All language subtitles for Batwoman.S01E19 .A Secret Kept From All the Rest.WEBRip.x264 - 4211N - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,872 --> 00:00:02,674 Previously, on "Batwoman"... 2 00:00:02,759 --> 00:00:05,191 What's so special about Lucius Fox's journal? 3 00:00:05,276 --> 00:00:06,820 TOMMY: It's a failsafe 4 00:00:07,422 --> 00:00:08,546 to kill the Bat. 5 00:00:08,631 --> 00:00:11,489 [Both grunting] 6 00:00:11,573 --> 00:00:12,740 KATE: No! 7 00:00:17,245 --> 00:00:20,405 ALICE: We can make you into anyone you want to be. 8 00:00:20,582 --> 00:00:22,902 When do... I get my face? 9 00:00:23,197 --> 00:00:25,880 As soon as I get that journal. 10 00:00:26,495 --> 00:00:27,733 REAGAN: Kate? 11 00:00:28,443 --> 00:00:29,765 Reagan? 12 00:00:34,308 --> 00:00:35,592 LUKE: What do you mean it's gone? 13 00:00:35,677 --> 00:00:37,235 KATE: I woke up, and Reagan was gone, 14 00:00:37,320 --> 00:00:39,398 and... and so was the book. 15 00:00:39,483 --> 00:00:42,113 The book filled with secrets my dad died to protect? 16 00:00:42,198 --> 00:00:43,561 - I never thought that Reagan... - Guys, 17 00:00:43,645 --> 00:00:45,230 the million dollar question is 18 00:00:45,315 --> 00:00:47,078 what would a bloody bartender want with it? 19 00:00:47,284 --> 00:00:49,590 You got your book. You can trade it for your freedom, 20 00:00:49,675 --> 00:00:51,830 but I'm done being advance scout for Magpie. 21 00:00:52,034 --> 00:00:53,232 ALICE: How's my new favorite book? 22 00:00:53,316 --> 00:00:57,255 MOUSE: Lucius Fox wrote the entire journal in code! 23 00:00:59,663 --> 00:01:01,724 What? No. Errr! 24 00:01:12,712 --> 00:01:15,585 - Wait. Please don't... - [Muffled gunshots] 25 00:01:25,506 --> 00:01:26,589 Oh, my God! 26 00:01:26,674 --> 00:01:27,812 What the hell? 27 00:01:37,798 --> 00:01:39,266 [Gasps] 28 00:01:39,515 --> 00:01:41,222 Hush. 29 00:01:46,672 --> 00:01:48,421 *BATWOMAN* Season 01 Episode 19 30 00:01:48,506 --> 00:01:50,506 Episode Title: "A Secret Kept From All the Rest" 31 00:01:51,161 --> 00:01:53,161 Aired on: May 10, 2020 32 00:02:12,023 --> 00:02:13,457 Unh! 33 00:02:14,789 --> 00:02:16,636 Oh... my God! 34 00:02:16,799 --> 00:02:19,160 - I double-locked that. - Where's the journal? 35 00:02:19,245 --> 00:02:20,376 How did you even find me? 36 00:02:20,461 --> 00:02:22,454 You don't get to ask questions, Reagan. 37 00:02:22,698 --> 00:02:24,012 No more B.S. 38 00:02:24,363 --> 00:02:25,390 Tell me where the journal is, 39 00:02:25,474 --> 00:02:26,975 and I will get out of your life. 40 00:02:28,278 --> 00:02:30,012 It wasn't all B.S., Kate. 41 00:02:30,097 --> 00:02:31,627 Sorry. I must have misinterpreted the part 42 00:02:31,711 --> 00:02:34,285 where you slept with me so you could steal my property. 43 00:02:34,818 --> 00:02:38,006 Yes, I stole it, and, yes, I slept with you, 44 00:02:38,091 --> 00:02:39,314 but it wasn't all... 45 00:02:39,919 --> 00:02:41,333 I still... 46 00:02:41,904 --> 00:02:43,310 [Sighs] 47 00:02:44,382 --> 00:02:46,806 I totally get why you hate me. 48 00:02:53,339 --> 00:02:55,340 - Where's the journal? - I don't know, 49 00:02:55,983 --> 00:02:58,326 and that's the truth. I... 50 00:02:59,247 --> 00:03:00,980 I gave it to someone. 51 00:03:01,218 --> 00:03:02,457 Who? 52 00:03:02,783 --> 00:03:04,818 It will sound worse than it is. 53 00:03:05,334 --> 00:03:06,835 Who do you work for? 54 00:03:07,026 --> 00:03:08,343 It's more like with. 55 00:03:08,664 --> 00:03:10,522 My sister Margot. 56 00:03:10,998 --> 00:03:14,081 You know her... as Magpie. 57 00:03:14,892 --> 00:03:16,435 Magpie is your sister? 58 00:03:16,687 --> 00:03:17,771 Surprise. 59 00:03:18,253 --> 00:03:19,469 Why did she want it? 60 00:03:19,554 --> 00:03:21,225 It bought her her freedom out of Arkham. 61 00:03:21,403 --> 00:03:23,606 - Who did she give it to? - I don't know. 62 00:03:23,717 --> 00:03:26,230 I don't ask for details for exactly this reason. 63 00:03:26,737 --> 00:03:28,432 Besides, by now, it's lost up the food chain, 64 00:03:28,516 --> 00:03:29,834 she's in the wind. 65 00:03:29,918 --> 00:03:31,291 I told all this to your friend. 66 00:03:31,376 --> 00:03:34,174 What? What friend? 67 00:03:34,522 --> 00:03:36,591 Blond chick with the British accent. 68 00:03:36,676 --> 00:03:37,824 She cornered me in a parking lot, 69 00:03:37,908 --> 00:03:40,304 put a knife to my throat, didn't stop to give a name. 70 00:03:46,775 --> 00:03:48,157 Good evening, Janet. 71 00:03:48,242 --> 00:03:50,546 I heard you had quite the encounter with Abraham earlier. 72 00:03:50,704 --> 00:03:52,823 Well, they don't call it the mess hall for nothing, Dr. Butler. 73 00:03:52,907 --> 00:03:54,454 Ha ha! Indeed. 74 00:03:56,816 --> 00:04:00,114 [Inmates laughing, shouting, and moaning] 75 00:04:06,076 --> 00:04:08,645 [Screaming] 76 00:04:13,588 --> 00:04:16,158 That was the wrong answer, Professor Carr. 77 00:04:16,243 --> 00:04:17,592 Try again. 78 00:04:20,358 --> 00:04:22,050 Is he done yet? 79 00:04:22,590 --> 00:04:24,575 Does he look done yet? 80 00:04:24,863 --> 00:04:27,111 CARR: I think this numeral is Aramaic. 81 00:04:27,230 --> 00:04:28,859 This is Mayan. 82 00:04:29,244 --> 00:04:31,427 These two letters could be Babylonian. 83 00:04:31,512 --> 00:04:33,175 I mean, if you want Kate dead so badly, 84 00:04:33,260 --> 00:04:34,668 why don't you just shoot her? 85 00:04:34,753 --> 00:04:37,069 I'm sure Tommy will give you the friends and family rate. 86 00:04:37,154 --> 00:04:39,975 So the last thing she sees is his gauze pad and his gun 87 00:04:40,060 --> 00:04:42,319 and has no idea what's happening? 88 00:04:42,404 --> 00:04:43,685 No. 89 00:04:43,944 --> 00:04:45,944 Her betrayal deserves a reckoning. 90 00:04:47,433 --> 00:04:49,002 You see this, douchewad? 91 00:04:49,087 --> 00:04:51,758 Not exactly the lady killer I used to be 92 00:04:51,843 --> 00:04:55,942 before that looney tune decided to hold my new face hostage 93 00:04:56,046 --> 00:04:59,360 till you figure out what the hell this book says, 94 00:04:59,444 --> 00:05:02,519 so glue a few brain cells together 95 00:05:02,880 --> 00:05:04,888 and think on it! 96 00:05:06,097 --> 00:05:08,503 This is extraordinarily complex. 97 00:05:09,258 --> 00:05:12,105 My expertise is actually numerical analysis, 98 00:05:12,190 --> 00:05:13,853 iterative... please, please! 