All language subtitles for Blackish - 6x02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,756 --> 00:00:04,217 After taking the risk of not going to college, 2 00:00:04,280 --> 00:00:06,740 Junior was doing pretty good for himself. 3 00:00:06,826 --> 00:00:09,252 So, now when he comes over with his new roommates, 4 00:00:09,329 --> 00:00:10,678 it's actually nice. 5 00:00:10,748 --> 00:00:12,017 Hey! What's up? 6 00:00:12,072 --> 00:00:13,988 - Hey! - Hi, guys! 7 00:00:14,090 --> 00:00:15,289 - What's going on, young fella? - Hi. 8 00:00:15,391 --> 00:00:18,573 Junior was finally taking after me. 9 00:00:18,651 --> 00:00:21,696 For the first time in his life, he was cool. 10 00:00:21,748 --> 00:00:23,964 I could see myself hanging out with Junior... 11 00:00:24,067 --> 00:00:25,358 in public. 12 00:00:25,436 --> 00:00:28,436 I'd be willing to take pictures and everything. 13 00:00:28,538 --> 00:00:31,272 - I have to confess... - Mm-hmm? 14 00:00:31,340 --> 00:00:35,743 I am so proud of the man that Junior has become. 15 00:00:35,812 --> 00:00:37,878 - So am I! - I know, I know! 16 00:00:37,980 --> 00:00:41,000 - Two Black friends at the same time? - Two. 17 00:00:41,047 --> 00:00:42,083 Two! 18 00:00:42,185 --> 00:00:43,317 Oh, we've waited for this! 19 00:00:43,419 --> 00:00:45,252 - Whew. - Uh, hey, babe? 20 00:00:45,354 --> 00:00:47,430 - Yeah. - I bought some bubbly water yesterday. 21 00:00:47,485 --> 00:00:48,856 - Did you move it? - Unh-unh. 22 00:00:48,958 --> 00:00:50,758 - Look behind the orange juice. - I can't. 23 00:00:50,827 --> 00:00:52,093 There isn't any orange juice. 24 00:00:52,195 --> 00:00:53,961 - What? - There isn't any cheese, 25 00:00:54,030 --> 00:00:56,263 - and the soy sauce is missing. - Unh-unh. 26 00:00:56,299 --> 00:00:57,665 I bought soy sauce yesterday, babe. 27 00:00:57,767 --> 00:00:59,100 Wait a minute. 28 00:00:59,168 --> 00:01:00,534 Baby, there's... there's no cereal, 29 00:01:00,636 --> 00:01:02,136 there's no honey. 30 00:01:02,205 --> 00:01:03,237 What? 31 00:01:03,306 --> 00:01:05,039 And is the sponge missing? Where's the soap? 32 00:01:05,108 --> 00:01:06,307 Where's the... where's the... 33 00:01:06,409 --> 00:01:07,641 Baby, check the laundry room. 34 00:01:07,744 --> 00:01:08,843 Okay, okay, okay, I'm checking. 35 00:01:08,945 --> 00:01:10,411 There's nothing down here! 36 00:01:10,513 --> 00:01:13,914 The only thing in here is a sock and dryer lint. 37 00:01:14,016 --> 00:01:15,382 Where'd everything go? 38 00:01:17,820 --> 00:01:20,121 It was an "Ocean's Eleven" -style set up 39 00:01:20,164 --> 00:01:21,211 from the jump. 40 00:01:21,273 --> 00:01:23,991 And his boys were in on it. 41 00:01:24,093 --> 00:01:25,726 Hey, guys! 42 00:01:25,828 --> 00:01:28,596 Those friendly smiles were just to disarm us. 43 00:01:34,083 --> 00:01:36,511 It was an inside job. 44 00:01:36,606 --> 00:01:39,073 Junior knew exactly where we kept all the stuff 45 00:01:39,175 --> 00:01:40,901 broke kids never buy. 46 00:01:40,964 --> 00:01:43,698 Toilet paper, canned goods, cinnamon. 47 00:01:48,084 --> 00:01:50,117 They basically grabbed the kitchen by the ankle 48 00:01:50,186 --> 00:01:51,685 and shook it. 49 00:01:59,228 --> 00:02:01,028 I've got to give it up to them, 50 00:02:01,130 --> 00:02:03,264 they were smooth. 51 00:02:03,366 --> 00:02:05,566 Babe! 52 00:02:05,635 --> 00:02:07,268 We've been jacked! 53 00:02:07,370 --> 00:02:10,391 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 54 00:02:12,367 --> 00:02:14,429 - When did they go upstairs? - I don't know. 55 00:02:14,516 --> 00:02:16,537 My in-shower moisturizing gel is missing. 56 00:02:16,607 --> 00:02:17,611 Do you know what that means? 57 00:02:17,680 --> 00:02:19,613 That your feet are gonna cut me in the night? 58 00:02:19,715 --> 00:02:23,050 No, that means they went "in shower"! 59 00:02:23,152 --> 00:02:24,618 How did they know I wasn't up there naked? 60 00:02:24,687 --> 00:02:25,886 Because you were down here. 61 00:02:25,988 --> 00:02:28,422 - I still feel violated. - Okay. 62 00:02:28,524 --> 00:02:30,758 They took the dried mangos. 63 00:02:30,860 --> 00:02:32,660 Oh, no, man, nah. That wasn't part of the deal. 64 00:02:32,795 --> 00:02:34,428 What are you talking about? 65 00:02:35,631 --> 00:02:36,997 I wasn't gonna snitch, 66 00:02:37,066 --> 00:02:39,266 but now I'm eating plantain chips like a jerk, 67 00:02:39,368 --> 00:02:40,367 so screw it. 68 00:02:40,436 --> 00:02:41,802 Junior lost his job with the Migos. 