. 428 00:35:25,770 --> 00:35:29,446 Hey, what are you doing? Are you showing off your wealth again? 429 00:35:29,470 --> 00:35:31,146 No. They're gifts. 430 00:35:31,170 --> 00:35:33,346 I don't need these kinds of things! 431 00:35:33,370 --> 00:35:35,370 That's up to me. Wear them. 432 00:35:40,870 --> 00:35:42,746 Sheesh. As to be expected of you, Eun Ha Won. 433 00:35:42,770 --> 00:35:44,146 All right, let's go and eat. 434 00:35:44,170 --> 00:35:46,346 This isn't the time to be eating idly! 435 00:35:46,370 --> 00:35:49,146 I'll tell you how to convince those guys! 436 00:35:49,170 --> 00:35:51,346 - Really? - Of course! 437 00:35:51,370 --> 00:35:53,146 - You're being honest, right? - Hey! 438 00:35:53,170 --> 00:35:55,570 If you're lying, you're dead! 439 00:36:05,770 --> 00:36:10,146 You know the clothes that country girl just bought, right? 440 00:36:10,170 --> 00:36:11,470 Show that to me! 441 00:36:14,970 --> 00:36:18,970 Didn't you hear me? 442 00:36:28,470 --> 00:36:30,570 Over five... hundred thousand dollars? 443 00:36:48,670 --> 00:36:50,170 What the heck? 444 00:38:12,370 --> 00:38:17,546 Sorry. I'm the one who called you over, and yet I fell asleep. 445 00:38:17,570 --> 00:38:21,346 It's okay. Let's go. 446 00:38:21,370 --> 00:38:24,346 - Where? - To eat. 447 00:38:24,370 --> 00:38:27,070 I have something to talk to you about, though. 448 00:38:29,570 --> 00:38:33,770 I thought you said that you'd give me an answer in Hyun Min's stead. 449 00:38:37,570 --> 00:38:41,446 - Let's eat first. - What? 450 00:38:41,470 --> 00:38:43,170 I'm hungry. 451 00:38:44,170 --> 00:38:46,646 What do you want to eat? 452 00:38:46,670 --> 00:38:50,970 Well, let's be going now. Get ready. 453 00:38:59,770 --> 00:39:03,346 Hey, you planned this, didn't you? 454 00:39:03,370 --> 00:39:06,570 Oops, you caught me. I thought you said you'd pay. 455 00:39:07,870 --> 00:39:10,846 I guess I'll have to get the cheapest thing on the menu. 456 00:39:10,870 --> 00:39:13,946 You can order the most expensive thing here. 457 00:39:13,970 --> 00:39:15,047 I'll buy it for you. 458 00:39:15,071 --> 00:39:17,846 Really? I'm really going to order whatever I want! 459 00:39:17,870 --> 00:39:20,970 Sure. Eat up, and grow tall. 460 00:39:22,170 --> 00:39:24,346 Hey, I'm not a kid! 461 00:39:24,370 --> 00:39:26,930 Why do you always try to act like you're an older brother to me? 462 00:39:28,670 --> 00:39:32,746 But still, I'm glad that you're my friend and not my older brother. 463 00:39:32,770 --> 00:39:35,570 I can treat you like my equal, too! 464 00:39:38,770 --> 00:39:40,770 Welcome. 465 00:39:42,970 --> 00:39:45,170 You look pretty. 466 00:39:53,990 --> 00:39:55,346 Let's leave. 467 00:39:55,370 --> 00:39:57,046 Why? 468 00:39:57,070 --> 00:39:59,370 Let's just eat with them. 469 00:40:01,170 --> 00:40:03,370 That's okay, right? 470 00:40:04,970 --> 00:40:07,370 Let's do that, then. 471 00:40:24,570 --> 00:40:28,646 You look like a different person, dressed like that. 472 00:40:28,670 --> 00:40:32,470 Really? It makes me feel a bit awkward. 473 00:40:33,870 --> 00:40:36,370 Did Hyun Min buy that for you? 474 00:40:37,770 --> 00:40:42,370 Not just anyone can buy that. It looks like he picked out a nice one. 475 00:40:42,970 --> 00:40:44,546 Wait, really? 476 00:40:44,570 --> 00:40:47,970 She's just being jealous because I bought you new clothes. 477 00:40:50,870 --> 00:40:53,746 What's it like to live at Sky House? 478 00:40:53,770 --> 00:40:56,646 Well, you know... 479 00:40:56,670 --> 00:40:58,436 Of course it's great. 480 00:40:58,460 --> 00:41:01,770 She's living there as my fiancée, after all. 481 00:41:21,570 --> 00:41:26,146 Let's ask them to cook the clams a bit more. 482 00:41:26,170 --> 00:41:28,470 But you don't like them thoroughly cooked. 