All language subtitles for Blackburn 2015 WebRip iflix

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,496 --> 00:01:35,234 I stopped feeling below my waist, like an hour ago. 2 00:01:47,532 --> 00:01:49,136 Luke, how did you guys meet anyway? 3 00:01:49,220 --> 00:01:52,722 I was at a house party and I looked over and there she was. 4 00:01:52,806 --> 00:01:57,072 Like this blonde goddess and I just knew at that moment, 5 00:01:57,156 --> 00:01:59,535 Ryan was there talking to her... 6 00:02:11,323 --> 00:02:12,520 Look, it's dad! 7 00:02:12,821 --> 00:02:14,392 Do you want me to grab something? 8 00:02:14,476 --> 00:02:16,611 No, I'm just gonna leave this stuff here, I'll come back and get it. 9 00:02:16,695 --> 00:02:17,670 Okay. 10 00:02:34,327 --> 00:02:36,431 Wow! We're in Alaska! 11 00:02:37,201 --> 00:02:39,202 Land of the frontier, right? 12 00:02:46,381 --> 00:02:47,771 We're going... Where are we going? 13 00:02:47,855 --> 00:02:49,238 Daddy's going to work. 14 00:02:52,132 --> 00:02:53,245 Yeah. 15 00:03:03,694 --> 00:03:05,388 Oh, this place is kind of creepy. 16 00:03:16,980 --> 00:03:18,279 That's a little dark. 17 00:03:18,912 --> 00:03:22,388 Alright, I'll get my stuff. 18 00:03:25,266 --> 00:03:26,698 Okay, let's do this. 19 00:03:40,187 --> 00:03:41,280 Wow. 20 00:03:41,587 --> 00:03:44,155 -It's like they just walked off. -Yeah. 21 00:03:44,709 --> 00:03:46,027 I wonder why. 22 00:03:46,414 --> 00:03:47,489 I don't know. 23 00:03:47,573 --> 00:03:49,223 Come on, let's go this way. 24 00:04:09,909 --> 00:04:12,283 So Bill really wants to reopen this place? 25 00:04:13,067 --> 00:04:15,702 Honey, who knows. Guess we'll see. 26 00:04:24,698 --> 00:04:26,744 Look, honey, you stay here with the baby. I'll be right back. 27 00:04:26,828 --> 00:04:27,825 Okay. 28 00:04:34,360 --> 00:04:35,583 You wanted to come. 29 00:04:35,844 --> 00:04:37,175 Yeah, I know. 30 00:04:38,359 --> 00:04:40,011 Okay, stay tight, I'll be right back. 31 00:04:46,655 --> 00:04:47,628 Hello? 32 00:04:48,934 --> 00:04:50,178 Anyone there? 33 00:04:53,073 --> 00:04:56,315 Please don't tell me I have to deal with squatters now. 34 00:05:19,994 --> 00:05:22,045 Rob, I think someone's up there with you. 35 00:05:23,336 --> 00:05:25,279 Ah, I don't see anyone. 36 00:05:27,449 --> 00:05:29,448 You know what Hun, why don't you go back to the car. 37 00:05:29,532 --> 00:05:32,654 It's more comfy. I'll be a while up here. 38 00:05:33,610 --> 00:05:35,963 No, we'll, we'll come up there with you. 39 00:05:40,765 --> 00:05:41,699 Rob? 40 00:05:43,339 --> 00:05:44,431 Rob? 41 00:05:48,992 --> 00:05:49,853 Rob! 42 00:05:54,072 --> 00:05:56,035 Rob! 43 00:06:07,087 --> 00:06:08,152 Rob? 44 00:06:56,166 --> 00:06:57,216 Please! 45 00:06:57,300 --> 00:06:59,359 Please, don't hurt us. 46 00:07:00,175 --> 00:07:01,678 My baby. 47 00:07:02,367 --> 00:07:03,330 Please. 48 00:07:33,441 --> 00:07:35,250 Hey, babe. Can you pull over? I got to take a piss. 49 00:07:35,334 --> 00:07:36,560 Yeah, sure. 50 00:07:51,912 --> 00:07:52,989 Oh, Jesus. 51 00:07:58,847 --> 00:07:59,915 Where are we? 52 00:07:59,999 --> 00:08:01,847 We haven't had any service since like... 53 00:08:02,891 --> 00:08:04,329 ...wherever we were this morning. 54 00:08:04,413 --> 00:08:06,181 -Who are you trying to text? -I'm not trying to text. 55 00:08:06,265 --> 00:08:08,565 I'm trying to upload the picture of the day, 56 00:08:08,649 --> 00:08:11,291 and I'm also trying to find a catalogue for Burberry. 57 00:08:11,375 --> 00:08:12,450 I need a new tote. 58 00:08:12,757 --> 00:08:14,552 Already? Didn't you get one at Christmas? 59 00:08:14,636 --> 00:08:15,689 Yeah. 60 00:08:16,412 --> 00:08:17,487 I need a new one. 61 00:08:18,213 --> 00:08:19,522 Oh, and Brittany... 62 00:08:20,303 --> 00:08:24,466 ...bought the exact same one that I have, like two days after I got mine. 63 00:08:24,550 --> 00:08:27,855 She, single white females me all the time. 64 00:08:28,506 --> 00:08:30,074 People just want to wear what I wear. 65 00:08:31,099 --> 00:08:34,096 Hey, I bet you're really glad I invited you on this trip. 66 00:08:34,179 --> 00:08:35,282 Are you sick of my friends yet? 67 00:08:35,366 --> 00:08:36,535 Yeah. Especially this fucker. 68 00:08:37,015 --> 00:08:39,424 Fuck. That's disgusting. Fuck you! 69 00:08:39,509 --> 00:08:40,635 Thanks, buddy. 70 00:08:41,066 --> 00:08:43,299 -You're a piece of garbage. -Thank you. That means a lot. 71 00:08:43,384 --> 00:08:44,359 God. 72 00:08:44,982 --> 00:08:46,343 -Luke. -Yeah? 73 00:08:46,876 --> 00:08:48,832 -I'm hungry. -Oh, okay. 74 00:08:51,584 --> 00:08:52,603 Alright. 75 00:08:54,073 --> 00:08:57,664 We have chips and peaches. 76 00:08:57,951 --> 00:08:58,984 That's it. 77 00:08:59,708 --> 00:09:01,383 I think there's salmon at the cabin. 78 00:09:01,717 --> 00:09:03,424 -Do you have any beer? -You drank all that. 79 00:09:03,969 --> 00:09:06,992 That's like two hours away. And I can't eat chips. 80 00:09:07,076 --> 00:09:08,464 Well, what's wrong with peaches? 81 00:09:08,548 --> 00:09:11,760 Peaches have way too much sugar. It's really bad for your skin. 82 00:09:11,844 --> 00:09:13,261 -My God, seriously? -Yeah. 83 00:09:13,674 --> 00:09:14,797 What? 84 00:09:14,881 --> 00:09:16,664 Whatever. I'm proud of my face. 85 00:09:16,748 --> 00:09:18,258 -I like it a lot. -Hey, hey. 86 00:09:18,740 --> 00:09:20,459 I would love your face and you no matter what. 87 00:09:20,543 --> 00:09:21,657 Don't! Don't. 88 00:09:22,618 --> 00:09:25,191 -That is a terrible thing to say, and no. -Oh, okay. 89 00:09:25,275 --> 00:09:27,101 Well, on that note, shall we get the fuck out of here? 90 00:09:27,185 --> 00:09:28,300 Jade! Come on. 91 00:09:29,125 --> 00:09:30,418 -Hey, guess what. -What? 92 00:09:30,502 --> 00:09:31,447 I didn't wash my hands. 93 00:09:33,133 --> 00:09:34,364 That's super cute. 94 00:09:36,046 --> 00:09:37,284 It's gonna be a cold night. 95 00:09:38,444 --> 00:09:39,717 We'll be fine. 96 00:09:44,975 --> 00:09:46,578 How much farther to the cabin? 97 00:09:46,662 --> 00:09:48,025 Probably a couple of hours. 98 00:10:11,080 --> 00:10:12,224 Oh, shit! 99 00:10:30,936 --> 00:10:33,004 Oh, my God! Are you guys okay? 100 00:10:35,562 --> 00:10:37,017 Yo, give me, give me the keys. 101 00:10:37,484 --> 00:10:38,751 No, I'm okay to drive. 102 00:10:38,835 --> 00:10:40,555 -I'm just... -Even drunk, I'm a better driver than you. 103 00:10:40,639 --> 00:10:43,014 You guys, I'm so sorry. It just happened so fast. 104 00:10:43,098 --> 00:10:45,767 Okay well, can you maybe look where you're driving next time? 105 00:10:45,851 --> 00:10:46,772 It was an accident. 106 00:10:46,856 --> 00:10:48,277 Nothing happened. Okay? We're good. 107 00:10:51,332 --> 00:10:52,450 This doesn't look good. 108 00:10:58,224 --> 00:10:59,608 Holy shit! 109 00:11:01,538 --> 00:11:02,506 Hey. 110 00:11:02,795 --> 00:11:03,642 Hey. 111 00:11:03,726 --> 00:11:04,638 Hey. 112 00:11:07,926 --> 00:11:09,758 -Oh, my God! -My God. 113 00:11:09,989 --> 00:11:12,065 -Hey. You okay? -Shit! 114 00:11:12,149 --> 00:11:13,165 Fuck! 115 00:11:18,314 --> 00:11:19,634 Oh, my God. 116 00:11:25,014 --> 00:11:26,205 What are you doing? 117 00:11:26,503 --> 00:11:27,632 Hey, babe, what are you doing? 