Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:05,307
(chatting, laughing)
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,209
You did it again!
3
00:00:07,241 --> 00:00:08,241
Come here.
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,643
Oh! Hey, guys.
5
00:00:10,678 --> 00:00:12,048
I'm glad you all
are here.
6
00:00:12,080 --> 00:00:14,180
Have you met my
girlfriend, Lila?
7
00:00:14,215 --> 00:00:17,145
You literally have introduced
me to her, like, 50 times.
8
00:00:17,185 --> 00:00:19,115
I guess it's 'cause
I just like saying it.
9
00:00:19,153 --> 00:00:20,223
Well, I like hearing it.
10
00:00:20,254 --> 00:00:21,094
(giggling)
11
00:00:21,122 --> 00:00:23,092
I got burger in my bra.
12
00:00:23,124 --> 00:00:24,594
I'd like to say that's
the first time, but...
13
00:00:24,625 --> 00:00:27,095
Oh, hey, you guys.
14
00:00:27,128 --> 00:00:29,198
(formally):
Kate, hello!
How are you today?
15
00:00:29,230 --> 00:00:31,230
(mock formality):
Oh, hello, Senator.
How you doing?
16
00:00:31,265 --> 00:00:32,065
What's happening?
17
00:00:32,100 --> 00:00:33,400
Good to see you.
18
00:00:33,434 --> 00:00:34,544
(clears throat)
19
00:00:34,568 --> 00:00:36,198
You guys know the rule, okay?
20
00:00:36,237 --> 00:00:38,107
Now, we all can't be in the
same place at the same time
21
00:00:38,139 --> 00:00:39,209
in case of an explosion.
22
00:00:39,240 --> 00:00:41,210
I'm thinking about
Maddie, y'all.
23
00:00:41,242 --> 00:00:42,242
Let's go.
24
00:00:42,276 --> 00:00:43,476
Bye-bye.
25
00:00:45,279 --> 00:00:46,749
Yeah, I gotta hop, too.
26
00:00:46,780 --> 00:00:48,750
I got a big meeting
at the bank about Rail Mall.
27
00:00:48,782 --> 00:00:49,382
Ooh.
28
00:00:49,417 --> 00:00:51,217
Do you know that right now,
29
00:00:51,252 --> 00:00:52,392
there are millions
of train commuters
30
00:00:52,420 --> 00:00:56,120
that are dying to impulse
buy, but they can't?
(sighs)
31
00:00:56,157 --> 00:00:58,457
Oh, I want to get steps for
my dog to get to the toilet,
32
00:00:58,492 --> 00:01:00,262
but there's
no onboard catalog.
33
00:01:00,294 --> 00:01:02,234
I guess my poor,
sick mastiff Lucas
34
00:01:02,263 --> 00:01:05,103
will just have to make
his mess on the floor again.
35
00:01:05,133 --> 00:01:06,633
What's wrong with Lucas?
36
00:01:06,667 --> 00:01:09,267
Well, he ate all that popcorn,
which we also sell at Rail Mall.
37
00:01:09,303 --> 00:01:11,143
I can't bear hearing
about sick dogs.
38
00:01:11,172 --> 00:01:13,142
If anything happened to Winnie,
I'd shoot myself in the face.
39
00:01:13,174 --> 00:01:14,614
You have a dog?
Yeah.
40
00:01:14,642 --> 00:01:18,152
I have literally never
heard you mention that.
41
00:01:18,179 --> 00:01:20,279
Well, I have a life
outside you people, Ben.
42
00:01:20,314 --> 00:01:21,324
Hey, was it just me
43
00:01:21,349 --> 00:01:23,219
or were Tommy and Lila being
super weird around me?
44
00:01:23,251 --> 00:01:24,221
Oh, totally.
45
00:01:24,252 --> 00:01:25,822
I know.
Yeah.
46
00:01:25,853 --> 00:01:27,893
But it can't be easy for her
being around you, Kate.
47
00:01:27,921 --> 00:01:30,291
Tommy was madly
in love with you
48
00:01:30,324 --> 00:01:31,834
for as far back
as I can remember,
49
00:01:31,859 --> 00:01:34,159
which is about...
50
00:01:34,195 --> 00:01:36,155
five weeks?
51
00:01:36,197 --> 00:01:37,667
Why didn't I think of that?
52
00:01:37,698 --> 00:01:39,468
I mean, what am I, the most
insensitive person in the world?
53
00:01:39,500 --> 00:01:41,300
Listen, so what?
It's a bit awkward.
54
00:01:41,335 --> 00:01:43,295
All you need to do is
next time you see her,
55
00:01:43,337 --> 00:01:44,637
just, like, chat
her up a bit.
56
00:01:44,672 --> 00:01:46,412
You know, tell her
a funny story
57
00:01:46,440 --> 00:01:48,180
like that... Tell her
my favorite story:
58
00:01:48,209 --> 00:01:52,849
the one, first day of
college, and you...
59
00:01:52,880 --> 00:01:54,320
You...
60
00:01:56,217 --> 00:01:58,347
Honestly, all gone.
61
00:01:59,520 --> 00:02:03,360
* Wake up, look around
62
00:02:03,391 --> 00:02:07,301
* There's a feeling today
63
00:02:07,328 --> 00:02:10,298
* Fall down, get up again
64
00:02:10,331 --> 00:02:12,201
* Get in the game
65
00:02:12,233 --> 00:02:15,343
* Hey, hey, hey
66
00:02:15,369 --> 00:02:19,369
* We're all here anyway.
67
00:02:20,541 --> 00:02:22,311
Well, Ben,
you were right.
68
00:02:22,343 --> 00:02:24,183
Your credit score
is impeccable.
69
00:02:24,212 --> 00:02:25,782
I like to keep my
credit-to debit ratio
70
00:02:25,813 --> 00:02:27,483
smaller than my waist-to-height.
71
00:02:27,515 --> 00:02:30,675
Yeah, it keeps me lean
and financially virile.
72
00:02:30,718 --> 00:02:32,318
Wow, that's... brilliant.
73
00:02:32,353 --> 00:02:33,823
But as I told you before
over the phone,
74
00:02:33,854 --> 00:02:36,364
it's going to be difficult
to get you a loan this size.
75
00:02:36,390 --> 00:02:37,560
You love Rail Mall.
76
00:02:37,591 --> 00:02:39,231
Okay, we're capitalizing
77
00:02:39,260 --> 00:02:40,960
on a proven
business model here,
78
00:02:40,994 --> 00:02:43,364
just with a little
Ben Fox twist.
