Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:15,473
(Music)
2
00:00:19,686 --> 00:00:22,897
♪ That time of year
has come again ♪
3
00:00:22,897 --> 00:00:27,235
♪ I just wanna be
with all my friends ♪
4
00:00:27,235 --> 00:00:30,530
♪ Smilin' faces
callin' out to me ♪
5
00:00:30,530 --> 00:00:34,743
♪ A store downtown is where
I'll be ♪
6
00:00:34,743 --> 00:00:38,163
♪ I'm puttin' on my Christmas
stockings ♪
7
00:00:38,163 --> 00:00:42,667
♪ So find a nice
dress to wear
8
00:00:42,667 --> 00:00:45,462
♪ The lights are lookin'
oh so pretty ♪
9
00:00:45,462 --> 00:00:47,672
♪ 'Cause it's Christmas
in the city ♪
10
00:00:47,672 --> 00:00:50,133
♪ Baby I need you bad ♪
11
00:00:50,133 --> 00:00:53,136
♪ Ah ♪
12
00:00:53,136 --> 00:00:54,929
♪ Ah ♪
13
00:00:54,929 --> 00:00:55,930
Because I can't quote him.
14
00:00:55,930 --> 00:00:58,600
That was on deep background.
15
00:00:58,600 --> 00:01:00,351
No, that's not ethical,
Phil, and you know it.
16
00:01:00,351 --> 00:01:02,604
I'm not gonna run a
piece if it's...
17
00:01:04,147 --> 00:01:06,941
...I gotta go.
(phone clatters)
18
00:01:06,941 --> 00:01:08,818
Why do you keep doing
this to me, Jennifer?
19
00:01:08,818 --> 00:01:11,112
You went over my head
to the publisher?
20
00:01:11,112 --> 00:01:13,281
I killed that City Hall
story for a reason.
21
00:01:13,281 --> 00:01:14,783
I'm still
following up on leads.
22
00:01:14,783 --> 00:01:15,950
It's dead.
23
00:01:15,950 --> 00:01:18,286
Besides, it's the holidays,
24
00:01:18,286 --> 00:01:20,079
I need upbeat human interest
stories.
25
00:01:20,079 --> 00:01:21,498
I really wanna write
about something
26
00:01:21,498 --> 00:01:22,832
I can sink my
teeth into.
27
00:01:22,832 --> 00:01:24,459
You're at the bottom of the food
chain, young lady,
28
00:01:24,459 --> 00:01:26,127
that's how it works.
29
00:01:26,127 --> 00:01:28,129
I'm afraid it's back to
copy editing for you.
30
00:01:29,798 --> 00:01:31,174
Well, why don't you
let me show you
31
00:01:31,174 --> 00:01:33,343
what I can really do?
Why you hired me.
32
00:01:33,343 --> 00:01:35,637
You know the rules,
three strikes.
33
00:01:35,637 --> 00:01:37,388
You want a heartwarming
Christmas story?
34
00:01:37,388 --> 00:01:39,974
I can do that.
Shoppers on Michigan Avenue,
35
00:01:39,974 --> 00:01:42,143
Christmas at
a soup kitchen,
36
00:01:42,143 --> 00:01:43,853
lighting the tree
at Daley Center, eh?
37
00:01:43,853 --> 00:01:45,688
You can talk your way
into almost anything,
38
00:01:45,688 --> 00:01:47,732
but not this time.
39
00:01:47,732 --> 00:01:50,318
Wait, I have
an amazing idea.
40
00:01:50,318 --> 00:01:51,653
You're gonna love it,
41
00:01:51,653 --> 00:01:53,613
I mean, the readers
are gonna go bonkers.
42
00:01:56,658 --> 00:01:57,659
Um.
43
00:01:59,494 --> 00:02:01,538
Christmas at Desmond's.
44
00:02:01,538 --> 00:02:06,292
-And?
-Desmond's is the last great
family-owned department store
45
00:02:06,292 --> 00:02:07,669
-in the city.
-Where's the hook,
46
00:02:07,669 --> 00:02:09,546
what are you gonna write
about, shoplifting?
47
00:02:09,546 --> 00:02:12,715
What better place to search for
the true meaning of Christmas?
48
00:02:13,758 --> 00:02:15,176
Better.
49
00:02:15,176 --> 00:02:17,512
I'll get hired on as a
seasonal holiday floater.
50
00:02:17,512 --> 00:02:19,556
(chuckles) You working retail?
51
00:02:19,556 --> 00:02:22,892
Showing up on time, taking
orders from a supervisor,
52
00:02:22,892 --> 00:02:24,435
you won't last a week.
53
00:02:24,435 --> 00:02:26,145
I can, and I will.
54
00:02:26,145 --> 00:02:28,731
Every day I'll work in
a different department,
55
00:02:28,731 --> 00:02:30,400
every day a new story.
56
00:02:30,400 --> 00:02:32,068
But undercover, right?
57
00:02:32,068 --> 00:02:35,196
That's a brilliant idea,
why didn't I think of that?
58
00:02:35,196 --> 00:02:37,240
You think you can get
yourself hired?
59
00:02:37,240 --> 00:02:39,534
Fenton, I am
a Christmas person.
60
00:02:39,534 --> 00:02:41,536
This is my favorite holiday.
61
00:02:41,536 --> 00:02:43,913
And they're usually
desperate for seasonal help.
62
00:02:43,913 --> 00:02:47,167
Besides, I can be pretty
persuasive when I need to be.
63
00:02:47,167 --> 00:02:48,751
Exactly.
64
00:02:48,751 --> 00:02:51,379
I came over here to reassign
you, and now look at me.
65
00:02:51,379 --> 00:02:55,800
Give me 500 words, we'll do
a column every other day.
66
00:02:55,800 --> 00:02:56,968
Don't let me down.
67
00:02:56,968 --> 00:02:59,429
I won't, I promise.
Thanks, Fenton.
68
00:02:59,429 --> 00:03:02,390
How does she do that?
69
00:03:05,894 --> 00:03:08,646
("Jingle Bells")
70
00:03:10,440 --> 00:03:13,067
Keep up, please keep up.
71
00:03:15,403 --> 00:03:19,407
So, you'll all
be starting on Friday
72
00:03:19,407 --> 00:03:23,411
which is the Desmond's Day Sale,
the countdown to Christmas.
73
00:03:23,411 --> 00:03:25,413
It rivals Black Friday.
74
00:03:25,413 --> 00:03:29,334
We easily do twice
the foot traffic here.
75
00:03:29,334 --> 00:03:32,295
After you punch in,
you will come and see me
76
00:03:32,295 --> 00:03:35,715
for your daily
floating assignment.
77
00:03:35,715 --> 00:03:38,301
Punctuality is of
the utmost importance.
78
00:03:38,301 --> 00:03:42,764
We don't tolerate
tardiness for any reason.
79
00:03:43,973 --> 00:03:45,934
The customer is king.
80
00:03:45,934 --> 00:03:49,270
Mr. Desmond Sr.
opened these doors in 1904
81
00:03:49,270 --> 00:03:53,942
with those very words
for every new employee.
82
00:03:53,942 --> 00:03:55,193
Could you please line up?
83
00:04:11,960 --> 00:04:14,796
Our customers want to see your
beautiful face, young lady.
84
00:04:19,133 --> 00:04:20,134
Jennifer.
85
00:04:25,598 --> 00:04:29,143
Welcome to Desmond's.
(chuckles)
86
00:04:34,691 --> 00:04:36,484
The training
was like boot camp.
87
00:04:36,484 --> 00:04:39,028
This Rose lady
is a force of nature.
88
00:04:39,028 --> 00:04:40,822
I can't wait to start
writing about all of it.
89
00:04:40,822 --> 00:04:45,326
It sounds like they take
the holidays very seriously.
90
00:04:45,326 --> 00:04:48,955
What do you say, pine cones
and juniper berries?
91
00:04:48,955 --> 00:04:50,331
Perfect.
92
00:04:50,331 --> 00:04:52,166
Do you wanna use the ones
I dusted with glitter?
93
00:04:52,166 --> 00:04:53,668
-Oh.
-You can never have too
much glitter at Christmas.
94
00:04:53,668 --> 00:04:56,045
-(timer dings)
-There's glitter
all over this house.
95
00:04:56,045 --> 00:04:59,340
I had glitter in my cereal
this morning, ladies.
96
00:04:59,340 --> 00:05:00,675
Sorry, Dad.
97
00:05:00,675 --> 00:05:02,510
Thanks for letting me
work on these over here.
98
00:05:02,510 --> 00:05:04,387
My apartment is just so small.
99
00:05:04,387 --> 00:05:06,014
We love to have you
come home and visit.
100
00:05:06,014 --> 00:05:08,766
It's too quiet around here
without you.
101
00:05:08,766 --> 00:05:11,019
Hey Jen, I'm working on
this new recipe.
102
00:05:11,019 --> 00:05:13,438
I can't decide,
royal piping or powdered sugar?
103
00:05:13,438 --> 00:05:15,940
These look pretty great
just like they are.
104
00:05:17,525 --> 00:05:20,611
Mm, those are
seriously delicious.
105
00:05:20,611 --> 00:05:22,280
-Eh?
-What's in these, allspice?
106
00:05:22,280 --> 00:05:23,865
Cardamom.
I wish you'd let me
107
00:05:23,865 --> 00:05:25,783
teach you how to
make them, Jen.
108
00:05:25,783 --> 00:05:27,869
Oh, no. No no, I'm not going
anywhere near baking.
109
00:05:27,869 --> 00:05:30,747
That is your domain, Dad,
you are the firehouse baker.
110
00:05:30,747 --> 00:05:33,207
Any recipe that involves
over three ingredients
111
00:05:33,207 --> 00:05:34,792
is far too complicated for me.
112
00:05:34,792 --> 00:05:36,461
(Dad chuckles)
113
00:05:36,461 --> 00:05:38,129
Jennifer, did you tell
your father
114
00:05:38,129 --> 00:05:41,049
about your new undercover job?
115
00:05:41,049 --> 00:05:42,759
What, so now
you're a detective?
116
00:05:42,759 --> 00:05:44,218
I thought
you were a reporter.
117
00:05:44,218 --> 00:05:45,887
I'm gonna be working at
Desmond's for Christmas.
118
00:05:45,887 --> 00:05:48,097
-I'm writing a column
for the paper.
-Oh.
119
00:05:48,097 --> 00:05:50,224
I'm gonna tell 'em I'm a
grad student at Loyola.
120
00:05:50,224 --> 00:05:53,728
Ah. So, do you know how to
work a cash register?
121
00:05:53,728 --> 00:05:56,564
I'll learn.
How hard could it be?
122
00:05:56,564 --> 00:05:57,982
Oh no, I mean
the old fashioned kind.
123
00:05:57,982 --> 00:06:00,401
'Cause everything at Desmond's
is stuck in the past.
124
00:06:00,401 --> 00:06:02,570
Yeah, I heard that they might
be going out of business.
125
00:06:02,570 --> 00:06:04,781
What? Where do you
get your news?
126
00:06:04,781 --> 00:06:07,283
From the Jennifer Clark
Mercury Newspaper,
127
00:06:07,283 --> 00:06:09,702
which I read every morning
with my coffee.
128
00:06:09,702 --> 00:06:11,829
Sure, yes, Desmond's
is having their problems
129
00:06:11,829 --> 00:06:13,873
just like all
the old-school businesses.
130
00:06:13,873 --> 00:06:15,750
It's the same
down at the paper.
131
00:06:15,750 --> 00:06:17,585
Newspapers
are never gonna go away,
132
00:06:17,585 --> 00:06:20,671
and neither are places
like Desmond's.
133
00:06:20,671 --> 00:06:23,633
We are very proud of
what you're doing, honey.
134
00:06:23,633 --> 00:06:24,675
Thanks, Mom.
135
00:06:25,968 --> 00:06:27,929
You like all the old
fashioned stuff, don't you?
136
00:06:27,929 --> 00:06:29,597
I do.
137
00:06:29,597 --> 00:06:32,308
Old fashioned doesn't have
to mean stale and musty.
138
00:06:32,308 --> 00:06:35,103
Sometimes it's nostalgic,
romantic, even.
139
00:06:35,103 --> 00:06:36,896
People forget that.
140
00:06:36,896 --> 00:06:38,272
Well, it sounds to me like
141
00:06:38,272 --> 00:06:40,108
you have your work
cut out for you.
142
00:06:40,108 --> 00:06:42,235
I think you might be right.
143
00:06:43,903 --> 00:06:45,905
-Cookie?
-Ooh, thank you.
144
00:06:45,905 --> 00:06:46,989
Freshly baked.
145
00:06:48,908 --> 00:06:50,409
Do you think Dad's right,
146
00:06:50,409 --> 00:06:51,953
that writing about
Christmas at Desmond's
147
00:06:51,953 --> 00:06:53,955
is like writing about
a dinosaur?
148
00:06:53,955 --> 00:06:55,998
Christmas never
goes out of style.
149
00:06:55,998 --> 00:06:58,376
True.
150
00:06:58,376 --> 00:07:00,837
But it's not a big story
like the corruption scandal
151
00:07:00,837 --> 00:07:02,296
at the mayor's office.
152
00:07:02,296 --> 00:07:04,257
That's what I really
wanna be writing about.
153
00:07:04,257 --> 00:07:06,342
Christmas touches
people's hearts.
154
00:07:06,342 --> 00:07:09,804
Don't judge your worth by
the size of the story, Jen.
Men do that.
155
00:07:09,804 --> 00:07:11,973
Your readers will let you
know, don't you worry.
156
00:07:13,307 --> 00:07:14,809
Thanks, Mom.
157
00:07:14,809 --> 00:07:17,395
You're welcome, sweetie.
(clock chimes)
158
00:07:17,395 --> 00:07:19,063
I have to be up at 4 a.m.
159
00:07:19,063 --> 00:07:20,857
Rose expects me to be late,
160
00:07:20,857 --> 00:07:22,483
she's like clairvoyant
or something.
161
00:07:22,483 --> 00:07:24,152
How am I gonna pull this off?
162
00:07:24,152 --> 00:07:27,321
Espresso and lots of it.
163
00:07:27,321 --> 00:07:30,032
A lot, a lot of it.
164
00:07:30,032 --> 00:07:33,119
(lively jazz music)
165
00:07:42,170 --> 00:07:43,713
STORE PA:
Less than a minute to go
166
00:07:43,713 --> 00:07:46,549
for the opening of
the Desmond's Day Sale.
167
00:07:46,549 --> 00:07:48,551
Places, everyone.
168
00:07:55,183 --> 00:07:58,853
Doors open in five,
169
00:07:58,853 --> 00:08:02,356
four, three,
two, one.
170
00:08:02,356 --> 00:08:04,442
(bell rings)
171
00:08:05,860 --> 00:08:08,988
(patrons chattering)
172
00:08:10,364 --> 00:08:11,490
Hello, welcome.
173
00:08:12,783 --> 00:08:15,369
Hi, good morning.
Happy holidays.
174
00:08:15,369 --> 00:08:17,038
Can I help you?
175
00:08:17,038 --> 00:08:18,164
Hi, ma'am,
can I help you?
176
00:08:18,164 --> 00:08:19,874
Hi, excuse me.
177
00:08:24,378 --> 00:08:26,547
Can I help anyone? Sir?
178
00:08:26,547 --> 00:08:28,549
Can I help anyone?
Oh.
179
00:08:38,100 --> 00:08:39,685
Whoa, are you okay?
180
00:08:42,230 --> 00:08:43,272
I'm Manny.
181
00:08:43,272 --> 00:08:45,233
Jennifer, thanks.
182
00:08:45,233 --> 00:08:47,568
You never worked retail
before, huh?
183
00:08:47,568 --> 00:08:49,403
Is it that obvious?
184
00:08:49,403 --> 00:08:51,113
I thought it was gonna
be all smiling faces
185
00:08:51,113 --> 00:08:52,573
and happy children.
186
00:08:52,573 --> 00:08:54,158
How long have you been here?
187
00:08:54,158 --> 00:08:58,704
Since I was 16,
and it gets crazier every year.
188
00:08:58,704 --> 00:09:00,665
You must be the only
department store
189
00:09:00,665 --> 00:09:02,458
elevator operator
in Chicago.
190
00:09:02,458 --> 00:09:04,085
Eh, there's not many of us left.
191
00:09:04,085 --> 00:09:07,088
Please don't go anywhere
anytime soon, Manny.
192
00:09:07,088 --> 00:09:09,423
I think you might've
saved my life today.
193
00:09:09,423 --> 00:09:10,591
Fourth floor, business office.
194
00:09:10,591 --> 00:09:12,093
JENNIFER: What do I do now?
195
00:09:12,093 --> 00:09:14,929
Go find Rose, she'll get
you a new assignment.
196
00:09:14,929 --> 00:09:17,598
Just remember her bark
is worse than her bite.
197
00:09:17,598 --> 00:09:18,891
What does that mean?
198
00:09:18,891 --> 00:09:20,935
Oh, if you need anything,
just let me know.
199
00:09:20,935 --> 00:09:21,978
Thanks.
200
00:09:24,605 --> 00:09:25,606
Manny, wait!
201
00:09:29,610 --> 00:09:31,654
(sighs) Keep up.
202
00:09:31,654 --> 00:09:36,867
(groans) Merry Christmas,
you didn't last a minute.
203
00:09:36,867 --> 00:09:39,954
Are you with me?
Come on.
204
00:09:39,954 --> 00:09:41,872
We have an elf down
at Santa's Village.
205
00:09:41,872 --> 00:09:44,417
No, we don't need paramedics,
just a sprained ankle.
206
00:09:44,417 --> 00:09:46,002
See if Brian can fill in.
207
00:09:46,002 --> 00:09:48,629
Yes, he has to wear
the green tights.
208
00:09:48,629 --> 00:09:51,132
("Jingle Bells")
209
00:09:51,132 --> 00:09:53,134
JENNIFER: This looks like
Jurassic Park.
210
00:09:53,134 --> 00:09:55,636
Just dive in, dear.
211
00:09:55,636 --> 00:09:56,887
Head first.
212
00:09:59,640 --> 00:10:00,641
-Hi.
-Hello.
213
00:10:01,475 --> 00:10:02,476
Hi.
214
00:10:02,476 --> 00:10:03,644
Merry Christmas.
215
00:10:05,813 --> 00:10:09,025
Hi, does anyone
need any help?
216
00:10:09,025 --> 00:10:11,319
Sir, do you need some help?
Oh, okay.
217
00:10:11,319 --> 00:10:14,238
Hi. I'm here if anyone
needs anything.
218
00:10:16,991 --> 00:10:19,618
I'm sorry sir, the very
last Tickle Me Tammies
219
00:10:19,618 --> 00:10:21,787
flew off the shelves
first thing this morning.
220
00:10:21,787 --> 00:10:23,205
MAN: I called last night.
221
00:10:23,205 --> 00:10:25,374
I checked the stockroom
twice, there's nothing.
222
00:10:25,374 --> 00:10:26,876
I'm so sorry.
223
00:10:26,876 --> 00:10:29,879
This isn't the kind of service
is expect at Desmond's.