118 00:11:27,716 --> 00:11:29,037 I'm pulling her out. 119 00:11:29,342 --> 00:11:30,878 She's dead. What are you going to do with her? 120 00:11:30,962 --> 00:11:33,143 Well, what are we supposed to do? Just leave her here? 121 00:11:33,227 --> 00:11:34,865 Does anyone have reception? 122 00:11:34,949 --> 00:11:36,083 No. I'm out. 123 00:11:37,857 --> 00:11:38,833 I got nothing. 124 00:11:38,917 --> 00:11:40,592 I am not riding with her in the Jeep. 125 00:11:40,676 --> 00:11:41,707 Yeah. Babe, she's dead. 126 00:11:41,791 --> 00:11:43,823 -Just leave her. -We cannot just leave her here. 127 00:11:44,113 --> 00:11:45,696 Let's get to the jeep and find some help. 128 00:11:46,348 --> 00:11:48,985 Who's gonna help us? We haven't seen anyone for miles. 129 00:11:50,314 --> 00:11:52,607 We'll drive until we get to cell coverage and call 911. 130 00:11:54,825 --> 00:11:56,049 Okay. Okay. 131 00:11:56,793 --> 00:11:57,909 We've got to turn around. 132 00:11:57,993 --> 00:11:58,957 Why? 133 00:11:59,041 --> 00:12:03,829 Why can't you just, four wheel whatever and and get over that? 134 00:12:03,913 --> 00:12:06,413 It's a four by four, not a hovercraft. 135 00:12:06,959 --> 00:12:07,972 -What? -Shit! 136 00:12:08,056 --> 00:12:09,485 Go! Go, go, go. 137 00:12:39,334 --> 00:12:41,502 I can't believe we just left her there. 138 00:12:43,891 --> 00:12:45,063 We didn't have a choice. 139 00:12:48,136 --> 00:12:50,358 I can't stop seeing her eyes. 140 00:13:07,970 --> 00:13:09,113 Oh, my God! 141 00:13:10,726 --> 00:13:11,762 Wow! 142 00:13:12,441 --> 00:13:13,586 Oh, my God! 143 00:13:17,907 --> 00:13:18,829 The road's closed. 144 00:13:18,913 --> 00:13:19,882 We... 145 00:13:19,966 --> 00:13:22,281 We're just trying to get to our cabin in Tok, 146 00:13:22,365 --> 00:13:25,695 and the road is blocked about 50 miles back with a rock slide. 147 00:13:25,779 --> 00:13:28,110 We saw a car crushed with someone in it. 148 00:13:28,340 --> 00:13:29,401 Okay. 149 00:13:29,920 --> 00:13:31,106 You can't get through. 150 00:13:31,492 --> 00:13:33,303 The fire jumped the highway up ahead, 151 00:13:33,387 --> 00:13:35,711 so it's closed off for the next five miles or so. 152 00:13:36,216 --> 00:13:37,604 You're gonna have to turn around. 153 00:13:38,123 --> 00:13:39,522 -Okay. -Seriously? 154 00:13:39,606 --> 00:13:42,250 Do you know anywhere we can spend the night? 155 00:13:42,444 --> 00:13:44,171 Sorry. I'm not from around here. 156 00:13:45,797 --> 00:13:47,199 Alright. I'll guide you guys out. 157 00:13:47,898 --> 00:13:49,432 Okay? Just turn around right here. 158 00:13:49,655 --> 00:13:50,690 Okay. 159 00:13:51,621 --> 00:13:53,466 We may have to spend the night outside. 160 00:13:53,801 --> 00:13:55,202 Are you stupid? 161 00:13:55,286 --> 00:13:57,704 All my shit's back at the cabin. No. 162 00:13:57,788 --> 00:14:00,149 Yeah. We have no gear. We'd freeze our nuts off. 163 00:14:00,566 --> 00:14:01,713 We'd have to sleep in the car. 164 00:14:16,318 --> 00:14:17,801 Seriously? 165 00:14:18,253 --> 00:14:21,271 I saw a sign for gas 15, 20 minutes ago. 166 00:14:22,647 --> 00:14:24,302 This is super stupid. 167 00:14:44,138 --> 00:14:46,078 You're kidding me? 168 00:14:46,593 --> 00:14:47,854 Maybe we should keep looking. 169 00:14:47,938 --> 00:14:49,865 No, I'm totally out. 170 00:14:52,689 --> 00:14:54,675 Well, I need some kale or something. 171 00:14:54,759 --> 00:14:56,021 We'll check it out. 172 00:14:56,696 --> 00:14:57,926 Hold on, hold on. 173 00:14:58,485 --> 00:15:00,402 You're always running away from me. 174 00:15:12,286 --> 00:15:14,117 This place sucks. 175 00:15:15,094 --> 00:15:16,248 I could live here. 176 00:15:19,869 --> 00:15:20,984 Alone. 177 00:15:41,719 --> 00:15:42,647 Hello? 178 00:15:54,208 --> 00:15:55,673 Should have kept driving. 179 00:15:55,757 --> 00:15:56,806 I agree. 180 00:16:07,225 --> 00:16:08,175 Hey. 181 00:16:08,849 --> 00:16:10,467 There's a gold mine here. 182 00:16:10,985 --> 00:16:12,541 We should check it out. 183 00:16:12,625 --> 00:16:14,010 At least while we're stuck. 184 00:16:26,433 --> 00:16:27,863 Hello? 185 00:16:30,159 --> 00:16:31,726 -Hey, you hungry? -What? 186 00:16:32,161 --> 00:16:33,246 That is... 187 00:16:33,907 --> 00:16:35,237 ...so gross! 188 00:16:35,544 --> 00:16:36,494 Yeah. 189 00:16:36,578 --> 00:16:38,809 What are those, like brain, 190 00:16:38,893 --> 00:16:40,846 -like brain parts? -I don't know, I don't know. 191 00:16:41,773 --> 00:16:43,331 Hey, we'll figure it out. 192 00:16:43,883 --> 00:16:45,053 Don't be gross. 193 00:16:51,635 --> 00:16:52,581 Hello? 194 00:16:54,420 --> 00:16:55,489 Hello? 195 00:17:04,060 --> 00:17:05,095 Can I help you? 196 00:17:10,444 --> 00:17:13,010 Your door was open. And... 197 00:17:15,077 --> 00:17:16,313 Well, we need some gas. 198 00:17:17,616 --> 00:17:18,893 Ain't got no gas. 199 00:17:19,766 --> 00:17:22,339 Okay. Well, we just saw the pumps and we thought that, 200 00:17:22,424 --> 00:17:23,663 you know, maybe you might have... 201 00:17:25,359 --> 00:17:26,231 ...gas. 202 00:17:30,743 --> 00:17:32,070 Where did she go? 203 00:17:34,862 --> 00:17:36,849 This is a gas station right? 204 00:17:40,021 --> 00:17:43,161 Told you before, ain't got no gas. 205 00:17:43,245 --> 00:17:44,571 Wow, she was... 206 00:17:45,120 --> 00:17:46,927 -How... -...just right there. 207 00:17:47,011 --> 00:17:48,324 Did you do that? 208 00:17:48,408 --> 00:17:49,944 From, from, from... 209 00:17:50,652 --> 00:17:51,909 Is there a...? 210 00:17:52,402 --> 00:17:53,629 That's a got... 211 00:17:54,231 --> 00:17:55,140 She... 212 00:17:56,259 --> 00:17:58,449 -What's going on? -Holy fuck! 213 00:17:59,570 --> 00:18:01,239 There's a, there's a woman. 214 00:18:01,323 --> 00:18:03,755 -And, and she, she keeps appearing... -And she's everywhere. 215 00:18:03,839 --> 00:18:05,685 -And then she just reappears. -And then she disappears! 216 00:18:05,769 --> 00:18:07,791 -Wait, what, what woman? -You know, an old, old woman. 217 00:18:07,875 --> 00:18:09,887 An old woman that's like seven, 800 years. 218 00:18:09,971 --> 00:18:11,413 -She flies! -It's not funny! 219 00:18:11,497 --> 00:18:13,207 Can we help you dears? 220 00:18:14,189 --> 00:18:15,199 There's two of them. 221 00:18:15,283 --> 00:18:18,696 Hi, we need some gas and some food, 222 00:18:18,780 --> 00:18:21,745 and we're hoping we can find a place to spend the night nearby. 223 00:18:21,829 --> 00:18:23,078 Good luck with that. 224 00:18:30,837 --> 00:18:33,025 Gas truck ain't been through here for a week. 225 00:18:33,109 --> 00:18:34,355 And nowhere to stay. 226 00:18:34,688 --> 00:18:36,236 -You like the cat? -Yeah. 227 00:18:36,320 --> 00:18:37,482 Does he have a name? 228 00:18:38,315 --> 00:18:39,976 His name is Rigor Mortis. 229 00:18:41,294 --> 00:18:43,188 Let's just grab some food and get out of here. 230 00:18:43,272 --> 00:18:46,125 Okay. So, what's in this one? 231 00:18:49,052 --> 00:18:50,110 Haggis. 232 00:18:52,556 --> 00:18:55,982 Alright, so I have a feeling we're spending the night in our car. 233 00:18:59,424 --> 00:19:00,411 That's nice. 234 00:19:00,495 --> 00:19:01,716 You like this one? 235 00:19:01,800 --> 00:19:02,920 Yeah. 236 00:19:03,004 --> 00:19:04,406 I didn't know you hunted. 