69 00:02:41,904 --> 00:02:43,337 What? 70 00:02:43,439 --> 00:02:44,905 He can tell you. 71 00:02:45,007 --> 00:02:46,607 You lost your job? 72 00:02:46,709 --> 00:02:48,075 They took the mangos, didn't they? 73 00:02:48,177 --> 00:02:49,176 Ya think? 74 00:02:49,278 --> 00:02:50,711 I swear... 75 00:02:50,813 --> 00:02:53,013 Hey, Junior, when did this happen? 76 00:02:53,115 --> 00:02:54,849 Uh... 77 00:02:54,951 --> 00:02:56,650 Like, a couple of weeks ago, I guess. 78 00:02:56,752 --> 00:02:58,819 I mean, there wasn't really any paperwork. 79 00:02:58,921 --> 00:03:00,354 Offset kind of just walked up to me 80 00:03:00,456 --> 00:03:02,489 and said, "Whomp, whomp," and patted me on the back. 81 00:03:02,592 --> 00:03:05,459 So, you were lying to us? 82 00:03:05,561 --> 00:03:08,929 Well, I thought I was gonna find something else by now. 83 00:03:09,031 --> 00:03:10,598 But I have not. 84 00:03:10,700 --> 00:03:14,268 So you steal my almond-oil moisturizing gel? 85 00:03:14,370 --> 00:03:17,271 How am I supposed to exfoliate my back, son? 86 00:03:17,373 --> 00:03:18,806 With my hands? 87 00:03:18,908 --> 00:03:20,274 Like the cavemen did?! 88 00:03:20,376 --> 00:03:23,530 Okay, feels like you guys are putting out an energy 89 00:03:23,608 --> 00:03:25,512 that says I should give you some space, 90 00:03:25,615 --> 00:03:27,248 so I'm gonna be out by the pool. 91 00:03:27,316 --> 00:03:29,416 The pool is for people who live here, 92 00:03:29,518 --> 00:03:31,318 and you chose not to live here. 93 00:03:31,420 --> 00:03:32,987 But, Mom, I'm... I'm trying... 94 00:03:33,089 --> 00:03:34,555 Junior, you made a decision. 95 00:03:34,657 --> 00:03:37,324 You said you could handle the real world, 96 00:03:37,426 --> 00:03:39,994 so it seems like you shouldn't be swimming, 97 00:03:40,096 --> 00:03:42,029 and you should be working on your life. 98 00:03:42,131 --> 00:03:43,964 And you will learn 99 00:03:44,066 --> 00:03:46,567 that an in-shower moisturizer 100 00:03:46,636 --> 00:03:48,802 is a working man's pleasure. 101 00:03:49,906 --> 00:03:51,205 Get out of here, Junior. 102 00:03:51,307 --> 00:03:52,806 Go. 103 00:03:53,976 --> 00:03:56,243 Look at you and me, 104 00:03:56,345 --> 00:03:57,611 on the same page 105 00:03:57,713 --> 00:04:00,570 for an old-fashioned Junior takedown. 106 00:04:00,648 --> 00:04:02,917 Ah! You had my back. 107 00:04:03,019 --> 00:04:03,984 Mm. 108 00:04:04,086 --> 00:04:06,587 Even though it's not exfoliated. 109 00:04:06,689 --> 00:04:08,622 Earl, you need to hear this. 110 00:04:08,724 --> 00:04:11,065 If this is about that "Hamilton" soundtrack, 111 00:04:11,143 --> 00:04:12,182 I'll say it one more time... 112 00:04:12,228 --> 00:04:14,929 everyone doesn't have to like everything. 113 00:04:15,031 --> 00:04:17,456 Jack, tell the old man what you told me. 114 00:04:17,526 --> 00:04:19,733 - I had this crazy dream last night. - Mm-hmm. 115 00:04:19,835 --> 00:04:21,669 So, I'm at a Lakers game, 116 00:04:21,771 --> 00:04:23,604 and LeBron was wearing the number 12. 117 00:04:23,706 --> 00:04:25,239 - That's not his number. - Exactly! 118 00:04:25,341 --> 00:04:27,875 And then I saw there were 12 people on the court. 119 00:04:27,977 --> 00:04:30,277 And then there were 12 people in the stands, 120 00:04:30,379 --> 00:04:31,512 which is not enough people. 121 00:04:31,614 --> 00:04:32,613 That's a lot of 12s. 122 00:04:32,682 --> 00:04:35,683 Earl, you know what this means? 123 00:04:35,785 --> 00:04:37,918 I think he's got The Gift. 124 00:04:40,356 --> 00:04:42,122 You mean... The Gift? 125 00:04:42,224 --> 00:04:44,591 - What is this "gift"? - Okay. 126 00:04:44,660 --> 00:04:48,362 In my family, every few generations, 127 00:04:48,431 --> 00:04:50,197 there's someone who has the gift 128 00:04:50,299 --> 00:04:51,765 for predicting the future. 129 00:04:51,834 --> 00:04:53,434 The last one to have it 130 00:04:53,536 --> 00:04:54,935 was my Aunt Georgia. 131 00:04:55,037 --> 00:04:56,837 She predicted the Miracle on Ice. 132 00:04:56,939 --> 00:04:59,106 I was the first Black man to make money off hockey. 133 00:04:59,208 --> 00:05:00,240 There's your headstone. 134 00:05:00,343 --> 00:05:04,712 All right, Earl, now, you need to take this, 135 00:05:04,814 --> 00:05:08,382 find Loose Craig, and put it all on 12. 136 00:05:08,451 --> 00:05:10,657 I ain't played the ponies or the numbers in weeks. 137 00:05:10,696 --> 00:05:11,908 I'm off gambling. 138 00:05:12,009 --> 00:05:14,175 Lynette has me wanting to be a better man. 139 00:05:14,200 --> 00:05:15,218 Not just on the inside. 