99 00:05:13,938 --> 00:05:15,741 Just let me go! I won't tell anyone 100 00:05:15,826 --> 00:05:17,107 I was here! Please. 101 00:05:17,192 --> 00:05:19,432 [Screaming] 102 00:05:19,686 --> 00:05:22,605 TOMMY: Alice, Alice, stop, stop! 103 00:05:22,777 --> 00:05:25,544 Alice, stop! Stop! 104 00:05:25,915 --> 00:05:27,173 Agh! 105 00:05:27,258 --> 00:05:28,520 Oopsie. 106 00:05:28,604 --> 00:05:30,742 Looks like Professor Carr ran out of gas. 107 00:05:30,827 --> 00:05:33,037 Yeah, but you didn't even give him a chance. 108 00:05:33,122 --> 00:05:34,359 Can we move on to my plan now? 109 00:05:34,444 --> 00:05:38,389 No. We can't bring Luke Fox into this. 110 00:05:39,556 --> 00:05:42,141 His father designed the code. 111 00:05:42,226 --> 00:05:43,619 It doesn't take a cryptologist 112 00:05:43,704 --> 00:05:45,378 to puzzle together that he's our best choice. 113 00:05:45,462 --> 00:05:48,451 If we kidnap the kid, we draw out the Bat. 114 00:05:48,538 --> 00:05:49,675 It's already dangerous enough 115 00:05:49,768 --> 00:05:51,421 bringing in these other people. 116 00:05:52,619 --> 00:05:54,726 We found our Wonderland... 117 00:05:55,344 --> 00:05:58,182 hot showers, comfortable beds, 118 00:05:58,267 --> 00:05:59,841 3 meals a day, 119 00:06:00,006 --> 00:06:02,375 and we get to be together. 120 00:06:03,458 --> 00:06:05,143 If we draw her out, 121 00:06:05,228 --> 00:06:07,111 we could lose everything. 122 00:06:07,643 --> 00:06:12,522 Tommy said that this book holds the key to killing Batwoman, 123 00:06:12,831 --> 00:06:16,493 and I want her very, very dead. 124 00:06:20,689 --> 00:06:22,255 Having said that... 125 00:06:22,340 --> 00:06:24,407 I hate to see you fret. 126 00:06:26,187 --> 00:06:27,538 He's number one. 127 00:06:27,623 --> 00:06:29,547 You have two strikes left. 128 00:06:30,110 --> 00:06:32,603 Now put on your Dr. Butler face 129 00:06:32,688 --> 00:06:34,678 and escort Tommy out the door. 130 00:06:41,655 --> 00:06:44,842 VESPER: Good morning, Gotham, or should I say... 131 00:06:44,927 --> 00:06:46,581 [Hushed voice] Good morning, Gotham? 132 00:06:46,802 --> 00:06:49,558 [Normal voice] After a showdown in G.U.'s library last night, 133 00:06:49,643 --> 00:06:53,046 the GCPD have coined the bandage-wrapped gunslinger 134 00:06:53,131 --> 00:06:57,199 after the only word witnesses heard him utter... "Hush". 135 00:06:57,740 --> 00:06:59,495 Welcome to Gotham City, Hush. 136 00:06:59,580 --> 00:07:01,704 Sounds like you're gonna fit right in. 137 00:07:03,599 --> 00:07:05,583 [Coins dropping] 138 00:07:06,383 --> 00:07:08,701 What, you, uh, didn't think I'd find her? 139 00:07:08,909 --> 00:07:11,388 Sorry, luv. You caught me before my latte. 140 00:07:11,667 --> 00:07:13,514 Reagan said you came looking for the journal. 141 00:07:13,844 --> 00:07:15,607 Right. I did. 142 00:07:16,115 --> 00:07:17,780 Well, considering her little Dine and Dash, 143 00:07:17,864 --> 00:07:19,699 I figured I'd spare you the humiliation. 144 00:07:19,787 --> 00:07:21,060 Did I do something wrong? 145 00:07:21,145 --> 00:07:23,591 - Why did you want it? - For you. 146 00:07:23,694 --> 00:07:25,056 You held a knife to her throat. 147 00:07:25,141 --> 00:07:26,550 Oh, please tell me you're not defending the woman 148 00:07:26,634 --> 00:07:27,990 who lured you into bed to pluck a book out 149 00:07:28,074 --> 00:07:29,108 from underneath your pillow. 150 00:07:29,192 --> 00:07:30,818 Why didn't you just use your name, 151 00:07:31,456 --> 00:07:32,999 tell her you're with The Crows? 152 00:07:33,795 --> 00:07:35,096 I see. 153 00:07:35,180 --> 00:07:37,717 Reagan can't be trusted, and now no one can be trusted. 154 00:07:38,362 --> 00:07:41,121 Not no one, just people who have lied to me in the past, 155 00:07:41,206 --> 00:07:43,605 and last time I checked, that includes you. 156 00:07:45,495 --> 00:07:46,910 Thanks. 157 00:07:47,561 --> 00:07:50,692 Kate, hey. Didn't expect to see you here. 158 00:07:51,006 --> 00:07:52,543 She was just leaving. 159 00:07:55,569 --> 00:07:58,040 Commander called a briefing. We should go. 160 00:08:04,043 --> 00:08:05,780 JACOB: Approximately 20 minutes ago, 161 00:08:05,883 --> 00:08:07,447 one of our clients was kidnapped. 162 00:08:07,574 --> 00:08:10,594 Tony Kim, 45, undercover NSA agent. 163 00:08:10,866 --> 00:08:12,566 He was taken while reporting for work 164 00:08:12,651 --> 00:08:14,786 at the field office at Tricorner Yards. 165 00:08:14,962 --> 00:08:17,342 In searching the area, their security also discovered 166 00:08:17,427 --> 00:08:20,830 last night's kidnapping victim Professor John Carr dead 167 00:08:20,915 --> 00:08:22,293 in a dumpster. 168 00:08:22,741 --> 00:08:25,572 SOPHIE: Based on CCTV footage at Tricorner, 169 00:08:25,657 --> 00:08:27,145 we can confirm Kim was abducted 170 00:08:27,230 --> 00:08:30,077 by the same faceless perp that took Carr from the university, 171 00:08:30,162 --> 00:08:32,958 and apparently, the press has already given him a nickname... 172 00:08:33,480 --> 00:08:34,683 Hush. 173 00:08:34,882 --> 00:08:36,195 Let's find agent Kim 174 00:08:36,280 --> 00:08:38,584 and snuff this homicidal bastard out. 175 00:08:42,221 --> 00:08:43,806 LUKE: That doesn't make any sense. 176 00:08:43,994 --> 00:08:45,776 Why would Julia want the book for herself? 177 00:08:45,867 --> 00:08:47,076 I don't know. 178 00:08:47,160 --> 00:08:48,882 Why is Julia suddenly back in town, 179 00:08:49,063 --> 00:08:51,218 working for my dad, dating my ex? 180 00:08:51,303 --> 00:08:54,045 - She's not scheming against us. - And you'd know that how? 181 00:08:54,306 --> 00:08:56,018 Because she pretended to fall in love with you 182 00:08:56,102 --> 00:08:57,614 when she was really just a babysitter 183 00:08:57,699 --> 00:08:58,774 sent by Bruce Wayne? 184 00:08:58,867 --> 00:09:01,303 Okay. It's time to day drink. 185 00:09:01,430 --> 00:09:03,283 Because I've known her since we were kids. 186 00:09:03,368 --> 00:09:05,837 - She's legit. - So you believe her over me? 187 00:09:06,069 --> 00:09:07,748 Am I not allowed to disagree with you now? 188 00:09:07,833 --> 00:09:08,973 Not when we're both being lied to. 189 00:09:09,057 --> 00:09:10,503 I trust her, Kate. 190 00:09:10,741 --> 00:09:12,308 Then I can't trust your judgment. 191 00:09:12,393 --> 00:09:14,152 Says the girl who went home with the bartender 192 00:09:14,236 --> 00:09:16,202 and left the key to destroying Gotham on the nightstand. 