All language subtitles for Bana Artık Hicran De - 4. Bölüm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,289 --> 00:00:05,640 Bu filmin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 2 00:00:05,725 --> 00:00:09,718 Erişim: www:seslibetimlemedernegi.com 3 00:00:20,990 --> 00:00:23,083 (Jenerik Müzik) 4 00:01:55,348 --> 00:01:59,840 Benim, benim size söylemek istediğim bir şey var Sait usta. 5 00:02:02,075 --> 00:02:03,817 Buyurun dinliyorum. 6 00:02:03,895 --> 00:02:05,559 (Lale) Murat. 7 00:02:08,707 --> 00:02:11,532 -Hoş geldiniz hanımefendi. -Hoş bulduk. 8 00:02:11,626 --> 00:02:14,220 -Siz Sait Usta mısınız? -Evet. 9 00:02:14,275 --> 00:02:17,672 -Elinize sağlık, çok güzel iş çıkmış. -Sağ olun. 10 00:02:17,852 --> 00:02:20,626 Güle güle oturun. İnşallah, hayırlısıyla. 11 00:02:20,681 --> 00:02:22,060 Sağ olun. 12 00:02:24,045 --> 00:02:27,349 Murat Bey, yarın işi bitiriyoruz. 13 00:02:27,410 --> 00:02:29,825 Siz yarın öğleden sonra gelirseniz... 14 00:02:29,888 --> 00:02:33,584 ...hem şu hesabı görürüz, hem de ben size anahtarı teslim ederim. 15 00:02:33,657 --> 00:02:35,312 Sait Usta... 16 00:02:35,758 --> 00:02:38,726 ...teslimatı bana yapmayacaksınız. 17 00:02:38,980 --> 00:02:41,370 Lale Hanım'a yapacaksınız. 18 00:02:41,432 --> 00:02:45,386 Aslında size, az önce söylemek istediğim de buydu. 19 00:02:45,433 --> 00:02:48,995 Benim, bu evle bir alakam kalmadı artık. 20 00:02:52,358 --> 00:02:53,788 Murat! 21 00:02:53,960 --> 00:02:57,217 (Lale) Murat! Murat yapma. 22 00:02:58,104 --> 00:02:59,972 Seni seviyorum. 23 00:03:00,050 --> 00:03:01,705 (Lale) Mutlu olacağız... 24 00:03:01,753 --> 00:03:04,073 ...bu durumlar, bütün bunlar geçecek. 25 00:03:04,150 --> 00:03:08,932 Yani, zaten önemli bir şey yok ki aramızda. Herkes tartışır ne olmuş? 26 00:03:08,995 --> 00:03:11,002 Bunlar burada konuşulacak meseleler değil, Lale. 27 00:03:11,049 --> 00:03:13,268 Umurumda değil tamam mı? 28 00:03:13,315 --> 00:03:15,511 Böyle, beni bırakıp gidemezsin. 29 00:03:15,572 --> 00:03:17,502 (Murat) Burada değil dedim Lale! Burada değil. 30 00:03:17,557 --> 00:03:19,721 (Lale) Başka biri mi var? 31 00:03:19,830 --> 00:03:22,002 (Lale) Başka biri mi var? 32 00:03:23,603 --> 00:03:25,948 Açık konuş benimle. 33 00:03:26,058 --> 00:03:29,128 Erkek gibi, mertçe söyle. 34 00:03:40,043 --> 00:03:40,933 Yok. 35 00:03:46,371 --> 00:03:50,136 Hani bunlar, çok iyi geçiniyorlardı? 36 00:03:54,751 --> 00:03:56,087 (Müzik) 37 00:05:33,235 --> 00:05:34,852 (Kapı zili sesi) 38 00:05:48,323 --> 00:05:50,213 (Kapı zili sesi) 39 00:05:57,062 --> 00:05:58,593 Ne haber? 40 00:05:58,664 --> 00:06:00,890 Toplantıya gelmedin. 41 00:06:02,219 --> 00:06:04,320 İdare edebildin mi bari? 42 00:06:04,384 --> 00:06:07,814 Vallahi, yaptığım sunumla yılın komedyeni ödülüyle... 43 00:06:07,859 --> 00:06:11,869 ...yılın dansözü ödülünü, aynı anda almaya hak kazandım. 44 00:06:11,971 --> 00:06:13,323 Özür dilerim. 45 00:06:13,416 --> 00:06:15,471 Ya boş ver, gel. 46 00:06:16,864 --> 00:06:18,333 (Müzik) 47 00:06:25,623 --> 00:06:28,122 (Sinan) Nerelerdesin sen bakayım? 48 00:06:28,209 --> 00:06:31,810 Lale fellik fellik seni arıyor. 49 00:06:41,330 --> 00:06:42,556 Ne oldu? 50 00:06:42,604 --> 00:06:44,541 Lale'yle ayrıldık. 51 00:06:45,448 --> 00:06:48,150 -Ayrıldınız mı? -Evet, ayrıldık. 52 00:06:48,284 --> 00:06:50,455 Terk ettim Lale'yi. 53 00:06:50,666 --> 00:06:55,002 Oğlum, nasıl yani? Sen şimdi Lale'yi seviyordun? Evlilik hazırlıkları falan... 54 00:06:55,057 --> 00:06:56,096 İşte... 55 00:06:56,159 --> 00:06:59,695 ...yanlış karar vermişim, anladım. Geç de olsa anladım. 56 00:06:59,758 --> 00:07:01,633 Birden bire yani. 57 00:07:01,868 --> 00:07:05,187 Yani bilmiyorum işte, birden bire mi yavaş yavaş mı? 58 00:07:05,258 --> 00:07:08,070 Yani bilmiyorum, bilmiyorum. 59 00:07:09,337 --> 00:07:10,251 Lale. 60 00:07:10,501 --> 00:07:11,306 Ne? 61 00:07:11,407 --> 00:07:13,259 Yani o ne dedi? 62 00:07:13,368 --> 00:07:15,978 Ne diyecek, kızdı, köpürdü. 63 00:07:16,038 --> 00:07:19,272 Dua et, öldürmemiş seni yani. 64 00:07:19,743 --> 00:07:21,384 Geçer geçer. 65 00:07:21,446 --> 00:07:23,978 Lale bu, belli olmaz. 66 00:07:25,473 --> 00:07:28,333 Sen iyi düşündün mü peki? 67 00:07:28,998 --> 00:07:30,755 Düşündüm. 68 00:07:31,653 --> 00:07:34,348 Recai Bey biliyor mu? 69 00:07:35,145 --> 00:07:38,832 Bilmiyorum ki. Bilmiyordur herhalde, bilmiyorum. 70 00:07:40,888 --> 00:07:45,676 Oğlum bak, bu verdiğin kararın ağır sonuçları olabilir. Biliyorsun değil mi? 71 00:07:45,817 --> 00:07:48,434 Ne olacak ya, en fazla işten atar beni, ne yani. 72 00:07:48,465 --> 00:07:49,380 Az mı? 73 00:07:49,442 --> 00:07:53,520 Ne var oğlum, ben kızıyla evleniyordum. Holdingiyle evlenmiyordum ki. 74 00:07:53,606 --> 00:07:56,153 Hem iş mi yok dışarıda? Giderim başka yerde çalışırım. 75 00:07:56,230 --> 00:07:58,347 Hı var tabii, var da... 76 00:07:58,418 --> 00:08:01,074 ...burası gibi olur mu, onu bilmiyorum işte. 77 00:08:01,098 --> 00:08:04,332 Yani, patronun damadıyken gördüğün saygı ve muameleyi... 78 00:08:04,408 --> 00:08:06,525 ...yeni bir işte bulabilir misin, bilmiyorum. 79 00:08:06,557 --> 00:08:08,627 -Hah, al işte sana bir sebep daha. -Ne sebebi? 80 00:08:08,658 --> 00:08:09,744 Ayrılma sebebi. 81 00:08:09,798 --> 00:08:11,416 Ulan oğlum, rahat mı battı sana? 82 00:08:11,435 --> 00:08:15,939 Git bakalım çalış başka şirkette, gör Hanya'yı Konya'yı. Kolay mı sanıyorsun öyle? 83 00:08:15,986 --> 00:08:18,627 Çocuk muyum, oğlum ben? 84 00:08:18,674 --> 00:08:20,984 İşini iyi yapan herkes, her yerde itibar görür. 85 00:08:21,024 --> 00:08:23,290 Her yerde çalışır, budur yani. 86 00:08:23,360 --> 00:08:24,797 İyi canım. 87 00:08:25,352 --> 00:08:27,337 Sen kararını vermişsin. 88 00:08:27,383 --> 00:08:29,430 Öyle diyorsan, öyle. 89 00:08:30,790 --> 00:08:32,352 Bana bak. 90 00:08:32,898 --> 00:08:36,656 Ben artık bir süre burada kalacağım yani. Bir mahsuru yoktur herhalde senin için. 91 00:08:36,688 --> 00:08:38,164 Var da... 92 00:08:38,545 --> 00:08:41,976 Bakacağız bir çaresine yani, nasıl yapacağız bilmiyorum ama bakacağız yani. 93 00:08:42,024 --> 00:08:44,914 Oğlum Lale'den eşyaları alana kadar, sonra zaten giderim ben bir yere. 94 00:08:44,969 --> 00:08:47,468 Başka yerde kalırım yani, merak etme. 95 00:08:48,284 --> 00:08:50,112 Lale iyice kuduracak. 96 00:08:50,135 --> 00:08:51,775 O niye, o? 97 00:08:51,877 --> 00:08:56,231 Seni kendime benzettiğimi söyledi bugün ve haklı çıktı. 98 00:08:58,860 --> 00:09:01,134 Sen bana bir pijama ver, bir şey ver. 99 00:09:01,205 --> 00:09:03,111 Ne pijaması? Yok öyle bir şey. 100 00:09:03,189 --> 00:09:04,837 Nasıl yok oğlum, sen nasıl yatıyorsun? 101 00:09:04,869 --> 00:09:06,118 Donla yatıyorum. 102 00:09:06,174 --> 00:09:09,759 Olur mu oğlum, öyle saçma şey? Ben donla falan yatamam ha. 103 00:09:09,760 --> 00:09:12,486 Eşofman altı, bir şey ver bari. Böyle mi yatacağım ben? 104 00:09:12,595 --> 00:09:14,650 Dur dur, aklıma geldi şimdi. Bir şeyler getiriyorum. 105 00:09:14,705 --> 00:09:17,767 Sana şöyle, güzel bir kombin yapacağım. 106 00:09:18,594 --> 00:09:22,447 Gece sütüymüş de iyi geceler öpücüğüymüş de öyle şeyler yok ama tamam mı kuzucuk? 107 00:09:22,517 --> 00:09:24,767 Ayy, hadi hadi, yürü. 108 00:09:25,522 --> 00:09:27,287 (Müzik) 109 00:10:26,999 --> 00:10:29,823 Sen iskeleye dokunma, oradaki boyaları malzemeleri topla. 110 00:10:29,862 --> 00:10:31,159 Ben işçileri alıp geleceğim. 111 00:10:31,207 --> 00:10:31,988 Tamam baba. 112 00:10:32,012 --> 00:10:33,683 (Sait) Hadi selametle. 113 00:10:34,118 --> 00:10:35,689 (Müzik) 114 00:11:21,758 --> 00:11:23,439 (Araba korna sesi) 115 00:11:24,368 --> 00:11:26,071 (Müzik) 116 00:11:43,107 --> 00:11:44,693 Hicran! 117 00:11:48,713 --> 00:11:50,314 Hicran. 118 00:11:53,060 --> 00:11:54,466 Yalıda... 119 00:11:56,293 --> 00:11:59,551 ...sen de gördün işte, yani Lale geldiğinde diyorum. 120 00:11:59,628 --> 00:12:01,550 (Murat) Anlamışsındır. 121 00:12:03,192 --> 00:12:05,481 Ben nişanı attım Hicran. 122 00:12:05,521 --> 00:12:08,458 Tamam da bana ne bundan. 123 00:12:09,106 --> 00:12:11,301 Özgürüm artık. 124 00:12:12,200 --> 00:12:13,544 Benim gitmem lazım. 125 00:12:13,575 --> 00:12:15,911 Hicran dur, Hicran dur, dur. 126 00:12:17,700 --> 00:12:19,981 Seni seviyorum. 127 00:12:23,208 --> 00:12:25,629 Seni seviyorum. 128 00:12:25,930 --> 00:12:27,258 Ama biz... 129 00:12:28,023 --> 00:12:30,179 Kaç kere görüştük ki biz? 130 00:12:30,250 --> 00:12:32,476 Biz kaç kere konuştuk? 131 00:12:32,515 --> 00:12:36,357 İnsan bu kadar kısa zamanda, sevilir mi? 132 00:12:36,561 --> 00:12:38,006 Bilmem. 133 00:12:38,170 --> 00:12:41,693 Ben bilmiyorum insan ne kadar zamanda sevilir. 134 00:12:41,756 --> 00:12:43,990 Sen biliyor musun? 135 00:12:45,138 --> 00:12:47,232 Bilmiyorum. 136 00:12:47,341 --> 00:12:49,943 Bilmiyorum ama en azından... 137 00:12:50,013 --> 00:12:52,029 En azından... 138 00:12:52,803 --> 00:12:54,389 ...ne? Söyle. 139 00:12:54,756 --> 00:12:57,592 Söyle, lütfen söyle. İnsan ne kadar zamanda sevilir. 140 00:12:57,647 --> 00:13:01,022 Ne kadar görüşmeyle, ne kadar konuşmayla, ne kadar bakışmayla? 141 00:13:01,069 --> 00:13:04,303 Ne kadar gülümsemeyle sevilir insan? 142 00:13:05,435 --> 00:13:07,896 Ben gerçekten bilmiyorum. 143 00:13:12,061 --> 00:13:13,303 Belki... 144 00:13:13,842 --> 00:13:16,561 Belki, sen bana öğretirsin. 145 00:13:17,247 --> 00:13:19,184 Bilmiyorum. 146 00:13:20,505 --> 00:13:22,848 Ama Murat Bey siz... 147 00:13:22,917 --> 00:13:24,606 Siz evlenmek üzeresiniz. 148 00:13:24,684 --> 00:13:27,794 Sizin nişanlınız var Lale Hanım, sizi çok seviyor. 149 00:13:27,863 --> 00:13:31,621 Ben size söylediklerini duydum, mecburen. 150 00:13:32,738 --> 00:13:38,020 Ben, böyle bir ayrılığa sebep olamam ki. Ben, böyle bir yükü taşıyamam ki. 151 00:13:38,083 --> 00:13:40,419 Ben Lale'yi sevmiyorum Hicran, seni seviyorum. 152 00:13:40,473 --> 00:13:42,770 Olur mu canım, öyle şey? 153 00:13:42,841 --> 00:13:44,419 Engel olamıyorum buna. 154 00:13:44,434 --> 00:13:46,137 Biraz sakin olun canım. 155 00:13:46,192 --> 00:13:49,458 Aklınızı başınıza toplayın, bir düşünün. 156 00:13:49,502 --> 00:13:53,848 Sonra yarın öbür gün gelir, siz tekrar Lale Hanım'la barışırsınız. 157 00:13:53,919 --> 00:13:55,598 Bana bak. 158 00:13:56,036 --> 00:13:57,575 Bak bana. 159 00:13:58,327 --> 00:14:01,327 Seni seviyorum diyorum. 160 00:14:06,239 --> 00:14:08,122 Benim gitmem lazım. 161 00:14:08,168 --> 00:14:10,583 -Dur konuşalım. -Hayır olmaz. 162 00:14:10,644 --> 00:14:12,528 -Görüşelim, buluşalım. Yarın buluşalım. -Hayır. 163 00:14:12,575 --> 00:14:15,030 -Senin istediğin bir yerde, nerede istersen. -Öyle bir yer yok. 164 00:14:15,059 --> 00:14:16,207 Hicran. 165 00:14:17,076 --> 00:14:19,366 -Hicran... -Hayır. 166 00:14:19,421 --> 00:14:20,873 Yok öyle bir yer. 167 00:14:20,928 --> 00:14:22,983 Öldürürüm kendimi. 168 00:14:23,085 --> 00:14:24,967 (Araba fren sesi) 169 00:14:33,256 --> 00:14:36,896 Eğer benimle konuşmazsan, öldürürüm kendimi. 170 00:14:37,356 --> 00:14:40,036 Yarın saat, 12.30'da Gül Tuhafiyeci'ye gel. 171 00:14:40,075 --> 00:14:41,549 Bizim mahallede. 172 00:14:41,581 --> 00:14:43,589 Arkadaşım çalışıyor orada. 173 00:14:43,620 --> 00:14:45,125 Bir yerde otursaydık. 