Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,560 --> 00:00:17,120
'Cause smiling is attractive.
2
00:00:17,240 --> 00:00:19,480
Okay? Smiling, you know,
it draws people in.
3
00:00:19,600 --> 00:00:21,040
You know, it's more likely
4
00:00:21,160 --> 00:00:23,480
to draw people in than to
push them away, you know?
5
00:00:23,840 --> 00:00:25,480
Have you ever wondered, kids
6
00:00:25,600 --> 00:00:27,800
smile 400 times a day.
7
00:00:28,560 --> 00:00:30,160
Adults, 20.
8
00:00:30,280 --> 00:00:31,880
So, thinking about it,
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,160
you should smile at
least once an hour.
10
00:00:34,280 --> 00:00:35,240
At least.
11
00:00:35,880 --> 00:00:37,840
He was stationed in Afghanistan
12
00:00:38,280 --> 00:00:40,560
and a civilian village
came under attack.
13
00:00:41,520 --> 00:00:43,440
My dad spotted a woman
cowering with her baby,
14
00:00:43,560 --> 00:00:45,800
and without thinking he just
ran forward to save them.
15
00:00:48,280 --> 00:00:49,400
But...
16
00:00:50,160 --> 00:00:51,880
He didn't see the landmine.
17
00:00:52,280 --> 00:00:54,040
- How was work?
- Good.
18
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
Mrs Anderson got a new hip.
19
00:00:56,720 --> 00:00:58,960
Kathy's still fussing
over Mr Williams,
20
00:00:59,080 --> 00:01:02,160
but Mr Franklin's
still hanging in there.
21
00:01:03,240 --> 00:01:05,120
He was a boxer
when he was young.
22
00:01:07,080 --> 00:01:08,520
I didn't know that.
23
00:01:08,640 --> 00:01:10,280
He's got a bit
of fight left in him.
24
00:01:10,800 --> 00:01:11,840
Did you sleep all right?
25
00:01:12,920 --> 00:01:14,360
Like a baby.
26
00:01:16,320 --> 00:01:17,880
What would I do without you?
27
00:01:19,000 --> 00:01:21,800
-Probably starve and die.
28
00:01:22,800 --> 00:01:23,880
Anyway, I got to go.
29
00:01:25,240 --> 00:01:25,280
- Ah, ah, ah.
- My mates have been waiting for me.
30
00:01:26,000 --> 00:01:27,080
- Mmm, mmm, mmm.
- Mum.
31
00:01:31,800 --> 00:01:34,360
...and the fault of the
winged-fairy remain...
32
00:01:34,480 --> 00:01:35,600
Bye!
33
00:03:12,000 --> 00:03:13,120
Get off him.
34
00:03:14,320 --> 00:03:15,960
- What's it to you?
- Just get off him.
35
00:03:17,640 --> 00:03:18,800
What are you doing?
36
00:03:18,920 --> 00:03:20,280
It's not worth it.
37
00:03:20,800 --> 00:03:23,120
And who are you? His boyfriend?
38
00:03:23,240 --> 00:03:25,120
You're the one enjoying
sitting on top of him.
39
00:03:25,920 --> 00:03:27,000
Getting off on it?
40
00:03:29,840 --> 00:03:31,000
Freak!
41
00:03:55,880 --> 00:03:57,480
Do you think she's dying?
42
00:03:58,240 --> 00:03:59,640
We're all dying.
43
00:04:02,400 --> 00:04:04,920
She had a fall and
broke her hip, that's all.
44
00:04:07,480 --> 00:04:09,360
Are we seriously
going to stay here?
45
00:04:10,840 --> 00:04:12,440
I thought you never got
along with her, it's...
46
00:04:12,560 --> 00:04:15,600
Look, she's in trouble
and she needs our help.
47
00:04:16,920 --> 00:04:18,560
It's a good option, Chrissy.
48
00:04:19,360 --> 00:04:21,480
You mean it's the
only option, Dad.
49
00:04:44,400 --> 00:04:47,040
Hi, Jenny.
I'm Philip, your liaison officer.
50
00:04:47,640 --> 00:04:49,640
- It's good to finally meet you.
- Nice to meet you.
51
00:04:49,760 --> 00:04:51,760
- Can I get you anything?
- No, I'm all right.
52
00:04:51,880 --> 00:04:55,520
Erm, just before we start, I should
say, erm, I haven't made up my mind yet.
53
00:04:56,080 --> 00:04:57,120
Okay.
54
00:04:58,320 --> 00:04:59,080
Shall I just talk you
through how it works?
55
00:05:00,400 --> 00:05:02,080
Well, you're going first,
and you'll read...
56
00:05:02,200 --> 00:05:03,800
Wait, he's not be
going to be there, right?
57
00:05:05,520 --> 00:05:07,560
He's requested to
be there, yeah.
58
00:05:08,680 --> 00:05:10,640
I can't...
I can't be in the same room as him.
59
00:05:10,960 --> 00:05:14,320
Well, you can petition
that he isn't in the room
60
00:05:14,440 --> 00:05:16,760
if you're going to find it too
distressing, but he can appeal.
61
00:05:16,880 --> 00:05:18,040
They're going to let
him out, aren't they?
62
00:05:18,360 --> 00:05:19,600
I don't know.