193 00:09:16,286 --> 00:09:18,299 - Damn. - If you don't like how I do things, 194 00:09:18,384 --> 00:09:19,905 no one's forcing you to be here. 195 00:09:19,990 --> 00:09:23,078 You know what? You are absolutely right. 196 00:09:29,845 --> 00:09:31,675 I have to find this damn book. 197 00:09:32,271 --> 00:09:35,195 Which would be easier \with Luke. 198 00:09:36,801 --> 00:09:40,091 Because computers and stuff. 199 00:09:40,256 --> 00:09:43,729 Okay. I got to... um... mmm. 200 00:09:43,879 --> 00:09:45,810 [Cell phone vibrating] 201 00:09:47,128 --> 00:09:48,695 Gotham safety alert. 202 00:09:48,860 --> 00:09:50,633 There's been another kidnapping. 203 00:09:51,689 --> 00:09:55,410 They think it's the same guy who hit up G.U.'s library last night. 204 00:09:55,495 --> 00:09:57,261 NSA data analyst. 205 00:09:57,346 --> 00:10:01,136 NSA? Wait. Hang on. 206 00:10:07,080 --> 00:10:09,703 In college, one of my friends had Professor Carr 207 00:10:09,788 --> 00:10:12,292 at least until he had to have an emergency heart surgery, 208 00:10:12,377 --> 00:10:13,318 and then apparently, 209 00:10:13,403 --> 00:10:15,606 they got, like, the hottest sub to replace him, 210 00:10:15,698 --> 00:10:17,109 - and the class became standing room... - Mary. 211 00:10:17,193 --> 00:10:18,227 Only. Sorry. 212 00:10:18,312 --> 00:10:20,925 Right. I think... 213 00:10:21,634 --> 00:10:25,902 Yep. Dr. Carr taught cryptography I and II. 214 00:10:26,026 --> 00:10:28,499 Codes just like the NSA. 215 00:10:29,484 --> 00:10:31,495 Okay. Reagan said the journal looked like 216 00:10:31,650 --> 00:10:33,410 it was written in hundreds of different languages 217 00:10:33,494 --> 00:10:35,052 like... a cipher. 218 00:10:37,340 --> 00:10:39,957 So you think this Hush guy 219 00:10:40,042 --> 00:10:41,886 is kidnapping codebreakers 220 00:10:41,971 --> 00:10:43,727 because he has the journal? 221 00:10:43,941 --> 00:10:47,304 Yeah, and if he gets someone to break the code before I find him... 222 00:10:47,389 --> 00:10:51,118 then the same monster who shot up a library full of people 223 00:10:51,203 --> 00:10:53,943 will know all about the deadliest weapons in Gotham. 224 00:11:06,584 --> 00:11:08,619 ALICE: Agent Kim, hi. 225 00:11:08,716 --> 00:11:11,470 I was hoping to employ your services. 226 00:11:14,374 --> 00:11:15,697 Hmm? 227 00:11:17,272 --> 00:11:19,463 [Screaming] 228 00:11:22,722 --> 00:11:24,349 And to think, 229 00:11:24,455 --> 00:11:26,939 he was hired to protect our country. 230 00:11:27,116 --> 00:11:30,435 They need more than 90 minutes to figure it out. 231 00:11:30,654 --> 00:11:32,611 Alice, you keep killing them. 232 00:11:32,696 --> 00:11:35,391 Well, they keep disappointing me. 233 00:11:35,680 --> 00:11:38,617 You realize the more people we abduct, 234 00:11:38,702 --> 00:11:40,326 the more we risk exposure. 235 00:11:40,411 --> 00:11:42,794 And you realize none of this is real, right? 236 00:11:43,485 --> 00:11:46,483 You can play house and dress-up 237 00:11:46,591 --> 00:11:50,008 and pretend this funny farm is your own private castle, 238 00:11:50,093 --> 00:11:51,690 but at the end of the day, 239 00:11:52,182 --> 00:11:56,130 you're just a freak who made out with a radiator. 240 00:11:56,267 --> 00:11:59,721 [Both grunting] 241 00:11:59,885 --> 00:12:00,986 Enough! 242 00:12:01,071 --> 00:12:02,526 Boys... 243 00:12:03,627 --> 00:12:05,785 You'll just have to find me someone else. 244 00:12:06,964 --> 00:12:10,297 Every codebreaker in the city is on lockdown 245 00:12:10,382 --> 00:12:12,052 because of him! 246 00:12:13,486 --> 00:12:16,533 Well, there is one codebreaker no one knows about. 247 00:12:18,693 --> 00:12:20,950 Ha ha! You are such a dork. 248 00:12:21,126 --> 00:12:22,611 You know, my mom is now obsessed 249 00:12:22,696 --> 00:12:23,876 with that show thanks to you. 250 00:12:23,968 --> 00:12:27,514 As she should be, because she understands cultural relevancy. 251 00:12:27,599 --> 00:12:30,015 My mom thinks culture is spaghetti with... 252 00:12:30,309 --> 00:12:31,644 Oh, my God. 253 00:12:31,729 --> 00:12:33,027 Hush. 254 00:12:33,172 --> 00:12:34,823 GIRL: Parker, what's up? 255 00:12:34,908 --> 00:12:36,277 KATE: According to the "Gazette", 256 00:12:36,362 --> 00:12:38,408 Carr's body was found covered in burn marks. 257 00:12:38,586 --> 00:12:40,242 What does that mean? 258 00:12:40,413 --> 00:12:42,585 It means poor Professor Carr. 259 00:12:42,670 --> 00:12:44,767 Like he hadn't been through enough. 260 00:12:44,852 --> 00:12:46,932 Right. You said he had heart surgery. 261 00:12:47,017 --> 00:12:49,035 - Mm-hmm. - Any chance that surgery 262 00:12:49,120 --> 00:12:50,928 involved getting a pacemaker? 263 00:12:53,074 --> 00:12:56,798 Hmm. Because a pacemaker is totally traceable. 264 00:12:56,883 --> 00:12:57,929 Exactly. 265 00:12:58,014 --> 00:13:00,829 So we trace it back to where it transmitted its last signal, 266 00:13:00,914 --> 00:13:02,457 and then we'll know where he died, 267 00:13:02,542 --> 00:13:03,848 and then we'll find hush. That's genius. 268 00:13:03,932 --> 00:13:05,127 - Mm-hmm. - Right. 269 00:13:05,212 --> 00:13:06,240 - Let's do it. - Okay. 270 00:13:06,325 --> 00:13:07,337 - Yeah. - Yeah. 271 00:13:07,422 --> 00:13:09,598 - Right. - So trace it. 272 00:13:10,470 --> 00:13:12,378 - How? - You don't know? 273 00:13:12,717 --> 00:13:14,745 Kind of a Luke thing. 274 00:13:14,864 --> 00:13:17,065 Maybe it's time to apologize. 275 00:13:17,150 --> 00:13:18,593 - Wait. Me? - Mm-hmm. 276 00:13:21,327 --> 00:13:23,087 [Telephone ringing] 277 00:13:25,681 --> 00:13:27,512 You have a land line? 278 00:13:28,788 --> 00:13:30,272 Gotham Pride Real Estate. 279 00:13:30,396 --> 00:13:32,247 GIRL: Is Kate Kane there? 280 00:13:32,569 --> 00:13:34,266 - Who is this? - My name's Gina. 281 00:13:34,351 --> 00:13:35,759 I'm Parker Torres's girlfriend, 282 00:13:35,844 --> 00:13:37,141 and she said she knew you. 283 00:13:37,226 --> 00:13:39,445 - Okay. Yep. Hi. - So I don't know what happened, 284 00:13:39,530 --> 00:13:42,101 but we were Facetiming, and then the phone started shaking, 285 00:13:42,214 --> 00:13:43,921 and then she screamed to call you, 286 00:13:44,006 --> 00:13:45,887 but then it went dead, and the last place 287 00:13:45,980 --> 00:13:47,281 she showed up on find my friends 288 00:13:47,366 --> 00:13:49,441 was in Somerset, and now I'm freaking out. 289 00:13:49,526 --> 00:13:51,586 Who is Parker Torres? 