174 00:14:45,181 --> 00:14:46,532 İstiyorsan, vazgeçeyim hemen. 175 00:14:46,585 --> 00:14:49,351 Yok yok, hayır. Ben geleceğim oraya, geleceğim. 176 00:14:49,431 --> 00:14:52,329 Tamam, sadece dinleyeceğim. 177 00:14:52,476 --> 00:14:55,398 O kadar. Sadece dinleyeceğim tamam mı? 178 00:14:55,446 --> 00:14:58,094 Ümit falan beslemeyin yani. 179 00:15:01,790 --> 00:15:03,423 (Müzik) 180 00:15:53,823 --> 00:15:56,073 Ulan, ne ara kalktın da gittin. 181 00:15:56,144 --> 00:15:59,362 Daha kargalar kahvaltısını etmeden. 182 00:15:59,990 --> 00:16:01,521 (Müzik) 183 00:16:50,253 --> 00:16:51,457 Kolay gelsin. 184 00:16:51,520 --> 00:16:52,778 Sağ olun. 185 00:16:58,228 --> 00:17:00,696 Sizi buralarda, çok sık görmeye başladım. 186 00:17:00,743 --> 00:17:01,860 Evet. 187 00:17:01,993 --> 00:17:03,204 Benim ev buraya yakın. 188 00:17:03,242 --> 00:17:06,601 Yalı yolumun üzerinde, öyle gelip geçerken uğruyorum işte. 189 00:17:06,642 --> 00:17:08,500 İlgimi çekiyor. 190 00:17:09,055 --> 00:17:11,758 Şey yani, vitray işi. 191 00:17:12,782 --> 00:17:14,923 Demek bitirdiniz ha. 192 00:17:14,970 --> 00:17:17,291 Başlayan her şey gibi. 193 00:17:17,393 --> 00:17:19,182 Mühim olan... 194 00:17:19,307 --> 00:17:21,143 ...geride ne kaldığı. 195 00:17:21,221 --> 00:17:25,666 Vallahi geride bir sanat eseri kaldı. Elinize sağlık. 196 00:17:26,760 --> 00:17:29,424 Emeğin çoğu kızıma ait. 197 00:17:30,929 --> 00:17:33,226 Hicran'ın eline sağlık. 198 00:17:35,015 --> 00:17:36,578 Hicran. 199 00:17:37,008 --> 00:17:40,023 Hicran Hanım, gerçek bir sanatçı. 200 00:17:40,070 --> 00:17:42,219 Bahtı açık olsun. 201 00:17:42,723 --> 00:17:44,285 (Müzik) 202 00:18:03,416 --> 00:18:05,518 -Merhaba. -Merhaba da. 203 00:18:05,579 --> 00:18:07,306 -"Da"sı ne ya? -"Da"sı... 204 00:18:07,355 --> 00:18:10,332 ...neden seni görünce şaşırmıyorum acaba? 205 00:18:10,385 --> 00:18:12,846 Sevincin daha ağır basmıştır, ondan olabilir mi? 206 00:18:12,878 --> 00:18:14,589 Ya ne demezsin? 207 00:18:14,957 --> 00:18:16,939 Çok şükür, kurtuluyorum senden. 208 00:18:17,010 --> 00:18:18,978 Gözün aydın. Bir kurban kesersin artık. 209 00:18:19,047 --> 00:18:21,622 Keseceğim, iki tane deve keseceğim. 210 00:18:21,668 --> 00:18:23,348 Yanına da bir tane öküz eklesene. 211 00:18:23,388 --> 00:18:24,341 Tamam. 212 00:18:24,388 --> 00:18:27,236 Kendini sağlama al. Bir daha karşılaşırız falan mazallah. 213 00:18:27,305 --> 00:18:29,375 Birde kasabın yanına fazla yaklaşma. Tamam mı? 214 00:18:29,438 --> 00:18:32,141 Seni öküzle karıştırıp, sonra boğazlamasın. 215 00:18:32,256 --> 00:18:34,117 Haha çok komiksin. 216 00:18:34,329 --> 00:18:35,985 (Müzik) 217 00:20:05,514 --> 00:20:08,014 Boynuz kulağı geçti. 218 00:20:08,084 --> 00:20:11,756 Kulak olmasaydı boynuz yolunu bulamazdı ki. 219 00:20:12,254 --> 00:20:14,004 (Müzik) 220 00:20:20,630 --> 00:20:24,803 Birazdan Lale Hanım gelecek. Teslimatı yapacağız. 221 00:20:26,061 --> 00:20:27,357 Öyle mi? 222 00:20:29,311 --> 00:20:30,342 Şey baba. 223 00:20:30,405 --> 00:20:31,779 Efendim. 224 00:20:31,982 --> 00:20:35,865 Benim atölyeye bir işim vardı da iş yetişecek. Ben gideyim mi? 225 00:20:35,935 --> 00:20:38,810 Tamam işte canım, hesabı keser hemen gideriz. 226 00:20:38,913 --> 00:20:40,631 Ama şey ee... 227 00:20:40,717 --> 00:20:45,451 ...önden gitsem, sen arkadan gelsen, acele etmesen. 228 00:20:45,663 --> 00:20:47,631 İyi tamam. Hadi git sen. 229 00:20:47,717 --> 00:20:50,870 Tamam, ben üstümü değiştireyim. 230 00:20:54,527 --> 00:20:56,097 (Müzik) 231 00:22:10,811 --> 00:22:12,279 Merhaba. 232 00:22:14,842 --> 00:22:16,428 Beklettim mi? 233 00:22:16,506 --> 00:22:18,662 Önemli değil. Hoş geldiniz. 234 00:22:18,731 --> 00:22:21,536 Hoş bulduk. Durum nedir? 235 00:22:21,584 --> 00:22:23,123 İş bitti. 236 00:22:23,225 --> 00:22:26,513 İskele söküldü, eşyalar toplandı. 237 00:22:28,030 --> 00:22:29,748 (Müzik) 238 00:22:33,873 --> 00:22:36,264 Demek vitray bu. 239 00:22:36,943 --> 00:22:41,551 Söylemek istediğiniz bir şey var mı? Beğenmediğiniz, hoşunuza gitmeyen? 240 00:22:41,614 --> 00:22:42,598 Yo. 241 00:22:43,495 --> 00:22:45,510 Güzel. Güzel olmuş. 242 00:22:48,299 --> 00:22:52,260 Zaten artık, benim için bir önemi kalmadı. 243 00:22:53,048 --> 00:22:56,580 Kim oturacaksa, ona sormak lazım. 244 00:23:04,729 --> 00:23:06,261 Ücretiniz. 245 00:23:06,315 --> 00:23:08,308 Teşekkür ederim. 246 00:23:18,616 --> 00:23:21,140 -Hoş geldin baba. -Hoş bulduk kızım. 247 00:23:21,186 --> 00:23:22,991 Her şey yolunda mı? 248 00:23:23,030 --> 00:23:24,249 Evet. 249 00:23:24,514 --> 00:23:28,272 Lale Hanım, emeğimizin karşılığını verdi. 250 00:23:29,171 --> 00:23:33,772 Fakat kadının hali perişan ya. Vitraylara bakmadı bile. 251 00:23:34,204 --> 00:23:37,673 (Sait) Nişanlısıyla arası kötü galiba. 252 00:23:38,423 --> 00:23:40,079 (Müzik) 253 00:23:59,633 --> 00:24:04,376 (Hicran) Murat nişanlısından benim yüzümden ayrıldı. 254 00:24:05,064 --> 00:24:09,923 Yok canım, niye senin için ayrılsın? Benim için ayrıldı. 255 00:24:11,666 --> 00:24:14,385 Tabii ki senin için ayrıldı, başka kimin için olacak? 256 00:24:14,441 --> 00:24:17,441 Sebep oldum işte diyorum. 257 00:24:17,940 --> 00:24:21,682 Kızım aşk bu aşk ya... Ne yapacaksın? 258 00:24:22,636 --> 00:24:27,338 Bizimkiler bunu duyarsa var ya yerin dibine göçerler. 259 00:24:27,830 --> 00:24:32,526 Babamı, düşünmek bile istemiyorum ben. Ben mahvolurum. 260 00:24:32,573 --> 00:24:34,346 Allah korusun. 261 00:24:34,401 --> 00:24:35,659 Saçmalık. 262 00:24:35,690 --> 00:24:40,338 Ya niye öyle diyorsun ki? Hop diye nikâh kıyacak haliniz yok ya. 263 00:24:40,409 --> 00:24:43,687 (Dilber) Zaman geçince, unutulur gider. 264 00:24:43,799 --> 00:24:45,970 Siz de biraz flört edersiniz. 265 00:24:46,047 --> 00:24:46,961 Flört. 266 00:24:47,047 --> 00:24:48,257 Flört. 267 00:24:48,970 --> 00:24:52,298 Yani gizli gizli çıkarsınız bir süre. 268 00:24:52,798 --> 00:24:55,378 (Dilber) Hem merak etme... 269 00:24:55,535 --> 00:24:57,949 ...Lale Hanım gibiler de boş durmaz. 270 00:24:58,011 --> 00:25:02,785 O da bir sevgili bulur. Ooh! Herkes kendi yoluna. 271 00:25:02,910 --> 00:25:07,207 Sonra Murat babandan gelir ister seni, evlenirsiniz kız. 272 00:25:08,424 --> 00:25:11,683 İyi de biz farklı çevrelerin insanıyız ki. 273 00:25:11,769 --> 00:25:14,183 O sosyete, sen aşağı tabaka yani. 274 00:25:14,253 --> 00:25:15,527 Öyle. 275 00:25:15,612 --> 00:25:16,839 Kızım... 276 00:25:16,870 --> 00:25:19,651 ...adamın bozduğu bu nişan var ya... 277 00:25:19,722 --> 00:25:23,050 ...böyle milli piyango gibi bir şey ha. 278 00:25:23,182 --> 00:25:26,713 Teey nerelere damat olacaktı. Senin haberin var mı? 279 00:25:26,753 --> 00:25:30,245 En yüksek tabakanın tepesine oturacakken, tepti nişanı. 280 00:25:31,495 --> 00:25:33,831 Aşk bu kızım, aşk. 281 00:25:33,948 --> 00:25:36,136 Aşk engel tanır mı ya? 282 00:25:36,222 --> 00:25:39,034 Adam aşık olmuş bir kere. 283 00:25:39,370 --> 00:25:43,534 İngiltere kralı bile, aşkı uğruna tahtı tapanı terk etmiş de... 284 00:25:43,587 --> 00:25:45,876 ...fakir ve aşağı tabakadan olan aşkı uğruna... 285 00:25:45,942 --> 00:25:48,868 ...koşa koşa gitmiş kadının peşinden. Haberin var mı? 286 00:25:48,899 --> 00:25:49,892 Yo. 287 00:25:51,225 --> 00:25:56,522 Ben işte, böyle hayati bilgilere sahibim. Sen hâlâ, beni cahil olarak gör. 288 00:25:56,593 --> 00:25:59,069 Kızım İngiltere nere? 289 00:26:01,234 --> 00:26:02,593 Böyle... 290 00:26:02,695 --> 00:26:04,546 ...Amerika'nın aşa... 291 00:26:04,631 --> 00:26:08,826 Üff ulan ne bileyim ben? Hem ne fark eder bilip bilmemem. 292 00:26:08,912 --> 00:26:12,702 Ama aşkı uğruna, kaç tane adam tahtı tapanı terk ediyor ki? 293 00:26:12,742 --> 00:26:17,046 İşte hayati bilgi budur, o da bende var. 294 00:26:20,093 --> 00:26:22,452 Korkuyorum ben. 295 00:26:28,795 --> 00:26:30,834 Bak, sana ne soracağım. 296 00:26:30,906 --> 00:26:31,796 Ney? 297 00:26:31,803 --> 00:26:34,014 Neydi adı? 298 00:26:34,327 --> 00:26:36,038 Hani Murat'ın arkadaşı var ya. 299 00:26:36,101 --> 00:26:37,570 Sinan. 300 00:26:37,687 --> 00:26:40,163 Ha, Sinan'dı değil mi? 301 00:26:40,248 --> 00:26:44,129 Hayırdır inşallah, nereden çıktı şimdi o muşmula suratlının adı? 302 00:26:44,185 --> 00:26:47,412 Hadi be, niye muşmula suratlı oluyormuş? 303 00:26:47,474 --> 00:26:49,114 Çok yakışıklı o bir kere. 304 00:26:49,232 --> 00:26:51,207 Kızım o var ya... 305 00:26:51,371 --> 00:26:55,613 ...uçan dişi sineğe bile şey yapıyor, sulanıyor. 306 00:26:55,902 --> 00:26:57,964 Ne var canım? 307 00:26:58,026 --> 00:27:01,542 Bekar adam. Kısmetini arıyor. 308 00:27:01,683 --> 00:27:04,050 Benim gibi biri çıkmamış ki karşısına. 309 00:27:04,090 --> 00:27:05,612 Sen ne diyorsun? 310 00:27:05,675 --> 00:27:07,065 Diyorum ki... 311 00:27:07,113 --> 00:27:09,730 ...beni bir tanısa, var ya... 312 00:27:09,793 --> 00:27:11,527 ...gözü başka kimseyi görmez. 313 00:27:11,596 --> 00:27:15,440 Bana bak Dilber, senin gözün kaşın ayrı oynuyor ha. 314 00:27:15,514 --> 00:27:20,226 İnandın mı? Ben şaka yaptım, sen de hemen hakket sandın yani. 315 00:27:22,030 --> 00:27:23,218 Neyse. 316 00:27:24,242 --> 00:27:27,976 Şeyi söyle sen, Murat'la buluşmaya gideceksin değil mi? 317 00:27:28,134 --> 00:27:29,892 Bilmiyorum. 318 00:27:30,188 --> 00:27:34,415 Ama diyorum ki yani, durumu sana anlattım ya. 319 00:27:34,916 --> 00:27:38,252 Hani bazen diyorum ki acaba... 320 00:27:38,806 --> 00:27:40,665 Bilmiyorum işte, gitsem mi? 321 00:27:40,728 --> 00:27:43,353 Gideceksin tabii ki kız. Salaklık etme. 322 00:27:43,462 --> 00:27:46,744 Bir kere geliyoruz dünyaya, armudun sapı, üzümün çöpüydü... 323 00:27:46,775 --> 00:27:49,697 ...derken, düttürü gibi kalırsın ortada. 324 00:27:49,767 --> 00:27:51,962 Nerede buluşacaksınız? 325 00:27:52,041 --> 00:27:53,087 Sizin dükkânda. 326 00:27:53,149 --> 00:27:53,853 Ne? 327 00:27:53,892 --> 00:27:55,415 Ne yapayım? 328 00:27:55,447 --> 00:27:59,017 Kimseyle görünemem, uzaklara gidemem, kimseye güvenemem. 329 00:27:59,095 --> 00:28:01,939 Ben de sizin dükkân olsun dedim. Sizin dükkâna gelirse müşteri gibi... 330 00:28:01,994 --> 00:28:04,298 ...ben de müşteri gibi gelirsem. 331 00:28:04,384 --> 00:28:06,118 Hani öyle olur belki. Olmaz mı? 332 00:28:06,166 --> 00:28:09,915 Olmaz mı? Olur tabii. Kız sen de az değilsin ha. 333 00:28:10,345 --> 00:28:13,220 Öyle deme Dilber, ne olursun. 334 00:28:13,267 --> 00:28:14,486 Annen. 335 00:28:18,944 --> 00:28:20,241 Hicran. 336 00:28:20,428 --> 00:28:22,530 Ne işin var kızım senin burada? 337 00:28:22,569 --> 00:28:27,108 Uykum kaçtı, ben de biraz hava alırsam, uykum gelir diye düşündüm anne. 338 00:28:27,179 --> 00:28:30,085 Senin bu uykuların da pek sık kaçar oldu. 339 00:28:30,124 --> 00:28:31,663 Hadi geç içeri. 340 00:28:34,280 --> 00:28:37,038 Allah rahatlık versin. 341 00:28:37,851 --> 00:28:39,374 (Müzik) 342 00:28:58,100 --> 00:29:00,178 -Günaydın Lale Hanım. -Günaydın. 343 00:29:00,249 --> 00:29:01,570 Lale Hanım! Lale Hanım! 344 00:29:01,633 --> 00:29:03,711 Bunlar da son çıkan modeller Sinan Bey, buyurun. 345 00:29:03,734 --> 00:29:06,203 Kusura bakmayın Sinan Bey. Sinan Bey'in bir görüşmesi var. 346 00:29:06,243 --> 00:29:08,461 Yok yok Zerrin, tamam sen çık. 347 00:29:08,508 --> 00:29:11,258 Tam zamanında geldin, karar vermekte zorlanıyorduk. 