79
00:02:43,397 --> 00:02:45,367
This is SkyMall for trains.
80
00:02:45,399 --> 00:02:47,639
Ben, if it were up to me, you
know I'd give you that money.
81
00:02:47,668 --> 00:02:49,338
Hell, I'd partner with you.
82
00:02:49,370 --> 00:02:50,340
I appreciate that, Seth.
83
00:02:50,371 --> 00:02:53,711
But I can't just give
you money willy-nilly,
84
00:02:53,741 --> 00:02:55,311
and even saying the
word "willy-nilly"
85
00:02:55,343 --> 00:02:57,353
makes me feel weird.
86
00:02:57,378 --> 00:02:59,548
My bosses aren't going
to approve a loan
87
00:02:59,580 --> 00:03:01,720
without a serious
CEO on your team.
88
00:03:01,749 --> 00:03:04,649
I'm going to be the CEO,
and I am deadly serious.
89
00:03:04,685 --> 00:03:07,215
I'm sorry, but without
an experienced CEO,
90
00:03:07,255 --> 00:03:09,255
I'm afraid it's
a non-starter.
91
00:03:09,290 --> 00:03:11,230
(sighs)
92
00:03:11,259 --> 00:03:13,229
Okay.
93
00:03:13,261 --> 00:03:15,301
I understand.
94
00:03:15,329 --> 00:03:17,269
Not the non-starter
business,
95
00:03:17,298 --> 00:03:20,828
because I don't acknowledge
that kind of negativity,
96
00:03:20,868 --> 00:03:23,298
but I'll find you a CEO.
97
00:03:27,275 --> 00:03:28,205
So I was thinking,
98
00:03:28,242 --> 00:03:30,842
I'm just going to ask Lila
to hang out with me.
99
00:03:30,878 --> 00:03:33,248
You know, just-just
smooth over any awkwardness.
100
00:03:33,281 --> 00:03:36,251
I don't know if smoothing over
awkwardness is very you, Kate.
101
00:03:36,284 --> 00:03:37,924
But I feel like
that's just with men.
102
00:03:37,951 --> 00:03:39,351
And women,
and strangers.
103
00:03:39,387 --> 00:03:41,257
No one likes you
initially, do they?
104
00:03:41,289 --> 00:03:43,719
Will and I broke up
because he couldn't fit in
105
00:03:43,757 --> 00:03:45,527
with my, with my family
and my friends,
106
00:03:45,559 --> 00:03:47,259
and I don't want
to be the thing
107
00:03:47,295 --> 00:03:48,225
that comes between
Tommy and Lila.
108
00:03:48,262 --> 00:03:50,932
So you know what?
I'm just going to text her.
109
00:03:50,964 --> 00:03:53,334
I'm just going to send her,
like, a text that's, like...
110
00:03:53,367 --> 00:03:54,297
Wrong move.
111
00:03:54,335 --> 00:03:55,695
You just broke my phone, BJ.
112
00:03:55,736 --> 00:03:57,966
You need to ask her
out face-to-face.
113
00:03:58,005 --> 00:03:59,735
Try a bit of
physical contact.
114
00:03:59,773 --> 00:04:03,943
Oh, just graze her elbow,
a little hand squeeze.
115
00:04:03,977 --> 00:04:05,277
Oh.
116
00:04:05,313 --> 00:04:06,413
Gentle little pinch.
Ow!
117
00:04:06,447 --> 00:04:08,417
That got your attention.
Ow.
118
00:04:08,449 --> 00:04:09,319
How about this?
119
00:04:09,350 --> 00:04:11,420
Oh, hey, Lila.
120
00:04:11,452 --> 00:04:13,452
Do you want to
hang out sometime?
121
00:04:13,487 --> 00:04:15,417
Do some girl stuff?
122
00:04:15,456 --> 00:04:17,626
I feel like this is going
to give Lila the wrong idea.
123
00:04:18,659 --> 00:04:20,289
Hi, baby.
How was school?
124
00:04:20,328 --> 00:04:21,458
Good.
125
00:04:21,495 --> 00:04:22,895
Yeah?
Whales are mammals.
126
00:04:22,930 --> 00:04:25,000
I didn't know that!
That's amazing.
127
00:04:25,032 --> 00:04:26,472
You are so smart.
128
00:04:26,500 --> 00:04:28,400
Did you know that
whales' eyes are the size
129
00:04:28,436 --> 00:04:29,396
of a small teacup?
130
00:04:29,437 --> 00:04:30,667
Yeah.
131
00:04:30,704 --> 00:04:31,974
See, I know whale stuff, too.
132
00:04:32,005 --> 00:04:33,565
You're really
smart too, BJ.
Thank you.
133
00:04:33,607 --> 00:04:35,307
Who's Lila?
134
00:04:35,343 --> 00:04:37,453
She's hopefully gonna
be my new girlfriend.
135
00:04:37,478 --> 00:04:38,778
You have a girlfriend?
136
00:04:38,812 --> 00:04:40,412
Well, no.
137
00:04:40,448 --> 00:04:43,678
Lila is a girl, and I would
like her to be my friend,
138
00:04:43,717 --> 00:04:47,617
but, you know, a girl
can have a girlfriend.
139
00:04:47,655 --> 00:04:48,985
Oh, yes, she can.
140
00:04:49,022 --> 00:04:50,322
(door opens)
141
00:04:50,358 --> 00:04:51,328
Hey.
142
00:04:51,359 --> 00:04:52,429
Hi.
Hi.
143
00:04:52,460 --> 00:04:53,630
So how was the bank?
144
00:04:53,661 --> 00:04:56,101
It literally could not
have gone better.
145
00:04:56,129 --> 00:04:57,469
That's great.
So you got the loan.
146
00:04:57,498 --> 00:04:59,628
Well, that-that...
I guess that...
147
00:04:59,667 --> 00:05:01,397
Yeah, I guess it could
have gone better.
148
00:05:01,435 --> 00:05:02,465
I could have gotten
the loan.
149
00:05:02,503 --> 00:05:03,703
But the good news is
150
00:05:03,737 --> 00:05:05,837
that all I need to do
is find a CEO,
151
00:05:05,873 --> 00:05:08,343
and that's exactly why I got
the job at the country club:
152
00:05:08,376 --> 00:05:10,406
to make those kind
of connections.
153
00:05:10,444 --> 00:05:12,884
Oh, yeah? You just gonna go
fishing for an old CEO
154
00:05:12,913 --> 00:05:15,383
down in the old
business pond?
155
00:05:15,416 --> 00:05:16,776
It's called headhunting, Kate.
