Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,695 --> 00:00:03,852
Previously on "Batwoman"...
2
00:00:03,854 --> 00:00:06,207
What's so special about
Lucius Fox's journal?
3
00:00:06,209 --> 00:00:08,233
TOMMY: It's a failsafe
4
00:00:08,235 --> 00:00:09,558
to kill the Bat.
5
00:00:09,560 --> 00:00:12,641
[BOTH GRUNTING]
6
00:00:12,643 --> 00:00:13,643
KATE: No!
7
00:00:18,115 --> 00:00:21,550
ALICE: We can make you
into anyone you want to be.
8
00:00:21,552 --> 00:00:23,886
When do... I get my face?
9
00:00:23,888 --> 00:00:26,554
As soon as I get that journal.
10
00:00:27,565 --> 00:00:28,932
REAGAN: Kate?
11
00:00:28,934 --> 00:00:30,134
Reagan?
12
00:00:35,240 --> 00:00:36,606
LUKE: What do you mean it's gone?
13
00:00:36,608 --> 00:00:38,665
KATE: I woke up, and Reagan was gone,
14
00:00:38,667 --> 00:00:40,276
and... and so was the book.
15
00:00:40,278 --> 00:00:43,079
The book filled with secrets
my dad died to protect?
16
00:00:43,081 --> 00:00:44,204
I never thought that Reagan...
17
00:00:44,206 --> 00:00:46,195
Guys, the million dollar question is
18
00:00:46,197 --> 00:00:47,920
what would a bloody
bartender want with it?
19
00:00:47,922 --> 00:00:50,507
You got your book. You can
trade it for your freedom,
20
00:00:50,509 --> 00:00:52,799
but I'm done being
advance scout for Magpie.
21
00:00:52,801 --> 00:00:54,090
ALICE: How's my new favorite book?
22
00:00:54,092 --> 00:00:58,117
MOUSE: Lucius Fox wrote
the entire journal in code!
23
00:01:00,082 --> 00:01:02,850
What? No. Errr!
24
00:01:13,276 --> 00:01:14,932
Wait. Please don't...
25
00:01:14,934 --> 00:01:16,434
[MUFFLED GUNSHOTS]
26
00:01:26,038 --> 00:01:27,461
Oh, my God!
27
00:01:27,463 --> 00:01:28,463
What the hell?
28
00:01:39,124 --> 00:01:40,457
[GASPS]
29
00:01:40,459 --> 00:01:42,060
Hush.
30
00:01:47,662 --> 00:01:51,662
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
31
00:02:12,554 --> 00:02:13,988
Unh!
32
00:02:15,494 --> 00:02:17,828
Oh... my God!
33
00:02:17,830 --> 00:02:20,030
- I double-locked that.
- Where's the journal?
34
00:02:20,032 --> 00:02:21,321
How did you even find me?
35
00:02:21,323 --> 00:02:23,680
You don't get to ask questions, Reagan.
36
00:02:23,682 --> 00:02:24,804
No more B.S.
37
00:02:24,806 --> 00:02:26,362
Tell me where the journal is,
38
00:02:26,364 --> 00:02:28,387
and I will get out of your life.
39
00:02:28,389 --> 00:02:31,088
It wasn't all B.S., Kate.
40
00:02:31,090 --> 00:02:33,528
Sorry. I must have misinterpreted
the part where you slept with me
41
00:02:33,530 --> 00:02:35,787
so you could steal my property.
42
00:02:35,789 --> 00:02:39,051
Yes, I stole it, and,
yes, I slept with you,
43
00:02:39,053 --> 00:02:40,886
but it wasn't all...
44
00:02:40,888 --> 00:02:42,288
I still...
45
00:02:42,290 --> 00:02:44,890
[SIGHS]
46
00:02:44,892 --> 00:02:47,294
I totally get why you hate me.
47
00:02:54,174 --> 00:02:56,640
- Where's the journal?
- I don't know,
48
00:02:56,642 --> 00:02:59,874
and that's the truth. I...
49
00:02:59,876 --> 00:03:01,607
I gave it to someone.
50
00:03:01,609 --> 00:03:03,609
Who?
51
00:03:03,611 --> 00:03:05,478
It will sound worse than it is.
52
00:03:05,480 --> 00:03:08,063
Who do you work for?
53
00:03:08,065 --> 00:03:09,464
It's more like with.
54
00:03:09,466 --> 00:03:11,733
My sister Margot.
55
00:03:11,735 --> 00:03:15,737
You know her... as Magpie.
56
00:03:15,739 --> 00:03:17,239
Magpie is your sister?
57
00:03:17,241 --> 00:03:18,407
Surprise.
58
00:03:18,409 --> 00:03:20,375
Why did she want it?
59
00:03:20,377 --> 00:03:22,377
It bought her her freedom out of Arkham.
60
00:03:22,379 --> 00:03:24,479
- Who did she give it to?
- I don't know.
61
00:03:24,481 --> 00:03:27,382
I don't ask for details
for exactly this reason.
62
00:03:27,384 --> 00:03:29,344
Besides, by now, it's
lost up the food chain,
63
00:03:29,346 --> 00:03:30,986
she's in the wind.
64
00:03:30,988 --> 00:03:32,302
I told all this to your friend.
65
00:03:32,304 --> 00:03:35,326
What? What friend?
66
00:03:35,328 --> 00:03:37,451
Blond chick with the British accent.
67
00:03:37,453 --> 00:03:38,775
She cornered me in a parking lot,
68
00:03:38,777 --> 00:03:41,010
put a knife to my throat,
didn't stop to give a name.
69
00:03:47,838 --> 00:03:49,302
Good evening, Janet.
70
00:03:49,304 --> 00:03:51,520
I heard you had quite the
encounter with Abraham earlier.
71
00:03:51,522 --> 00:03:53,841
Well, they don't call it the mess
hall for nothing, Dr. Butler.
72
00:03:53,843 --> 00:03:55,110
Ha ha! Indeed.
73
00:03:57,915 --> 00:04:01,184
[INMATES LAUGHING,
SHOUTING, AND MOANING]
74
00:04:06,257 --> 00:04:09,292
[SCREAMING]
75
00:04:14,431 --> 00:04:17,105
That was the wrong
answer, Professor Carr.
76
00:04:17,107 --> 00:04:18,201
Try again.
77
00:04:20,704 --> 00:04:23,505
Is he done yet?
78
00:04:23,507 --> 00:04:25,931
Does he look done yet?
79
00:04:25,933 --> 00:04:27,769
CARR: I think this numeral is Aramaic.
80
00:04:27,771 --> 00:04:30,312
This is Mayan.
81
00:04:30,314 --> 00:04:32,297
These two letters could be Babylonian.
82
00:04:32,299 --> 00:04:34,150
I mean, if you want Kate dead so badly,
83
00:04:34,152 --> 00:04:35,508
why don't you just shoot her?
84
00:04:35,510 --> 00:04:37,987
I'm sure Tommy will give you
the friends and family rate.
85
00:04:37,989 --> 00:04:40,823
So the last thing she sees
is his gauze pad and his gun
86
00:04:40,825 --> 00:04:42,830
and has no idea what's happening?
87
00:04:42,832 --> 00:04:47,830
No. Her betrayal deserves a reckoning.
88
00:04:47,832 --> 00:04:50,155
You see this, douchewad?
89
00:04:50,157 --> 00:04:52,601
Not exactly the lady killer I used to be
90
00:04:52,603 --> 00:04:57,094
before that looney tune decided
to hold my new face hostage
91
00:04:57,096 --> 00:05:00,512
till you figure out what
the hell this book says,
92
00:05:00,514 --> 00:05:03,671
so glue a few brain cells together
93
00:05:03,673 --> 00:05:05,207
and think on it!
94
00:05:07,037 --> 00:05:10,094
This is extraordinarily complex.
95
00:05:10,096 --> 00:05:12,954
My expertise is actually
numerical analysis,
96
00:05:12,956 --> 00:05:14,669
iterative... please, please!
97
00:05:14,671 --> 00:05:15,748
Just let me go!
98
00:05:15,750 --> 00:05:17,970
I won't tell anyone I was here! Please.
99
00:05:17,972 --> 00:05:20,763
[SCREAMING]
100
00:05:20,765 --> 00:05:23,766
TOMMY: Alice, Alice, stop, stop!