140 00:05:15,243 --> 00:05:16,557 On the outside, where the laws are. 141 00:05:16,625 --> 00:05:19,760 Earl, come on, think of the good times! 142 00:05:19,795 --> 00:05:21,762 I'm sorry, Ruby, I can't do it. 143 00:05:21,864 --> 00:05:23,630 All right, suit yourself. 144 00:05:23,699 --> 00:05:25,566 I'll find Loose Craig on my own. 145 00:05:25,668 --> 00:05:27,101 - All right? - All right. 146 00:05:27,203 --> 00:05:29,103 Is he still selling those phone cases 147 00:05:29,205 --> 00:05:30,437 down at the swap meet? 148 00:05:30,539 --> 00:05:32,482 - How am I supposed to know? - Ah, yeah, I'll find him. 149 00:05:33,407 --> 00:05:35,609 So, we sent Junior home. 150 00:05:35,644 --> 00:05:39,179 Then I sent him a picture of me in the pool just to rub it in. 151 00:05:39,281 --> 00:05:41,115 Charlie, I don't even know how to swim. 152 00:05:43,386 --> 00:05:44,785 I tell you, all that chlorine, 153 00:05:44,887 --> 00:05:46,020 it'll... it'll change you. 154 00:05:46,088 --> 00:05:49,089 I remember when I first started living on my own. 155 00:05:49,158 --> 00:05:51,425 I had four roommates, man. 156 00:05:51,527 --> 00:05:53,540 My bedroom was a closet. 157 00:05:53,610 --> 00:05:56,463 There were weeks that I survived on nothing 158 00:05:56,565 --> 00:06:00,212 but a pound of burger meat and two cans of beans. 159 00:06:00,269 --> 00:06:01,683 Well, aren't you fancy? 160 00:06:01,761 --> 00:06:02,855 Beans and meat? 161 00:06:02,905 --> 00:06:03,937 Yes. 162 00:06:04,006 --> 00:06:05,339 All I had was toast. 163 00:06:05,408 --> 00:06:06,673 - Damn. - Yeah. 164 00:06:06,742 --> 00:06:08,042 Makes you appreciate it 165 00:06:08,110 --> 00:06:09,243 when you finally make it, though. 166 00:06:09,311 --> 00:06:10,778 - Yeah, it does. - Uh-huh. 167 00:06:11,680 --> 00:06:13,480 Oh! 168 00:06:13,549 --> 00:06:14,848 Yeah, I'm glad those days 169 00:06:14,917 --> 00:06:18,062 are way, way, way, way behind us. 170 00:06:19,055 --> 00:06:21,899 - Must suck to be Junior, huh? - Ah, sure does. 171 00:06:21,924 --> 00:06:23,791 Yeah, he isn't gonna know what's coming at him. 172 00:06:23,859 --> 00:06:25,259 No, he doesn't. 173 00:06:25,294 --> 00:06:26,627 Yeah, he's gonna crash and burn, 174 00:06:26,695 --> 00:06:28,228 stop that Johnson generational wealth 175 00:06:28,330 --> 00:06:29,063 right in its tracks. 176 00:06:29,165 --> 00:06:30,130 Okay, Charlie, 177 00:06:30,199 --> 00:06:32,699 Junior is not going to crash and burn, okay? 178 00:06:32,768 --> 00:06:36,537 He is going to grow and learn, like us. 179 00:06:36,639 --> 00:06:37,838 No, he is not. 180 00:06:37,940 --> 00:06:39,073 Junior didn't grow up broke. 181 00:06:39,175 --> 00:06:40,274 He's a tender bird. 182 00:06:40,342 --> 00:06:42,543 Like one of those penguins whose parents die 183 00:06:42,611 --> 00:06:44,678 so it gets nursed to adulthood by humans 184 00:06:44,713 --> 00:06:47,081 until they think he's big enough to go out on his own. 185 00:06:47,183 --> 00:06:48,682 So they set him free on the ice, 186 00:06:48,751 --> 00:06:50,384 and then a seal eats him on day one, 187 00:06:50,486 --> 00:06:52,119 then Morgan Freeman tells us 188 00:06:52,188 --> 00:06:54,822 it's just the way of the world and we shouldn't cry. 189 00:06:54,890 --> 00:06:57,324 But Morgan doesn't know my emotions. 190 00:06:57,393 --> 00:06:59,326 O... Okay. Uh... 191 00:06:59,428 --> 00:07:01,228 Junior isn't ready, Dre! 192 00:07:01,330 --> 00:07:03,797 You got to protect that boy! 193 00:07:03,866 --> 00:07:05,299 You got to save him in a way 194 00:07:05,401 --> 00:07:08,202 that Morgan couldn't save Pongo. 195 00:07:08,304 --> 00:07:09,336 Who? 196 00:07:09,405 --> 00:07:12,473 They fed him out of a baby bottle, Dre! 197 00:07:12,543 --> 00:07:14,108 - Okay. - Like... like, why would you... 198 00:07:14,210 --> 00:07:15,609 why would you do that? 199 00:07:16,613 --> 00:07:18,078 Excuse me. 200 00:07:19,482 --> 00:07:21,115 So, Charlie made me think 201 00:07:21,183 --> 00:07:22,916 that perhaps Junior wasn't prepared 202 00:07:22,985 --> 00:07:25,452 for a life of syrup sandwiches. 203 00:07:25,521 --> 00:07:28,922 Which is why I invited him over to give him a few pointers 204 00:07:28,991 --> 00:07:31,091 to help him survive life on the ice. 205 00:07:31,127 --> 00:07:32,926 You know, now that I don't have a job, 206 00:07:32,995 --> 00:07:34,728 how am I supposed to buy furniture? 207 00:07:34,763 --> 00:07:38,165 Hey, man, if you got milk crates and plywood, 208 00:07:38,200 --> 00:07:39,333 you got furniture. 209 00:07:39,435 --> 00:07:40,501 - Cool. - Mm-hmm. 210 00:07:40,603 --> 00:07:41,869 What's a milk crate? 