156
00:05:16,817 --> 00:05:19,347
Why don't you take a
listen to my audio book,
157
00:05:19,387 --> 00:05:20,687
Self Happens, Volume Three.
158
00:05:20,721 --> 00:05:22,461
Just be careful, Ben, okay?
159
00:05:22,490 --> 00:05:24,660
I just... It's an
important decision.
160
00:05:24,692 --> 00:05:26,362
Adorable!
161
00:05:26,394 --> 00:05:28,534
My little sister giving me
advice on business.
162
00:05:28,562 --> 00:05:29,462
What about you, BJ?
163
00:05:29,497 --> 00:05:31,497
Do you have any words
of wisdom to share
164
00:05:31,532 --> 00:05:33,072
on starting a company?
Yes.
165
00:05:33,100 --> 00:05:35,400
Make sure your target market
is modest in the beginning
166
00:05:35,436 --> 00:05:37,436
so as not to stretch your
initial capital too thin.
167
00:05:38,706 --> 00:05:40,066
I'm telling you,
168
00:05:40,107 --> 00:05:43,507
I've got a life
outside you people.
169
00:05:43,544 --> 00:05:45,084
I always thought
she was super dumb.
170
00:05:46,580 --> 00:05:48,720
What if I told you
about an untapped market
171
00:05:48,749 --> 00:05:50,549
that's ripe for domination?
172
00:05:50,584 --> 00:05:53,494
A cash cow that would
weather a down market
173
00:05:53,521 --> 00:05:57,531
better than any category
on the BCG matrix,
174
00:05:57,558 --> 00:06:00,488
and all it needed was
an experienced CEO
175
00:06:00,528 --> 00:06:03,398
like yourself, you know,
176
00:06:03,431 --> 00:06:08,171
that could just, that could
just legitimize the venture.
177
00:06:08,201 --> 00:06:10,441
(coughs):
Sorry, it's so hot.
178
00:06:10,471 --> 00:06:12,571
Trying to catch my breath
with this steam.
179
00:06:12,606 --> 00:06:13,336
It's, yeah...
Yeah.
180
00:06:13,373 --> 00:06:15,413
Did you ladle
some water on there
181
00:06:15,443 --> 00:06:16,783
right before
I got in here?
182
00:06:16,810 --> 00:06:18,010
(laughter)
183
00:06:18,045 --> 00:06:19,745
I had croup
as a kid, so...
184
00:06:19,780 --> 00:06:22,050
Just having
a hard time breathing.
185
00:06:22,082 --> 00:06:23,522
(laughter)
186
00:06:23,551 --> 00:06:24,791
I'm crouping.
187
00:06:25,819 --> 00:06:27,019
What?
188
00:06:27,054 --> 00:06:30,464
Jerry, we already
set a price.
189
00:06:30,491 --> 00:06:32,131
You better tell me right now
that we have a deal
190
00:06:32,159 --> 00:06:33,129
or you are dead on both coasts.
191
00:06:33,160 --> 00:06:35,560
You gonna put your hands
that deep in my pockets,
192
00:06:35,596 --> 00:06:36,956
I better have a
smile on my face.
193
00:06:36,997 --> 00:06:38,567
Do I sound like
I'm smiling, Jerry?
194
00:06:38,599 --> 00:06:39,399
Idiot.
195
00:06:40,333 --> 00:06:42,773
Snack Man, let me have
one of those waters.
196
00:06:42,803 --> 00:06:45,473
Uh, yeah. Sure.
197
00:06:47,575 --> 00:06:49,475
Vera Everson.
Ben Fox.
198
00:06:49,510 --> 00:06:51,610
Feel free to wet
your whistle.
199
00:06:51,645 --> 00:06:52,645
You know what also
has a whistle?
200
00:06:52,680 --> 00:06:54,620
A train.
201
00:06:59,520 --> 00:07:01,520
God, you're thirsty.
202
00:07:05,125 --> 00:07:06,225
Okay, Kate.
203
00:07:06,259 --> 00:07:08,899
Just gonna smooth over
any awkwardness.
204
00:07:08,929 --> 00:07:10,599
Kate.
205
00:07:10,631 --> 00:07:11,601
What's up, Lila?!
206
00:07:11,632 --> 00:07:13,602
* Lila.
207
00:07:13,634 --> 00:07:14,944
What's up? How are you?
208
00:07:14,968 --> 00:07:16,568
What are you doing?
What's going on?
209
00:07:16,604 --> 00:07:18,614
Hi.
210
00:07:18,639 --> 00:07:21,509
I was just wondering, um--
just totally random thought--
211
00:07:21,542 --> 00:07:23,512
do you want to
hang out with me?
212
00:07:23,544 --> 00:07:25,184
Oh... yeah.
213
00:07:25,212 --> 00:07:26,582
Right now
214
00:07:26,614 --> 00:07:27,684
you want to hang out?
I do.
215
00:07:27,715 --> 00:07:28,915
Do you want to
hang out with me?
216
00:07:28,949 --> 00:07:31,519
Okay, yeah. That could be fun.
217
00:07:31,552 --> 00:07:32,552
So fun!
218
00:07:34,021 --> 00:07:36,621
I won't do that
when we hang out.
Ow.
219
00:07:36,657 --> 00:07:38,687
Hey, thanks for plus-onening me
to this elbow rub.
220
00:07:38,726 --> 00:07:40,186
My pleasure.
221
00:07:40,227 --> 00:07:41,957
You know, I think you
really have something
222
00:07:41,995 --> 00:07:43,555
with Rail Mail.
223
00:07:43,597 --> 00:07:46,197
Oh, it's Rail Mall, actually,
but thank you.
224
00:07:46,233 --> 00:07:48,673
That means a ton
coming from you.
225
00:07:48,702 --> 00:07:50,202
I have read a
lot about you
226
00:07:50,237 --> 00:07:51,197
in different
business journals.
227
00:07:51,238 --> 00:07:54,008
You know the secret to
a successful negotiation?
228
00:07:54,041 --> 00:07:55,181
Yes, I do.
229
00:07:55,208 --> 00:07:57,108
Trade something you
can take now
230
00:07:57,144 --> 00:07:58,814
for something you never
have to deliver.
231
00:07:58,846 --> 00:08:01,676
Oh, actually, no.
Then I don't, no.
232
00:08:01,715 --> 00:08:02,615
Thank you.
You're very welcome.
233
00:08:02,650 --> 00:08:04,120
Watch and learn.
234
00:08:04,151 --> 00:08:05,521
I'm gonna go take
that guy's crab puff.