290 00:13:54,923 --> 00:13:56,440 [Horn honking] 291 00:13:58,642 --> 00:14:03,075 So if you're scared to show your face in Gotham, that's bad. 292 00:14:03,160 --> 00:14:04,378 Like, what's under there? 293 00:14:04,494 --> 00:14:05,702 Shut up! 294 00:14:05,787 --> 00:14:07,258 Aren't you supposed to say, "Hush"? 295 00:14:07,343 --> 00:14:08,819 Shut up! 296 00:14:10,024 --> 00:14:12,226 No offense, but I've been kidnapped by worse, 297 00:14:12,311 --> 00:14:13,759 and I know if you haven't killed me yet, 298 00:14:13,843 --> 00:14:15,617 it means you can't kill me. 299 00:14:16,160 --> 00:14:17,676 Err. Ahh. 300 00:14:19,418 --> 00:14:20,433 [Tires squealing] 301 00:14:20,518 --> 00:14:22,776 Kate, this is Mary. Oop. Wait. 302 00:14:23,112 --> 00:14:24,820 Are we allowed to use our real names? 303 00:14:24,905 --> 00:14:27,019 KATE: It doesn't matter. I'm in Somerset. 304 00:14:27,104 --> 00:14:30,244 Okay. There's a Van going south on the Williams Viaduct. 305 00:14:30,329 --> 00:14:31,890 It just triggered 3 speed trap cams. 306 00:14:31,991 --> 00:14:33,732 Probably him. I'm heading north. 307 00:14:33,819 --> 00:14:36,109 I... don't know if that's a good idea. 308 00:14:36,306 --> 00:14:38,524 Let me zoom in real quick. 309 00:14:38,609 --> 00:14:41,756 God. How do you... Ohh. Is there a manual? 310 00:14:42,439 --> 00:14:44,021 Ohh. 311 00:14:44,425 --> 00:14:47,525 Uh, okay. Hello? Can you still hear me? 312 00:14:47,610 --> 00:14:50,819 I think you're driving the wrong way on a one-way. 313 00:14:51,195 --> 00:14:54,230 Kate, you're going the wrong way. 314 00:15:01,380 --> 00:15:03,321 [Tires squealing] 315 00:15:03,405 --> 00:15:05,840 [Horn honking] 316 00:15:07,110 --> 00:15:08,361 [Tires squealing] 317 00:15:08,446 --> 00:15:09,555 Batwoman. 318 00:15:11,364 --> 00:15:14,227 Well, Batty wants to be a hood ornament. 319 00:15:28,008 --> 00:15:29,895 [Thud] 320 00:15:40,661 --> 00:15:41,907 Unh! 321 00:15:42,976 --> 00:15:44,831 Come on. 322 00:15:45,184 --> 00:15:46,451 DRIVER: Hey! 323 00:16:04,122 --> 00:16:07,337 Oh. Hello, Parker. 324 00:16:07,505 --> 00:16:08,921 Welcome. 325 00:16:09,748 --> 00:16:11,898 Thank you for joining us. 326 00:16:12,745 --> 00:16:15,440 "I'm a teen. I have angst". 327 00:16:16,221 --> 00:16:18,040 We get it, Alice. 328 00:16:20,122 --> 00:16:21,384 Do you? 329 00:16:21,469 --> 00:16:25,421 Because you couldn't handle a teenage school girl. 330 00:16:26,262 --> 00:16:28,566 Well, Batwoman showed, 331 00:16:28,726 --> 00:16:30,021 I had to bail. 332 00:16:30,378 --> 00:16:33,397 What do you mean Batwoman showed? 333 00:16:34,671 --> 00:16:36,045 Were you followed? 334 00:16:36,130 --> 00:16:38,236 Well, I sort of stopped thinking clearly 335 00:16:38,331 --> 00:16:40,437 when she threw a batarang in my leg! 336 00:16:40,522 --> 00:16:42,486 Boys, boys, 337 00:16:42,930 --> 00:16:46,111 all the more reason to want her dead. Ha! 338 00:16:46,283 --> 00:16:50,670 Now I have met disappointment thrice. 339 00:16:51,305 --> 00:16:53,419 Are we finally ready 340 00:16:53,989 --> 00:16:57,113 to do things my way, hmm? 341 00:17:01,297 --> 00:17:03,573 Got to jet. We got a possible Hush sighting 342 00:17:03,658 --> 00:17:04,739 on the Williams Viaduct. 343 00:17:04,824 --> 00:17:06,090 Got it. 344 00:17:10,415 --> 00:17:12,461 Uh, you go ahead. I'll meet up. 345 00:17:12,546 --> 00:17:13,669 Copy. 346 00:17:16,427 --> 00:17:19,302 Hey, you. I love visitors and all, 347 00:17:19,418 --> 00:17:20,966 but I'm pretty sure you're not supposed to be here. 348 00:17:21,050 --> 00:17:24,181 That's funny because I did a little digging, Julia, 349 00:17:24,448 --> 00:17:26,858 and I'm pretty sure I can say the same thing about you. 350 00:17:36,323 --> 00:17:38,117 OMG! 351 00:17:38,201 --> 00:17:40,875 Full disclosure, I thought Batcave was a metaphor. 352 00:17:40,960 --> 00:17:42,860 Are there, like... aah! 353 00:17:44,395 --> 00:17:46,624 Yep. Not a metaphor. 354 00:17:52,267 --> 00:17:54,229 Uh, hi. 355 00:17:54,336 --> 00:17:56,336 I think you got off at the wrong floor. 356 00:17:56,421 --> 00:17:58,249 It's fine. This is Parker Torres. 357 00:17:58,334 --> 00:18:01,080 - Hmm. - K.K. and I go way back, 358 00:18:01,165 --> 00:18:02,738 and you're... 359 00:18:03,519 --> 00:18:06,991 Mary, otherwise known as the last person 360 00:18:07,075 --> 00:18:08,919 to find out that Kate is Batwoman. 361 00:18:09,004 --> 00:18:10,277 KATE: Hush got away. 362 00:18:10,542 --> 00:18:12,589 What do you mean Hush got away? 363 00:18:12,689 --> 00:18:15,389 He was our only lead since you refuse to ask Luke 364 00:18:15,474 --> 00:18:16,752 how to track a pacemaker. 365 00:18:16,837 --> 00:18:18,072 I'm well aware. Thank you. 366 00:18:18,157 --> 00:18:19,477 Maybe you should kiss and make up 367 00:18:19,562 --> 00:18:21,337 and get his butt back here. 368 00:18:25,961 --> 00:18:27,280 Who are you? 369 00:18:27,446 --> 00:18:29,423 JULIA: And then SRR found out I was doing 370 00:18:29,508 --> 00:18:31,197 a spot of freelancing for another party, 371 00:18:31,282 --> 00:18:33,879 and, well, they let me go. 372 00:18:33,964 --> 00:18:35,948 No. A spot of freelancing doesn't get you blacklisted 373 00:18:36,032 --> 00:18:38,339 from the biggest intelligence agency in the EU. 374 00:18:39,618 --> 00:18:41,230 Who are you working for? 375 00:18:41,661 --> 00:18:42,792 Who wants my dad's journal? 376 00:18:42,877 --> 00:18:44,710 Luke, if I told you that, 377 00:18:44,795 --> 00:18:46,702 we wouldn't be sitting here right now. 378 00:18:46,858 --> 00:18:48,292 [Cell phone vibrating] 379 00:18:52,922 --> 00:18:55,229 - LUKE: Hello. - KATE: Hey. Where are you? 380 00:18:56,166 --> 00:18:58,043 Wilson Plaza by Crows headquarters. 381 00:18:58,143 --> 00:18:59,180 What... what phone are you using? 382 00:18:59,264 --> 00:19:00,805 Stay there. I'll find you. 383 00:19:01,331 --> 00:19:02,603 Okay. 384 00:19:03,286 --> 00:19:04,708 Kate's on her way down, 385 00:19:04,793 --> 00:19:06,996 so are you gonna tell her, or am I? 386 00:19:15,330 --> 00:19:17,157 Ballistics matched these rounds 387 00:19:17,275 --> 00:19:18,715 to the library crime scene. 388 00:19:19,440 --> 00:19:21,661 Same 45-caliber pistol. 389 00:19:21,984 --> 00:19:24,183 - It was Hush. - And he wasn't alone. 390 00:19:24,418 --> 00:19:26,792 We're lucky there wasn't much traffic on that bridge, 391 00:19:26,876 --> 00:19:29,051 or we'd be bagging a lot more than batarangs. 