237 00:19:04,875 --> 00:19:08,408 I don't. I used to shoot on a 3D team. 238 00:19:08,492 --> 00:19:09,636 Are you a good shot? 239 00:19:10,536 --> 00:19:13,353 I don't know, it's about being able to judge distance on demand. 240 00:19:14,399 --> 00:19:16,581 It shoots 340 feet per second. 241 00:19:16,665 --> 00:19:18,780 -Really? -I reckon it's set to your draw length. 242 00:19:19,316 --> 00:19:20,789 You're probably a 25. 243 00:19:20,873 --> 00:19:22,961 -Maybe 26. -Yeah, I'm 25. 244 00:19:23,045 --> 00:19:25,872 Of course, it's minimum weight range is 40 pounds. 245 00:19:26,786 --> 00:19:28,591 Can we get gas anywhere else? 246 00:19:28,675 --> 00:19:31,504 Sure about 75 miles north. 247 00:19:31,816 --> 00:19:33,283 That's past the rock slide. 248 00:19:33,746 --> 00:19:34,732 Go on. 249 00:19:35,380 --> 00:19:37,134 -Why don't you try it? -Really? 250 00:19:37,403 --> 00:19:38,645 Take it outside. 251 00:19:40,105 --> 00:19:41,237 That was like... 252 00:19:42,074 --> 00:19:43,473 ...two weeks ago. 253 00:19:46,462 --> 00:19:49,171 Do you guys have any real weapons, like a gun? 254 00:19:49,255 --> 00:19:51,659 This is a real weapon. This can shoot through Kevlar. 255 00:19:51,743 --> 00:19:54,184 And at 40 pounds, this could kill a moose. 256 00:19:54,268 --> 00:19:55,389 Bullshit. 257 00:19:56,094 --> 00:19:57,446 There's your target. 258 00:19:58,119 --> 00:19:59,921 Put it right between the eyes. 259 00:20:14,060 --> 00:20:15,781 That'll kill a silver-tip for you. 260 00:20:18,984 --> 00:20:20,517 Clean through the fridge. 261 00:20:20,601 --> 00:20:21,764 It was a fridge. 262 00:20:21,970 --> 00:20:23,266 It's an easy shot. 263 00:20:23,564 --> 00:20:24,880 And what's a silver-tip? 264 00:20:27,611 --> 00:20:28,625 Jesus! 265 00:20:28,709 --> 00:20:30,149 That's a silver-tip. 266 00:20:30,489 --> 00:20:32,688 -Oh, my God! That was priceless. -Dude, shut up. 267 00:20:33,906 --> 00:20:36,311 This is the smoothest speed bow. 268 00:20:36,581 --> 00:20:40,075 -No, I know, I'm just, I'm not... -Jade, please don't, don't talk. 269 00:20:40,159 --> 00:20:41,591 Don't, don't talk okay? 270 00:20:41,934 --> 00:20:43,052 What's up, ladies! 271 00:20:43,136 --> 00:20:44,811 Or whatever the hell you are. 272 00:20:44,895 --> 00:20:47,500 Look, we're not hunters. Okay? We're college students. 273 00:20:47,584 --> 00:20:49,364 Do you know what a college is? 274 00:20:49,448 --> 00:20:51,788 It's like a school, only not for inbreds. 275 00:20:51,872 --> 00:20:52,806 Ryan! 276 00:20:52,890 --> 00:20:54,588 -So here's what you're gonna do. Luke. -Yeah. 277 00:20:54,672 --> 00:20:56,901 You're gonna get behind the counter. You're gonna ring all this stuff up. 278 00:20:56,985 --> 00:20:59,364 And you're gonna tell us how to get out of this fucking hellhole. 279 00:20:59,448 --> 00:21:00,838 There's nothing around here. 280 00:21:00,922 --> 00:21:02,509 Hey, guys, you gotta come see this. 281 00:21:02,593 --> 00:21:05,514 There are people that are like missing from around here. 282 00:21:05,598 --> 00:21:06,879 It's really creepy. 283 00:21:06,970 --> 00:21:08,926 Okay, we should get a lighter too. 284 00:21:09,010 --> 00:21:10,900 That's gonna be 10 bucks. 285 00:21:11,311 --> 00:21:12,253 Done. 286 00:21:12,337 --> 00:21:13,381 Thank you. 287 00:21:15,023 --> 00:21:16,197 What about the mine? 288 00:21:16,281 --> 00:21:17,920 -Could we stay there? -No! 289 00:21:18,004 --> 00:21:19,148 Stay away from there. 290 00:21:19,232 --> 00:21:21,171 Okay. Why? What's there? 291 00:21:21,255 --> 00:21:22,794 Nothing. There ain't nothing there. 292 00:21:22,878 --> 00:21:24,142 Just ghosts. 293 00:21:24,411 --> 00:21:26,192 -What kind of ghosts? -Kind that kills you. 294 00:21:26,446 --> 00:21:27,548 Ghosts don't kill you. 295 00:21:27,632 --> 00:21:28,764 -Some do. -Some do. 296 00:21:29,232 --> 00:21:30,706 Ladies, one more question. 297 00:21:30,790 --> 00:21:32,818 Did you guys, did you guys make this? 298 00:21:33,526 --> 00:21:35,713 Because if engineering doesn't work out for me, 299 00:21:35,797 --> 00:21:37,899 I thought maybe I could be going into taxidermy. 300 00:21:37,983 --> 00:21:39,854 You guys seem very successful. 301 00:21:39,938 --> 00:21:41,999 -You want to learn about this? -Yes, I do. 302 00:21:42,083 --> 00:21:42,992 Follow me. 303 00:21:43,076 --> 00:21:44,018 Asshole. 304 00:21:44,207 --> 00:21:45,171 Ryan. 305 00:21:46,747 --> 00:21:49,418 You start by catching and killing an animal. 306 00:21:49,654 --> 00:21:50,702 Or your pet. 307 00:21:50,786 --> 00:21:54,310 Now, if you've done it right, fur's real soft. 308 00:21:55,556 --> 00:21:58,752 And he looks as good as he was when he sat on your lap. 309 00:21:59,352 --> 00:22:01,609 Oh, my God. It's their... 310 00:22:01,693 --> 00:22:04,885 Now, that there silver-tip, he was flesh mounted. 311 00:22:05,177 --> 00:22:06,636 Using a scalpel. 312 00:22:06,720 --> 00:22:08,866 You gently remove the skin of the dead animal, 313 00:22:09,206 --> 00:22:10,985 -and then you... -I changed my mind. 314 00:22:11,070 --> 00:22:12,370 -I don't give a shit. -Yeah. 315 00:22:14,550 --> 00:22:15,800 Thanks, ladies. 316 00:22:19,254 --> 00:22:21,842 You know, I really wish we could've stuck around... 317 00:22:21,926 --> 00:22:23,312 ...and seen how it's actually done. 318 00:22:26,342 --> 00:22:27,888 -You just might. -You just might. 319 00:22:31,002 --> 00:22:33,049 Why do you have to be such an ass? 320 00:22:33,133 --> 00:22:34,274 -Seriously? -Yes! 321 00:22:34,358 --> 00:22:36,408 Who gives a shit? They're just a bunch of psycho rednecks. 322 00:22:36,492 --> 00:22:37,869 Oh, my God! 323 00:22:45,654 --> 00:22:46,872 Fuck my life! 324 00:22:58,796 --> 00:23:01,197 Seriously, Chels, stay to your right. 325 00:23:01,281 --> 00:23:02,606 Okay, guys, shut up! 326 00:23:02,690 --> 00:23:04,981 And just push, okay? This is harder than it looks. 327 00:23:05,065 --> 00:23:06,901 -Go, go, go! -Get in, get in, get in! 328 00:23:07,576 --> 00:23:09,130 Get in, guys. 329 00:23:09,214 --> 00:23:10,721 Don't go in the ditch. 330 00:23:14,150 --> 00:23:15,210 Ah, shit. 331 00:23:15,294 --> 00:23:16,674 We're at the bottom of the hill. 332 00:23:16,758 --> 00:23:18,100 We can't coast anymore. 333 00:23:19,726 --> 00:23:20,881 Oh, I see a shoulder. 334 00:23:21,769 --> 00:23:22,775 Yes. 335 00:23:25,516 --> 00:23:27,383 Aren't you glad you came with us? 336 00:23:30,069 --> 00:23:31,965 Next time, I'll choose the destination. 337 00:23:32,049 --> 00:23:34,046 Oh, yes. Would you? Please? 338 00:23:38,212 --> 00:23:40,246 Hey, we passed that car earlier. 339 00:23:44,153 --> 00:23:45,361 Yo, I'm checking it out. 340 00:23:48,376 --> 00:23:49,644 Here, keys. 341 00:24:00,113 --> 00:24:01,618 They left the trunk open? 342 00:24:02,830 --> 00:24:04,160 Maybe they forgot to shut it? 343 00:24:04,594 --> 00:24:05,512 It's weird. 344 00:24:05,604 --> 00:24:08,110 They left this here like they were coming back to get it. 345 00:24:08,775 --> 00:24:10,563 Maybe they found a place to stay for the night. 346 00:24:12,608 --> 00:24:14,062 I think we should go look for them. 347 00:24:15,785 --> 00:24:16,783 We should check it out. 348 00:24:18,150 --> 00:24:19,200 Let's do it. 349 00:24:21,585 --> 00:24:22,566 Come on. 350 00:24:22,973 --> 00:24:25,240 Fine. It's not like we have anything else to do. 351 00:24:28,576 --> 00:24:30,573 We could spend the night outside. 