235
00:08:05,553 --> 00:08:07,523
Ooh, crab puff.
236
00:08:07,555 --> 00:08:10,515
The lobster of
crab appetizers.
237
00:08:11,759 --> 00:08:13,729
Let the games begin.
238
00:08:13,761 --> 00:08:16,301
Hey. You hear the mayor's
going to be at this party?
239
00:08:16,329 --> 00:08:17,259
Really?
You want to meet him?
240
00:08:17,297 --> 00:08:20,597
Yeah.
It's gonna cost you
two crab puffs.
241
00:08:20,634 --> 00:08:21,574
MAN:
You can have this one.
242
00:08:21,602 --> 00:08:23,542
I'm keeping the last.
243
00:08:23,571 --> 00:08:24,711
Hey, Ben. This is...
244
00:08:24,738 --> 00:08:25,908
Carl!
Ben!
245
00:08:25,939 --> 00:08:27,709
Hey, good to see you!
How are you, buddy?
246
00:08:27,741 --> 00:08:29,541
You know what, the more
that I think about it,
247
00:08:29,577 --> 00:08:31,577
Santa Fe is the perfect place
for your anniversary.
248
00:08:31,612 --> 00:08:33,882
You know, plenty
of art for Alice,
249
00:08:33,914 --> 00:08:36,084
and that clear air
will do wonders
250
00:08:36,116 --> 00:08:37,176
for your bronchial issues.
251
00:08:37,217 --> 00:08:38,547
Thanks, Ben.
252
00:08:38,586 --> 00:08:39,986
Here. Have a crab puff.
253
00:08:40,020 --> 00:08:42,160
Oh. Sure, yeah,
I'd love a crab puff.
254
00:08:42,189 --> 00:08:43,819
Thank you.
255
00:08:43,857 --> 00:08:45,557
(chuckles):
That is not fair.
256
00:08:45,593 --> 00:08:46,393
You know that guy.
257
00:08:46,426 --> 00:08:48,226
No, I met him, like,
five minutes ago.
258
00:08:48,261 --> 00:08:50,561
People skills--
kinda my thing.
259
00:08:50,598 --> 00:08:53,728
We would make one hell
of a team, Ben Fox.
260
00:08:53,767 --> 00:08:54,767
Yes, we would.
261
00:08:56,937 --> 00:08:59,167
Oh!
Better than mine.
262
00:08:59,206 --> 00:09:00,606
I feel like you're
supposed to hit it
263
00:09:00,641 --> 00:09:02,241
with the fatter end
of the stick,
264
00:09:02,275 --> 00:09:03,605
'cause there's more
of a circumference...
265
00:09:03,644 --> 00:09:04,714
Maybe if you
choke up on it.
266
00:09:04,745 --> 00:09:06,745
You choke up on it.
267
00:09:06,780 --> 00:09:07,750
(chuckling)
268
00:09:07,781 --> 00:09:10,081
This is really fun.
You're fun.
269
00:09:10,117 --> 00:09:11,277
You're fun.
270
00:09:11,318 --> 00:09:13,918
I'm really sorry that
I was so weird earlier.
271
00:09:13,954 --> 00:09:15,124
Yeah, you seemed
really nervous,
272
00:09:15,155 --> 00:09:16,215
like we were on a first
date or something.
273
00:09:16,256 --> 00:09:18,626
I kind of felt like maybe
you were gonna kiss me.
274
00:09:18,659 --> 00:09:19,929
Oh, my God, no way.
275
00:09:19,960 --> 00:09:21,860
I saw you and Tommy
kiss before,
276
00:09:21,895 --> 00:09:23,725
and that was, like, some
movie kissing right there...
277
00:09:23,764 --> 00:09:25,704
So what about you?
Do you have a guy?
278
00:09:25,733 --> 00:09:27,743
No. I did,
279
00:09:27,768 --> 00:09:30,138
but it didn't-didn't
really work out.
280
00:09:30,170 --> 00:09:33,310
He didn't get along
with my friends, and Ben.
281
00:09:33,340 --> 00:09:34,470
That's a deal breaker.
282
00:09:34,507 --> 00:09:36,777
That's why I'm really glad
that you and I are hanging out,
283
00:09:36,810 --> 00:09:38,210
'cause I want you
to feel so comfortable
284
00:09:38,245 --> 00:09:40,105
with all of Tommy's friends,
especially me.
285
00:09:40,147 --> 00:09:41,817
Yeah, I guess I feel
a little bit of pressure
286
00:09:41,849 --> 00:09:43,049
for us to get along.
287
00:09:43,083 --> 00:09:44,793
Yeah, I know,
and it must be weird, too,
288
00:09:44,818 --> 00:09:46,648
because, like, you and I
kind of look alike,
289
00:09:46,687 --> 00:09:47,717
and I don't want you
to think of me
290
00:09:47,755 --> 00:09:49,115
as the girl that
Tommy was in love with
291
00:09:49,156 --> 00:09:50,116
for ten years, you know?
292
00:09:50,157 --> 00:09:52,287
I want you
to think of me
293
00:09:52,325 --> 00:09:53,955
as the girl who is...
294
00:09:53,994 --> 00:09:55,104
What's happening?
I...
295
00:09:55,128 --> 00:09:56,098
You did not know that.
296
00:09:56,129 --> 00:09:57,929
Tommy was in
love with you?
297
00:09:57,965 --> 00:10:00,665
No, no, no, no, no. No.
I mean, not like that.
298
00:10:00,701 --> 00:10:03,071
We're friends. Friends say that
to each other all the time.
299
00:10:03,103 --> 00:10:04,403
Don't you say that
to your friends?
300
00:10:04,437 --> 00:10:06,307
I feel like you and I
are friends now,
301
00:10:06,339 --> 00:10:08,779
so I'm in love with you.
302
00:10:20,888 --> 00:10:23,818
Is that her?
303
00:10:23,857 --> 00:10:26,427
BJ, what are you doing here?
304
00:10:26,459 --> 00:10:27,799
Hobnobbing.
305
00:10:27,828 --> 00:10:28,998
Chewing the fat.
306
00:10:29,029 --> 00:10:31,329
Also spying on
you for Kate.
307
00:10:31,364 --> 00:10:33,704
What?
Ben, she's worried
about you.
308
00:10:33,734 --> 00:10:34,874
You're an adorable
bichon frise
309
00:10:34,902 --> 00:10:36,872
in a world of
bloodthirsty street dogs,
310
00:10:36,904 --> 00:10:38,944
and she doesn't want
to see you get eaten.
