All language subtitles for Ben.And.Kate.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:06,074 Maddie, you got to drink your milk. 2 00:00:06,107 --> 00:00:08,037 I don't want to. Don't you want a milk mustache? 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,336 I'm a girl-- why would I want a mustache? Okay. 4 00:00:10,378 --> 00:00:12,078 I see you brought your A-game. 5 00:00:12,113 --> 00:00:13,753 I'm gonna level with you, okay? 6 00:00:13,781 --> 00:00:16,081 I don't like milk, either. 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,247 There's, like, that thickness to it, it's kind of gross. 8 00:00:18,286 --> 00:00:19,746 You may have heard the word "viscosity"? 9 00:00:19,787 --> 00:00:22,117 No? What do they even teach you in school? 10 00:00:22,156 --> 00:00:24,056 Okay. You know what I hate more than milk? 11 00:00:24,092 --> 00:00:26,092 Osteoporosis, the silent killer. 12 00:00:26,127 --> 00:00:27,197 In women more than men... 13 00:00:27,228 --> 00:00:29,428 Tag me in. Tag me in. Ben, I got it. I can do this. 14 00:00:29,463 --> 00:00:30,733 You're doing a horrible job. Tag me in. 15 00:00:30,764 --> 00:00:32,274 (whispering): I'll give you five dollars... 16 00:00:32,300 --> 00:00:33,600 BEN: Tag me in. 17 00:00:35,269 --> 00:00:36,139 You ready 18 00:00:36,170 --> 00:00:37,340 to drink some milk? 19 00:00:37,371 --> 00:00:39,341 BEN AND KATE: Oh...! 20 00:00:39,373 --> 00:00:41,083 KATE: I didn't make the rules 21 00:00:41,109 --> 00:00:42,139 to milk-pong, dude. 22 00:00:42,176 --> 00:00:43,006 I'm sorry, you got to pound. 23 00:00:43,043 --> 00:00:44,553 BEN: You got to chug that thing, pledge. 24 00:00:44,578 --> 00:00:47,448 BEN AND KATE: Chug, chug, chug, chug, chug, 25 00:00:47,481 --> 00:00:48,551 chug, chug... 26 00:00:50,151 --> 00:00:51,151 Uh, I don't... 27 00:00:51,185 --> 00:00:52,145 Chug, chug... 28 00:00:52,186 --> 00:00:53,386 This was your idea, 29 00:00:53,421 --> 00:00:55,161 so I'm pretty sure you should drink it. 30 00:00:56,124 --> 00:01:00,134 * Wake up, look around 31 00:01:00,161 --> 00:01:03,631 * There's a feeling today 32 00:01:03,664 --> 00:01:06,874 * Fall down, get up again 33 00:01:06,900 --> 00:01:08,570 * Get in the game 34 00:01:08,602 --> 00:01:11,442 * Hey, hey, hey 35 00:01:11,472 --> 00:01:16,142 * We're all here anyway. 36 00:01:16,177 --> 00:01:18,807 I don't think they're down here. 37 00:01:18,846 --> 00:01:20,246 Keep feeling around, okay? 38 00:01:20,281 --> 00:01:22,151 God gave you small hands for a reason. 39 00:01:22,183 --> 00:01:23,453 Hey, what's up, y'all? 40 00:01:23,484 --> 00:01:25,454 I've got good news: I did it. 41 00:01:25,486 --> 00:01:27,116 You start this morning. 42 00:01:27,155 --> 00:01:30,555 Yes! Dude, this is gonna change everything! 43 00:01:30,591 --> 00:01:31,891 What are you talking about? 44 00:01:31,925 --> 00:01:34,255 I got your Uncle Ben a job at my country club. 45 00:01:34,295 --> 00:01:37,465 No, not just a job-- this could be the opportunity of a lifetime. 46 00:01:37,498 --> 00:01:39,228 You see, business deals 47 00:01:39,267 --> 00:01:40,667 aren't made in the boardroom, okay? 48 00:01:40,701 --> 00:01:42,171 They're made on the tennis court, 49 00:01:42,203 --> 00:01:43,903 they're made on the golf course, they're made 50 00:01:43,937 --> 00:01:45,837 on the helipad, you know, when you're waiting 51 00:01:45,873 --> 00:01:48,913 to get on the copter and fly to Austin for a barbecue. 52 00:01:48,942 --> 00:01:50,212 And that is why I asked Tommy 53 00:01:50,244 --> 00:01:51,784 to hook me up with this job. 54 00:01:51,812 --> 00:01:53,852 Okay? So that I could sell the power elite 55 00:01:53,881 --> 00:01:55,151 my start-up ideas. 56 00:01:55,183 --> 00:01:56,283 Like Rail Mall. 57 00:01:56,317 --> 00:01:58,187 Sky Mall catalogue for trains, 58 00:01:58,219 --> 00:01:59,649 your time has come. 59 00:02:01,622 --> 00:02:03,262 Ah! Look at this. 60 00:02:03,291 --> 00:02:05,591 My keys were in the pocket the whole time. 61 00:02:05,626 --> 00:02:07,156 Sorry, dude. It's okay. 62 00:02:07,195 --> 00:02:09,455 So, what am I gonna be doing? 63 00:02:09,497 --> 00:02:11,767 No, wait, don't tell me. General manager? 64 00:02:11,799 --> 00:02:15,169 Vice president? Vice president of general managers? 65 00:02:15,203 --> 00:02:17,873 Snack cart driver? Yeah. 66 00:02:17,905 --> 00:02:19,305 Whatever. I can work with this, you know? 67 00:02:19,340 --> 00:02:21,240 I mean, this is how legends were made. 68 00:02:21,275 --> 00:02:22,705 You take this lemonade 69 00:02:22,743 --> 00:02:25,553 and turn it into lemonade. Exactly. 70 00:02:25,579 --> 00:02:27,219 Hey, Tommy. Hi, Mr. Carlson. 71 00:02:27,248 --> 00:02:28,348 You the new snack girl? 72 00:02:28,382 --> 00:02:29,882 Here's your visor. 73 00:02:29,917 --> 00:02:30,817 And here's your backpack. 74 00:02:32,553 --> 00:02:34,293 Yeah, I wouldn't exactly call this a backpack. 75 00:02:34,322 --> 00:02:37,462 You know? It's more like a... 76 00:02:37,491 --> 00:02:39,491 scrotal kind of carry-all. 77 00:02:39,527 --> 00:02:40,957 Yo, come get some drinks! Yeah. 78 00:02:40,994 --> 00:02:42,234 I actually love this visor. It's sending 79 00:02:42,263 --> 00:02:43,963 a message-- that a man can do 80 00:02:43,997 --> 00:02:45,897 any job that a woman can do. Yeah. 81 00:02:45,933 --> 00:02:48,373 Plus, it kind of feels like I'm supporting breast cancer. 