101
00:05:23,768 --> 00:05:25,768
Alice, stop! Stop!
102
00:05:25,770 --> 00:05:27,436
Agh!
103
00:05:27,438 --> 00:05:29,672
Oopsie.
104
00:05:29,674 --> 00:05:31,664
Looks like Professor
Carr ran out of gas.
105
00:05:31,666 --> 00:05:33,879
Yeah, but you didn't
even give him a chance.
106
00:05:33,881 --> 00:05:35,511
Can we move on to my plan now?
107
00:05:35,513 --> 00:05:38,915
No. We can't bring Luke Fox into this.
108
00:05:40,618 --> 00:05:43,219
His father designed the code.
109
00:05:43,221 --> 00:05:44,510
It doesn't take a cryptologist
110
00:05:44,512 --> 00:05:46,400
to puzzle together that
he's our best choice.
111
00:05:46,402 --> 00:05:49,348
If we kidnap the kid,
we draw out the Bat.
112
00:05:49,350 --> 00:05:53,128
It's already dangerous enough
bringing in these other people.
113
00:05:53,130 --> 00:05:55,631
We found our Wonderland...
114
00:05:55,633 --> 00:05:59,022
hot showers, comfortable beds,
115
00:05:59,024 --> 00:06:00,369
3 meals a day,
116
00:06:00,371 --> 00:06:04,039
and we get to be together.
117
00:06:04,041 --> 00:06:05,639
If we draw her out,
118
00:06:05,641 --> 00:06:08,711
we could lose everything.
119
00:06:08,713 --> 00:06:13,482
Tommy said that this book holds
the key to killing Batwoman,
120
00:06:13,484 --> 00:06:17,320
and I want her very, very dead.
121
00:06:21,459 --> 00:06:22,558
Having said that...
122
00:06:22,560 --> 00:06:26,061
I hate to see you fret.
123
00:06:26,063 --> 00:06:28,464
He's number one.
124
00:06:28,466 --> 00:06:30,566
You have two strikes left.
125
00:06:30,568 --> 00:06:33,495
Now put on your Dr. Butler face
126
00:06:33,497 --> 00:06:35,231
and escort Tommy out the door.
127
00:06:42,480 --> 00:06:45,817
VESPER: Good morning,
Gotham, or should I say...
128
00:06:45,819 --> 00:06:47,309
[HUSHED VOICE] Good morning, Gotham?
129
00:06:47,311 --> 00:06:50,455
[NORMAL VOICE] After a showdown
in G.U.'s library last night,
130
00:06:50,457 --> 00:06:54,023
the GCPD have coined the
bandage-wrapped gunslinger
131
00:06:54,025 --> 00:06:58,661
after the only word witnesses
heard him utter... "Hush".
132
00:06:58,663 --> 00:07:00,427
Welcome to Gotham City, Hush.
133
00:07:00,429 --> 00:07:02,697
Sounds like you're gonna fit right in.
134
00:07:04,669 --> 00:07:06,735
[COINS DROPPING]
135
00:07:06,737 --> 00:07:09,838
What, you, uh, didn't
think I'd find her?
136
00:07:09,840 --> 00:07:11,840
Sorry, luv. You caught
me before my latte.
137
00:07:11,842 --> 00:07:14,666
Reagan said you came
looking for the journal.
138
00:07:14,668 --> 00:07:16,759
Right. I did.
139
00:07:16,761 --> 00:07:18,681
Well, considering her
little Dine and Dash,
140
00:07:18,683 --> 00:07:20,616
I figured I'd spare you the humiliation.
141
00:07:20,618 --> 00:07:22,007
Did I do something wrong?
142
00:07:22,009 --> 00:07:24,586
- Why did you want it?
- For you.
143
00:07:24,588 --> 00:07:26,061
You held a knife to her throat.
144
00:07:26,063 --> 00:07:27,544
Oh, please tell me you're
not defending the woman
145
00:07:27,546 --> 00:07:30,020
who lured you into bed to pluck a book
out from underneath your pillow.
146
00:07:30,022 --> 00:07:31,979
Why didn't you just use your name,
147
00:07:31,981 --> 00:07:34,863
tell her you're with The Crows?
148
00:07:34,865 --> 00:07:36,932
I see. Reagan can't be trusted,
149
00:07:36,934 --> 00:07:39,224
and now no one can be trusted.
150
00:07:39,226 --> 00:07:42,155
Not no one, just people who
have lied to me in the past,
151
00:07:42,157 --> 00:07:44,007
and last time I checked,
that includes you.
152
00:07:46,143 --> 00:07:48,310
Thanks.
153
00:07:48,312 --> 00:07:51,980
Kate, hey. Didn't
expect to see you here.
154
00:07:51,982 --> 00:07:52,982
She was just leaving.
155
00:07:56,468 --> 00:07:58,469
Commander called a
briefing. We should go.
156
00:08:05,113 --> 00:08:06,701
JACOB: Approximately 20 minutes ago,
157
00:08:06,703 --> 00:08:08,263
one of our clients was kidnapped.
158
00:08:08,265 --> 00:08:11,934
Tony Kim, 45, undercover NSA agent.
159
00:08:11,936 --> 00:08:13,535
He was taken while reporting for work
160
00:08:13,537 --> 00:08:15,938
at the field office at Tricorner Yards.
161
00:08:15,940 --> 00:08:18,273
In searching the area, their
security also discovered
162
00:08:18,275 --> 00:08:21,610
last night's kidnapping victim
Professor John Carr dead
163
00:08:21,612 --> 00:08:23,445
in a dumpster.
164
00:08:23,447 --> 00:08:26,115
SOPHIE: Based on CCTV
footage at Tricorner,
165
00:08:26,117 --> 00:08:28,152
we can confirm Kim was abducted
166
00:08:28,154 --> 00:08:31,088
by the same faceless perp that
took Carr from the university,
167
00:08:31,090 --> 00:08:33,789
and apparently, the press has
already given him a nickname...
168
00:08:33,791 --> 00:08:35,691
Hush.
169
00:08:35,693 --> 00:08:37,159
Let's find agent Kim
170
00:08:37,161 --> 00:08:39,328
and snuff this homicidal bastard out.
171
00:08:43,300 --> 00:08:44,967
LUKE: That doesn't make any sense.
172
00:08:44,969 --> 00:08:46,925
Why would Julia want
the book for herself?
173
00:08:46,927 --> 00:08:49,951
I don't know. Why is Julia
suddenly back in town,
174
00:08:49,953 --> 00:08:52,101
working for my dad, dating my ex?
175
00:08:52,103 --> 00:08:55,310
- She's not scheming against us.
- And you'd know that how?
176
00:08:55,312 --> 00:08:57,102
Because she pretended
to fall in love with you
177
00:08:57,104 --> 00:08:59,648
when she was really just a
babysitter sent by Bruce Wayne?
178
00:08:59,650 --> 00:09:02,385
Okay. It's time to day drink.
179
00:09:02,387 --> 00:09:04,237
Because I've known
her since we were kids.
180
00:09:04,239 --> 00:09:06,989
- She's legit.
- So you believe her over me?
181
00:09:06,991 --> 00:09:08,657
Am I not allowed to
disagree with you now?
182
00:09:08,659 --> 00:09:09,991
Not when we're both being lied to.
183
00:09:09,993 --> 00:09:11,393
I trust her, Kate.
184
00:09:11,395 --> 00:09:13,085
Then I can't trust your judgment.
185
00:09:13,087 --> 00:09:15,043
Says the girl who went
home with the bartender
186
00:09:15,045 --> 00:09:17,195
and left the key to destroying
Gotham on the nightstand.
187
00:09:17,197 --> 00:09:19,214
- Damn.
- If you don't like how I do things,
188
00:09:19,216 --> 00:09:20,883
no one's forcing you to be here.
189
00:09:20,885 --> 00:09:23,674
You know what? You are absolutely right.
190
00:09:30,915 --> 00:09:32,414
I have to find this damn book.
191
00:09:32,416 --> 00:09:36,167
Which would be easier with Luke.
192
00:09:37,385 --> 00:09:41,243
Because computers and stuff.
193
00:09:41,245 --> 00:09:44,746
Okay. I got to... um... mmm.