348 00:29:11,313 --> 00:29:14,430 Sen daha iyi anlarsın bunlardan, baksana bir, hangisi daha iyi doğrar? 349 00:29:14,501 --> 00:29:16,320 Denemeden bilinmez. 350 00:29:16,391 --> 00:29:18,578 -Güzel cevap. -Konuşmamız lazım. 351 00:29:18,649 --> 00:29:20,079 Çalışıyordum. 352 00:29:20,155 --> 00:29:21,576 Önemli. 353 00:29:21,647 --> 00:29:26,326 İsteseniz daha sonra devam edebiliriz Sinan Bey, ben bekleyebilirim. 354 00:29:26,397 --> 00:29:28,740 İyi öyle yapalım o zaman. 355 00:29:34,750 --> 00:29:37,117 Murat kiminle beraber? 356 00:29:37,236 --> 00:29:38,431 Ne? 357 00:29:38,478 --> 00:29:40,244 Murat kiminle beraber? 358 00:29:40,259 --> 00:29:41,891 Bir dakika, Murat biriyle mi beraber? 359 00:29:41,923 --> 00:29:43,751 -Numara yapma. -Bilmiyorum. 360 00:29:43,822 --> 00:29:46,415 Belki senin tanıştırdığın bir kadındır. Olamaz mı? 361 00:29:46,478 --> 00:29:48,861 Hop hop bir saniye, orada duracaksın. 362 00:29:48,890 --> 00:29:52,742 Murat'ın hayatında biri var mı, yok mu bunu bilmiyorum. Bu bir... 363 00:29:52,790 --> 00:29:58,049 ...benim ona buna kadın tanıştırmak gibi bir adetim de yoktur. Bu da iki, kafana sok. 364 00:29:58,096 --> 00:30:01,080 Nereden biliyorsun sen, emin misin böyle bir şey olduğuna? 365 00:30:01,151 --> 00:30:02,260 Eminim tabii. 366 00:30:02,274 --> 00:30:03,720 Gördün mü? 367 00:30:04,799 --> 00:30:06,245 Hissettim. 368 00:30:06,690 --> 00:30:09,692 Ne yaptın, his mi et... Bu mu yani? 369 00:30:10,027 --> 00:30:11,253 Bu. 370 00:30:11,643 --> 00:30:14,058 Ama anlamanı beklemiyorum. Çünkü erkeksin. 371 00:30:14,105 --> 00:30:16,558 Teşekkür ederim bunu hatırlattığın için, unutmuştum. 372 00:30:16,593 --> 00:30:18,034 Sen de kalıyormuş. 373 00:30:18,093 --> 00:30:19,792 Evet kalıyor, ne olmuş? 374 00:30:19,852 --> 00:30:20,859 Bak. 375 00:30:21,453 --> 00:30:23,307 Ben Murat'ı seviyorum... 376 00:30:23,358 --> 00:30:26,243 ...ve onu kaybetmek istemiyorum. 377 00:30:26,328 --> 00:30:28,736 Bir iyilik yap Sinan. 378 00:30:28,766 --> 00:30:31,275 Bana değil, Murat'a. 379 00:30:31,644 --> 00:30:36,978 Eğer onun arkadaşıysan, aklını başına almasına sağla ve onu kurtar. 380 00:30:38,633 --> 00:30:43,704 Aşık olduğun kişiyi çaldırmanın ne demek olduğunu, benden iyi bilirsin. 381 00:30:44,320 --> 00:30:46,524 Karını seviyordun... 382 00:30:46,584 --> 00:30:47,227 ...ama 383 00:30:47,273 --> 00:30:48,845 Kapa çeneni. 384 00:30:48,953 --> 00:30:51,220 Ben seni anlıyorum. 385 00:30:51,305 --> 00:30:54,102 Neden, hiçbir kadına bağlanmadığını... 386 00:30:54,129 --> 00:30:56,493 ...neden aşık olmaktan korkup, kaçtığını biliyorum. 387 00:30:56,547 --> 00:30:59,493 Lale sus, sus. 388 00:30:59,554 --> 00:31:02,727 Karın seni, zengin bir adam uğruna terk etti. 389 00:31:02,788 --> 00:31:05,423 Ama ben senin gibi değilim ki. 390 00:31:05,483 --> 00:31:07,212 Ben zenginim. 391 00:31:07,943 --> 00:31:10,899 Ve Murat'ı sahiplenmemin tek sebebi, ona aşık olmam. 392 00:31:10,983 --> 00:31:13,931 Öyle mi? Peki, o sana aşık değilse? 393 00:31:13,981 --> 00:31:17,903 Senin zenginliğini değil de başka bir kadının aşkını tercih ettiyse? 394 00:31:17,976 --> 00:31:18,619 Ha? 395 00:31:18,647 --> 00:31:19,767 Git, o zaman ona... 396 00:31:19,822 --> 00:31:23,885 ...benden ayrılırsa nasıl bir anda beş kuruşsuz, dımdızlak ortada kalacağını anlat. 397 00:31:23,958 --> 00:31:29,280 Ve fakir bir adamın, sevdiği kadını elinde tutmasının ne kadar zor olduğunu. 398 00:31:29,359 --> 00:31:31,758 Bak bugün babam aradı. 399 00:31:31,818 --> 00:31:35,789 Ona hiç bir şey söylemedim. Hâlâ zaman var. 400 00:31:36,327 --> 00:31:39,844 Murat'ın bu yanlıştan dönmesine yardım et. 401 00:31:39,976 --> 00:31:43,632 Onun iyiliği için. Unutma. 402 00:31:44,610 --> 00:31:46,063 (Müzik) 403 00:32:03,767 --> 00:32:06,283 Alo, karnın acıktı mı? 404 00:32:06,353 --> 00:32:09,266 Acıkmadın mı oğlum? Şöyle gidip bir söğüş yiyelim, İzmir işi. 405 00:32:09,345 --> 00:32:11,024 Yemem oğlum ben öyle iğrenç şeyler. 406 00:32:11,087 --> 00:32:13,009 Ne iğrenç şeyi ya, protein deposu. 407 00:32:13,093 --> 00:32:16,274 Maydanozu var C vitamini, pidenin arasına koydun mu da karbonhidrat. 408 00:32:16,361 --> 00:32:18,640 Üstüne de güzel bir tulumba tatlısı, ha. 409 00:32:18,688 --> 00:32:19,868 Öleceksin bir gün ha. 410 00:32:19,915 --> 00:32:22,133 Hepimiz bir gün öleceğiz. 411 00:32:22,181 --> 00:32:25,766 Anladın işte ne demek istediğimi, uzatma. 412 00:32:25,974 --> 00:32:27,889 (Müzik - Piyano) 413 00:32:32,030 --> 00:32:32,865 Ne? 414 00:32:34,100 --> 00:32:35,748 Lale geldi. 415 00:32:40,554 --> 00:32:42,069 Lale geldi. 416 00:32:43,686 --> 00:32:45,295 Ee ne diyor peki? 417 00:32:45,397 --> 00:32:50,176 Seni çok seviyormuş ve ayrılmak istemiyormuş. Ayrıca... 418 00:32:50,239 --> 00:32:52,013 Evet ayrıca. 419 00:32:52,020 --> 00:32:56,387 Ayrılırsan, bu senin için çok da hayırlı olmazmış diyor. 420 00:32:58,422 --> 00:33:01,039 Peki bütün bunları neden sana söylüyor Lale? 421 00:33:01,079 --> 00:33:05,547 Çünkü bunları gelip sana anlatmam, sana öğüt vermem, seni vazgeçirmem için ve... 422 00:33:05,659 --> 00:33:10,120 ...aynı zamanda da sana iyilik yapıyor olmuş olmam içinmiş. 423 00:33:10,214 --> 00:33:11,940 Bir şey söyleyeceğim... 424 00:33:12,042 --> 00:33:15,370 ...sen emin misin yani? Sonra pişman olma. 425 00:33:15,511 --> 00:33:19,527 Bakıyorum, sen bayağı bir benimsemişsin bu Lale'nin sana verdiği görevi. 426 00:33:19,589 --> 00:33:21,253 Kararlısın yani. 427 00:33:21,331 --> 00:33:22,338 Evet kararlıyım. 428 00:33:22,417 --> 00:33:23,238 Kesin. 429 00:33:23,268 --> 00:33:24,330 Kesin. 430 00:33:24,480 --> 00:33:25,792 Tamam. 431 00:33:25,953 --> 00:33:28,042 Bir de şey diyor. 432 00:33:28,124 --> 00:33:31,003 Başka bir kadın varmış diyor. 433 00:33:31,881 --> 00:33:34,761 Yani var ya da yok, Lale için ne fark eder ki? 434 00:33:34,810 --> 00:33:36,480 Tabii canım... 435 00:33:37,321 --> 00:33:38,407 Var mı? 436 00:33:38,468 --> 00:33:39,628 Ne var mı? 437 00:33:39,700 --> 00:33:41,417 Başka bir kadın. 438 00:33:42,640 --> 00:33:43,862 Yok. 439 00:33:46,490 --> 00:33:48,669 Pek kararlısın yani. 440 00:33:49,400 --> 00:33:52,146 Oğlum beni hasta mı etmek istiyorsun sen? Başlayacağım şimdi ha. 441 00:33:52,195 --> 00:33:53,890 Söğüşü diyorum, söğüşü. Son kararın mı? 442 00:33:53,931 --> 00:33:56,453 Ben yiyeceğim, geliyor musun gelmiyor musun? Diyorum. 443 00:33:56,518 --> 00:34:00,343 Sinan Allah aşkına git, ne istiyorsan onu ye. Sen de kurtul, ben de kurtulayım. 444 00:34:00,392 --> 00:34:02,781 Ne halin varsa gör. 445 00:34:08,884 --> 00:34:11,525 (Müzik - Piyano) 446 00:34:20,618 --> 00:34:22,142 (Müzik) 447 00:35:21,760 --> 00:35:22,641 Baba. 448 00:35:22,727 --> 00:35:23,727 Hı. 449 00:35:23,821 --> 00:35:29,178 Hani boya sipariş etmiştim ya ben, bir gidip bakayım mı? Belki gelmiştir. 450 00:35:29,268 --> 00:35:31,460 İşini bitirdin mi? 451 00:35:31,603 --> 00:35:33,247 Az bir şey kaldı. 452 00:35:33,305 --> 00:35:35,724 İşini bitir öyle git. 453 00:35:36,096 --> 00:35:38,064 (Müzik -Piyano) 454 00:35:46,370 --> 00:35:47,790 Bitti. 455 00:35:48,374 --> 00:35:49,862 İyi git o zaman. 456 00:35:55,447 --> 00:35:56,643 Aa baba. 457 00:35:57,728 --> 00:36:01,010 Bu ne? Daha önce hiç bu motifi görmemiştim. 458 00:36:01,072 --> 00:36:02,290 (Sait) Gülle bülbül. 459 00:36:02,338 --> 00:36:05,211 Gülü biliyorum da bülbülü bilmiyordum. 460 00:36:05,284 --> 00:36:07,727 Çok güzel ötermiş ha. 461 00:36:07,776 --> 00:36:08,784 Ya. 462 00:36:09,354 --> 00:36:11,236 Hem de nasıl. 463 00:36:11,275 --> 00:36:14,971 (Sait) O sessiz ve durgun gecelerde, öyle güzel öter ki. 464 00:36:15,017 --> 00:36:16,659 Geceleri mi? 465 00:36:16,743 --> 00:36:18,651 Ee kuş gece uyumaz mı? 466 00:36:18,744 --> 00:36:23,151 (Sait) Bülbül, öylesine bir kuş değil. Diğerlerine benzemez. 467 00:36:23,290 --> 00:36:27,073 Bülbülün ötmesinin nedeni, güle olan aşkıymış. Sen bu hikâyeyi bilmiyor musun? 468 00:36:27,126 --> 00:36:28,002 Yok. 469 00:36:28,601 --> 00:36:29,843 Bir gün bülbül... 470 00:36:29,929 --> 00:36:34,194 ...masmavi gökyüzünde uçarken, gülün kokusunu almış. 471 00:36:34,986 --> 00:36:39,069 Gülü görmeden, kokusundan âşık olmuş ona. 472 00:36:39,190 --> 00:36:41,178 Yolunu değiştirmiş. 473 00:36:41,409 --> 00:36:45,038 Bu kokuyu takip ederek, gülü aramaya başlamış. 474 00:36:45,995 --> 00:36:47,697 Heyecandan... 475 00:36:47,768 --> 00:36:51,228 ...bir yandan da sürekli şakıyormuş. 476 00:36:51,574 --> 00:36:54,697 Onun sesini duyan gül... 477 00:36:54,738 --> 00:36:58,650 ...bülbülü görmeden, o güzel sese aşık olmuş. 478 00:36:59,470 --> 00:37:02,759 Ve bülbül onu daha kolay bulsun diye... 479 00:37:02,947 --> 00:37:05,611 ...daha çok kokmaya başlamış. 480 00:37:05,682 --> 00:37:08,846 Gülün kokusunu takip eden bülbül... 481 00:37:08,908 --> 00:37:11,330 ...daha güzel ötmeye başladıkça... 482 00:37:11,393 --> 00:37:14,267 ...gül, daha güzel kokmaya başlamış. 483 00:37:14,823 --> 00:37:18,767 Böylece aşkları, her dem çoğalarak artmış. 484 00:37:19,712 --> 00:37:21,150 Derken... 485 00:37:21,422 --> 00:37:23,400 ...gül inmiş... 486 00:37:23,822 --> 00:37:26,588 ...bülbül gülü bulmuş. Onun dalına konmuş. 487 00:37:27,112 --> 00:37:30,424 Fakat hava karardığı için... 488 00:37:30,471 --> 00:37:32,335 ...gül kapanmış. 489 00:37:33,503 --> 00:37:36,609 Bülbül, sabaha kadar şakımış. 490 00:37:37,752 --> 00:37:40,726 Sabah olunca, yorgunluktan gözleri kapanmış. 491 00:37:41,875 --> 00:37:43,608 Uyumuş. 492 00:37:43,885 --> 00:37:44,893 Gül... 493 00:37:45,111 --> 00:37:48,611 ...sabahın ilk ışıklarıyla, gerilerek açılmış... 494 00:37:48,800 --> 00:37:50,909 ...bülbülü görmüş. 495 00:37:50,955 --> 00:37:55,573 Sevincinden daha güzel kokmuş ve gün boyunca... 496 00:37:55,650 --> 00:37:58,227 ...bülbülü seyretmiş. 497 00:37:58,315 --> 00:38:00,773 Derken akşam olmuş. 498 00:38:00,886 --> 00:38:02,633 Gül kapanmış. 499 00:38:02,758 --> 00:38:04,859 Bülbül uyanmış. 500 00:38:05,142 --> 00:38:08,499 Bülbül sabaha kadar şakımış. 501 00:38:09,885 --> 00:38:13,047 Bu, günlerce böyle devam etmiş. 502 00:38:13,290 --> 00:38:17,071 Ve ikisi aynı yerde olmalarına rağmen... 503 00:38:17,728 --> 00:38:20,578 ...bir türlü birbirlerine kavuşamamışlar. 504 00:38:21,503 --> 00:38:25,391 Böylece mevsimler geçmiş... 505 00:38:26,417 --> 00:38:28,211 ...geçmiş. 506 00:38:29,657 --> 00:38:31,148 Sonra. 507 00:38:33,150 --> 00:38:34,158 Bu kadar. 508 00:38:34,425 --> 00:38:35,925 (Müzik) 509 00:38:43,815 --> 00:38:45,698 Tamam o zaman. 510 00:38:46,821 --> 00:38:48,111 Ben gideyim. 511 00:38:48,580 --> 00:38:50,432 (Müzik) 512 00:39:13,738 --> 00:39:15,691 (Müzik - Piyano) 513 00:39:37,539 --> 00:39:41,049 (Dilber) Ayy Allah'ım, burası ne kadar güzelmiş. 514 00:39:44,711 --> 00:39:46,526 Ben bir... 515 00:39:47,542 --> 00:39:49,409 ...uğrayayım diye... 516 00:39:49,556 --> 00:39:51,314 ...şey etmiştim. 517 00:39:52,041 --> 00:39:54,049 Hani laflarız falan. 518 00:39:55,260 --> 00:39:59,018 Eve de beraber gideriz diye uğramıştım. 519 00:39:59,245 --> 00:40:01,181 O zaman ben... 520 00:40:01,618 --> 00:40:02,399 ...gideyim. 521 00:40:02,439 --> 00:40:04,792 Yok ya, nereye gidiyorsun? 