352 00:24:30,915 --> 00:24:32,277 Our gear's back at the cabin. 353 00:24:32,780 --> 00:24:34,163 You know, if we all just cuddle up. 354 00:24:34,247 --> 00:24:35,693 I'm not sleeping outside. 355 00:24:35,777 --> 00:24:37,445 Enough of your stupid ideas. 356 00:24:46,602 --> 00:24:48,213 I think this is the mine. 357 00:24:50,967 --> 00:24:52,823 Yeah. Not sleeping in there either. 358 00:24:52,907 --> 00:24:54,240 Yeah, but we could check it out. 359 00:24:55,316 --> 00:24:57,356 Maybe there's gold in that old mine. 360 00:24:57,844 --> 00:24:58,832 Going in. 361 00:24:59,069 --> 00:24:59,998 Come on, babe. 362 00:25:04,819 --> 00:25:06,745 -It'll be fine. -It's not. 363 00:25:07,780 --> 00:25:09,251 Be on my side! 364 00:25:11,514 --> 00:25:13,308 Okay, okay. 365 00:25:13,392 --> 00:25:15,373 -But I love you. -Yeah, I know. 366 00:25:19,098 --> 00:25:20,276 What the hell is that? 367 00:25:20,635 --> 00:25:22,255 That's a baby crying. 368 00:25:22,895 --> 00:25:23,964 They're in there. 369 00:25:24,693 --> 00:25:25,703 They're in there! 370 00:25:38,474 --> 00:25:39,308 Hello? 371 00:25:39,642 --> 00:25:40,613 What? 372 00:25:41,150 --> 00:25:42,491 They're in here somewhere. 373 00:25:45,662 --> 00:25:46,702 You guys. 374 00:25:47,962 --> 00:25:50,841 I'm really freaking out. It's like really, really dark in here. 375 00:25:51,991 --> 00:25:53,064 Be careful. 376 00:25:53,148 --> 00:25:54,942 Walk slowly. You'll adjust. 377 00:26:00,235 --> 00:26:01,103 Hey, guys. 378 00:26:01,545 --> 00:26:02,697 Check this out. 379 00:26:05,366 --> 00:26:07,454 Oh, who really would... 380 00:26:07,806 --> 00:26:09,636 Would go in there with a, with an infant? 381 00:26:09,720 --> 00:26:12,115 I mean, the little, the baby lungs in here. 382 00:26:12,199 --> 00:26:13,655 The cold. And the... 383 00:26:13,867 --> 00:26:16,139 I mean, it can't be good for anyone. 384 00:26:16,223 --> 00:26:18,557 I mean, myself included. 385 00:26:18,641 --> 00:26:20,482 Okay. Alright. We're doing it. 386 00:26:32,335 --> 00:26:35,697 Hey, I think we should probably split up. 387 00:26:37,099 --> 00:26:38,773 And statistically speaking, 388 00:26:39,266 --> 00:26:41,994 splitting up has always worked out for people in situations like this? 389 00:26:42,657 --> 00:26:44,268 Yeah, we can cover more ground. 390 00:26:46,067 --> 00:26:47,068 Alright. 391 00:26:47,955 --> 00:26:48,798 Okay. 392 00:26:48,883 --> 00:26:49,874 Do what you want. 393 00:26:51,405 --> 00:26:52,392 Okay. 394 00:26:59,493 --> 00:27:00,616 Alright. 395 00:27:01,234 --> 00:27:03,138 So, where do you think this gold is anyway? 396 00:27:03,925 --> 00:27:04,969 Some mine shaft. 397 00:27:05,474 --> 00:27:07,209 We hopefully won't have to go down in. 398 00:27:09,180 --> 00:27:10,124 Luke! 399 00:27:10,397 --> 00:27:11,384 Are you okay? 400 00:27:12,724 --> 00:27:13,652 Shit! 401 00:27:14,552 --> 00:27:15,623 Dude, you okay? 402 00:27:20,264 --> 00:27:21,599 What the hell is this? 403 00:27:22,049 --> 00:27:23,668 Come on, looks like someone lives down there. 404 00:27:29,417 --> 00:27:30,409 You good? 405 00:27:30,996 --> 00:27:31,998 Wow. 406 00:27:35,757 --> 00:27:38,699 -Okay. -I wish I had charged my phone... 407 00:27:38,783 --> 00:27:40,932 ...or had a flashlight or something. 408 00:27:41,016 --> 00:27:42,782 -Do you have anything? -No. 409 00:27:43,259 --> 00:27:44,550 I'm armed with nothing. 410 00:27:45,987 --> 00:27:47,558 Except for a recent tetanus shot. 411 00:27:47,867 --> 00:27:49,087 No shit. 412 00:27:50,424 --> 00:27:54,892 Hey, I'm really sorry I dragged you into this. 413 00:27:55,377 --> 00:27:56,487 Into what? 414 00:27:56,571 --> 00:27:57,497 This is fun. 415 00:27:57,770 --> 00:27:58,852 Thanks for inviting me. 416 00:27:59,263 --> 00:28:00,249 This is fun? 417 00:28:01,524 --> 00:28:03,187 You need to get out of your lab more. 418 00:28:03,597 --> 00:28:05,228 Well, plus this way, 419 00:28:05,312 --> 00:28:08,412 if you have a sudden emergency question about cell signal transduction, 420 00:28:08,496 --> 00:28:09,608 I'm on hand. 421 00:28:09,692 --> 00:28:11,316 I never thanked you for your help. 422 00:28:11,400 --> 00:28:12,914 You were a really great TA. 423 00:28:12,998 --> 00:28:14,387 Thank you so much. 424 00:28:14,692 --> 00:28:15,686 My pleasure. 425 00:28:16,795 --> 00:28:20,007 And, you know, you didn't need a lot of help. 426 00:28:20,442 --> 00:28:22,739 Once you were caught up, you're pretty good on your own. 427 00:28:24,910 --> 00:28:26,451 You know, biochem is just one of those things... 428 00:28:26,535 --> 00:28:28,184 ...you really can't miss any lectures in. 429 00:28:28,666 --> 00:28:31,030 Yeah. No, I know. I'm just... 430 00:28:31,663 --> 00:28:33,097 There was a thing. 431 00:28:33,912 --> 00:28:35,765 Anyway, thank you. 432 00:28:36,042 --> 00:28:38,022 -It's good. -What are you guys doing? 433 00:28:40,397 --> 00:28:41,354 Come on. 434 00:28:53,951 --> 00:28:55,383 Did you guys hear that? 435 00:28:55,467 --> 00:28:56,543 What is that? 436 00:28:56,627 --> 00:28:59,252 It was someone talking. 437 00:28:59,336 --> 00:29:01,890 Singing maybe. It's weird. I don't know. 438 00:29:05,938 --> 00:29:07,385 Holy shit! 439 00:29:13,633 --> 00:29:14,738 She dead? 440 00:29:14,822 --> 00:29:15,877 I think so. 441 00:29:15,961 --> 00:29:18,083 Holy fuck! 442 00:29:20,357 --> 00:29:24,293 That's the woman from earlier from the side of the road. 443 00:29:26,667 --> 00:29:28,585 -Where's the guy? -What what guy? 444 00:29:29,217 --> 00:29:31,458 I, I, her husband. The guy. 445 00:29:32,966 --> 00:29:35,026 Do you think he killed her? 446 00:29:35,544 --> 00:29:37,409 What? That guy? 447 00:29:37,706 --> 00:29:38,749 Who the fuck else? 448 00:29:39,708 --> 00:29:42,654 I mean, let's start with, who the fuck comes to a place like this... 449 00:29:42,738 --> 00:29:44,197 ...and brings their wife and baby? 450 00:29:44,281 --> 00:29:45,967 Holy shit, man. That is creepy. 451 00:29:46,436 --> 00:29:48,654 You're right. Plus, we haven't seen anyone else for miles. 452 00:29:48,738 --> 00:29:50,288 Guys, where's the baby? 453 00:29:50,372 --> 00:29:51,412 Who the fuck cares? 454 00:29:51,496 --> 00:29:52,911 Okay? Let's get out of here. 455 00:29:53,318 --> 00:29:55,209 I agree. Whoever killed her could still be here. 456 00:29:55,506 --> 00:29:57,083 Oh, my God. 457 00:29:58,613 --> 00:29:59,545 Let's go, man. 458 00:29:59,852 --> 00:30:01,035 Chelsea. 459 00:30:01,849 --> 00:30:03,729 -Oh, shit! -Oh, my God! 460 00:30:09,869 --> 00:30:11,012 Chelsea! 461 00:30:11,096 --> 00:30:12,922 Wait, you know I can't do that to her right now. 462 00:30:13,658 --> 00:30:15,304 I'm so sick of hearing that. 463 00:30:15,738 --> 00:30:17,623 How long do you expect me to wait around? 464 00:30:18,647 --> 00:30:20,457 And you need to stop treating her like she's made of glass, 465 00:30:20,541 --> 00:30:21,877 and you need to just break up with her. 466 00:30:21,961 --> 00:30:22,937 I can't. 467 00:30:23,021 --> 00:30:25,452 Well, I'm tired of Luke. 468 00:30:25,954 --> 00:30:27,889 Then maybe you should break up with him. 469 00:30:27,973 --> 00:30:31,016 I'm not breaking up with him until you break up with her. 470 00:30:31,100 --> 00:30:32,281 -Fine. -Okay. 471 00:30:32,365 --> 00:30:33,398 -Done. -Good. 472 00:30:33,482 --> 00:30:34,497 Good. 473 00:30:35,317 --> 00:30:37,327 And I really hate it when you call her babe. 474 00:30:38,581 --> 00:30:39,907 It hurts my feelings. 