82 00:02:48,402 --> 00:02:49,872 Whatever. Still killing it. 83 00:02:49,903 --> 00:02:51,313 Yeah. What's up, bros! 84 00:02:51,339 --> 00:02:52,969 Need some change?! 85 00:02:53,006 --> 00:02:55,206 Boom. Got it. (laughing): Bam! 86 00:02:55,243 --> 00:02:56,683 Wish me luck. Hey, 87 00:02:56,710 --> 00:02:58,510 you don't need luck. 88 00:02:58,546 --> 00:02:59,906 You need to go forward, though. 89 00:02:59,947 --> 00:03:01,977 I think I'm in neutral. Yeah, yeah, yeah. 90 00:03:02,015 --> 00:03:03,975 (honks horn) Okay, that's the horn. 91 00:03:04,017 --> 00:03:05,287 Sorry, guys! Take a Mulligan. 92 00:03:10,391 --> 00:03:11,391 Got it! 93 00:03:11,425 --> 00:03:12,385 O-Okay! 94 00:03:12,426 --> 00:03:13,226 (Kate giggles) 95 00:03:13,261 --> 00:03:14,601 Will is so cute. 96 00:03:14,628 --> 00:03:15,828 Isn't he? He keeps 97 00:03:15,863 --> 00:03:17,573 making up his own text acronyms. 98 00:03:17,598 --> 00:03:18,898 You know, like BRB? 99 00:03:18,932 --> 00:03:21,902 LOL? You know... Okay, so this one is, like, 100 00:03:21,935 --> 00:03:23,235 KYITM. 101 00:03:23,271 --> 00:03:24,441 (laughs): What does that mean? 102 00:03:24,472 --> 00:03:27,242 Killing You If... 103 00:03:27,275 --> 00:03:28,935 You Don't Stop Talking About Your Boyfriend? 104 00:03:28,976 --> 00:03:31,346 No, too many words. Come on! 105 00:03:31,379 --> 00:03:33,949 I found the perfect guy; just be happy for me. 106 00:03:33,981 --> 00:03:35,681 I am trying, Kate, 107 00:03:35,716 --> 00:03:37,746 but you don't pay attention to me anymore. 108 00:03:37,785 --> 00:03:39,385 It's, like, all of a sudden 109 00:03:39,420 --> 00:03:41,560 I'm not the most important person in your life, 110 00:03:41,589 --> 00:03:43,919 apart from... what's her socks? 111 00:03:43,957 --> 00:03:45,787 Maddie? Yes, Maddie. I know its name. 112 00:03:45,826 --> 00:03:47,326 Did you figure it out? No. 113 00:03:47,361 --> 00:03:49,801 KYITM-- Kissing You In Two Minutes. 114 00:03:49,830 --> 00:03:50,960 Oh... 115 00:03:50,998 --> 00:03:53,568 What are we doing tonight? 116 00:03:53,601 --> 00:03:54,971 My band is playing. 117 00:03:55,002 --> 00:03:56,802 You're in a band? Yeah. 118 00:03:56,837 --> 00:03:59,767 Oh, my God! How exciting. 119 00:03:59,807 --> 00:04:01,407 "Rock out to the sweet Southern sounds 120 00:04:01,442 --> 00:04:04,412 of the greatest cover band of all time, ZZ Scott." 121 00:04:04,445 --> 00:04:05,905 It's a ZZ Top cover band. 122 00:04:05,946 --> 00:04:07,446 We practice at my buddy Scott's house, 123 00:04:07,481 --> 00:04:09,051 hence the name ZZ Scott. 124 00:04:09,082 --> 00:04:11,422 Yeah, he's a bit of a narcissist. 125 00:04:11,452 --> 00:04:13,652 I'd love it if you could come. Of course. I'll be there. 126 00:04:13,687 --> 00:04:15,417 Awesome. I'm gonna go pick up my daughter. 127 00:04:15,456 --> 00:04:16,786 My ex-wife is at her women's support group 128 00:04:16,824 --> 00:04:18,794 at the community center. I swear, they meet, like, 129 00:04:18,826 --> 00:04:20,426 15 times a day. 130 00:04:20,461 --> 00:04:21,801 (giggles) Bye. 131 00:04:21,829 --> 00:04:23,799 See you, Beej. Bye. 132 00:04:23,831 --> 00:04:26,301 I'm so excited-- it's really cool that you're in a band. 133 00:04:26,334 --> 00:04:28,074 (whispering): This is a complete disaster. 134 00:04:28,101 --> 00:04:30,341 Break up with him immediately. This always happens to me. 135 00:04:30,371 --> 00:04:34,071 I meet the perfect guy, and then there's always just one little thing that... 136 00:04:34,107 --> 00:04:36,077 So, the priest says to the bartender... 137 00:04:36,109 --> 00:04:38,479 The priest is blind. 138 00:04:38,512 --> 00:04:40,012 I left that part out, but blind is important. 139 00:04:40,047 --> 00:04:42,317 (spits, belches) 140 00:04:42,350 --> 00:04:43,350 Wait, not a bartender, it's a waiter. 141 00:04:43,384 --> 00:04:44,954 The joke's funnier 142 00:04:44,985 --> 00:04:45,985 if it's a waiter. 143 00:04:46,019 --> 00:04:46,919 (grunts) Geez! 144 00:04:46,954 --> 00:04:49,764 Oh! I hate this game! I hate this ball! 145 00:04:49,790 --> 00:04:51,360 I hate this bat! 146 00:04:51,392 --> 00:04:54,502 This game is for... losers! Oh! 147 00:04:54,528 --> 00:04:55,758 ...ruins it. 148 00:04:55,796 --> 00:04:57,026 I knew he was too good to be true. 149 00:04:57,064 --> 00:05:00,334 This is gonna be awful. And what if his crazy ex-wife is... 150 00:05:00,368 --> 00:05:02,338 Nicole is not crazy. They actually... 151 00:05:02,370 --> 00:05:03,940 they have a good relationship. 152 00:05:03,971 --> 00:05:05,341 That's even worse, Kate. 153 00:05:05,373 --> 00:05:07,383 It means she's still obsessed with him. 154 00:05:07,408 --> 00:05:08,778 She goes to support groups. 155 00:05:08,809 --> 00:05:11,509 Huge red flag. I'm on it. 156 00:05:11,545 --> 00:05:12,945 Don't be on it. Get off it. Got it. 157 00:05:12,980 --> 00:05:15,350 I'm on it. Get off it right now. No, no, get off. 158 00:05:15,383 --> 00:05:18,023 You get off. I'm not on it. Get off it. 159 00:05:24,992 --> 00:05:27,562 You wouldn't happen to be Nicole, would you? 160 00:05:27,595 --> 00:05:30,025 No. And you wouldn't happen to know Nicole? 