522 00:40:05,901 --> 00:40:08,471 Ne var ki zaten gidiyorsun, ne var? 523 00:40:08,525 --> 00:40:10,409 (Hicran) Hoş geldin. 524 00:40:10,587 --> 00:40:13,377 Ben de gidiyordum zaten, hadi yürü. 525 00:40:14,595 --> 00:40:18,431 Kız daha erken değil mi? Nereye gidiyoruz? 526 00:40:21,947 --> 00:40:23,674 (Müzik - Piyano) 527 00:40:46,031 --> 00:40:48,016 (Sait dış ses) Bir gün bülbül... 528 00:40:48,088 --> 00:40:51,581 ...masmavi gökyüzünde uçarken, gülün kokusunu almış. 529 00:40:51,664 --> 00:40:54,540 Gülü görmeden, kokusundan âşık olmuş ona. 530 00:40:54,584 --> 00:40:57,608 Gülün kokusunu takip eden bülbül... 531 00:40:57,746 --> 00:41:00,108 ...daha güzel ötmeye başladıkça... 532 00:41:00,190 --> 00:41:02,936 ...gül, daha güzel kokmaya başlamış. 533 00:41:03,041 --> 00:41:06,274 Bülbül gülü bulmuş, onun dalına konmuş. 534 00:41:06,362 --> 00:41:09,477 Fakat hava karardığı için gül kapanmış. 535 00:41:10,674 --> 00:41:13,814 Bülbül, sabaha kadar şakımış. 536 00:41:14,909 --> 00:41:18,455 Sabah olunca, yorgunluktan gözleri kapanmış. 537 00:41:18,941 --> 00:41:20,072 Uyumuş. 538 00:41:20,167 --> 00:41:23,776 Gül, sabahın ilk ışıklarıyla gerilerek açılmış... 539 00:41:24,666 --> 00:41:26,143 ...bülbülü görmüş. 540 00:41:26,220 --> 00:41:30,557 Sevincinden daha güzel kokmuş ve gün boyunca... 541 00:41:30,924 --> 00:41:33,401 ...bülbülü seyretmiş. 542 00:41:33,620 --> 00:41:35,995 Derken akşam olmuş. 543 00:41:36,198 --> 00:41:38,002 Gül kapanmış. 544 00:41:38,055 --> 00:41:39,893 Bülbül uyanmış. 545 00:41:40,439 --> 00:41:43,479 Bülbül, sabaha kadar şakımış. 546 00:41:45,104 --> 00:41:47,917 Bu günlerce böyle devam etmiş. 547 00:41:48,566 --> 00:41:52,151 Ve ikisi aynı yerde olmalarına rağmen... 548 00:41:53,205 --> 00:41:56,386 ...bir türlü, birbirlerine kavuşamamışlar. 549 00:41:56,823 --> 00:41:57,839 Böylece... 550 00:41:57,893 --> 00:42:01,253 ...mevsimler geçmiş, geçmiş. 551 00:42:03,541 --> 00:42:05,432 (Müzik) 552 00:42:31,306 --> 00:42:33,181 Hoş geldin kızım. 553 00:42:35,947 --> 00:42:37,368 Hoş bulduk. 554 00:42:38,095 --> 00:42:39,619 (Müzik) 555 00:43:55,203 --> 00:43:57,708 (Televizyon ses) Çeviremedi, taç. 556 00:44:00,009 --> 00:44:03,762 (Sinan) Tamam ver. Ver, yanındaki adama, pas ver pas! 557 00:44:03,904 --> 00:44:05,020 (Sinan) Hah! 558 00:44:05,292 --> 00:44:07,036 (Sinan) Tamam. 559 00:44:07,087 --> 00:44:09,138 Evet, evet, evet. 560 00:44:09,549 --> 00:44:11,223 Ver ara pasını. 561 00:44:12,190 --> 00:44:14,317 Ver, yürü, yürü. 562 00:44:14,440 --> 00:44:17,143 Yürü geç. Geç geç, adam kaçıyor vursana! 563 00:44:17,196 --> 00:44:18,520 Atsana oraya. 564 00:44:18,580 --> 00:44:21,739 Yap orta. Oğlum çekilsene televizyonun önünden. 565 00:44:21,776 --> 00:44:22,911 Allah sizi... 566 00:44:22,971 --> 00:44:25,692 (Televizyon ses) Kaleci ayağıyla çıkarttı. 567 00:44:25,744 --> 00:44:28,489 (Televizyon ses) Net pozisyonlardı bunlar, olmadı. 568 00:44:28,565 --> 00:44:32,880 (Televizyon ses) Kalecinin bacakları arasında kalan bir top vardı. 569 00:44:33,212 --> 00:44:35,144 Pas ver, pas. 570 00:44:35,533 --> 00:44:39,755 Kaç kere gol attın, oradan kaç kere gol attın. Versene pası. 571 00:44:40,736 --> 00:44:42,786 Ne yapıyorsun oğlum? 572 00:44:42,838 --> 00:44:44,536 Sesi kısıkken, göremiyor musun? 573 00:44:44,589 --> 00:44:46,708 Açsana sesini, görmüyorum. 574 00:44:46,782 --> 00:44:48,333 Al, o kadar önemliyse açayım hemen. 575 00:44:48,386 --> 00:44:50,534 Dur, dur, dur. Yarı oldu zaten. 576 00:45:04,409 --> 00:45:05,159 Ne? 577 00:45:05,199 --> 00:45:06,347 Ne, ne? 578 00:45:06,611 --> 00:45:08,073 Ne bakıyorsun oğlum? 579 00:45:08,104 --> 00:45:10,175 Ne bakması, sen bakıyorsun diye bakıyorum. 580 00:45:10,220 --> 00:45:12,846 Ben de sen bakıyorsun diye bakıyorum. 581 00:45:12,894 --> 00:45:14,136 Bir şey yok. 582 00:45:19,385 --> 00:45:20,913 Kaç kaç? 583 00:45:20,978 --> 00:45:22,607 1-0 yeniyoruz. 584 00:45:22,706 --> 00:45:23,714 İyi. 585 00:45:23,863 --> 00:45:26,217 Ama maç 1-1 biter. 586 00:45:26,299 --> 00:45:27,694 Yok ya, nereden biliyorsun? 587 00:45:27,784 --> 00:45:28,792 Ben bilirim. 588 00:45:28,854 --> 00:45:29,862 O kız kim? 589 00:45:29,940 --> 00:45:30,991 Hangi kız? 590 00:45:31,058 --> 00:45:32,530 Bugünkü kız. 591 00:45:33,916 --> 00:45:35,445 Hangi kız ya? 592 00:45:35,690 --> 00:45:38,400 O tuhafiyecideki, tuhaf kız. 593 00:45:40,847 --> 00:45:41,855 Hı? 594 00:45:45,510 --> 00:45:47,438 Sen, beni mi takip ettin? 595 00:45:47,518 --> 00:45:48,628 Evet. 596 00:45:49,580 --> 00:45:51,440 (Müzik) 597 00:46:09,331 --> 00:46:11,290 (Kedi sesi) 598 00:46:11,979 --> 00:46:13,465 (Müzik) 599 00:46:50,790 --> 00:46:51,972 (Kapı vurulma sesi) 600 00:46:52,048 --> 00:46:53,566 Kim acaba? 601 00:46:53,621 --> 00:46:55,675 Bilmem. Dur anlarız şimdi. 602 00:46:55,995 --> 00:46:57,675 Biz de kalkarız zaten. 603 00:46:57,722 --> 00:46:59,550 Yok canım, nereye? 604 00:47:00,391 --> 00:47:03,605 (Şadiye) Hoş geldin Nazif oğlum. Gel yavrum, gel. 605 00:47:03,658 --> 00:47:05,784 Aa, Nazif gelmiş. Benim yeğenim. 606 00:47:05,814 --> 00:47:08,316 Yabancımız değildir, hiç rahatsız olmayın. 607 00:47:08,385 --> 00:47:11,109 -Misafir mi var yenge? -Geç geç, geç komşularımız, yabancı değil. 608 00:47:11,141 --> 00:47:11,992 Gel oğlum, gel. 609 00:47:12,025 --> 00:47:15,328 -Selamünaleyküm. -Aleykümselam. Hoş geldin. 610 00:47:15,690 --> 00:47:17,070 Tanıştırayım. 611 00:47:17,150 --> 00:47:18,452 Fikri Bey. 612 00:47:19,596 --> 00:47:20,952 Vahide Hanım. 613 00:47:21,026 --> 00:47:22,733 Memnun oldum. 614 00:47:23,845 --> 00:47:25,936 Kızları Emel. 615 00:47:28,641 --> 00:47:30,842 Nazif oğlumuz. 616 00:47:32,362 --> 00:47:34,125 Ben kestane şekeri aldım da. 617 00:47:34,167 --> 00:47:36,695 Aman pek düşüncelidir, güzel oğlum benim. 618 00:47:36,744 --> 00:47:39,882 Sen yorgunsundur, geç otur evladım. Ben sana bir çay doldurayım. 619 00:47:39,948 --> 00:47:42,812 Otur çocuğum, otur. Otur evladım. 620 00:47:45,113 --> 00:47:46,929 (Müzik) 621 00:47:48,493 --> 00:47:51,714 Emel, güzel kızım, al bunu güzel elcağızınla aç. 622 00:47:51,799 --> 00:47:55,063 İkram et, ağzımız tatlansın. Ben de çayları getireyim. 623 00:47:55,127 --> 00:47:56,408 Tamam. 624 00:47:59,056 --> 00:48:00,924 (Müzik) 625 00:48:09,323 --> 00:48:11,885 Buyurun, sizden başlayayım. 626 00:48:11,924 --> 00:48:13,970 Yok, abiye verin. 627 00:48:14,143 --> 00:48:15,314 Buyurun. 628 00:48:15,604 --> 00:48:16,668 Buyurun. 629 00:48:21,559 --> 00:48:23,122 Anneciğim. 630 00:48:33,666 --> 00:48:35,570 (Müzik) 631 00:48:52,025 --> 00:48:53,628 Efendim buyurun. 632 00:48:59,447 --> 00:49:00,455 Nasıl? 633 00:49:00,839 --> 00:49:03,331 Yakışıklı değil mi Nazif? Beğendin mi? 634 00:49:03,351 --> 00:49:04,735 Ben mi gireceğim koynuna, kız? 635 00:49:04,790 --> 00:49:07,219 Ben bir Emel'le konuşayım, bakayım öğreneyim durumu. 636 00:49:07,235 --> 00:49:09,649 Mühim olan, zaten onların birbirlerini beğenmeleri değil mi? 637 00:49:09,722 --> 00:49:13,886 Herhalde canım. Bak ben sana söyleyeyim o da çok beğendi. 638 00:49:13,906 --> 00:49:17,128 Baksana kestane şekeri gibi yumuşadı, yayıldı. 639 00:49:17,230 --> 00:49:19,440 Alem kadınsın, hadi görüşürüz. 640 00:49:19,488 --> 00:49:20,870 Hadi iyi geceler. 641 00:49:21,782 --> 00:49:23,388 Görüşmek üzere. 642 00:49:23,658 --> 00:49:26,728 Hadi tekrar bekleriz. Sağ ol, sağ ol kızım. 643 00:49:26,838 --> 00:49:30,580 -Herkese iyi geceler. -İyi geceler efendim, bize de bekleriz. 644 00:49:30,789 --> 00:49:31,993 Emel... 645 00:49:32,705 --> 00:49:34,759 ...kızım uğra ara ara, beklerim. 646 00:49:34,807 --> 00:49:37,525 Tabii gelirim Şadiye teyze. İyi akşamlar. 647 00:49:39,245 --> 00:49:41,064 (Müzik) 648 00:50:39,947 --> 00:50:41,690 (Telefon zili sesi) 649 00:50:50,581 --> 00:50:51,352 Alo. 650 00:50:51,416 --> 00:50:52,424 Kız. 651 00:50:52,777 --> 00:50:54,774 Dün niye gelmedin bakayım, hı? 652 00:50:54,815 --> 00:50:56,813 Murat ağaç oldu burada. 653 00:50:56,861 --> 00:51:00,227 Ee akşam teleferiği falan da görmedin. Ne oluyor bakayım? 654 00:51:00,277 --> 00:51:01,821 İyiyim, sen. 655 00:51:02,072 --> 00:51:03,938 Baban mı orada? 656 00:51:04,054 --> 00:51:06,868 Hemen benim oraya gel, konuşmamız lazım. 657 00:51:06,892 --> 00:51:10,343 Yani bilemedim ki biraz da işim vardı aslında ama. 658 00:51:10,409 --> 00:51:14,649 Kızım başlatma işine gücüne ha. Bir şey uydur, gel çabuk buraya. 659 00:51:14,874 --> 00:51:16,951 Tamam şey edeyim... 660 00:51:17,025 --> 00:51:18,313 ...sana haber veririm. 661 00:51:18,330 --> 00:51:20,617 Hah, şöyle aferin. 662 00:51:20,682 --> 00:51:21,938 Gel bakayım. 663 00:51:22,072 --> 00:51:23,633 Güle güle. 664 00:51:25,205 --> 00:51:27,252 (Müzik) 665 00:51:27,993 --> 00:51:29,001 Baba. 666 00:51:29,320 --> 00:51:31,851 Şey tuhafiyeciye çorap gelmiş de. 667 00:51:31,875 --> 00:51:35,406 Ben Dilber'e demiştim, çorap gelirse ayır, ihtiyacım var da. 668 00:51:35,454 --> 00:51:36,889 Gidip alabilir miyim? 669 00:51:36,948 --> 00:51:39,608 İhtiyacın varsa, alacaksın tabii kızım. 670 00:51:39,619 --> 00:51:42,523 Yalnız üç, beş kuruş fazla ver de... 671 00:51:43,039 --> 00:51:46,243 ...o kızdan alma. Dolanma şu kızın etrafında ya. 672 00:51:46,455 --> 00:51:48,913 Baba, Dilber iyi kızdır aslında. 673 00:51:48,964 --> 00:51:52,244 Zaten ben de çok oyalanmayacağım, gidip geleceğim hemen. 674 00:51:52,799 --> 00:51:53,979 (Müzik) 675 00:52:00,370 --> 00:52:01,378 Yeter mi? 676 00:52:01,784 --> 00:52:04,293 Yok, ben gideyim bakayım da. 677 00:52:04,417 --> 00:52:07,299 Beğenirsem, haber veririm ben sana. 678 00:52:12,556 --> 00:52:17,555 Bak hayatım bu da yeni geldi. Vallahi rengi, kumaşı şahane. 679 00:52:27,011 --> 00:52:29,210 Sen bak bir. 680 00:52:31,635 --> 00:52:34,484 Kız şunu göndereyim, konuşalım. 681 00:52:34,808 --> 00:52:35,816 Tamam. 682 00:52:35,884 --> 00:52:38,510 Ben bir lavaboya gideyim mi? 683 00:52:42,955 --> 00:52:45,613 Bunu paketler misiniz? 684 00:52:46,651 --> 00:52:48,190 (Müzik) 1 00:53:30,895 --> 00:53:32,395 Ay ödümü patlattınız. 2 00:53:32,535 --> 00:53:34,371 Kusura bakmayın. 3 00:53:35,067 --> 00:53:36,285 Yok canım... 4 00:53:37,785 --> 00:53:39,215 Merhaba. 5 00:53:39,371 --> 00:53:41,074 Merhaba, hoş geldiniz. 6 00:53:41,715 --> 00:53:43,176 Beni tanıdınız mı? 7 00:53:45,520 --> 00:53:48,613 Yalıdandı değil mi? Ay evet yalıda karşılaşmıştık. 8 00:53:48,793 --> 00:53:50,309 Evet yalıdan. 9 00:53:51,981 --> 00:53:52,442 Ee... 10 00:53:53,918 --> 00:53:55,519 Ay buyurun? 11 00:53:55,567 --> 00:53:56,965 Ne istemiştiniz? 12 00:54:00,973 --> 00:54:03,395 (Sinan) Sizinle konuşmak istiyordum biraz. 13 00:54:04,199 --> 00:54:05,949 Benimle öyle mi? 14 00:54:07,035 --> 00:54:09,051 Aa, siz şöyle... Yok... 15 00:54:09,145 --> 00:54:10,410 ...şöyle oturun. 16 00:54:11,317 --> 00:54:12,684 Ee, ben bir... 17 00:54:13,184 --> 00:54:14,418 ...ben bir hemen geleceğim. 18 00:54:14,520 --> 00:54:15,590 (Sinan) Tamam. 19 00:54:21,637 --> 00:54:23,129 -Hicran! -Ne? 20 00:54:23,504 --> 00:54:24,332 Şşit... 21 00:54:24,449 --> 00:54:25,246 ...kız... 22 00:54:25,770 --> 00:54:27,106 ...içeride kim var biliyor musun? 23 00:54:27,551 --> 00:54:28,356 Kim? 24 00:54:28,488 --> 00:54:29,676 Sinan! 25 00:54:29,738 --> 00:54:30,645 -Sinan mı? -Hıı... 26 00:54:30,863 --> 00:54:31,887 Niye? 27 00:54:32,356 --> 00:54:35,098 Vallahi bilmiyorum, herhalde cazibeme dayanamadı. 