63
00:05:19,720 --> 00:05:21,440
They do take everything
into account.
64
00:05:21,560 --> 00:05:24,240
His psychiatric evaluation,
his behaviour in prison,
65
00:05:24,360 --> 00:05:25,520
your victim statement.
66
00:05:26,440 --> 00:05:28,720
So, you think that
could sway the board?
67
00:05:28,840 --> 00:05:29,920
Yes, it could.
68
00:05:30,040 --> 00:05:31,960
In person it's powerful.
69
00:05:33,320 --> 00:05:34,880
I've seen it happen before.
70
00:05:35,840 --> 00:05:37,400
My son is still a child.
71
00:05:38,040 --> 00:05:40,160
I cannot let that man
anywhere near him.
72
00:06:04,760 --> 00:06:07,080
- Hi.
- Oh, hi.
73
00:06:12,920 --> 00:06:15,240
- Thanks for this morning.
- It's okay.
74
00:06:16,640 --> 00:06:18,480
Haven't seen you
on the bus before.
75
00:06:18,600 --> 00:06:21,960
My dad usually drives me in
but he's away on business.
76
00:06:22,480 --> 00:06:24,440
- What kind of business?
- Hi, Sam.
77
00:06:25,440 --> 00:06:27,800
He... He builds drills,
he's an engineer.
78
00:06:28,680 --> 00:06:30,040
What about yours?
79
00:06:30,160 --> 00:06:31,360
He died.
80
00:06:31,720 --> 00:06:33,120
Oh, I'm sorry.
81
00:06:33,240 --> 00:06:35,120
It was a long time ago.
82
00:06:36,400 --> 00:06:38,520
He was stationed in Afghanistan.
83
00:06:38,640 --> 00:06:41,040
Civilian village
came under attack,
84
00:06:41,160 --> 00:06:43,760
my dad spotted a woman
cowering with her baby,
85
00:06:44,000 --> 00:06:45,960
without thinking he ran
forward to save her but...
86
00:06:47,600 --> 00:06:48,840
He didn't see the landmine.
87
00:06:51,080 --> 00:06:52,520
He sounds like a brave man.
88
00:06:53,640 --> 00:06:55,040
Yeah, he was.
89
00:06:56,840 --> 00:06:58,120
Were you scared?
90
00:06:59,720 --> 00:07:00,920
On the bus?
91
00:07:01,520 --> 00:07:02,640
A bit.
92
00:07:06,200 --> 00:07:07,480
Actually, I was terrified.
93
00:07:09,200 --> 00:07:10,720
Everything went black.
94
00:07:12,680 --> 00:07:13,960
Then it went white.
95
00:07:15,800 --> 00:07:17,160
Then I heard your voice.
96
00:07:23,560 --> 00:07:24,720
I can't do it.
97
00:07:24,840 --> 00:07:26,480
Yes, you can.
98
00:07:27,280 --> 00:07:28,960
No, I... I really can't.
99
00:07:29,240 --> 00:07:31,160
What are you scared of?
100
00:07:31,280 --> 00:07:32,680
Everything.
101
00:07:33,120 --> 00:07:34,240
Come.
102
00:07:34,520 --> 00:07:35,680
Come with me.
103
00:07:36,720 --> 00:07:38,160
I need you to
believe in yourself.
104
00:07:39,640 --> 00:07:40,760
Oscar!
105
00:07:43,200 --> 00:07:44,320
Sam!
106
00:07:48,200 --> 00:07:49,280
Sam?
107
00:07:52,840 --> 00:07:53,920
Sam!
108
00:08:11,560 --> 00:08:13,520
Look, I told you,
you could do it!
109
00:08:13,920 --> 00:08:15,560
I... I thought you were dead.
110
00:08:17,800 --> 00:08:18,920
You...
111
00:08:46,920 --> 00:08:47,880
Sam!
112
00:08:53,640 --> 00:08:54,920
What the fuck?
113
00:08:59,360 --> 00:09:00,600
Bastard!
114
00:09:23,160 --> 00:09:24,200
Fuck.
115
00:09:28,440 --> 00:09:29,600
What are you doing?
116
00:09:29,720 --> 00:09:31,400
Making it nice for
when she gets home.
117
00:09:35,440 --> 00:09:37,720
Do you want to give me a hand?
118
00:09:41,600 --> 00:09:43,640
- Will she mind?
- Well, she might at first,
119
00:09:43,760 --> 00:09:45,760
but I'm sure she'll be
pleased in the long run.
120
00:09:45,880 --> 00:09:47,840
You can't find anything in here.
121
00:09:53,800 --> 00:09:55,040
Give me.
122
00:10:02,200 --> 00:10:03,640
Old habits die hard.
123
00:10:10,240 --> 00:10:12,280
When are we going to
go and see my gran?
124
00:10:15,080 --> 00:10:17,400
Well, I think I should
go on my own first.
125
00:10:18,160 --> 00:10:19,200
Why?
126
00:10:19,320 --> 00:10:20,720
I need to see how she is.
127
00:10:24,200 --> 00:10:26,160
I thought you said
she'd only broken her hip.
128
00:10:26,280 --> 00:10:28,480
I haven't seen her
in a long time, Chrissy.
129
00:10:28,600 --> 00:10:30,840
All right?