161 00:05:30,063 --> 00:05:32,803 Right. Okay, well, can you find her 162 00:05:32,833 --> 00:05:34,973 and tell her that her ex-husband is playing a show tonight 163 00:05:35,002 --> 00:05:37,742 and his new girlfriend is gonna be there, so if she wants to show up, 164 00:05:37,771 --> 00:05:39,671 it's 8:00 p.m. Oh. A new face! 165 00:05:39,707 --> 00:05:41,877 I love a new face! Hello! 166 00:05:41,909 --> 00:05:43,539 Welcome to our little support group. Hi. 167 00:05:43,577 --> 00:05:45,007 I'm Nan. Come, sit. 168 00:05:45,045 --> 00:05:46,445 I just was getting some coffee, 169 00:05:46,480 --> 00:05:47,920 because I'm homeless. 170 00:05:47,948 --> 00:05:50,448 And I'm actually really late for an appointment, so... 171 00:05:50,484 --> 00:05:53,094 Humor is a wonderful coping mechanism. 172 00:05:53,120 --> 00:05:55,420 Right. Yeah. Come on, come on, you're among sisters. 173 00:05:55,456 --> 00:05:57,826 Oh, yes. You know, the first step to feeling whole again 174 00:05:57,858 --> 00:05:59,888 Yeah. Okay. is to share, and I promise 175 00:05:59,927 --> 00:06:02,427 you will have our full attention. 176 00:06:03,897 --> 00:06:05,697 All right, 177 00:06:05,733 --> 00:06:08,403 yeah, I am actually going through a bit of a rough patch 178 00:06:08,436 --> 00:06:10,536 in my relationship with someone right now. 179 00:06:10,571 --> 00:06:12,611 It's been tough. Um... 180 00:06:12,640 --> 00:06:14,710 we just don't communicate like we used to. 181 00:06:14,742 --> 00:06:16,882 Okay, and what is your ex-husband's name? 182 00:06:16,910 --> 00:06:18,550 BJ: Kate. Yeah. 183 00:06:18,579 --> 00:06:20,549 It's a woman. So what? 184 00:06:20,581 --> 00:06:22,451 You know, heartbreak knows no gender. 185 00:06:22,483 --> 00:06:24,053 This one knows what I'm talking about. 186 00:06:24,084 --> 00:06:25,554 Oh, no, I was married to a man. 187 00:06:25,586 --> 00:06:28,456 What's the name of his new husband? 188 00:06:28,489 --> 00:06:30,459 'Cause she's got short hair. 189 00:06:30,491 --> 00:06:31,861 It's all right, it's just a joke. 190 00:06:31,892 --> 00:06:34,532 Could you just, could you get me some coffee? 191 00:06:34,562 --> 00:06:35,532 Oh, yeah. 192 00:06:35,563 --> 00:06:36,933 Thank you. Yeah. And maybe 193 00:06:36,964 --> 00:06:38,534 just a little bit of milk would be lovely. 194 00:06:38,566 --> 00:06:39,926 Sure. Not creamer. 195 00:06:39,967 --> 00:06:40,927 Okay. I don't like that. 196 00:06:40,968 --> 00:06:41,968 Half-and-Half 197 00:06:42,002 --> 00:06:43,072 would be fine. 198 00:06:43,103 --> 00:06:45,473 Okay. But I prefer two-percent. 199 00:06:45,506 --> 00:06:46,966 Just, you can go and get it. 200 00:06:47,007 --> 00:06:48,107 You're up and down. 201 00:06:48,141 --> 00:06:49,981 She's so annoying. Um... 202 00:06:50,010 --> 00:06:52,610 Here you go. That'll be two bucks for the lemonade. 203 00:06:52,646 --> 00:06:55,216 And what you're about to hear next, my friend, is free. 204 00:06:55,248 --> 00:06:57,618 Just imagine you're on a train. 205 00:06:57,651 --> 00:06:59,921 4:15 Blue Comet to Del Mar. 206 00:06:59,953 --> 00:07:01,923 On your way to see your kid. 207 00:07:01,955 --> 00:07:04,485 Haven't connected much since the divorce, 208 00:07:04,525 --> 00:07:05,955 and you're losing your boy. 209 00:07:05,993 --> 00:07:07,733 How do you get him back? 210 00:07:07,761 --> 00:07:10,531 Maybe you buy him that perfect gift. 211 00:07:10,564 --> 00:07:14,504 Maybe that wall-sized crossword puzzle, or maybe 212 00:07:14,535 --> 00:07:16,165 a mixed-breed dog DNA kit. 213 00:07:16,203 --> 00:07:17,813 No, but you can't, 214 00:07:17,838 --> 00:07:19,838 because travel-based shopping 215 00:07:19,873 --> 00:07:21,943 is limited to airplanes. 216 00:07:21,975 --> 00:07:24,005 Or is it? 217 00:07:25,145 --> 00:07:26,805 (sighs) 218 00:07:26,847 --> 00:07:29,517 Tough shot. There you go. Cool you down. 219 00:07:29,550 --> 00:07:31,620 That's the fifth ball I've hit in the water today. 220 00:07:31,652 --> 00:07:33,122 Should just give my money right to the poachers. 221 00:07:33,153 --> 00:07:34,523 The poachers, sir? 222 00:07:34,555 --> 00:07:35,985 Yeah, that sneak on the golf course 223 00:07:36,023 --> 00:07:37,993 in the middle of the night and go diving for balls. 224 00:07:38,025 --> 00:07:39,985 They make a fortune selling them back to us. 225 00:07:40,027 --> 00:07:42,027 Probably thousands of dollars worth of golf balls in there. 226 00:07:49,570 --> 00:07:52,010 * 227 00:07:52,039 --> 00:07:56,939 * Rumor spreadin' around in that Texas town * 228 00:07:56,977 --> 00:08:02,117 * 'Bout the shack outside La Grange... * 229 00:08:02,149 --> 00:08:03,879 You know what I'm talking about? 230 00:08:03,917 --> 00:08:04,817 Oh, yeah. 231 00:08:04,852 --> 00:08:05,952 (laughs) 232 00:08:05,986 --> 00:08:08,586 * 233 00:08:08,622 --> 00:08:09,862 My God, they're actually really good. 234 00:08:09,890 --> 00:08:11,730 Kate, it's like I'm not even here. 235 00:08:11,759 --> 00:08:13,529 I'm so glad you think so, too. I mean, what a relief. 