483 00:41:29,170 --> 00:41:32,870 You can't eat clams if they aren't thoroughly cooked, right? 484 00:41:34,770 --> 00:41:36,946 You've been like that since you were a kid. 485 00:41:36,970 --> 00:41:39,046 Was it when you were elementary school? 486 00:41:39,070 --> 00:41:44,846 You accidentally ate raw clams, and then ended up at the hospital. 487 00:41:44,870 --> 00:41:47,970 It's fine. I just won't eat them. 488 00:41:59,870 --> 00:42:03,246 You should be more careful! Is your hand okay? 489 00:42:03,270 --> 00:42:04,846 Yeah. Oh no! 490 00:42:04,870 --> 00:42:08,946 Oh no! These clothes were expensive, right? 491 00:42:08,970 --> 00:42:10,846 The clothes aren't what's important right now. 492 00:42:10,870 --> 00:42:12,546 Don't you know that I'm a klutz? 493 00:42:12,570 --> 00:42:14,646 Geez. 494 00:42:14,670 --> 00:42:17,846 I'll get indigestion because of you, eating in such expensive clothes! 495 00:42:17,870 --> 00:42:20,046 Hey, I can buy you more clothes like these, anytime! 496 00:42:20,070 --> 00:42:23,146 No thanks. I'm going to return them. 497 00:42:23,170 --> 00:42:25,370 Oh no! 498 00:42:26,770 --> 00:42:28,570 Just a moment. 499 00:42:44,570 --> 00:42:47,070 Oh no... what do I do? 500 00:42:52,870 --> 00:42:55,970 Hey, what are you doing? 501 00:42:56,570 --> 00:42:59,346 Does it make you happy that Kang Hyun Min bought you expensive clothes 502 00:42:59,370 --> 00:43:02,046 and brought you to eat at a place like this? 503 00:43:02,070 --> 00:43:04,870 Why are you starting with me again?! 504 00:43:07,970 --> 00:43:10,570 I can do that much for you, too. 505 00:43:11,870 --> 00:43:14,270 What is it that you want to say? 506 00:43:14,970 --> 00:43:19,766 If this was your only objective for coming to Sky House 507 00:43:19,790 --> 00:43:21,370 it's a bit pathetic. 508 00:43:22,170 --> 00:43:24,846 You're definitely underestimating me. 509 00:43:24,870 --> 00:43:28,570 I don't have such shallow objectives, you know. 510 00:43:29,670 --> 00:43:31,870 I appreciate your candor. 511 00:43:32,370 --> 00:43:35,046 I did underestimate you, didn't I? 512 00:43:35,070 --> 00:43:40,570 Yep. My objectives and hopes for this job are much greater than that! 513 00:43:42,470 --> 00:43:47,570 I heard that you cousins have never had a meal together! 514 00:43:48,670 --> 00:43:53,446 Despite that, I'll make you guys into a real family! 515 00:43:53,470 --> 00:43:55,870 If you say the word "family" one more time... 516 00:43:56,670 --> 00:43:57,896 I'll make you regret it. 517 00:43:57,920 --> 00:43:59,076 Sheesh. 518 00:43:59,100 --> 00:44:01,870 No matter how much you hate it, you're cousins, and family... 519 00:44:03,470 --> 00:44:05,746 Eun Ha Won. 520 00:44:05,770 --> 00:44:08,680 There's only so much of your messing around that I can take. 521 00:44:17,470 --> 00:44:19,646 This is hell! 522 00:44:19,670 --> 00:44:21,870 A part-time job from hell! 523 00:44:33,120 --> 00:44:36,266 I've lived as Han Ji Woon all my life! 524 00:44:36,290 --> 00:44:38,406 How am I supposed to become Kang Ji Woon overnight? 525 00:44:38,430 --> 00:44:43,646 Are you going to continue living as Han Ji Woon, who just fixed up cars? 526 00:44:43,670 --> 00:44:48,546 Sever your ties with those people, too! You're different from them now. 527 00:44:48,570 --> 00:44:51,870 So you're telling me to throw away everything I have. 528 00:44:52,370 --> 00:44:55,446 I lived with those guys, and spent so much time with them. 529 00:44:55,470 --> 00:44:58,746 They're like family to me, stuck by me when times were tough! 530 00:44:58,770 --> 00:45:00,670 How could you ask me to abandon my family? 