194
00:09:44,748 --> 00:09:47,262
[CELL PHONE VIBRATING]
195
00:09:47,264 --> 00:09:49,498
Gotham safety alert.
196
00:09:49,500 --> 00:09:52,167
There's been another kidnapping.
197
00:09:52,169 --> 00:09:56,392
They think it's the same guy who
hit up G.U.'s library last night.
198
00:09:56,394 --> 00:09:57,856
NSA data analyst.
199
00:09:57,858 --> 00:10:01,894
NSA? Wait. Hang on.
200
00:10:08,032 --> 00:10:10,679
In college, one of my
friends had Professor Carr
201
00:10:10,681 --> 00:10:13,245
at least until he had to have
an emergency heart surgery,
202
00:10:13,247 --> 00:10:14,371
and then apparently,
203
00:10:14,373 --> 00:10:16,447
they got, like, the hottest
sub to replace him,
204
00:10:16,449 --> 00:10:17,695
and the class became standing room...
205
00:10:17,697 --> 00:10:18,894
- Mary.
- Only. Sorry.
206
00:10:18,896 --> 00:10:22,464
Right. I think...
207
00:10:22,466 --> 00:10:26,699
Yep. Dr. Carr taught
cryptography I and II.
208
00:10:26,701 --> 00:10:29,536
Codes just like the NSA.
209
00:10:29,538 --> 00:10:32,812
Okay. Reagan said the journal
looked like it was written
210
00:10:32,814 --> 00:10:34,476
in hundreds of different languages
211
00:10:34,478 --> 00:10:35,978
like a cipher.
212
00:10:37,715 --> 00:10:40,972
So you think this Hush guy
213
00:10:40,974 --> 00:10:44,543
is kidnapping codebreakers
because he has the journal?
214
00:10:44,545 --> 00:10:48,139
Yeah, and if he gets someone to
break the code before I find him...
215
00:10:48,141 --> 00:10:52,038
then the same monster who shot
up a library full of people
216
00:10:52,040 --> 00:10:54,654
will know all about the
deadliest weapons in Gotham.
217
00:11:05,995 --> 00:11:08,862
ALICE: Agent Kim, hi.
218
00:11:08,864 --> 00:11:11,883
I was hoping to employ your services.
219
00:11:13,936 --> 00:11:16,704
Hmm?
220
00:11:16,706 --> 00:11:19,040
[SCREAMING]
221
00:11:22,458 --> 00:11:24,458
And to think,
222
00:11:24,460 --> 00:11:27,128
he was hired to protect our country.
223
00:11:27,130 --> 00:11:30,531
They need more than 90
minutes to figure it out.
224
00:11:30,533 --> 00:11:32,857
Alice, you keep killing them.
225
00:11:32,859 --> 00:11:35,636
Well, they keep disappointing me.
226
00:11:35,638 --> 00:11:38,653
You realize the more people we abduct,
227
00:11:38,655 --> 00:11:40,577
the more we risk exposure.
228
00:11:40,579 --> 00:11:43,044
And you realize none
of this is real, right?
229
00:11:43,046 --> 00:11:46,571
You can play house and dress-up
230
00:11:46,573 --> 00:11:50,072
and pretend this funny farm
is your own private castle,
231
00:11:50,074 --> 00:11:51,830
but at the end of the day,
232
00:11:51,832 --> 00:11:56,057
you're just a freak who
made out with a radiator.
233
00:11:56,059 --> 00:11:59,595
[BOTH GRUNTING]
234
00:11:59,597 --> 00:12:01,087
Enough!
235
00:12:01,089 --> 00:12:02,964
Boys...
236
00:12:02,966 --> 00:12:07,191
You'll just have to
find me someone else.
237
00:12:07,193 --> 00:12:10,470
Every codebreaker in
the city is on lockdown
238
00:12:10,472 --> 00:12:13,307
because of him!
239
00:12:13,309 --> 00:12:17,979
Well, there is one codebreaker
no one knows about.
240
00:12:17,981 --> 00:12:21,082
Ha ha! You are such a dork.
241
00:12:21,084 --> 00:12:22,787
You know, my mom is now obsessed
242
00:12:22,789 --> 00:12:24,051
with that show thanks to you.
243
00:12:24,053 --> 00:12:27,768
As she should be because she
understands cultural relevancy.
244
00:12:27,770 --> 00:12:29,757
My mom thinks culture
is spaghetti with...
245
00:12:29,759 --> 00:12:31,258
Oh, my God.
246
00:12:31,260 --> 00:12:32,994
Hush.
247
00:12:32,996 --> 00:12:35,119
GIRL: Parker, what's up?
248
00:12:35,121 --> 00:12:36,620
KATE: According to the "Gazette",
249
00:12:36,622 --> 00:12:38,766
Carr's body was found
covered in burn marks.
250
00:12:38,768 --> 00:12:40,067
What does that mean?
251
00:12:40,069 --> 00:12:42,558
It means poor Professor Carr.
252
00:12:42,560 --> 00:12:44,739
Like he hadn't been through enough.
253
00:12:44,741 --> 00:12:47,241
Right. You said he had heart surgery.
254
00:12:47,243 --> 00:12:49,343
- Mm-hmm.
- Any chance that surgery
255
00:12:49,345 --> 00:12:53,514
involved getting a pacemaker?
256
00:12:53,516 --> 00:12:57,080
Hmm. Because a pacemaker
is totally traceable.
257
00:12:57,082 --> 00:12:58,210
Exactly.
258
00:12:58,212 --> 00:13:01,109
So we trace it back to where
it transmitted its last signal,
259
00:13:01,111 --> 00:13:02,323
and then we'll know where he died,
260
00:13:02,325 --> 00:13:04,114
and then we'll find hush. That's genius.
261
00:13:04,116 --> 00:13:05,263
- Mm-hmm.
- Right.
262
00:13:05,265 --> 00:13:06,555
- Let's do it.
- Okay.
263
00:13:06,557 --> 00:13:07,679
- Yeah.
- Yeah.
264
00:13:07,681 --> 00:13:10,038
- Right.
- So trace it.
265
00:13:10,040 --> 00:13:12,666
- How?
- You don't know?
266
00:13:12,668 --> 00:13:15,059
Kind of a Luke thing.
267
00:13:15,061 --> 00:13:17,250
Maybe it's time to apologize.
268
00:13:17,252 --> 00:13:18,777
- Wait. Me?
- Mm-hmm.
269
00:13:18,779 --> 00:13:20,713
[TELEPHONE RINGING]
270
00:13:25,886 --> 00:13:29,054
You have a land line?
271
00:13:29,056 --> 00:13:30,622
Gotham Pride Real Estate.
272
00:13:30,624 --> 00:13:32,557
GIRL: Is Kate Kane there?
273
00:13:32,559 --> 00:13:34,338
- Who is this?
- My name's Gina.
274
00:13:34,340 --> 00:13:35,830
I'm Parker Torres's girlfriend,
275
00:13:35,832 --> 00:13:37,396
and she said she knew you.
276
00:13:37,398 --> 00:13:39,889
- Okay. Yep. Hi.
- So I don't know what happened,
277
00:13:39,891 --> 00:13:42,544
but we were Facetiming, and
then the phone started shaking,
278
00:13:42,546 --> 00:13:44,279
and then she screamed to call you,
279
00:13:44,281 --> 00:13:46,244
but then it went dead,
and the last place
280
00:13:46,246 --> 00:13:47,468
she showed up on find my friends
281
00:13:47,470 --> 00:13:49,727
was in Somerset, and
now I'm freaking out.
282
00:13:49,729 --> 00:13:51,629
Who is Parker Torres?
283
00:13:55,048 --> 00:13:56,416
[HORN HONKING]
284
00:13:58,719 --> 00:14:03,288
So if you're scared to show
your face in Gotham, that's bad.
285
00:14:03,290 --> 00:14:04,879
Like, what's under there?
286
00:14:04,881 --> 00:14:06,171
Shut up!
287
00:14:06,173 --> 00:14:07,726
Aren't you supposed to say, "Hush"?
288
00:14:07,728 --> 00:14:10,385
Shut up!
289
00:14:10,387 --> 00:14:12,544
No offense, but I've
been kidnapped by worse,
290
00:14:12,546 --> 00:14:14,075
and I know if you haven't killed me yet,
291
00:14:14,077 --> 00:14:15,933
it means you can't kill me.