236 00:08:13,561 --> 00:08:15,061 Right? It's, like, look at him. 237 00:08:15,095 --> 00:08:16,655 He looks really sexy and cute. 238 00:08:16,697 --> 00:08:17,897 We are ZZ Scott. 239 00:08:17,931 --> 00:08:22,201 I am Scott. Guitar solo. 240 00:08:22,235 --> 00:08:24,735 (plays lively guitar solo) 241 00:08:27,908 --> 00:08:29,908 Oh. No. 242 00:08:29,943 --> 00:08:32,083 Son of a... 243 00:08:32,112 --> 00:08:33,712 This is the thing. I knew there'd be a thing. 244 00:08:33,747 --> 00:08:35,877 Kate, what's he doing? 245 00:08:35,916 --> 00:08:37,016 I've seen this face before. 246 00:08:37,050 --> 00:08:39,050 What is it? That's his sex face. 247 00:08:43,123 --> 00:08:45,993 (giggling) That tickles... 248 00:08:46,026 --> 00:08:47,826 Is something the matter? 249 00:08:47,861 --> 00:08:50,001 Nope. Everything is perfect. Good. 250 00:08:50,030 --> 00:08:52,030 'Cause we have the place all to ourselves. 251 00:08:52,065 --> 00:08:53,865 Mmm. And I really want to kiss you. 252 00:08:53,901 --> 00:08:55,641 I'm ready. Okay. Mm-hmm. 253 00:08:55,669 --> 00:08:57,069 Mmm. Mmm! 254 00:08:57,104 --> 00:08:59,014 (laughs) Do you not want to do this? 255 00:08:59,039 --> 00:09:01,069 I do. I do. 256 00:09:01,108 --> 00:09:03,108 I'm ready for doing. Let's do it. 257 00:09:03,143 --> 00:09:05,013 Doing it. Doing it. 258 00:09:05,045 --> 00:09:07,745 (squeaks) Oh, not doing it. 259 00:09:07,781 --> 00:09:10,721 I am so sorry. I'm sorry. 260 00:09:10,751 --> 00:09:12,891 KATE: I could not 261 00:09:12,920 --> 00:09:14,720 stop laughing. Oh. 262 00:09:14,755 --> 00:09:16,955 So then I had to tell him, and now he's ignoring me. 263 00:09:16,990 --> 00:09:18,760 You know, I just wish his eyes were either open 264 00:09:18,792 --> 00:09:20,132 or closed. Pick one. 265 00:09:20,160 --> 00:09:21,600 You know, don't just leave 'em 266 00:09:21,629 --> 00:09:22,899 in the middle somewhere like you're not sure. 267 00:09:22,930 --> 00:09:24,600 Yeah, I remember. It's like an old man 268 00:09:24,632 --> 00:09:26,202 that's unhappy with his sandwich 269 00:09:26,233 --> 00:09:28,703 that's like... (cries) I don't understand. 270 00:09:28,736 --> 00:09:29,796 It's not like you haven't seen it before. 271 00:09:29,837 --> 00:09:31,097 No, I've seen it 272 00:09:31,138 --> 00:09:32,608 exactly 17 times. 273 00:09:32,640 --> 00:09:33,970 Well, like, 15 out of 17 times. 274 00:09:34,007 --> 00:09:35,677 Oh, good for you. Switching it up. 275 00:09:35,709 --> 00:09:37,949 Thanks. Kate, you're overreacting. 276 00:09:37,978 --> 00:09:39,748 My friend Nan would say 277 00:09:39,780 --> 00:09:42,620 this is a harbinger of something much deeper. 278 00:09:42,650 --> 00:09:46,390 Who is Nan? Ooh, look who's interested in my life all of a sudden. 279 00:09:46,419 --> 00:09:47,619 No! Dude. 280 00:09:47,655 --> 00:09:48,755 Look, Ben, it's stealing! 281 00:09:48,789 --> 00:09:50,159 It's not stealing, okay? 282 00:09:50,190 --> 00:09:51,760 It's more of a finders keepers situation. 283 00:09:51,792 --> 00:09:53,762 I'm not risking my job. 284 00:09:53,794 --> 00:09:55,134 You'll be gaining a job. 285 00:09:55,162 --> 00:09:57,832 We sell those balls for seed money for Rail Mall. 286 00:09:57,865 --> 00:09:59,765 Then we plant those seeds, 287 00:09:59,800 --> 00:10:01,940 and before you know it, we are tycoons, Tommy. 288 00:10:01,969 --> 00:10:03,399 Why are we wasting time talking about this? 289 00:10:03,436 --> 00:10:05,806 If you want to sort out your sex problems with Will, 290 00:10:05,839 --> 00:10:08,009 make him wear a mask. 291 00:10:08,041 --> 00:10:10,081 What sex problems? Performance issues? 292 00:10:10,110 --> 00:10:11,340 I knew it. God doesn't give 293 00:10:11,378 --> 00:10:13,848 with both hands, you handsome bastard. 294 00:10:13,881 --> 00:10:15,951 No, it's nothing. You guys... It's his face. 295 00:10:15,983 --> 00:10:17,953 It's the face he makes when he's doing it to her. 296 00:10:17,985 --> 00:10:20,785 BJ, I don't want to talk about this in front of my brother. 297 00:10:20,821 --> 00:10:22,791 Oh, I'm sorry. And I'd prefer not to talk about this at all. 298 00:10:22,823 --> 00:10:23,823 It's too late. I'm in this now. 299 00:10:23,857 --> 00:10:25,227 I know too much, and yet, I need to know more. 300 00:10:25,258 --> 00:10:27,758 It's actually not that interesting. What does the face look like? 301 00:10:27,795 --> 00:10:28,995 You really want to see it? 302 00:10:29,029 --> 00:10:31,359 Yeah. It's like... 303 00:10:31,398 --> 00:10:33,728 Yeah. That's just bad technique. 304 00:10:33,767 --> 00:10:34,997 I wonder what mine looks like. 305 00:10:35,035 --> 00:10:36,165 No, don't do this. Do it. 306 00:10:36,203 --> 00:10:38,713 No. Gross. Don't do it. 307 00:10:38,739 --> 00:10:40,939 Oh, my God. That's some interesting stuff going on here. 308 00:10:40,974 --> 00:10:42,184 Please stop. And I should know. 309 00:10:42,209 --> 00:10:43,309 Worked in Greece for a summer. 310 00:10:43,343 --> 00:10:44,183 Yup. 311 00:10:44,211 --> 00:10:45,151 Seen that one before. 312 00:10:45,178 --> 00:10:46,778 Whoa! Oh! 313 00:10:46,814 --> 00:10:48,824 It's like a potpourri of grotesque faces. 