I don't know how fragile she is,
130
00:10:30,960 --> 00:10:32,760
what kind of a state she's in!
131
00:10:34,360 --> 00:10:36,120
- Calm down, Dad.
- I am calm.
132
00:10:42,680 --> 00:10:43,880
Look...
133
00:10:46,040 --> 00:10:47,680
You don't know her like I do.
134
00:10:49,040 --> 00:10:50,640
Come on, let's get cracking.
135
00:12:05,840 --> 00:12:07,480
Hi, Bob. It's Sam.
136
00:12:07,720 --> 00:12:09,040
Oh, hello.
137
00:12:10,480 --> 00:12:12,000
Take a look in the drawer.
138
00:12:14,200 --> 00:12:15,360
Right here?
139
00:12:23,240 --> 00:12:24,560
Look in the tin.
140
00:12:29,560 --> 00:12:30,640
You take 'em.
141
00:12:31,440 --> 00:12:32,920
- You sure?
- Yeah.
142
00:12:37,240 --> 00:12:39,760
Get out the way, Sammy.
I can't get in.
143
00:12:48,760 --> 00:12:51,040
Mr Franklin needs his
rest. Why don't...
144
00:12:51,440 --> 00:12:53,200
Why don't you go
and read to Mr Williams?
145
00:12:54,600 --> 00:12:56,000
Goodnight, Bob.
146
00:12:59,560 --> 00:13:01,200
You, watch yourself.
147
00:13:01,400 --> 00:13:03,760
I'm like a flaming octopus here.
148
00:13:04,480 --> 00:13:06,440
What did the boy octopus
say to the girl?
149
00:13:07,440 --> 00:13:08,480
I want to hold your hand,
150
00:13:08,600 --> 00:13:11,280
your hand, hand,
hand, hand, hand.
151
00:13:13,880 --> 00:13:15,360
Give us one of those, son.
152
00:13:15,480 --> 00:13:16,840
Got all my own teeth.
153
00:13:17,280 --> 00:13:19,280
Yeah. Now, where were we?
154
00:13:20,280 --> 00:13:22,160
- Excuse me, are you using this?
- No.
155
00:13:24,320 --> 00:13:26,160
Jim just found Israel
with the knife.
156
00:13:28,960 --> 00:13:31,240
"He for his part, took a
great draft of the wine
157
00:13:31,360 --> 00:13:33,560
"and spoke with a
most unusual solemnity.
158
00:13:34,120 --> 00:13:36,400
"'For 30 years, ' he said,
159
00:13:37,080 --> 00:13:39,160
"'I've sailed the seas
and seen good and bad,
160
00:13:39,880 --> 00:13:41,920
"'better and worse,
fair weather and foul.
161
00:13:42,360 --> 00:13:44,800
"'Provisions running out,
knives going and what not.
162
00:13:45,280 --> 00:13:46,720
"'Well now, I tell you,
163
00:13:46,840 --> 00:13:48,800
"'I've never seen good,
come out goodness yet.'"
164
00:14:00,400 --> 00:14:02,960
"'Him that strikes
first is my fancy,
165
00:14:03,440 --> 00:14:04,680
"'dead men don't bite.
166
00:14:05,280 --> 00:14:07,640
"'Them's my views.
Amen, so be it.
167
00:14:08,280 --> 00:14:11,040
"And now you look here, '
yet suddenly..."
168
00:14:37,120 --> 00:14:38,440
Good luck.
169
00:14:44,280 --> 00:14:46,040
Fill the flask
to mix the solutions,
170
00:14:46,160 --> 00:14:49,240
and place it on a piece of
paper marked with a cross.
171
00:14:49,360 --> 00:14:51,920
Number four... Look down at the
cross from above and when the cross
172
00:14:52,040 --> 00:14:56,000
disappears, because the reaction
will turn the solution opaque,
173
00:14:56,120 --> 00:14:57,720
you stop the clock.
174
00:14:57,840 --> 00:14:59,320
Can I help you?
175
00:15:00,480 --> 00:15:02,440
- Are you Mr Wilkinson?
- Yes.
176
00:15:02,560 --> 00:15:05,560
I'm Chrissy. Chrissy Anderson.
177
00:15:05,680 --> 00:15:06,760
You're late.
178
00:15:08,040 --> 00:15:10,240
I was in the wrong lab.
My timetable says Room 22.
179
00:15:11,000 --> 00:15:12,680
Right. Take a seat.
180
00:15:13,400 --> 00:15:16,200
Can you let your mum know that
clothes need ironing in this school?
181
00:15:18,760 --> 00:15:21,400
Okay.
So you record...
182
00:16:11,200 --> 00:16:12,480
Hello, Mum.
183
00:16:13,280 --> 00:16:14,760
What are you doing here?
184
00:16:15,160 --> 00:16:16,600
I've come to look after you.
185
00:16:26,600 --> 00:16:27,800
What about work?
186
00:16:27,920 --> 00:16:30,120
I managed to juggle
a few things.
187
00:16:30,480 --> 00:16:32,480
I wanted to get the house
ready for you coming home.
188
00:16:38,480 --> 00:16:39,640
Brought you these.
189
00:16:41,840 --> 00:16:43,280
You shouldn't have.
190
00:16:44,760 --> 00:16:45,920
You've aged.