292
00:14:15,935 --> 00:14:17,202
Err. Ahh.
293
00:14:19,177 --> 00:14:20,766
[TIRES SQUEALING]
294
00:14:20,768 --> 00:14:23,392
Kate, this is Mary. Oop. Wait.
295
00:14:23,394 --> 00:14:25,184
Are we allowed to use our real names?
296
00:14:25,186 --> 00:14:27,313
KATE: It doesn't matter.
I'm in Somerset.
297
00:14:27,315 --> 00:14:30,439
Okay. There's a Van going
south on the Williams Viaduct.
298
00:14:30,441 --> 00:14:32,197
It just triggered 3 speed trap cams.
299
00:14:32,199 --> 00:14:34,022
Probably him. I'm heading north.
300
00:14:34,024 --> 00:14:36,254
I... don't know if that's a good idea.
301
00:14:36,256 --> 00:14:38,782
Let me zoom in real quick.
302
00:14:38,784 --> 00:14:41,808
God. How do you... Ohh.
Is there a manual?
303
00:14:41,810 --> 00:14:44,334
Ohh.
304
00:14:44,336 --> 00:14:47,709
Uh, okay. Hello? Can you still hear me?
305
00:14:47,711 --> 00:14:51,002
I think you're driving the
wrong way on a one-way.
306
00:14:51,004 --> 00:14:54,039
Kate, you're going the wrong way.
307
00:15:00,719 --> 00:15:02,742
[TIRES SQUEALING]
308
00:15:02,744 --> 00:15:05,179
[HORN HONKING]
309
00:15:07,254 --> 00:15:08,587
[TIRES SQUEALING]
310
00:15:08,589 --> 00:15:09,589
Batwoman.
311
00:15:11,925 --> 00:15:14,393
Well, Batty wants to be a hood ornament.
312
00:15:27,641 --> 00:15:29,141
[THUD]
313
00:15:41,388 --> 00:15:42,988
Unh!
314
00:15:42,990 --> 00:15:44,927
Come on.
315
00:15:44,929 --> 00:15:46,196
DRIVER: Hey!
316
00:16:04,285 --> 00:16:07,786
Oh. Hello, Parker.
317
00:16:07,788 --> 00:16:12,915
Welcome. Thank you for joining us.
318
00:16:12,917 --> 00:16:15,961
"I'm a teen. I have angst".
319
00:16:15,963 --> 00:16:20,232
We get it, Alice.
320
00:16:20,234 --> 00:16:21,824
Do you?
321
00:16:21,826 --> 00:16:25,818
Because you couldn't handle
a teenage school girl.
322
00:16:25,820 --> 00:16:29,119
Well, Batwoman showed,
323
00:16:29,121 --> 00:16:30,376
I had to bail.
324
00:16:30,378 --> 00:16:33,552
What do you mean Batwoman showed?
325
00:16:35,081 --> 00:16:36,537
Were you followed?
326
00:16:36,539 --> 00:16:38,484
Well, I sort of stopped thinking clearly
327
00:16:38,486 --> 00:16:40,885
when she threw a batarang in my leg!
328
00:16:40,887 --> 00:16:43,227
Boys, boys,
329
00:16:43,229 --> 00:16:46,492
all the more reason
to want her dead. Ha!
330
00:16:46,494 --> 00:16:51,157
Now I have met disappointment thrice.
331
00:16:51,159 --> 00:16:54,484
Are we finally ready
332
00:16:54,486 --> 00:16:57,337
to do things my way, hmm?
333
00:17:01,604 --> 00:17:03,864
Got to jet. We got a
possible Hush sighting
334
00:17:03,866 --> 00:17:04,977
on the Williams Viaduct.
335
00:17:04,979 --> 00:17:06,746
Got it.
336
00:17:10,570 --> 00:17:12,827
Uh, you go ahead. I'll meet up.
337
00:17:12,829 --> 00:17:13,829
Copy.
338
00:17:16,615 --> 00:17:19,572
Hey, you. I love visitors and all,
339
00:17:19,574 --> 00:17:21,538
but I'm pretty sure you're
not supposed to be here.
340
00:17:21,540 --> 00:17:24,897
That's funny because I did
a little digging, Julia,
341
00:17:24,899 --> 00:17:27,059
and I'm pretty sure I can
say the same thing about you.
342
00:17:36,685 --> 00:17:41,113
OMG! Full disclosure, I thought
Batcave was a metaphor.
343
00:17:41,115 --> 00:17:44,716
Are there, like... Aah!
344
00:17:44,718 --> 00:17:47,320
Yep. Not a metaphor.
345
00:17:52,693 --> 00:17:56,695
Uh, hi. I think you got
off at the wrong floor.
346
00:17:56,697 --> 00:17:58,742
It's fine. This is Parker Torres.
347
00:17:58,744 --> 00:18:01,146
- Hmm.
- K.K. and I go way back,
348
00:18:01,148 --> 00:18:03,672
and you're...
349
00:18:03,674 --> 00:18:07,228
Mary, otherwise known as the last person
350
00:18:07,230 --> 00:18:09,387
to find out that Kate is Batwoman.
351
00:18:09,389 --> 00:18:10,744
KATE: Hush got away.
352
00:18:10,746 --> 00:18:12,971
What do you mean Hush got away?
353
00:18:12,973 --> 00:18:15,627
He was our only lead since
you refuse to ask Luke
354
00:18:15,629 --> 00:18:17,111
how to track a pacemaker.
355
00:18:17,113 --> 00:18:18,366
I'm well aware. Thank you.
356
00:18:18,368 --> 00:18:19,891
Maybe you should kiss and make up
357
00:18:19,893 --> 00:18:21,573
and get his butt back here.
358
00:18:25,474 --> 00:18:27,830
Who are you?
359
00:18:27,832 --> 00:18:29,661
JULIA: And then SRR
found out I was doing
360
00:18:29,663 --> 00:18:31,563
a spot of freelancing for another party,
361
00:18:31,565 --> 00:18:34,244
and, well, they let me go.
362
00:18:34,246 --> 00:18:36,311
No. A spot of freelancing
doesn't get you blacklisted
363
00:18:36,313 --> 00:18:39,771
from the biggest intelligence
agency in the EU.
364
00:18:39,773 --> 00:18:41,863
Who are you working for?
365
00:18:41,865 --> 00:18:43,220
Who wants my dad's journal?
366
00:18:43,222 --> 00:18:45,020
Luke, if I told you that,
367
00:18:45,022 --> 00:18:47,011
we wouldn't be sitting here right now.
368
00:18:47,013 --> 00:18:48,447
[CELL PHONE VIBRATING]
369
00:18:51,204 --> 00:18:52,404
_
370
00:18:53,229 --> 00:18:55,887
- LUKE: Hello.
- KATE: Hey. Where are you?
371
00:18:55,889 --> 00:18:58,360
Wilson Plaza by Crows headquarters.
372
00:18:58,362 --> 00:18:59,575
What... what phone are you using?
373
00:18:59,577 --> 00:19:01,200
Stay there. I'll find you.
374
00:19:01,202 --> 00:19:03,058
Okay.
375
00:19:03,060 --> 00:19:05,217
Kate's on her way down,
376
00:19:05,219 --> 00:19:07,253
so are you gonna tell her, or am I?
377
00:19:15,676 --> 00:19:17,428
Ballistics matched these rounds
378
00:19:17,430 --> 00:19:19,745
to the library crime scene.
379
00:19:19,747 --> 00:19:22,288
Same 45-caliber pistol.
380
00:19:22,290 --> 00:19:24,571
- It was Hush.
- And he wasn't alone.
381
00:19:24,573 --> 00:19:27,029
We're lucky there wasn't
much traffic on that bridge,
382
00:19:27,031 --> 00:19:29,521
or we'd be bagging a
lot more than batarangs.
383
00:19:29,523 --> 00:19:31,547
[SIGHS]
384
00:19:31,549 --> 00:19:34,111
Sir... I don't want to fight
385
00:19:34,113 --> 00:19:36,205
with you about Batwoman's intentions.
386
00:19:36,207 --> 00:19:37,730
My fight's not with you,
387
00:19:37,732 --> 00:19:39,701
but I also don't want to
wait around to find out
388
00:19:39,703 --> 00:19:43,138
which masked freak is gonna
get more people killed.