531 00:45:01,470 --> 00:45:02,946 Family? 532 00:45:02,970 --> 00:45:06,270 Those people are neither your family nor friends anymore! 533 00:45:07,470 --> 00:45:10,546 All you'll be to them now is a guy to mooch off of. 534 00:45:10,570 --> 00:45:13,046 Wow, you really don't have any boundaries, do you? 535 00:45:13,070 --> 00:45:17,470 I cannot acknowledge you as family if you continue to live as Han Ji Woon. 536 00:45:20,370 --> 00:45:25,346 Heed this, my child: You're the heir of Haneul Group. 537 00:45:25,370 --> 00:45:30,046 Even if that old fogey brings that kid here, calling him family and such 538 00:45:30,070 --> 00:45:33,346 you mustn't fall for that, and protect your place! 539 00:45:33,370 --> 00:45:36,270 I don't have any family. 540 00:45:37,070 --> 00:45:39,746 I'm sure that kid will get it soon, too. 541 00:45:39,770 --> 00:45:41,446 It looks like he came here all giddy 542 00:45:41,470 --> 00:45:43,246 because his rich grandpa came and found him. 543 00:45:43,270 --> 00:45:45,970 But he won't even last a day here. 544 00:46:13,670 --> 00:46:19,670 So... it looks like I ended up asking you, after all. 545 00:46:21,670 --> 00:46:27,846 Are you the one who brought Eun Ha Won to Sky House? 546 00:46:27,870 --> 00:46:29,546 Tell me the truth. 547 00:46:29,570 --> 00:46:34,170 Of course I did. Who else would invite my own girlfriend to my house? 548 00:46:37,370 --> 00:46:41,246 I guess she's different from the other girls. 549 00:46:41,270 --> 00:46:44,570 Can't you tell? She's totally different. 550 00:46:50,070 --> 00:46:52,970 It seems I got in the way of your date. 551 00:47:09,170 --> 00:47:11,446 What did you say to Hye Ji? 552 00:47:11,470 --> 00:47:13,046 I didn't say anything to her. 553 00:47:13,070 --> 00:47:15,046 But she ran out before she even finished eating? 554 00:47:15,070 --> 00:47:16,646 What did you say to her?! 555 00:47:16,670 --> 00:47:19,046 What do you mean? 556 00:47:19,070 --> 00:47:21,470 You're an expert at hurting Hye Ji, after all. 557 00:47:26,670 --> 00:47:29,670 And you're an expert at healing that pain. 558 00:47:30,370 --> 00:47:33,670 It's been like that since you first came to Sky House. 559 00:47:34,170 --> 00:47:37,046 Sounds to me like you really hate that. 560 00:47:37,070 --> 00:47:38,846 Why would I care? 561 00:47:38,870 --> 00:47:41,270 Because you still think of Hye Ji as your woman. 562 00:47:42,070 --> 00:47:43,746 No. I never have. 563 00:47:43,770 --> 00:47:45,246 Do you sincerely mean that? 564 00:47:45,270 --> 00:47:46,970 Sincerity? 565 00:47:48,470 --> 00:47:50,870 I don't care for such nonsense. 566 00:47:56,270 --> 00:47:59,146 You're saying you really don't have a shred of sincerity in you, right? 567 00:47:59,170 --> 00:48:02,046 You start obsessing over things when you become sincere about it. 568 00:48:02,070 --> 00:48:04,746 Why would I do that to myself? 569 00:48:04,770 --> 00:48:06,770 It takes the fun out of life. 570 00:48:14,070 --> 00:48:17,770 What, did everyone leave? 571 00:48:50,940 --> 00:48:53,746 Come to your senses! What are you doing?! 572 00:48:53,770 --> 00:48:56,046 What am I supposed to do, then? 573 00:48:56,070 --> 00:48:58,136 I'm telling you this as a friend, 574 00:48:58,160 --> 00:49:00,146 but you'll be the only one who ends up hurt. 575 00:49:00,170 --> 00:49:04,570 Why do you act out like this, when you can't say anything to his face? 576 00:49:07,300 --> 00:49:10,070 I don't want much. 577 00:49:11,270 --> 00:49:12,570 What is it that you want? 578 00:49:13,370 --> 00:49:19,770 I just want that girl gone from Hyun Min's side. 579 00:49:29,170 --> 00:49:31,146 What are you sneaking looks at me for? 580 00:49:31,170 --> 00:49:33,946 Just take a good look! My beauty won't fade because you stare at it. 581 00:49:33,970 --> 00:49:37,870 Why did Hye Ji leave all of a sudden? 