191
00:16:46,160 --> 00:16:47,640
Not looking so great yourself.
192
00:16:49,000 --> 00:16:50,800
- Is this your son?
- That's right.
193
00:16:51,480 --> 00:16:53,320
- Nice to meet you.
- Hi.
194
00:16:53,480 --> 00:16:54,680
- Bill.
- Jenny.
195
00:16:56,080 --> 00:16:58,200
He's come all the way from
Nottingham to look after me.
196
00:16:59,160 --> 00:17:01,440
He's a Detective
Inspector, you know?
197
00:17:01,560 --> 00:17:03,440
Wow. You must be very proud.
198
00:17:09,200 --> 00:17:10,320
I'll get us a tea.
199
00:17:12,560 --> 00:17:13,680
Yeah.
200
00:17:37,520 --> 00:17:38,640
Fuck.
201
00:17:39,760 --> 00:17:41,040
Did I frighten you?
202
00:17:42,960 --> 00:17:44,040
No.
203
00:17:45,080 --> 00:17:46,280
I'm Sam.
204
00:17:48,480 --> 00:17:50,400
- Do you want me to guess yours?
- It's Chrissy.
205
00:17:53,640 --> 00:17:56,080
What did it feel like this morning
when everyone was looking at you?
206
00:17:57,880 --> 00:18:00,400
- What's it to you?
- I'm interested.
207
00:18:02,560 --> 00:18:04,360
- Where are you from?
- Look, what do you want?
208
00:18:05,280 --> 00:18:06,640
What does anybody want?
209
00:18:07,600 --> 00:18:08,920
True love.
210
00:18:09,200 --> 00:18:12,160
Marriage, a few kids, nice
car...
211
00:18:19,080 --> 00:18:20,360
You know...
212
00:18:20,480 --> 00:18:22,520
Kids, they smile
400 times a day.
213
00:18:23,240 --> 00:18:25,880
Adults 20, so at worst you
should smile once an hour.
214
00:18:26,400 --> 00:18:29,760
- At best, 25.
- What's so great about smiling?
215
00:18:30,000 --> 00:18:32,880
It makes you live longer,
and it's an attractive expression.
216
00:18:33,920 --> 00:18:36,320
More likely to draw people to
you than to push them away.
217
00:18:37,280 --> 00:18:39,000
It's called facial
feedback hypothesis.
218
00:18:39,480 --> 00:18:40,840
- Really?
- Yeah.
219
00:19:02,200 --> 00:19:04,720
There's the "eager
to please" smile.
220
00:19:06,040 --> 00:19:07,560
Lopsided smile.
221
00:19:10,880 --> 00:19:12,960
It's funny how none of
them meet your eyes.
222
00:19:15,520 --> 00:19:17,160
You're trying too hard.
223
00:19:21,040 --> 00:19:22,280
Really?
224
00:19:23,680 --> 00:19:25,960
I've got
a great bullshit detector.
225
00:19:29,680 --> 00:19:30,960
No, you're doing really well.
226
00:19:31,080 --> 00:19:33,160
It's not easy when you've
got the monitor on.
227
00:19:33,280 --> 00:19:35,760
- There we go.
- Here he is.
228
00:19:35,880 --> 00:19:37,160
- Oh, Sam.
- Hi.
229
00:19:37,280 --> 00:19:39,320
Erm, I need to talk to you
about something.
230
00:19:48,800 --> 00:19:50,080
What's up?
231
00:19:54,680 --> 00:19:56,360
Mr Franklin died.
232
00:19:59,840 --> 00:20:01,320
Was it his heart in the end?
233
00:20:01,640 --> 00:20:04,960
- Yeah.
- Dilated cardiomyopathy.
234
00:20:07,480 --> 00:20:08,720
That's right.
235
00:20:09,240 --> 00:20:10,400
Shame.
236
00:20:14,400 --> 00:20:16,280
I'm sorry, Sam. I really am.
237
00:20:17,320 --> 00:20:18,480
Me too.
238
00:20:21,320 --> 00:20:22,680
Is it okay if I...
239
00:20:23,320 --> 00:20:24,720
Go say my goodbyes?
240
00:21:31,600 --> 00:21:33,680
- What were you doing?
- Nothing.
241
00:21:34,160 --> 00:21:36,120
I saw you. I saw
you doing something.
242
00:21:36,240 --> 00:21:38,600
I was just brushing his hair.
I wanted him to look nice.
243
00:21:38,720 --> 00:21:40,320
You can't do that!
244
00:21:40,480 --> 00:21:43,200
- You cannot be in here.
- What's going on?
245
00:21:43,320 --> 00:21:46,120
- I was just saying my goodbyes,
Mum. -He shouldn't be in here.
246
00:21:46,800 --> 00:21:49,080
- You should go, Sam.
- You're pushing your luck having him
247
00:21:49,200 --> 00:21:52,160
- wandering around here
He's not doing any harm.
248
00:21:52,280 --> 00:21:54,960
He's 16. Why is he
hanging around here?
249
00:21:55,080 --> 00:21:57,320
Well, he wants to be a doctor.
250
00:21:57,440 --> 00:21:59,160
He reads to the
patients, they like him.
251
00:21:59,280 --> 00:22:01,320
Well, why isn't he
with his friends?
252
00:22:02,000 --> 00:22:03,480
I don't think it's healthy.