389
00:19:43,140 --> 00:19:44,673
JULIA: I'm bloody serious, Luke.
390
00:19:44,675 --> 00:19:46,774
Kate can't know any of this.
391
00:19:46,776 --> 00:19:48,977
I blew up on Kate this
morning in your defense,
392
00:19:48,979 --> 00:19:50,485
and she was right about everything.
393
00:19:50,487 --> 00:19:52,037
Not everything, okay?
394
00:19:52,039 --> 00:19:53,882
There's stuff about Kate you don't know.
395
00:19:53,884 --> 00:19:55,652
[CELL PHONE VIBRATING]
396
00:19:56,918 --> 00:19:58,941
_
397
00:19:58,943 --> 00:20:00,139
Are you here already?
398
00:20:00,141 --> 00:20:01,531
KATE: What are you talking about?
399
00:20:01,533 --> 00:20:02,853
What do you mean what am I tal...
400
00:20:04,984 --> 00:20:06,418
Hush.
401
00:20:07,298 --> 00:20:11,900
Unh!
402
00:20:11,902 --> 00:20:13,837
[KATE'S VOICE] Welcome to Arkham.
403
00:20:17,808 --> 00:20:20,469
You're going to decipher Daddy's code,
404
00:20:20,471 --> 00:20:26,248
or we will fry this little cutie...
405
00:20:26,250 --> 00:20:27,649
like bacon.
406
00:20:27,651 --> 00:20:29,634
There's no way. My dad was a genius
407
00:20:29,636 --> 00:20:32,140
legitimately... Mensa, 163 IQ.
408
00:20:32,142 --> 00:20:34,834
It would take a team a codebreakers
weeks, months to crack this.
409
00:20:34,836 --> 00:20:38,583
Well... sadly,
410
00:20:38,585 --> 00:20:40,530
I don't think he's gonna
give you that long.
411
00:20:46,412 --> 00:20:47,435
LUKE, ON PHONE: Hey, it's Luke.
412
00:20:47,437 --> 00:20:49,691
Now he's not answering.
Can you text him?
413
00:20:49,693 --> 00:20:51,316
I am. It's green.
414
00:20:51,318 --> 00:20:52,373
I think his phone is off.
415
00:20:52,375 --> 00:20:54,536
Something's up. He might be mad at me,
416
00:20:54,538 --> 00:20:56,694
- but he wouldn't turn off his phone.
- [COMPUTER CHIMES]
417
00:20:56,696 --> 00:20:59,530
Wait. Is that him?
418
00:20:59,532 --> 00:21:03,045
No. It's Sophie in the elevator.
419
00:21:03,047 --> 00:21:05,137
Should I invite her down here
420
00:21:05,139 --> 00:21:08,005
since apparently
everyone else is allowed?
421
00:21:08,007 --> 00:21:10,608
Good talk.
422
00:21:10,610 --> 00:21:11,710
[SIGHS]
423
00:21:14,681 --> 00:21:16,115
Hmm.
424
00:21:26,526 --> 00:21:29,360
Sophie, hey.
425
00:21:29,362 --> 00:21:31,395
You okay?
426
00:21:31,397 --> 00:21:35,575
Honestly, trying to
rein in a little panic.
427
00:21:35,577 --> 00:21:39,368
Not to make this awkward or... whatever,
428
00:21:39,370 --> 00:21:41,103
but have you seen Julia?
429
00:21:41,105 --> 00:21:42,438
She's M.I.A.
430
00:21:42,440 --> 00:21:44,373
Who's the babe?
431
00:21:44,375 --> 00:21:48,444
Way off limits. It's Kate's ex.
432
00:21:48,446 --> 00:21:50,613
Of course she is, and who's Julia?
433
00:21:50,615 --> 00:21:52,715
Uh...
434
00:21:52,717 --> 00:21:56,118
Her other ex.
435
00:21:56,120 --> 00:21:59,121
Okay. Move!
436
00:21:59,123 --> 00:22:00,856
KATE: I heard you two were hanging out.
437
00:22:00,858 --> 00:22:02,359
Julia and me?
438
00:22:04,634 --> 00:22:06,668
I... I guess you could say that.
439
00:22:11,015 --> 00:22:13,372
Is that... okay?
440
00:22:13,374 --> 00:22:17,106
- No, it's not okay.
- Oh, this is torture.
441
00:22:17,108 --> 00:22:18,607
SOPHIE: Because if it's not,
442
00:22:18,609 --> 00:22:22,444
I'll keep it platonic.
443
00:22:22,446 --> 00:22:24,214
Whatever makes you happy.
444
00:22:27,642 --> 00:22:29,665
No! Tell her you love her!
445
00:22:29,667 --> 00:22:31,167
Oh, shh. I can't hear.
446
00:22:33,705 --> 00:22:36,106
If I hear from Julia,
I'll tell her to check in.
447
00:22:39,607 --> 00:22:42,631
Would you ask Luke, too?
448
00:22:42,633 --> 00:22:45,324
He was with her before
she went radio silent.
449
00:22:45,326 --> 00:22:48,350
Luke?
450
00:22:48,352 --> 00:22:50,475
[JULIA SCREAMING]
451
00:22:50,477 --> 00:22:53,585
LUKE: Stop! Stop! Stop!
452
00:22:53,587 --> 00:22:55,187
Stop! You're killing her!
453
00:22:55,189 --> 00:22:58,080
Ugh!
454
00:22:58,082 --> 00:23:02,484
Nope. Not yet. Still alive for now.
455
00:23:02,486 --> 00:23:04,744
Aw. You are a tough one, lass.
456
00:23:04,746 --> 00:23:06,889
Arkham's power bills are
gonna be through the roof,
457
00:23:06,891 --> 00:23:13,329
but just between me,
you, and... well, science,
458
00:23:13,331 --> 00:23:17,566
I'm not sure how much more you can take.
459
00:23:17,568 --> 00:23:20,192
I've had worse.
460
00:23:20,194 --> 00:23:23,899
Not yet, but you will
461
00:23:23,901 --> 00:23:26,189
if the human abacus over
here doesn't show me
462
00:23:26,191 --> 00:23:27,346
how the cipher works.
463
00:23:27,348 --> 00:23:28,988
LUKE: How do you expect
me to concentrate?
464
00:23:31,249 --> 00:23:32,848
You want me to figure this out,
465
00:23:32,850 --> 00:23:34,017
give me some space.
466
00:23:36,685 --> 00:23:41,357
Indeed. Oh, and show
me your work, Mr. Fox,
467
00:23:41,359 --> 00:23:45,294
because if you're lying,
I am going to turn blondie
468
00:23:45,296 --> 00:23:47,230
into a glow stick. Heh.
469
00:23:54,639 --> 00:23:56,973
You can do this, right?
470
00:24:01,807 --> 00:24:04,679
I don't know. Uh, I
need more brain power,
471
00:24:04,681 --> 00:24:06,581
I need... I need more time.
472
00:24:06,583 --> 00:24:09,634
I need... I need my dad.
473
00:24:09,636 --> 00:24:14,472
Luke, you are every bit
as smart as your father.
474
00:24:14,474 --> 00:24:17,562
No, I'm not.
475
00:24:17,564 --> 00:24:19,653
Okay. I more than anybody
wish like hell that were true,
476
00:24:19,655 --> 00:24:21,005
but I am not my father, okay?
477
00:24:21,007 --> 00:24:22,007
I'm not even close.
478
00:24:27,318 --> 00:24:28,958
And we're both going
to die because of it.
479
00:24:36,498 --> 00:24:40,056
I don't understand why
we're keeping Tommy alive.
480
00:24:40,058 --> 00:24:42,600
Because he spent the last decade
481
00:24:42,602 --> 00:24:46,013
looking for ways to kill Batman.
482
00:24:46,015 --> 00:24:48,624
He managed to steal the
Rail Gun from Wayne R&D
483
00:24:48,626 --> 00:24:51,876
before my sister pilfered it.
484
00:24:51,878 --> 00:24:53,844
Maybe he'll know where we
can find whatever weapon
485
00:24:53,846 --> 00:24:57,108
we glean from this journal,
486
00:24:57,110 --> 00:24:59,468
and then we'll kill him.