392 00:19:29,137 --> 00:19:30,568 [Sighs] 393 00:19:31,020 --> 00:19:33,873 Sir... I don't want to fight 394 00:19:33,958 --> 00:19:35,709 with you about Batwoman's intentions. 395 00:19:35,794 --> 00:19:37,235 My fight's not with you, 396 00:19:37,491 --> 00:19:39,419 but I also don't want to wait around to find out 397 00:19:39,504 --> 00:19:41,746 which masked freak is gonna get more people killed. 398 00:19:42,738 --> 00:19:44,354 JULIA: I'm bloody serious, Luke. 399 00:19:44,520 --> 00:19:46,371 Kate can't know any of this. 400 00:19:46,456 --> 00:19:48,762 I blew up on Kate this morning in your defense, 401 00:19:48,913 --> 00:19:50,248 and she was right about everything. 402 00:19:50,332 --> 00:19:51,800 Not everything, okay? 403 00:19:51,884 --> 00:19:53,645 There's stuff about Kate you don't know. 404 00:19:53,729 --> 00:19:55,158 [Cell phone vibrating] 405 00:19:58,731 --> 00:19:59,845 Are you here already? 406 00:19:59,930 --> 00:20:01,181 KATE: What are you talking about? 407 00:20:01,265 --> 00:20:02,585 What do you mean what am I tal... 408 00:20:04,829 --> 00:20:06,263 Hush. 409 00:20:08,070 --> 00:20:09,484 Unh! 410 00:20:11,801 --> 00:20:13,670 [Kate's voice] Welcome to Arkham. 411 00:20:17,843 --> 00:20:20,232 You're going to decipher Daddy's code, 412 00:20:20,391 --> 00:20:24,125 or we will fry his little cutie... 413 00:20:25,927 --> 00:20:27,244 like bacon. 414 00:20:27,496 --> 00:20:29,234 There's no way. My dad was a genius 415 00:20:29,327 --> 00:20:31,902 legitimately... Mensa, 163 IQ. 416 00:20:31,987 --> 00:20:34,597 It would take a team a codebreakers weeks, months to crack this. 417 00:20:34,915 --> 00:20:37,751 Well... sadly, 418 00:20:38,223 --> 00:20:40,571 I don't think he's gonna give you that long. 419 00:20:46,070 --> 00:20:47,011 Luke on phone: Hey, it's Luke. 420 00:20:47,096 --> 00:20:48,794 Now he's not answering. Can you text him? 421 00:20:49,335 --> 00:20:50,876 I am. It's green. 422 00:20:50,961 --> 00:20:52,227 I think his phone is off. 423 00:20:52,488 --> 00:20:54,157 Something's up. He might be mad at me, 424 00:20:54,242 --> 00:20:56,293 - but he wouldn't turn off his phone. - [Computer chimes] 425 00:20:56,377 --> 00:20:57,819 Wait. Is that him? 426 00:20:59,807 --> 00:21:02,039 No. It's Sophie in the elevator. 427 00:21:03,182 --> 00:21:05,018 Should I invite her down here 428 00:21:05,103 --> 00:21:07,123 since apparently everyone else is allowed? 429 00:21:08,625 --> 00:21:10,039 Good talk. 430 00:21:10,807 --> 00:21:12,168 [Sighs] 431 00:21:15,260 --> 00:21:16,694 Hmm. 432 00:21:27,407 --> 00:21:29,099 Sophie, hey. 433 00:21:29,488 --> 00:21:30,982 You okay? 434 00:21:31,824 --> 00:21:34,874 Honestly, trying to rein in a little panic. 435 00:21:35,417 --> 00:21:39,126 Not to make this awkward or... whatever, 436 00:21:39,505 --> 00:21:40,787 but have you seen Julia? 437 00:21:40,872 --> 00:21:42,123 She's M.I.A. 438 00:21:42,287 --> 00:21:43,454 Who's the babe? 439 00:21:43,968 --> 00:21:47,872 Way off limits. It's Kate's ex. 440 00:21:48,175 --> 00:21:50,328 Of course she is, and who's Julia? 441 00:21:50,518 --> 00:21:51,956 Uh... 442 00:21:52,533 --> 00:21:55,523 Her other ex. 443 00:21:56,255 --> 00:21:58,717 Okay. Move! 444 00:21:58,809 --> 00:22:00,460 KATE: I heard you two were hanging out. 445 00:22:00,873 --> 00:22:02,300 Julia and me? 446 00:22:04,689 --> 00:22:06,723 I... I guess you could say that. 447 00:22:10,697 --> 00:22:12,972 Is that... okay? 448 00:22:13,183 --> 00:22:16,759 - No, it's not okay. - Oh, this is torture. 449 00:22:16,844 --> 00:22:18,261 SOPHIE: Because if it's not, 450 00:22:18,671 --> 00:22:20,439 I'll keep it platonic. 451 00:22:22,445 --> 00:22:24,052 Whatever makes you happy. 452 00:22:27,362 --> 00:22:29,303 No! Tell her you love her! 453 00:22:29,388 --> 00:22:31,125 Oh, shh. I can't hear. 454 00:22:33,354 --> 00:22:36,058 If I hear from Julia, I'll tell her to check in. 455 00:22:40,190 --> 00:22:42,174 Would you ask Luke, too? 456 00:22:42,266 --> 00:22:44,423 He was with her before she went radio silent. 457 00:22:45,973 --> 00:22:47,498 Luke? 458 00:22:48,698 --> 00:22:50,168 [Julia screaming] 459 00:22:50,253 --> 00:22:53,279 LUKE: Stop! Stop! Stop! 460 00:22:53,403 --> 00:22:54,921 Stop! You're killing her! 461 00:22:55,013 --> 00:22:56,540 Ugh! 462 00:22:58,256 --> 00:23:01,520 Nope. Not yet. Still alive for now. 463 00:23:01,714 --> 00:23:04,293 Aw. You are a tough one, lass. 464 00:23:04,378 --> 00:23:06,725 Arkham's power bills are gonna be through the roof, 465 00:23:06,810 --> 00:23:13,166 but just between me, you, and... well, science, 466 00:23:13,489 --> 00:23:16,998 I'm not sure how much more you can take. 467 00:23:17,903 --> 00:23:19,589 I've had worse. 468 00:23:20,169 --> 00:23:23,278 Not yet, but you will 469 00:23:23,363 --> 00:23:25,900 if the human abacus over here doesn't show me 470 00:23:25,985 --> 00:23:26,949 how the cipher works. 471 00:23:27,034 --> 00:23:28,674 LUKE: How do you expect me to concentrate? 472 00:23:31,065 --> 00:23:32,582 You want me to figure this out, 473 00:23:32,667 --> 00:23:33,834 give me some space. 474 00:23:36,327 --> 00:23:40,917 Indeed. Oh, and show me your work, Mr. Fox, 475 00:23:41,064 --> 00:23:43,904 because if you're lying, I am going to turn blondie 476 00:23:44,819 --> 00:23:46,753 - into a glow stick. - Heh. 477 00:23:55,027 --> 00:23:56,978 You can do this, right? 478 00:24:01,679 --> 00:24:04,469 I don't know. Uh, I need more brain power, 479 00:24:04,554 --> 00:24:06,226 I need... I need more time. 480 00:24:06,311 --> 00:24:09,083 I need... I need my dad. 481 00:24:09,333 --> 00:24:14,087 Luke, you are every bit as smart as your father. 482 00:24:14,172 --> 00:24:16,067 No, I'm not. 483 00:24:17,150 --> 00:24:19,158 Okay. I more than anybody wish like hell that were true, 484 00:24:19,242 --> 00:24:20,510 but I am not my father, okay? 485 00:24:20,595 --> 00:24:21,914 I'm not even close. 486 00:24:26,960 --> 00:24:28,627 And we're both going to die because of it. 487 00:24:36,052 --> 00:24:39,679 I don't understand why we're keeping Tommy alive. 488 00:24:40,192 --> 00:24:42,300 Because he spent the last decade 489 00:24:42,385 --> 00:24:45,106 looking for ways \to kill Batman. 