253
00:23:46,000 --> 00:23:47,640
I was at the swimming
pool last night.
254
00:23:48,240 --> 00:23:50,680
- I thought we were going to
meet. -Did we say that?
255
00:23:51,080 --> 00:23:52,480
I must've got it wrong.
256
00:23:53,280 --> 00:23:55,440
Mmm-hmm. Must have.
257
00:23:56,480 --> 00:23:57,720
Do you want one?
258
00:24:08,560 --> 00:24:09,960
Do you want to come
to mine tomorrow night?
259
00:24:11,080 --> 00:24:12,640
It's my dad's birthday.
260
00:24:13,080 --> 00:24:15,240
There'll be lots of food and
bad dancing and stuff.
261
00:24:16,960 --> 00:24:18,120
Maybe.
262
00:24:28,360 --> 00:24:29,720
No running!
263
00:24:31,120 --> 00:24:34,760
Whoever did this, I advise
you to step forward now.
264
00:24:38,720 --> 00:24:40,120
Imagine if you've done it.
265
00:24:40,800 --> 00:24:42,360
Must make him feel sick.
266
00:24:43,040 --> 00:24:44,080
Why?
267
00:24:45,160 --> 00:24:46,400
It wasn't me.
268
00:24:51,440 --> 00:24:53,920
- Do you know her?
You know who you are.
269
00:24:54,800 --> 00:24:57,000
I guarantee, I will find you.
270
00:25:03,040 --> 00:25:04,360
It was me.
271
00:25:08,720 --> 00:25:10,040
Sam Woodford, my office.
272
00:25:11,600 --> 00:25:13,160
It wasn't him, it was me.
273
00:25:20,800 --> 00:25:23,840
Shit. They're not going
to let him out, are they?
274
00:25:25,320 --> 00:25:26,440
He's got a parole hearing.
275
00:25:28,000 --> 00:25:29,120
- He's coming to the end of his
term. -What, after what he did?
276
00:25:32,080 --> 00:25:34,120
They asked me if I want
to make a victim statement.
277
00:25:34,840 --> 00:25:36,840
Will that make a difference?
278
00:25:36,960 --> 00:25:38,360
I don't know.
279
00:25:40,080 --> 00:25:41,480
I don't know what to do.
280
00:25:46,880 --> 00:25:48,480
Part of me wants them to listen,
281
00:25:49,480 --> 00:25:51,600
to know exactly what
kind of man he is.
282
00:25:53,720 --> 00:25:55,200
And the other part...
283
00:25:58,800 --> 00:26:01,120
The other part is shit scared.
284
00:26:33,160 --> 00:26:34,200
Hello?
285
00:26:35,360 --> 00:26:35,760
It was probably just a prank,
286
00:26:36,760 --> 00:26:38,120
but I really should
suspend them.
287
00:26:38,360 --> 00:26:40,080
He's never done
anything like this before.
288
00:26:41,080 --> 00:26:42,240
He's doing really well.
289
00:26:42,760 --> 00:26:45,520
He's on the diving team
and the swimming team.
290
00:26:45,760 --> 00:26:47,560
This is totally out of
character for him.
291
00:26:47,880 --> 00:26:49,520
Well, his marks are fine.
292
00:26:49,640 --> 00:26:52,720
I don't seem to have any
contact details for his dad.
293
00:26:53,720 --> 00:26:54,920
His dad's dead.
294
00:26:56,280 --> 00:26:59,400
Oh, erm, I'm sorry to hear that.
295
00:27:01,280 --> 00:27:03,440
How do you think he's
getting on otherwise?
296
00:27:03,560 --> 00:27:04,720
What do you mean?
297
00:27:04,840 --> 00:27:06,640
Well,
I spoke to his form teacher
298
00:27:06,760 --> 00:27:10,000
and he says Sam finds it hard
to maintain close friendships.
299
00:27:12,360 --> 00:27:14,560
Well, that's not right.
He's got loads of friends.
300
00:27:16,360 --> 00:27:17,440
Look,
301
00:27:18,760 --> 00:27:20,160
I'm going to keep him on
a rolling detention for now,
302
00:27:20,680 --> 00:27:22,800
but let's make sure
this is a one-off.
303
00:27:23,280 --> 00:27:25,160
It will be. Thank you.
304
00:27:35,840 --> 00:27:37,840
Right, same time tomorrow.
305
00:27:48,080 --> 00:27:50,320
Don't ever fight my
battles for me again.
306
00:27:51,040 --> 00:27:53,120
I thought you'd be pleased,
I was trying to help.
307
00:27:54,480 --> 00:27:58,840
Helping sounds
like it's for the people,
308
00:27:59,200 --> 00:28:01,120
but really, it's a selfish act.
309
00:28:01,960 --> 00:28:03,200
What do you mean?
310
00:28:03,960 --> 00:28:06,400
If you think about most
human interactions,
311
00:28:06,520 --> 00:28:08,560
people only give to receive.
312
00:28:09,960 --> 00:28:11,640
Well, what if I said I like you?
313
00:28:12,160 --> 00:28:14,360
That's not giving to receive.
314
00:28:14,720 --> 00:28:16,720
Yes, it is, because
at some point
315
00:28:16,840 --> 00:28:19,000
you expect me to say
that I like you back.