28 00:54:35,590 --> 00:54:36,894 Dilber sakın! 29 00:54:37,129 --> 00:54:39,192 (Hicran) Bak sakın! Adam manyak! 30 00:54:39,348 --> 00:54:40,363 Adam... 31 00:54:40,731 --> 00:54:41,973 ...adam kadın sapığı ya! 32 00:54:42,121 --> 00:54:43,621 Sakın bak sakın! 33 00:54:44,082 --> 00:54:45,067 Hadi be sen de! 34 00:54:45,137 --> 00:54:46,339 Nereden sapık oluyormuş? 35 00:54:46,379 --> 00:54:49,262 Dur bakalım niye gelmiş, ne diyecekmiş, değil mi yani? 36 00:54:49,597 --> 00:54:51,371 Allah'ım inşallah düşündüğüm gibidir. 37 00:54:51,590 --> 00:54:52,856 Ay, şoför Tahir'e ne oldu? 38 00:54:53,106 --> 00:54:55,262 Şoför, şoför ay şu şoför Tahir! 39 00:54:55,371 --> 00:54:56,582 Bir şey olduğu yok. 40 00:54:56,973 --> 00:54:58,715 Tahir, duruyor durduğu yerde. 41 00:54:59,051 --> 00:55:01,090 Senin bu yaptığına ne denir, biliyor musun? 42 00:55:01,152 --> 00:55:04,621 Biliyorum, 'doğru kısmeti bulmak için birazcık araştırma yapmak'' denir. 43 00:55:04,981 --> 00:55:07,746 E, ne yapacaksın yani? Her şeyi de kadere bırakacak değiliz ya. 44 00:55:07,926 --> 00:55:10,692 E, biraz da kul çaba harcayacak yani. 45 00:55:11,379 --> 00:55:12,598 Yalancı! 46 00:55:12,707 --> 00:55:13,637 Hadi be! 47 00:55:13,848 --> 00:55:16,051 Bana bak burada olduğumu söyleme sakın tamam mı? 48 00:55:16,152 --> 00:55:18,973 Söyleyeyim de ayağımın altında dolaş değil mi? Söylemem tabii. 49 00:55:19,074 --> 00:55:20,621 Burada bekle beni. 50 00:55:20,957 --> 00:55:21,676 Dilber... 51 00:55:27,465 --> 00:55:28,980 Ee, ne içerdiniz? 52 00:55:29,043 --> 00:55:29,957 Acaba? 53 00:55:30,145 --> 00:55:31,434 Teşekkür ederim. 54 00:55:32,949 --> 00:55:35,098 Size baktıkça, içmiş gibi oluyorum zaten. 55 00:55:35,707 --> 00:55:37,942 Ay, sen ne tatlısın ya? 56 00:55:38,301 --> 00:55:39,699 Öyle miyim? 57 00:55:40,097 --> 00:55:41,386 Öylesin. 58 00:55:41,785 --> 00:55:43,277 Hıı? 59 00:55:45,215 --> 00:55:48,106 Sizin de ne kadar güzel gözleriniz varmış? 60 00:55:48,582 --> 00:55:49,777 Mersi. 61 00:55:50,223 --> 00:55:52,606 Gözlerimin hep güzel olduğunu söylerler. 62 00:55:55,910 --> 00:55:57,613 Siz bana bir şey mi diyecek... 63 00:55:57,910 --> 00:55:59,777 ...diniz, galiba değil mi? 64 00:56:02,777 --> 00:56:04,324 Diyecektim ki... 65 00:56:04,606 --> 00:56:06,715 ...bu akşam, şöyle ikimiz... 66 00:56:06,973 --> 00:56:08,527 ...baş başa bir yemek yesek? 67 00:56:10,668 --> 00:56:12,395 (Dilber) Bir tek ikimiz mi? 68 00:56:12,777 --> 00:56:16,324 (Sinan) E, tabii yani başka biri olunca, ikimiz olmuş olmuyoruz değil mi? 69 00:56:16,543 --> 00:56:20,121 (Dilber) Ay ben de ne angut angut konuşuyorum ya. 70 00:56:22,731 --> 00:56:24,379 Olur. 71 00:56:26,363 --> 00:56:27,387 Hı? 72 00:56:28,699 --> 00:56:30,363 Kabul ediyorsun yani? 73 00:56:32,449 --> 00:56:33,199 Yani. 74 00:56:38,801 --> 00:56:41,371 Murat'ı da böyle mi kafaladın yani? 75 00:56:46,676 --> 00:56:47,910 Ne diyorsun sen ya? 76 00:56:48,277 --> 00:56:52,332 Yani diyorum ki söğüşleyeceğin adamları da böyle mi kafaladın? 77 00:56:53,295 --> 00:56:54,920 Bir dakika, bir dakika... 78 00:56:55,178 --> 00:56:56,959 ...ben namuslu bir kızım tamam mı? 79 00:56:57,264 --> 00:56:58,583 Bırak ulan palavrayı. 80 00:56:58,740 --> 00:57:00,435 Seni Murat'la gördüm. 81 00:57:00,795 --> 00:57:03,170 Ama işte ben yemem. 82 00:57:03,217 --> 00:57:05,662 (Sinan) Murat, senin yüzünden nişanlısından ayrıldı! 83 00:57:06,037 --> 00:57:08,904 İşsiz kalmak üzere, parası kalmayacak diyorum. 84 00:57:09,365 --> 00:57:11,881 -Ya... Ya bir dakika... -Ne yapacaksın? 85 00:57:12,084 --> 00:57:15,748 Murat'a tekmeyi basıp, söğüşleyecek başka paralı enayi mi bulacaksın, bunu mu yapacaksın? 86 00:57:15,912 --> 00:57:17,560 (Dilber) Ya, sen beni yanlış anladın. 87 00:57:17,639 --> 00:57:19,178 (Sinan) Ya neyi, yanlış anlayacağım? 88 00:57:19,349 --> 00:57:21,154 Ben sizin gibilerin, ne mal olduğunu bilirim. 89 00:57:21,178 --> 00:57:23,037 (Sinan) Hepiniz para gözsünüz! 90 00:57:23,146 --> 00:57:25,076 (Sinan) Murat'ın peşini bırakacaksın, duydun mu beni? 91 00:57:25,201 --> 00:57:27,076 (Dilber) Bak benimle böyle konuşamazsın tamam mı? 92 00:57:27,185 --> 00:57:29,849 (Sinan) Sen söyle, ne kadar para istiyorsun, vereyim paranı senin! 93 00:57:30,092 --> 00:57:31,451 (Sinan) Murat'ın hayatından çık! 94 00:57:50,474 --> 00:57:52,857 Hicran haklıymış, sen manyağın tekisin! 95 00:57:53,006 --> 00:57:53,990 Hicran! 96 00:57:54,771 --> 00:57:55,818 Hicran... 97 00:58:02,295 --> 00:58:03,459 Hicran... 98 00:58:13,045 --> 00:58:13,998 -Hicran, dur bir dakika. -Dokunma bana! 99 00:58:14,045 --> 00:58:15,217 -Bir dakika dur Hicran! -Dokunma dedim! 100 00:58:15,349 --> 00:58:17,685 -Dokunma bana! -Sinan mı, bir şey söyledi? 101 00:58:31,209 --> 00:58:32,514 Ne oluyor Sinan? 102 00:58:35,068 --> 00:58:36,889 (Murat) Sinan ne oluyor? 103 00:58:40,303 --> 00:58:43,201 (Murat) Ya söylesene, söylesene! Ne söyledin ona Sinan? 104 00:58:43,576 --> 00:58:44,631 Ya, ne söyledin ona? 105 00:58:44,904 --> 00:58:46,248 (Murat) Ne söyledin, söylesene? 106 00:58:47,240 --> 00:58:49,670 (Murat) Söylesene, ne söyledin ona? 107 00:58:51,146 --> 00:58:52,693 Bir şey yok. 108 00:59:00,842 --> 00:59:04,123 (Müzik - Piyano) 109 00:59:21,381 --> 00:59:23,599 (Dilber) Fena çuvalladın! 110 00:59:25,920 --> 00:59:29,506 Kırıp döktüklerini, nasıl toparlayacaksın bakalım? 111 00:59:31,256 --> 00:59:34,506 Bu arada duygusal ve namuslu bir kızın da kalbini kırdın. 112 00:59:34,615 --> 00:59:35,622 O da var. 113 00:59:35,935 --> 00:59:37,381 Ben... 114 00:59:37,764 --> 00:59:39,459 ..gerçekten özür dilerim. 115 00:59:44,404 --> 00:59:47,295 (Müzik) 116 01:00:03,445 --> 01:00:06,805 (Müzik devam) 117 01:00:13,802 --> 01:00:15,638 (Korna sesi) 118 01:00:16,154 --> 01:00:19,591 (Korna sesleri) 119 01:00:21,038 --> 01:00:22,874 (Fren sesi) 120 01:00:27,511 --> 01:00:28,714 (Cengiz) Tavşan kanı Sait Usta. 121 01:00:28,832 --> 01:00:30,597 (Sait) Eyvallah Cengiz sağ ol. 122 01:00:41,496 --> 01:00:43,183 Selamunaleyküm Sait Usta. -Aleykümselam. 123 01:00:43,277 --> 01:00:45,394 -Cihan Efendi buyur gel. -Dur sen rahatsız olma, ben alırım. 124 01:00:49,073 --> 01:00:50,355 (Cihan) Ee... 125 01:00:51,277 --> 01:00:52,363 ...ne var ne yok? 126 01:00:52,488 --> 01:00:53,933 İşler nasıl? 127 01:00:55,601 --> 01:00:57,085 Hamd olsun, seninkiler nasıl? 128 01:00:57,210 --> 01:00:59,273 Çok şükür, çok şükür ben de iyiyim de... 129 01:01:00,367 --> 01:01:02,078 ...Nazif'e çok canım sıkılıyor. 130 01:01:03,359 --> 01:01:04,375 Hayırdır? 131 01:01:04,742 --> 01:01:05,820 (Sait) Bir şey mi oldu Nazif'e? 132 01:01:06,015 --> 01:01:07,882 (Cihan) Yok yok, iyi de... 133 01:01:08,398 --> 01:01:11,570 ...bizim Fikri'nin kızı Emel'i gösterdik Nazif'e... 134 01:01:12,031 --> 01:01:14,632 (Sait) Ee, Fikri iyi adamdır. 135 01:01:14,960 --> 01:01:18,281 (Sait) Hanımı da öyle. Emel de hanım kız. 136 01:01:19,039 --> 01:01:21,562 Fikri'yle hanımı müsbet, Emel de öyle... 137 01:01:22,273 --> 01:01:25,726 ...ama Nazif, Emel'i istemiyor. 138 01:01:27,023 --> 01:01:28,585 Gönlü Hicran'da. 139 01:01:29,359 --> 01:01:31,140 -O konu kapandı. -Biliyorum. 140 01:01:31,398 --> 01:01:34,804 Sordu geçen gün. ''Hicran'ı vermeyi düşündükleri biri var mı?'' dedi. 141 01:01:34,992 --> 01:01:36,781 Şadiye, yok falan dedi ama... 142 01:01:37,289 --> 01:01:38,039 ...var mı? 143 01:01:38,148 --> 01:01:39,765 Yok ama... 144 01:01:39,835 --> 01:01:41,437 ...Hicran, Nazif'i istemiyor. 145 01:01:41,648 --> 01:01:44,156 Biliyorum, ben biliyorum da... 146 01:01:44,453 --> 01:01:47,492 ...hani Hicran'ın talibi yoksa, belki olur diye... 147 01:01:48,132 --> 01:01:49,328 ...bekliyor bizimki. 148 01:01:51,375 --> 01:01:55,726 (Cihan) Sait Usta, sevabına sen bir konuşsan bizim oğlanla? 149 01:01:55,804 --> 01:01:56,500 Ya... 150 01:01:57,531 --> 01:01:59,242 ...ben ne diyeyim, şimdi çocuğa ya? 151 01:01:59,554 --> 01:02:01,398 Olanı söyle, Sait Usta. 152 01:02:01,484 --> 01:02:04,359 ''Oğlum bel bağlama benim kızıma'' de. 153 01:02:04,781 --> 01:02:05,765 Dedim ya. 154 01:02:13,687 --> 01:02:17,335 (Müzik) 155 01:02:26,531 --> 01:02:30,054 -Ne yaptın? -Öyle baktım, bir şey bulamadım. 156 01:02:31,101 --> 01:02:32,968 Süleymaniye Külliyesi'nden aradılar. 157 01:02:33,695 --> 01:02:35,828 Orada tadilat yapacaklarmış. 158 01:02:36,148 --> 01:02:38,046 Kütüphanede, vitray kullanmak istiyorlarmış. 159 01:02:38,132 --> 01:02:40,179 (Sait) ''Gelip bakar mısın'' dediler. 160 01:02:40,726 --> 01:02:42,195 Geliriz, bakarız dedim. 161 01:02:42,414 --> 01:02:43,867 Tamam bakarız. 162 01:02:53,109 --> 01:02:54,367 Hadi bana müsaade. 163 01:02:55,320 --> 01:02:56,945 Sen, yine bir düşün Sait Usta. 164 01:03:01,007 --> 01:03:04,882 (Müzik - Gitar) 165 01:03:08,281 --> 01:03:09,976 Çay içer misin? 166 01:03:10,515 --> 01:03:11,882 İçmem. 167 01:03:12,570 --> 01:03:14,327 -İyi misin? -İyiyim. 168 01:03:18,156 --> 01:03:20,531 (Telefon zil sesi) 169 01:03:22,788 --> 01:03:24,601 (Telefon zil sesi) 170 01:03:28,898 --> 01:03:30,726 (Telefon zil sesi) 171 01:03:31,117 --> 01:03:32,468 Bağırtmasana şunu ya. 172 01:03:35,296 --> 01:03:37,218 (Telefon zil sesi) 173 01:03:38,429 --> 01:03:39,671 Alo? 174 01:03:40,273 --> 01:03:41,843 Alo Hicran? 175 01:03:42,429 --> 01:03:45,296 Bak konuşamayacağını biliyorum, sadece dinle olur mu? 176 01:03:45,742 --> 01:03:47,843 Sinan'ın söylediklerinin hiçbir anlamı yok. 177 01:03:48,812 --> 01:03:50,187 (Murat) Ben seni... 178 01:03:50,428 --> 01:03:51,553 Yanlış numara. 179 01:03:51,701 --> 01:03:52,881 Alo? 180 01:03:54,104 --> 01:03:55,573 A... 181 01:03:56,862 --> 01:03:57,940 Kahretsin... 182 01:04:01,268 --> 01:04:04,549 (Müzik - Piyano) 183 01:04:12,825 --> 01:04:16,716 (Müzik - Gitar) 184 01:04:24,249 --> 01:04:26,092 (Lale) Merhaba Murat. 185 01:04:26,733 --> 01:04:27,944 Ne var Lale, niye geldin? 186 01:04:28,225 --> 01:04:29,499 Komik olma. 187 01:04:29,592 --> 01:04:34,022 Kutlu Holding burası. Sen bana bu soruları soramazsın ama istersem, ben sana sorabilirim. 188 01:04:36,208 --> 01:04:38,981 Neyse, boş ver bunları, nasılsın? 189 01:04:42,278 --> 01:04:43,771 Murat konuşmamız lazım. 190 01:04:43,896 --> 01:04:45,325 Konuşacak bir şey yok Lale. 191 01:04:50,133 --> 01:04:51,907 Kim o kadın? 192 01:04:53,227 --> 01:04:54,727 Kadın falan yok Lale. 193 01:04:54,915 --> 01:04:56,172 O zaman, ne bu yaptıkların? 194 01:04:56,251 --> 01:04:58,227 Ne yapmışım ya, ne yapmışım ayrıldık işte! 195 01:04:58,258 --> 01:04:59,727 Ne biçim konuşuyorsun ya? 196 01:04:59,774 --> 01:05:01,407 Mobilyaları sipariş ettim. 197 01:05:02,048 --> 01:05:04,094 Düğünü, davetiyesi, osu, busu... 198 01:05:04,204 --> 01:05:06,227 ...benim itibarım ne olacak? Rezil edeceksin beni! 199 01:05:06,344 --> 01:05:07,891 Yeter artık Lale, yeter! 200 01:05:08,337 --> 01:05:09,704 Bağırma bana! 201 01:05:11,298 --> 01:05:12,391 (Murat) Bak... 202 01:05:12,524 --> 01:05:13,579 ...bir daha böyle bir şey yaparsan... 203 01:05:13,782 --> 01:05:15,594 Ne yapıyorsunuz, ortalık ayağa kalktı ya? 204 01:05:15,829 --> 01:05:17,485 (Sinan) Yavaş olsanıza biraz, yoksa... 205 01:05:19,040 --> 01:05:20,798 ...Recai Bey, her şeyi duyacak. 206 01:05:21,110 --> 01:05:22,360 Ne oluyor burada? 