224
00:10:29,879 --> 00:10:32,173
How am I gonna tell my
granddaughter
225
00:10:32,173 --> 00:10:35,885
that the only toy on her
wishlist is out of stock?
226
00:10:35,885 --> 00:10:39,180
Go ahead, you call her,
give her the bad news.
227
00:10:39,180 --> 00:10:40,848
You ruin her Christmas.
228
00:10:40,848 --> 00:10:43,142
Well, we have other toys
that giggle.
229
00:10:44,185 --> 00:10:45,853
Wait a minute, wait a minute.
230
00:10:45,853 --> 00:10:48,397
I have an idea.
Give me two minutes,
231
00:10:48,397 --> 00:10:50,191
I promise you,
I will figure this out.
232
00:10:50,191 --> 00:10:52,777
Two minutes, young lady.
233
00:10:54,028 --> 00:10:56,030
Mom, hey, does
your friend from church
234
00:10:56,030 --> 00:10:58,532
still have that toy
store over in Oak Park?
235
00:11:18,677 --> 00:11:20,638
I found it, I found it.
236
00:11:20,638 --> 00:11:22,223
You found it?
237
00:11:22,223 --> 00:11:23,307
Yeah, at a toy store
in Oak Park.
238
00:11:23,307 --> 00:11:24,558
It's the last one
they had.
239
00:11:24,558 --> 00:11:25,893
I asked for them
to gift wrap it for you
240
00:11:25,893 --> 00:11:27,645
with a big bow
for your granddaughter.
241
00:11:27,645 --> 00:11:28,896
You put it on hold for me?
242
00:11:28,896 --> 00:11:30,523
Yeah, isn't that wonderful?
243
00:11:30,523 --> 00:11:33,067
It's like that movie,
Miracle on 34th Street
244
00:11:33,067 --> 00:11:35,111
where Kris Kringle
does the right thing.
245
00:11:39,532 --> 00:11:40,866
Sir?
246
00:11:52,962 --> 00:11:54,296
Dad?
247
00:11:54,296 --> 00:11:56,757
You're supposed to be
golfing in Florida.
248
00:11:56,757 --> 00:11:59,260
We didn't expect you
back till Christmas Eve.
249
00:11:59,260 --> 00:12:00,970
I'm leaving for Boca
in the morning.
250
00:12:00,970 --> 00:12:02,638
Golf can wait.
251
00:12:02,638 --> 00:12:05,975
I've never missed
a Desmond's Day Sale.
252
00:12:05,975 --> 00:12:08,310
So what's the head count
so far?
253
00:12:08,310 --> 00:12:11,939
1,370, not as good
as previous year, but--
254
00:12:11,939 --> 00:12:14,775
Ah, with the all the
money spent on media buys,
255
00:12:14,775 --> 00:12:17,570
we should have at least
over 2,000.
256
00:12:17,570 --> 00:12:21,782
So you have a new
employee down there,
Jennifer something.
257
00:12:21,782 --> 00:12:25,286
She tried to
34th Street me.
258
00:12:25,286 --> 00:12:27,997
It's been a long time
since any employee
259
00:12:27,997 --> 00:12:29,957
tried to pull that on me.
260
00:12:29,957 --> 00:12:33,252
It's a great
Christmas movie, Dad.
261
00:12:37,256 --> 00:12:38,257
Happy shopping.
262
00:12:41,218 --> 00:12:43,304
You've been shopped.
263
00:12:43,304 --> 00:12:44,346
What does that mean?
264
00:12:44,346 --> 00:12:45,681
You're going to
the principal's office.
265
00:12:45,681 --> 00:12:46,891
10 minutes.
266
00:12:52,521 --> 00:12:55,274
Going home so soon?
267
00:12:55,274 --> 00:12:57,234
(sighs) I didn't even make
it though my first day.
268
00:12:57,234 --> 00:12:59,820
Oh, you strike me as
someone who has nine lives.
269
00:12:59,820 --> 00:13:01,780
(chuckles)
I've used them all up.
270
00:13:03,324 --> 00:13:05,159
It's bad enough you got
the mystery shopper,
271
00:13:05,159 --> 00:13:07,161
but that fact that
it was my father
272
00:13:07,161 --> 00:13:08,913
and you're not the
first sales associate
273
00:13:08,913 --> 00:13:10,873
to bring up the Miracle
at 34th Street card.
274
00:13:10,873 --> 00:13:12,333
This happens all the time.
275
00:13:12,333 --> 00:13:14,335
In fact,
every couple of years.
276
00:13:14,335 --> 00:13:17,546
I will make a note to
update the employee manual.
277
00:13:17,546 --> 00:13:20,341
So, Mr. Desmond gave you
278
00:13:20,341 --> 00:13:23,552
a score of 93 for
greeting and enthusiasm,
279
00:13:23,552 --> 00:13:27,515
100 for creative
problem solving,
280
00:13:27,515 --> 00:13:30,893
and a negative 20
for closing the sale.
281
00:13:30,893 --> 00:13:32,186
What were you thinking?
282
00:13:32,186 --> 00:13:33,604
I thought
I was helping him.
283
00:13:33,604 --> 00:13:35,731
By sending him to
the competition?
284
00:13:35,731 --> 00:13:38,692
I'm sorry, it's my
first day on the job.
285
00:13:38,692 --> 00:13:40,861
I will say my father's
never given anyone
286
00:13:40,861 --> 00:13:43,030
a score of 100
for anything.
287
00:13:43,030 --> 00:13:44,490
Well, there's a silver lining.
288
00:13:47,868 --> 00:13:49,870
Well, what should I have done?
289
00:13:49,870 --> 00:13:52,456
-Use a crowbar.
-Excuse me?
290
00:13:52,456 --> 00:13:54,375
If the door won't open,
then use a crowbar.
291
00:13:54,375 --> 00:13:55,918
There's a gentleman stuck in
the dressing room on three,
292
00:13:55,918 --> 00:13:57,211
they can't get the door open.
293
00:13:57,211 --> 00:13:58,212
Try the lock.
294
00:13:58,212 --> 00:13:59,713
Is it the lock?
295
00:13:59,713 --> 00:14:01,423
WD-40.
296
00:14:01,423 --> 00:14:03,050
Yeah, my mom and I
use it on everything,
297
00:14:03,050 --> 00:14:04,885
it's a miracle worker.
298
00:14:04,885 --> 00:14:06,845
Have you tried WD-40?
299
00:14:08,264 --> 00:14:11,767
Look, Desmond's is an
extraordinary place,
300
00:14:11,767 --> 00:14:13,644
it's why I wanted
to work here.
301
00:14:13,644 --> 00:14:15,396
I remember coming here
as a kid.
302
00:14:15,396 --> 00:14:17,106
The Christmas season
didn't even start
303
00:14:17,106 --> 00:14:19,441
until your
Winter Wonderland Festival.
304
00:14:19,441 --> 00:14:20,818
We had lines around the block.
305
00:14:22,736 --> 00:14:25,739
I remember the store windows,
they were so beautiful.
306
00:14:25,739 --> 00:14:29,368
All twinkling lights and
Santas, it was pure magic.
307
00:14:29,368 --> 00:14:32,746
Not like the postmodern horror
show we're stuck with now.
308
00:14:32,746 --> 00:14:34,582
Rose, I bring it up to
my father all the time.
309
00:14:34,582 --> 00:14:36,584
He thinks it's his contribution
to the store's history.
310
00:14:36,584 --> 00:14:38,877
And what a history you have.
311
00:14:38,877 --> 00:14:41,839
To think, 100 years ago,
your great grandfather
312
00:14:41,839 --> 00:14:44,592
built an empire out of
selling, I don't know,
313
00:14:44,592 --> 00:14:47,803
cattle feed,
and bib overalls,
and Christmas candy.
314
00:14:47,803 --> 00:14:49,930
It blows my mind.
315
00:14:49,930 --> 00:14:51,307
How do you know
so much about this store?
316
00:14:52,600 --> 00:14:55,269
I didn't apply just anywhere.
317
00:14:55,269 --> 00:14:57,563
I chose Desmond's.
318
00:14:57,563 --> 00:15:00,691
And you've never worked
in retail before?
319
00:15:00,691 --> 00:15:02,818
But I'm a fast learner.
320
00:15:02,818 --> 00:15:04,945
Please, let me show you
what I can do.
321
00:15:04,945 --> 00:15:06,655
Absolutely fantastic.
322
00:15:08,324 --> 00:15:10,909
WD-40 did the trick.
323
00:15:10,909 --> 00:15:13,579
Okay, great, um,
324
00:15:13,579 --> 00:15:16,040
if you'll step outside
for just a moment,
325
00:15:16,040 --> 00:15:17,166
Rose and I will be
right with you.
326
00:15:17,166 --> 00:15:18,208
Of course.
327
00:15:21,003 --> 00:15:23,130
Jack, don't even
think about it.
328
00:15:23,130 --> 00:15:24,632
She'll be in here every
day with a new problem.
329
00:15:24,632 --> 00:15:26,175
I'll keep an eye on her.
330
00:15:26,175 --> 00:15:28,052
Look, I'll probably live
to regret this,
331
00:15:28,052 --> 00:15:30,429
but just give her
a second chance.
332
00:15:37,227 --> 00:15:38,354
What is this?
333
00:15:38,354 --> 00:15:40,689
We like to call it
the mountain.
334
00:15:40,689 --> 00:15:42,816
This is the place where
all the returned
Christmas sweaters
335
00:15:42,816 --> 00:15:44,318
come to rest.
336
00:15:44,318 --> 00:15:45,819
But these are amazing.
337
00:15:45,819 --> 00:15:47,821
Why would anyone
wanna return them?
338
00:15:47,821 --> 00:15:50,032
Well then, it's your job
to give them new life.
339
00:15:50,032 --> 00:15:52,201
But, where you going?
340
00:15:52,201 --> 00:15:53,619
ROSE: Fold and stack,
fold and stack,
341
00:15:53,619 --> 00:15:55,829
repeat until you're done,
good luck!
342
00:15:55,829 --> 00:15:57,790
You won't forget
about me, will you?
343
00:15:58,999 --> 00:16:00,000
Rose?
344
00:16:09,510 --> 00:16:12,680
(bell jingles)
345
00:16:12,680 --> 00:16:13,806
-Hey.
-Hey.
346
00:16:13,806 --> 00:16:15,891
I heard you had
quite the morning.
347
00:16:15,891 --> 00:16:18,769
I ran into Dad.
So what happened
with the rookie?
348
00:16:18,769 --> 00:16:21,689
I gave her a second chance.
349
00:16:21,689 --> 00:16:25,859
No, Jack, employees
aren't like family.
350
00:16:25,859 --> 00:16:28,070
Sometimes they don't
deserve a second chance.
351
00:16:28,070 --> 00:16:29,279
I'd get rid of her now.
352
00:16:29,279 --> 00:16:30,823
On her first day?
353
00:16:30,823 --> 00:16:33,367
She's a seasonal hire,
give her a break.
354
00:16:33,367 --> 00:16:35,035
Besides, she has
the kind of Christmas spirit
355
00:16:35,035 --> 00:16:36,370
we used to have around here.
356
00:16:36,370 --> 00:16:38,539
Oh, you're
such a softie.
357
00:16:38,539 --> 00:16:41,542
Yeah, somehow she talked
me into not firing her.
358
00:16:41,542 --> 00:16:42,835
It's amazing.
359
00:16:42,835 --> 00:16:44,920
Look, I don't have
a lot of time,
360
00:16:44,920 --> 00:16:46,880
so let's just get inside
and get this over with.
361
00:16:46,880 --> 00:16:49,133
These financials are
ready for your review.
362
00:16:49,133 --> 00:16:50,718
Things are gonna turn around.
363
00:16:50,718 --> 00:16:52,886
You are living
in a fantasy land, Jack.
364
00:16:52,886 --> 00:16:55,180
Retail is dead,
rest in peace,
365
00:16:55,180 --> 00:16:58,267
you are looking at
its last gasp. (gasps)
366
00:16:58,267 --> 00:16:59,893
Okay, that's not funny.
367
00:16:59,893 --> 00:17:01,270
And if the family had put
more money into the store
368
00:17:01,270 --> 00:17:03,397
20 years ago, we wouldn't
be in this predicament.
369
00:17:03,397 --> 00:17:06,316
You have an Ivy League MBA,
370
00:17:06,316 --> 00:17:08,026
you could work
anywhere you want,
371
00:17:08,026 --> 00:17:11,196
yet you choose to be captain
of this sinking ship.
372
00:17:11,196 --> 00:17:12,906
I love this ship.
373
00:17:12,906 --> 00:17:14,783
And you used to, too.
374
00:17:15,576 --> 00:17:17,453
Yeah, you're right.
375
00:17:17,453 --> 00:17:19,413
Retail is in our blood.
376
00:17:19,413 --> 00:17:22,958
But you and I are going
to transform this asset
377
00:17:22,958 --> 00:17:25,252
into something
that can really grow.
378
00:17:25,252 --> 00:17:27,504
Aren't you excited
about that?
379
00:17:28,630 --> 00:17:29,757
Come on.
380
00:17:33,844 --> 00:17:36,513
(sighs) Okay.
381
00:17:39,600 --> 00:17:40,976
You slayed the mountain.
382
00:17:40,976 --> 00:17:42,936
Yep, just about done.
383
00:17:42,936 --> 00:17:45,481
No rookie's ever
pulled this off before.
384
00:17:45,481 --> 00:17:47,441
Oh, well I work the
firemen's clothing drive
385
00:17:47,441 --> 00:17:49,610
every year with my dad.
386
00:17:49,610 --> 00:17:51,653
So, what's my next assignment?
387
00:17:57,117 --> 00:17:59,995
JEN VO: Christmas doesn't
happen by itself at Desmond's.
388
00:17:59,995 --> 00:18:01,789
There are magical
employee elves
389
00:18:01,789 --> 00:18:04,666
working behind the scenes,
dozens of them.
390
00:18:04,666 --> 00:18:07,377
If they do their job well,
we don't notice.
391
00:18:07,377 --> 00:18:10,380
And those magical elves
are not just there
for the customers.
392
00:18:10,380 --> 00:18:12,466
They're also there
for the employees.
393
00:18:12,466 --> 00:18:15,677
They have your back
every minute of the day.
394
00:18:15,677 --> 00:18:18,972
When you're a new hire
stumbling through
your first shift,
395
00:18:18,972 --> 00:18:20,641
hoping there's a safety net,
396
00:18:20,641 --> 00:18:23,268
you're thinking,
what did I get myself into?
397
00:18:23,268 --> 00:18:26,146
But there's always someone
watching out for you.
398
00:18:26,146 --> 00:18:28,273
The decor may be
hopelessly out of date,
399
00:18:28,273 --> 00:18:30,317
and the building
may need a remodel,
400
00:18:30,317 --> 00:18:33,320
but Christmas at Desmond's
is a Chicago institution
401
00:18:33,320 --> 00:18:34,905
not to be missed.
402
00:18:44,373 --> 00:18:47,960
("O Come All Ye Faithful")
403
00:18:57,761 --> 00:18:59,179
(elevator dings)
404
00:18:59,179 --> 00:19:01,181
Third floor, candy kitchen,
405
00:19:01,181 --> 00:19:03,183
stationery and books,
tea room.
406
00:19:03,183 --> 00:19:04,810
Have a nice day, Manny.
407
00:19:19,199 --> 00:19:21,243
ROSE: Well, aren't
we industrious today?
408
00:19:21,243 --> 00:19:22,536
Thanks.
409
00:19:22,536 --> 00:19:23,871
I got inspired by some
of the old photos
410
00:19:23,871 --> 00:19:25,539
I saw in the office.
411
00:19:25,539 --> 00:19:28,208
I love how they used to
decorate the place,
what happened?
412
00:19:28,208 --> 00:19:30,919
Well, Mr. Desmond Sr.
fell under the spell
413
00:19:30,919 --> 00:19:34,047
of some visionary interior
designer a few years ago.
414
00:19:34,047 --> 00:19:35,340
One of my sales girls
415
00:19:35,340 --> 00:19:37,718
almost gored herself
on a shooting star.
416
00:19:37,718 --> 00:19:39,845
We had to call in
the paramedics.
417
00:19:39,845 --> 00:19:42,014
Not very visionary
if you ask me.
418
00:19:42,014 --> 00:19:44,892
Well, I hope you don't mind
me making some changes.
419
00:19:44,892 --> 00:19:47,603
No, knock yourself out.
420
00:19:47,603 --> 00:19:49,354
Where did you
find all this stuff?
421
00:19:49,354 --> 00:19:51,940
In one of the storage rooms.
422
00:19:51,940 --> 00:19:53,984
You must really
love the holidays.
423
00:19:53,984 --> 00:19:55,694
I do.
424
00:19:55,694 --> 00:19:58,822
My mom and I are actually
master crafters.
425
00:19:58,822 --> 00:20:01,909
We make holiday decorations
out of everything.
426
00:20:01,909 --> 00:20:05,495
One year, we made holiday
centerpieces out of hubcaps.
427
00:20:05,495 --> 00:20:07,372
-Hubcaps.
-Mm.
428
00:20:07,372 --> 00:20:10,459
You know, I notice
that we're kinda short
429
00:20:10,459 --> 00:20:12,085
on a lot of our inventory.
430
00:20:12,085 --> 00:20:14,046
Well, there's been
a disruption
431
00:20:14,046 --> 00:20:15,589
in our ordering supply chain.
432
00:20:15,589 --> 00:20:17,883
But it's Christmas,
we can't have empty shelves.
433
00:20:17,883 --> 00:20:19,217
The brass are working on it.
434
00:20:19,217 --> 00:20:22,596
So, today you'll be
demonstrating
435
00:20:22,596 --> 00:20:26,934
our new gingerbread house
building kit.
436
00:20:26,934 --> 00:20:29,770
Oh Rose, no,
I'm terrible at baking.
437
00:20:29,770 --> 00:20:33,231
Please, just let me
work on the decorations.
438
00:20:33,231 --> 00:20:36,068
Everything you need
is in this little box.
439
00:20:37,778 --> 00:20:40,030
Testing one, two, three.
440
00:20:42,991 --> 00:20:46,453
Just follow
the instructions,
no improvising.
441
00:20:46,453 --> 00:20:47,621
You understand?
442
00:20:47,621 --> 00:20:48,956
Follow the instructions.
443
00:20:48,956 --> 00:20:50,999
When do I not follow
the instructions?
444
00:20:50,999 --> 00:20:52,000
Uh-huh.
445
00:20:54,378 --> 00:20:59,549
So, you're just gonna finish
piping with your icing,
446
00:21:02,803 --> 00:21:05,305
and then, once you've
completed that,
447
00:21:05,305 --> 00:21:11,269
you're just going to
press on the inside edge.
448
00:21:11,269 --> 00:21:13,522
-On the inside-- Sorry.
-(audience chuckles)
449
00:21:13,522 --> 00:21:16,316
So you're just gonna
press the side together.
450
00:21:16,316 --> 00:21:20,529
(audience laughing)
(Jennifer giggles nervously)
451
00:21:20,529 --> 00:21:25,659
Right, and they should stay
just like so.
452
00:21:25,659 --> 00:21:28,912
(audience laughs)
453
00:21:28,912 --> 00:21:31,999
Um, right, so, okay.