311
00:10:38,972 --> 00:10:40,312
Or forcibly mounted.
312
00:10:40,340 --> 00:10:41,810
Oh, I am so sorry.
313
00:10:41,842 --> 00:10:43,782
24-hour business cycle.
314
00:10:43,811 --> 00:10:45,681
Right.
You know. Hello.
315
00:10:45,713 --> 00:10:46,953
(Southern accent):
Howdy! Name's Judy.
316
00:10:46,980 --> 00:10:49,980
I was just on my way
to the bar to get a beer,
317
00:10:50,017 --> 00:10:52,787
I ran into this
son of a bitch!
318
00:10:52,820 --> 00:10:54,120
Vera.
319
00:10:54,154 --> 00:10:56,324
Oh, Vera,
great to meet ya, Vera.
320
00:10:56,356 --> 00:10:58,156
Great to meet ya.
Put 'er there.
321
00:10:58,191 --> 00:10:59,861
Oh...
322
00:10:59,893 --> 00:11:01,233
Yeah.
(cell phone ringing)
323
00:11:01,261 --> 00:11:03,201
Oh, I'm sorry, I'm gonna
have to take this.
324
00:11:03,230 --> 00:11:04,770
Vera, it's been
a pleasure.
325
00:11:04,798 --> 00:11:06,398
If you ever find yourself
in Houston,
326
00:11:06,433 --> 00:11:08,473
try to catch an Astros game.
327
00:11:08,501 --> 00:11:09,301
(laughing loudly)
328
00:11:09,336 --> 00:11:12,036
(normal voice):
She is such a phony.
329
00:11:12,072 --> 00:11:13,412
You are being crazy, okay?
330
00:11:13,440 --> 00:11:15,140
It's my undercover character.
Vera is
331
00:11:15,175 --> 00:11:16,835
a believer in Rail Mall,
and she's
332
00:11:16,877 --> 00:11:18,077
a really good business partner.
333
00:11:18,111 --> 00:11:19,881
She may be your
business partner, Ben,
334
00:11:19,913 --> 00:11:23,823
but she also wants to get into
your business... parts-ner.
335
00:11:23,851 --> 00:11:25,821
No, it's totally professional.
336
00:11:25,853 --> 00:11:27,193
Oh, I don't think so.
337
00:11:28,922 --> 00:11:30,092
(Southern accent):
Oh, sorry.
Aw, sorry.
338
00:11:30,123 --> 00:11:31,863
Okay.
Judy was just taking off.
339
00:11:31,892 --> 00:11:33,862
Later.
340
00:11:33,894 --> 00:11:35,864
'Kay. See you, Judy.
341
00:11:35,896 --> 00:11:37,866
God, you know, she...
I like Southern women.
342
00:11:37,898 --> 00:11:39,768
Yeah.
I am really,
really sorry.
343
00:11:39,800 --> 00:11:41,770
That's the last call
of the night, I promise.
344
00:11:41,802 --> 00:11:43,172
But the good news is...
345
00:11:43,203 --> 00:11:45,073
I just closed a
really big deal.
346
00:11:45,105 --> 00:11:46,865
That's great!
Oh, yeah.
347
00:11:46,907 --> 00:11:48,777
You want to come back
to my place and celebrate?
348
00:11:48,809 --> 00:11:51,109
(nervous chuckle):
Uh, no, I... I, ah...
349
00:11:51,144 --> 00:11:53,054
But I just don't.
350
00:11:53,080 --> 00:11:55,720
Uh, yeah. Yeah, I would.
351
00:12:03,924 --> 00:12:05,994
(quiet chuckle)
Thank you.
352
00:12:08,061 --> 00:12:09,861
Mm. Good God!
353
00:12:09,897 --> 00:12:10,927
You enjoy brandy?
354
00:12:10,964 --> 00:12:12,734
Oh, we've met.
355
00:12:14,835 --> 00:12:15,765
Mm.
356
00:12:15,803 --> 00:12:17,443
This is a great place.
357
00:12:17,470 --> 00:12:19,770
What is this, like,
3,500 square feet?
358
00:12:19,807 --> 00:12:21,407
Yes, exactly.
Really?
359
00:12:21,441 --> 00:12:23,411
And, like, uh, 30-foot ceilings?
360
00:12:23,443 --> 00:12:24,983
Yeah, that's right.
Yeah?
361
00:12:25,012 --> 00:12:26,812
What's the parking sitch like,
three total spaces,
362
00:12:26,847 --> 00:12:27,947
one on its own, two tandem?
363
00:12:27,981 --> 00:12:29,881
You got it.
And the doorman,
364
00:12:29,917 --> 00:12:31,917
what are you tipping him
at Christmas, huh?
365
00:12:31,952 --> 00:12:34,052
Like, a tight two hundo
plus a nice baked good?
366
00:12:34,087 --> 00:12:35,387
You really
know your stuff.
367
00:12:35,422 --> 00:12:36,892
No, I just
really like lofts.
368
00:12:36,924 --> 00:12:38,934
Hmm.
(soft chuckle)
369
00:12:40,460 --> 00:12:42,060
Mm. Mm.
370
00:12:42,095 --> 00:12:43,495
(cell phone ringing)
371
00:12:46,867 --> 00:12:48,497
Ugh! It's my assistant.
372
00:12:48,535 --> 00:12:50,795
My meeting got moved up
to early tomorrow morning.
373
00:12:50,838 --> 00:12:54,008
Well... we can talk
business another time.
374
00:12:54,041 --> 00:12:56,441
I'll get out of your hair.
No, no.
375
00:12:57,845 --> 00:12:59,905
(whispers):
I want you in my hair.
376
00:12:59,947 --> 00:13:01,877
Mm.
377
00:13:02,983 --> 00:13:04,893
I really messed it up, BJ.
378
00:13:05,986 --> 00:13:06,986
Hey, Tommy.
Hey, Maddie.
379
00:13:07,020 --> 00:13:08,360
Go brush your teeth.
380
00:13:08,388 --> 00:13:10,958
Hey, Kate. What's up?
Don't care.
381
00:13:10,991 --> 00:13:12,591
How was your girl date
with Lila? Also don't care.
382
00:13:12,625 --> 00:13:14,955
Did you say something
to her that might have
ruined everything?
383
00:13:14,995 --> 00:13:16,825
I'll answer that.
Yes, you did,
384
00:13:16,864 --> 00:13:18,834
and I care about that
very deeply.
385
00:13:18,866 --> 00:13:20,096
Tommy, I am
so sorry, okay?