314 00:10:48,849 --> 00:10:49,849 Don't make sounds. 315 00:10:49,883 --> 00:10:50,983 It's actually adorable. 316 00:10:51,018 --> 00:10:52,048 Make it stop so I can look back. 317 00:10:52,085 --> 00:10:53,715 All right, fine. 318 00:10:53,754 --> 00:10:54,994 Sorry to disappoint, but you don't get to see mine 319 00:10:55,022 --> 00:10:56,122 until it's real. 320 00:10:56,156 --> 00:10:57,756 BJ, your turn. 321 00:10:57,791 --> 00:10:59,961 Show me your sex face. 322 00:10:59,993 --> 00:11:02,863 I'm doing it now. 323 00:11:02,896 --> 00:11:05,026 Yup. That was a good one. Wait. 324 00:11:05,065 --> 00:11:07,465 I know exactly what mine is. I had it sketched. 325 00:11:07,500 --> 00:11:09,870 It's a little bit more like, "Whoa!" Ooh, Ben. 326 00:11:09,903 --> 00:11:11,913 And then, if I was, like, playing guitar while having sex, 327 00:11:11,939 --> 00:11:14,039 it'd be like, * Wah-la-la, la-la-la, wah. 328 00:11:14,074 --> 00:11:14,744 Oh, my... Ben. 329 00:11:14,775 --> 00:11:16,075 Ben, Ben. 330 00:11:16,109 --> 00:11:16,909 Oh! Ben! 331 00:11:16,944 --> 00:11:18,254 Stop it right now! 332 00:11:18,278 --> 00:11:19,408 Whoa! 333 00:11:19,446 --> 00:11:20,906 Will, it's not like... 334 00:11:20,948 --> 00:11:23,378 You know what? Don't. 335 00:11:23,416 --> 00:11:24,916 TOMMY: Ooh. 336 00:11:24,952 --> 00:11:26,022 I'm really sorry, dude. 337 00:11:26,053 --> 00:11:28,023 It's a real bummer. 338 00:11:28,055 --> 00:11:30,185 Oh, look. She's doing it. 339 00:11:30,223 --> 00:11:32,863 That's my sex face. Can you see it? 340 00:11:32,893 --> 00:11:35,233 (groans) There we go. 341 00:11:35,262 --> 00:11:37,062 (laughs) 342 00:11:37,097 --> 00:11:39,027 Love that sound. 343 00:11:39,066 --> 00:11:40,896 That might as well be a slot machine 344 00:11:40,934 --> 00:11:43,944 paying out silver dollars. That's something on my leg. 345 00:11:43,971 --> 00:11:45,941 That is something on my leg. Get off. I guess this was predictable. 346 00:11:45,973 --> 00:11:47,913 Get off! I told you not to poach for golf balls, 347 00:11:47,941 --> 00:11:49,411 and yet, here you are! Hey, Tommy! 348 00:11:49,442 --> 00:11:51,882 Will you whisper? I am whispering! 349 00:11:51,912 --> 00:11:53,812 Why can I not whisper right? 350 00:11:53,847 --> 00:11:56,017 I think I'm just afraid of developing a lisp. 351 00:11:56,049 --> 00:11:57,349 More of a lisp. 352 00:11:57,384 --> 00:11:59,054 It's barely detectable. 353 00:11:59,086 --> 00:12:01,246 Nobody ever... I mean, a couple of times, I get called out. 354 00:12:01,288 --> 00:12:03,218 Dude, shut up! (siren toots) 355 00:12:03,256 --> 00:12:04,856 MAN: Hey, you can't be here. Shoot. 356 00:12:04,892 --> 00:12:06,532 Run, Tommy, Ron! 357 00:12:06,559 --> 00:12:09,099 I get it. Black man on a golf course. 358 00:12:09,129 --> 00:12:11,929 You think something's going on. So hard to move my foot. 359 00:12:11,965 --> 00:12:15,195 But there's nothing going on because I work here. Tommy! Save yourself! 360 00:12:15,235 --> 00:12:17,035 Okay, there's something going on. 361 00:12:17,070 --> 00:12:21,540 Tommy, I'm so sorry, dude. 362 00:12:21,574 --> 00:12:24,144 Look, I'll figure something out, okay? 363 00:12:24,177 --> 00:12:26,907 Maybe-maybe I can sue for discrimination. 364 00:12:26,947 --> 00:12:29,947 I was forced to wear a woman's visor, 365 00:12:29,983 --> 00:12:32,123 so that's probably a harassment thing. You know, maybe I can 366 00:12:32,152 --> 00:12:34,222 look into that, or... 367 00:12:34,254 --> 00:12:35,924 Tommy, can you please just say something? 368 00:12:35,956 --> 00:12:38,086 Tommy, please, just forgive me. 369 00:12:38,125 --> 00:12:40,385 I got fired, Ben, 370 00:12:40,427 --> 00:12:43,297 from the only job I've ever loved. 371 00:12:43,330 --> 00:12:45,330 I got paid to wear tennis shorts, 372 00:12:45,365 --> 00:12:47,125 and you took that from me. I didn't mean... 373 00:12:47,167 --> 00:12:49,837 You took it, and you know what happens now. 374 00:12:49,870 --> 00:12:51,970 Tommy, anything but that. You're in the penalty box. 375 00:12:52,005 --> 00:12:54,405 No. Tommy, come on. No. Fine. 376 00:12:54,441 --> 00:12:55,981 You just have to let me know how... 377 00:12:56,009 --> 00:12:58,009 What are you thinking, like, length-wise? 378 00:12:58,045 --> 00:13:00,075 Like, two days, or, like, a week? (locker door closes) 379 00:13:00,113 --> 00:13:02,883 Or, like, a fortnight? I mean... 380 00:13:02,916 --> 00:13:04,476 Look, Mr. Carlson, 381 00:13:04,517 --> 00:13:06,947 you're mad at the wrong guy. 382 00:13:06,987 --> 00:13:08,457 It's my fault that you had 383 00:13:08,488 --> 00:13:09,818 to come down here at 2:00 in the morning. 384 00:13:09,857 --> 00:13:11,087 Tommy was actually trying 385 00:13:11,124 --> 00:13:12,994 to stop me from poaching golf balls. 386 00:13:13,026 --> 00:13:14,826 So if you're gonna fire anybody, fire me. 387 00:13:14,862 --> 00:13:18,002 I did fire you. I'll just clean out my locker. 388 00:13:26,406 --> 00:13:28,876 And that is everything. 