207 01:05:23,618 --> 01:05:25,540 Kavga edecek, başka bir yer bulamadınız mı? 208 01:05:26,351 --> 01:05:27,366 Derdiniz ne sizin? 209 01:05:29,133 --> 01:05:30,555 Evet Murat Bey... 210 01:05:31,516 --> 01:05:33,157 ...anlat babama, derdin ne? 211 01:05:36,524 --> 01:05:37,673 Murat? 212 01:05:42,079 --> 01:05:43,102 Ben... 213 01:05:49,118 --> 01:05:51,907 Lale ile evlenmekten vazgeçtim, Recai Bey. 214 01:05:52,212 --> 01:05:53,141 Anlamadım? 215 01:05:53,509 --> 01:05:54,446 Nişanı attım. 216 01:05:54,883 --> 01:05:56,633 Anlaşılmayacak bir şey yok. 217 01:05:57,212 --> 01:05:59,407 Murat beni terk etti, hem de... 218 01:06:00,173 --> 01:06:02,188 ...hiçbir sebep göstermeden. 219 01:06:02,415 --> 01:06:06,009 Ben düğün hazırlıkları yaparken, beni aptal yerine koydu, hiçbir sebep göstermeden! 220 01:06:06,173 --> 01:06:08,337 Lale! Sen köşke git, beni orada bekle. 221 01:06:10,079 --> 01:06:11,032 Ama baba... 222 01:06:11,196 --> 01:06:12,243 Hadi! 223 01:06:19,141 --> 01:06:20,493 Odamda konuşalım. 224 01:06:34,204 --> 01:06:36,102 -Recai Bey ben... -Yok yok. 225 01:06:36,446 --> 01:06:38,235 Senin konuşmana, gerek yok. 226 01:06:38,485 --> 01:06:39,485 Şimdi, beni iyi dinle. 227 01:06:40,891 --> 01:06:43,766 Kadınla, erkeğin fıtratında çatışma vardır. 228 01:06:44,274 --> 01:06:47,462 Bunlar gelip geçici şeyler, üstünde durmaya değmez. 229 01:06:48,071 --> 01:06:51,610 (Recai) Gider Lale'ye bir yüzük bir şey alırsın, iki güzel laf söylersin... 230 01:06:51,962 --> 01:06:53,298 ...olur biter. 231 01:06:54,001 --> 01:06:56,258 (Recai) Ha, onunla da konuşacağım zaten. 232 01:06:56,610 --> 01:06:59,087 (Recai) Kadın dediğin, biraz alttan almayı bilmeli. 233 01:07:00,118 --> 01:07:01,391 Dik kafalıdır Lale. 234 01:07:01,868 --> 01:07:03,852 Ama sen de arada görünüver, biraz yeri geldiğinde. 235 01:07:03,985 --> 01:07:04,985 Sert ol. 236 01:07:05,774 --> 01:07:07,321 (Recai) Kadınlar hoşlanır bundan. 237 01:07:08,766 --> 01:07:12,360 (Recai) Muhasebeyle konuş, maaşına zam yap. İstediğin kadar. 238 01:07:12,923 --> 01:07:15,821 Sonra tatile çık, ister tek başına... Kafayı dinlersin. 239 01:07:15,860 --> 01:07:17,462 İstersen Lale'yi de al. 240 01:07:18,383 --> 01:07:20,610 Sonra, döndüğünde işine devam edersin. 241 01:07:22,696 --> 01:07:24,430 -Ee, bakın bazı şeyler... -(Recai) Şşit... 242 01:07:25,266 --> 01:07:29,227 Bazı şeyler, benim söylediklerim kadar önemli değildir. 243 01:07:29,532 --> 01:07:30,610 Hadi. 244 01:07:31,446 --> 01:07:33,110 Güle güle. 245 01:07:33,493 --> 01:07:36,423 O bazı şeyleri de artık, tatilden döndüğünde konuşuruz. 246 01:07:46,478 --> 01:07:49,564 (Müzik - Piyano) 247 01:08:00,177 --> 01:08:01,082 Ne oldu? 248 01:08:02,942 --> 01:08:03,770 Hiç. 249 01:08:04,356 --> 01:08:06,130 Ne demek hiç? 250 01:08:06,927 --> 01:08:08,833 -Hiç işte. -Ne dedi? 251 01:08:10,419 --> 01:08:11,450 Bir şey demedi mi? 252 01:08:11,520 --> 01:08:13,067 -Dedi. -(Sinan) Hah? 253 01:08:15,966 --> 01:08:18,395 Tatile çık, maaşına zam, falan filan... 254 01:08:18,505 --> 01:08:19,442 ...ıvır zıvır. 255 01:08:19,567 --> 01:08:21,614 Ivırlar zıvırlar. 256 01:08:26,575 --> 01:08:28,700 Hicran olduğunu, nasıl anladın? 257 01:08:31,474 --> 01:08:32,583 Anlamadım. 258 01:08:33,919 --> 01:08:34,919 Nasıl yani? 259 01:08:36,224 --> 01:08:37,200 Ben o... 260 01:08:38,427 --> 01:08:40,138 ...öbür kız zannettim. 261 01:08:40,763 --> 01:08:42,403 -Kim, Dilber mi? -Hı... 262 01:08:49,621 --> 01:08:51,527 Hicran, neden ağlıyordu peki? 263 01:08:54,177 --> 01:08:57,161 Dilber'e, kadınlar hakkındaki düşüncelerimi anlattım. 264 01:08:57,380 --> 01:08:58,825 O da duymuş... 265 01:08:59,114 --> 01:09:00,919 ...üzerine alındı galiba. 266 01:09:03,544 --> 01:09:06,200 Bütün kadınları, eski karına benzetmekten vazgeç artık. 267 01:09:06,278 --> 01:09:07,567 Hicran, öyle biri değil. 268 01:09:07,950 --> 01:09:09,450 Lale için de aynı şeyi söylüyordun. 269 01:09:09,528 --> 01:09:11,544 Bir şeyler değişti. Ayrıldığınıza göre... 270 01:09:15,630 --> 01:09:17,122 (Sinan) Neyse... 271 01:09:17,731 --> 01:09:19,216 ...anladığım kadarıyla... 272 01:09:19,341 --> 01:09:21,419 ...Recai Bey sana, bir fırsat daha vermiş. 273 01:09:21,567 --> 01:09:24,481 Bu fırsatı iyi değerlendir, çünkü başka fırsatın olmayabilir. 274 01:09:27,153 --> 01:09:28,661 Sinan. 275 01:09:31,599 --> 01:09:34,005 Bir daha işime burnunu sokma, tamam mı? 276 01:09:34,630 --> 01:09:37,075 (Murat) Yoksa seni, bugünkünden beter ederim. 277 01:09:37,958 --> 01:09:41,013 Amacım işine burnumu sokmak değil, yardım etmeye çalışmaktı. 278 01:09:42,458 --> 01:09:43,466 Yanlış yaptım. 279 01:09:44,036 --> 01:09:45,349 (Sinan) Özür dilerim. 280 01:09:48,466 --> 01:09:52,294 Ama sen de şunu bil ki eğer bugün haklı olmasaydın... 281 01:09:54,257 --> 01:09:55,866 ...o yumruğun bir karşılığı olurdu. 282 01:09:56,077 --> 01:09:57,351 Tamam. 283 01:10:10,111 --> 01:10:11,611 (Kapı tıklama sesi) 284 01:10:12,650 --> 01:10:13,916 Sait Usta geldi. 285 01:10:14,244 --> 01:10:15,181 Buyursun. 286 01:10:22,892 --> 01:10:24,517 Hoş geldin, Sait Usta. 287 01:10:24,720 --> 01:10:25,681 Kızım Hicran. 288 01:10:28,392 --> 01:10:29,361 Hoş geldin kızım. 289 01:10:29,486 --> 01:10:30,705 Buyurun. 290 01:10:35,697 --> 01:10:39,588 Kahvemizi içelim, size külliyeyi gezdireyim arzu ederseniz? 291 01:10:40,189 --> 01:10:41,986 Oradan da kütüphaneye geçeriz. 292 01:10:42,127 --> 01:10:44,658 (Müdür) Tadilat yapılacak yer kütüphanede. 293 01:10:48,262 --> 01:10:49,614 Burası. 294 01:10:51,387 --> 01:10:53,551 Şuraya, şu kısma... 295 01:10:53,653 --> 01:10:55,317 ...cam bölme düşünüyoruz. 296 01:10:55,645 --> 01:10:56,817 (Müdür) Vitray olacak. 297 01:10:57,481 --> 01:10:59,434 (Müdür) Tabii siz de bir bakarsınız. 298 01:11:00,301 --> 01:11:03,895 (Müdür) Bizim için, sizin fikirleriniz önemli. 299 01:11:04,715 --> 01:11:06,809 Sizin düşündüğünüz bir desen var mı? 300 01:11:07,105 --> 01:11:08,246 Usta sizsiniz. 301 01:11:09,981 --> 01:11:11,043 Peki. 302 01:11:12,606 --> 01:11:15,598 Biz yarın gelip, iskeleyi kurup çalışmaya başlarız. 303 01:11:16,106 --> 01:11:18,606 (Sait) Önce bir zemin temizliği yaparız... 304 01:11:19,020 --> 01:11:22,036 ...sonra da biraz desen çalışırız, size gösteririz. 305 01:11:22,356 --> 01:11:25,122 (Sait) Beğenirseniz yaparız. 306 01:11:32,860 --> 01:11:34,344 Allah kahretsin! 307 01:11:39,158 --> 01:11:40,126 Baba? 308 01:11:41,423 --> 01:11:42,525 Murat'la konuştun mu? 309 01:11:42,697 --> 01:11:43,814 Konuştum konuştum. 310 01:11:44,001 --> 01:11:45,033 Ne oldu? 311 01:11:45,158 --> 01:11:46,462 Bir şey olduğu yok yahu. 312 01:11:46,564 --> 01:11:47,798 Sen sakin ol. 313 01:11:47,978 --> 01:11:49,892 Biraz zamana ihtiyacı var, o kadar. 314 01:11:50,095 --> 01:11:51,986 Merak etme, her şey daha iyi olacak. 315 01:11:52,079 --> 01:11:53,376 Başka bir kadın var. 316 01:11:53,853 --> 01:11:54,806 E, olabilir. 317 01:11:55,751 --> 01:11:56,798 Söyledi mi? 318 01:11:57,134 --> 01:11:58,603 (Lale) İtiraf mı etti? 319 01:11:59,017 --> 01:12:01,165 Bak Lale, kadın madın önemli değil. 320 01:12:01,275 --> 01:12:03,431 O halledilir, küçük bir mesele. 321 01:12:03,829 --> 01:12:05,376 (Recai) Asıl mesele başka. 322 01:12:05,837 --> 01:12:07,251 Sende de hata var. 323 01:12:07,728 --> 01:12:09,087 Sana söylemiştim. 324 01:12:09,111 --> 01:12:13,103 (Recai) Murat'a karşı, özenli davranman konusunda uyarmıştım seni. 325 01:12:21,454 --> 01:12:25,454 Hadi, ben kimsenin kızımı üzmesine izin vermem. 326 01:12:28,003 --> 01:12:30,448 Sen bu adamı sevmesen, istemesen... 327 01:12:30,706 --> 01:12:33,089 ...ben başka dilden konuşmasını da bilirdim de... 328 01:12:33,643 --> 01:12:35,104 ...sana dua etsin. 329 01:12:35,839 --> 01:12:38,909 Bak göreceksin, tıpış tıpış dönecek sana. 330 01:12:42,440 --> 01:12:46,495 (Müzik - Keman ve Piyano) 331 01:12:55,339 --> 01:12:59,120 (Müzik - Keman ve Piyano) 332 01:13:01,565 --> 01:13:05,636 (Gitar sesi) 333 01:13:10,345 --> 01:13:13,728 Murat Bey geldi Lale Hanım. ''Girebilir miyim'' diye sormamı istedi. 334 01:13:14,009 --> 01:13:15,064 Hemen al içeri. 335 01:13:18,151 --> 01:13:20,581 (Gitar sesi) 336 01:13:23,020 --> 01:13:25,489 (Müzik Piyano) 337 01:13:25,879 --> 01:13:26,887 Hoş geldin. 338 01:13:29,043 --> 01:13:30,067 Hoş bulduk. 339 01:13:30,645 --> 01:13:31,879 Aç mısın? 340 01:13:31,996 --> 01:13:33,715 (Lale) Yemek hazırlatayım mı? 341 01:13:35,075 --> 01:13:37,168 Ben eşyalarımı toplayıp, hemen çıkacağım. 342 01:13:37,614 --> 01:13:40,028 (Müzik - Gitar) 343 01:14:01,628 --> 01:14:02,956 Murat... 344 01:14:03,816 --> 01:14:05,690 -Murat seni seviyorum. -Lale lütfen yapma. 345 01:14:05,753 --> 01:14:08,167 -Gitme lütfen. -Lale lütfen. Lale! 346 01:14:10,886 --> 01:14:11,948 Lale... Lale! 347 01:14:12,175 --> 01:14:13,730 Her şey çok güzel olacak. 348 01:14:13,987 --> 01:14:14,682 Lale. 349 01:14:14,816 --> 01:14:16,433 Özür dilerim, çok özür dilerim. 350 01:14:16,620 --> 01:14:17,800 Seni hiç üzmeyeceğim. 351 01:14:18,081 --> 01:14:19,542 Söz veriyorum, gerçekten. 352 01:14:19,823 --> 01:14:21,261 -(Lale) Affet beni. -Lale lütfen. 353 01:14:21,323 --> 01:14:22,909 Lale... Lütfen Lale, yeter. 354 01:14:23,128 --> 01:14:24,542 (Murat) Yeter... Lale yet... 355 01:14:24,667 --> 01:14:26,667 Lale yeter! Lale yeter! 356 01:14:28,769 --> 01:14:30,448 Daha mı güzel benden? 357 01:14:30,980 --> 01:14:32,777 Daha mı genç? 358 01:14:33,612 --> 01:14:34,823 Murat nesi var? 359 01:14:34,964 --> 01:14:36,698 Nesi var, bende bulamadığın? 360 01:14:37,464 --> 01:14:39,480 Murat, bende bulamadığın nesi var? 361 01:14:40,886 --> 01:14:42,081 Murat! 362 01:14:45,033 --> 01:14:47,087 Murat özür dilerim! Özür dilerim bak gerçekten! 363 01:14:47,806 --> 01:14:49,017 -Konuşalım. -Lale bırak beni. 364 01:14:49,048 --> 01:14:51,275 -Konuşalım. -(Murat) Lale bırak! 365 01:14:56,595 --> 01:14:59,978 (Müzik Piyano ve Gitar) 366 01:15:21,523 --> 01:15:24,546 Murat abi, artık bizimle yaşamayacak mı? 367 01:15:27,031 --> 01:15:29,296 İnşallah bir daha gelmez. 368 01:15:34,890 --> 01:15:37,554 (Müzik Piyano) 369 01:15:55,467 --> 01:16:00,373 (Müzik) 370 01:16:09,883 --> 01:16:14,110 (Müzik devam) 371 01:16:18,039 --> 01:16:20,125 -İyi istirahatlar efendim. -Sağ ol. 372 01:16:22,367 --> 01:16:24,453 -Teşekkürler. -Sağ ol. 373 01:16:43,005 --> 01:16:45,200 (Telefon zil sesi) 374 01:16:46,262 --> 01:16:48,325 (Telefon zil sesi) 375 01:16:49,232 --> 01:16:50,693 (Telefon zil sesi) 376 01:16:51,200 --> 01:16:52,138 Lale? 377 01:16:52,287 --> 01:16:53,068 Baba... 378 01:16:53,364 --> 01:16:54,309 Murat geldi. 379 01:16:54,520 --> 01:16:55,629 Güzel. 380 01:16:57,396 --> 01:16:59,122 Eşyalarını topladı gitti. 381 01:17:00,685 --> 01:17:01,591 Gitti mi? 382 01:17:03,559 --> 01:17:04,270 Gitti. 383 01:17:05,779 --> 01:17:07,075 O kadar yalvardım... 384 01:17:08,872 --> 01:17:12,529 O kadar özür diledim ama hiçbir şey yapmadı. Gözü hiçbir şeyi görmüyor. 385 01:17:12,739 --> 01:17:13,818 (Lale) Kör olmuş. 386 01:17:20,262 --> 01:17:22,028 (Kapı tıklama sesi) 387 01:17:22,818 --> 01:17:24,005 Evet? 388 01:17:24,122 --> 01:17:25,302 (Recai) Oda servisi. 389 01:17:37,771 --> 01:17:39,911 -Ben bir şey istemedim. -(Recai) Ben istedim. 390 01:17:53,567 --> 01:17:54,887 Kapat kapıyı. 