Here we go.
454
00:21:31,999 --> 00:21:35,669
Oh boy, sorry. Um...
455
00:21:35,669 --> 00:21:38,213
Well, I'm not done,
456
00:21:38,213 --> 00:21:40,716
I'm just... I'm just almost,
457
00:21:40,716 --> 00:21:42,050
we'll get it, we'll get it.
458
00:21:42,050 --> 00:21:43,802
Oh sir, I'm not quite done.
459
00:21:45,512 --> 00:21:46,513
Um.
460
00:21:52,185 --> 00:21:54,062
That was quite a performance.
461
00:21:54,062 --> 00:21:56,523
-Mom.
-(Mom giggles)
462
00:21:56,523 --> 00:21:57,691
Aw, sweetie.
463
00:21:57,691 --> 00:21:59,234
You didn't see that, did you?
464
00:21:59,234 --> 00:22:02,320
MOM: Yes, I did. (chuckling)
465
00:22:02,320 --> 00:22:04,197
Oh, sorry.
466
00:22:04,197 --> 00:22:05,699
It's okay.
467
00:22:05,699 --> 00:22:07,367
Well, you told us you
were in housewares today,
468
00:22:07,367 --> 00:22:08,702
your father suggested
that I stop by
469
00:22:08,702 --> 00:22:10,871
and see how you're doing.
470
00:22:10,871 --> 00:22:13,999
He's at a Christmas
luncheon at the firehouse,
otherwise he'd be here.
471
00:22:13,999 --> 00:22:17,044
That was a lot harder than
I thought it was gonna be.
472
00:22:17,044 --> 00:22:19,337
Well, what'd ya say
we start over.
473
00:22:19,337 --> 00:22:20,881
Yes, please.
474
00:22:20,881 --> 00:22:23,008
And before Rose gets here,
she's gonna kill me.
475
00:22:23,008 --> 00:22:24,217
Okay, alright.
476
00:22:24,217 --> 00:22:27,387
I mean, I don't even
know how you do this.
477
00:22:27,387 --> 00:22:29,848
Well, let's just start
from the beginning.
478
00:22:31,892 --> 00:22:33,560
Your father should be here.
479
00:22:33,560 --> 00:22:35,395
He's the baker in the family.
480
00:22:35,395 --> 00:22:37,439
Do you know he made
12 fruitcakes
481
00:22:37,439 --> 00:22:38,899
for the firehouse luncheon?
482
00:22:38,899 --> 00:22:40,734
I know he misses that place.
483
00:22:40,734 --> 00:22:43,987
Oh, early retirement,
it doesn't suit him.
484
00:22:43,987 --> 00:22:45,197
No, it does not.
485
00:22:45,197 --> 00:22:47,574
So, when I came in
this morning,
486
00:22:47,574 --> 00:22:50,118
I walked around the store
a little bit.
487
00:22:50,118 --> 00:22:51,078
Things have changed, huh?
488
00:22:51,078 --> 00:22:52,454
And not for the better.
489
00:22:52,454 --> 00:22:54,706
I saw this wreath in cosmetics
490
00:22:54,706 --> 00:22:56,666
that looked more like
a crown of thorns.
491
00:22:56,666 --> 00:22:58,251
(Jennifer laughs)
492
00:22:58,251 --> 00:23:01,046
But that shelf with the
garlands over there is lovely.
493
00:23:01,046 --> 00:23:03,256
It has a classic feel.
494
00:23:03,256 --> 00:23:05,425
Well thank you very much,
I did that this morning.
495
00:23:05,425 --> 00:23:08,136
Ooh, you have the touch,
my dear.
496
00:23:08,136 --> 00:23:09,930
Like mother, like daughter.
497
00:23:09,930 --> 00:23:12,265
I see Santa's brought in
a helper today.
498
00:23:12,265 --> 00:23:14,267
Oh Jack, this my mother,
Maureen.
499
00:23:14,267 --> 00:23:16,937
Mom, this is our store
manager Jack Desmond.
500
00:23:16,937 --> 00:23:19,231
-Hi Jack, nice to meet you.
-And you.
501
00:23:19,231 --> 00:23:20,774
Famous Desmond's.
502
00:23:20,774 --> 00:23:23,110
Well, you're daughter's
equally famous around here.
503
00:23:23,110 --> 00:23:25,445
Or, should I say infamous?
504
00:23:25,445 --> 00:23:28,323
Not every employee makes such
a big splash on her first day.
505
00:23:28,323 --> 00:23:29,783
Mm-hm.
506
00:23:29,783 --> 00:23:31,827
I would love to stay and
talk, but I gotta get going.
507
00:23:31,827 --> 00:23:33,036
I'm trying to deal
with that hit piece
508
00:23:33,036 --> 00:23:34,246
in this morning's Mercury.
509
00:23:34,246 --> 00:23:35,664
Hit piece?
510
00:23:35,664 --> 00:23:38,917
I thought it was nicely
written, heartfelt.
511
00:23:38,917 --> 00:23:40,252
Well, this reporter clearly
doesn't know
512
00:23:40,252 --> 00:23:41,294
the first thing about retail.
513
00:23:41,294 --> 00:23:42,546
I don't know about that.
514
00:23:42,546 --> 00:23:44,464
The decor may be
hopelessly out of date,
515
00:23:44,464 --> 00:23:46,508
and the building
may need a remodel.
Hopelessly, really?
516
00:23:46,508 --> 00:23:48,802
But you know, you even
got a shout out, Jennifer.
517
00:23:48,802 --> 00:23:53,014
I even saw an employee abandon
her station in sheer terror.
518
00:23:53,014 --> 00:23:54,975
I mean, what a condescending
thing to say.
519
00:23:54,975 --> 00:23:57,602
Well, you're certainly
protective of your employees.
520
00:23:57,602 --> 00:23:59,521
Well, they don't deserve this.
521
00:23:59,521 --> 00:24:00,772
It's like this reporter's
trying to show off
522
00:24:00,772 --> 00:24:02,816
how smart they are.
523
00:24:02,816 --> 00:24:04,776
Well, that's not
how I read it.
524
00:24:04,776 --> 00:24:07,320
I mean, it made me wanna
come down and visit Desmond's
525
00:24:07,320 --> 00:24:08,697
after all these years.
526
00:24:08,697 --> 00:24:10,490
-Really?
-Yeah.
527
00:24:10,490 --> 00:24:12,450
And I think people are
gonna feel the same way.
528
00:24:12,450 --> 00:24:15,162
Who knows,
maybe it's not a bad thing
like you think it is.
529
00:24:15,162 --> 00:24:17,330
Well, I'm gonna get to
the bottom of it.
530
00:24:17,330 --> 00:24:19,124
It's a betrayal,
I'll tell you that much.
531
00:24:19,124 --> 00:24:21,918
My sister thinks
it's a former employee.
532
00:24:21,918 --> 00:24:23,962
Maureen, it was
lovely meeting you.
533
00:24:23,962 --> 00:24:26,840
You are welcome here anytime.
534
00:24:26,840 --> 00:24:29,050
-Lookin' good.
-Mm-hm.
535
00:24:31,344 --> 00:24:33,013
I thought your head
was gonna explode.
536
00:24:33,013 --> 00:24:34,848
Did you hear what he was saying?
537
00:24:34,848 --> 00:24:39,019
Well, I like him, he has
a certain old-world nobility
538
00:24:39,019 --> 00:24:41,479
and he clearly likes you.
539
00:24:41,479 --> 00:24:44,816
-Oh. (scoffs)
-He said, "Lookin' good,"
before he left.
540
00:24:44,816 --> 00:24:46,860
He was talking about
the gingerbread house.
541
00:24:46,860 --> 00:24:48,695
Ooh, says who?
542
00:24:48,695 --> 00:24:51,198
Oh Mom, come on.
543
00:24:51,198 --> 00:24:54,075
Well, goodbye,
thanks for your help, Mom.
544
00:24:54,075 --> 00:24:55,577
Congratulations.
545
00:24:56,745 --> 00:25:01,041
Oh, the Tea Room.
(gasps)
546
00:25:01,041 --> 00:25:02,584
Any chance we can sneak inside?
547
00:25:02,584 --> 00:25:04,169
Oh, are you kidding?
548
00:25:04,169 --> 00:25:06,880
I'm already in enough
trouble around here as it is.
549
00:25:06,880 --> 00:25:08,590
Plus, they always
keep it locked.
550
00:25:08,590 --> 00:25:11,885
I remember having such
lovely meals there
551
00:25:11,885 --> 00:25:13,428
when I was a girl.
552
00:25:13,428 --> 00:25:16,806
Well, maybe you can ask
your new BFF
553
00:25:16,806 --> 00:25:18,683
if he'll give you
a personal tour.
554
00:25:18,683 --> 00:25:20,685
Jack?
555
00:25:20,685 --> 00:25:22,729
I might just do that.
556
00:25:30,570 --> 00:25:31,696
Hey, Manny.
557
00:25:31,696 --> 00:25:33,698
Ah, did we win the war today?
558
00:25:37,410 --> 00:25:40,080
I had no idea how
exhausting this is.
559
00:25:40,080 --> 00:25:42,916
(groans) 'Tis the season.
560
00:25:42,916 --> 00:25:46,127
It's not half as busy
as it used to be.
561
00:25:46,127 --> 00:25:47,587
Yeah, I keep hearing that.
562
00:25:47,587 --> 00:25:49,005
Is the store doing okay?
563
00:25:49,005 --> 00:25:51,591
All I know is whenever
Jack's sister comes in
564
00:25:51,591 --> 00:25:53,927
for a meeting, he goes
home with a migraine.
565
00:25:53,927 --> 00:25:55,095
Hm.
566
00:25:55,095 --> 00:25:57,764
Did you happen to see the
article today?
567
00:25:57,764 --> 00:25:59,432
I got mentioned.
568
00:25:59,432 --> 00:26:02,102
Rather, my elevator
got mentioned.
569
00:26:02,102 --> 00:26:06,231
Manny O'Quinn's gleaming
brass and steel time machine
570
00:26:06,231 --> 00:26:07,774
will transport you
into the past
571
00:26:07,774 --> 00:26:11,278
while safely delivering
you to your future.
572
00:26:11,278 --> 00:26:13,363
A time machine.
573
00:26:13,363 --> 00:26:14,614
How about that?
574
00:26:18,910 --> 00:26:21,871
JEN VO: In spite
of all the holiday cheer,
575
00:26:21,871 --> 00:26:24,457
there's a tension
beneath the surface.
576
00:26:24,457 --> 00:26:27,377
Everywhere you go in
the store, you can feel it,
577
00:26:27,377 --> 00:26:30,088
especially with
the management team.
578
00:26:30,088 --> 00:26:33,425
It's Christmas and everybody's
happily doing their job,
579
00:26:33,425 --> 00:26:35,093
but the big bosses
are preoccupied.
580
00:26:35,093 --> 00:26:37,595
I feel like they're
worried about more
581
00:26:37,595 --> 00:26:42,350
than just foot traffic
and Christmas sales.
582
00:26:49,149 --> 00:26:50,608
(Jennifer sighs)
583
00:26:50,608 --> 00:26:52,152
There is something
going on over there,
584
00:26:52,152 --> 00:26:54,571
I just can't put
my finger on it yet.
585
00:27:13,131 --> 00:27:14,382
-Morning.
-Morning.
586
00:27:14,382 --> 00:27:17,135
(Jennifer sighs)
587
00:27:18,678 --> 00:27:20,472
Didn't we just do this
a few hours ago?
588
00:27:20,472 --> 00:27:21,639
Feels like it, right?
589
00:27:23,683 --> 00:27:25,518
Top of the morning.
590
00:27:25,518 --> 00:27:27,020
Getting a late start today, sir?
591
00:27:27,020 --> 00:27:28,480
JACK: I went for
a long run at the lake.
592
00:27:28,480 --> 00:27:30,690
It's 20 below zero
with windchill.
593
00:27:30,690 --> 00:27:32,525
I needed to clear my head.
594
00:27:32,525 --> 00:27:34,444
Alright, in you go.
595
00:27:36,654 --> 00:27:37,864
-Manny.
-Rose.
596
00:27:39,991 --> 00:27:43,495
Looks like she'll be getting
her 10,000 steps in today.
597
00:27:47,832 --> 00:27:50,668
You really are a
newspaper guy, aren't you?
598
00:27:50,668 --> 00:27:52,379
I love newspapers,
599
00:27:52,379 --> 00:27:55,173
except when they write nasty
stories about Desmond's.
600
00:27:55,173 --> 00:27:58,385
I like getting all those
different voices in one place.
601
00:27:58,385 --> 00:28:00,220
Kind of a dying breed
though, aren't they, sir?
602
00:28:00,220 --> 00:28:02,138
I don't know,
I think people
603
00:28:02,138 --> 00:28:04,307
are rediscovering
the joys of newspapers.
604
00:28:04,307 --> 00:28:07,352
It's like classic cocktails
or bow ties.
605
00:28:07,352 --> 00:28:09,354
Everything old is new again.
(elevator dings)
606
00:28:09,354 --> 00:28:11,439
Fourth floor,
business office.
607
00:28:13,066 --> 00:28:14,526
Have a good day.
608
00:28:15,568 --> 00:28:16,569
Bye.
609
00:28:21,741 --> 00:28:23,701
Oh, I'm--
610
00:28:23,701 --> 00:28:25,745
-Sorry.
-Oh, no, no, it's fine,
I hate that thing.
611
00:28:25,745 --> 00:28:27,455
It's always in my way.
612
00:28:27,455 --> 00:28:29,749
I like what you did with
the decorations in housewares.
613
00:28:29,749 --> 00:28:31,584
I think we could
use your help.
614
00:28:31,584 --> 00:28:33,878
Really? Thanks.
615
00:28:33,878 --> 00:28:35,755
You know, I found
a box of old decorations
616
00:28:35,755 --> 00:28:38,091
down in the basement when
I was folding sweaters.
617
00:28:38,091 --> 00:28:40,635
I could ask Rose
if she'd let me make
some changes around here.
618
00:28:40,635 --> 00:28:42,512
Yes, I love doing makeovers,
that'd be amazing.
619
00:28:42,512 --> 00:28:44,931
Rio, Jennifer,
it's lookin' good.
620
00:28:47,559 --> 00:28:50,103
Wait, the boss
already knows your name?
621
00:28:50,103 --> 00:28:52,105
Oh, uh, I've been
in a lot of trouble.
622
00:28:52,105 --> 00:28:54,732
-Jennifer.
You're my kinda girl.
-(Jennifer laughs)
623
00:28:54,732 --> 00:28:57,444
So, what's the deal
with Jack anyway?
624
00:28:57,444 --> 00:28:58,778
He seems like a good guy.
625
00:28:58,778 --> 00:29:02,615
Is he married,
kids, girlfriend?
626
00:29:02,615 --> 00:29:05,118
He was with some society
chick from Kenilworth.
627
00:29:05,118 --> 00:29:06,786
I don't know what
happened to her.
628
00:29:06,786 --> 00:29:09,372
He's too cute to be single,
if you ask me.
629
00:29:09,372 --> 00:29:11,916
Hey, should we just
get rid of this thing?
630
00:29:11,916 --> 00:29:14,127
Yes, yes,
and that one, too.
631
00:29:14,127 --> 00:29:15,128
JENNIFER: Oh, please.
632
00:29:20,925 --> 00:29:21,885
Jennifer.
633
00:29:23,428 --> 00:29:25,305
Cosmetics is lookin' sharp.
634
00:29:25,305 --> 00:29:27,807
I like what you're
doing with the place.
635
00:29:27,807 --> 00:29:30,810
Thanks.
Rose said it was okay.
636
00:29:30,810 --> 00:29:33,813
Oh yeah, it's starting to
look like the old days.
637
00:29:33,813 --> 00:29:36,149
Even some of the customers
are noticing.
638
00:29:36,149 --> 00:29:38,485
You really seem to be getting
into the swing of things here.
639
00:29:38,485 --> 00:29:41,196
Yeah, I am.
640
00:29:41,196 --> 00:29:43,156
The hours are crazy, though.
641
00:29:43,156 --> 00:29:45,992
Yeah, 14 hour days during
the holidays are brutal.
642
00:29:45,992 --> 00:29:47,285
You work that much?
643
00:29:47,285 --> 00:29:48,661
Ever since the beginning
of the season.
644
00:29:48,661 --> 00:29:51,414
You start to look at
Christmas differently.
645
00:29:51,414 --> 00:29:54,667
You know, everybody else is
out shopping and partying,
646
00:29:54,667 --> 00:29:56,085
but for those of us in retail.
647
00:29:56,085 --> 00:29:57,795
Yeah, I never thought
about it that way.
648
00:29:57,795 --> 00:30:00,215
You lose that sense of joy
that comes with the holidays.
649
00:30:00,215 --> 00:30:03,009
Well, Christmas is my
favorite time of year,
650
00:30:03,009 --> 00:30:05,136
so I'm not sure that
would happen for me.
651
00:30:05,136 --> 00:30:06,221
Well, it does.
652
00:30:06,221 --> 00:30:09,349
You know, I want you to know
653
00:30:09,349 --> 00:30:13,520
that I appreciate all your
hard work and initiative.
654
00:30:13,520 --> 00:30:16,689
I mean, you give 150%.
655
00:30:16,689 --> 00:30:18,525
I wish every employee
was like that.
656
00:30:18,525 --> 00:30:19,817
Well, thanks.
657
00:30:19,817 --> 00:30:21,528
My parents taught me
to go big or go home.
658
00:30:23,196 --> 00:30:25,490
I'm gonna miss you when
you go back to school.
659
00:30:25,490 --> 00:30:27,200
Grad school, right.
660
00:30:27,200 --> 00:30:29,160
Maybe you'll come back
and visit us?
661
00:30:30,036 --> 00:30:31,454
I'd like that.
662
00:30:31,454 --> 00:30:32,705
Yeah.
663
00:30:32,705 --> 00:30:34,332
What are you studying?
664
00:30:34,332 --> 00:30:36,876
-Um, that's complicated.
-(phone rings)
665
00:30:36,876 --> 00:30:37,961
Oh, sorry, hang on.
666
00:30:39,587 --> 00:30:40,588
Yeah?
667
00:30:42,215 --> 00:30:44,050
Okay, okay, don't panic,
I'll be right there.
668
00:30:45,885 --> 00:30:47,303
Yes, I'll bring a mop.
669
00:30:49,222 --> 00:30:50,723
Somebody fell in
the reflecting pool.
670
00:30:50,723 --> 00:30:52,392
Never a dull moment.
671
00:30:52,392 --> 00:30:55,186
Listen, I gotta run,
but we'll finish this up later?
672
00:30:55,186 --> 00:30:56,229
-Yeah, sure.
-Okay.
673
00:30:56,229 --> 00:30:58,314
-Good luck.
-Thanks.
674
00:31:05,363 --> 00:31:07,198
ANNOUNCER: Chicago is bracing
for winter storm Megan,
675
00:31:07,198 --> 00:31:09,576
which is expected
to bring sleet, snow,
676
00:31:09,576 --> 00:31:11,244
and whiteout conditions.
677
00:31:11,244 --> 00:31:12,745
If you are going to be
driving today,
678
00:31:12,745 --> 00:31:14,330
please be careful.