389 00:13:33,246 --> 00:13:34,876 (click) 390 00:13:34,915 --> 00:13:36,445 Oh. Uh. Ah! 391 00:13:36,483 --> 00:13:37,923 Ooh. 392 00:13:40,353 --> 00:13:42,993 What are you doing, Mom? Oh, my... Not... What?! 393 00:13:43,023 --> 00:13:47,863 Nothing. I was sending an apology to a friend, and 394 00:13:47,895 --> 00:13:50,055 I had a rough night. Come here. Just give me a hug. 395 00:13:50,097 --> 00:13:53,327 Give me a hug. Give me a big hug. 396 00:13:53,366 --> 00:13:55,136 I'm already sharing her with Maddie, 397 00:13:55,168 --> 00:13:57,868 let alone this new person she's dating. 398 00:13:57,905 --> 00:14:01,005 So when is it time for me? 399 00:14:01,041 --> 00:14:03,241 You know, I think you need to accept the fact... Yeah. 400 00:14:03,276 --> 00:14:05,246 ...that if Kate is going to remain in your life, 401 00:14:05,278 --> 00:14:08,578 you need to allow her to find happiness from someone else. 402 00:14:08,615 --> 00:14:11,575 And I think that is the hardest part for all of us, 403 00:14:11,618 --> 00:14:13,888 if we're honest with each other. 404 00:14:13,921 --> 00:14:16,021 You are a wise woman, Nan. 405 00:14:16,056 --> 00:14:17,156 Mark was an idiot to cheat 406 00:14:17,190 --> 00:14:19,160 on you with all those prostitutes. 407 00:14:19,192 --> 00:14:20,532 Anyway, I've just... 408 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 I want to say thank you, because 409 00:14:22,029 --> 00:14:23,159 I've never been able to be... 410 00:14:23,196 --> 00:14:24,896 this honest about... 411 00:14:24,932 --> 00:14:26,902 how I feel and who I am, 412 00:14:26,934 --> 00:14:29,004 so thank you. Oh! 413 00:14:29,036 --> 00:14:30,396 We know, Penny. 414 00:14:30,437 --> 00:14:32,407 And we cherish you for it. 415 00:14:32,439 --> 00:14:33,569 You're the best. 416 00:14:33,606 --> 00:14:34,936 Tommy, it's Ben again. 417 00:14:34,975 --> 00:14:37,005 Will you call me back, okay? 418 00:14:37,044 --> 00:14:38,984 Thanks. Bye. 419 00:14:39,012 --> 00:14:40,952 Tommy! Hey. It's Ben again. 420 00:14:40,981 --> 00:14:44,051 Look, I ordered one of those comically large pizzas, 421 00:14:44,084 --> 00:14:47,054 and it is way too much for, uh... 422 00:14:47,087 --> 00:14:50,117 me and that super-hot girl from the juice commercials 423 00:14:50,157 --> 00:14:51,927 you love, so, uh... 424 00:14:51,959 --> 00:14:53,589 Tommy, it's Dick Krajicek calling. Ja, I'm just 425 00:14:53,626 --> 00:14:54,996 hanging here with Boris Becker, 426 00:14:55,028 --> 00:14:56,928 Stefan, Lendl... 427 00:14:56,964 --> 00:14:58,404 Tommy, Uncle Ben's really hurt, 428 00:14:58,431 --> 00:15:00,301 and he needs you to... 429 00:15:00,333 --> 00:15:02,143 To come... I can't do this. 430 00:15:02,169 --> 00:15:03,939 Oh, come on, dude! Come on! 431 00:15:03,971 --> 00:15:05,611 (like an old man): Tommy. 432 00:15:05,638 --> 00:15:08,038 It's Ben Fox from the future. 433 00:15:08,075 --> 00:15:09,935 I'm sitting on my death bed... Dude. 434 00:15:09,977 --> 00:15:11,277 What is your deal? 435 00:15:11,311 --> 00:15:12,411 (groans) I'm just trying 436 00:15:12,445 --> 00:15:13,945 to get Tommy to call me back. 437 00:15:13,981 --> 00:15:16,081 He's mad because I... 438 00:15:16,116 --> 00:15:17,446 kind of screwed up pretty big. 439 00:15:17,484 --> 00:15:18,594 Like how big? I got him 440 00:15:18,618 --> 00:15:19,648 fired from his job. 441 00:15:19,686 --> 00:15:21,216 Oh, my God, Ben! I know. 442 00:15:21,254 --> 00:15:22,424 That's a big deal. I know. 443 00:15:22,455 --> 00:15:23,615 You have to get him his job back. 444 00:15:23,656 --> 00:15:25,456 I know. I feel terrible. 445 00:15:25,492 --> 00:15:27,232 You know, it's not like we're kids anymore. 446 00:15:27,260 --> 00:15:29,730 I feel like I'm a horrible friend. 447 00:15:29,762 --> 00:15:31,102 So what do I do, Kate? 448 00:15:31,131 --> 00:15:32,171 I don't know. 449 00:15:32,199 --> 00:15:34,129 I mean, if it were me and BJ, 450 00:15:34,167 --> 00:15:35,637 I'd probably go over there 451 00:15:35,668 --> 00:15:38,068 and I'd be super honest and then I'd... 452 00:15:38,105 --> 00:15:39,405 obviously get really emotional 453 00:15:39,439 --> 00:15:40,639 and then I'd try to probably 454 00:15:40,673 --> 00:15:41,743 hug her and she doesn't 455 00:15:41,774 --> 00:15:43,244 like to be tou... Be like, "Kate, 456 00:15:43,276 --> 00:15:45,976 Kate! Stop it!" 457 00:15:46,013 --> 00:15:47,113 That's, like, a girl thing, though, 458 00:15:47,147 --> 00:15:49,047 you know? I don't know how dudes 459 00:15:49,082 --> 00:15:50,652 handle their emotions. 460 00:15:50,683 --> 00:15:52,623 I know exactly what I need to do. 461 00:15:52,652 --> 00:15:54,122 Are you sure about this, Ben? 462 00:15:54,154 --> 00:15:55,494 Definitely, okay? One bucket of balls. 463 00:15:55,522 --> 00:15:57,092 Swing away. 464 00:15:57,124 --> 00:15:59,594 But, dude, I don't want... Hey. I can handle it. 465 00:15:59,626 --> 00:16:02,096 What I did to you was a big screwup. 466 00:16:02,129 --> 00:16:04,299 Probably, like, the biggest that I've ever made. 467 00:16:04,331 --> 00:16:06,171 You put yourself out on the line and... 468 00:16:06,199 --> 00:16:07,169 What did I do? 469 00:16:07,200 --> 00:16:09,000 I cost you your job. 470 00:16:09,036 --> 00:16:10,366 That's not what a friend does to another friend. 