386
00:13:20,133 --> 00:13:22,143
I was gonna tell you,
but then I was just
387
00:13:22,169 --> 00:13:24,139
calling her because I just
wanted to fix it first.
388
00:13:24,171 --> 00:13:25,971
I don't know that is fixable.
389
00:13:26,006 --> 00:13:28,506
You have every right to be
mad at me, but I kind of
390
00:13:28,541 --> 00:13:30,181
assumed that you would've
just told her about me.
391
00:13:30,210 --> 00:13:32,010
Oh, yeah, 'cause, you know,
that's a really
392
00:13:32,045 --> 00:13:33,945
easy conversation: "Hey,
girl I just started dating,
393
00:13:33,981 --> 00:13:36,021
"meet the girl I've been
in love with for a decade.
394
00:13:36,049 --> 00:13:37,619
"You guys want to go split
a thin-crust pizza
395
00:13:37,650 --> 00:13:39,020
and get a garden salad?"
Oh, my God.
396
00:13:39,052 --> 00:13:40,552
I hate this!
This is exactly
397
00:13:40,587 --> 00:13:42,217
what I didn't want
to have happen.
398
00:13:42,255 --> 00:13:44,455
I just wanted things
to be normal with her.
399
00:13:44,491 --> 00:13:46,991
Why do you care if
my girlfriend likes you?
400
00:13:47,027 --> 00:13:49,157
Because I want you
and me to be friends.
401
00:13:49,196 --> 00:13:51,556
What are you talking about?
We've been friends forever.
402
00:13:51,598 --> 00:13:53,998
Yeah, but not really, Tommy,
not like normal people.
403
00:13:54,034 --> 00:13:55,904
There's always been
that other thing between us.
404
00:13:55,936 --> 00:13:58,366
I was afraid that if
she didn't like me,
405
00:13:58,405 --> 00:13:59,865
then what? Then
I'm just gonna be
406
00:13:59,907 --> 00:14:02,137
some girl that you
used to be hung up on?
407
00:14:02,175 --> 00:14:05,005
I don't want that to happen.
So what do we do now?
408
00:14:05,045 --> 00:14:05,845
What would your friend do?
409
00:14:05,879 --> 00:14:07,979
She'd help me get
my girlfriend back.
410
00:14:08,015 --> 00:14:09,875
Then that's exactly
what I'm gonna do.
411
00:14:09,917 --> 00:14:10,677
And I promise
you that I will
412
00:14:10,717 --> 00:14:13,147
never, ever, ever
mess anything up
413
00:14:13,186 --> 00:14:14,986
between you guys
ever again.
414
00:14:15,022 --> 00:14:17,062
I hate having you mad at me.
415
00:14:17,090 --> 00:14:17,930
It's very weird.
416
00:14:18,959 --> 00:14:19,689
Yeah.
417
00:14:20,961 --> 00:14:23,931
Sorry, I'll let you
sort it out.
418
00:14:23,964 --> 00:14:25,934
Work night!
419
00:14:25,966 --> 00:14:27,066
Hey.
420
00:14:27,100 --> 00:14:28,900
I got us a coffee box,
421
00:14:28,936 --> 00:14:31,036
and a ton of cups--
you know, just in case
422
00:14:31,071 --> 00:14:32,941
we leave them around
and we don't know who's who,
423
00:14:32,973 --> 00:14:35,013
you know, we can just
throw 'em out and start over.
424
00:14:35,042 --> 00:14:36,342
I just thought it'd
be easier that way.
425
00:14:36,376 --> 00:14:37,946
Love that.
Yeah. Hey.
426
00:14:37,978 --> 00:14:39,078
Mm.
427
00:14:39,112 --> 00:14:41,052
Okay, whoa-whoa,
easy, okay?
428
00:14:41,081 --> 00:14:43,081
Tonight's about
Rail Mall.
429
00:14:43,116 --> 00:14:44,376
You got the "rail" part right.
430
00:14:44,417 --> 00:14:47,187
(chuckling): That is...
that is filthy.
431
00:14:47,220 --> 00:14:50,460
And... in a way that
I absolutely love.
432
00:14:50,490 --> 00:14:52,090
But hey, hey,
hey, look,
433
00:14:52,125 --> 00:14:53,385
we got to get our
plan together, okay,
434
00:14:53,426 --> 00:14:55,096
so we can go
to the bank.
435
00:14:55,128 --> 00:14:57,298
Oh, Ben, I'm not
going to the bank.
436
00:14:57,330 --> 00:14:59,400
Look, this is
for Rail Mall.
437
00:14:59,432 --> 00:15:00,532
No, you don't understand.
438
00:15:00,567 --> 00:15:02,067
I'm not doing Rail Mail.
439
00:15:04,104 --> 00:15:07,114
It's, uh, it's...
it's Rail Mall.
440
00:15:07,140 --> 00:15:10,080
And what do you mean?
You said we'd make a great team.
441
00:15:10,110 --> 00:15:10,940
Yeah, for sex.
442
00:15:10,978 --> 00:15:13,078
But, uh... Rail Mall,
443
00:15:13,113 --> 00:15:15,083
it's, uh... (exhales)
it's a bad idea.
444
00:15:15,115 --> 00:15:17,075
Are you serious?
How could you say that?
445
00:15:17,117 --> 00:15:18,417
Uh, every aspect
of the service
446
00:15:18,451 --> 00:15:20,091
can be taken care of
on a smartphone,
447
00:15:20,120 --> 00:15:21,390
nobody rides
the train anymore,
448
00:15:21,421 --> 00:15:22,991
I keep calling it
"Rail Mail."
449
00:15:23,023 --> 00:15:24,423
Should I continue?
450
00:15:24,457 --> 00:15:25,957
No, I think that's--
those are all pretty...
451
00:15:25,993 --> 00:15:27,163
I got it.
452
00:15:27,194 --> 00:15:28,634
Think you made
your point.
453
00:15:28,661 --> 00:15:30,101
Let me just tell you this.
454
00:15:30,130 --> 00:15:32,000
Okay? You are
455
00:15:32,032 --> 00:15:35,672
a deeply sophisticated
and talented lover,
456
00:15:35,702 --> 00:15:37,442
but you're a
coldhearted person,
457
00:15:37,470 --> 00:15:40,510
with an absolutely
fantastic loft,
458
00:15:40,540 --> 00:15:43,010
but a penchant
for deceit.
459
00:15:43,043 --> 00:15:45,483
So I'm gonna go.
460
00:15:45,512 --> 00:15:48,082
You know what, but before
I do, let me say this.