582 00:49:38,870 --> 00:49:42,346 It's hard to predict where Kang Ji Woon will run off to. 583 00:49:42,370 --> 00:49:45,346 But it's a bit weird that Hye Ji left, too! 584 00:49:45,370 --> 00:49:46,870 Mind your own business. 585 00:49:47,670 --> 00:49:50,370 Why are you so mean to Hye Ji? 586 00:49:51,260 --> 00:49:52,566 What are you talking about? 587 00:49:52,590 --> 00:49:56,046 - You like her, don't you? - No. 588 00:49:56,070 --> 00:50:01,846 I feel like you took me to the wedding because of her, not the Chairman. 589 00:50:01,870 --> 00:50:04,026 Stop overthinking things! 590 00:50:04,050 --> 00:50:07,670 Why keep bothering a crush like a little kid? 591 00:50:09,370 --> 00:50:10,870 Are you jealous? 592 00:50:11,370 --> 00:50:15,470 Oh, please! Never mind! Ugh. 593 00:50:29,770 --> 00:50:33,446 Hey, weren't we heading home? Where is this place? 594 00:50:33,470 --> 00:50:35,346 Your house. 595 00:50:35,370 --> 00:50:37,746 - What? - You have no chance at succeeding anyway. 596 00:50:37,770 --> 00:50:40,346 You'll get kicked out after you fail the mission. 597 00:50:40,370 --> 00:50:43,246 But even if you succeed because of some stroke of luck, 598 00:50:43,270 --> 00:50:44,646 you're destined to get kicked out. 599 00:50:44,670 --> 00:50:46,846 Why are you deciding my fate? 600 00:50:46,870 --> 00:50:50,646 Because I'm going to date you. That gives me the right to, doesn't it? 601 00:50:50,670 --> 00:50:53,846 Hey, I usually grant a girl a wish when I break up with her. 602 00:50:53,870 --> 00:50:55,546 But I'll give you that wish right now. 603 00:50:55,570 --> 00:50:57,070 Let's go and take a look! 604 00:51:07,770 --> 00:51:10,346 There are definitely no other guys as great as I am, right? 605 00:51:10,370 --> 00:51:15,470 I bought you clothes, food, and even a house in case you get kicked out! 606 00:51:18,470 --> 00:51:21,046 I have no intention of dating you! 607 00:51:21,070 --> 00:51:23,046 If you pull another stunt like this one, 608 00:51:23,070 --> 00:51:26,546 I'll make it so that you'll have to crawl home! Got it? 609 00:51:26,570 --> 00:51:28,070 Hey... 610 00:51:31,370 --> 00:51:34,270 Hey, what is it that you want? 611 00:51:36,470 --> 00:51:39,070 Ah, I can't even turn the blinkers on! 612 00:51:49,270 --> 00:51:54,046 Sheesh! These jerks! 613 00:51:54,070 --> 00:51:57,546 One does whatever he wants, while the other one uses physical force! 614 00:51:57,570 --> 00:51:59,470 How do they never think before they act? 615 00:52:01,470 --> 00:52:06,470 This won't do. I'll have to battle them head-on! 616 00:52:13,670 --> 00:52:16,270 Group text: Eun Ha Won, Kang Ji Woon, Kang Hyun Min, Kang Seo Woo 617 00:52:26,270 --> 00:52:30,746 Let's eat together. Come to the courtyard in an hour. 618 00:52:30,770 --> 00:52:33,370 This is the last time I'll ask you. 619 00:52:35,070 --> 00:52:38,370 Would you like to leave this group chat?: Yes. 620 00:52:41,270 --> 00:52:43,046 Kang Ji Woon has left the chatroom. 621 00:52:43,070 --> 00:52:44,470 Kang Seo Woo has left the chatroom. 622 00:52:45,070 --> 00:52:46,547 Kang Hyun Min has left the chatroom. 623 00:52:46,571 --> 00:52:50,170 Wow. What the heck?! All of them left? 624 00:52:53,170 --> 00:52:56,646 Oh yeah. You said you'd do everything yourself? 625 00:52:56,670 --> 00:52:59,746 Yes. But can you give me a basic idea of how to do it? 626 00:52:59,770 --> 00:53:01,870 Okay. 627 00:53:26,270 --> 00:53:28,670 Spaghetti Delivery Service: 50 percent off fruit juice 628 00:53:39,270 --> 00:53:41,670 Hey, Ms. Celebrity! What are you doing here? 629 00:53:42,270 --> 00:53:44,246 What's all this garbage? 