211 00:07:41,937 --> 00:07:45,052 Bad news for your fantasy team, Dre! 212 00:07:45,114 --> 00:07:46,403 What? 213 00:07:47,576 --> 00:07:49,434 I did surgery on your running back. 214 00:07:49,478 --> 00:07:50,944 Mm. 215 00:07:51,013 --> 00:07:52,246 What is he doing here? 216 00:07:52,348 --> 00:07:53,547 Um... 217 00:07:53,682 --> 00:07:55,282 he's just hanging out. 218 00:07:55,351 --> 00:07:57,575 Can I talk to you for a second? 219 00:07:57,630 --> 00:07:58,700 - Sure, babe. - Okay. 220 00:07:58,754 --> 00:08:00,554 Excuse me, son. 221 00:08:03,348 --> 00:08:04,992 I thought we were on the same page, Dre. 222 00:08:06,028 --> 00:08:07,161 For fun, um, 223 00:08:07,229 --> 00:08:10,430 could you remind me what page that is again? 224 00:08:10,533 --> 00:08:12,266 The one that says 225 00:08:12,334 --> 00:08:15,068 that he will not treat our home 226 00:08:15,171 --> 00:08:17,070 - like the Four Seasons. - Okay. 227 00:08:17,173 --> 00:08:19,306 We should be bucking him up, not giving him room service. 228 00:08:19,408 --> 00:08:21,882 - Okay, okay, same page. - Thank you. 229 00:08:21,913 --> 00:08:23,432 - United front. - Thank you so much. 230 00:08:23,457 --> 00:08:24,978 All right. Uh, son. 231 00:08:25,047 --> 00:08:27,574 - Mm-hmm? - Uh, thank you for coming by 232 00:08:27,618 --> 00:08:28,784 for this short visit 233 00:08:28,809 --> 00:08:30,863 that's ending with you still broke and hungry. 234 00:08:30,903 --> 00:08:32,031 - Oh, cool. - Okay. 235 00:08:32,064 --> 00:08:34,254 All right. Yeah, all right. 236 00:08:34,356 --> 00:08:35,956 Thank you, man. 237 00:08:36,058 --> 00:08:38,592 - Is that cash? - Huh?! 238 00:08:38,694 --> 00:08:40,641 Oh, my God. Really? 239 00:08:43,098 --> 00:08:44,231 Babe! Okay! 240 00:08:44,300 --> 00:08:46,667 Okay, babe, I'm sorry, it's the boy's fault! 241 00:08:46,769 --> 00:08:50,337 Man, how do you mess up the dap cash pass, huh? 242 00:08:50,439 --> 00:08:51,939 How do you pay your barber? 243 00:08:52,041 --> 00:08:53,106 Venmo. 244 00:08:53,209 --> 00:08:54,308 What? 245 00:08:54,410 --> 00:08:55,375 Junior, get out of here! 246 00:08:56,812 --> 00:08:57,978 Get out of here, Junior! 247 00:08:58,080 --> 00:08:59,856 Get out! Get out!! 248 00:09:01,849 --> 00:09:05,005 I thought we agreed about how we were gonna handle this. 249 00:09:05,091 --> 00:09:06,661 Babe, I was talking to Charlie... 250 00:09:06,739 --> 00:09:09,763 That's not how convincing arguments start. 251 00:09:09,849 --> 00:09:12,220 Junior is not built for this. 252 00:09:12,291 --> 00:09:13,390 What? 253 00:09:13,459 --> 00:09:15,559 You bought organic his entire life. 254 00:09:15,594 --> 00:09:16,960 One package of Top Ramen 255 00:09:17,062 --> 00:09:19,096 is gonna send his body into shock. 256 00:09:19,164 --> 00:09:21,705 I know what happens to young men 257 00:09:21,791 --> 00:09:23,351 who don't have a lot of boundaries. 258 00:09:23,421 --> 00:09:25,202 - Mm-hmm. - Look at my brother Johan. 259 00:09:25,270 --> 00:09:27,037 He still thinks that hitchhiking 260 00:09:27,106 --> 00:09:29,172 is a legitimate form of transportation. 261 00:09:29,241 --> 00:09:30,140 Mm-hmm. 262 00:09:30,209 --> 00:09:32,009 We got to hold the line with Junior. 263 00:09:32,111 --> 00:09:35,245 - We got to hold the line, babe. - Okay, babe, I... 264 00:09:35,347 --> 00:09:37,414 - I will hold the line. - Thank you. 265 00:09:37,516 --> 00:09:39,016 I will no longer love Junior. 266 00:09:39,084 --> 00:09:40,384 - Dre... - Huh. 267 00:09:40,486 --> 00:09:42,119 Well, that went down easy. 268 00:09:43,155 --> 00:09:45,288 All leather, all day. 269 00:09:45,391 --> 00:09:46,690 Look at that. 270 00:09:46,792 --> 00:09:48,759 Top, bottom, and inside. 271 00:09:48,861 --> 00:09:50,160 Hey! 272 00:09:50,229 --> 00:09:52,195 Each panel from an Italian cow 273 00:09:52,264 --> 00:09:56,633 raised on wine and Sinatra. 274 00:09:56,735 --> 00:09:59,036 Damn, these fakes are getting real good. 275 00:09:59,104 --> 00:10:00,370 Is this a Doobey and Durke? 276 00:10:00,439 --> 00:10:04,541 How dare you besmirch a gift from The Gift? 277 00:10:04,643 --> 00:10:07,711 Jack's dream number hit. 278 00:10:07,813 --> 00:10:10,447 Wait, my magic got Grandma a purse? 279 00:10:10,516 --> 00:10:12,049 Oh, honey, not just a purse. 280 00:10:12,078 --> 00:10:13,127 Look at that. 281 00:10:13,152 --> 00:10:14,618 Hey! 282 00:10:14,720 --> 00:10:15,752 Well, damn. 283 00:10:15,821 --> 00:10:17,287 So, Jack got lucky once. 284 00:10:17,356 --> 00:10:18,455 - Stop hating. - I... 285 00:10:18,557 --> 00:10:19,556 Listen to me. 286 00:10:19,625 --> 00:10:22,592 Did you have another dream last night? 