461
00:15:53,053 --> 00:15:55,423
God, I lost it!
God, I hate that.
462
00:15:55,455 --> 00:15:57,015
Ah, it was right on
the tip of my tongue
463
00:15:57,057 --> 00:16:00,057
and then it was gone!
Gone.
464
00:16:00,093 --> 00:16:01,963
(frustrated grunt)
465
00:16:03,063 --> 00:16:03,963
Ha!
466
00:16:04,664 --> 00:16:06,704
I lost it again!
467
00:16:06,733 --> 00:16:07,973
Aw.
468
00:16:11,538 --> 00:16:13,468
(disgusted groan)
469
00:16:15,042 --> 00:16:16,142
I can't believe
that I thought
470
00:16:16,176 --> 00:16:18,046
Vera was taking me seriously.
471
00:16:18,078 --> 00:16:19,508
I guess she was
just using me
472
00:16:19,546 --> 00:16:22,116
for my Laird Hamilton-style
surfer's body.
473
00:16:22,149 --> 00:16:24,719
Ben, she actually told you
how she does business.
474
00:16:24,751 --> 00:16:28,191
She takes something in
exchange for something else
475
00:16:28,221 --> 00:16:30,191
that she never intends
to deliver on.
476
00:16:30,223 --> 00:16:34,163
So she took my Laird
Hamilton-style surfer's body
477
00:16:34,194 --> 00:16:37,234
and she never intended
to deliver on Rail Mall?
478
00:16:37,264 --> 00:16:40,034
BJ, you were right,
you were right.
479
00:16:40,067 --> 00:16:41,567
I'm such an idiot.
Ben, listen,
480
00:16:41,601 --> 00:16:43,141
I don't remember my
mother's birthday.
481
00:16:43,170 --> 00:16:45,240
In fact, sometimes I can't
even remember her name.
482
00:16:45,272 --> 00:16:46,572
(whispers):
Is it Mandy?
483
00:16:46,606 --> 00:16:48,176
It's Wendy.
Wendy. Wendy.
484
00:16:48,208 --> 00:16:50,208
But... here is what
I do remember.
485
00:16:50,243 --> 00:16:53,153
The Office Sleep System,
the Aqua Lounger,
486
00:16:53,180 --> 00:16:56,420
Bunk-Bed Pizzas, that
popcorn that kills dogs.
487
00:16:56,449 --> 00:16:58,349
That's not what that was.
My point is,
488
00:16:58,385 --> 00:17:00,045
these are all your ideas,
489
00:17:00,087 --> 00:17:02,557
and they are all
wonderfully weird enough
490
00:17:02,589 --> 00:17:05,089
to stick in my
alarmingly porous brain,
491
00:17:05,125 --> 00:17:07,155
which means
they could work!
492
00:17:07,194 --> 00:17:10,564
Everything that you come up
with is something that a drunk
493
00:17:10,597 --> 00:17:13,097
or a mentally
unstable person
494
00:17:13,133 --> 00:17:15,073
might see
late-night on TV
495
00:17:15,102 --> 00:17:18,142
and think, "Yes!
I could use that!"
496
00:17:18,171 --> 00:17:20,241
And maybe even
buy at least one.
497
00:17:20,273 --> 00:17:21,573
And that's all it takes.
498
00:17:21,608 --> 00:17:23,208
(whispers): And there
are so many alcoholics
499
00:17:23,243 --> 00:17:24,243
and crazy people.
500
00:17:24,277 --> 00:17:26,107
You are right!
I know.
501
00:17:26,146 --> 00:17:28,676
I got to fight for Rail Mall!
502
00:17:28,715 --> 00:17:30,315
(doorbell rings)
503
00:17:32,152 --> 00:17:34,752
Hey, Shawn. You don't
usually ring the doorbell.
504
00:17:34,787 --> 00:17:37,087
No, I do not.
505
00:17:37,124 --> 00:17:38,464
KATE:
I thought you
506
00:17:38,491 --> 00:17:41,131
wouldn't answer the door
if you knew it was me.
507
00:17:41,161 --> 00:17:42,131
You're not wrong.
508
00:17:42,162 --> 00:17:43,132
I'm sorry.
509
00:17:43,163 --> 00:17:44,163
I wanted to say no, but...
510
00:17:46,133 --> 00:17:48,273
What are you
doing here, Kate?
511
00:17:48,301 --> 00:17:51,171
Um, I am here because...
512
00:17:51,204 --> 00:17:54,114
I really, really screwed up,
and I feel awful.
513
00:17:54,141 --> 00:17:56,781
Well, Tommy should've told
me how he felt about you--
514
00:17:56,809 --> 00:18:00,379
everybody else knew-- and
now I feel like an idiot.
515
00:18:00,413 --> 00:18:02,253
Look, Tommy's the greatest guy
in the world.
516
00:18:02,282 --> 00:18:05,252
He would never do anything
to hurt you on purpose.
517
00:18:05,285 --> 00:18:06,185
He's my brother's
best friend.
518
00:18:06,219 --> 00:18:07,819
The thought of being
with him is just weird.
519
00:18:07,854 --> 00:18:10,264
So he's gross to you?
No, he's just not my type.
520
00:18:10,290 --> 00:18:11,890
Oh, so my type isn't
good enough for you?
521
00:18:11,924 --> 00:18:13,134
No, your type is great.
522
00:18:13,160 --> 00:18:14,130
I don't need
your approval.
523
00:18:14,161 --> 00:18:15,261
Whoa.
524
00:18:15,295 --> 00:18:16,255
Good work.
525
00:18:16,296 --> 00:18:17,396
Listen, Tommy is
526
00:18:17,430 --> 00:18:19,230
the sweetest man
in the world.
527
00:18:19,266 --> 00:18:20,226
Damn right he is.
528
00:18:20,267 --> 00:18:21,667
And you guys are
great together.
529
00:18:21,701 --> 00:18:23,301
Like, believe me,
530
00:18:23,336 --> 00:18:24,766
I've known him
my whole life, and I've never
531
00:18:24,804 --> 00:18:26,274
seen him this happy
with a girl.
532
00:18:26,306 --> 00:18:27,436
You guys just fit,
and trust me,
533
00:18:27,474 --> 00:18:31,284
that's... really
difficult to find.
534
00:18:31,311 --> 00:18:32,311
(sighs)
535
00:18:32,345 --> 00:18:34,145
Yeah. Yeah, it is.
536
00:18:34,181 --> 00:18:35,521
You're right.