679
00:31:14,330 --> 00:31:17,250
And now enjoy our
special Christmas...
680
00:31:17,250 --> 00:31:19,252
-Hey.
-Hi.
681
00:31:19,252 --> 00:31:20,253
You sure you don't mind me
682
00:31:20,253 --> 00:31:21,588
leaving my car
in your driveway?
683
00:31:21,588 --> 00:31:23,256
I just don't wanna
get snowed in at work.
684
00:31:23,256 --> 00:31:24,591
Oh, spend the night
if you need to.
685
00:31:24,591 --> 00:31:25,925
It's gonna be terrible out
there today.
686
00:31:25,925 --> 00:31:29,095
-Mm-hm.
-It sure is.
687
00:31:29,095 --> 00:31:32,599
Hey, can I get your advice
on something?
688
00:31:32,599 --> 00:31:34,851
I just don't really
know what to do.
689
00:31:34,851 --> 00:31:36,477
I was with Jack yesterday,
690
00:31:36,477 --> 00:31:39,564
and I came so close to
telling him the truth.
691
00:31:39,564 --> 00:31:43,067
Oh, that's a difficult
situation.
692
00:31:43,067 --> 00:31:44,819
Dad, it's impossible.
693
00:31:44,819 --> 00:31:46,446
I hate lying to him,
694
00:31:46,446 --> 00:31:48,781
and I'm starting
to really like the guy.
695
00:31:48,781 --> 00:31:51,075
Well, what would happen if
you told him everything?
696
00:31:51,075 --> 00:31:53,077
I wish I could, Mom,
697
00:31:53,077 --> 00:31:55,622
but he'd probably
never talk to me again,
698
00:31:55,622 --> 00:31:58,166
he might fire me,
and no one at the store
699
00:31:58,166 --> 00:31:59,542
would ever treat me
the same way.
700
00:31:59,542 --> 00:32:02,629
So, you won't get the
story you're hoping for.
701
00:32:02,629 --> 00:32:04,631
Either way, I'm gonna lose.
702
00:32:04,631 --> 00:32:07,634
You can only
kick the can down
the road for so long, Jen.
703
00:32:07,634 --> 00:32:10,428
(sighs) Great.
704
00:32:10,428 --> 00:32:11,971
This and a blizzard.
705
00:32:11,971 --> 00:32:14,140
It's gonna be
a red letter day.
706
00:32:14,140 --> 00:32:15,516
(wind whistles)
707
00:32:15,516 --> 00:32:19,020
(gentle orchestral music)
708
00:32:31,324 --> 00:32:33,451
Jennifer, because of
the storm,
709
00:32:33,451 --> 00:32:35,536
we're already down staff,
so I'm gonna need you
710
00:32:35,536 --> 00:32:37,580
over at the candy cane
making demo.
711
00:32:37,580 --> 00:32:40,124
You're going to be working
with extremely hot sugar.
712
00:32:40,124 --> 00:32:41,668
Now, I know you're not
great with baking.
713
00:32:41,668 --> 00:32:43,628
-No, I love candy canes.
-Oh.
714
00:32:43,628 --> 00:32:46,172
It's not really baking,
it's more like chemistry.
715
00:32:46,172 --> 00:32:47,840
My mom and I make
them every year.
716
00:32:47,840 --> 00:32:50,426
Uh-huh, well just try not
to burn down the store.
717
00:32:52,220 --> 00:32:53,763
Come on.
718
00:32:59,185 --> 00:33:01,187
And you'll just gently roll
719
00:33:01,187 --> 00:33:02,689
the red and the white together,
720
00:33:02,689 --> 00:33:07,360
form it into the shape of a
candy cane,
721
00:33:07,360 --> 00:33:11,155
and once you have it
as you want it,
722
00:33:11,155 --> 00:33:13,866
you just snip the end like so.
723
00:33:16,828 --> 00:33:20,915
-And there you have it.
-(audience applauds)
724
00:33:20,915 --> 00:33:23,251
Thank you, Merry Christmas.
725
00:33:23,251 --> 00:33:26,045
Here I was, all prepared to
move you to gift wrapping.
726
00:33:26,045 --> 00:33:28,297
Not to worry, I've got
everything under control.
727
00:33:29,716 --> 00:33:31,300
It's gettin' ugly outside.
728
00:33:31,300 --> 00:33:32,552
Did you have any trouble
getting in?
729
00:33:32,552 --> 00:33:34,387
Oh no, I parked
at my parents' place,
730
00:33:34,387 --> 00:33:35,722
they live in the neighborhood.
731
00:33:35,722 --> 00:33:38,266
I don't like my employees
out in this mess.
732
00:33:38,266 --> 00:33:39,892
You know Rose comes all the
way from the south side?
733
00:33:39,892 --> 00:33:42,437
You really care about
the people here, don't you?
734
00:33:43,229 --> 00:33:44,814
Yeah, I guess I do.
735
00:33:46,566 --> 00:33:49,068
Listen, I'm gonna close early.
736
00:33:49,068 --> 00:33:51,904
Would you like to stay
late and give me a hand?
737
00:33:51,904 --> 00:33:52,905
Sure.
738
00:33:54,282 --> 00:33:56,409
You're really good at this.
739
00:33:56,409 --> 00:33:58,536
Why do you sound so surprised?
740
00:33:58,536 --> 00:34:01,414
It's actually a lot of fun,
have you ever tried it?
741
00:34:01,414 --> 00:34:03,708
I am a complete mess
in the kitchen.
742
00:34:03,708 --> 00:34:06,294
That's okay, anybody
can make a candy cane.
743
00:34:06,294 --> 00:34:07,670
Do you wanna give it a try?
744
00:34:09,088 --> 00:34:11,090
Nah, I can't, I'd probably--
745
00:34:11,090 --> 00:34:12,425
What, fail?
746
00:34:12,425 --> 00:34:14,051
Well--
There's no wrong way.
747
00:34:14,051 --> 00:34:15,928
Come on, give it a shot.
748
00:34:15,928 --> 00:34:17,889
JACK: Okay.
749
00:34:17,889 --> 00:34:19,766
Oh, you'll need some gloves.
750
00:34:19,766 --> 00:34:20,933
-Here you go.
-Safety first.
751
00:34:20,933 --> 00:34:22,894
Safety first, always.
752
00:34:22,894 --> 00:34:24,562
And don't worry,
you are in good hands,
753
00:34:24,562 --> 00:34:26,564
I've been doing this
a very long time.
754
00:34:26,564 --> 00:34:27,857
I trust you.
755
00:34:27,857 --> 00:34:29,817
-All right.
-Okay, so.
756
00:34:29,817 --> 00:34:32,278
You're gonna take this,
it's hot sugar, so be careful.
757
00:34:32,278 --> 00:34:33,571
I'll be very careful.
758
00:34:33,571 --> 00:34:35,281
Now, you wanna just
gently roll.
759
00:34:35,281 --> 00:34:38,576
-Okay.
-Yep, and then twist.
760
00:34:38,576 --> 00:34:39,744
Perfect.
761
00:34:39,744 --> 00:34:42,288
-Just--
-Okay.
762
00:34:42,288 --> 00:34:44,624
See, I've already
messed it up.
763
00:34:44,624 --> 00:34:46,125
That's okay,
we have another one,
764
00:34:46,125 --> 00:34:48,127
so you get another
shot at it.
765
00:34:48,127 --> 00:34:49,587
-Okay.
-Alright, give this one
a shot here.
766
00:34:49,587 --> 00:34:51,005
Okay.
767
00:34:51,005 --> 00:34:52,340
-Gently--
-Gently.
768
00:34:52,340 --> 00:34:54,926
Twist, yes, just like that.
769
00:34:54,926 --> 00:34:56,135
You're doing great.
770
00:34:56,135 --> 00:34:57,637
Look, it's working.
771
00:34:57,637 --> 00:35:00,306
It is, okay, so now
you've got it like so.
772
00:35:00,306 --> 00:35:01,474
JACK: Yeah.
773
00:35:01,474 --> 00:35:03,976
You're gonna gently
bend it slowly
774
00:35:03,976 --> 00:35:05,937
into the shape
of a candy cane.
775
00:35:05,937 --> 00:35:08,105
-Slowly. I did it.
-You did.
776
00:35:08,105 --> 00:35:09,816
-(audience applauds)
-(Jack laughs)
777
00:35:09,816 --> 00:35:10,858
Thank you.
778
00:35:10,858 --> 00:35:12,276
And you wanna just
have it cool here.
779
00:35:12,276 --> 00:35:14,445
-Yes.
-You're a pro.
Thank you.
780
00:35:14,445 --> 00:35:16,197
-(Jennifer giggles)
-Thank you.
781
00:35:16,197 --> 00:35:17,657
Do you wanna
try it again?
782
00:35:17,657 --> 00:35:18,741
Of course, yes.
783
00:35:26,415 --> 00:35:30,795
(piano music)
784
00:35:30,795 --> 00:35:33,130
♪ Ba ba ba ba ♪
785
00:35:33,130 --> 00:35:36,843
♪ I saw you coming down
my chimney ♪
786
00:35:36,843 --> 00:35:40,304
♪ I saw you place those
present under my tree ♪
787
00:35:40,304 --> 00:35:43,307
♪ Laid in my bed
and didn't say a word ♪
788
00:35:43,307 --> 00:35:44,684
Nice moves.
789
00:35:44,684 --> 00:35:45,852
I've always wanted to do this,
790
00:35:45,852 --> 00:35:46,853
but I never had the guts.
791
00:35:46,853 --> 00:35:48,729
Father would kill me!
792
00:35:48,729 --> 00:35:50,356
Well, that's why
I love a snow day.
793
00:35:50,356 --> 00:35:52,149
Everybody gets a hall pass.
794
00:35:52,149 --> 00:35:54,527
♪ Won't you ride on down ♪
795
00:35:54,527 --> 00:35:57,196
♪ Ride on, Santa,
won't you ride on down ♪
796
00:35:57,196 --> 00:35:59,490
♪ With your big bag
by your side ♪
797
00:35:59,490 --> 00:36:01,701
♪ Ba ba ba ba ♪
798
00:36:01,701 --> 00:36:04,078
(Jennifer gasps)
799
00:36:04,078 --> 00:36:06,372
I'd love to see inside.
800
00:36:06,372 --> 00:36:08,875
We really shouldn't.
801
00:36:08,875 --> 00:36:10,710
Maybe just a quick peek?
802
00:36:13,880 --> 00:36:15,339
Promise not to tell anyone?
803
00:36:17,508 --> 00:36:20,177
(keys jingling)
804
00:36:22,346 --> 00:36:25,975
(gentle instrumental music)
805
00:36:29,437 --> 00:36:31,397
JENNIFER:
It's like a time warp.
806
00:36:31,397 --> 00:36:33,441
Yeah, housekeeping comes
in every once in a while
807
00:36:33,441 --> 00:36:34,901
to polish the silver, dust,
808
00:36:34,901 --> 00:36:37,403
keep everything looking fresh.
809
00:36:37,403 --> 00:36:39,071
JENNIFER: Why?
810
00:36:39,071 --> 00:36:41,407
I dunno. I guess
it's my fantasy that someday,
811
00:36:41,407 --> 00:36:42,742
we'll re-open it again.
812
00:36:42,742 --> 00:36:46,412
Tea Room served it's
last meal in 2008.
813
00:36:46,412 --> 00:36:47,955
Well, don't give up hope.
814
00:36:49,540 --> 00:36:51,918
My grandmother brought
me here when I was a kid.
815
00:36:51,918 --> 00:36:55,129
Even though the family
name was over the door,
816
00:36:55,129 --> 00:36:57,590
she insisted we take
the bus and come to Desmond's
817
00:36:57,590 --> 00:36:58,799
like any other shopper.
818
00:36:59,884 --> 00:37:01,469
She wanted me to understand
819
00:37:01,469 --> 00:37:02,929
that it didn't matter
if you were rich or poor,
820
00:37:02,929 --> 00:37:07,308
Desmond's was everyone's
department store.
821
00:37:07,308 --> 00:37:08,434
Sounds like an amazing woman.
822
00:37:08,434 --> 00:37:11,062
Yeah, she was.
823
00:37:11,062 --> 00:37:13,606
Came to the Tea Room
every Saturday.
824
00:37:13,606 --> 00:37:15,066
She'd make me wear a tie,
825
00:37:15,066 --> 00:37:17,568
that's where I learned
to tie a bow tie at six.
826
00:37:17,568 --> 00:37:20,279
You know, bow ties can
be notoriously nerdy,
827
00:37:20,279 --> 00:37:22,448
but you pull it off.
828
00:37:22,448 --> 00:37:24,116
-Well, thank you.
-(Jennifer giggles)
829
00:37:24,116 --> 00:37:25,785
During the Winter
Wonderland Festival
830
00:37:25,785 --> 00:37:28,079
you could get
a complete meal for $1.
831
00:37:28,079 --> 00:37:29,622
And on Christmas Eve,
832
00:37:29,622 --> 00:37:31,749
they'd drop artificial
snow from the ceiling.
833
00:37:33,292 --> 00:37:35,169
So beautiful.
834
00:37:35,169 --> 00:37:38,839
(gentle instrumental music)
835
00:37:40,841 --> 00:37:43,970
I'm sorry, I didn't
mean to go on like that.
836
00:37:43,970 --> 00:37:46,764
Jack, those are
beautiful memories.
837
00:37:46,764 --> 00:37:48,766
I dunno.
838
00:37:48,766 --> 00:37:51,477
Maybe keeping all this
isn't such a good idea.
839
00:37:51,477 --> 00:37:53,938
Just keeps the sadness alive.
840
00:37:57,400 --> 00:37:59,610
You know what,
841
00:37:59,610 --> 00:38:03,322
I know something you'll
get really excited about.
842
00:38:03,322 --> 00:38:04,323
Come on.
843
00:38:08,995 --> 00:38:12,873
♪ Brighten up the holidays ♪
844
00:38:12,873 --> 00:38:14,792
♪ Ooh ooh ♪
845
00:38:14,792 --> 00:38:18,004
♪ Brighten up the holiday ♪
846
00:38:18,004 --> 00:38:20,673
♪ Wee ♪
847
00:38:20,673 --> 00:38:23,217
♪ Brighten up the holidays ♪
848
00:38:23,217 --> 00:38:25,177
Wow.
849
00:38:25,177 --> 00:38:26,846
This is amazing.
850
00:38:26,846 --> 00:38:28,848
It feels like we're
in snow globe.
851
00:38:28,848 --> 00:38:30,850
I wanted to show you this
852
00:38:30,850 --> 00:38:32,601
because of all the
decorating you've been doing.
853
00:38:36,188 --> 00:38:39,525
It's great, so retro.
854
00:38:39,525 --> 00:38:42,528
It's not retro,
it's the real thing.
855
00:38:42,528 --> 00:38:44,822
This is the last of
the old window displays
856
00:38:44,822 --> 00:38:46,949
that survived Dad's makeover.
857
00:38:49,535 --> 00:38:54,165
You know, I come here sometimes
when things are too much.
858
00:38:54,165 --> 00:38:56,751
People on the street just
think I'm part of the display.
859
00:38:56,751 --> 00:38:58,335
(laughs)
It's brilliant.
860
00:38:59,211 --> 00:39:00,880
Thank you.
861
00:39:00,880 --> 00:39:04,050
(midtempo jazz music)
862
00:39:04,050 --> 00:39:07,386
This is one of my
favorite Christmas songs.
863
00:39:07,386 --> 00:39:09,430
No way, me too.
864
00:39:09,430 --> 00:39:14,226
♪ Santa, Santa baby ♪
865
00:39:14,226 --> 00:39:16,729
♪ Please won't you hurry up ♪
866
00:39:16,729 --> 00:39:18,898
May I have this dance?
867
00:39:18,898 --> 00:39:21,567
I thought you'd never ask.
868
00:39:21,567 --> 00:39:25,112
♪ I'm waiting by the chimney ♪
869
00:39:25,112 --> 00:39:30,201
♪ Hoping you got a little
Christmas gift ♪
870
00:39:30,201 --> 00:39:35,164
♪ That's gonna make me
smile all night ♪
871
00:39:37,917 --> 00:39:42,671
♪ Santa, Santa, Santa baby ♪
872
00:39:42,671 --> 00:39:46,967
♪ So when I hear
the sleigh bells ♪
873
00:39:46,967 --> 00:39:51,931
♪ I wanna see you
under the mistletoe ♪
874
00:39:54,600 --> 00:39:56,602
♪ And I've got a feeling ♪
875
00:40:05,569 --> 00:40:09,240
Hi, heard you and Mr. Desmond
closed the store last night.
876
00:40:09,240 --> 00:40:11,742
Nothing's secret
around here, huh?
877
00:40:11,742 --> 00:40:13,327
Yeah, we had a good time.
878
00:40:13,327 --> 00:40:15,496
MANNY:
Eh, he needs more of that.
879
00:40:19,333 --> 00:40:21,085
I know there's
a story there, Manny.
880
00:40:21,085 --> 00:40:22,419
That's a longer elevator ride
881
00:40:22,419 --> 00:40:24,505
than you and I have
time for today.
882
00:40:26,590 --> 00:40:28,425
(festive jazz music)
883
00:40:28,425 --> 00:40:31,095
(phone buzzes)
884
00:40:31,095 --> 00:40:32,471
JEN VO: Hi Jack,
feeling like playing
885
00:40:32,471 --> 00:40:34,181
some reindeer games?
886
00:40:34,181 --> 00:40:37,143
Meet me at Corktown
tonight at eight.
887
00:40:44,275 --> 00:40:47,153
(lively piano music)
888
00:40:52,908 --> 00:40:54,660
I'm so bad at this.
889
00:40:54,660 --> 00:40:56,162
No, no,
practice makes perfect.
890
00:40:56,162 --> 00:40:57,913
You'll get there.
891
00:40:57,913 --> 00:40:59,081
You probably need
some of this.
892
00:40:59,081 --> 00:41:01,834
Thanks, but I was
having a Chardonnay.
893
00:41:01,834 --> 00:41:04,545
Uh, see, the thing is,
you're at the Corktown,
894
00:41:04,545 --> 00:41:07,006
so you're gonna have to
have some scotch.
895
00:41:07,006 --> 00:41:08,924
Okay.
896
00:41:08,924 --> 00:41:10,593
So what's the secret?
897
00:41:10,593 --> 00:41:13,137
Alright, so my dad taught
me everything I know.
898
00:41:13,137 --> 00:41:16,098
Just stand back, and watch
the master in action.
899
00:41:20,477 --> 00:41:21,645
Thank you.
900
00:41:21,645 --> 00:41:23,272
You make it look easy.
901
00:41:23,272 --> 00:41:26,025
That's because it is.
You overthink things.
902
00:41:26,025 --> 00:41:27,693
-I do?
-You do.
903
00:41:27,693 --> 00:41:30,279
Here, gimme that.
904
00:41:30,279 --> 00:41:35,201
Now, close your eyes, relax.
905
00:41:35,201 --> 00:41:38,287
Now imagine the ring flying
through space,
906
00:41:38,287 --> 00:41:40,498
landing smack dab
on that reindeer.