475 00:30:41,650 --> 00:30:42,829 It... 476 00:30:46,801 --> 00:30:48,582 You promised that you were... 477 00:30:50,246 --> 00:30:51,110 Ryan? 478 00:30:58,545 --> 00:30:59,973 Shit! Ryan? 479 00:31:06,917 --> 00:31:07,935 Ryan! 480 00:31:08,568 --> 00:31:11,314 Ryan, you're kind of scaring me! Can you just... Ryan, stop it! 481 00:31:18,439 --> 00:31:20,581 You fucking asshole. 482 00:31:21,791 --> 00:31:23,435 -It's not funny! -It was a little funny. 483 00:31:23,519 --> 00:31:25,068 It's not actually funny at all. 484 00:31:25,152 --> 00:31:26,612 -Like a little funny. -It scared me. 485 00:31:26,696 --> 00:31:27,885 Little funny? 486 00:31:36,432 --> 00:31:37,805 I have an idea. 487 00:31:43,197 --> 00:31:45,169 I think you keep forgetting. 488 00:31:45,954 --> 00:31:48,672 That Jade is boring and I'm not. 489 00:31:48,756 --> 00:31:49,792 Is that what you think? 490 00:32:32,623 --> 00:32:34,021 What the fuck? 491 00:32:35,648 --> 00:32:36,946 Seriously? 492 00:32:37,251 --> 00:32:38,809 Jade, I'm so sorry. 493 00:32:41,035 --> 00:32:42,676 -Luke. -No, fuck you! 494 00:32:42,961 --> 00:32:44,309 Alright, fuck the both of you. 495 00:32:45,743 --> 00:32:48,757 Just out of curiosity, how long you've been fucking my best friend? 496 00:32:50,801 --> 00:32:52,110 Fuck. 497 00:32:54,884 --> 00:32:56,171 Jade, I'm sorry. 498 00:32:56,255 --> 00:32:57,742 No, I don't want to hear it. 499 00:32:59,363 --> 00:33:01,654 We're not safe here, we need to get going. 500 00:33:03,742 --> 00:33:04,996 -What? -Right. 501 00:33:06,642 --> 00:33:08,478 It's always something, isn't it? 502 00:33:12,530 --> 00:33:13,726 Oh, my God! 503 00:33:13,810 --> 00:33:15,703 You're still running after her. 504 00:33:16,470 --> 00:33:18,016 You're never going to leave her, are you? 505 00:33:18,100 --> 00:33:22,987 For once will you stop being such a self-absorbed bitch? 506 00:33:24,344 --> 00:33:27,758 I'm the self-absorbed bitch? 507 00:33:28,015 --> 00:33:31,170 At least I didn't get knocked up to keep my boyfriend around. 508 00:33:32,329 --> 00:33:33,362 What? 509 00:33:33,446 --> 00:33:35,301 -Is that what you told her? -Sorry. I'm so sorry. 510 00:33:35,385 --> 00:33:36,846 Fuck, no. I don't want to hear it. 511 00:33:36,930 --> 00:33:40,450 There is a fucking dead body in here and we need to leave. 512 00:33:41,499 --> 00:33:42,816 Luke, where are you going? 513 00:33:42,900 --> 00:33:44,300 What the fuck do you care? 514 00:33:44,734 --> 00:33:46,342 Wait, Luke! Luke. 515 00:33:46,817 --> 00:33:49,098 -Fuck you. Fuck all of you. -Fuck. 516 00:33:51,421 --> 00:33:53,561 Okay, what the fuck are you talking about? 517 00:33:53,645 --> 00:33:56,696 There's a dead woman, someone Jade saw earlier from the car. 518 00:33:57,952 --> 00:33:59,031 Where? 519 00:33:59,292 --> 00:34:00,795 What does it matter? 520 00:34:01,155 --> 00:34:02,132 I want to see it. 521 00:34:02,216 --> 00:34:03,244 For what? 522 00:34:03,328 --> 00:34:05,920 -Ryan, we have to call the sheriff. -I want to see it. 523 00:34:11,056 --> 00:34:11,984 Luke! 524 00:34:12,068 --> 00:34:13,275 Leave me alone! 525 00:34:26,382 --> 00:34:27,447 Perfect. 526 00:34:28,217 --> 00:34:29,658 Piece of shit phone. 527 00:34:47,092 --> 00:34:49,591 What the hell is this? 528 00:35:57,168 --> 00:35:58,171 I... 529 00:35:59,087 --> 00:36:01,218 -This is where she was. -It is. 530 00:36:01,302 --> 00:36:02,307 But she's not here. 531 00:36:02,391 --> 00:36:04,128 -Probably wasn't dead then. -Or even here. 532 00:36:04,212 --> 00:36:06,204 Right. Yeah. I was, I'm just making this up, 533 00:36:06,288 --> 00:36:08,651 like I was making it up when I called you on Chelsea. 534 00:36:08,735 --> 00:36:10,471 What the fuck does that have to do with anything? 535 00:36:10,555 --> 00:36:13,394 -You cheated and you lied. -Whatever. 536 00:36:13,478 --> 00:36:16,073 And the best part is that I haven't been pregnant for two months. 537 00:36:31,848 --> 00:36:33,773 I'm such a fucking idiot. 538 00:36:33,857 --> 00:36:35,331 Hey, no, you're not. 539 00:36:36,061 --> 00:36:37,103 Yep. 540 00:36:40,966 --> 00:36:42,456 Where the fuck did she go? 541 00:36:43,695 --> 00:36:44,870 I have no idea. 542 00:36:45,350 --> 00:36:47,158 This is where we found her. I'm sure of it. 543 00:36:49,512 --> 00:36:50,535 Shit. 544 00:36:50,986 --> 00:36:53,020 -What? -My phone is dying. 545 00:36:54,855 --> 00:36:56,025 Let's go. 546 00:37:00,764 --> 00:37:03,580 I saw a bank of switches back that way. 547 00:37:21,669 --> 00:37:22,975 Are you okay? Are you alright? 548 00:37:23,059 --> 00:37:24,152 Yeah. 549 00:37:30,820 --> 00:37:31,736 Nice. 550 00:37:31,820 --> 00:37:32,838 That sucked. 551 00:37:40,137 --> 00:37:41,528 Oh, no, the lights. 552 00:37:46,783 --> 00:37:47,768 Wait. 553 00:37:47,982 --> 00:37:49,048 It might be Luke. 554 00:37:49,132 --> 00:37:50,309 Luke! 555 00:37:50,981 --> 00:37:52,027 Luke! 556 00:37:57,265 --> 00:37:58,718 -Do you have your lighter? -Yeah. 557 00:37:58,802 --> 00:37:59,958 See if these work. 558 00:38:08,693 --> 00:38:09,680 Let's go. 559 00:38:10,576 --> 00:38:11,603 Luke! 560 00:38:37,306 --> 00:38:38,718 This is bizarre. 561 00:38:39,825 --> 00:38:41,022 What is it? 562 00:38:41,301 --> 00:38:42,691 It's a straightjacket. 563 00:38:49,051 --> 00:38:50,495 This is useless. 564 00:39:04,338 --> 00:39:06,853 What the hell is this? 565 00:39:07,816 --> 00:39:09,382 Someone definitely lives here. 566 00:39:10,875 --> 00:39:11,934 That's weird. 567 00:39:12,735 --> 00:39:15,678 Do you guys hear that? That sounds like a nursery rhyme. 568 00:39:18,210 --> 00:39:19,259 Yeah. 569 00:39:22,488 --> 00:39:23,558 Yeah. 570 00:39:24,422 --> 00:39:25,481 I can kind of hear it. 571 00:39:28,365 --> 00:39:29,962 Looks like it might be a squatter. 572 00:39:31,931 --> 00:39:33,290 Where the hell is Luke? 573 00:39:33,374 --> 00:39:35,794 Guys. He's gone. He fucking left. 574 00:39:37,825 --> 00:39:39,600 -Hey, babe. Can I talk to you for a sec? -No. 575 00:39:39,684 --> 00:39:42,051 -Please just talk to me. -No, I don't have anything to say to you. 576 00:39:42,336 --> 00:39:43,511 I'm done. 577 00:39:44,485 --> 00:39:46,862 I just want to get out of here and go home. 578 00:39:46,946 --> 00:39:48,484 You two deserve each other. 579 00:40:06,627 --> 00:40:07,874 Shit. 580 00:40:07,958 --> 00:40:09,173 Okay, who's got a light? 581 00:40:09,769 --> 00:40:10,876 Our phones are dead. 582 00:40:12,584 --> 00:40:14,167 Do you, do you hear that? 583 00:40:14,797 --> 00:40:16,280 Who is that? What is that? 584 00:40:16,754 --> 00:40:17,689 Luke! 585 00:40:17,773 --> 00:40:18,821 Luke, is that you? 586 00:40:19,079 --> 00:40:20,012 Oh, shit! 587 00:40:20,096 --> 00:40:21,065 Go! 588 00:40:21,418 --> 00:40:22,588 Get going! 589 00:40:22,672 --> 00:40:24,039 -Oh, my God! -Oh, my God. 590 00:40:24,124 --> 00:40:25,528 I wanna get out of here! 591 00:40:26,366 --> 00:40:27,434 -The fuck! -Where did it go? 592 00:40:27,518 --> 00:40:28,535 Wait. 593 00:40:28,860 --> 00:40:30,220 It's impossible. You saw that, right? 