316
00:28:20,040 --> 00:28:21,760
It's just a nice thing to say.
317
00:28:22,120 --> 00:28:23,680
It's what people do.
318
00:28:24,960 --> 00:28:26,040
Hmm.
319
00:28:27,280 --> 00:28:29,760
I don't give a shit
what people do.
320
00:28:31,000 --> 00:28:33,400
Oh, well, I do like you.
321
00:28:36,840 --> 00:28:38,200
Can I see you later?
322
00:28:59,520 --> 00:29:00,960
What's going on, Sam?
323
00:29:01,880 --> 00:29:03,880
I've only just stopped you
from being suspended.
324
00:29:04,320 --> 00:29:05,800
It wasn't me.
325
00:29:05,920 --> 00:29:07,400
There's a new girl at school.
326
00:29:07,840 --> 00:29:09,560
- What new girl?
- Chrissy.
327
00:29:11,400 --> 00:29:13,320
And I didn't want
her taking the blame.
328
00:29:14,600 --> 00:29:16,280
Is there something
going on between you?
329
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
No, I just...
330
00:29:19,120 --> 00:29:20,680
I didn't want her
to get into trouble.
331
00:29:30,440 --> 00:29:32,840
- Oh, my God, it's you.
- Hi.
332
00:29:33,600 --> 00:29:36,040
Oh, this is going
to sound terrible.
333
00:29:36,160 --> 00:29:39,760
My daughter set fire to the
science lab today and I think
334
00:29:39,880 --> 00:29:41,640
your son tried to
shoulder the blame.
335
00:29:41,920 --> 00:29:43,000
Yeah.
336
00:29:45,960 --> 00:29:48,440
I'm really sorry.
337
00:29:49,840 --> 00:29:51,480
Well, thanks for apologising.
338
00:29:58,240 --> 00:29:59,440
She's just started
at a new school
339
00:29:59,560 --> 00:30:01,200
and this is how she
introduces herself.
340
00:30:01,320 --> 00:30:04,200
She's been a bit of a
handful since her mum died.
341
00:30:04,360 --> 00:30:06,440
Oh, well, that must've been
really hard for both of you.
342
00:30:07,080 --> 00:30:09,200
Doesn't turn out the way you
imagine when you're young, does it?
343
00:30:09,320 --> 00:30:12,400
No. Well, none of us thought
we'd be doing it on our own.
344
00:30:12,520 --> 00:30:14,160
- Thanks for stopping by.
- Erm...
345
00:30:15,080 --> 00:30:17,720
Would I be able to buy
you a coffee sometime?
346
00:30:18,360 --> 00:30:22,560
I could even stretch
to a custard tart, or, erm...
347
00:30:24,000 --> 00:30:26,360
- A carrot cake?
- Oh, well I'm...
348
00:30:26,480 --> 00:30:29,360
Sorry, I didn't mean to
put you on the spot.
349
00:30:32,440 --> 00:30:34,160
I'll see you anyway...
350
00:30:35,080 --> 00:30:36,480
At the hospital.
351
00:30:38,120 --> 00:30:40,360
Yes, er, yeah.
352
00:30:42,000 --> 00:30:43,080
Bye.
353
00:30:52,680 --> 00:30:54,000
I'm sorry, Mum.
354
00:30:54,320 --> 00:30:55,800
I really am.
355
00:30:57,280 --> 00:30:59,120
There's something I
wanted to ask you.
356
00:31:05,160 --> 00:31:06,360
Have you got friends at school?
357
00:31:07,720 --> 00:31:09,040
What are you talking about?
358
00:31:10,760 --> 00:31:11,960
What did the head say?
359
00:31:12,080 --> 00:31:14,120
She said you didn't form
close friendships.
360
00:31:15,440 --> 00:31:17,520
What would she know,
she barely knows who I am.
361
00:31:17,840 --> 00:31:20,720
I don't know,
she asked your former teacher then.
362
00:31:20,840 --> 00:31:23,080
He thinks there's something
wrong with everyone.
363
00:31:24,200 --> 00:31:25,680
Of course, I got friends.
364
00:31:26,840 --> 00:31:28,360
You didn't believe her, did you?
365
00:31:28,480 --> 00:31:30,160
No, I didn't know
what to believe.
366
00:31:34,200 --> 00:31:35,640
Is there something worrying you?
367
00:31:37,240 --> 00:31:38,640
No.
368
00:31:40,120 --> 00:31:41,600
No, I'm... I'm fine.
369
00:31:42,320 --> 00:31:43,320
You sure?
370
00:31:45,520 --> 00:31:47,040
You haven't been
yourself lately.
371
00:31:48,320 --> 00:31:50,720
Yeah, I have.
And there's nothing wrong.
372
00:31:55,880 --> 00:31:57,080
Can I have a hug?
373
00:32:08,840 --> 00:32:10,800
My dad was in the army, you see.
374
00:32:10,920 --> 00:32:14,120
And, uh, he spotted this woman
cowering with her baby.
375
00:32:14,240 --> 00:32:16,760
Without even thinking he just
ran forward to save them.
376
00:32:18,560 --> 00:32:20,200
But he got shot in the head.
377
00:32:25,880 --> 00:32:28,320
He got caught in the cross fire.