471 00:16:10,403 --> 00:16:11,473 He looks... 472 00:16:11,504 --> 00:16:12,444 (groans) 473 00:16:14,174 --> 00:16:16,084 Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, Ben, are you okay? 474 00:16:16,109 --> 00:16:17,379 Ben, I am so sor... Are you...? 475 00:16:17,410 --> 00:16:20,180 Why would...? 476 00:16:20,213 --> 00:16:21,153 (moaning loudly) 477 00:16:25,818 --> 00:16:28,118 Wh... What hurts? 478 00:16:28,155 --> 00:16:29,085 Why would you... 479 00:16:30,190 --> 00:16:32,590 Why would you do that to me?! 480 00:16:36,063 --> 00:16:38,133 (moaning) 481 00:16:38,165 --> 00:16:40,095 Ow! 482 00:16:40,133 --> 00:16:42,073 We should've just talked this out like girls! 483 00:16:42,102 --> 00:16:44,342 You know, Kate was right. 484 00:16:44,371 --> 00:16:47,341 That makes sense-- like, explain how our feelings 485 00:16:47,374 --> 00:16:49,144 are hurt and stuff. 486 00:16:49,176 --> 00:16:52,046 And communication. Oh, oh, Ben. 487 00:16:52,079 --> 00:16:53,509 What'd you use? Like, a 3-iron? Yeah. 488 00:16:53,546 --> 00:16:55,346 You could've used, like, a pitching wedge. 489 00:16:55,382 --> 00:16:57,722 Adams. What are you doing here? I thought I fired you. 490 00:16:57,750 --> 00:16:59,390 That's... It's fine. He's with me, sir. 491 00:16:59,419 --> 00:17:01,819 Snack girl. I fired you, too. 492 00:17:01,854 --> 00:17:05,064 Wait a minute. Is your last name Fox? 493 00:17:05,092 --> 00:17:06,592 Are you the one who's been sending 494 00:17:06,626 --> 00:17:08,226 those things to my house? 495 00:17:08,261 --> 00:17:11,061 If by "things," you mean awesome, thoughtful gifts 496 00:17:11,098 --> 00:17:13,698 that might make you reconsider your personnel decisions, 497 00:17:13,733 --> 00:17:15,173 then yes, that was me. By the way, 498 00:17:15,202 --> 00:17:17,272 did the frogs in the biosphere, did they make it? 499 00:17:17,304 --> 00:17:19,244 My daughter actually went crazy for those frogs. 500 00:17:19,272 --> 00:17:21,412 That makes me so happy. I don't get to see her 501 00:17:21,441 --> 00:17:22,781 that much. She... 502 00:17:22,809 --> 00:17:24,839 lives with her mother in San Clemente. 503 00:17:24,877 --> 00:17:26,377 San Clemente, huh? 504 00:17:26,413 --> 00:17:28,283 You ever... take the train down there? 505 00:17:28,315 --> 00:17:29,115 Yeah, all the time. 506 00:17:33,120 --> 00:17:35,160 Mr. Carlson, I... 507 00:17:35,188 --> 00:17:38,088 This may sound crazy, but, uh... 508 00:17:38,125 --> 00:17:40,155 Let's imagine this: 509 00:17:40,193 --> 00:17:42,233 you're on the 4:15, right? 510 00:17:42,262 --> 00:17:43,862 The Blue Comet. 511 00:17:43,896 --> 00:17:45,226 You're going to see your daughter. 512 00:17:45,265 --> 00:17:46,095 You don't need to touch me. 513 00:17:46,133 --> 00:17:48,273 You're right. Too much. 514 00:17:48,301 --> 00:17:49,801 We'll find the right level of touching. 515 00:17:49,836 --> 00:17:50,736 You know, we're gonna have to 516 00:17:50,770 --> 00:17:52,870 if we're gonna go into business together. 517 00:17:52,905 --> 00:17:55,105 I've been a terrible friend. 518 00:17:55,142 --> 00:17:56,882 Have a seat. I made cookies. 519 00:17:56,909 --> 00:17:59,179 But I am now ready to support your needs 520 00:17:59,212 --> 00:18:01,282 and allow you to find happiness. 521 00:18:01,314 --> 00:18:03,284 But most of all to just listen. 522 00:18:03,316 --> 00:18:06,716 Thank you. Well, Will isn't... Did you cut your bangs? 523 00:18:06,753 --> 00:18:09,263 'Cause they're just a bit above the eyebrow like that. 524 00:18:10,323 --> 00:18:11,893 'Cause if... Sorry. 525 00:18:11,924 --> 00:18:13,664 I am present. 526 00:18:13,693 --> 00:18:16,133 Will isn't talking to me, and his sex face 527 00:18:16,163 --> 00:18:18,133 should have never been this big of a deal. 528 00:18:18,165 --> 00:18:20,495 I don't know know why I'm making a huge deal out of it. 529 00:18:20,533 --> 00:18:22,243 I don't know why I'm trying to ruin 530 00:18:22,269 --> 00:18:23,769 this perfect thing. Well, 531 00:18:23,803 --> 00:18:26,143 Kate, do you think it's possible that you overreact 532 00:18:26,173 --> 00:18:30,313 to the smallest flaws and chase away good guys 533 00:18:30,343 --> 00:18:33,283 because you're trying to protect yourself from hurt 534 00:18:33,313 --> 00:18:35,253 and disappointment? 535 00:18:35,282 --> 00:18:38,152 Wow. Yeah. Yes. 536 00:18:38,185 --> 00:18:40,285 That's exactly what I do. 537 00:18:40,320 --> 00:18:41,450 Where did that come from? 538 00:18:41,488 --> 00:18:43,318 That's my friend Nan. 539 00:18:43,356 --> 00:18:44,486 Yeah, she's amazing. 540 00:18:44,524 --> 00:18:46,534 Who is Nan? Three divorces, 541 00:18:46,559 --> 00:18:48,299 one glass eye, still drags herself out of bed 542 00:18:48,328 --> 00:18:49,498 in the morning. 543 00:18:49,529 --> 00:18:52,599 The old boot. Please, 544 00:18:52,632 --> 00:18:55,202 have a nibble. I made them for you. 545 00:18:55,235 --> 00:18:56,595 You don't have to say that you... I made them. 546 00:18:56,636 --> 00:18:58,336 You don't have to say that, BJ. You can say 547 00:18:58,371 --> 00:19:00,211 you got them out of my cupboard. I did. 548 00:19:00,240 --> 00:19:01,240 I made them for you, Kate. 549 00:19:02,375 --> 00:19:04,205 KATE: I finally figured it out. 550 00:19:04,244 --> 00:19:06,454 I am trying to kill our relationship! 