287 00:10:22,695 --> 00:10:23,660 I did. 288 00:10:23,762 --> 00:10:25,462 Okay, so, look, I'm a giant hot dog. 289 00:10:25,531 --> 00:10:28,532 Mustard, ketchup... I'm talking the works. 290 00:10:28,567 --> 00:10:29,933 So no one's gonna say anything. 291 00:10:30,035 --> 00:10:31,668 I'm the jerk? 292 00:10:31,770 --> 00:10:33,937 Okay, look at this. Look at this. 293 00:10:34,039 --> 00:10:36,173 There are three horses in this race 294 00:10:36,241 --> 00:10:37,808 named after hot dogs. 295 00:10:37,876 --> 00:10:41,694 Oscar Mayer, Weiner's Circle, and Pork 'n' Beans. 296 00:10:41,748 --> 00:10:43,848 Now, with three horses, you could win the... 297 00:10:43,873 --> 00:10:45,039 The Trifecta! 298 00:10:45,117 --> 00:10:46,950 I could pay for the wedding with this! 299 00:10:47,019 --> 00:10:49,419 Yeah, and not have to have a cash bar. 300 00:10:51,523 --> 00:10:53,523 Nope. 301 00:10:53,625 --> 00:10:54,630 Nope. 302 00:10:54,727 --> 00:10:56,660 I'm living clean. 303 00:10:56,729 --> 00:10:57,928 If you need me for something else, 304 00:10:58,030 --> 00:10:59,262 I'll be in the back having a drink. 305 00:11:00,666 --> 00:11:02,599 So, for the sake of my son, 306 00:11:02,668 --> 00:11:04,968 I needed to treat him like a stranger. 307 00:11:05,037 --> 00:11:08,271 Unfortunately, Junior still knows where I work. 308 00:11:08,323 --> 00:11:09,349 Hey. 309 00:11:09,374 --> 00:11:10,707 What are you doing here? 310 00:11:10,776 --> 00:11:12,876 Well, you know, I haven't been to the office in a while, 311 00:11:12,978 --> 00:11:15,746 and I just wanted to say what's up to the crew. 312 00:11:15,792 --> 00:11:17,013 - Mm-hmm. - Hey, guys! 313 00:11:17,116 --> 00:11:19,778 Hey! Why didn't we deactivate his passcard, huh? 314 00:11:19,803 --> 00:11:20,861 Who do I need to fire? 315 00:11:20,886 --> 00:11:22,486 Look, I'm having an emergency. 316 00:11:22,588 --> 00:11:23,720 My car has a flat, 317 00:11:23,822 --> 00:11:25,849 and I just need to borrow a little cash to fix it. 318 00:11:25,895 --> 00:11:27,891 Son, you know I can't do that. 319 00:11:27,993 --> 00:11:29,860 You're an adult now, 320 00:11:29,928 --> 00:11:30,961 and it's up to you to handle it. 321 00:11:30,996 --> 00:11:33,764 Hey, but in doing so, 322 00:11:33,832 --> 00:11:36,399 you might find out that you're a lot stronger 323 00:11:36,502 --> 00:11:39,102 - than what you think. - Wow. 324 00:11:39,171 --> 00:11:41,671 You know, I thought I needed a sandwich, 325 00:11:41,774 --> 00:11:43,106 but it turns out 326 00:11:43,175 --> 00:11:45,375 I just needed one of your pep talks. 327 00:11:45,444 --> 00:11:47,144 Bring it in, big guy. 328 00:11:47,246 --> 00:11:49,412 All right, hey. You know the way out. 329 00:11:50,282 --> 00:11:52,115 Man alive, Dre. 330 00:11:52,184 --> 00:11:55,018 Your son has that "I just got cut off" look. 331 00:11:55,087 --> 00:11:56,920 Like when my second wife realized 332 00:11:57,005 --> 00:11:58,971 there wouldn't be another ferry off the island. 333 00:11:59,007 --> 00:12:00,924 Yeah. You know what? Bow and I decided 334 00:12:01,026 --> 00:12:03,260 - not to give him any more handouts. - Mm. 335 00:12:03,328 --> 00:12:05,729 But I worry about Junior. 336 00:12:05,831 --> 00:12:07,798 Oh, my God. 337 00:12:07,881 --> 00:12:09,357 Am I worried about Junior? 338 00:12:09,408 --> 00:12:10,638 Oh, wait, I have an idea. 339 00:12:10,701 --> 00:12:12,936 Okay, you know, there's a... a tiny social media project 340 00:12:13,005 --> 00:12:14,070 that just came across my desk. 341 00:12:14,139 --> 00:12:15,338 Too small for us, 342 00:12:15,440 --> 00:12:17,207 but Junior, I think, would be great for it. 343 00:12:17,242 --> 00:12:19,142 Hmm. I, too, have a lot of work 344 00:12:19,244 --> 00:12:20,811 that I don't feel like doing 345 00:12:20,879 --> 00:12:23,146 and could perhaps benefit your son's journey. 346 00:12:23,230 --> 00:12:26,183 - Okay. - For example, my gutters. 347 00:12:26,285 --> 00:12:27,751 That driver's test. 348 00:12:27,853 --> 00:12:30,053 Finding out how far behind I am 349 00:12:30,122 --> 00:12:32,956 with work as Dean of a local university... 350 00:12:33,025 --> 00:12:36,393 Charlie's crazy, but Josh's idea 351 00:12:36,428 --> 00:12:39,162 to give Junior a leg up instead of a handout 352 00:12:39,264 --> 00:12:40,564 just might be the thing 353 00:12:40,632 --> 00:12:42,999 to keep Bow and me on the same page. 354 00:12:43,068 --> 00:12:44,968 Hey, babe, I fixed Junior. 