594 00:40:30,476 --> 00:40:32,365 Okay. Let's get the hell out of here and find Luke. 595 00:40:32,449 --> 00:40:33,485 He's probably back at the car. 596 00:40:33,569 --> 00:40:34,927 No, I have the keys. 597 00:40:35,011 --> 00:40:36,966 -I bet Chelsea's right. -Wait. Stop stop. 598 00:40:37,253 --> 00:40:39,912 -I'll go back to the car. -No. No more splitting up. 599 00:40:39,996 --> 00:40:41,761 You've got to stop acting like such a fucking hero. 600 00:40:41,845 --> 00:40:43,435 -It's unbecoming! -Chelsea, shut up. 601 00:40:47,146 --> 00:40:48,226 Guys! 602 00:40:51,244 --> 00:40:52,203 Come here. 603 00:40:54,586 --> 00:40:55,632 It's Luke's. 604 00:40:57,122 --> 00:40:59,548 -That's blood. -Oh, my... I gotta get out of here. 605 00:40:59,632 --> 00:41:00,703 -I gotta go! -Hey, hey, hey. 606 00:41:00,787 --> 00:41:02,202 No, no, no. Hey! We're staying. 607 00:41:02,286 --> 00:41:04,608 No, no, no. Hey, listen! We're staying together, okay. 608 00:41:04,692 --> 00:41:05,932 Let's think. Alright? 609 00:41:06,220 --> 00:41:08,512 -Let's think. -Okay, okay. 610 00:41:15,731 --> 00:41:17,209 We should go back and check the store. 611 00:41:17,293 --> 00:41:18,750 Well, who the hell is in here? 612 00:41:19,354 --> 00:41:20,961 I mean, someone's definitely here, right? 613 00:41:21,260 --> 00:41:23,018 I think he's at the jeep. 614 00:41:24,285 --> 00:41:25,673 Jeep it is. 615 00:41:26,566 --> 00:41:28,627 -Let's go. -Oh, wait. I'll stay. 616 00:41:28,711 --> 00:41:31,664 No. One of us should be staying here by ourselves. 617 00:41:31,748 --> 00:41:33,379 It's okay, I think I can handle a squatter on my own. 618 00:41:33,463 --> 00:41:37,419 No offense dude, but do you think you're the best person to stay behind? 619 00:41:38,011 --> 00:41:39,451 Maybe I should stay. 620 00:41:40,098 --> 00:41:41,431 Me and Luke, we... 621 00:41:41,893 --> 00:41:43,140 I fucked up. 622 00:41:44,330 --> 00:41:45,428 Big time. 623 00:41:47,565 --> 00:41:49,620 If Luke comes back, I should be able to talk to him. 624 00:41:49,704 --> 00:41:51,063 I don't want the girls to stay here... 625 00:41:51,147 --> 00:41:52,915 ...but I don't want them to go out there alone either. 626 00:41:58,889 --> 00:41:59,898 Shaun. 627 00:42:01,593 --> 00:42:02,681 Take care of her. 628 00:42:29,040 --> 00:42:30,224 What the hell. 629 00:42:30,969 --> 00:42:32,150 -Where are the cars? -Gone. 630 00:42:32,234 --> 00:42:33,362 Both of them? 631 00:42:33,806 --> 00:42:35,051 Maybe Luke? 632 00:42:35,135 --> 00:42:37,941 No, I have the keys. That doesn't make any sense. 633 00:42:38,025 --> 00:42:39,585 Check the, the store! 634 00:42:39,669 --> 00:42:41,371 -Let's check the store. -Okay. 635 00:42:42,137 --> 00:42:43,063 Okay. 636 00:42:43,147 --> 00:42:44,931 Okay, guys. Okay. 637 00:42:45,015 --> 00:42:46,118 We're running? 638 00:42:46,966 --> 00:42:48,080 Fine. 639 00:42:53,293 --> 00:42:54,294 Yo, Luke! 640 00:42:55,103 --> 00:42:56,274 You in here, buddy? 641 00:44:06,652 --> 00:44:08,265 The fuck does that say? 642 00:44:09,909 --> 00:44:12,610 La sci... La scien. 643 00:44:35,731 --> 00:44:37,091 Hey, wait. 644 00:44:37,175 --> 00:44:38,399 Oh, come on. It's freezing. 645 00:44:44,762 --> 00:44:45,800 Hello? 646 00:44:47,899 --> 00:44:49,164 Do you want to check that? 647 00:44:52,834 --> 00:44:54,364 Come on! 648 00:44:54,448 --> 00:44:58,214 Stupid town, no phones, no gas, no food, no... 649 00:44:58,298 --> 00:45:00,562 -Broke in, did you? -You're trespassing. 650 00:45:00,646 --> 00:45:02,165 Thank God, it's you. 651 00:45:02,593 --> 00:45:04,324 Went to the mine, didn't you? 652 00:45:05,221 --> 00:45:06,151 Yeah. 653 00:45:06,235 --> 00:45:08,181 I thought at least you were smart. 654 00:45:09,198 --> 00:45:11,288 Okay. Well, we lost my... 655 00:45:12,297 --> 00:45:15,361 Our friend. He disappeared and we thought that he would be back here, so... 656 00:45:15,445 --> 00:45:18,378 -He ain't here. -And he ain't lost. 657 00:45:20,524 --> 00:45:21,492 What does that mean? 658 00:45:24,955 --> 00:45:27,630 Okay, well, do you want to come help us look for him? 659 00:45:27,714 --> 00:45:28,809 Nope. 660 00:45:28,893 --> 00:45:30,124 What do you mean no? 661 00:45:30,208 --> 00:45:31,812 Where is your other friend? 662 00:45:32,582 --> 00:45:34,546 Well, we left him at the mine. 663 00:45:34,907 --> 00:45:36,714 Ya should have never gone there. 664 00:45:37,012 --> 00:45:38,605 And never go back. 665 00:45:38,689 --> 00:45:41,396 Look, we have to go back and to get our friends. 666 00:45:41,480 --> 00:45:43,101 Will you please help us? 667 00:45:43,185 --> 00:45:45,345 I told you. We ain't ever going in there. 668 00:45:45,429 --> 00:45:47,060 Okay, why? What's there? 669 00:45:49,779 --> 00:45:51,189 Something happened, didn't it? 670 00:45:51,873 --> 00:45:53,293 We found things in there. 671 00:45:53,377 --> 00:45:55,649 Things from a hospital or an asylum or something. 672 00:45:56,807 --> 00:45:59,083 -There was the asylum. -Blackburn Asylum. 673 00:46:00,299 --> 00:46:01,871 It sat right on top of the mine. 674 00:46:01,955 --> 00:46:03,222 For the criminally insane. 675 00:46:05,912 --> 00:46:07,810 They were the worst of the worst. 676 00:46:08,915 --> 00:46:10,096 Steven Nelson. 677 00:46:10,623 --> 00:46:12,107 They call him Digits. 678 00:46:12,191 --> 00:46:14,776 He killed 12 people with a machete. 679 00:46:14,860 --> 00:46:17,282 -Took their fingers. -And their toes. 680 00:46:18,838 --> 00:46:20,393 3 Eyes McMorris. 681 00:46:20,686 --> 00:46:22,154 Liked young girls. 682 00:46:22,375 --> 00:46:23,757 Kind of like you. 683 00:46:23,841 --> 00:46:25,290 After he killed them. 684 00:46:26,133 --> 00:46:27,356 How do you know? 685 00:46:28,354 --> 00:46:30,217 We taught taxidermy to the inmates. 686 00:46:33,860 --> 00:46:36,417 And what about these girls? 687 00:46:36,501 --> 00:46:38,131 Who are Poppy and Posey? 688 00:46:39,200 --> 00:46:41,350 They were Mary's friends. 689 00:46:42,405 --> 00:46:43,510 Mary? 690 00:46:44,031 --> 00:46:45,174 Who's Mary? 691 00:46:45,559 --> 00:46:47,926 Mary was a beautiful bride. 692 00:46:48,010 --> 00:46:50,881 She killed her husbands on their wedding night. 693 00:46:51,208 --> 00:46:53,167 But she kept them around. 694 00:46:53,251 --> 00:46:56,661 When they caught her, she was six months pregnant. 695 00:46:56,745 --> 00:47:00,571 With a room full of dead husbands. 696 00:47:03,257 --> 00:47:05,053 She took right to taxidermy. 697 00:47:05,537 --> 00:47:07,076 Fleshing was her favorite. 698 00:47:07,160 --> 00:47:10,570 But they never let her have sharp objects after... 699 00:47:11,213 --> 00:47:12,228 After what? 700 00:47:16,476 --> 00:47:18,458 Oh, my God. That's so gross. I'm gonna vomit. 701 00:47:22,019 --> 00:47:23,115 Nice party trick. 702 00:47:24,886 --> 00:47:25,982 What happened? 703 00:47:29,216 --> 00:47:30,568 Mary went into labour. 704 00:47:30,652 --> 00:47:32,612 -Baby... -Didn't survive the birth. 705 00:47:33,817 --> 00:47:35,483 But she wanted to keep him. 706 00:47:35,859 --> 00:47:37,876 What do you mean she wanted to keep him? 707 00:47:44,604 --> 00:47:46,438 They had to lock her down. 708 00:47:48,982 --> 00:47:51,831 Somehow, she escaped. 709 00:47:54,654 --> 00:47:57,198 It was the night she started the fire. 710 00:48:00,040 --> 00:48:02,571 She burned it to the ground. 