487
00:24:59,470 --> 00:25:01,960
Heh heh. Off to group therapy.
488
00:25:01,962 --> 00:25:03,918
Mr. Calderon is right on the verge
489
00:25:03,920 --> 00:25:05,776
of a real breakthrough.
490
00:25:05,778 --> 00:25:07,024
Ooh. Go get them, doc!
491
00:25:07,026 --> 00:25:09,027
Heh heh heh.
492
00:25:11,496 --> 00:25:14,086
Of course Hush took Luke.
His dad wrote the journals.
493
00:25:14,088 --> 00:25:15,192
Anything?
494
00:25:15,194 --> 00:25:17,375
I can't get a ping on
either of their phones.
495
00:25:17,377 --> 00:25:19,526
Okay. What about running a trace
on Professor Carr's pacemaker?
496
00:25:19,528 --> 00:25:21,198
Yeah, maybe, but not from this.
497
00:25:21,200 --> 00:25:23,490
What about that?
498
00:25:23,492 --> 00:25:24,822
That looks older than my mom.
499
00:25:24,824 --> 00:25:28,305
Sure you don't have anything
more modern like a sundial?
500
00:25:28,307 --> 00:25:32,373
Sorry. Why does this rando teen
get to know you're Batwoman?
501
00:25:32,375 --> 00:25:34,008
- Let me see what I can do.
- Ooh.
502
00:25:39,610 --> 00:25:42,634
Julia...
503
00:25:42,636 --> 00:25:45,326
It's a polyalphabetic cipher.
504
00:25:45,328 --> 00:25:48,019
Okay. That's a start.
505
00:25:48,021 --> 00:25:50,311
How many letters are in it?
506
00:25:50,313 --> 00:25:51,501
Hundreds.
507
00:25:51,503 --> 00:25:54,854
Hundreds in multiple
languages and alphabets.
508
00:25:54,856 --> 00:25:56,582
Well, can you work out the sequence?
509
00:25:56,584 --> 00:25:58,976
So far, I got "A" corresponds with Heth,
510
00:25:58,978 --> 00:26:00,655
the first letter of
the Aramaic alphabet,
511
00:26:00,657 --> 00:26:04,068
which is alphabetically the first
of the other alphabets my dad used.
512
00:26:04,070 --> 00:26:06,097
"B" takes us to the Babylonian alphabet,
513
00:26:06,099 --> 00:26:08,386
the next alphabetically.
514
00:26:08,388 --> 00:26:10,221
That's bloody brilliant.
515
00:26:10,223 --> 00:26:12,890
Can't you slide one letter at a time?
516
00:26:12,892 --> 00:26:15,393
No. I tried that.
517
00:26:15,395 --> 00:26:17,561
That would be way too easy for my dad.
518
00:26:17,563 --> 00:26:19,334
There's an interval variance each time
519
00:26:19,336 --> 00:26:21,206
he switches to a new alphabet.
520
00:26:21,208 --> 00:26:23,267
Now if I could figure out
the... the number sequence
521
00:26:23,269 --> 00:26:25,469
for the intervals, then I'd
have the key to decrypt this.
522
00:26:25,471 --> 00:26:27,319
That leaves us 10 minutes to work out
523
00:26:27,321 --> 00:26:29,240
a few billion random number sequences.
524
00:26:29,242 --> 00:26:32,410
Except my dad was meticulous.
525
00:26:32,412 --> 00:26:35,142
It would never be random.
526
00:26:35,144 --> 00:26:36,845
It'd be personal to him.
527
00:26:40,520 --> 00:26:41,720
Or personal to me.
528
00:26:45,884 --> 00:26:48,074
Okay. The first slides
5, the second slides 3,
529
00:26:48,076 --> 00:26:49,743
the third 5.
530
00:26:52,598 --> 00:26:54,633
He used my social security number.
531
00:27:00,937 --> 00:27:02,526
Okay. No pressure, but...
532
00:27:02,528 --> 00:27:04,174
That's what people say when
they're pressuring someone.
533
00:27:04,176 --> 00:27:05,446
It's just that we're
running out of time.
534
00:27:05,448 --> 00:27:08,259
I'm in. Manufacturer's database says
535
00:27:08,261 --> 00:27:11,432
there are 3 John Carrs with pacemakers.
536
00:27:11,434 --> 00:27:15,335
- Do you have their locations?
- Not yet, but if I'm not careful,
537
00:27:15,337 --> 00:27:17,581
I could kill the two John
Carrs that aren't already dead,
538
00:27:17,583 --> 00:27:20,707
so, yeah, no pressure.
539
00:27:20,709 --> 00:27:23,136
Anything I can do to help?
540
00:27:23,138 --> 00:27:25,039
Can you bypass the
data throttle and get me
541
00:27:25,041 --> 00:27:27,064
more speed out of this heap?
542
00:27:27,066 --> 00:27:28,268
Nope.
543
00:27:28,270 --> 00:27:30,890
Then I'll settle for
you not distracting me.
544
00:27:34,072 --> 00:27:35,172
[SIGHS]
545
00:27:37,276 --> 00:27:41,713
Aw. How cute was baby Luke? Ha!
546
00:27:43,866 --> 00:27:49,870
Hey, Mr. Fox, your frames are on point.
547
00:28:04,054 --> 00:28:07,579
Glasses. It's the glasses.
548
00:28:07,581 --> 00:28:09,515
They can translate the journals. Try.
549
00:28:15,548 --> 00:28:17,582
The journals need these to decode them.
550
00:28:26,916 --> 00:28:30,895
JULIA: Ah. You did it? Ah! Didn't you?
551
00:28:30,897 --> 00:28:34,238
You know what it says?
552
00:28:34,240 --> 00:28:37,501
- Yeah.
- Ha!
553
00:28:37,503 --> 00:28:39,254
Why aren't you happier about this?
554
00:28:39,256 --> 00:28:41,457
You did it!
555
00:28:43,843 --> 00:28:46,076
What does it say?
556
00:28:46,078 --> 00:28:48,509
Something that I can't tell anyone,
557
00:28:48,511 --> 00:28:51,111
most of all Gotham's least
mentally stable villain.
558
00:28:52,751 --> 00:28:55,174
I'm sorry.
559
00:28:55,176 --> 00:28:58,200
Time's up. Pencils down now.
560
00:28:58,202 --> 00:29:02,794
Read to me from my new
favorite bedtime story.
561
00:29:02,796 --> 00:29:06,087
We're not telling you.
562
00:29:06,089 --> 00:29:07,423
[SIGHS]
563
00:29:10,281 --> 00:29:13,038
Does she speak for both of you, or...
564
00:29:13,040 --> 00:29:16,273
My father was willing
to die for this secret,
565
00:29:16,275 --> 00:29:18,276
and we're willing to do the same.
566
00:29:22,716 --> 00:29:25,753
Okay. Two of the John Carr
pacemakers are still active,
567
00:29:25,755 --> 00:29:28,188
and the third stopped working here.
568
00:29:28,190 --> 00:29:30,128
Professor Carr's heart
beat for the last time at...
569
00:29:30,130 --> 00:29:31,682
- No.
- Is that Arkham?
570
00:29:31,684 --> 00:29:33,658
Alice is behind this somehow.
571
00:29:33,660 --> 00:29:35,850
Reagan stole the journal
to get Magpie out of Arkham.
572
00:29:35,852 --> 00:29:37,865
That's who she bought her freedom for.
573
00:29:37,867 --> 00:29:40,200
Not to state the obvious,
but Alice is an inmate.
574
00:29:40,202 --> 00:29:41,747
She's also Alice,
575
00:29:41,749 --> 00:29:43,705
and being captive is
a way of life for her.
576
00:29:43,707 --> 00:29:45,397
You know how Carr had
burn marks on his body?
577
00:29:45,399 --> 00:29:46,499
MARY: Yeah.
578
00:29:46,501 --> 00:29:49,143
KATE: I think I know how
she's torturing her victims.
579
00:29:49,145 --> 00:29:52,579
How?
580
00:29:52,581 --> 00:29:54,921
Oh, she usually doesn't
tell us what she's thinking.
581
00:29:56,890 --> 00:29:58,591
So cool.
582
00:30:03,759 --> 00:30:05,092
[GRAPPLING LINE UNSPOOLING]
583
00:30:05,094 --> 00:30:07,928
Hey. Stop right there!