391 01:18:12,841 --> 01:18:14,309 Hoş geldiniz. 392 01:18:15,200 --> 01:18:16,207 Hoş gelmedim. 393 01:18:16,817 --> 01:18:17,661 Ne oluyor? 394 01:18:17,810 --> 01:18:19,083 Hangi konuda? 395 01:18:19,146 --> 01:18:20,536 (Recai) Lale konusunda. 396 01:18:21,145 --> 01:18:22,825 Sana söylediklerim konusunda. 397 01:18:23,746 --> 01:18:25,629 (Recai) Sana verdiğim öğütler... 398 01:18:25,739 --> 01:18:27,559 ...yaptığım uyarılar konusunda. 399 01:18:28,138 --> 01:18:29,529 Geri zekalı herif! 400 01:18:30,442 --> 01:18:32,434 Ben kızınızla, evlenmeyeceğim Recai Bey. 401 01:18:33,075 --> 01:18:34,638 Nişanı bozdum. 402 01:18:34,833 --> 01:18:35,927 Sebep? 403 01:18:36,341 --> 01:18:38,279 Bu Lale ile benim aramda bir mesele. 404 01:18:40,247 --> 01:18:41,036 Ya? 405 01:18:42,021 --> 01:18:42,997 (Recai) Öyle mi? 406 01:18:43,427 --> 01:18:46,348 (Recai) Peki Lale ile arandaki bu sebepten... 407 01:18:46,450 --> 01:18:48,246 ...Lale'nin haberi var mı? 408 01:18:48,739 --> 01:18:50,107 Bir açıklama yaptın mı ona? 409 01:18:52,825 --> 01:18:54,676 Bakın, ee... Recai Bey... 410 01:18:57,763 --> 01:19:01,341 ...bakın biz Lale ile yürütemiyoruz. Olmuyor. 411 01:19:02,721 --> 01:19:06,573 Yürütemeyen sensin. Sen ne istediğini bilmiyorsun. 412 01:19:08,526 --> 01:19:10,768 Sana neler vaad ettiğimi, hiç anlamadın. 413 01:19:11,268 --> 01:19:15,096 Benim kızımla evlenmenin ne demek olduğunun farkında değilsin. 414 01:19:16,003 --> 01:19:16,995 Aptal oğlan. 415 01:19:17,799 --> 01:19:20,776 Recai Bey, ben artık Lale'nin hayatında yokum. 416 01:19:22,245 --> 01:19:24,073 Demek kesin kararını verdin? 417 01:19:24,776 --> 01:19:26,018 Evet. 418 01:19:33,628 --> 01:19:34,573 Kovuldun. 419 01:19:37,206 --> 01:19:39,987 (Recai) Lale senin gibi bir sümsükte ne buldu, hiçbir zaman anlamadım. 420 01:19:40,057 --> 01:19:43,456 (Recai) İşe yaramaz, mıymıntı pisliğin tekisin sen. 421 01:19:44,745 --> 01:19:47,299 Olsan olsan, damızlık bir aygır olurdun. 422 01:19:47,542 --> 01:19:48,846 (Recai) E, bu da yeterdi benim için. 423 01:19:49,112 --> 01:19:51,674 (Recai) Uysal bir aygır olman yeterdi. 424 01:19:51,885 --> 01:19:53,784 Ama sen bunu bile beceremedin. 425 01:19:56,292 --> 01:19:58,736 Lale'ye bostan korkuluğu gibi bir koca... 426 01:19:58,784 --> 01:20:01,799 ...bana da bu kadarcık damat olsan yeterdi. 427 01:20:11,838 --> 01:20:13,963 Hakkımda böyle düşündüğünüzü, bilmiyordum. 428 01:20:15,432 --> 01:20:17,104 Ama öğrendiğim iyi oldu. 429 01:20:19,292 --> 01:20:21,510 Daha bilmediğin, çok şey var senin. 430 01:20:22,081 --> 01:20:23,667 Ama öğreneceksin. 431 01:20:24,378 --> 01:20:27,573 Lale'den ayrıldın, işten kovuldun diye bittiğini zannetme. 432 01:20:28,893 --> 01:20:30,760 Asıl şimdi başlıyor eğitim. 433 01:20:37,229 --> 01:20:40,838 (Müzik Piyano) 434 01:21:00,456 --> 01:21:03,909 (Müzik Piyano) 435 01:21:05,315 --> 01:21:06,870 -(Sinan) Hicran. -Ne var? 436 01:21:11,651 --> 01:21:13,721 Ben özür dilerim. 437 01:21:13,838 --> 01:21:15,206 Niye ne oldu ki? 438 01:21:15,565 --> 01:21:17,846 (Sinan) Dilber'in dükkanında söylediklerim için. 439 01:21:20,385 --> 01:21:22,330 Ben Dilber zannetmiştim. 440 01:21:24,198 --> 01:21:26,354 Murat'ın seninle... 441 01:21:27,729 --> 01:21:28,659 Anla işte. 442 01:21:28,862 --> 01:21:30,213 (Hicran) Ne fark eder? 443 01:21:30,619 --> 01:21:31,440 Hı? 444 01:21:31,659 --> 01:21:33,088 Ne farkı var? 445 01:21:33,182 --> 01:21:34,924 Ha ben ha Dilber. 446 01:21:35,167 --> 01:21:39,424 İkimiz de aynı aşağı tabakanın, zengin erkek düşkünü, oynak kızları değil miyiz sonuçta? 447 01:21:49,213 --> 01:21:53,120 (Müzik - Klarnet) 448 01:22:12,315 --> 01:22:14,932 (Telefon zil sesi) 449 01:22:17,928 --> 01:22:19,998 (Telefon zil sesi) 450 01:22:22,639 --> 01:22:23,576 Alo? 451 01:22:23,920 --> 01:22:25,506 Hicran benim Murat. 452 01:22:26,061 --> 01:22:27,217 Arama beni. 453 01:22:27,592 --> 01:22:29,248 Konuşalım lütfen. 454 01:22:30,944 --> 01:22:32,498 Bak ben çok yakındayım. 455 01:22:32,866 --> 01:22:34,108 Çok mu yakındasın? 456 01:22:34,569 --> 01:22:37,319 (Murat) Evet, yani kapıya çıkarsan görürsün beni. 457 01:22:43,998 --> 01:22:46,100 Hakikaten yakınmış. 458 01:22:49,076 --> 01:22:51,108 Sen çok yakındasın, gerçekten. 459 01:22:51,405 --> 01:22:52,498 (Murat) Evet... 460 01:22:53,225 --> 01:22:54,616 ...lütfen konuşalım Hicran. 461 01:22:54,795 --> 01:22:55,506 Olmaz. 462 01:22:56,108 --> 01:22:57,701 Bak sen gelmezsen, ben geleceğim ha. 463 01:22:58,092 --> 01:22:59,139 Deli misin sen? 464 01:22:59,295 --> 01:23:00,131 Evet deliyim. 465 01:23:13,717 --> 01:23:16,147 Yoruldum vallahi, iyi misin? 466 01:23:19,209 --> 01:23:20,436 Ah... 467 01:23:21,631 --> 01:23:23,256 (Sait) Ne haber? Ne var ne yok? 468 01:23:23,553 --> 01:23:25,069 Vallahi billahi, bir şey yok baba. 469 01:23:26,131 --> 01:23:27,686 Yemin etmesen de inanırdım zaten. 470 01:23:28,256 --> 01:23:29,866 Hı... Hıh... 471 01:23:30,053 --> 01:23:31,967 Ay, çok mu sıcak ne? 472 01:23:32,116 --> 01:23:33,561 Çok sıcak ha. 473 01:23:47,756 --> 01:23:50,623 Ee baba, senden ne var, ne yok? 474 01:24:10,616 --> 01:24:13,201 Kırk yılın başı akşam evdeyim, kitap okuyorsun. 475 01:24:13,319 --> 01:24:14,592 Sen de oku. 476 01:24:15,139 --> 01:24:15,991 Lafa bak. 477 01:24:16,459 --> 01:24:18,084 Tövbe tövbe... 478 01:24:19,100 --> 01:24:21,084 (Kapı zil sesi) 479 01:24:26,475 --> 01:24:28,725 (Kapı zil sesi) 480 01:24:30,976 --> 01:24:32,452 Hoş geldin oğlum, gel. 481 01:24:32,585 --> 01:24:33,601 (Murat) Hoş bulduk anne. 482 01:24:39,999 --> 01:24:41,218 Hoş geldin oğlum. 483 01:24:41,421 --> 01:24:42,280 Hoş bulduk. 484 01:24:53,897 --> 01:24:55,585 Size söylemem gereken bir şey var. 485 01:24:55,632 --> 01:24:56,647 Bana bak... 486 01:24:57,265 --> 01:24:58,421 ...bir halt karıştırdıysan... 487 01:24:58,499 --> 01:24:59,851 Hayri kes sesini. 488 01:25:08,429 --> 01:25:09,671 Lale'den ayrıldım. 489 01:25:10,054 --> 01:25:10,710 İşten de. 490 01:25:11,733 --> 01:25:13,936 Recai Bey'le biraz tartıştık. 491 01:25:14,499 --> 01:25:15,491 Ne? 492 01:25:16,608 --> 01:25:17,968 Ne dedin sen? 493 01:25:19,280 --> 01:25:22,061 Duydun işte. İşten de Lale'den de ayrıldım. 494 01:25:23,796 --> 01:25:25,311 Lale'den ayrıldın... 495 01:25:26,593 --> 01:25:27,710 ...işten de ayrıldın. 496 01:25:28,202 --> 01:25:29,171 Evet. 497 01:25:30,647 --> 01:25:31,827 Bitti yani? 498 01:25:32,413 --> 01:25:34,718 Baba uzatmana gerek yok, evet bitti ayrıldık. 499 01:25:35,521 --> 01:25:36,873 İyi halt ettin! 500 01:25:36,944 --> 01:25:38,608 Hayvan herif! 501 01:25:38,757 --> 01:25:41,163 Ne zaman başı sıkışsa, koltuğunun altına aldın oğlunu. 502 01:25:41,343 --> 01:25:42,944 (Hayri) Al işte, görüyorsun ne olduğunu, al! 503 01:25:43,077 --> 01:25:45,632 (Hayri) Ben ona, o kadar söyledim, ben böyle olacağını biliyordum. 504 01:25:45,757 --> 01:25:47,952 Git dedim Lale'yle konuş, aranı düzelt... 505 01:25:48,054 --> 01:25:49,218 ...barış, yok! 506 01:25:49,444 --> 01:25:50,374 Dinlemedi beni! 507 01:25:50,601 --> 01:25:52,171 Recai de bastı (...)'na tekmeyi! 508 01:25:52,233 --> 01:25:54,382 Biliyordum ben böyle olacağını, biliyordum! 509 01:26:04,015 --> 01:26:06,468 Tasası niye sana düştü, baba? 510 01:26:08,030 --> 01:26:09,194 Niye? 511 01:26:09,874 --> 01:26:10,757 Niye, öyle mi? 512 01:26:12,007 --> 01:26:13,131 Öyle mi? 513 01:26:15,679 --> 01:26:17,671 Recai Bey'in bir tane kızı var ulan! 514 01:26:17,780 --> 01:26:18,843 Bir kızı var! 515 01:26:19,296 --> 01:26:21,804 (Hayri) Bir kızı var, oğlu yok! 516 01:26:23,288 --> 01:26:25,296 Niye, diye soruyor bir de. 517 01:26:25,929 --> 01:26:29,476 (Hayri) Ulan Recai'den sonra, şirketin başına sen geçecektin! 518 01:26:29,991 --> 01:26:31,296 Kısmet teptin! 519 01:26:31,702 --> 01:26:33,077 (Hayri) Delirmişsin. 520 01:26:35,741 --> 01:26:37,101 Ama ben göreceğim... 521 01:26:37,874 --> 01:26:40,382 ...beş parasız kaldığında, göreceğim seni! 522 01:26:41,483 --> 01:26:44,507 Bir işe gireceğim, çalışacağım, yine para kazanacağım... 523 01:26:44,905 --> 01:26:46,319 ...ve yine sana yardım edeceğim. 524 01:26:47,991 --> 01:26:49,632 Korkmana gerek yok yani. 525 01:26:50,718 --> 01:26:53,069 (Murat) Merak etme biliyorum, senin düşündüğün... 526 01:26:53,124 --> 01:26:55,007 ...ben değil, benden tırtıklayacağın para. 527 01:27:04,538 --> 01:27:06,296 Allah cezanı versin senin. 528 01:27:07,061 --> 01:27:09,796 (Hayri) Her şeyi mahvettin. Her şeyi mahvettin! 529 01:27:09,976 --> 01:27:12,179 (Hayri) Her şeyi aptal! 530 01:27:19,140 --> 01:27:20,764 İşte böyle. 531 01:27:22,101 --> 01:27:23,397 Güzel gözlüm... 532 01:27:24,382 --> 01:27:26,827 ...sen nasıl mutlu olmak istiyorsan, öyle olsun. 533 01:27:29,694 --> 01:27:32,233 Hayat senin hayatın. 534 01:27:36,179 --> 01:27:40,663 (Müzik Piyano) 535 01:27:43,679 --> 01:27:45,702 (Telefon zil sesi) 536 01:27:47,210 --> 01:27:48,296 Efendim? 537 01:27:48,827 --> 01:27:50,710 Gelsin gelsin. 538 01:27:59,241 --> 01:28:00,952 -Hoş geldiniz Murat Bey. -Merhaba, hoş bulduk. 539 01:28:01,171 --> 01:28:02,147 Buyurun, oturun lütfen. 540 01:28:02,265 --> 01:28:03,194 Sağ olun. 541 01:28:06,585 --> 01:28:08,210 -Nasılsınız? -Sağ olun, siz? 542 01:28:08,436 --> 01:28:09,968 Teşekkür ederim, ben de iyiyim. 543 01:28:10,155 --> 01:28:12,561 Ee, sanıyorum dosyam size ulaşmış olmalı. 544 01:28:13,124 --> 01:28:15,671 Sizin, bizde bir dosyanız zaten mevcut Murat Bey. 545 01:28:15,936 --> 01:28:18,515 Sizin gibi değerli rakiplerimizi, takip etmek zorundayız. 546 01:28:18,663 --> 01:28:20,030 Taktir edersiniz. 547 01:28:20,186 --> 01:28:21,038 Estağfurullah. 548 01:28:21,101 --> 01:28:23,351 Bizimle çalışmak istemenize, çok sevindik. 549 01:28:23,374 --> 01:28:26,694 Yönetim kurulumuz da talebinizi olumlu karşıladı elbette. 550 01:28:27,382 --> 01:28:28,858 Yarın başlayabilirsiniz. 551 01:28:29,085 --> 01:28:30,585 Teşekkür ederim, sağ olun. 552 01:28:43,413 --> 01:28:45,124 O deseni, biraz büyüt. 553 01:28:45,327 --> 01:28:47,085 İyi gibi sanki böyle ama... 554 01:28:48,210 --> 01:28:50,038 ...bence sen yine de büyüt. 555 01:28:56,109 --> 01:28:58,374 Ben yandaki camiye gidip namaz kılacağım. 556 01:28:58,616 --> 01:29:00,812 Oradan da atölyeye geçerim. 557 01:29:00,921 --> 01:29:02,147 Biraz desen çalışacağım. 558 01:29:02,359 --> 01:29:03,132 Tamam. 559 01:29:19,352 --> 01:29:20,696 Merhaba. 560 01:29:21,079 --> 01:29:23,774 (Müzik Piyano) 561 01:29:27,618 --> 01:29:29,126 Senin ne işin var, burada? 562 01:29:31,071 --> 01:29:32,852 Dilber'den öğrendim burada olduğunu. 563 01:29:36,751 --> 01:29:38,422 Gitmeniz lazım. 564 01:29:38,774 --> 01:29:39,805 Hicran... 565 01:29:40,493 --> 01:29:42,001 Ben evden ayrıldım. 566 01:29:46,118 --> 01:29:48,001 (Murat) Holdingden de ayrıldım. 567 01:29:49,102 --> 01:29:51,165 Yeni bir iş buldum, yarın çalışmaya başlayacağım. 568 01:29:55,852 --> 01:29:57,797 Kusura bakmayın, çalışmam lazım. 569 01:30:24,459 --> 01:30:27,748 (Müzik Piyano) 570 01:30:27,873 --> 01:30:30,029 (Telefon zil sesi) 571 01:30:30,459 --> 01:30:31,560 Efendim? 572 01:30:32,521 --> 01:30:34,896 Öyle mi? Gelsin bakalım. 573 01:30:41,146 --> 01:30:41,974 (Kapı tıklama sesi) 574 01:30:46,107 --> 01:30:47,084 Merhaba. 