711 00:48:07,465 --> 00:48:08,679 They say, 712 00:48:08,763 --> 00:48:11,977 people who have been burned are afraid of fire. 713 00:48:20,900 --> 00:48:22,340 But not Mary. 714 00:48:23,883 --> 00:48:25,281 Where is she now? 715 00:48:27,553 --> 00:48:29,290 She's still there. 716 00:48:32,784 --> 00:48:34,416 Holy shit! 717 00:48:34,500 --> 00:48:36,147 Oh my... Fuck. 718 00:48:37,479 --> 00:48:38,360 Fuck. 719 00:48:39,372 --> 00:48:40,536 Fuck. 720 00:48:58,537 --> 00:48:59,454 What's that? 721 00:49:02,682 --> 00:49:04,792 Okay, I've got to go back to get Luke and Ryan. 722 00:49:04,876 --> 00:49:06,285 Are you stupid? I'm not going back there. 723 00:49:06,369 --> 00:49:08,315 No, she's right. We can't leave them there. 724 00:49:08,399 --> 00:49:09,421 Does your land line work? 725 00:49:09,505 --> 00:49:11,437 Died 10 years ago. 726 00:49:11,521 --> 00:49:12,696 Well, does that work? 727 00:49:13,763 --> 00:49:15,328 Say again, when do you estimate to begin at the rock slide. 728 00:49:15,412 --> 00:49:17,283 -Don't... -Over. 729 00:49:17,367 --> 00:49:18,442 We're on-site. 730 00:49:18,526 --> 00:49:20,699 -Hey, put this, put... -Still assessing, over. 731 00:49:20,783 --> 00:49:23,192 Roger. What's the rough estimate? Over. 732 00:49:23,276 --> 00:49:24,689 It's a big job. 733 00:49:24,773 --> 00:49:26,986 Might be a day or two to open a lane. 734 00:49:27,070 --> 00:49:28,409 -What? -Over. 735 00:49:28,677 --> 00:49:31,049 Well, it's okay, we can ah at least call for help. 736 00:49:31,133 --> 00:49:32,791 Can I just, can I call for hel... 737 00:49:33,948 --> 00:49:37,375 Alright. Well, in the meantime, I'll just go back and get Luke and Ryan. 738 00:49:38,034 --> 00:49:39,808 I'll go with you. Chelsea, you can stay here. 739 00:49:39,893 --> 00:49:41,394 I'll update the board. 740 00:49:41,478 --> 00:49:43,295 -Over. -Okay. Great. 741 00:49:43,708 --> 00:49:45,715 We never said she is alone. 742 00:49:46,129 --> 00:49:47,032 What do you mean? 743 00:49:47,634 --> 00:49:48,924 Central, we need... 744 00:50:01,784 --> 00:50:02,916 Go, go, go. 745 00:50:04,375 --> 00:50:05,433 Alright, there, go. 746 00:50:08,978 --> 00:50:10,164 Come on, come on, come on. 747 00:50:23,520 --> 00:50:24,651 Oh, shit. 748 00:50:29,116 --> 00:50:30,019 Don't move. 749 00:51:53,702 --> 00:51:54,553 Shaun! 750 00:52:02,119 --> 00:52:02,973 Come on. 751 00:52:03,057 --> 00:52:03,939 Come on, let's go. 752 00:52:17,878 --> 00:52:18,756 Let's go. 753 00:52:24,726 --> 00:52:25,568 Oh, shit. 754 00:52:28,336 --> 00:52:29,210 Duck! 755 00:52:37,527 --> 00:52:39,206 Go, go, go! 756 00:52:39,290 --> 00:52:40,185 Go, go! 757 00:52:40,269 --> 00:52:41,178 The door, the door. 758 00:52:42,564 --> 00:52:43,758 Oh, Chelsea. 759 00:52:44,874 --> 00:52:45,721 Oh, my God. 760 00:52:45,805 --> 00:52:46,777 Oh, my God. 761 00:52:47,140 --> 00:52:48,476 Come on, come on, come on! 762 00:53:06,330 --> 00:53:07,440 Oh, my God! 763 00:53:10,020 --> 00:53:11,069 Let's go, let's go. 764 00:53:31,321 --> 00:53:32,971 -Come on. We gotta go. -My ankle! 765 00:53:33,055 --> 00:53:34,369 -I just, I want... -We gotta go. 766 00:53:35,095 --> 00:53:36,724 -Oh, my God. -It hurts. 767 00:53:37,813 --> 00:53:38,789 Come on. 768 00:53:45,669 --> 00:53:47,413 Go, go. 769 00:54:01,945 --> 00:54:02,863 Go. 770 00:54:03,274 --> 00:54:04,371 Go! 771 00:54:10,417 --> 00:54:14,206 Wait, wait, wait. You guys, the cars. 772 00:54:14,290 --> 00:54:16,322 Yeah, yeah. Okay, okay, okay, go, go. 773 00:54:19,889 --> 00:54:20,864 Get under. 774 00:54:20,948 --> 00:54:22,122 Wait, get under! 775 00:54:44,788 --> 00:54:46,487 Wait, my bracelet. 776 00:55:39,686 --> 00:55:40,564 I think we're good. 777 00:55:41,148 --> 00:55:42,109 Let's go, we need to go. 778 00:55:42,304 --> 00:55:43,479 Let's go, let's go. 779 00:55:44,293 --> 00:55:45,576 Come on, Chelsea, we need to go now. 780 00:55:45,660 --> 00:55:47,189 -Chelsea... -Help. 781 00:55:47,937 --> 00:55:50,769 Come on. You can do it. Come on. 782 00:55:52,847 --> 00:55:56,042 Okay, we need to leave. We need to leave. Let's go. 783 00:55:56,126 --> 00:55:57,386 Come on, come on. 784 00:56:06,095 --> 00:56:07,019 Stop. 785 00:56:10,977 --> 00:56:11,925 Okay. 786 00:56:13,865 --> 00:56:15,974 Our best chance is to get to the rock slide and fast. 787 00:56:16,553 --> 00:56:17,614 There will be people there. 788 00:56:17,698 --> 00:56:20,679 No. I'm not leaving without Ryan or Luke. 789 00:56:22,855 --> 00:56:24,321 We've got to keep moving to stay warm. 790 00:56:24,405 --> 00:56:25,707 They're going to looking for us for a while, 791 00:56:25,791 --> 00:56:27,524 but at some point, they're gonna go back to the mine. 792 00:56:27,865 --> 00:56:29,107 I'm not sure we should go there. 793 00:56:29,191 --> 00:56:31,043 No, that's, that's why we should go back there. 794 00:56:31,127 --> 00:56:33,250 That's the last place they'll be looking for us. 795 00:56:33,334 --> 00:56:34,472 I don't know. 796 00:56:35,453 --> 00:56:37,715 We can not just leave them there. 797 00:56:42,651 --> 00:56:44,966 -Come on, come on. -I, I can't make it. 798 00:57:14,086 --> 00:57:15,417 They have the baby. 799 00:57:36,991 --> 00:57:37,855 Ryan! 800 00:57:44,671 --> 00:57:45,850 What's that smell? 801 00:57:46,173 --> 00:57:47,543 Smells like formaldehyde. 802 00:58:09,683 --> 00:58:11,759 Chelsea. Chelsea, come on. 803 00:58:13,111 --> 00:58:14,018 Come on. 804 00:58:45,342 --> 00:58:47,053 It's her room full of husbands. 805 00:58:52,337 --> 00:58:53,735 Let's get out of here. 806 00:58:54,783 --> 00:58:57,112 Let's go. Let's go. 807 00:58:57,196 --> 00:58:59,350 I don't want to, I just wanna go home. 808 00:59:23,450 --> 00:59:24,916 What does that sign say? 809 00:59:25,576 --> 00:59:28,426 Abandon hope all ye who enter here. 810 00:59:29,171 --> 00:59:30,497 It's Dante. 811 00:59:32,166 --> 00:59:33,431 It's Mary. 812 00:59:37,827 --> 00:59:40,129 -You shouldn't have come here. -What? 813 00:59:42,152 --> 00:59:44,503 Bad idea. 814 00:59:44,587 --> 00:59:45,769 -Ryan! -Ryan! 815 00:59:46,310 --> 00:59:47,414 Ryan! 816 00:59:47,624 --> 00:59:48,807 Jade? 817 00:59:48,891 --> 00:59:49,844 Hey. 818 00:59:50,073 --> 00:59:51,484 -Hey, hey. -Ryan! 819 00:59:51,946 --> 00:59:54,050 What is that? What is that? What is that? 820 00:59:54,134 --> 00:59:56,734 -No, no, no. Don't, don't! -Ryan, get out, Ryan, no. Stop! 821 00:59:56,818 --> 00:59:58,265 -No! -Ryan! 822 00:59:58,349 --> 01:00:02,316 -Stop! Stop! No! -No! Stop! 823 01:00:02,400 --> 01:00:05,280 No, don't, no don't! 824 01:00:16,403 --> 01:00:17,503 Ryan! 825 01:00:24,746 --> 01:00:26,265 Oh, my God! 826 01:00:28,604 --> 01:00:31,259 We gotta go, we gotta go. Go, go! 827 01:00:31,343 --> 01:00:32,711 We gotta go! We gotta go! 828 01:00:47,458 --> 01:00:48,492 Oh, shit! 829 01:00:50,360 --> 01:00:51,698 Go! Let's go. The tunnel. 830 01:01:44,244 --> 01:01:45,806 Careful. Careful. 831 01:01:47,066 --> 01:01:49,654 Guys! Guys, I can't, I can't. 832 01:01:49,738 --> 01:01:52,086 -Yeah, you can. Come on! -I can't go anymore. 833 01:01:53,595 --> 01:01:55,302 Please don't leave me, okay? 834 01:01:55,386 --> 01:01:56,989 -No, no. -Please don't leave me. 835 01:01:58,488 --> 01:01:59,949 We're all gonna die. 836 01:02:00,349 --> 01:02:01,487 No, we're not. 837 01:02:01,924 --> 01:02:04,984 -No, we're not! -Everyone is dead. 838 01:02:07,369 --> 01:02:08,322 I'm sorry. 