584
00:30:07,930 --> 00:30:09,964
Hey. What the hell are you doing?
585
00:30:14,263 --> 00:30:16,453
Sorry, guys. I didn't want to do that.
586
00:30:16,455 --> 00:30:19,083
[GUARD COUGHS AND GRUNTS]
587
00:30:19,085 --> 00:30:20,507
[BEEP]
588
00:30:20,509 --> 00:30:23,511
[STATIC AND OVERLAPPING SOUNDS]
589
00:30:31,204 --> 00:30:33,575
MAN ON TV: Like hot
having the right tool.
590
00:30:33,577 --> 00:30:35,239
Can I get an amen?
591
00:30:35,241 --> 00:30:37,758
That's right, and when it
comes to drill bits, I'm...
592
00:30:37,760 --> 00:30:39,927
[STATIC]
593
00:30:39,929 --> 00:30:42,387
DISPATCHER: Delta
1566, give me a call...
594
00:30:47,269 --> 00:30:50,205
[ELECTRICITY BUZZING]
595
00:30:56,712 --> 00:30:59,313
JACOB: Batwoman just took down
a pair of guards at Arkham.
596
00:30:59,315 --> 00:31:01,772
We're still rounding up the
perps from the last breakout.
597
00:31:01,774 --> 00:31:04,786
I want all available teams
getting a handle on this now!
598
00:31:04,788 --> 00:31:06,989
[GROANING]
599
00:31:09,886 --> 00:31:11,742
I can do this all day.
600
00:31:11,744 --> 00:31:14,813
Oh, she's so strong.
601
00:31:16,132 --> 00:31:19,233
Ooh! Toasty!
602
00:31:19,235 --> 00:31:23,036
Now tell me what Daddy had to say.
603
00:31:23,038 --> 00:31:25,451
Do you not get it, Alice?
604
00:31:25,453 --> 00:31:28,308
You're the reason there's
a code in the first place.
605
00:31:28,310 --> 00:31:32,146
And you're the reason Alfie Pennyworth
606
00:31:32,148 --> 00:31:35,917
has to go... casket shopping.
607
00:31:35,919 --> 00:31:37,520
[WHOOSH, CLANG]
608
00:31:40,723 --> 00:31:42,890
Let them go.
609
00:31:42,892 --> 00:31:45,559
I'm sorry. Who are you?
610
00:31:45,561 --> 00:31:47,430
All the torture therapy
I've endured here
611
00:31:47,432 --> 00:31:49,067
has messed with the old noggin.
612
00:31:49,069 --> 00:31:50,669
I said let them go.
613
00:31:51,901 --> 00:31:56,437
Aw. Batty, you're outnumbered,
614
00:31:56,439 --> 00:31:59,440
and sadly, we don't do demands.
615
00:31:59,442 --> 00:32:02,242
KATE: I'm not demanding. I'm trading.
616
00:32:02,244 --> 00:32:04,954
These are Lucius Fox's glasses.
617
00:32:04,956 --> 00:32:06,278
They unlock the code.
618
00:32:06,280 --> 00:32:08,348
No.
619
00:32:08,350 --> 00:32:11,426
Let Luke and Julia
go, and they're yours.
620
00:32:11,428 --> 00:32:13,094
You cannot do this.
621
00:32:13,096 --> 00:32:14,485
If I don't, she will kill you.
622
00:32:14,487 --> 00:32:15,764
And she'll kill you!
623
00:32:17,434 --> 00:32:20,268
The book doesn't contain
Batweapon designs.
624
00:32:20,270 --> 00:32:23,705
It contains the secret to killing you.
625
00:32:32,782 --> 00:32:34,717
My offer stands.
626
00:33:00,995 --> 00:33:02,329
ALICE: Let them go.
627
00:33:08,904 --> 00:33:10,760
Take these stairs to the bottom.
628
00:33:10,762 --> 00:33:12,985
You'll find a hatch in the floor
that leads to the tunnels.
629
00:33:12,987 --> 00:33:15,044
- Get her out of here.
- Where are you going?
630
00:33:15,046 --> 00:33:16,786
To stop Alice and get the book back.
631
00:33:19,709 --> 00:33:22,163
Hey!
632
00:33:22,165 --> 00:33:23,831
Batwoman's in cell block "D".
633
00:33:23,833 --> 00:33:28,126
[ALARM BLARING]
634
00:33:28,128 --> 00:33:29,379
What did they do now?
635
00:33:29,381 --> 00:33:30,821
Oh, we got to get out of this place.
636
00:33:31,163 --> 00:33:33,037
Our cover's blown.
637
00:33:33,892 --> 00:33:36,978
Get the van. Pull to the
side lot by the air vents.
638
00:33:36,980 --> 00:33:38,514
We'll find you.
639
00:33:43,253 --> 00:33:45,253
Alice, you got to get
back to your cell now.
640
00:33:45,255 --> 00:33:49,026
Uh... what are you doing?
641
00:33:49,028 --> 00:33:51,729
No. No, no, no, no, no, no.
642
00:33:54,338 --> 00:33:58,209
It was all very well and good
while it lasted, my dear Mouse.
643
00:33:58,211 --> 00:33:59,733
Please don't.
644
00:33:59,735 --> 00:34:01,658
[BUZZER]
645
00:34:01,660 --> 00:34:04,996
[INDISTINCT CHATTER]
646
00:34:09,137 --> 00:34:10,857
MAN: Come on. We're
headed to the main room.
647
00:34:13,433 --> 00:34:16,290
Aah! Unh!
648
00:34:16,292 --> 00:34:18,460
[INMATES SHOUTING]
649
00:34:21,237 --> 00:34:23,731
MAN: Ha ha ha! Yeah!
650
00:34:23,733 --> 00:34:24,922
Yeah!
651
00:34:24,924 --> 00:34:27,592
[SHOUTING AND SCREAMING]
652
00:34:30,245 --> 00:34:33,268
["SEE THEM FALL" BY NICHOLAS HILL,
GLENN HERWEIJER, AND BEN SUMNER PLAYING]
653
00:34:33,270 --> 00:34:35,436
♪ Don't trust them at all ♪
654
00:34:35,438 --> 00:34:36,972
♪ They just want to see you fall ♪
655
00:34:57,227 --> 00:34:59,227
Yeahhh!
656
00:34:59,229 --> 00:35:00,829
Aah!
657
00:35:02,156 --> 00:35:07,182
No! Alice! Help me!
658
00:35:07,184 --> 00:35:09,431
- This doesn't matter.
- It does matter.
659
00:35:09,433 --> 00:35:11,082
We've built a life for us here.
660
00:35:11,084 --> 00:35:13,140
It's over, Mouse.
661
00:35:13,142 --> 00:35:15,065
We've been exposed.
662
00:35:15,067 --> 00:35:17,971
Oh!
663
00:35:17,973 --> 00:35:19,930
No!
664
00:35:19,932 --> 00:35:23,456
Let's go! Tunnels now!
665
00:35:23,458 --> 00:35:25,481
♪ Don't trust them at all ♪
666
00:35:25,483 --> 00:35:27,084
♪ They just want to see you fall ♪
667
00:35:30,427 --> 00:35:32,226
♪ Don't trust them at all ♪
668
00:35:32,228 --> 00:35:33,662
♪ They just want to see you fall ♪
669
00:35:37,030 --> 00:35:38,130
Get out now!
670
00:35:42,739 --> 00:35:44,906
♪ Don't trust them at all ♪
671
00:35:44,908 --> 00:35:46,268
♪ They just want to see you fall ♪
672
00:35:47,744 --> 00:35:49,845
[HELICOPTER FLYING]
673
00:35:59,856 --> 00:36:02,358
[SIRENS]
674
00:36:04,134 --> 00:36:05,426
Sir, we were too late.
675
00:36:05,428 --> 00:36:07,095
It's World War III in there.
676
00:36:07,097 --> 00:36:09,530
Lock it all down
677
00:36:09,532 --> 00:36:10,799
and find me the Bat.
678
00:36:19,803 --> 00:36:21,970
Hey.
679
00:36:21,972 --> 00:36:23,738
I thought you went home.
680
00:36:23,740 --> 00:36:26,741
Let me just say something real quick.
681
00:36:26,743 --> 00:36:28,479
You messed up today, okay?