355 00:12:45,070 --> 00:12:47,437 All right? There's this client at work 356 00:12:47,539 --> 00:12:48,939 that has this terrible project, 357 00:12:49,041 --> 00:12:50,207 and I'm gonna help him get it 358 00:12:50,309 --> 00:12:51,975 so we don't have to worry anymore. 359 00:12:54,046 --> 00:12:55,745 When are you gonna stop helping Junior? 360 00:12:55,781 --> 00:12:58,315 Oh, see, babe, I'm not "helping" helping. 361 00:12:59,551 --> 00:13:01,518 Like... It's like we're moving a table, right? 362 00:13:01,587 --> 00:13:03,720 And you're wondering if I'm even lifting up my side. 363 00:13:03,789 --> 00:13:05,755 Don't you see that he's playing you, Dre? 364 00:13:05,824 --> 00:13:09,292 We're in a position to ease the way for him, Bow. 365 00:13:09,361 --> 00:13:11,661 This is what progress looks like. 366 00:13:11,763 --> 00:13:13,196 No, Dre. 367 00:13:13,265 --> 00:13:16,900 This is kicking off a lifetime of laziness. 368 00:13:17,002 --> 00:13:18,368 So, what am I supposed to do? 369 00:13:18,437 --> 00:13:19,836 Just sit here and do nothing? 370 00:13:19,905 --> 00:13:21,771 That's what I've been telling you to do the whole time. 371 00:13:21,840 --> 00:13:23,243 Well, I don't think I can do that. 372 00:13:23,315 --> 00:13:25,475 - Oh, my God. - We've always said 373 00:13:25,544 --> 00:13:28,478 we would do whatever it takes to help support our kids, 374 00:13:28,580 --> 00:13:30,881 and now that he actually needs our help, 375 00:13:30,949 --> 00:13:32,649 you want to abandon him? 376 00:13:34,119 --> 00:13:36,186 Who is this? 377 00:13:36,288 --> 00:13:37,654 - Ahh... - Oh. 378 00:13:37,756 --> 00:13:38,755 Ah. 379 00:13:38,857 --> 00:13:40,257 Hey, guys! 380 00:13:40,359 --> 00:13:42,792 You might want to come take a look at something. 381 00:13:46,798 --> 00:13:48,531 Are you happy now? 382 00:13:48,634 --> 00:13:49,733 He's homeless. 383 00:13:49,801 --> 00:13:52,269 Yeah. I am. 384 00:13:56,074 --> 00:13:57,073 Oh, I see! 385 00:13:57,175 --> 00:13:59,576 It's just your son sleeping in the car 386 00:13:59,678 --> 00:14:01,478 like a homeless person, 387 00:14:01,546 --> 00:14:03,747 not an actual homeless person. Okay. 388 00:14:03,849 --> 00:14:06,143 Okay, I got to go amend my NextDoor post 389 00:14:06,206 --> 00:14:07,214 because I... 390 00:14:07,286 --> 00:14:10,432 I went crazy on you guys. 391 00:14:12,203 --> 00:14:15,739 So, son, how did you end up sleeping in your car? 392 00:14:15,807 --> 00:14:18,375 Uh, so, it's a long story. 393 00:14:18,443 --> 00:14:22,102 I got a parking ticket, which wasn't my first. 394 00:14:23,024 --> 00:14:25,500 Then I had to use my rent money to get that boot off, 395 00:14:25,555 --> 00:14:27,581 which led to Rickey and Isaiah kicking me out. 396 00:14:27,624 --> 00:14:29,909 And since I didn't want to hit you up anymore, 397 00:14:29,987 --> 00:14:31,901 I decided to sleep in my car. 398 00:14:31,963 --> 00:14:33,054 Like a man. 399 00:14:33,117 --> 00:14:34,312 Hello, 911? 400 00:14:34,385 --> 00:14:35,390 It's Janine again. 401 00:14:35,421 --> 00:14:37,242 Yeah, we've got a situation. 402 00:14:37,296 --> 00:14:40,622 No, I promise this time it's real. 403 00:14:40,691 --> 00:14:42,283 And Black. 404 00:14:42,362 --> 00:14:44,494 So, I guess it wasn't that long of a story. 405 00:14:44,557 --> 00:14:47,491 Well, I'm gonna get caught up with your mother. 406 00:14:47,560 --> 00:14:49,405 Head upstairs and take a shower. 407 00:14:49,468 --> 00:14:50,795 Whew. Thanks. 408 00:14:50,862 --> 00:14:52,561 I need it. You know, there are some things 409 00:14:52,608 --> 00:14:54,023 that you cannot wash in a sink. 410 00:14:57,023 --> 00:14:58,289 - Bow? - Mm-hmm. 411 00:14:58,324 --> 00:14:59,524 What the hell is going on? 412 00:14:59,626 --> 00:15:01,459 You're happy that your son is on the street? 413 00:15:01,528 --> 00:15:03,094 Your smile was bigger than Janine's. 414 00:15:03,163 --> 00:15:06,030 Yeah, he needs this so he can hit rock bottom. 415 00:15:06,132 --> 00:15:07,799 He's sleeping in his car. 416 00:15:07,867 --> 00:15:10,168 How much more rock bottom do you need? 417 00:15:10,236 --> 00:15:12,537 I don't know, maybe he spends a couple more nights in his car, 418 00:15:12,605 --> 00:15:15,807 and he will regret not having gone to college. 419 00:15:15,875 --> 00:15:18,409 So that's what this is about. 420 00:15:18,511 --> 00:15:19,477 Hmm? 421 00:15:19,546 --> 00:15:21,112 Because he didn't go to college, 422 00:15:21,147 --> 00:15:22,680 you're rooting for him to fail. 423 00:15:22,749 --> 00:15:24,615 Dre, I'm not rooting for him to fail. 424 00:15:24,717 --> 00:15:26,717 I just want him to struggle to the point 425 00:15:26,786 --> 00:15:28,553 that things don't work out for him, 426 00:15:28,621 --> 00:15:32,509 and his stupid hopes and dreams are crushed. 