839 01:02:08,406 --> 01:02:10,977 -No. It's... -I know I shouldn't have. 840 01:02:11,061 --> 01:02:13,590 -And I, I knew it was... -No, no, no, I... 841 01:02:13,674 --> 01:02:17,066 Look, we need to keep moving. Alright? Okay, come on. 842 01:02:17,150 --> 01:02:18,224 I love you. 843 01:02:18,951 --> 01:02:19,801 Come on. 844 01:02:20,207 --> 01:02:21,105 Hey. 845 01:02:21,189 --> 01:02:22,792 Come on, come on, come. 846 01:03:25,255 --> 01:03:26,157 No! 847 01:03:35,596 --> 01:03:36,686 No. 848 01:03:42,465 --> 01:03:43,419 No. 849 01:03:48,250 --> 01:03:49,419 Oh, no. 850 01:03:51,453 --> 01:03:52,445 No. 851 01:03:55,550 --> 01:03:57,914 Hold her still. 852 01:04:04,879 --> 01:04:07,648 -Jade. -No. No. 853 01:04:11,004 --> 01:04:12,291 No, no, no. 854 01:04:13,153 --> 01:04:15,424 You're so pretty. 855 01:04:15,645 --> 01:04:18,686 Your skin's so soft. 856 01:04:19,349 --> 01:04:23,056 Not as beautiful as I was though. 857 01:04:25,108 --> 01:04:26,056 Hey! 858 01:04:26,140 --> 01:04:27,106 No! 859 01:04:33,293 --> 01:04:34,346 Holy shit. 860 01:04:34,430 --> 01:04:35,852 Holy shit. 861 01:04:39,914 --> 01:04:41,785 We'll fix that. 862 01:04:42,069 --> 01:04:44,753 You'll be so pretty. 863 01:04:46,159 --> 01:04:49,366 -Please... -Hey, hey, no! 864 01:04:49,783 --> 01:04:51,908 -No! -What's happening Jade? 865 01:04:52,583 --> 01:04:53,459 Stop. 866 01:04:53,543 --> 01:04:58,550 I'm gonna make you pretty just like me. 867 01:04:59,368 --> 01:05:00,350 Jade! 868 01:05:05,198 --> 01:05:07,124 No! 869 01:05:11,332 --> 01:05:14,728 You're so beautiful. 870 01:05:15,901 --> 01:05:17,863 So pretty. 871 01:05:18,821 --> 01:05:20,727 Stop! 872 01:05:32,887 --> 01:05:35,229 Go on, get him. 873 01:05:39,179 --> 01:05:40,373 You too. 874 01:05:45,062 --> 01:05:46,286 Chelsea. 875 01:05:46,493 --> 01:05:48,228 Oh, my God! 876 01:05:48,762 --> 01:05:50,001 Chelsea. 877 01:05:50,652 --> 01:05:51,717 Chelsea. 878 01:05:52,297 --> 01:05:53,207 Jade. 879 01:05:56,531 --> 01:05:57,542 Ryan was... 880 01:05:57,626 --> 01:05:58,814 No! 881 01:05:58,898 --> 01:06:01,294 Please, you don't need to do this. 882 01:06:01,378 --> 01:06:03,121 It doesn't matter. 883 01:06:07,302 --> 01:06:08,675 I thought he loved me. 884 01:06:11,730 --> 01:06:12,853 I'm sorry. 885 01:06:13,479 --> 01:06:14,637 Chelsea! 886 01:06:14,923 --> 01:06:16,394 Oh, no. 887 01:06:20,005 --> 01:06:22,371 Oh, no. 888 01:06:22,673 --> 01:06:23,948 Oh, no. 889 01:06:24,648 --> 01:06:26,818 Chel, Chelsea. 890 01:06:29,730 --> 01:06:31,292 I'm so sorry. 891 01:06:36,410 --> 01:06:38,191 Jade, I think we can get out of here. 892 01:06:38,992 --> 01:06:41,320 Jade, look at me, we need to get out of here now. 893 01:06:41,507 --> 01:06:42,747 I can cut this rope. 894 01:06:44,236 --> 01:06:45,141 Come on, come on. 895 01:06:45,225 --> 01:06:46,131 Just hang in there. 896 01:06:46,743 --> 01:06:48,719 Come on, come on, come on. 897 01:06:48,803 --> 01:06:49,910 Come on! 898 01:07:02,793 --> 01:07:04,487 It's too late. She's gone. 899 01:07:14,451 --> 01:07:15,780 Hey. What? 900 01:07:16,938 --> 01:07:17,949 What is it? 901 01:07:18,033 --> 01:07:19,103 I can't. 902 01:07:19,451 --> 01:07:21,108 No, no they can't come after us. They can't catch us. 903 01:07:21,192 --> 01:07:23,289 -We need to keep going. -No, no, no. I can't leave him there. 904 01:07:23,373 --> 01:07:24,346 Who? 905 01:07:24,430 --> 01:07:25,476 The baby. 906 01:07:26,478 --> 01:07:27,675 Fuck, Shaun. 907 01:07:28,102 --> 01:07:31,480 When I was missing those classes in March, I was pregnant... 908 01:07:32,189 --> 01:07:34,226 ...and I didn't know what to do. 909 01:07:34,310 --> 01:07:38,377 In the end, I got pneumonia and I lost the baby. 910 01:07:40,878 --> 01:07:43,178 I can't leave that baby there. 911 01:07:45,327 --> 01:07:46,859 I have to go back. 912 01:07:47,340 --> 01:07:48,851 Look, wait, wait, wait. 913 01:07:49,310 --> 01:07:50,831 What if we wait till morning and call someone? 914 01:07:50,915 --> 01:07:52,375 You don't have to come with me. 915 01:07:53,420 --> 01:07:54,920 But I have to do this. 916 01:07:57,304 --> 01:07:58,279 I have to. 917 01:08:08,904 --> 01:08:09,810 Okay, listen. 918 01:08:11,258 --> 01:08:13,427 You get him and you get out. 919 01:08:13,894 --> 01:08:14,860 Alright? 920 01:08:14,944 --> 01:08:16,348 -I'll go make some noise. -Okay. 921 01:08:17,483 --> 01:08:18,684 Be careful. 922 01:08:19,033 --> 01:08:20,029 You too. 923 01:08:54,310 --> 01:08:56,268 You're mine now. 924 01:08:59,810 --> 01:09:02,286 I'm your mommy now. 925 01:09:03,220 --> 01:09:04,285 Mommy. 926 01:09:04,792 --> 01:09:07,675 Yeah, so sweet. 927 01:09:08,459 --> 01:09:10,553 My baby. 928 01:09:11,093 --> 01:09:12,767 My baby. 929 01:09:16,765 --> 01:09:18,015 You're mine. 930 01:09:18,897 --> 01:09:22,140 My baby's so cute. 931 01:09:30,957 --> 01:09:32,232 Monster! 932 01:09:38,184 --> 01:09:40,788 Kyle! 933 01:09:42,261 --> 01:09:43,212 Kyle. 934 01:09:48,938 --> 01:09:50,236 Okay, come on. 935 01:09:52,995 --> 01:09:54,756 Come on, come on, come on. 936 01:10:32,172 --> 01:10:33,665 No! Shit. 937 01:10:49,099 --> 01:10:50,216 Oh, shit. 938 01:11:21,943 --> 01:11:22,794 Come on. 939 01:11:27,649 --> 01:11:29,218 You gotta be fucking kidding me! 940 01:11:59,898 --> 01:12:01,431 Barbecue time, asshole. 941 01:12:37,455 --> 01:12:38,661 He's mine! 942 01:12:42,245 --> 01:12:43,193 No! 943 01:12:47,679 --> 01:12:49,192 No. Jade! 944 01:13:03,255 --> 01:13:04,888 No, no! 945 01:13:07,248 --> 01:13:10,295 Please, no! No, no! 946 01:13:11,516 --> 01:13:13,821 Please, please, stop! 947 01:13:26,484 --> 01:13:27,965 We'll be back. 948 01:13:31,666 --> 01:13:32,653 Help! 949 01:15:39,841 --> 01:15:40,918 Here you go. 950 01:16:33,238 --> 01:16:35,126 There you are, sweetheart. I've been looking for you. 951 01:17:04,825 --> 01:17:06,899 You like fire so much? 952 01:17:08,346 --> 01:17:09,920 Eat this, bitch. 953 01:17:42,331 --> 01:17:43,253 Here. 954 01:17:43,938 --> 01:17:44,915 Put this on. 955 01:17:51,897 --> 01:17:53,105 -You good? -Yeah. 956 01:17:53,189 --> 01:17:54,089 Okay. 957 01:18:19,389 --> 01:18:21,366 Jade, you good? 958 01:18:21,450 --> 01:18:22,380 I'll help you up. 959 01:19:12,552 --> 01:19:13,461 Shaun, 960 01:19:14,193 --> 01:19:15,440 this is Kyle. 961 01:19:16,201 --> 01:19:17,207 Kyle, 962 01:19:18,962 --> 01:19:20,399 this is Shaun. 963 01:19:21,605 --> 01:19:22,611 Hey, buddy. 964 01:19:22,894 --> 01:19:23,958 He used to be my friend, 965 01:19:24,042 --> 01:19:26,292 but he's probably never gonna talk to me again. 966 01:19:27,773 --> 01:19:31,047 Well, it has crossed my mind. 967 01:19:31,131 --> 01:19:32,498 Yeah, I don't doubt it. 968 01:19:37,003 --> 01:19:38,789 But then who'd help her in biochem? 969 01:19:50,597 --> 01:19:52,143 What do you think happened to Luke? 970 01:19:56,041 --> 01:19:57,208 Hope he made it out. 971 01:20:20,879 --> 01:20:22,458 We have a surprise for you. 972 01:20:23,744 --> 01:20:25,340 Something old. 973 01:20:26,421 --> 01:20:27,941 Something blue. 974 01:20:28,859 --> 01:20:30,545 Something borrowed. 975 01:20:31,479 --> 01:20:32,895 Something new. 976 01:20:39,815 --> 01:20:42,127 You shouldn't have come here. 63759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.