378
00:32:35,240 --> 00:32:37,760
- But he didn't spot the
landmine. -
379
00:32:37,880 --> 00:32:40,640
Without even thinking he just
ran forward to save them.
380
00:32:42,120 --> 00:32:43,600
He got shot...
381
00:32:46,920 --> 00:32:48,400
He didn't spot the landmine.
382
00:32:50,320 --> 00:32:52,120
He didn't spot the landmine.
383
00:32:52,600 --> 00:32:55,200
Hi, I'm Sam,
pleased to meet you.
384
00:32:56,040 --> 00:32:57,280
Oscar's a lovely boy.
385
00:32:58,800 --> 00:33:00,400
-Nah.
386
00:33:01,720 --> 00:33:04,360
Mum, can't you knock?
387
00:33:04,480 --> 00:33:07,680
I'm sorry, I just... I need a hand
with my dress. It's Lisa's leaving do.
388
00:33:08,760 --> 00:33:10,160
Fine, turn around.
389
00:33:16,960 --> 00:33:17,960
You going out?
390
00:33:18,960 --> 00:33:20,400
You going out with Chrissy?
391
00:33:20,880 --> 00:33:22,320
No, I'm not going out with her.
392
00:33:23,160 --> 00:33:24,520
With friends then?
393
00:33:24,640 --> 00:33:27,360
Stop quizzing me.
I'm going to a party.
394
00:33:27,480 --> 00:33:28,640
All right.
395
00:33:32,080 --> 00:33:33,360
You smell nice.
396
00:33:33,800 --> 00:33:36,320
- Mum, are you gonna let me get
changed.
397
00:34:10,240 --> 00:34:11,680
My mum did it when I was nine.
398
00:34:13,400 --> 00:34:14,400
It's terrible.
399
00:34:16,360 --> 00:34:17,480
No, it's not.
400
00:34:18,320 --> 00:34:19,320
I like it.
401
00:34:20,240 --> 00:34:22,760
- Do you wanna go?
- You go first.
402
00:34:32,560 --> 00:34:34,920
This whole ball
- bearing bonus is 60%.
403
00:34:36,320 --> 00:34:37,720
I'm on Emperor level.
404
00:34:47,760 --> 00:34:49,600
Hi, you came.
405
00:34:49,920 --> 00:34:51,520
You must be Sam.
406
00:34:51,640 --> 00:34:54,480
- Pleased to meet you.
- I'm Mike, Oscar's dad.
407
00:34:54,600 --> 00:34:57,320
- He's told me all about you.
- All, good things I hope.
408
00:34:57,440 --> 00:34:58,400
Absolutely.
409
00:35:00,040 --> 00:35:01,000
Oscar's been telling me how
you've been teaching him to dive.
410
00:35:01,120 --> 00:35:03,560
It's a pleasure.
He's doing well.
411
00:35:04,680 --> 00:35:06,240
You two coming downstairs?
412
00:35:06,360 --> 00:35:08,320
We've got enough to feed
a small army here.
413
00:35:08,440 --> 00:35:10,520
In a minute,
I'm just finishing this level.
414
00:35:11,720 --> 00:35:13,040
We'll be down.
415
00:35:18,360 --> 00:35:19,640
Oscar, come on.
416
00:35:24,080 --> 00:35:26,400
-Ah, shit!
417
00:35:26,520 --> 00:35:27,520
Let me do it.
418
00:35:29,360 --> 00:35:31,480
So, how old's your dad?
419
00:35:31,600 --> 00:35:34,000
- I don't know.
- Well, why don't you know?
420
00:35:34,120 --> 00:35:35,560
Just don't.
421
00:35:35,680 --> 00:35:37,440
Sorry you got stuck
talking to him.
422
00:35:37,920 --> 00:35:39,760
He can really bore on sometimes.
423
00:35:40,560 --> 00:35:42,560
No, he's great.
424
00:35:43,280 --> 00:35:44,720
Try having him as your dad.
425
00:35:46,760 --> 00:35:48,480
Hey, how's it going?
426
00:35:49,600 --> 00:35:50,800
Oh, my God, that looks good.
427
00:35:56,560 --> 00:35:58,560
Okay, brilliant.
If it's not too heavy can you get that?
428
00:35:58,680 --> 00:36:00,000
- Yeah.
- Right, I'll get the lights.
429
00:36:40,880 --> 00:36:42,280
- You're missing the party.
- Yeah.
430
00:36:42,400 --> 00:36:45,080
- I've come to get some plates.
- Well, let me help you.
431
00:36:45,480 --> 00:36:46,760
You're very polite.
432
00:36:48,680 --> 00:36:50,680
And come on, come and join in.
433
00:37:24,240 --> 00:37:27,000
- What?
- You made a decision yet?
434
00:37:28,320 --> 00:37:29,320
Yeah.
435
00:37:30,560 --> 00:37:33,720
But, the worst thing is that
Sam doesn't know.
436
00:37:33,840 --> 00:37:35,320
I think you should
keep it that way.
437
00:37:36,120 --> 00:37:38,880
But even if Peter does get out,
which I don't think he will,
438
00:37:39,000 --> 00:37:40,560
he doesn't know where you live.
439
00:37:40,760 --> 00:37:42,480
He's not going to find you.