490 00:24:45,537 --> 00:24:48,355 He managed to steal the Rail Gun from Wayne R&D 491 00:24:48,440 --> 00:24:50,889 before my sister pilfered it. 492 00:24:51,377 --> 00:24:53,633 Maybe he'll know where we can find whatever weapon 493 00:24:53,718 --> 00:24:55,336 we glean from this journal, 494 00:24:56,577 --> 00:24:58,229 and then we'll kill him. 495 00:24:58,358 --> 00:25:01,634 Heh heh. Off to group therapy. 496 00:25:01,726 --> 00:25:03,600 Mr. Calderon is right on the verge 497 00:25:03,685 --> 00:25:05,459 of a real breakthrough. 498 00:25:05,658 --> 00:25:06,822 Ooh. Go get them, doc! 499 00:25:06,907 --> 00:25:08,390 Heh heh heh. 500 00:25:11,043 --> 00:25:13,551 Of course Hush took Luke. His dad wrote the journals. 501 00:25:13,636 --> 00:25:14,768 Anything? 502 00:25:14,853 --> 00:25:16,952 I can't get a ping on either of their phones. 503 00:25:17,037 --> 00:25:19,105 Okay. What about running a trace on Professor Carr's pacemaker? 504 00:25:19,189 --> 00:25:20,777 Yeah, maybe, \but not from this. 505 00:25:21,009 --> 00:25:22,450 What about that? 506 00:25:23,037 --> 00:25:24,429 That looks older than my mom. 507 00:25:24,514 --> 00:25:27,448 Sure you don't have anything more modern like a sundial? 508 00:25:27,838 --> 00:25:31,389 Sorry. Why does this rando teen get to know you're Batwoman? 509 00:25:32,080 --> 00:25:34,010 - Let me see what I can do. - Ooh. 510 00:25:39,609 --> 00:25:41,170 Julia... 511 00:25:42,230 --> 00:25:44,157 It's a polyalphabetic cipher. 512 00:25:44,915 --> 00:25:47,683 Okay. That's a start. 513 00:25:48,156 --> 00:25:49,798 How many letters are in it? 514 00:25:49,883 --> 00:25:50,989 Hundreds. 515 00:25:51,517 --> 00:25:54,277 Hundreds in multiple languages and alphabets. 516 00:25:54,805 --> 00:25:56,449 Well, can you work out the sequence? 517 00:25:56,719 --> 00:25:58,693 So far, I got "A" corresponds with Heth, 518 00:25:58,778 --> 00:26:00,243 the first letter of the Aramaic alphabet, 519 00:26:00,327 --> 00:26:03,656 which is alphabetically the first of the other alphabets my dad used. 520 00:26:03,861 --> 00:26:05,806 "B" takes us to the Babylonian alphabet, 521 00:26:05,891 --> 00:26:07,384 the next alphabetically. 522 00:26:08,427 --> 00:26:10,078 That's bloody brilliant. 523 00:26:10,163 --> 00:26:12,005 Can't you slide one letter at a time? 524 00:26:12,351 --> 00:26:13,914 No. I tried that. 525 00:26:14,886 --> 00:26:16,970 That would be way too easy for my dad. 526 00:26:17,347 --> 00:26:19,007 There's an interval variance each time 527 00:26:19,092 --> 00:26:20,540 he switches to a new alphabet. 528 00:26:20,842 --> 00:26:22,820 Now if I could figure out the... the number sequence 529 00:26:22,904 --> 00:26:25,144 for the intervals, then I'd have the key to decrypt this. 530 00:26:25,430 --> 00:26:26,921 That leaves us 10 minutes to work out 531 00:26:27,006 --> 00:26:28,843 a few billion random number sequences. 532 00:26:29,296 --> 00:26:31,345 Except my dad was meticulous. 533 00:26:32,355 --> 00:26:34,284 It would never be random. 534 00:26:34,849 --> 00:26:36,494 It'd be personal to him. 535 00:26:39,948 --> 00:26:41,730 Or personal to me. 536 00:26:45,471 --> 00:26:47,712 Okay. The first slides 5, the second slides 3, 537 00:26:48,099 --> 00:26:49,766 the third 5. 538 00:26:52,550 --> 00:26:54,164 He used my social security number. 539 00:27:00,904 --> 00:27:02,086 Okay. No pressure, but... 540 00:27:02,171 --> 00:27:03,842 That's what people say when they're pressuring someone. 541 00:27:03,926 --> 00:27:05,042 It's just that we're running out of time. 542 00:27:05,126 --> 00:27:07,855 I'm in. Manufacturer's database says 543 00:27:07,940 --> 00:27:11,374 there are 3 John Carrs with pacemakers. 544 00:27:11,459 --> 00:27:15,299 - Do you have their locations? - Not yet, but if I'm not careful, 545 00:27:15,472 --> 00:27:17,754 I could kill the two John Carrs that aren't already dead, 546 00:27:17,839 --> 00:27:19,801 so, yeah, no pressure. 547 00:27:20,613 --> 00:27:22,367 Anything I can do to help? 548 00:27:22,986 --> 00:27:24,499 Can you bypass the data throttle and get me 549 00:27:24,583 --> 00:27:26,524 more speed out of this heap? 550 00:27:26,700 --> 00:27:27,866 Nope. 551 00:27:27,991 --> 00:27:30,313 Then I'll settle for you not distracting me. 552 00:27:34,207 --> 00:27:35,307 [Sighs] 553 00:27:37,036 --> 00:27:40,514 - Aw. How cute was baby Luke? - Ha! 554 00:27:43,635 --> 00:27:49,848 Hey, Mr. Fox, your frames are on point. 555 00:28:03,711 --> 00:28:06,835 Glasses. It's the glasses. 556 00:28:06,927 --> 00:28:09,228 They can translate the journals. Try. 557 00:28:15,508 --> 00:28:17,641 The journals need these to decode them. 558 00:28:26,557 --> 00:28:28,511 JULIA: Ah. You did it? 559 00:28:28,685 --> 00:28:30,790 Ah! Didn't you? 560 00:28:31,031 --> 00:28:32,872 You know what it says? 561 00:28:33,874 --> 00:28:35,636 - Yeah. - Ha! 562 00:28:37,296 --> 00:28:38,965 Why aren't you happier about this? 563 00:28:39,050 --> 00:28:40,681 You did it! 564 00:28:43,295 --> 00:28:45,027 What does it say? 565 00:28:45,561 --> 00:28:47,910 Something that I can't tell anyone, 566 00:28:47,995 --> 00:28:50,922 most of all Gotham's least mentally stable villain. 567 00:28:52,567 --> 00:28:53,782 I'm sorry. 568 00:28:54,919 --> 00:28:57,683 Time's up. Pencils down now. 569 00:28:58,337 --> 00:29:02,085 Read to me from my new favorite bedtime story. 570 00:29:02,684 --> 00:29:04,166 We're not telling you. 571 00:29:05,810 --> 00:29:07,144 [Sighs] 572 00:29:09,818 --> 00:29:12,445 Does she speak for both of you, or... 573 00:29:13,310 --> 00:29:15,503 My father was willing to die for this secret, 574 00:29:16,346 --> 00:29:18,261 and we're willing to do the same. 575 00:29:22,536 --> 00:29:25,286 Okay. Two of the John Carr pacemakers are still active, 576 00:29:25,371 --> 00:29:27,722 and the third stopped working here. 577 00:29:27,807 --> 00:29:29,771 Professor Carr's heart beat for the last time at... 578 00:29:29,855 --> 00:29:31,325 - No. - Is that Arkham? 579 00:29:31,410 --> 00:29:32,816 Alice is behind this somehow. 580 00:29:33,481 --> 00:29:35,899 Reagan stole the journal to get Magpie out of Arkham. 581 00:29:36,200 --> 00:29:37,421 That's who she bought her freedom for. 582 00:29:37,505 --> 00:29:40,054 Not to state the obvious, but Alice is an inmate. 583 00:29:40,173 --> 00:29:41,486 She's also Alice, 584 00:29:41,571 --> 00:29:43,347 and being captive is a way of life for her. 585 00:29:43,432 --> 00:29:45,041 You know how Carr had burn marks on his body? 586 00:29:45,125 --> 00:29:46,235 MARY: Yeah. 587 00:29:46,322 --> 00:29:48,673 KATE: I think I know how she's torturing her victims. 