427 00:15:32,573 --> 00:15:33,939 Mm. 428 00:15:37,611 --> 00:15:38,749 Oh. 429 00:15:40,033 --> 00:15:41,666 Oh, my God. 430 00:15:44,304 --> 00:15:45,603 I'm rooting for him to fail. 431 00:15:45,672 --> 00:15:46,838 Mm-hmm. 432 00:15:48,541 --> 00:15:50,007 That's not me. 433 00:15:50,076 --> 00:15:51,909 I know. 434 00:15:52,011 --> 00:15:53,411 That's you. 435 00:15:53,513 --> 00:15:55,446 I know, and it's so weird. 436 00:15:55,548 --> 00:15:56,948 That's very weird. 437 00:15:57,050 --> 00:15:58,416 My God. 438 00:15:59,953 --> 00:16:00,885 Are you okay, babe? 439 00:16:00,954 --> 00:16:03,521 I'm worried, Dre. 440 00:16:03,590 --> 00:16:07,625 I'm worried that he's throwing everything away 441 00:16:07,660 --> 00:16:09,727 that he worked for, everything that we worked for. 442 00:16:09,796 --> 00:16:11,128 Mm-hmm. 443 00:16:11,197 --> 00:16:13,731 All for some dream that I do not understand at all, 444 00:16:13,800 --> 00:16:16,400 and he's... he's struggling through it all. 445 00:16:16,469 --> 00:16:18,769 You got to let that go. 446 00:16:18,838 --> 00:16:21,439 You can't control his decisions. 447 00:16:21,508 --> 00:16:23,274 But they scare me. 448 00:16:24,744 --> 00:16:28,212 Don't you think it's scarier being 19 years old, 449 00:16:28,314 --> 00:16:30,081 feeling your parents don't support you? 450 00:16:30,183 --> 00:16:32,683 My God. 451 00:16:35,889 --> 00:16:37,889 No! What?! 452 00:16:37,957 --> 00:16:39,624 Hey, Jack, there you are! 453 00:16:39,726 --> 00:16:41,125 Hey, listen, I've been thinking. 454 00:16:41,194 --> 00:16:43,828 You had any more of them crazy dream leads lately? 455 00:16:43,897 --> 00:16:45,840 I... I thought you didn't gamble anymore, Pops? 456 00:16:45,926 --> 00:16:47,064 Yeah, that's what I thought, too, 457 00:16:47,100 --> 00:16:49,066 but since you got The Gift, it's not really gambling, 458 00:16:49,135 --> 00:16:50,334 it's more like an investment. 459 00:16:50,436 --> 00:16:52,169 I don't know if I'd trust a hedge fund 460 00:16:52,238 --> 00:16:53,838 managed by Loose Craig. 461 00:16:53,907 --> 00:16:54,872 You know, you need to go ahead 462 00:16:54,908 --> 00:16:56,073 and play that video game, little girl. 463 00:16:56,175 --> 00:16:58,342 Now, listen, go ahead, take a little cat nap, 464 00:16:58,411 --> 00:17:00,845 and if it helps at all, I'm looking for something 465 00:17:00,914 --> 00:17:03,581 that's related to the Broncos laying 6 1/2. 466 00:17:03,683 --> 00:17:04,749 Well, I'm in. 467 00:17:04,817 --> 00:17:06,050 - Uh, just let me get some NyQuil. - My man. 468 00:17:06,119 --> 00:17:08,586 Jack, don't bother. 469 00:17:08,655 --> 00:17:10,521 It was all a fluke, Earl. 470 00:17:10,623 --> 00:17:12,623 I lost big on those horses. 471 00:17:12,692 --> 00:17:14,659 They didn't win, place, or show. 472 00:17:14,727 --> 00:17:16,961 Pork 'n' Beans never even made it to the starting gate. 473 00:17:17,030 --> 00:17:19,730 Just ran wild through the beer garden. 474 00:17:19,832 --> 00:17:20,898 Wait, they didn't win? 475 00:17:21,000 --> 00:17:22,133 What happened? 476 00:17:22,201 --> 00:17:24,068 You don't have The Gift, baby. 477 00:17:24,137 --> 00:17:25,937 Hey. 478 00:17:26,039 --> 00:17:27,438 If you don't have The Gift, 479 00:17:27,507 --> 00:17:29,807 that means I almost made a terrible mistake. 480 00:17:29,876 --> 00:17:30,975 Yep. 481 00:17:31,044 --> 00:17:33,190 You could've blown up your relationship with Lynette 482 00:17:33,215 --> 00:17:34,198 over nothing. 483 00:17:34,223 --> 00:17:35,646 Oh, I got to go call her. 484 00:17:35,896 --> 00:17:37,863 Let her know I was thinking about her. 485 00:17:37,926 --> 00:17:39,759 Yeah, you do that. 486 00:17:40,887 --> 00:17:44,922 Now, Jack, this is very important. 487 00:17:44,991 --> 00:17:48,474 Don't you ever tell your dreams to anyone again. 488 00:17:48,536 --> 00:17:50,494 - You hear me? - That's cool. 489 00:17:50,597 --> 00:17:54,298 Not like I was super excited about it. 490 00:17:54,367 --> 00:17:56,334 Oh, uh, if you will excuse me, 491 00:17:56,369 --> 00:17:57,935 I have to go call Mason and tell him 492 00:17:58,004 --> 00:17:59,737 it's safe for him to go to the zoo again. 493 00:17:59,839 --> 00:18:01,405 I knew The Gift wasn't real. 494 00:18:01,507 --> 00:18:03,708 You sure? 495 00:18:03,810 --> 00:18:04,976 Because sometimes, 496 00:18:05,044 --> 00:18:07,878 there's more magic in the world than you know. 497 00:18:07,981 --> 00:18:09,380 Dang, Grandma! 