907
00:41:40,498 --> 00:41:42,625
Now imagine the crowd
going wild.
908
00:41:42,625 --> 00:41:44,210
You're the man, Jack!
909
00:41:44,210 --> 00:41:45,836
Okay, this is silly.
910
00:41:45,836 --> 00:41:48,214
Hey, maybe you need a
little silly in your life.
911
00:41:54,511 --> 00:41:56,847
-(crowd cheers)
-Oh!
912
00:41:56,847 --> 00:41:58,557
Nailed it.
913
00:41:58,557 --> 00:42:01,560
-Thank you, thank you.
-See?
914
00:42:03,520 --> 00:42:05,439
Okay, so tell me more
about yourself, Jennifer.
915
00:42:05,439 --> 00:42:07,358
I barely know anything
about you beyond Desmond's.
916
00:42:07,358 --> 00:42:09,568
Mm, there's not really
that much to know.
917
00:42:09,568 --> 00:42:10,861
I don't think so.
918
00:42:10,861 --> 00:42:12,571
I don't even know
what you're studying.
919
00:42:12,571 --> 00:42:14,573
Well, what happens
after grad school?
920
00:42:16,075 --> 00:42:17,993
Can we not talk about school?
921
00:42:17,993 --> 00:42:19,578
I get all uptight
just thinking about it,
922
00:42:19,578 --> 00:42:21,080
and I'm having
such a nice time tonight.
923
00:42:21,080 --> 00:42:22,915
Do you come here a lot?
924
00:42:22,915 --> 00:42:26,335
Mm, mm-hm, yeah,
my cousin owns the place.
925
00:42:26,335 --> 00:42:29,046
Birthday parties,
funerals, weddings,
926
00:42:29,046 --> 00:42:31,173
graduations, they all end
up here at the Corktown.
927
00:42:31,173 --> 00:42:34,927
Wow, social events in my
family are much more formal.
928
00:42:34,927 --> 00:42:36,595
When Mia and I were kids,
929
00:42:36,595 --> 00:42:38,806
we had a scheduled Christmas
presents hour
930
00:42:38,806 --> 00:42:41,433
between 9 and 10am,
not a minute sooner.
931
00:42:41,433 --> 00:42:44,186
-Didn't that drive you crazy?
-Yes, absolutely.
932
00:42:44,186 --> 00:42:46,605
Mia and I would be up
at the crack of dawn,
933
00:42:46,605 --> 00:42:48,565
but my father wouldn't let
us unwrap a single present
934
00:42:48,565 --> 00:42:50,401
-until 9am.
-Wow.
935
00:42:50,401 --> 00:42:52,611
It was total chaos
at my house,
936
00:42:52,611 --> 00:42:54,321
just wrapping paper
flying everywhere.
937
00:42:54,321 --> 00:42:55,447
Sounds like I should
spend a little more time
938
00:42:55,447 --> 00:42:56,824
with your family.
939
00:43:01,704 --> 00:43:03,289
Can I walk you home?
940
00:43:06,292 --> 00:43:07,835
I'd like to.
941
00:43:10,045 --> 00:43:11,797
Yeah.
942
00:43:13,132 --> 00:43:14,675
Thank you.
943
00:43:16,635 --> 00:43:19,638
Ah, it feels so good to
be away from the store,
944
00:43:19,638 --> 00:43:21,890
even just for a few hours.
945
00:43:21,890 --> 00:43:23,767
It's so intense
this time of year,
946
00:43:23,767 --> 00:43:25,644
and with these 'Christmas Nine
to Five' articles
947
00:43:25,644 --> 00:43:27,938
running in the paper.
948
00:43:27,938 --> 00:43:30,649
Wait, there's something
you need to know, Jack.
949
00:43:30,649 --> 00:43:32,234
Something I've been
wanting to tell you
950
00:43:32,234 --> 00:43:33,652
ever since we first met.
951
00:43:34,653 --> 00:43:35,738
What is it?
952
00:43:39,575 --> 00:43:43,579
I didn't mean to lie, and I
didn't mean to hurt anybody,
953
00:43:43,579 --> 00:43:47,082
especially you, but
I'm not a grad student.
954
00:43:48,667 --> 00:43:51,253
I'm the author of
'Christmas Nine to Five'.
955
00:43:51,253 --> 00:43:52,963
Wait a minute, what?
956
00:43:52,963 --> 00:43:55,591
I sold my editor
the idea of a reporter
957
00:43:55,591 --> 00:43:57,134
embedded at Desmond's
958
00:43:57,134 --> 00:43:58,385
in search of the true
meaning of Christmas.
959
00:43:58,385 --> 00:44:00,387
I never meant any harm.
960
00:44:00,387 --> 00:44:02,973
So this was all a set up.
961
00:44:02,973 --> 00:44:05,476
You used us, me, Rose,
the staff--
962
00:44:05,476 --> 00:44:07,353
JENNIFER: Jack, no.
963
00:44:07,353 --> 00:44:10,147
It's even worse
than I imagined.
964
00:44:10,147 --> 00:44:12,274
How could you not
tell me the truth?
965
00:44:12,274 --> 00:44:15,861
I wanted to, but I thought
it might affect the story.
966
00:44:15,861 --> 00:44:17,404
I shared all sorts
of personal things
967
00:44:17,404 --> 00:44:19,198
about my family with you.
968
00:44:19,198 --> 00:44:20,532
Is that gonna end up
in tomorrow's paper?
969
00:44:20,532 --> 00:44:22,618
No, of course not.
970
00:44:22,618 --> 00:44:25,371
I was, I was really
starting to like you.
971
00:44:26,455 --> 00:44:28,374
I feel the same way,
972
00:44:28,374 --> 00:44:30,834
and I don't want anything
to jeopardize that.
973
00:44:30,834 --> 00:44:33,045
Anything for a story, huh?
974
00:44:36,215 --> 00:44:37,383
Jack, no.
975
00:44:37,383 --> 00:44:38,926
Please don't go.
976
00:44:45,641 --> 00:44:48,310
VO: The other day, I overheard
one of the employees say--
977
00:44:48,310 --> 00:44:50,729
Cashiers are human, too,
we have feelings,
978
00:44:50,729 --> 00:44:52,523
we just work here,
we don't control the ordering,
979
00:44:52,523 --> 00:44:54,358
we just ring up your sales,
980
00:44:54,358 --> 00:44:56,402
please don't yell at us
if there's a line.
981
00:44:56,402 --> 00:44:58,737
How many times
have I felt like that?
982
00:44:58,737 --> 00:45:01,073
Finally, someone's
giving us a voice.
983
00:45:01,073 --> 00:45:03,867
I'm really liking this
smokey eye on you.
984
00:45:03,867 --> 00:45:05,077
RIO: Oh, okay, just remember
985
00:45:05,077 --> 00:45:07,287
our customers are a bit more
conservative,
986
00:45:07,287 --> 00:45:08,789
so nothing too outrageous.
987
00:45:10,874 --> 00:45:12,793
Okay, are you ready for
the big reveal?
988
00:45:12,793 --> 00:45:13,794
Yeah.
989
00:45:18,173 --> 00:45:21,677
Honey, no, I can't go
out in public like this.
990
00:45:21,677 --> 00:45:22,970
It's the holidays,
991
00:45:22,970 --> 00:45:24,763
I thought I'd
kick it up a notch.
992
00:45:24,763 --> 00:45:26,849
This is kicking it
all the way to the moon.
993
00:45:26,849 --> 00:45:28,976
Sweetie, maybe you should
just work the register today.
994
00:45:28,976 --> 00:45:31,603
(phone ringing)
995
00:45:33,230 --> 00:45:35,107
Cosmetics, jewelry,
and accessories.
996
00:45:36,066 --> 00:45:37,734
Yes, she's right here.
997
00:45:37,734 --> 00:45:40,696
I'll send her right up.
998
00:45:40,696 --> 00:45:42,781
They wanna see you
upstairs, ASAP.
999
00:45:46,577 --> 00:45:50,789
(Manny humming melodically)
1000
00:45:50,789 --> 00:45:53,959
That is not a very
Christmasy smile.
1001
00:45:55,461 --> 00:45:57,754
Fourth floor,
Jack's office.
1002
00:45:57,754 --> 00:46:00,883
(groans) Come on,
it can't be that bad.
1003
00:46:00,883 --> 00:46:02,843
At least you spelled my
last name right.
1004
00:46:03,760 --> 00:46:05,262
How did you know?
1005
00:46:05,262 --> 00:46:06,805
It didn't take much, if
you were paying attention.
1006
00:46:06,805 --> 00:46:08,765
Manny, you can't
tell anybody.
1007
00:46:08,765 --> 00:46:11,894
What's said in this elevator
stays in this elevator.
1008
00:46:15,147 --> 00:46:16,732
The spirit of Christmas
is carried like a torch
1009
00:46:16,732 --> 00:46:17,941
by each and every one
1010
00:46:17,941 --> 00:46:19,735
of the hard-working
Desmond's employees
1011
00:46:19,735 --> 00:46:23,197
who work tirelessly to make
our holiday dreams come true.
1012
00:46:23,197 --> 00:46:25,491
Looks as if the author took
a couple of my suggestions,
1013
00:46:25,491 --> 00:46:28,869
less about the author,
more about the people.
1014
00:46:28,869 --> 00:46:31,747
Could you please just fire
me and get it over with?
1015
00:46:31,747 --> 00:46:33,332
Well, I don't like
that you lied to me,
1016
00:46:33,332 --> 00:46:35,876
I do appreciate getting
a fair shake in the press.
1017
00:46:35,876 --> 00:46:37,920
That's all
I ever wanted to do.
1018
00:46:37,920 --> 00:46:41,381
We could certainly use
the positive publicity
right now.
1019
00:46:41,381 --> 00:46:44,009
So maybe this isn't such
a bad thing after all.
1020
00:46:44,009 --> 00:46:46,220
So then I'm not fired?
1021
00:46:46,220 --> 00:46:51,099
Not as of 11:45am,
but the day's still young.
1022
00:46:51,099 --> 00:46:53,769
What about the staff,
they don't know anything.
1023
00:46:53,769 --> 00:46:55,687
Let's keep it that way.
1024
00:46:55,687 --> 00:46:57,356
This doesn't go
beyond this room.
1025
00:46:57,356 --> 00:46:59,024
You were right to point out
1026
00:46:59,024 --> 00:47:01,860
you'd get an entirely
different story if they knew.
1027
00:47:01,860 --> 00:47:05,197
Now, if you'll excuse me,
I gotta get to a meeting.
1028
00:47:08,158 --> 00:47:09,993
I'm so sorry, Rose.
1029
00:47:09,993 --> 00:47:11,745
I don't like surprises.
1030
00:47:11,745 --> 00:47:14,164
I know, I know.
1031
00:47:14,164 --> 00:47:17,626
You know, Jack was so
upset with me last night.
What happened?
1032
00:47:17,626 --> 00:47:20,837
I marked up your column
and had it waiting for him.
1033
00:47:20,837 --> 00:47:24,049
He was furious until he
read it again with my notes.
1034
00:47:24,049 --> 00:47:25,384
I hope you know,
1035
00:47:25,384 --> 00:47:27,386
it was never my intention
to hurt the store.
1036
00:47:27,386 --> 00:47:30,973
Your column is a love letter
to Desmond's,
1037
00:47:30,973 --> 00:47:34,726
to an era of different
values and expectations,
1038
00:47:34,726 --> 00:47:36,812
and we really
need that right now.
1039
00:47:38,355 --> 00:47:40,524
I don't understand.
1040
00:47:40,524 --> 00:47:42,109
You will.
1041
00:47:42,109 --> 00:47:44,236
Against my better judgment,
1042
00:47:44,236 --> 00:47:48,907
I think you may be our
Christmas angel in disguise.
1043
00:47:48,907 --> 00:47:53,245
But if you break his heart,
I will never forgive you.
1044
00:47:53,245 --> 00:47:54,788
He's like a son to me.
1045
00:47:54,788 --> 00:47:58,000
-Rose, I would never--
-No more secrets.
1046
00:47:58,000 --> 00:47:59,251
Right.
1047
00:48:03,380 --> 00:48:06,466
(patrons chattering)
1048
00:48:12,889 --> 00:48:15,017
Jen, could you please
run up to the office?
1049
00:48:15,017 --> 00:48:16,226
We're out of register tape.
1050
00:48:16,226 --> 00:48:17,269
-Sure.
-Thank you.
1051
00:48:18,854 --> 00:48:21,356
MIA: Jack,
Dad's not gonna budge.
1052
00:48:21,356 --> 00:48:23,692
The Wallerton offer's
a good one.
1053
00:48:23,692 --> 00:48:25,527
Anyway, everything
after Christmas
1054
00:48:25,527 --> 00:48:27,529
is about customers
returning things
1055
00:48:27,529 --> 00:48:30,782
and using gift cards,
it's not gonna help
your bottom line.
1056
00:48:30,782 --> 00:48:32,784
I'm not giving up.
1057
00:48:32,784 --> 00:48:35,120
MIA: Dad's been briefed
on all the offers,
1058
00:48:35,120 --> 00:48:38,707
Wallerton investments wants
an answer by Christmas Eve.
1059
00:48:38,707 --> 00:48:42,461
We're making a mistake,
and Wallerton can wait.
1060
00:48:42,461 --> 00:48:44,963
MIA: Jack the most valuable
asset we have
1061
00:48:44,963 --> 00:48:47,966
is this building and the real
estate that it's standing on.
1062
00:49:02,981 --> 00:49:03,982
Jack.
1063
00:49:05,150 --> 00:49:06,652
What are you doing here?
1064
00:49:06,652 --> 00:49:08,487
I just wanted to say,
thanks for giving me
1065
00:49:08,487 --> 00:49:10,364
a second chance this morning.
1066
00:49:10,364 --> 00:49:12,324
Well, you should be
thanking Rose.
1067
00:49:12,324 --> 00:49:15,619
Well, let's agree, no more
secrets from here on out.
1068
00:49:15,619 --> 00:49:18,246
Fine, no more secrets.
1069
00:49:22,834 --> 00:49:25,212
What's Wallerton Investments?
1070
00:49:27,005 --> 00:49:28,507
Excuse me?
1071
00:49:28,507 --> 00:49:29,966
I wouldn't be a good reporter
1072
00:49:29,966 --> 00:49:32,094
if I wasn't doing my job.
1073
00:49:32,094 --> 00:49:36,306
You can't write about that,
not a word.
1074
00:49:36,306 --> 00:49:37,849
Well, tell me
what's going on.
1075
00:49:39,601 --> 00:49:41,812
If Mia gets her way,
the store is closing down
1076
00:49:41,812 --> 00:49:44,314
right after Christmas.
-What?
1077
00:49:44,314 --> 00:49:46,233
Wallerton made my father
an offer for the building.
1078
00:49:46,233 --> 00:49:48,944
They wanna turn it into
a parking lot or law office,
1079
00:49:48,944 --> 00:49:52,489
or who knows what.
1080
00:49:52,489 --> 00:49:56,702
My great grandfather is rolling
over in his grave right now.
1081
00:49:56,702 --> 00:49:57,869
That's terrible.
1082
00:49:57,869 --> 00:49:59,621
I'm doing everything
I can to stop it.
1083
00:49:59,621 --> 00:50:01,164
I managed to convince my dad
to wait
1084
00:50:01,164 --> 00:50:04,710
and make final decision on
Christmas Eve.
1085
00:50:04,710 --> 00:50:07,337
I really wish you hadn't
found out about this.
1086
00:50:07,337 --> 00:50:10,882
But you can't let him
shut down the store, Jack.
1087
00:50:10,882 --> 00:50:12,384
What can I do to help?
1088
00:50:12,384 --> 00:50:15,721
Nothing, this is bigger
than you and me.
1089
00:50:15,721 --> 00:50:18,140
Promise me not a word
to anyone.
1090
00:50:19,182 --> 00:50:20,475
I promise.
1091
00:50:28,817 --> 00:50:32,738
You know, I'm thinking about
doing Thursday's column
on the Tea Room.
1092
00:50:32,738 --> 00:50:34,698
Did you know they used to
serve lunch there for a buck?
1093
00:50:34,698 --> 00:50:36,491
What else you got?
1094
00:50:36,491 --> 00:50:38,410
Well, Desmond's sales
have really jumped since--
1095
00:50:38,410 --> 00:50:40,162
You have to make this
worth my time, Jen.
1096
00:50:40,162 --> 00:50:42,581
No more puff pieces if
you want the front page.
1097
00:50:42,581 --> 00:50:43,582
What's your voice?
1098
00:50:44,374 --> 00:50:46,042
I don't know.
1099
00:50:46,042 --> 00:50:48,420
I used to think it was
tough young reporter
1100
00:50:48,420 --> 00:50:52,215
chasing leads at City Hall,
speaking truth to power,
1101
00:50:52,215 --> 00:50:54,968
but since I started
working at Desmond's,
1102
00:50:54,968 --> 00:50:58,388
I really loved writing about
the people who worked there.
1103
00:50:58,388 --> 00:50:59,973
Their lives,
the rhythm of their day--
1104
00:50:59,973 --> 00:51:02,642
That's not enough,
I need more.
1105
00:51:02,642 --> 00:51:05,562
No, no, boring.
1106
00:51:05,562 --> 00:51:07,939
Does anybody really care about
the long-simmering romance
1107
00:51:07,939 --> 00:51:11,067
between Manny the elevator
operator and Rose?
1108
00:51:11,067 --> 00:51:12,861
I do.
1109
00:51:12,861 --> 00:51:14,780
How do you do that, anyway,
reading upside down?
1110
00:51:14,780 --> 00:51:16,448
Years on the job.
1111
00:51:16,448 --> 00:51:19,659
Okay, what's this about
Wallerton Investment Group?
1112
00:51:19,659 --> 00:51:22,454
There's been talk about
the place being sold.
1113
00:51:22,454 --> 00:51:23,455
What?
1114
00:51:23,455 --> 00:51:24,956
But I can't write about it.
1115
00:51:24,956 --> 00:51:26,875
Wallerton has made an
offer on the building.
1116
00:51:26,875 --> 00:51:29,586
The store manager is
fighting it tooth and nail.
1117
00:51:29,586 --> 00:51:31,797
They have until the 24th.
1118
00:51:31,797 --> 00:51:33,757
You mean Chicago might be
losing its last, great,
1119
00:51:33,757 --> 00:51:35,342
family-owned department store?
1120
00:51:35,342 --> 00:51:37,260
It's off the record, Fenton.
1121
00:51:37,260 --> 00:51:40,680
That's your Christmas angle,
this is the story.
1122
00:51:40,680 --> 00:51:43,058
It's messy and complicated,
1123
00:51:43,058 --> 00:51:44,559
and I can't betray my source.
1124
00:51:44,559 --> 00:51:45,811
There are other ways
to confirm it,
1125
00:51:45,811 --> 00:51:47,312
go to Wallerton directly.
1126
00:51:47,312 --> 00:51:50,440
Jennifer, this is what
sells newspapers.
1127
00:51:50,440 --> 00:51:52,609
No, I can't, Fenton.
1128
00:51:52,609 --> 00:51:53,985
If you don't
follow-up on this,
1129
00:51:53,985 --> 00:51:55,821
I'll give it to
another reporter.