682
00:36:28,481 --> 00:36:30,638
I'm not worth the death of Batwoman.
683
00:36:30,640 --> 00:36:34,556
I'm not worth seeing hundreds upon
thousands of citizens lose hope
684
00:36:34,558 --> 00:36:37,174
as a result of whatever insane
plan Alice is formulating.
685
00:36:37,176 --> 00:36:41,101
I am not worth all the
lives that could have...
686
00:36:41,103 --> 00:36:44,961
We both know there's no
Batwoman without Luke Fox
687
00:36:44,963 --> 00:36:48,921
OCIE ELLIOTT: ♪ And I'll run to you ♪
688
00:36:48,923 --> 00:36:51,847
I was lost without you today.
689
00:36:51,849 --> 00:36:53,906
Good.
690
00:36:53,908 --> 00:36:55,530
Sorry. Hi.
691
00:36:55,532 --> 00:36:59,745
Um, I'm... where... wh...
692
00:36:59,747 --> 00:37:02,647
Uh... I'm gonna go.
693
00:37:02,649 --> 00:37:04,083
Thank you for your help today.
694
00:37:06,707 --> 00:37:08,830
Not that you're gonna take advice
695
00:37:08,832 --> 00:37:10,374
from a rando teen,
696
00:37:10,376 --> 00:37:15,001
but... Sophie.
697
00:37:15,003 --> 00:37:17,860
Maybe fight a little harder?
698
00:37:17,862 --> 00:37:19,285
We'll see.
699
00:37:19,287 --> 00:37:22,489
ELLIOTT: ♪ As we could ♪
700
00:37:27,710 --> 00:37:30,734
I was gone for 5 hours.
701
00:37:30,736 --> 00:37:31,736
Yeah.
702
00:37:36,053 --> 00:37:37,086
Okay.
703
00:37:38,820 --> 00:37:45,322
ELLIOTT: ♪ And I'll run to
you when the waters rise ♪
704
00:37:45,324 --> 00:37:46,680
♪ And I'll... ♪
705
00:37:46,682 --> 00:37:47,938
What's the damage?
706
00:37:47,940 --> 00:37:50,871
Oh. Well, my left hand's numb,
707
00:37:50,873 --> 00:37:52,430
some nerve damage in my arm.
708
00:37:52,432 --> 00:37:55,366
The medic thinks I'll heal eventually.
709
00:37:55,368 --> 00:37:59,039
ELLIOTT: ♪ Call to you
if I lose my sight ♪
710
00:37:59,041 --> 00:38:04,044
♪ And I'll fall for you
if you need a fight ♪
711
00:38:06,223 --> 00:38:10,748
♪ And I'll run to you
when the waters rise ♪
712
00:38:10,750 --> 00:38:11,939
Or sooner.
713
00:38:11,941 --> 00:38:14,064
I'm glad you're okay.
714
00:38:14,066 --> 00:38:16,089
Me, too.
715
00:38:16,091 --> 00:38:19,682
♪ If the bombs ignite ♪
716
00:38:19,684 --> 00:38:22,375
♪ I'll still call to you... ♪
717
00:38:22,377 --> 00:38:25,178
Kate.
718
00:38:25,180 --> 00:38:26,635
Looks like a bad time.
719
00:38:26,637 --> 00:38:29,673
Hey. I'm gonna go.
720
00:38:35,578 --> 00:38:37,601
Luke told me everything.
721
00:38:37,603 --> 00:38:38,626
He couldn't have told you everything
722
00:38:38,628 --> 00:38:40,484
because he doesn't know everything.
723
00:38:40,486 --> 00:38:42,303
I know you're lying about
why you're after a book
724
00:38:42,305 --> 00:38:43,705
that describes how to kill me.
725
00:38:46,341 --> 00:38:48,164
The Rifle showed up in Gotham
726
00:38:48,166 --> 00:38:49,855
to assassinate you several months ago.
727
00:38:49,857 --> 00:38:52,214
I helped thwart him, and he disappeared.
728
00:38:52,216 --> 00:38:56,396
You ever wonder why he never came back?
729
00:38:56,398 --> 00:38:58,563
Because I followed him to his boss
730
00:38:58,565 --> 00:39:01,732
and made a deal with
her to stop pursuing you.
731
00:39:01,734 --> 00:39:03,067
In exchange for your life,
732
00:39:03,069 --> 00:39:04,253
I'd fetch her the journal,
733
00:39:04,255 --> 00:39:05,968
and we'd both be on our merry way.
734
00:39:05,970 --> 00:39:07,762
If she had the journal,
she could still kill me.
735
00:39:07,764 --> 00:39:09,573
She played me.
736
00:39:09,575 --> 00:39:11,476
I didn't know what the
journal entailed till today.
737
00:39:11,478 --> 00:39:13,434
Now that I do, the deal's off.
738
00:39:13,436 --> 00:39:16,027
Who is she?
739
00:39:16,029 --> 00:39:18,886
Safiyah Sohail.
740
00:39:18,888 --> 00:39:20,312
I've never heard of her.
741
00:39:20,314 --> 00:39:22,471
Well, she's heard of you, luv,
742
00:39:22,473 --> 00:39:24,289
and now that I've double-crossed her,
743
00:39:24,291 --> 00:39:26,094
we've both got targets on our backs.
744
00:39:37,105 --> 00:39:39,039
[GRAPPLING LINE UNSPOOLING]
745
00:39:43,866 --> 00:39:46,222
[BEEP]
746
00:39:46,224 --> 00:39:47,511
[VOICE MODULATED] How's Arkham?
747
00:39:47,513 --> 00:39:49,195
It's a mess.
748
00:39:49,197 --> 00:39:53,297
Psychotic escapees are all over
this city right now thanks to you.
749
00:39:53,299 --> 00:39:54,909
Thanks to Alice.
750
00:39:54,911 --> 00:39:56,367
She had the entire asylum under...
751
00:39:56,369 --> 00:39:58,869
Alice isn't the one claiming
to be the city's hero.
752
00:40:00,939 --> 00:40:03,129
She needs you as much as you need her.
753
00:40:03,131 --> 00:40:05,888
The Joker had Batman like she has you,
754
00:40:05,890 --> 00:40:08,680
and guess who always ends
up as collateral damage.
755
00:40:08,682 --> 00:40:10,939
I will protect my city.
756
00:40:10,941 --> 00:40:13,565
No, you won't because you're done.
757
00:40:13,567 --> 00:40:15,523
Get out.
758
00:40:15,525 --> 00:40:17,715
You know I won't leave.
759
00:40:17,717 --> 00:40:20,645
Let this serve as your warning.
760
00:40:20,647 --> 00:40:22,837
If I see you again,
761
00:40:22,839 --> 00:40:23,982
it's war.
762
00:40:36,763 --> 00:40:38,596
MOUSE: This isn't a shelter, Alice.
763
00:40:38,598 --> 00:40:43,234
This is... back to where we started.
764
00:40:43,236 --> 00:40:45,604
No one's forcing you to stay.
765
00:40:45,606 --> 00:40:49,698
I told you that inviting
Luke into your obsession
766
00:40:49,700 --> 00:40:53,244
would draw out the Bat,
and now here we are,
767
00:40:53,246 --> 00:40:57,257
freezing, wet, drenched in sewer water.
768
00:40:57,259 --> 00:41:00,684
And I told you that Luke
would bring us the answers
769
00:41:00,686 --> 00:41:04,210
that we need, so I
suppose we're both right.
770
00:41:04,212 --> 00:41:09,906
I was happy, Alice. I was happy.
771
00:41:09,908 --> 00:41:13,365
What happened to you?
772
00:41:13,367 --> 00:41:16,970
Do you even care that you
burnt the whole thing down?
773
00:41:23,042 --> 00:41:27,378
I care about killing the Bat,
774
00:41:27,380 --> 00:41:29,820
so go bring me that
walking facial gone wrong
775
00:41:29,822 --> 00:41:32,012
so he can tell me where to find
776
00:41:32,014 --> 00:41:34,871
a little green rock
777
00:41:34,873 --> 00:41:36,474
called Kryptonite.
778
00:41:40,849 --> 00:41:43,849
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
779
00:42:04,731 --> 00:42:06,848
MAN: Greg, move your head.
55424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.