498 00:18:09,482 --> 00:18:13,884 So, if I looked up the names of those horses, 499 00:18:13,987 --> 00:18:15,553 would I see that they won? 500 00:18:15,588 --> 00:18:17,555 You could, 501 00:18:17,657 --> 00:18:19,590 but just know 502 00:18:19,659 --> 00:18:21,859 sometimes the best way to love someone 503 00:18:21,961 --> 00:18:23,494 is to lie to 'em. 504 00:18:24,697 --> 00:18:26,263 Oh, yeah. 505 00:18:27,934 --> 00:18:30,501 Nice bracelet. 506 00:18:33,206 --> 00:18:35,306 If you have to smell it, it's dirty. 507 00:18:35,408 --> 00:18:38,109 Don't worry, I'm not taking anything. 508 00:18:38,177 --> 00:18:39,343 And I've convinced my roommates 509 00:18:39,379 --> 00:18:41,178 to let me sleep upright at the kitchen table. 510 00:18:41,247 --> 00:18:44,415 Junior, I just wanted to come down here 511 00:18:44,517 --> 00:18:45,850 to tell you that I love you, 512 00:18:45,952 --> 00:18:49,920 and I support you unconditionally. 513 00:18:51,190 --> 00:18:54,225 I know it may not seem like it 514 00:18:54,327 --> 00:18:57,228 because it has been really, really hard for me 515 00:18:57,330 --> 00:18:59,296 to wrap my head around your decisions of late, 516 00:18:59,365 --> 00:19:01,599 but I wanted you to hear it from me. 517 00:19:01,668 --> 00:19:02,900 Okay? 518 00:19:02,969 --> 00:19:05,636 Okay, Mom. 519 00:19:05,705 --> 00:19:09,006 And I know I've let you down a lot lately. 520 00:19:09,075 --> 00:19:11,676 And I put all of my eggs into a no-college basket, 521 00:19:11,744 --> 00:19:13,310 and I kind of just kicked that basket 522 00:19:13,379 --> 00:19:15,212 right down the stairs, which was really stupid, 523 00:19:15,281 --> 00:19:18,049 because I just put all of my eggs into that basket, 524 00:19:18,117 --> 00:19:20,084 and I really need those eggs, Mom, 525 00:19:20,186 --> 00:19:21,352 because I believe in myself, 526 00:19:21,454 --> 00:19:23,254 but things, they could go terribly. 527 00:19:23,356 --> 00:19:25,022 They could go so bad. 528 00:19:25,091 --> 00:19:27,792 I mean, like "starting to take SATs for rich kids" bad. 529 00:19:27,894 --> 00:19:28,793 Okay, okay, okay. 530 00:19:28,895 --> 00:19:29,927 Come here, sweetie. 531 00:19:29,996 --> 00:19:31,362 Oh, it's okay. 532 00:19:31,464 --> 00:19:32,997 It's okay, honey. 533 00:19:33,099 --> 00:19:34,732 I love you. 534 00:19:34,834 --> 00:19:37,968 Okay? 535 00:19:38,071 --> 00:19:39,704 Thanks, Mom. 536 00:19:39,772 --> 00:19:42,773 You can stay here until you get on your feet. 537 00:19:42,842 --> 00:19:46,143 Because that way you can focus on all of the great things 538 00:19:46,245 --> 00:19:48,979 that I know you are gonna accomplish. 539 00:19:49,082 --> 00:19:50,781 Okay. 540 00:19:50,883 --> 00:19:54,085 But I promise I'm only gonna stay here for a little bit. 541 00:19:54,187 --> 00:19:56,420 And while I'm here, I'm gonna pay rent. 542 00:19:56,522 --> 00:19:58,155 Okay. 543 00:19:58,257 --> 00:20:00,191 Oh. Oh. 544 00:20:00,293 --> 00:20:02,259 Uh... okay. 545 00:20:02,361 --> 00:20:04,762 I... I kind of just thought that was gonna be a slide-by. 546 00:20:04,831 --> 00:20:06,053 You know... you know, 547 00:20:06,107 --> 00:20:07,732 when I, like, reach for the check, but 548 00:20:07,795 --> 00:20:09,037 - you know I'm not gonna get it, right? - Right. 549 00:20:10,357 --> 00:20:12,311 - I get it. - Right? 550 00:20:12,342 --> 00:20:15,999 Cash, check, Venmo, whatever's easiest, okay? 551 00:20:16,038 --> 00:20:18,639 All right, sweetie. I love you, honey. 552 00:20:19,194 --> 00:20:20,444 Well, I'm screwed. 553 00:20:26,232 --> 00:20:28,198 Why are you in my fridge, playboy? 554 00:20:29,301 --> 00:20:30,465 Oh, you ain't heard? 555 00:20:30,520 --> 00:20:32,679 I live here now. 556 00:20:32,704 --> 00:20:33,741 What? 557 00:20:33,812 --> 00:20:37,103 Yeah. Mom patched things up with her special boy. 558 00:20:37,150 --> 00:20:39,160 Seems real happy about it, too. 559 00:20:39,196 --> 00:20:41,002 But we had you out. 560 00:20:41,057 --> 00:20:42,089 Shh. 561 00:20:42,125 --> 00:20:44,125 Might want to talk to your girl about that. 562 00:20:44,160 --> 00:20:49,130 Oh, and by the way, here's the rent, playboy. 563 00:20:49,165 --> 00:20:53,200 $50 wouldn't even pay for my moisturizer! 564 00:20:54,270 --> 00:20:56,971 Now that he lives here, 565 00:20:57,006 --> 00:20:58,873 I kind of hate him again. 566 00:20:58,908 --> 00:21:01,512 Whoo! We're back. 567 00:21:01,582 --> 00:21:06,582 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.