1130
00:51:55,821 --> 00:51:59,157
Victor Caldwell is thirsty
for a juicy investigative piece
1131
00:51:59,157 --> 00:52:01,284
-like this.
-No way.
1132
00:52:01,284 --> 00:52:02,744
You know that he will
savage everybody
1133
00:52:02,744 --> 00:52:04,496
just in order
to get the story.
1134
00:52:04,496 --> 00:52:05,914
Did you ever think you
might be doing
1135
00:52:05,914 --> 00:52:07,958
the Desmond's family
a favor?
1136
00:52:07,958 --> 00:52:09,501
If there's any hope of
keeping the doors open,
1137
00:52:09,501 --> 00:52:11,753
what better than
an outpouring of love
1138
00:52:11,753 --> 00:52:13,505
from their local newspaper?
1139
00:52:13,505 --> 00:52:17,968
Yeah, but I'll destroy
every relationship I have
over there.
1140
00:52:17,968 --> 00:52:20,178
But if you run with it, you
might actually help them.
1141
00:52:21,346 --> 00:52:22,556
Be a real reporter, Jen.
1142
00:52:39,447 --> 00:52:40,407
Break time.
1143
00:52:43,785 --> 00:52:44,870
Thanks, Dad.
1144
00:52:50,500 --> 00:52:52,377
Wow, that is spiked,
big time.
1145
00:52:52,377 --> 00:52:53,712
Of course it's spiked.
1146
00:52:53,712 --> 00:52:54,963
What kind of parent
do you think I am?
1147
00:52:54,963 --> 00:52:57,549
(Jennifer laughs)
1148
00:52:57,549 --> 00:52:59,217
You know, when you
called earlier,
1149
00:52:59,217 --> 00:53:00,260
I knew something was up.
1150
00:53:01,761 --> 00:53:03,305
I just couldn't be alone.
1151
00:53:04,389 --> 00:53:06,016
What am I gonna do?
1152
00:53:06,016 --> 00:53:07,559
The right thing.
1153
00:53:07,559 --> 00:53:09,185
You know it in your heart.
1154
00:53:09,185 --> 00:53:12,230
I don't.
I really don't.
1155
00:53:12,230 --> 00:53:15,483
I mean, yeah, I might be able
to do some good for Desmond's,
1156
00:53:15,483 --> 00:53:19,279
but is Fenton just pulling
my chain for a story?
1157
00:53:19,279 --> 00:53:21,406
Well, can you sleep on it?
1158
00:53:21,406 --> 00:53:24,409
No, he'll just assign
it out to someone else.
1159
00:53:24,409 --> 00:53:25,869
Well then, you be
the one to write it.
1160
00:53:25,869 --> 00:53:28,204
You put yourself out there.
1161
00:53:28,204 --> 00:53:31,583
Own it, Jen, you do everything
you can to help these people.
1162
00:53:33,001 --> 00:53:35,587
No matter the consequences.
1163
00:53:44,054 --> 00:53:45,931
JEN VO: They
say that all good things
1164
00:53:45,931 --> 00:53:48,016
must come to an end,
1165
00:53:48,016 --> 00:53:50,894
so when I learned Desmond's
was in danger of closing,
1166
00:53:50,894 --> 00:53:55,023
I couldn't imagine losing
yet another tradition,
1167
00:53:55,023 --> 00:53:57,692
or worse yet,
not seeing the faces
1168
00:53:57,692 --> 00:54:00,236
of all the people there
who had become my friends,
1169
00:54:00,236 --> 00:54:03,949
faces I look forward to
seeing every single morning,
1170
00:54:03,949 --> 00:54:06,201
people I counted on.
1171
00:54:06,201 --> 00:54:09,829
Losing Desmond's is more
than losing a building.
1172
00:54:09,829 --> 00:54:12,123
It's like losing family.
1173
00:54:31,226 --> 00:54:32,811
Jennifer, have you seen this?
1174
00:54:32,811 --> 00:54:35,814
I can't believe it,
how could they not tell us?
1175
00:54:35,814 --> 00:54:39,025
(elevator dings)
1176
00:54:39,025 --> 00:54:41,528
Jennifer, I get
what you're doing,
1177
00:54:41,528 --> 00:54:45,407
but it's like Santa dropped
a grenade down the chimney.
1178
00:54:45,407 --> 00:54:47,075
I gave this a great
deal of thought, Manny.
1179
00:54:47,075 --> 00:54:51,079
I'm sure you did, but I
want you to prepare yourself
1180
00:54:51,079 --> 00:54:53,873
because Jack and Mia have
steam coming out of their ears.
1181
00:55:00,672 --> 00:55:01,965
Why didn't you say
something to me?
1182
00:55:01,965 --> 00:55:03,216
What were you thinking?
1183
00:55:03,216 --> 00:55:04,676
This can help.
1184
00:55:04,676 --> 00:55:06,553
My editor called me
this morning,
1185
00:55:06,553 --> 00:55:08,263
there were so many hits
to the website,
1186
00:55:08,263 --> 00:55:09,931
the online edition crashed.
1187
00:55:09,931 --> 00:55:12,183
Oh great, now our dirty
laundry's on display
1188
00:55:12,183 --> 00:55:13,685
for all the world to see.
1189
00:55:13,685 --> 00:55:15,478
This could be an opportunity
1190
00:55:15,478 --> 00:55:17,188
for the city to come out
and support you.
1191
00:55:17,188 --> 00:55:19,190
Desmond's means
the world to people.
1192
00:55:19,190 --> 00:55:21,276
Jack, did you leak this
to her on purpose
1193
00:55:21,276 --> 00:55:22,277
to derail our deal?
1194
00:55:22,277 --> 00:55:23,737
Of course I didn't.
1195
00:55:23,737 --> 00:55:25,530
MIA: Just because she's your
girlfriend--
1196
00:55:25,530 --> 00:55:27,615
-Uh, she's not my girlfriend.
-Oh, I'm not his girlfriend.
1197
00:55:27,615 --> 00:55:30,160
Huh. I'm glad
we cleared that up.
1198
00:55:30,160 --> 00:55:32,162
Anyway, now we can't fire her.
1199
00:55:32,162 --> 00:55:34,039
God knows that would
be terrible PR,
1200
00:55:34,039 --> 00:55:35,790
that would look like we're
trying to hide something.
1201
00:55:35,790 --> 00:55:38,043
If this jeopardizes my deal,
there will be consequences.
1202
00:55:38,043 --> 00:55:40,628
Hey, I have a staff
that's confused and angry.
1203
00:55:40,628 --> 00:55:42,338
They think I've betrayed them.
1204
00:55:42,338 --> 00:55:44,632
I wasn't going to
make an announcement
1205
00:55:44,632 --> 00:55:47,010
till after I knew for sure,
now I have to
change everything.
1206
00:55:47,010 --> 00:55:50,013
I know, and I'm really
sorry about that.
1207
00:55:50,013 --> 00:55:54,392
But maybe just do it now,
you know, seize the day.
1208
00:55:54,392 --> 00:55:57,062
(scoffs) So what, you're
gonna stand on a table
1209
00:55:57,062 --> 00:55:59,814
and wave a sign that says
Save Desmond's?
1210
00:55:59,814 --> 00:56:01,316
If I have to, yes.
1211
00:56:01,316 --> 00:56:03,401
And I promise you,
I won't be alone.
1212
00:56:03,401 --> 00:56:06,571
Jennifer, these employees
don't have skin in the game.
1213
00:56:06,571 --> 00:56:08,198
They'll find somewhere
else to work.
1214
00:56:08,198 --> 00:56:09,657
I disagree with you.
1215
00:56:09,657 --> 00:56:11,951
This place is like
family to them.
1216
00:56:15,246 --> 00:56:17,248
I'm sure you all saw
the article in the paper,
1217
00:56:17,248 --> 00:56:21,920
and yes, the reporting
is generally accurate.
1218
00:56:21,920 --> 00:56:24,422
I wasn't at liberty to
make any announcement,
1219
00:56:24,422 --> 00:56:25,924
which is why none of
you knew it was going on
1220
00:56:25,924 --> 00:56:27,467
behind the scenes.
1221
00:56:27,467 --> 00:56:29,219
Just because we have
an offer on the table
1222
00:56:29,219 --> 00:56:31,137
doesn't mean
that we're gonna close.
1223
00:56:31,137 --> 00:56:34,265
And I had such high
expectations for you.
1224
00:56:34,265 --> 00:56:37,102
JACK: ...We have
until Christmas Eve.
1225
00:56:37,102 --> 00:56:39,771
It's still enough time to
turn things around.
1226
00:56:47,445 --> 00:56:50,281
I thought you were floating
somewhere else today.
1227
00:56:50,281 --> 00:56:52,992
I have one more day
in cosmetics.
1228
00:56:52,992 --> 00:56:56,287
Sarah in lingerie
heard a rumor that
you're the reporter.
1229
00:56:57,622 --> 00:56:58,915
Rio, I can explain--
1230
00:56:58,915 --> 00:57:01,584
It's true?
Why didn't you tell me?
1231
00:57:01,584 --> 00:57:03,128
I didn't mean to hurt anybody.
1232
00:57:03,128 --> 00:57:04,546
I thought we were friends.
1233
00:57:04,546 --> 00:57:06,881
We are.
1234
00:57:06,881 --> 00:57:10,051
Rio, I'm doing my best
to make this work.
1235
00:57:10,051 --> 00:57:11,803
You're a reporter, Jennifer.
1236
00:57:11,803 --> 00:57:13,721
You just write about
the world,
1237
00:57:13,721 --> 00:57:15,807
you don't actually have
the power to change anything.
1238
00:57:22,897 --> 00:57:26,151
mpo piano music)
1239
00:57:32,282 --> 00:57:34,742
(Rose groans)
1240
00:57:35,785 --> 00:57:37,662
Oh, for heaven's sake.
1241
00:57:46,963 --> 00:57:49,674
Rose, are you okay?
1242
00:57:49,674 --> 00:57:51,843
I'm fine, I'm fine.
1243
00:57:51,843 --> 00:57:53,678
(both sigh)
1244
00:57:53,678 --> 00:57:56,514
Rose, you know we have
to do something.
1245
00:57:56,514 --> 00:57:59,601
There's no "we" anymore, Manny.
1246
00:57:59,601 --> 00:58:02,979
Yes, your family
put an end to that.
1247
00:58:02,979 --> 00:58:07,442
We were just kids, barely 20.
1248
00:58:07,442 --> 00:58:09,527
Your mother mocked me
for being nothing more
1249
00:58:09,527 --> 00:58:11,029
than a timecard employee.
1250
00:58:11,029 --> 00:58:13,907
Well, my folks lost
their garment business.
1251
00:58:13,907 --> 00:58:17,118
They lost everything,
you know that.
1252
00:58:17,118 --> 00:58:19,204
I had to drop out of college.
1253
00:58:19,204 --> 00:58:20,663
The only reason
I came to work here
1254
00:58:20,663 --> 00:58:22,665
was because my father
knew Mr. Desmond.
1255
00:58:22,665 --> 00:58:25,501
Mm, we could've
made it work, Rose.
1256
00:58:25,501 --> 00:58:27,712
What kind of future
did we have?
1257
00:58:27,712 --> 00:58:30,298
We didn't have a dime
between us.
1258
00:58:30,298 --> 00:58:31,674
Couples with far less
1259
00:58:31,674 --> 00:58:34,385
have made beautiful lives
for themselves.
1260
00:58:34,385 --> 00:58:38,014
That's just water
under the bridge.
1261
00:58:38,014 --> 00:58:42,060
Your mother made you call off
the engagement, didn't she?
1262
00:58:43,811 --> 00:58:45,855
That was so long ago.
1263
00:58:45,855 --> 00:58:48,233
We can't change what happened.
1264
00:58:48,233 --> 00:58:51,402
Yeah, but we can change
what's gonna happen, Rose.
1265
00:58:51,402 --> 00:58:54,530
Look, you and I know this
place better than anyone.
1266
00:58:54,530 --> 00:58:58,034
Let's put our heads together
and come up with a solution.
1267
00:58:58,034 --> 00:59:00,119
Come on, take a ride
in my elevator,
1268
00:59:00,119 --> 00:59:03,581
we'll solve
all the worlds ills,
just like the old days.
1269
00:59:05,708 --> 00:59:08,795
Pie in the sky
magical thinking.
1270
00:59:10,713 --> 00:59:12,423
That's why it never
worked for us.
1271
00:59:12,423 --> 00:59:14,592
Well, you stopped dreaming,
Rose.
1272
00:59:14,592 --> 00:59:16,261
I never did.
1273
00:59:18,471 --> 00:59:19,472
Mm.
1274
00:59:23,351 --> 00:59:27,105
You are the most stubborn
woman I've ever known.
1275
00:59:27,105 --> 00:59:28,898
You can't keep
doing this forever,
1276
00:59:28,898 --> 00:59:31,025
you're gonna need
my help someday, Rose.
1277
00:59:32,110 --> 00:59:33,111
Rose!
1278
00:59:37,740 --> 00:59:39,617
Hey, Jack.
1279
00:59:39,617 --> 00:59:42,287
Your speech this morning
was really moving.
1280
00:59:42,287 --> 00:59:44,414
I know that couldn't
have been easy.
1281
00:59:44,414 --> 00:59:47,041
I think you and I
should keep things
1282
00:59:47,041 --> 00:59:49,794
strictly professional
from now on.
1283
00:59:50,795 --> 00:59:52,839
I wanted to help.
1284
00:59:52,839 --> 00:59:55,633
Can we please just talk
about it?
1285
00:59:57,135 --> 00:59:58,219
I gotta go.
1286
01:00:13,901 --> 01:00:17,322
Well, look what
the cat dragged in.
1287
01:00:17,322 --> 01:00:19,907
You'd think
I was radioactive.
1288
01:00:19,907 --> 01:00:21,951
Jack won't look at me
in the eye,
1289
01:00:21,951 --> 01:00:25,621
Rio acts like
I'm dead to her,
I had to eat lunch alone.
1290
01:00:25,621 --> 01:00:28,666
At least I'm still welcome
in Manny's elevator.
1291
01:00:28,666 --> 01:00:30,668
Manny, Jack, Rio.
1292
01:00:30,668 --> 01:00:34,922
You talk about these people
like they're your family.
1293
01:00:34,922 --> 01:00:37,175
Well, it kinda feels like
they are, Mom.
1294
01:00:37,175 --> 01:00:39,260
When you spend that many
hours of a day together,
1295
01:00:39,260 --> 01:00:41,346
you really get to know people.
1296
01:00:41,346 --> 01:00:43,848
They have every right
to be angry with me.
1297
01:00:43,848 --> 01:00:45,767
Then it sounds to me
like you need to write
1298
01:00:45,767 --> 01:00:47,518
about your new family.
1299
01:00:47,518 --> 01:00:51,105
Something that Jack said
early on really stuck with me.
1300
01:00:51,105 --> 01:00:52,857
He said that my column
needs to be more personal.
1301
01:00:52,857 --> 01:00:55,693
He may be on to something.
1302
01:00:55,693 --> 01:00:58,196
Doesn't your paper
have an online edition?
1303
01:00:58,196 --> 01:00:59,364
Yeah, it's huge.
1304
01:00:59,364 --> 01:01:00,740
They want companion pieces
1305
01:01:00,740 --> 01:01:02,784
for everything
in the print edition.
1306
01:01:02,784 --> 01:01:05,203
The ad revenue online
is crazy.
1307
01:01:05,203 --> 01:01:07,455
Sounds like
an opportunity to me.
1308
01:01:07,455 --> 01:01:09,290
I suppose I could write
a daily diary,
1309
01:01:09,290 --> 01:01:12,168
more in-depth stories
about the employees,
1310
01:01:12,168 --> 01:01:14,045
maybe even post
some photographs?
1311
01:01:14,045 --> 01:01:17,507
A daily blog might even help
bring in more customers.
1312
01:01:17,507 --> 01:01:19,467
And it might make you
feel better.
1313
01:01:29,394 --> 01:01:31,687
You got an MBA for this?
1314
01:01:31,687 --> 01:01:33,606
Ha, never
underestimate the value
1315
01:01:33,606 --> 01:01:36,401
-of an Ivy League education.
-Mm.
1316
01:01:36,401 --> 01:01:38,236
I have some good news.
1317
01:01:38,236 --> 01:01:39,904
Because of all that hubbub
in the newspaper
1318
01:01:39,904 --> 01:01:40,905
with your girlfriend...
1319
01:01:40,905 --> 01:01:42,490
She is not my girlfriend.
1320
01:01:42,490 --> 01:01:45,493
...we have a mystery bidder
entering the fray.
1321
01:01:45,493 --> 01:01:46,536
Who is it?
1322
01:01:46,536 --> 01:01:48,329
Just some blind trust,
1323
01:01:48,329 --> 01:01:49,664
probably some
wealth-management group
1324
01:01:49,664 --> 01:01:50,873
looking to pick up
a broken business.
1325
01:01:50,873 --> 01:01:52,583
We're not a broken business.
1326
01:01:52,583 --> 01:01:56,087
Anyway, the mystery
bidder's offer is lower,
1327
01:01:56,087 --> 01:01:59,507
but I'm hoping I can use it to
leverage the Wallerton group.
1328
01:01:59,507 --> 01:02:01,384
Squeeze a little more cash
outta them.
1329
01:02:01,384 --> 01:02:04,137
Never stop thinkin'
of angles, do you?
1330
01:02:04,137 --> 01:02:07,515
This is our family's
financial future, Jack.
1331
01:02:07,515 --> 01:02:10,601
Unlike you, I live in the real
world, not Santa's Village.
1332
01:02:12,520 --> 01:02:15,106
(gentle instrumental music)
1333
01:02:18,025 --> 01:02:19,735
JEN VO:
If you're lucky,
1334
01:02:19,735 --> 01:02:23,030
you'll get to meet store
manager, Jack Desmond.
1335
01:02:23,030 --> 01:02:25,533
He's from a long line
of retail giants,
1336
01:02:25,533 --> 01:02:27,702
and he may be the biggest.
1337
01:02:27,702 --> 01:02:30,788
He's the protector
of our Christmas dreams.
1338
01:02:30,788 --> 01:02:33,249
He knows that
if Desmond's closes,
1339
01:02:33,249 --> 01:02:36,544
a piece of our childhood
will be gone forever.
1340
01:02:36,544 --> 01:02:39,797
Everywhere you go, someone
is planning for your visit,
1341
01:02:39,797 --> 01:02:42,049
making sure that
everything will be perfect,
1342
01:02:42,049 --> 01:02:44,093
ready to greet you
with a smile
1343
01:02:44,093 --> 01:02:46,304
or help you with
that wishlist
1344
01:02:46,304 --> 01:02:48,473
that's been keeping you
awake at night.
1345
01:02:48,473 --> 01:02:50,975
And if you're exhausted
from a long day of shopping,
1346
01:02:50,975 --> 01:02:55,313
there's even someone there
to give your spirits a lift.
1347
01:02:55,313 --> 01:02:58,024
Coming to Desmond's
is like coming home.
1348
01:02:58,024 --> 01:03:00,318
Looks like
she's found her voice.
1349
01:03:05,323 --> 01:03:07,158
-Rio, Rio!