537
00:18:35,548 --> 00:18:37,618
I guess I should call him.
538
00:18:37,650 --> 00:18:38,920
You don't need to.
539
00:18:38,951 --> 00:18:41,251
Because I just happened
to be passing by,
540
00:18:41,288 --> 00:18:42,918
and I heard your conversation.
541
00:18:42,955 --> 00:18:44,315
That's not true.
542
00:18:44,357 --> 00:18:46,227
We set this up.
543
00:18:46,259 --> 00:18:48,829
I was gonna hide behind
the mailman, too, and...
544
00:18:48,861 --> 00:18:52,701
on our test run,
my hair was clearly visible.
545
00:18:53,733 --> 00:18:55,203
Sorry, Lila.
546
00:18:55,235 --> 00:18:58,335
You're so cute.
547
00:18:58,371 --> 00:18:59,171
You're so cute.
548
00:18:59,206 --> 00:19:00,636
You're so cute.
549
00:19:00,673 --> 00:19:03,243
You're cuter than me.
Come here.
550
00:19:03,276 --> 00:19:04,336
(giggles)
551
00:19:13,986 --> 00:19:16,386
Can I give this
to you now?
552
00:19:16,423 --> 00:19:19,793
I don't want to go
to your house.
553
00:19:19,826 --> 00:19:21,026
Cho, the numbers
just don't add up.
554
00:19:21,060 --> 00:19:23,330
MAN (on speakerphone): Those
are just the pre-quarterlies...
555
00:19:23,363 --> 00:19:25,203
Ben, I'm on a call.
556
00:19:25,232 --> 00:19:26,472
Not anymore.
557
00:19:26,499 --> 00:19:28,769
WOMAN:
Oh, has someone else hopped on?
558
00:19:30,370 --> 00:19:32,210
MAN: I'm getting some sort of
clicking. Anyone else getting...
559
00:19:32,239 --> 00:19:33,639
You're adjusting
the volume.
560
00:19:33,673 --> 00:19:35,243
What? Wha...
561
00:19:35,275 --> 00:19:36,735
No. That's-- You're
not doing anything.
562
00:19:36,776 --> 00:19:38,246
Well, I don't...
563
00:19:38,278 --> 00:19:40,978
What? Oh, and there
goes my coffee grinder.
564
00:19:41,013 --> 00:19:42,483
Listen to me, Vera.
565
00:19:42,515 --> 00:19:45,745
Rail Mall is
a billion-dollar juggernaut.
566
00:19:45,785 --> 00:19:47,485
No, it's not.
Studies have shown
567
00:19:47,520 --> 00:19:50,360
that the motion of a train
can spark consumer impulses.
568
00:19:50,390 --> 00:19:52,390
Just 'cause you think it,
it doesn't mean it's a study.
569
00:19:52,425 --> 00:19:54,355
The idea can be adapted locally.
570
00:19:54,394 --> 00:19:56,834
Okay? Link commuters
to takeout restaurants
571
00:19:56,863 --> 00:19:58,373
that are near their stops...
572
00:19:58,398 --> 00:20:00,698
Wait.
573
00:20:00,733 --> 00:20:03,273
You should've led with that.
574
00:20:03,303 --> 00:20:05,243
What?
A smartphone-
based service
575
00:20:05,272 --> 00:20:07,572
built around mass transit.
576
00:20:07,607 --> 00:20:09,837
You order your dinner
as you hop on the subway,
577
00:20:09,876 --> 00:20:12,306
and then someone is
there to hand it to you
578
00:20:12,345 --> 00:20:13,705
right as you hop off.
It's brilliant!
579
00:20:13,746 --> 00:20:15,276
Yes. Rail Mall is brilliant.
580
00:20:15,315 --> 00:20:17,345
That is what I've
been trying to tell you.
581
00:20:17,384 --> 00:20:18,294
Well, yeah, no, just
that aspect of it,
582
00:20:18,318 --> 00:20:19,918
and, you know, we got
to change that name.
583
00:20:19,952 --> 00:20:21,522
But I think with
my business savvy
584
00:20:21,554 --> 00:20:23,864
and your people skills,
the sky's the limit!
585
00:20:23,890 --> 00:20:25,890
Is this just a way
to keep having sex with me?
586
00:20:25,925 --> 00:20:28,455
No. This is a way for me
to keep having sex with you
587
00:20:28,495 --> 00:20:30,295
while we both get
very, very rich.
588
00:20:32,432 --> 00:20:33,402
(both moaning)
589
00:20:33,433 --> 00:20:38,273
Yes!
590
00:20:38,305 --> 00:20:39,805
WOMAN (on speakerphone):
Guys, uh, we're still here.
591
00:20:39,839 --> 00:20:41,369
MAN:
Quiet, Sheila. I need this.
592
00:20:41,408 --> 00:20:43,408
WOMAN: Sorry, Cho.
MAN: Stop talking.
593
00:20:44,677 --> 00:20:47,477
See, it's all gone,
Kate. Everything.
594
00:20:47,514 --> 00:20:49,384
It's a complete blank.
Can't remember anything.
595
00:20:49,416 --> 00:20:51,576
It's a wonder I remember
to feed Winnie every day.
596
00:20:51,618 --> 00:20:52,588
What's a Winnie?
597
00:20:52,619 --> 00:20:53,989
My dog.
You have a dog?
598
00:20:54,020 --> 00:20:55,490
Yes, I do. I have
a min pin, Winnie.
599
00:20:55,522 --> 00:20:56,992
What pin?
Miniature pinscher.
600
00:20:57,023 --> 00:20:58,563
Winnie the...
Winnie, my min pin.
601
00:20:58,591 --> 00:20:59,831
Winnie your min pin?
Yeah.
602
00:20:59,859 --> 00:21:02,429
No, I did not know
that you had a min pin.
603
00:21:02,462 --> 00:21:03,502
You've seen him.
I have not.
604
00:21:03,530 --> 00:21:04,930
He's really thin
and a little chin.
605
00:21:04,964 --> 00:21:06,434
And you call her Winnie?
606
00:21:06,466 --> 00:21:07,066
Yeah, a Chiriever.
607
00:21:07,099 --> 00:21:08,299
Chirieva?
608
00:21:08,335 --> 00:21:09,295
A Chihuahua and
a retriever.
609
00:21:09,336 --> 00:21:10,466
Those don't exist, BJ.
610
00:21:10,503 --> 00:21:12,343
Yes, they do, because
I've seen it happen,
611
00:21:12,372 --> 00:21:13,372
and it's horrific, but they
make really cute puppies.
43545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.