630 00:53:44,270 --> 00:53:47,846 It's not garbage. They're my belongings. 631 00:53:47,870 --> 00:53:50,770 Oh, so it's Ms. Celebrity's! 632 00:53:59,370 --> 00:54:03,470 Wow, she didn't throw out a single thing, huh? 633 00:54:10,680 --> 00:54:12,070 Birthday? 634 00:54:17,870 --> 00:54:20,046 My birthday 635 00:54:20,070 --> 00:54:22,570 Huh? It's her birthday today? 636 00:54:41,770 --> 00:54:43,846 What are you doing? 637 00:54:43,870 --> 00:54:48,246 Oh, I'm looking for something. I thought it was here somewhere. 638 00:54:48,270 --> 00:54:51,646 - What is it? - Oh, party supplies. 639 00:54:51,670 --> 00:54:53,270 Why do you need that? 640 00:54:55,900 --> 00:54:59,646 Apparently, it's Eun Ha Won's birthday. I wanted to throw her a party. 641 00:54:59,670 --> 00:55:03,270 - You didn't know either, right? - No, I had no idea. 642 00:55:04,070 --> 00:55:08,446 She got kicked out of her house, and has nobody to celebrate with her. 643 00:55:08,470 --> 00:55:12,270 - She must be sad. - Yeah. 644 00:55:14,770 --> 00:55:18,570 I don't think she heard from her family, either. 645 00:55:20,470 --> 00:55:22,270 Oh, I found it! 646 00:55:23,070 --> 00:55:28,536 Eun Ha Won asked us to meet her in the courtyard in an hour, 647 00:55:28,560 --> 00:55:30,770 so let's hurry, Yoon Sung! 648 00:55:53,670 --> 00:55:56,446 You think that Hye Ji is your woman, too. 649 00:55:56,470 --> 00:55:58,746 No. I never have. 650 00:55:58,770 --> 00:56:01,070 - Do you sincerely mean that? - Sincerity? 651 00:56:03,370 --> 00:56:05,846 I don't care for such nonsense. 652 00:56:05,870 --> 00:56:11,646 I just want that girl gone from Hyun Min's side. 653 00:56:11,670 --> 00:56:15,246 You don't think you'll be able to become the successor, do you? 654 00:56:15,270 --> 00:56:16,446 It's not like I couldn't. 655 00:56:16,470 --> 00:56:20,546 Wow, your joke's gone a bit too far. 656 00:56:20,570 --> 00:56:23,046 Are you acting up like this because you don't know your place? 657 00:56:23,070 --> 00:56:29,670 Hey, don't kid yourself. You're just trash. 658 00:57:16,270 --> 00:57:19,070 - What are you doing? - I want to drink it. 659 00:57:24,270 --> 00:57:28,670 - What are you doing?! - I want to drink it. 660 00:57:34,170 --> 00:57:36,046 Hey! 661 00:57:36,070 --> 00:57:38,746 Are you sure that you don't know how to be sincere about anything? 662 00:57:38,770 --> 00:57:41,970 - Move over. - Come to the courtyard. 663 00:57:42,770 --> 00:57:45,570 I'll show you something amusing. 664 00:57:46,270 --> 00:57:48,470 Forget it if you don't want to. 665 00:57:57,570 --> 00:58:01,246 Let's eat together. Come to the courtyard in an hour. 666 00:58:01,270 --> 00:58:03,546 This is the last time I'll ask you. 667 00:58:03,570 --> 00:58:07,570 She got kicked out of her house, and has nobody to celebrate with her. 668 00:58:08,070 --> 00:58:10,470 She must be sad. 669 00:58:19,070 --> 00:58:22,646 All right, I think it's pretty much done now! 670 00:58:22,670 --> 00:58:24,646 Did you tell Hyun Min and Ji Woon, too? 671 00:58:24,670 --> 00:58:26,370 Oh, yeah! 672 00:58:30,280 --> 00:58:32,570 Yoon Sung, cover this up! 673 00:58:51,770 --> 00:58:55,670 Hey, Kang Hyun Min! I told you to keep your hands off... 674 00:58:57,270 --> 00:58:59,570 What are you doing?! 675 00:59:08,570 --> 00:59:11,270 Why do you have to belong to Kang Hyun Min, of all people? 676 00:59:31,470 --> 00:59:34,046 What are you doing? 677 00:59:34,070 --> 00:59:36,770 I'm going to try and steal your fiancée. 678 00:59:46,100 --> 00:59:48,470 Stop it! 52423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.