551 00:19:06,479 --> 00:19:07,549 Huh. 552 00:19:07,580 --> 00:19:09,250 I made a really big deal 553 00:19:09,282 --> 00:19:10,552 out of your guitar face 554 00:19:10,583 --> 00:19:12,823 because I am freaked out 555 00:19:12,852 --> 00:19:14,222 by how perfect you are. 556 00:19:14,254 --> 00:19:15,664 I expect guys to just 557 00:19:15,688 --> 00:19:17,218 let me down. 558 00:19:17,257 --> 00:19:19,457 All the time. And you don't do that. 559 00:19:19,492 --> 00:19:21,632 Look, I'm not perfect, okay? 560 00:19:21,661 --> 00:19:23,631 I snore like crazy. Softly and rhythmically. 561 00:19:23,663 --> 00:19:25,373 It's actually quite soothing. 562 00:19:25,398 --> 00:19:26,968 You're like a human white noise machine. 563 00:19:26,999 --> 00:19:28,639 Sometimes I move my lips when I read. 564 00:19:28,668 --> 00:19:31,238 So does Maddie, and I'm crazy about her, too, 565 00:19:31,271 --> 00:19:33,211 so... This is my fault, 566 00:19:33,240 --> 00:19:34,210 okay? I was trying to find 567 00:19:34,241 --> 00:19:35,881 something that would break us up 568 00:19:35,908 --> 00:19:38,248 instead of... just... 569 00:19:38,278 --> 00:19:41,248 admitting how much I like you. 570 00:19:42,782 --> 00:19:45,292 Mm. Mm. 571 00:19:45,318 --> 00:19:46,748 Wait, why are you here right now? 572 00:19:46,786 --> 00:19:48,556 Shouldn't you be getting ready for your show? 573 00:19:48,588 --> 00:19:51,258 Oh, no, I'm not going. I think I hate music now. 574 00:19:51,291 --> 00:19:52,591 Because of the face, you hate music? 575 00:19:52,625 --> 00:19:54,225 Don't do that. I just 576 00:19:54,261 --> 00:19:55,701 can't stop thinking about how stupid 577 00:19:55,728 --> 00:19:57,258 I must've looked up there. 578 00:19:57,297 --> 00:19:59,397 It's, like, on an infinite loop in my head. 579 00:19:59,432 --> 00:20:01,672 Come on! All musicians look like that. 580 00:20:01,701 --> 00:20:03,401 Why do you think they wear such tight pants? 581 00:20:03,436 --> 00:20:05,266 It's to take the attention off of here 582 00:20:05,305 --> 00:20:06,905 and put it here. 583 00:20:06,939 --> 00:20:08,379 Look, I like what you're trying to do here, 584 00:20:08,408 --> 00:20:10,278 but it's not gonna happen, okay? What if 585 00:20:10,310 --> 00:20:12,280 someone else is onstage with you? 586 00:20:12,312 --> 00:20:13,682 You know? And she makes her own 587 00:20:13,713 --> 00:20:14,713 rock face? 588 00:20:14,747 --> 00:20:16,377 I'm listening. Come on, man. 589 00:20:16,416 --> 00:20:17,376 I'll wear tight pants. 590 00:20:17,417 --> 00:20:18,347 I'll wear no pants. 591 00:20:18,385 --> 00:20:19,345 Whatever's gonna get you there. 592 00:20:19,386 --> 00:20:20,416 Let's go. 593 00:20:20,453 --> 00:20:23,363 (rock music playing) 594 00:20:27,627 --> 00:20:29,457 (Ben groans) 595 00:20:29,496 --> 00:20:31,426 I feel like I've just spent the past 40 minutes 596 00:20:31,464 --> 00:20:34,334 watching my sister and her boyfriend have face sex. 597 00:20:34,367 --> 00:20:37,397 How does that make you feel, Ben? 598 00:20:37,437 --> 00:20:38,407 Gross! Aw! 599 00:20:38,438 --> 00:20:39,438 It's really messed up, 600 00:20:39,472 --> 00:20:40,342 and it's making me feel 601 00:20:40,373 --> 00:20:41,443 super gross. 602 00:20:41,474 --> 00:20:43,414 Scott is a pretty solid dude. 603 00:20:43,443 --> 00:20:45,453 But Will cannot play the guitar. 604 00:20:45,478 --> 00:20:47,408 Hey, focus on the positive, Tommy. 605 00:20:47,447 --> 00:20:49,047 Mr. Carlson gave you your job back, 606 00:20:49,081 --> 00:20:51,421 and we got our first investor for Rail Mall. 607 00:20:51,451 --> 00:20:52,991 Yeah, we did, baby! 608 00:20:53,019 --> 00:20:54,619 Not to pat myself on the back, 609 00:20:54,654 --> 00:20:56,424 but, like, none of that would've happened 610 00:20:56,456 --> 00:20:58,426 if I hadn't gone diving for golf balls. 611 00:20:58,458 --> 00:20:59,058 Do not push it. 612 00:20:59,091 --> 00:21:00,291 BJ: Aw, that was 613 00:21:00,327 --> 00:21:02,497 so great, you guys. 614 00:21:02,529 --> 00:21:04,929 Nice work. How does it feel? 615 00:21:04,964 --> 00:21:07,334 What are you doing? What is this thing that you're doing? 616 00:21:07,367 --> 00:21:09,437 This is like therapy lingo and stuff. 617 00:21:09,469 --> 00:21:12,069 'Cause I've realized I'm gonna be a really great therapist. 618 00:21:12,104 --> 00:21:12,974 SCOTT: Thank you very much! 619 00:21:13,005 --> 00:21:15,775 Please stick around for our sister band, 620 00:21:15,808 --> 00:21:18,578 Stacy/DC! Ow! 621 00:21:18,611 --> 00:21:20,481 Guys, guess what. 622 00:21:20,513 --> 00:21:23,483 Scott is having a Jacuzzi party after the show, 623 00:21:23,516 --> 00:21:25,446 and his landlord is out of town, 624 00:21:25,485 --> 00:21:27,445 so we can all park in his spot. 625 00:21:27,487 --> 00:21:29,857 I always keep a bathing suit in my center console. 626 00:21:29,889 --> 00:21:31,859 Yeah, you do. It's the pink one, right? 627 00:21:31,891 --> 00:21:35,731 Yeah. (chuckles) Yeah, it is. 44926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.