440
00:37:44,040 --> 00:37:45,960
You never have to tell Sam.
441
00:37:55,720 --> 00:37:57,640
Good boys.
442
00:38:03,600 --> 00:38:04,880
When's your next match?
443
00:38:06,480 --> 00:38:07,960
Next weekend.
444
00:38:09,280 --> 00:38:11,680
- It's football.
- Oh, didn't you know.
445
00:38:12,240 --> 00:38:14,440
Oscar here stands undefeated,
446
00:38:14,560 --> 00:38:16,640
junior league under
16 chess champion
447
00:38:16,760 --> 00:38:19,160
- for the last three consecutive
years. -Dad.
448
00:38:19,480 --> 00:38:20,680
What?
449
00:38:20,800 --> 00:38:23,040
Never missed a match, have we?
450
00:38:23,480 --> 00:38:25,120
Follows in his
father's footsteps.
451
00:38:26,840 --> 00:38:29,120
Sam dives, he's really good.
452
00:38:29,240 --> 00:38:32,200
Yeah, I know.
I bet your dad is really proud of you.
453
00:38:33,120 --> 00:38:34,600
My dad passed away.
454
00:38:35,720 --> 00:38:36,800
I'm sorry.
455
00:38:38,960 --> 00:38:40,160
He was...
456
00:38:41,200 --> 00:38:42,960
He was stationed in Afghanistan.
457
00:38:44,480 --> 00:38:46,400
A civilian village
came under attack,
458
00:38:46,520 --> 00:38:51,320
and my dad spotted a woman
cowering with her baby,
459
00:38:52,640 --> 00:38:54,720
without thinking he ran forward
to save them,
460
00:38:54,840 --> 00:38:56,480
but he was shot in the head.
461
00:39:02,280 --> 00:39:03,880
I thought you said
it was a landmine.
462
00:39:10,720 --> 00:39:13,120
Yeah, it was a landmine.
463
00:39:13,960 --> 00:39:15,360
- Yeah, but you just said he was
shot. -Oscar, shh.
464
00:39:17,120 --> 00:39:19,000
Yeah, yeah, yeah, yeah, he was shot
before he stood on the landmine.
465
00:39:19,360 --> 00:39:22,760
You want a blow by blow
account on how my father died.
466
00:39:24,240 --> 00:39:25,520
Do you?
467
00:39:25,640 --> 00:39:28,320
- He was a brave man.
- I'm sure he was.
468
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
No, no sorry.
469
00:39:30,320 --> 00:39:32,280
Just, thanks for the party.
470
00:40:44,080 --> 00:40:45,840
Sam, got fish and chips.
471
00:40:51,160 --> 00:40:52,160
Sam!
472
00:42:23,480 --> 00:42:24,560
Sam?
473
00:42:27,160 --> 00:42:28,160
It's late.
474
00:42:29,040 --> 00:42:30,800
I know, I just came
to read to you.
475
00:42:32,040 --> 00:42:33,040
Okay, son.
476
00:42:37,400 --> 00:42:39,960
"As he was thus speaking,
477
00:42:41,360 --> 00:42:43,360
"he'd risen from
bed with almost..."
478
00:42:44,440 --> 00:42:47,600
Sam, something happened?
479
00:42:48,960 --> 00:42:50,080
Where've you been?
480
00:42:52,520 --> 00:42:53,920
Party.
481
00:42:54,040 --> 00:42:56,240
I should like to...
482
00:42:56,360 --> 00:42:58,840
...be your age again.
483
00:43:01,400 --> 00:43:03,560
Met my wife at a dance.
484
00:43:04,440 --> 00:43:06,200
I bet the girl's love you, eh?
485
00:43:08,880 --> 00:43:09,880
There's no one.
486
00:43:11,320 --> 00:43:12,560
- I
- can't believe that.
487
00:43:13,960 --> 00:43:15,600
Good looking boy like you.
488
00:43:17,520 --> 00:43:19,000
Uh, what's her name Sam?
489
00:43:20,320 --> 00:43:21,600
I told you there's no one.
490
00:43:22,880 --> 00:43:25,320
Is she the reason
for the long face, Sam?
491
00:43:26,960 --> 00:43:28,000
Don't call me that.
492
00:43:38,040 --> 00:43:39,160
Sam!
493
00:43:41,080 --> 00:43:42,080
Sam?
494
00:43:42,200 --> 00:43:43,400
What you doing?
495
00:43:45,560 --> 00:43:48,560
Oh, is there something wrong
with my machine?
496
00:43:49,520 --> 00:43:53,480
Listen Sam, I really don't think
you should... Wait for the...
497
00:44:20,360 --> 00:44:22,200
Stop. Stop.
498
00:46:00,280 --> 00:46:01,320
It's good.
499
00:46:03,520 --> 00:46:05,680
It's better.
500
00:46:29,160 --> 00:46:31,520
- Sam!
- Was just getting my book.
501
00:46:33,920 --> 00:46:35,920
I just wanted to say I...
502
00:46:36,040 --> 00:46:38,960
I'm really sorry
about the other day.
503
00:46:39,080 --> 00:46:41,800
-It won't happen again.
504
00:46:42,680 --> 00:46:43,920
Okay.
505
00:46:44,480 --> 00:46:46,600
- Goodnight Cathy.
- Goodnight.
35129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.