-Whoa, one at a time, people.
1350
01:03:07,158 --> 01:03:08,284
What's the rush this morning?
1351
01:03:08,284 --> 01:03:10,119
I want you to do
my makeup, Rio.
1352
01:03:10,119 --> 01:03:11,412
Jennifer says
you're the best.
1353
01:03:11,412 --> 01:03:12,830
Jennifer?
1354
01:03:12,830 --> 01:03:14,499
Mm-hm, in her blog.
1355
01:03:14,499 --> 01:03:17,502
She says your contouring
is the best she's ever seen.
1356
01:03:17,502 --> 01:03:19,462
Have a seat.
1357
01:03:19,462 --> 01:03:21,088
Are we running some kind
of special sale?
1358
01:03:21,088 --> 01:03:22,757
Not that I know of.
1359
01:03:24,133 --> 01:03:25,384
What are you
looking for today?
1360
01:03:25,384 --> 01:03:26,969
Just the contour?
1361
01:03:26,969 --> 01:03:29,847
-(elevator dings)
-Whoa, good mornin', folks.
1362
01:03:29,847 --> 01:03:31,182
Come on in.
1363
01:03:31,182 --> 01:03:34,101
You'll all get the first
class treatment now.
1364
01:03:34,101 --> 01:03:36,103
Okay, that's enough
for now, sir.
1365
01:03:36,103 --> 01:03:37,480
We'll be right back for you.
1366
01:03:37,480 --> 01:03:40,024
Floor, please.
1367
01:03:40,024 --> 01:03:42,818
As I said,
ladies and gentlemen,
the Tea Room is closed.
1368
01:03:42,818 --> 01:03:45,363
Just one look?
We heard all about it.
1369
01:03:45,363 --> 01:03:47,281
I'm sorry,
I don't have a key.
1370
01:03:47,281 --> 01:03:50,326
WOMAN: Hey,
isn't that Mr. Desmond?
1371
01:03:50,326 --> 01:03:52,703
Oh, well, thank you
for coming today.
1372
01:03:52,703 --> 01:03:55,122
We read about
the place online,
1373
01:03:55,122 --> 01:03:58,251
and we can't believe
you're gonna tear this down.
1374
01:03:58,251 --> 01:04:00,169
I'm working very hard to
prevent that from happening.
1375
01:04:00,169 --> 01:04:02,338
Having you all here
really helps our cause.
1376
01:04:02,338 --> 01:04:04,131
I want my children to know
what it's like
1377
01:04:04,131 --> 01:04:06,467
to shop in a place like this.
1378
01:04:06,467 --> 01:04:07,677
'Cause when it's gone,
they'll never know,
1379
01:04:07,677 --> 01:04:09,804
except in the movies.
1380
01:04:09,804 --> 01:04:12,473
We've lost enough
Christmas traditions.
1381
01:04:12,473 --> 01:04:14,642
Not this one, too.
1382
01:04:14,642 --> 01:04:16,561
I won't give up, I promise.
1383
01:04:16,561 --> 01:04:18,938
You're our hero, Mr. Desmond.
1384
01:04:18,938 --> 01:04:21,941
Save Desmond's,
save Desmond's!
1385
01:04:21,941 --> 01:04:24,277
(group applauds)
1386
01:04:30,074 --> 01:04:33,619
me All Ye Faithful")
1387
01:04:42,753 --> 01:04:44,130
I didn't expect to
see you here.
1388
01:04:45,381 --> 01:04:47,842
Are you back from
a reindeer ring toss?
1389
01:04:47,842 --> 01:04:49,343
(chuckles) I got a message
1390
01:04:49,343 --> 01:04:51,429
that I forgot my trophy
the other night.
1391
01:04:51,429 --> 01:04:53,681
I don't remember
winning anything,
1392
01:04:53,681 --> 01:04:56,100
but in all fairness, I was
a little foggy that night.
1393
01:04:56,100 --> 01:04:57,518
Who called you?
1394
01:04:57,518 --> 01:04:59,520
Some woman, the owner?
1395
01:04:59,520 --> 01:05:03,482
Mm-hm, the owner is Stanley,
my cousin.
1396
01:05:03,482 --> 01:05:05,526
It think we might've
been Maureened.
1397
01:05:05,526 --> 01:05:07,445
She asked me to come
meet her for a drink
1398
01:05:07,445 --> 01:05:09,905
and then never showed up.
(laughs)
1399
01:05:09,905 --> 01:05:13,117
I apologize, my mom thinks
that live is one big rom-com.
1400
01:05:13,117 --> 01:05:18,122
Well, since I'm here,
can I get a Chardonnay?
1401
01:05:18,122 --> 01:05:20,833
I mean a scotch,
I'll have a scotch.
1402
01:05:25,921 --> 01:05:28,674
So listen, we haven't
really had a private moment
1403
01:05:28,674 --> 01:05:31,010
for me to properly
apologize to you.
1404
01:05:31,969 --> 01:05:33,763
-I am so sorry--
-Sorry?
1405
01:05:33,763 --> 01:05:36,474
We just had our best
single-day sales ever
1406
01:05:36,474 --> 01:05:38,017
in the history of the store,
1407
01:05:38,017 --> 01:05:40,603
thanks to your Desmond's
Christmas Diaries.
1408
01:05:40,603 --> 01:05:44,106
(laughs)
Wow, that's amazing.
1409
01:05:44,106 --> 01:05:48,152
I am sorry, though,
about how it all went down.
1410
01:05:48,152 --> 01:05:49,862
I wanted to tell you
from the very beginning,
1411
01:05:49,862 --> 01:05:51,322
I hope you believe me.
1412
01:05:51,322 --> 01:05:55,618
I didn't like it, but it's
boomeranged in our favor,
1413
01:05:55,618 --> 01:05:57,662
and for that,
I have to thank you.
1414
01:05:58,329 --> 01:05:59,789
(glasses clink)
1415
01:05:59,789 --> 01:06:02,416
'Cause of all the publicity,
I'm starting to get calls
1416
01:06:02,416 --> 01:06:03,417
from headhunters
all over the country.
1417
01:06:03,417 --> 01:06:05,044
For what?
1418
01:06:05,044 --> 01:06:07,338
National retailers
offering me jobs.
1419
01:06:07,338 --> 01:06:09,882
Macy's New York office has
called me three times already.
1420
01:06:09,882 --> 01:06:13,511
But Jack, you can't move to
New York, this is your home.
1421
01:06:13,511 --> 01:06:15,513
If Desmond's closes,
1422
01:06:15,513 --> 01:06:17,765
I don't wanna be around
for the postmortem.
1423
01:06:17,765 --> 01:06:19,392
It's too painful to stay here,
1424
01:06:19,392 --> 01:06:22,395
I don't wanna see our building
turned into a parking lot.
1425
01:06:22,395 --> 01:06:23,813
But you can't give up hope.
1426
01:06:23,813 --> 01:06:25,231
I have to be practical.
1427
01:06:26,857 --> 01:06:29,777
I'm gonna find a way
to fix this.
1428
01:06:29,777 --> 01:06:31,696
It'll be
a Christmas miracle.
1429
01:06:31,696 --> 01:06:33,531
(laughs)
Those kind of happy endings
1430
01:06:33,531 --> 01:06:35,324
don't happen in real life.
1431
01:06:35,324 --> 01:06:37,118
Well, what about us?
1432
01:06:37,118 --> 01:06:39,495
I fell like there's
something there,
1433
01:06:39,495 --> 01:06:42,665
and I think you do, too.
1434
01:06:42,665 --> 01:06:46,085
That night of the blizzard,
it was so wonderful.
1435
01:06:46,085 --> 01:06:48,421
I feel the same way,
1436
01:06:48,421 --> 01:06:51,424
but it was a moment.
1437
01:06:51,424 --> 01:06:53,592
We can build a lifetime
on moments like that.
1438
01:06:53,592 --> 01:06:56,512
We're on different roads, Jen.
1439
01:06:56,512 --> 01:06:58,514
We were lucky enough
to cross paths once,
1440
01:06:58,514 --> 01:07:01,475
but that's not gonna
happen again.
1441
01:07:01,475 --> 01:07:04,395
In six months, I probably
won't even be living here,
1442
01:07:04,395 --> 01:07:06,105
you'll be onto some
new assignment.
1443
01:07:08,190 --> 01:07:09,525
That's life.
1444
01:07:17,241 --> 01:07:19,618
(Jennifer sighs)
1445
01:07:22,121 --> 01:07:23,956
It doesn't have to
be like that.
1446
01:07:47,772 --> 01:07:50,232
Ah, if I had a red carpet,
1447
01:07:50,232 --> 01:07:51,901
I'd roll it out for you
this morning.
1448
01:07:51,901 --> 01:07:53,402
JENNIFER: Manny, please.
1449
01:07:53,402 --> 01:07:55,029
Have you seen
our sales numbers?
1450
01:07:55,029 --> 01:07:57,198
You've brought Desmond's
back to life.
1451
01:07:57,198 --> 01:07:58,616
You're giving me
too much credit.
1452
01:07:58,616 --> 01:08:00,910
You know, even
with all the crowds,
1453
01:08:00,910 --> 01:08:02,870
the one complaint
I keep hearing
1454
01:08:02,870 --> 01:08:04,246
is that the customers
really miss
1455
01:08:04,246 --> 01:08:06,457
the old fashioned
Christmas decorations.
1456
01:08:06,457 --> 01:08:08,959
One year we had a giant
inflatable Santa.
1457
01:08:08,959 --> 01:08:12,129
He was up on the roof,
you could see him from
outer space.
1458
01:08:13,714 --> 01:08:15,216
Yeah, it breaks my heart
1459
01:08:15,216 --> 01:08:16,884
that all that great stuff
got thrown away.
1460
01:08:16,884 --> 01:08:20,179
Hm, do you have
a couple minutes
before you go on shift?
1461
01:08:23,432 --> 01:08:24,892
JENNIFER: Where are we going?
1462
01:08:24,892 --> 01:08:27,436
MANNY: You'll see.
1463
01:08:27,436 --> 01:08:31,982
(gentle instrumental music)
1464
01:08:31,982 --> 01:08:33,776
What is all this?
1465
01:08:33,776 --> 01:08:36,862
Over the years, every time
they took something down
1466
01:08:36,862 --> 01:08:39,281
to throw it away,
I'd just bring it down here.
1467
01:08:39,281 --> 01:08:42,284
Like Jack said, everything
old is new again.
1468
01:08:42,284 --> 01:08:44,495
Manny, this is incredible.
1469
01:08:44,495 --> 01:08:48,541
I guess you could call me
a pack rat.
1470
01:08:48,541 --> 01:08:50,543
Or an angel.
1471
01:08:50,543 --> 01:08:53,128
I kinda had a feeling
you'd get this.
1472
01:08:53,128 --> 01:08:55,381
I could always tell
a department where
you'd floated
1473
01:08:55,381 --> 01:08:58,134
because the decorations
were always so much better.
1474
01:08:58,134 --> 01:09:00,052
Oh well, you can thank
my mom for that.
1475
01:09:00,052 --> 01:09:02,805
She taught me everything
I know about Christmas.
1476
01:09:04,139 --> 01:09:05,599
What's this?
1477
01:09:05,599 --> 01:09:07,476
It's the Tea Room china.
1478
01:09:07,476 --> 01:09:09,311
I saved it from a dumpster.
1479
01:09:09,311 --> 01:09:12,314
In fact, I have all the
Winter Wonderland decorations
1480
01:09:12,314 --> 01:09:15,651
from the Tea Room including
that snow-making machine.
1481
01:09:15,651 --> 01:09:16,861
Does it still work?
1482
01:09:16,861 --> 01:09:18,237
I have no idea,
1483
01:09:18,237 --> 01:09:20,072
we used to stuff it with
confetti and glitter.
1484
01:09:21,282 --> 01:09:22,658
Who knows about this?
1485
01:09:22,658 --> 01:09:25,077
No one, not even Jack.
1486
01:09:25,077 --> 01:09:27,621
When his father hired
that crazy designer,
1487
01:09:27,621 --> 01:09:29,957
that guy was like
a wrecking ball.
1488
01:09:29,957 --> 01:09:31,375
And what about Rose?
1489
01:09:31,375 --> 01:09:33,460
Are you kidding,
I can't even get her
1490
01:09:33,460 --> 01:09:35,045
to take a ride in my elevator,
1491
01:09:35,045 --> 01:09:37,006
let alone a trip down here.
1492
01:09:38,382 --> 01:09:39,884
I have an idea.
1493
01:09:41,510 --> 01:09:44,305
Oh, we could get in
a lotta trouble.
1494
01:09:44,305 --> 01:09:46,724
When has that ever
stopped me before?
1495
01:09:46,724 --> 01:09:49,518
(Manny chuckles)
1496
01:09:53,939 --> 01:09:58,235
Wait, how did you do this?
1497
01:09:58,235 --> 01:10:00,613
I thought all this stuff was
lost.
1498
01:10:00,613 --> 01:10:03,324
It's all here, everything
that was part
1499
01:10:03,324 --> 01:10:05,034
of the Winter Wonderland
Festival.
1500
01:10:06,493 --> 01:10:08,746
I don't understand,
how's that possible?
1501
01:10:08,746 --> 01:10:11,749
Manny has been saving it all
for years.
1502
01:10:11,749 --> 01:10:13,709
His secret Christmas treasure.
1503
01:10:13,709 --> 01:10:17,463
Somehow, he knew that
these things had value.
1504
01:10:17,463 --> 01:10:20,007
He wasn't interested in
what was in or out of style,
1505
01:10:20,007 --> 01:10:21,884
he knew that this was classic.
1506
01:10:21,884 --> 01:10:24,178
Everything is down
in the basement, Jack.
1507
01:10:24,178 --> 01:10:26,055
All the antique decorations.
1508
01:10:26,055 --> 01:10:27,890
Come on in, have a seat.
1509
01:10:30,684 --> 01:10:33,604
This is almost what it
looked like back in the day.
1510
01:10:33,604 --> 01:10:36,315
And it can again,
the whole store.
1511
01:10:36,315 --> 01:10:39,693
We can re-open
the Tea Room on Christmas Eve.
1512
01:10:39,693 --> 01:10:41,237
People remember
Winter Wonderland,
1513
01:10:41,237 --> 01:10:43,280
they ask about it
all the time.
1514
01:10:43,280 --> 01:10:44,573
Well, we wouldn't be
able to do food service
1515
01:10:44,573 --> 01:10:46,367
on such short notice.
1516
01:10:46,367 --> 01:10:50,371
So we serve hot chocolate
and candy from the candy shop.
1517
01:10:50,371 --> 01:10:52,122
The food part doesn't matter,
1518
01:10:52,122 --> 01:10:54,083
people just wanna get back
in here and see the place.
1519
01:10:54,083 --> 01:10:56,710
It's full of memories
for them.
1520
01:10:56,710 --> 01:10:59,046
Just wait until
the word gets out.
1521
01:10:59,046 --> 01:11:00,881
It'll work?
1522
01:11:00,881 --> 01:11:04,259
People come here to
get a look at the past.
1523
01:11:04,259 --> 01:11:06,136
Let's give 'em
a whole lot more.
1524
01:11:06,136 --> 01:11:08,389
It's taking a big risk,
Jennifer.
1525
01:11:08,389 --> 01:11:10,140
Yeah, but isn't it
worth it?
1526
01:11:10,140 --> 01:11:12,685
Desmond's just needs
a little dusting off
1527
01:11:12,685 --> 01:11:15,354
to get ready for
its second century.
1528
01:11:15,354 --> 01:11:17,398
You really think
we could pull it off?
1529
01:11:17,398 --> 01:11:19,316
We'll never know until we try.
1530
01:11:22,444 --> 01:11:25,114
As all of you know, Christmas
is just around the corner,
1531
01:11:25,114 --> 01:11:27,700
and thanks to
Manny's hard work,
1532
01:11:27,700 --> 01:11:30,494
we have an opportunity
to transform Desmond's
1533
01:11:30,494 --> 01:11:31,954
into what it was
1534
01:11:31,954 --> 01:11:33,288
so that our shoppers
can experience the store
1535
01:11:33,288 --> 01:11:35,290
as generations
have before them.
1536
01:11:35,290 --> 01:11:38,627
Okay people, let's make this
the best Christmas ever.
1537
01:11:38,627 --> 01:11:41,130
Okay, guys,
we're gonna fan out,
1538
01:11:41,130 --> 01:11:44,675
grab as many great Christmas
decorations as you can find.
1539
01:11:45,926 --> 01:11:48,387
This was all Manny?
1540
01:12:42,357 --> 01:12:46,070
(no audible dialogue)
1541
01:13:08,300 --> 01:13:11,929
instrumental music)
1542
01:13:22,940 --> 01:13:25,025
Hey.
1543
01:13:25,025 --> 01:13:27,194
You kept her.
1544
01:13:27,194 --> 01:13:29,363
Well, of course I did.
1545
01:13:29,363 --> 01:13:30,989
I never gave up hope.
1546
01:13:30,989 --> 01:13:33,700
Manny.
1547
01:13:33,700 --> 01:13:35,744
Here, let me put her up
right now.
1548
01:13:37,287 --> 01:13:38,831
Okay.
1549
01:13:42,501 --> 01:13:45,295
She looks
so beautiful up there.
1550
01:13:45,295 --> 01:13:48,006
She's come home, hasn't she?
1551
01:13:48,006 --> 01:13:50,300
You proposed to me
under that angel.
1552
01:13:50,300 --> 01:13:52,469
And you said yes.
1553
01:13:53,887 --> 01:13:56,723
Where did we go wrong, Manny?
1554
01:13:56,723 --> 01:13:59,393
It's not too late, Rose.
1555
01:13:59,393 --> 01:14:02,855
Oh, who'd want
an old lady like me?
1556
01:14:02,855 --> 01:14:04,690
An old man like me.
1557
01:14:06,942 --> 01:14:08,485
Come on, Rose.
1558
01:14:08,485 --> 01:14:09,987
Take a ride in my elevator.
1559
01:14:16,118 --> 01:14:17,119
Okay.
1560
01:14:22,833 --> 01:14:24,793
I have been looking
all over for you.
1561
01:14:24,793 --> 01:14:26,879
It's like a madhouse
around here.
1562
01:14:26,879 --> 01:14:28,547
Yeah, Jennifer had the idea
1563
01:14:28,547 --> 01:14:30,257
of bringing up all
the old holiday decorations.
1564
01:14:30,257 --> 01:14:32,593
Oh, she's just full
of endless ideas.
1565
01:14:32,593 --> 01:14:34,469
Wait till you see
what we've done.
1566
01:14:34,469 --> 01:14:35,679
You really think all this
1567
01:14:35,679 --> 01:14:37,556
is somehow gonna
change Dad's mind?
1568
01:14:37,556 --> 01:14:39,016
Day to day sales
are through the roof.
1569
01:14:39,016 --> 01:14:40,309
It doesn't matter.
1570
01:14:40,309 --> 01:14:42,603
I have some really
exciting news.
1571
01:14:42,603 --> 01:14:44,021
I wanna show you
something first.
1572
01:14:44,021 --> 01:14:45,439
I received an email
at my office,
1573
01:14:45,439 --> 01:14:46,607
and it's a game changer.