588 00:29:50,368 --> 00:29:51,683 How? 589 00:29:52,416 --> 00:29:55,054 Oh, she usually doesn't tell us what she's thinking. 590 00:29:57,043 --> 00:29:58,621 So cool. 591 00:30:03,580 --> 00:30:04,831 [Grappling line unspooling] 592 00:30:05,290 --> 00:30:07,179 Hey. Stop right there! 593 00:30:07,751 --> 00:30:09,785 Hey. What the hell are you doing? 594 00:30:14,084 --> 00:30:16,192 Sorry, guys. I didn't want to do that. 595 00:30:16,344 --> 00:30:18,759 [Guard coughs and grunts] 596 00:30:18,906 --> 00:30:20,246 [Beep] 597 00:30:20,330 --> 00:30:23,096 [Static and overlapping sounds] 598 00:30:30,930 --> 00:30:33,219 Man on TV: Like hot having the right tool. 599 00:30:33,398 --> 00:30:35,125 Can I get an amen? 600 00:30:35,276 --> 00:30:37,884 That's right, and when it comes to drill bits, I'm... 601 00:30:37,969 --> 00:30:39,666 [Static] 602 00:30:39,766 --> 00:30:42,577 Dispatcher: Delta 1566, give me a call... 603 00:30:48,335 --> 00:30:51,271 [Electricity buzzing] 604 00:30:56,533 --> 00:30:59,052 JACOB: Batwoman just took down a pair of guards at Arkham. 605 00:30:59,136 --> 00:31:01,345 We're still rounding up the perps from the last breakout. 606 00:31:01,429 --> 00:31:04,359 I want all available teams getting a handle on this now! 607 00:31:04,609 --> 00:31:06,810 [Groaning] 608 00:31:09,781 --> 00:31:11,331 I can do this all day. 609 00:31:11,416 --> 00:31:14,554 Oh, she's so strong. 610 00:31:16,367 --> 00:31:18,646 Ooh! Toasty! 611 00:31:19,055 --> 00:31:22,774 Now tell me what Daddy had to say. 612 00:31:23,104 --> 00:31:25,345 Do you not get it, Alice? 613 00:31:25,567 --> 00:31:27,943 You're the reason there's a code in the first place. 614 00:31:28,131 --> 00:31:31,853 And you're the reason Alfie Pennyworth 615 00:31:31,969 --> 00:31:35,387 has to go... casket shopping. 616 00:31:35,589 --> 00:31:37,190 [Whoosh, clang] 617 00:31:40,440 --> 00:31:42,525 Let them go. 618 00:31:42,712 --> 00:31:45,036 I'm sorry. Who are you? 619 00:31:45,191 --> 00:31:47,158 All the torture therapy I've endured here 620 00:31:47,253 --> 00:31:48,556 has messed with t he old noggin. 621 00:31:48,641 --> 00:31:50,486 I said let them go. 622 00:31:51,722 --> 00:31:56,295 Aw. Batty, you're outnumbered, 623 00:31:56,380 --> 00:31:59,121 and sadly, we don't do demands. 624 00:31:59,263 --> 00:32:01,981 KATE: I'm not demanding. I'm trading. 625 00:32:02,814 --> 00:32:04,693 These are Lucius Fox's glasses. 626 00:32:04,865 --> 00:32:06,017 They unlock the code. 627 00:32:06,101 --> 00:32:07,565 No. 628 00:32:08,171 --> 00:32:10,950 Let Luke and Julia go, and they're yours. 629 00:32:11,035 --> 00:32:12,619 You cannot do this. 630 00:32:12,917 --> 00:32:14,224 If I don't, she will kill you. 631 00:32:14,308 --> 00:32:15,585 And she'll kill you! 632 00:32:17,255 --> 00:32:20,007 The book doesn't contain Batweapon designs. 633 00:32:20,403 --> 00:32:23,621 It contains the secret to killing you. 634 00:32:32,943 --> 00:32:34,819 My offer stands. 635 00:33:00,824 --> 00:33:02,158 ALICE: Let them go. 636 00:33:08,810 --> 00:33:10,398 Take these stairs to the bottom. 637 00:33:10,483 --> 00:33:12,652 You'll find a hatch in the floor that leads to the tunnels. 638 00:33:12,736 --> 00:33:14,656 - Get her out of here. - Where are you going? 639 00:33:14,771 --> 00:33:16,511 To stop Alice and get the book back. 640 00:33:19,530 --> 00:33:20,980 Hey! 641 00:33:21,763 --> 00:33:23,546 Batwoman's in cell block "D". 642 00:33:23,654 --> 00:33:25,494 [Alarm blaring] 643 00:33:27,948 --> 00:33:29,117 What did they do now? 644 00:33:29,202 --> 00:33:30,899 Oh, we got to get out of this place. 645 00:33:30,984 --> 00:33:32,762 Our cover's blown. 646 00:33:33,609 --> 00:33:36,613 Get the van. Pull to the side lot by the air vents. 647 00:33:36,801 --> 00:33:38,196 We'll find you. 648 00:33:43,010 --> 00:33:44,928 Alice, you got to get back to your cell now. 649 00:33:45,222 --> 00:33:47,643 Uh... what are you doing? 650 00:33:48,594 --> 00:33:51,377 No. No, no, no, no, no, no. 651 00:33:54,158 --> 00:33:57,764 It was all very well and good while it lasted, my dear Mouse. 652 00:33:58,031 --> 00:33:59,471 Please don't. 653 00:33:59,556 --> 00:34:01,397 [Buzzer] 654 00:34:01,481 --> 00:34:04,817 [Indistinct chatter] 655 00:34:08,775 --> 00:34:10,523 MAN: Come on. We're headed to the main room. 656 00:34:13,055 --> 00:34:15,830 Aah! Unh! 657 00:34:16,113 --> 00:34:18,281 [Inmates shouting] 658 00:34:21,058 --> 00:34:22,988 MAN: Ha ha ha! Yeah! 659 00:34:23,442 --> 00:34:24,784 Yeah! 660 00:34:24,879 --> 00:34:27,413 [Shouting and screaming] 661 00:34:29,947 --> 00:34:32,947 "See Them Fall" by Nicholas Hill, Glenn Herweijer, and Ben Sumner playing... 662 00:34:33,091 --> 00:34:35,175 ♪ Don't trust them at all ♪ 663 00:34:35,322 --> 00:34:37,003 ♪ They just want to see you fall ♪ 664 00:34:56,937 --> 00:34:58,289 Yeahhh! 665 00:34:59,376 --> 00:35:00,976 Aah! 666 00:35:01,976 --> 00:35:06,920 No! Alice! Help me! 667 00:35:07,005 --> 00:35:09,170 - This doesn't matter. - It does matter. 668 00:35:09,254 --> 00:35:10,821 We've built a life for us here. 669 00:35:10,905 --> 00:35:12,382 It's over, Mouse. 670 00:35:12,859 --> 00:35:14,424 We've been exposed. 671 00:35:15,227 --> 00:35:17,332 Oh! 672 00:35:17,484 --> 00:35:18,777 No! 673 00:35:19,600 --> 00:35:23,042 Let's go! Tunnels now! 674 00:35:23,279 --> 00:35:25,220 ♪ Don't trust them at all ♪ 675 00:35:25,304 --> 00:35:27,214 ♪ They just want to see you fall ♪ 676 00:35:30,248 --> 00:35:31,965 ♪ Don't trust them at all ♪ 677 00:35:32,049 --> 00:35:34,277 ♪ They just want to see you fall ♪ 678 00:35:36,851 --> 00:35:38,131 Get out now! 679 00:35:42,560 --> 00:35:44,645 ♪ Don't trust them at all ♪ 680 00:35:44,729 --> 00:35:46,358 ♪ They just want to see you fall ♪ 681 00:35:47,430 --> 00:35:49,531 [Helicopter flying] 682 00:35:59,391 --> 00:36:01,637 [Sirens] 683 00:36:03,844 --> 00:36:05,054 Sir, we were too late. 684 00:36:05,139 --> 00:36:06,724 It's World War III in there. 685 00:36:06,816 --> 00:36:08,571 Lock it all down 686 00:36:09,067 --> 00:36:10,629 and find me the Bat. 687 00:36:20,777 --> 00:36:22,047 Hey. 688 00:36:23,326 --> 00:36:24,471 I thought you went home. 689 00:36:24,556 --> 00:36:26,646 Let me just say something real quick. 690 00:36:27,717 --> 00:36:29,308 You messed up today, okay? 691 00:36:29,393 --> 00:36:31,382 I'm not worth the death of Batwoman. 692 00:36:31,467 --> 00:36:35,301 I'm not worth seeing hundreds upon thousands of citizens lose hope 693 00:36:35,386 --> 00:36:37,920 as a result of whatever insane plan Alice is formulating. 694 00:36:38,005 --> 00:36:40,392 I am not worth all the lives that could have... 695 00:36:42,004 --> 00:36:44,944 We both know there's no Batwoman without Luke Fox 696 00:36:45,937 --> 00:36:49,591 OCIE ELLIOTT: ♪ And I'll run to you ♪ 697 00:36:50,179 --> 00:36:52,236 I was lost without you today. 698 00:36:53,071 --> 00:36:54,295 Good. 699 00:36:54,596 --> 00:36:56,136 Sorry. Hi. 700 00:36:56,505 --> 00:36:59,341 Um, I'm... where... wh... 701 00:37:00,395 --> 00:37:03,213 Uh... I'm gonna go. 702 00:37:03,527 --> 00:37:05,173 Thank you for your help today. 703 00:37:08,033 --> 00:37:10,013 Not that you're gonna take advice 704 00:37:10,098 --> 00:37:11,147 from a rando teen, 705 00:37:11,232 --> 00:37:14,094 but... Sophie. 706 00:37:15,777 --> 00:37:17,788 Maybe fight a little harder? 707 00:37:18,589 --> 00:37:19,930 We'll see. 708 00:37:20,261 --> 00:37:23,463 ELLIOTT: ♪ As we could ♪ 709 00:37:28,684 --> 00:37:31,336 I was gone for 5 hours. 710 00:37:31,710 --> 00:37:32,994 Yeah. 711 00:37:36,803 --> 00:37:38,105 Okay. 712 00:37:39,794 --> 00:37:46,214 ELLIOTT: ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 713 00:37:46,298 --> 00:37:47,572 ♪ And I'll... ♪ 714 00:37:47,656 --> 00:37:48,830 What's the damage? 715 00:37:48,914 --> 00:37:51,490 Oh. Well, my left hand's numb, 716 00:37:51,648 --> 00:37:53,321 some nerve damage in my arm. 717 00:37:53,406 --> 00:37:55,391 The medic thinks I'll heal eventually. 718 00:37:56,301 --> 00:37:59,325 ELLIOTT: ♪ Call to you if I lose my sight ♪ 719 00:37:59,680 --> 00:38:04,683 ♪ And I'll fall for you if you need a fight ♪ 720 00:38:06,577 --> 00:38:11,105 ♪ And I'll run to you when the waters rise ♪ 721 00:38:11,446 --> 00:38:12,807 Or sooner. 722 00:38:13,054 --> 00:38:14,484 I'm glad you're okay. 723 00:38:14,752 --> 00:38:16,239 Me, too. 724 00:38:16,324 --> 00:38:19,833 ♪ If the bombs ignite ♪ 725 00:38:19,918 --> 00:38:22,527 ♪ I'll still call to you... ♪ 726 00:38:23,795 --> 00:38:25,311 Kate. 727 00:38:25,891 --> 00:38:27,264 Looks like a bad time. 728 00:38:27,459 --> 00:38:30,689 Hey. I'm gonna go. 729 00:38:37,079 --> 00:38:38,357 Luke told me everything. 730 00:38:38,442 --> 00:38:39,519 He couldn't have told you everything, because 731 00:38:39,603 --> 00:38:40,966 he doesn't know everything. 732 00:38:41,460 --> 00:38:43,195 I know you're lying about why you're after a book 733 00:38:43,279 --> 00:38:44,741 that describes how to kill me. 734 00:38:47,578 --> 00:38:48,855 The Rifle showed up in Gotham 735 00:38:48,940 --> 00:38:50,740 to assassinate you several months ago. 736 00:38:50,830 --> 00:38:53,105 I helped thwart him, and he disappeared. 737 00:38:53,504 --> 00:38:55,429 You ever wonder why he never came back? 738 00:38:57,052 --> 00:38:59,373 Because I followed him to his boss 739 00:38:59,482 --> 00:39:01,745 and made a deal with her to stop pursuing you. 740 00:39:02,310 --> 00:39:03,958 In exchange for your life, 741 00:39:04,043 --> 00:39:05,145 I'd fetch her the journal, 742 00:39:05,229 --> 00:39:06,710 and we'd both be on our merry way. 743 00:39:06,795 --> 00:39:08,506 If she had the journal, she could still kill me. 744 00:39:08,590 --> 00:39:10,101 She played me. 745 00:39:10,238 --> 00:39:12,295 I didn't know what the journal entailed till today. 746 00:39:12,380 --> 00:39:14,254 Now that I do, the deal's off. 747 00:39:14,409 --> 00:39:15,671 Who is she? 748 00:39:17,003 --> 00:39:18,547 Safiyah Sohail. 749 00:39:19,695 --> 00:39:21,037 I've never heard of her. 750 00:39:21,122 --> 00:39:22,806 Well, she's heard of you, luv, 751 00:39:23,492 --> 00:39:25,055 and now that I've double-crossed her, 752 00:39:25,140 --> 00:39:27,159 we've both got targets on our backs. 753 00:39:38,079 --> 00:39:40,013 [Grappling line unspooling] 754 00:39:44,665 --> 00:39:46,521 [Beep] 755 00:39:47,046 --> 00:39:48,251 [Voice modulated] How's Arkham? 756 00:39:48,336 --> 00:39:49,936 It's a mess. 757 00:39:50,160 --> 00:39:54,070 Psychotic escapees are all over this city right now thanks to you. 758 00:39:54,155 --> 00:39:55,522 Thanks to Alice. 759 00:39:55,607 --> 00:39:56,981 She had the entire asylum under... 760 00:39:57,066 --> 00:39:59,836 Alice isn't the one claiming to be the city's hero. 761 00:40:01,722 --> 00:40:03,858 She needs you as much as you need her. 762 00:40:04,429 --> 00:40:06,780 The Joker had Batman like she has you, 763 00:40:06,864 --> 00:40:09,459 and guess who always ends up as collateral damage. 764 00:40:09,655 --> 00:40:11,420 I will protect my city. 765 00:40:11,573 --> 00:40:14,416 No, you won't because you're done. 766 00:40:14,541 --> 00:40:15,766 Get out. 767 00:40:16,292 --> 00:40:18,094 You know I won't leave. 768 00:40:18,467 --> 00:40:20,247 Let this serve as your warning. 769 00:40:21,326 --> 00:40:22,964 If I see you again, 770 00:40:23,606 --> 00:40:25,038 it's war. 771 00:40:37,505 --> 00:40:39,487 MOUSE: This isn't a shelter, Alice. 772 00:40:39,572 --> 00:40:43,550 This is... back to where we started. 773 00:40:43,804 --> 00:40:46,090 No one's forcing you to stay. 774 00:40:46,531 --> 00:40:50,144 I told you that inviting Luke into your obsession 775 00:40:50,245 --> 00:40:53,707 would draw out the Bat, and now here we are, 776 00:40:53,878 --> 00:40:57,807 freezing, wet, drenched in sewer water. 777 00:40:58,018 --> 00:41:01,575 And I told you that Luke would bring us the answers 778 00:41:01,660 --> 00:41:04,730 that we need, so I suppose we're both right. 779 00:41:04,815 --> 00:41:09,181 I was happy, Alice. I was happy. 780 00:41:11,326 --> 00:41:12,875 What happened to you? 781 00:41:14,356 --> 00:41:17,815 Do you even care that you burnt the whole thing down? 782 00:41:24,016 --> 00:41:27,715 I care about killing the Bat, 783 00:41:28,025 --> 00:41:30,567 so go bring me that walking facial gone wrong 784 00:41:30,683 --> 00:41:32,556 so he can tell me where to find 785 00:41:32,641 --> 00:41:35,416 a little green rock 786 00:41:35,862 --> 00:41:37,670 called Kryptonite. 787 00:42:05,443 --> 00:42:07,387 MAN: Greg, move your head. 56034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.