1574
01:14:46,607 --> 01:14:48,358
Close your eyes.
1575
01:14:48,358 --> 01:14:50,194
(scoffs) No, I'm not
gonna close my eyes,
1576
01:14:50,194 --> 01:14:52,029
I'm not
seven years old, Jack.
1577
01:14:52,029 --> 01:14:55,157
Come on, please?
1578
01:14:55,157 --> 01:14:56,575
Please?
1579
01:14:56,575 --> 01:14:57,659
Follow me.
1580
01:15:01,914 --> 01:15:03,790
(gentle instrumental music)
1581
01:15:03,790 --> 01:15:05,751
Remember the old
Winter Wonderland?
1582
01:15:05,751 --> 01:15:07,669
-How did you--
-You can thank Jennifer.
1583
01:15:09,671 --> 01:15:12,090
(Mia laughs)
1584
01:15:14,927 --> 01:15:18,013
I was, I was this little
when Grandma brought me here
1585
01:15:18,013 --> 01:15:20,515
for the first time.
1586
01:15:20,515 --> 01:15:23,227
I'd never seen anything
so beautiful.
1587
01:15:25,520 --> 01:15:29,691
I remember following
a waiter into the kitchen.
1588
01:15:29,691 --> 01:15:33,237
The let me sit on a stool
while they made
tea sandwiches.
1589
01:15:34,655 --> 01:15:38,325
Oh, I cried when it was
time to go home,
1590
01:15:38,325 --> 01:15:40,953
I didn't wanna leave.
1591
01:15:40,953 --> 01:15:43,580
You don't have to.
1592
01:15:43,580 --> 01:15:46,291
We're gonna reopen
the Tea Room.
1593
01:15:46,291 --> 01:15:47,751
Wait till Dad sees it.
1594
01:15:49,711 --> 01:15:53,423
Jack, this is spectacular,
1595
01:15:53,423 --> 01:15:56,802
but it doesn't solve
any of our problems.
1596
01:15:56,802 --> 01:15:59,972
Don't get sidetracked
by all the nostalgia.
1597
01:15:59,972 --> 01:16:02,766
But it's not just nostalgia.
1598
01:16:02,766 --> 01:16:05,060
You should hear what
the customers are saying.
1599
01:16:05,060 --> 01:16:07,187
Jennifer's right.
1600
01:16:07,187 --> 01:16:09,940
You tell me how you're
going to get crowds in here
1601
01:16:09,940 --> 01:16:13,610
in the middle of summer
when it's 96 degrees
1602
01:16:13,610 --> 01:16:15,946
and our 40 year old
air conditioning system
breaks down
1603
01:16:15,946 --> 01:16:17,406
like it does every summer.
1604
01:16:17,406 --> 01:16:19,157
Which is why I've been
trying to get Dad
1605
01:16:19,157 --> 01:16:21,076
to put more money into
maintaining the building.
1606
01:16:21,076 --> 01:16:23,453
(groans)
Can I have the room?
1607
01:16:23,453 --> 01:16:26,331
Just everybody out, please?
1608
01:16:26,331 --> 01:16:29,001
No, not you, Jennifer,
I really want you
to hear this.
1609
01:16:31,128 --> 01:16:32,129
Okay.
1610
01:16:35,757 --> 01:16:38,343
Wallerton has
upped its offer.
1611
01:16:38,343 --> 01:16:41,680
That's what I was trying
to tell you, by a lot.
1612
01:16:44,850 --> 01:16:49,104
I, uh, never thought we'd
see numbers like this.
1613
01:16:49,104 --> 01:16:53,191
Dad's never gonna walk away
from an offer like this,
1614
01:16:53,191 --> 01:16:56,737
and I haven't even gone back
to the mystery bidder yet.
1615
01:16:56,737 --> 01:17:00,782
And we have you to thank
for it, Jennifer,
1616
01:17:02,284 --> 01:17:03,952
I mean, you may be
the best thing
1617
01:17:03,952 --> 01:17:05,829
that's happened to
Desmond's in years.
1618
01:17:15,255 --> 01:17:17,215
(midtempo instrumental music)
1619
01:17:18,967 --> 01:17:20,719
Uh, best coffee in town.
1620
01:17:20,719 --> 01:17:22,346
Uhh, I know it.
1621
01:17:28,477 --> 01:17:29,561
Well?
1622
01:17:29,561 --> 01:17:31,396
It'll run
in the paper tomorrow,
1623
01:17:31,396 --> 01:17:32,856
front page on Christmas Day.
1624
01:17:32,856 --> 01:17:35,776
Oh, we're so
proud of you, honey.
1625
01:17:35,776 --> 01:17:37,486
Jack's father gets in at noon.
1626
01:17:37,486 --> 01:17:39,404
Ooh, fingers crossed.
Mm-hm.
1627
01:17:39,404 --> 01:17:41,323
Thanks so much
for your help, you guys.
1628
01:17:41,323 --> 01:17:43,992
I couldn't have
gotten through this
1629
01:17:43,992 --> 01:17:45,911
without the both of you.
1630
01:17:45,911 --> 01:17:47,788
-We love you.
-Love you, guys.
1631
01:17:47,788 --> 01:17:49,164
-You did good.
-Yes.
1632
01:17:49,164 --> 01:17:50,832
-Thanks, Dad.
-Congratulations.
1633
01:17:50,832 --> 01:17:51,875
Thanks, Mom.
1634
01:17:55,087 --> 01:17:57,714
JACK: Yeah, this looks
incredible.
1635
01:17:57,714 --> 01:17:58,840
Oh, I'm so glad
1636
01:17:58,840 --> 01:18:00,509
VO: Places, please.
1637
01:18:00,509 --> 01:18:02,302
Doors are about to open.
1638
01:18:02,302 --> 01:18:08,058
In five, four, three,
two, one.
1639
01:18:08,058 --> 01:18:10,394
(bell rings)
1640
01:18:12,229 --> 01:18:14,231
Hi, sir.
1641
01:18:14,231 --> 01:18:15,857
Hi, can I help you
with anything?
1642
01:18:15,857 --> 01:18:18,360
Merry Christmas.
1643
01:18:18,360 --> 01:18:20,278
Hi, just let me know
if I can help you
1644
01:18:20,278 --> 01:18:22,030
with anything at all.
1645
01:18:31,331 --> 01:18:32,332
Can you believe this?
1646
01:18:32,332 --> 01:18:34,126
-Incredible.
-Amazing, right?
1647
01:18:34,126 --> 01:18:35,544
Hey Rio, can you
help us out up here?
1648
01:18:35,544 --> 01:18:37,087
We need another hostess.
1649
01:18:37,087 --> 01:18:39,756
I'll get one of the
floaters to cover for me.
1650
01:18:41,591 --> 01:18:43,802
I'm not the kind of person
1651
01:18:43,802 --> 01:18:45,929
who puts his career and his
beliefs on the line like this.
1652
01:18:46,972 --> 01:18:48,056
Untill now.
1653
01:18:49,015 --> 01:18:51,268
So thank you, Jennifer.
1654
01:18:52,310 --> 01:18:53,937
You're welcome.
1655
01:18:53,937 --> 01:18:56,773
(patrons chatter)
1656
01:18:58,775 --> 01:19:00,902
-Dad.
-Jack.
1657
01:19:00,902 --> 01:19:03,280
-Merry Christmas.
-Merry Christmas, Jack.
1658
01:19:04,281 --> 01:19:05,782
Hi, sir.
1659
01:19:05,782 --> 01:19:07,409
I don't know
if you remember me, but--
1660
01:19:07,409 --> 01:19:09,744
Of course I remember you.
1661
01:19:09,744 --> 01:19:13,206
I've been following
your postings every day.
1662
01:19:13,206 --> 01:19:16,585
You probably think
an old geezer like me
1663
01:19:16,585 --> 01:19:18,503
has no idea what a blog is,
1664
01:19:18,503 --> 01:19:21,047
but I still
know a thing or two.
1665
01:19:21,047 --> 01:19:25,135
Thank you for all you've
done for our store, Jennifer.
1666
01:19:26,470 --> 01:19:27,679
You're very welcome, sir.
1667
01:19:27,679 --> 01:19:29,639
The place looks wonderful,
1668
01:19:29,639 --> 01:19:32,184
and the crowds,
what a delight.
1669
01:19:32,184 --> 01:19:34,686
Are we meeting
in your office, Jack?
1670
01:19:34,686 --> 01:19:38,607
Actually, I have a little
surprise for you, Dad.
1671
01:19:39,900 --> 01:19:40,859
Follow me.
1672
01:19:44,988 --> 01:19:45,989
ROSE: Mr. Desmond.
1673
01:19:48,575 --> 01:19:50,577
You're going to be just fine.
1674
01:19:50,577 --> 01:19:51,536
Thank you.
1675
01:19:55,248 --> 01:19:57,000
(gentle instrumental music)
1676
01:20:00,003 --> 01:20:03,840
This is, this is
just amazing, son.
1677
01:20:09,137 --> 01:20:12,015
I remember when your
mother and I
1678
01:20:12,015 --> 01:20:15,018
went to Europe to find
those food carts.
1679
01:20:15,018 --> 01:20:17,604
Nobody in America made
anything like them.
1680
01:20:17,604 --> 01:20:19,314
MIA: We fixed up
the private dining area
1681
01:20:19,314 --> 01:20:20,357
for our meeting, Dad.
1682
01:20:23,151 --> 01:20:24,694
Just wonderful.
1683
01:20:26,738 --> 01:20:30,158
Merry Christmas, thank
you for being here today.
1684
01:20:30,158 --> 01:20:31,660
I used to come here
with my mother,
1685
01:20:31,660 --> 01:20:33,370
and I wanted
my daughters to see it.
1686
01:20:33,370 --> 01:20:36,873
Winter Wonderland is
better than I remembered.
1687
01:20:36,873 --> 01:20:38,208
Is it gonna snow?
1688
01:20:39,501 --> 01:20:42,546
I don't know,
let's ask Jack.
1689
01:20:42,546 --> 01:20:44,589
I think that's up to Santa.
1690
01:20:46,716 --> 01:20:50,971
(chuckles) You've made this
family proud, young man.
1691
01:20:50,971 --> 01:20:53,265
Thank you, Dad.
After you.
1692
01:20:55,308 --> 01:20:57,936
DAD: I just can't believe it.
1693
01:21:02,107 --> 01:21:03,984
-Hey, how's it going?
-It's so magical.
1694
01:21:03,984 --> 01:21:05,735
Oh, good, good, good,
I'm glad.
1695
01:21:07,237 --> 01:21:09,322
Hey, could you grab us
some more Earl Gray tea?
1696
01:21:09,322 --> 01:21:11,575
I think we're
running low, thanks.
1697
01:21:11,575 --> 01:21:12,576
-Hi.
-Hi.
1698
01:21:21,293 --> 01:21:22,836
I'll fill you in later.
1699
01:21:24,879 --> 01:21:27,257
Oh, I can't watch.
1700
01:21:29,926 --> 01:21:32,262
(sighs) What do you think?
1701
01:21:32,262 --> 01:21:34,306
I don't know.
1702
01:21:34,973 --> 01:21:35,932
Wait.
1703
01:21:37,017 --> 01:21:38,935
(group chattering)
1704
01:21:38,935 --> 01:21:41,438
Wait wait, that's good,
he's smiling.
1705
01:21:41,438 --> 01:21:43,607
Come on, Mr. Desmond,
just say yes.
1706
01:21:49,446 --> 01:21:51,656
This is good,
I think we did it.
1707
01:21:58,580 --> 01:22:00,206
No, no, no, no, no.
1708
01:22:07,672 --> 01:22:09,341
I'm the mystery bidder.
1709
01:22:10,342 --> 01:22:11,468
What?
1710
01:22:11,468 --> 01:22:13,637
I'll explain everything,
I promise.
1711
01:22:15,388 --> 01:22:17,724
Here, I was trying to help.
1712
01:22:17,724 --> 01:22:20,518
I am completely lost.
1713
01:22:20,518 --> 01:22:23,063
Who was I to think I could
be the head of Desmond's,
1714
01:22:23,063 --> 01:22:25,148
I'm just an elevator operator.
1715
01:22:25,148 --> 01:22:26,983
No, Manny, don't say that.
1716
01:22:26,983 --> 01:22:28,193
You have to tell them.
1717
01:22:29,778 --> 01:22:30,737
I wouldn't know
where to begin.
1718
01:22:30,737 --> 01:22:33,657
Mia makes me so nervous.
1719
01:22:33,657 --> 01:22:37,369
Manny, it's the 11th hour,
if you can do something,
1720
01:22:37,369 --> 01:22:38,828
you can't wait any longer.
1721
01:22:41,331 --> 01:22:44,709
All the times you've helped
me, let me help you now.
1722
01:22:46,169 --> 01:22:48,963
I don't know what
to do, Jennifer.
1723
01:22:48,963 --> 01:22:51,049
I do, come with me.
1724
01:22:55,595 --> 01:22:58,556
Mr. Desmond, there's
something you need to know.
1725
01:22:58,556 --> 01:22:59,891
Jennifer, what's going on?
1726
01:23:01,017 --> 01:23:03,520
I'm the mystery bidder.
1727
01:23:03,520 --> 01:23:07,023
(scoffs) Is this
some sort of joke?
1728
01:23:07,023 --> 01:23:09,025
Let him explain, Mia.
1729
01:23:09,025 --> 01:23:11,695
I saved every penny
I ever earned from here
1730
01:23:11,695 --> 01:23:14,948
from the day
I started at age 16.
1731
01:23:14,948 --> 01:23:17,492
I remember when my father
hired you.
1732
01:23:17,492 --> 01:23:20,328
You were barely
old enough to shave.
1733
01:23:20,328 --> 01:23:23,039
Yeah, I started buying
stocks at a young age, too.
1734
01:23:23,039 --> 01:23:26,126
First it was a little company
called IBM,
1735
01:23:26,126 --> 01:23:30,004
and then it was Apple
at $10 a share.
1736
01:23:30,004 --> 01:23:32,674
Manny, you never
said anything.
1737
01:23:32,674 --> 01:23:34,718
It was my rainy day fund.
1738
01:23:34,718 --> 01:23:36,845
I always knew
I'd need it someday,
1739
01:23:36,845 --> 01:23:41,850
and that day is today.
1740
01:23:41,850 --> 01:23:45,520
I wanna buy Desmond's,
I know, I'm not part
of the family,
1741
01:23:45,520 --> 01:23:47,105
but I feel like I am.
1742
01:23:49,190 --> 01:23:52,235
I like tradition,
and this is one that
I wanna see continue.
1743
01:23:53,737 --> 01:23:56,740
I'm sorry, Manny, but your
offer is the lower one.
1744
01:23:56,740 --> 01:24:00,326
What I don't have in cash,
I'll make up for in spirit.
1745
01:24:00,326 --> 01:24:02,328
I'll take care of this place.
1746
01:24:02,328 --> 01:24:05,039
I've been around here longer
than just about anybody,
1747
01:24:05,039 --> 01:24:06,916
except for you, Mr. D.
1748
01:24:06,916 --> 01:24:10,462
I'm the right guy to
ensure Desmond's future,
1749
01:24:10,462 --> 01:24:13,423
but I do have just
two conditions.
1750
01:24:13,423 --> 01:24:16,885
One, that we resume
doing Winter Wonderland,
1751
01:24:16,885 --> 01:24:20,263
and we keep the Tea Room open
permanently.
1752
01:24:20,263 --> 01:24:21,806
And the second condition?
1753
01:24:21,806 --> 01:24:25,518
That we never install
an automatic elevator
1754
01:24:25,518 --> 01:24:28,104
'cause that way there's
always gonna be a job
1755
01:24:28,104 --> 01:24:29,856
for a human being.
1756
01:24:31,274 --> 01:24:33,443
I still have
a few good years left.
1757
01:24:35,236 --> 01:24:38,573
As much as it pains me
to say this, Dad,
1758
01:24:38,573 --> 01:24:40,450
and it pains me greatly.
1759
01:24:41,618 --> 01:24:43,369
Manny's right.
1760
01:24:43,369 --> 01:24:48,500
What Jack and Jennifer have
done here, it's incredible.
1761
01:24:50,126 --> 01:24:52,462
We may not have Christmas
12 months a year,
1762
01:24:52,462 --> 01:24:54,589
but we can certainly celebrate
1763
01:24:54,589 --> 01:24:56,382
the spirit of
the holiday every day.
1764
01:24:58,593 --> 01:24:59,969
What do you say, Mr. Desmond?
1765
01:25:03,598 --> 01:25:06,559
How can we turn down
an offer like that?
1766
01:25:06,559 --> 01:25:09,562
Manny, welcome aboard.
1767
01:25:19,280 --> 01:25:22,742
Ladies and gentlemen, can I
have your attention, please?
1768
01:25:22,742 --> 01:25:24,661
Our newest employee,
Jennifer Clark,
1769
01:25:24,661 --> 01:25:27,080
has a very special
announcement to make.
1770
01:25:27,080 --> 01:25:28,456
Now, hopefully
you've been lucky enough
1771
01:25:28,456 --> 01:25:30,500
to read her column
in The Mercury.
1772
01:25:30,500 --> 01:25:33,837
Well, I've been lucky enough
to get to know her in person.
1773
01:25:33,837 --> 01:25:37,423
And I've never met
anyone quite like her.
1774
01:25:39,425 --> 01:25:41,010
Jennifer?
1775
01:25:41,010 --> 01:25:42,011
Thanks, Jack.
1776
01:25:43,179 --> 01:25:44,889
I want everyone to know
1777
01:25:44,889 --> 01:25:47,141
that the real Christmas
angel here today
1778
01:25:47,141 --> 01:25:50,186
is our very own Manny O'Quinn.
1779
01:25:50,186 --> 01:25:52,272
Without him, none of
this would be possible.
1780
01:25:58,778 --> 01:26:00,822
And I hope you're
enjoying your afternoon
1781
01:26:00,822 --> 01:26:03,992
in the Desmond's Tea Room
because it is about to become
1782
01:26:03,992 --> 01:26:06,828
a year-round tradition again.
1783
01:26:06,828 --> 01:26:10,206
Desmond's isn't going
anywhere, we're here to stay
1784
01:26:10,206 --> 01:26:13,167
for this Christmas
and many more to come.
1785
01:26:13,167 --> 01:26:15,211
Merry Christmas everyone.
1786
01:26:15,211 --> 01:26:16,880
(group applauds, cheers)
1787
01:26:16,880 --> 01:26:18,798
Whoo, Jennifer!
1788
01:26:23,720 --> 01:26:26,180
You know, you're responsible
for all this.
1789
01:26:26,180 --> 01:26:27,891
It was you.
1790
01:26:27,891 --> 01:26:30,476
You never gave up on me
or Desmond's.
1791
01:26:30,476 --> 01:26:33,229
We both did it, Jack.
1792
01:26:42,655 --> 01:26:47,660
-Merry Christmas, Jennifer.
-Merry Christmas, Jack.
1793
01:26:47,660 --> 01:26:51,080
(uplifting orchestral music)
1794
01:26:51,080 --> 01:26:52,081
(jazz music)
133640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.