575 01:30:47,591 --> 01:30:49,537 -Merhaba hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 576 01:30:50,302 --> 01:30:52,326 Evet işte buradayım ve başlamaya hazırım. 577 01:30:53,810 --> 01:30:55,630 Murat Bey, bazı şeyler değişti. 578 01:30:56,248 --> 01:30:57,068 Öyle mi? Ne gibi? 579 01:30:57,232 --> 01:31:00,162 Ne yazık ki sizinle ilgili planlarımızda, değişiklikler oldu. 580 01:31:01,388 --> 01:31:03,943 Yeni istihdam politikamız doğrultusunda... 581 01:31:05,044 --> 01:31:07,748 ...şirketimizde çalışmanız mümkün görünmüyor. 582 01:31:08,427 --> 01:31:10,818 Ama, yani... Siz demiştiniz ki... 583 01:31:10,927 --> 01:31:13,599 Evet, ama artık değişti. 584 01:31:14,294 --> 01:31:15,943 Kişisel bir şey olarak algılamayın. 585 01:31:16,177 --> 01:31:18,849 Tamamen yeni istihdam politikamızla ilgili. 586 01:31:22,263 --> 01:31:23,115 Anladım. 587 01:31:26,662 --> 01:31:28,365 Peki öyleyse. 588 01:31:29,388 --> 01:31:30,240 Peki. 589 01:31:30,763 --> 01:31:32,224 Kolay gelsin size. 590 01:31:50,899 --> 01:31:51,954 Alo. 591 01:31:52,813 --> 01:31:54,836 Geldi, az önce geldi. 592 01:31:55,508 --> 01:31:59,273 Ricanız doğrultusunda aldığımız kararı kendisine bildirdim. Ve gitti. 593 01:31:59,993 --> 01:32:02,883 Sağ olun var olun. Bu iyiliğinizi unutmayacağım. 594 01:32:04,102 --> 01:32:05,579 İyi günler. 595 01:32:09,696 --> 01:32:11,704 Murat'a kapıyı göstermişler. 596 01:32:11,922 --> 01:32:14,977 Burnu sürtünce koşa koşa sana dönecek. Merak etme. 597 01:32:20,672 --> 01:32:22,727 Kaldığı oteli arıyorum. 598 01:32:26,891 --> 01:32:30,680 (Telefon zil sesi) 599 01:32:31,696 --> 01:32:33,125 Alo? 600 01:32:37,547 --> 01:32:39,946 Tamam tamam, bekle hemen geliyorum. 601 01:32:40,329 --> 01:32:41,055 Bekle. 602 01:32:54,564 --> 01:32:55,306 Borcun kapandı. Hadi gidelim. 603 01:32:55,392 --> 01:32:57,369 Kusura bakmayın Murat Bey, bizim gözümüzde krediniz sonsuz ama... 604 01:32:57,478 --> 01:32:59,681 ...bugün, yarın otele teftiş gelebilir. 605 01:33:04,728 --> 01:33:07,627 (Müzik - Gitar) 606 01:33:11,274 --> 01:33:13,571 (Sinan) Yani anladık ucuz otel istiyordun ama... 607 01:33:13,664 --> 01:33:16,039 ...şehir merkezinden bu kadar uzakta... 608 01:33:16,344 --> 01:33:19,274 ...üstelik şuna bak, rutubet içinde. 609 01:33:19,805 --> 01:33:20,579 Abartma be oğlum. 610 01:33:20,704 --> 01:33:22,993 Ne abartacağım oğlum, baksana dökülüyor. 611 01:33:24,625 --> 01:33:26,461 Bir şey söyleyeceğim, bak bende kalabilirsin. 612 01:33:26,586 --> 01:33:28,032 Ne yapıyorsun, anlamadım ki. 613 01:33:28,219 --> 01:33:29,899 Teşekkür ederim ama burada kalacağım. 614 01:33:30,086 --> 01:33:30,649 Ha... 615 01:33:30,883 --> 01:33:34,203 ...yani sefalet içinde yaşarsam Hicran'a daha yakın olurum diye mi, düşünüyorsun? 616 01:33:34,336 --> 01:33:35,297 Ne yapıyorsun? 617 01:33:35,641 --> 01:33:37,594 Onun güvenini, kazanmam lazım. 618 01:33:37,821 --> 01:33:39,188 Onunla bunun bir alakası yok ki. 619 01:33:39,235 --> 01:33:41,946 Bana olan güvensizliğinde, senin de payın var biliyorsun değil mi? 620 01:33:43,282 --> 01:33:45,047 Anlaşıldı, tamam sustum. 621 01:33:49,508 --> 01:33:52,946 Bundan sonra Recai'yi hafife almazsın artık, hı? 622 01:33:53,829 --> 01:33:55,594 Bakacağız artık, bilmiyorum. 623 01:33:56,954 --> 01:33:58,180 Neyse, hadi kaçtım ben. 624 01:33:58,266 --> 01:34:00,657 Bir şeye ihtiyacın olursa ararsın, tamam? 625 01:34:30,383 --> 01:34:31,883 Tansu Bey merhaba, Murat ben. 626 01:34:32,188 --> 01:34:33,328 Nasılsınız? 627 01:34:35,327 --> 01:34:37,296 Sağ olun, sağ olun ben de iyiyim. 628 01:34:38,015 --> 01:34:40,921 Tamam tamam, ben zaten yarın şirkete geleceğim. 629 01:34:41,023 --> 01:34:42,734 (Murat) Orada konuşuruz bunları yüz yüze. 630 01:34:44,038 --> 01:34:46,695 (Murat) Tabii, ben hemen şimdi size Cv'mi mail atıyorum. 631 01:34:47,921 --> 01:34:48,624 (Murat) Sağ olun. 632 01:34:48,663 --> 01:34:49,632 (Sait) Hicran? 633 01:34:49,835 --> 01:34:51,335 (Hicran) Efendim baba? 634 01:34:51,656 --> 01:34:53,616 (Sait) Hadi kızım, acele et biraz. 635 01:34:54,187 --> 01:34:56,093 Tamam giyiniyorum. 636 01:34:56,952 --> 01:34:59,257 Cemal Usta'ya uğrayacağım, cam bakacağım daha. 637 01:34:59,468 --> 01:35:01,718 Babacığım, senin acelen varsa çık önden. 638 01:35:01,827 --> 01:35:03,351 Ben yetişirim arkadan. 639 01:35:03,538 --> 01:35:05,335 İyi tamam, ben gidiyorum o zaman. 640 01:35:05,585 --> 01:35:06,484 Geç kalma. 641 01:35:06,624 --> 01:35:07,788 (Hicran) Tamam. 642 01:35:34,628 --> 01:35:38,628 (Müzik) 643 01:36:11,499 --> 01:36:13,835 Hicran bak, beni affetmeni beklemiyorum. 644 01:36:13,866 --> 01:36:15,717 Murat'la ilgili önemli bir şey söyleyeceğim. 645 01:36:21,602 --> 01:36:23,758 (Sinan) Babanı gördüm, burada mı çalışıyorsunuz? 646 01:36:23,954 --> 01:36:25,250 Evet. 647 01:36:25,946 --> 01:36:27,766 Ne söyleyeceksen çabuk söyle. 648 01:36:29,524 --> 01:36:30,352 Bak... 649 01:36:30,664 --> 01:36:32,485 ...Murat seni seviyor, gerçekten. 650 01:36:34,532 --> 01:36:37,071 Hicran bak, o sadece nişanı atmış olmadı. 651 01:36:37,329 --> 01:36:41,321 Zenginliği, rahat bir geleceği, hepsini bir kenara çöpe attı. 652 01:36:42,555 --> 01:36:43,672 Sırf senin için. 653 01:36:44,836 --> 01:36:47,211 Ve şu anda da çok yalnız. 654 01:36:47,883 --> 01:36:49,172 Niye? 655 01:36:49,211 --> 01:36:50,743 Sen, en yakın arkadaşı değil misin? 656 01:36:51,172 --> 01:36:52,172 Evet ama... 657 01:36:52,594 --> 01:36:55,391 ...onu ve sevdiği kadını kırmış oldum. 658 01:36:56,672 --> 01:36:59,743 Bak bir şey söylüyorum, gerçekten inanır mısın... 659 01:36:59,782 --> 01:37:01,187 ...bana güvenir misin, bilmiyorum ama... 660 01:37:01,219 --> 01:37:03,938 ...onun şu an, en yakın arkadaşına ihtiyacı yok. 661 01:37:04,813 --> 01:37:06,602 Sevdiği kadına ihtiyacı var. 662 01:37:10,610 --> 01:37:11,898 Nerede şu an? 663 01:37:12,336 --> 01:37:14,282 Burada, bu otelde kalıyor. 664 01:37:15,016 --> 01:37:17,937 Saçmalama, Murat buranın tuvaletine bile girmez. 665 01:37:18,133 --> 01:37:19,141 Eskidendi. 666 01:37:19,532 --> 01:37:21,766 Önceki otelinden, ayrılmak zorunda kaldı. 667 01:37:22,149 --> 01:37:23,289 Parası bitti. 668 01:37:23,430 --> 01:37:25,149 Ama işe girmişti. 669 01:37:25,618 --> 01:37:26,493 Giremedi. 670 01:37:26,610 --> 01:37:28,969 Ama bana girdim dedi, niye... 671 01:37:29,282 --> 01:37:33,000 Yani kabul ettiler, ama sonra vazgeçtiler. 672 01:37:33,532 --> 01:37:34,602 (Sinan) Çünkü... 673 01:37:35,071 --> 01:37:38,977 ...Lale ve Recai kendilerine yapılan bu ihaneti unutmazlar. 674 01:37:39,704 --> 01:37:43,227 Ve yürekleri soğuyana kadar da Murat'la uğraşmaya devam edecekler. 675 01:37:44,650 --> 01:37:48,564 Ya, Murat nasıl bir belanın içinde olduğunun, farkında bile değil, çünkü... 676 01:37:49,892 --> 01:37:52,424 ...gözü senden başka birini görmüyor. 677 01:37:57,595 --> 01:37:59,892 İyi düşün, tamam? 678 01:38:08,126 --> 01:38:09,376 Biliyor musun... 679 01:38:09,509 --> 01:38:11,337 ...Murat'a gel bende kal dedim... 680 01:38:12,587 --> 01:38:15,228 ...defalarca gelip kalmışlığı vardır, yine gelebilirdi... 681 01:38:15,400 --> 01:38:17,454 ...istediği kadar da kalabilirdi. 682 01:38:18,079 --> 01:38:19,391 Ama gelmedi. 683 01:38:19,556 --> 01:38:22,353 Anlamamıştım, niye böyle bir yerde kaldığını... 684 01:38:24,868 --> 01:38:26,447 ...ama şimdi anladım. 685 01:38:28,892 --> 01:38:30,228 Sana yakın olmak içinmiş. 686 01:38:49,618 --> 01:38:51,728 (Telefon zil sesi) 687 01:38:54,947 --> 01:38:56,876 -Sinan? -(Sinan) Pencereden bir baksana. 688 01:38:57,447 --> 01:38:58,689 Anlamadım? 689 01:38:59,345 --> 01:39:01,595 (Hicran) Pencereden baksana. 690 01:39:09,438 --> 01:39:11,157 Hicran? 691 01:39:13,079 --> 01:39:14,970 Hâlâ benimle konuşmak istiyor musun? 692 01:39:15,634 --> 01:39:17,415 -Tabii. -Tamam. 693 01:39:19,033 --> 01:39:21,517 O zaman, yarın saat on iki buçukta... 694 01:39:21,626 --> 01:39:23,688 ...Beykoz sahile gel. 695 01:39:23,704 --> 01:39:24,470 Tamam. 696 01:39:26,400 --> 01:39:27,548 Güle güle. 697 01:39:39,275 --> 01:39:43,056 (Müzik) 698 01:40:01,525 --> 01:40:06,150 (Müzik devam) 699 01:40:30,915 --> 01:40:32,485 (Murat) Merhaba. 700 01:40:32,609 --> 01:40:33,914 Merhaba. 701 01:40:36,743 --> 01:40:38,407 Vakti...Vaktiniz var mı? 702 01:40:39,462 --> 01:40:40,431 Var? 703 01:40:40,617 --> 01:40:41,148 Senin? 704 01:40:41,462 --> 01:40:43,313 Ben Dilber'le sinemaya gittim. 705 01:40:44,062 --> 01:40:45,851 Yani birkaç saatim var. 706 01:40:47,734 --> 01:40:48,867 Ne yapmak istersin, peki? 707 01:40:50,259 --> 01:40:52,235 Aslında çok sevdiğim bir yer var ama... 708 01:40:52,821 --> 01:40:54,220 -...gidelim mi? -Olur. 709 01:40:59,735 --> 01:41:01,743 (Hicran) E, atlasana hadi. 710 01:41:12,875 --> 01:41:14,883 (Hicran) Martı geldi! 711 01:41:16,805 --> 01:41:19,273 (Müzik) 712 01:41:29,727 --> 01:41:31,734 Doymak bilmiyorlar! 713 01:41:47,396 --> 01:41:48,661 (Gülüşmeler) 714 01:42:11,616 --> 01:42:12,460 Ha... 715 01:42:12,725 --> 01:42:14,405 ...martı olsaydın aç kalacaktın demek. 716 01:42:14,569 --> 01:42:15,452 Hiçte bile. 717 01:42:15,615 --> 01:42:17,998 Denize dalar avlanırdım, balık tutardım. 718 01:42:18,226 --> 01:42:19,796 Ya da böyle uçardım. 719 01:42:20,757 --> 01:42:24,311 (Müzik) 720 01:42:31,546 --> 01:42:35,186 (Müzik devam) 721 01:42:46,058 --> 01:42:50,097 (Müzik devam) 722 01:43:02,816 --> 01:43:04,042 (Kapı tıklama sesi) 723 01:43:09,909 --> 01:43:11,909 -Merhaba Makbule Hanım. -Hoş geldin Sait. 724 01:43:11,964 --> 01:43:13,019 Hoş bulduk. 725 01:43:13,573 --> 01:43:15,269 Hicran yok mu? 726 01:43:15,433 --> 01:43:16,870 Sinemaya gitti. 727 01:43:17,464 --> 01:43:18,652 Tek başına mı? 728 01:43:18,831 --> 01:43:20,941 Yok canım, o acayip bir kız var ya, onunla. 729 01:43:22,166 --> 01:43:22,948 Dilber! 730 01:43:23,018 --> 01:43:24,237 Hah, onunla. 731 01:43:25,619 --> 01:43:28,190 Sait, o hoppa kızla sinemaya gitmesine niye müsaade ettin? 732 01:43:28,549 --> 01:43:30,869 Ya ben kızın havailiğini biliyorum ama... 733 01:43:31,049 --> 01:43:32,791 ...hoppalığını ya da başka bir şeyini görmedim. 734 01:43:32,885 --> 01:43:33,955 Sen gördün mü? 735 01:43:34,017 --> 01:43:34,837 Görmedim ama... 736 01:43:34,940 --> 01:43:36,557 -Ee? -Duydum. 737 01:43:36,713 --> 01:43:38,510 Ben Hicran'ıma güvenirim hadi. 738 01:43:41,971 --> 01:43:44,291 (Dalga sesleri) 739 01:43:58,738 --> 01:44:01,152 (Dalga sesleri) 740 01:44:04,035 --> 01:44:05,527 Ne düşünüyorsun? 741 01:44:06,745 --> 01:44:08,566 Hiç, ateşe bakıyorum. 742 01:44:10,128 --> 01:44:12,425 Ateşe bakarken hiçbir şey düşünmüyor musun yani? 743 01:44:13,010 --> 01:44:14,823 Ateşi düşünüyorum. 744 01:44:15,698 --> 01:44:17,480 (Murat) Neyini düşünüyorsun ki ateşin? 745 01:44:17,980 --> 01:44:19,558 Bir sürü şeyi. 746 01:44:20,714 --> 01:44:22,230 Rengi var... 747 01:44:22,370 --> 01:44:24,034 ...boyu var, şekli var. 748 01:44:24,300 --> 01:44:26,120 (Hicran)En önemlisi de hareketi. 749 01:44:27,683 --> 01:44:29,558 Biz niye ateşe bakarız? 750 01:44:29,777 --> 01:44:32,722 Ateşe bakarken, niye suskunlaşırız mesela? 751 01:44:34,221 --> 01:44:35,315 Yani... 752 01:44:35,597 --> 01:44:37,448 ...ne bileyim hani, ısınıyoruz... 753 01:44:37,628 --> 01:44:39,894 ...öyle mayışıyoruz, uykumuz geliyor falan, hı? 754 01:44:40,362 --> 01:44:41,557 (Hicran) Hayır. 755 01:44:43,620 --> 01:44:44,589 (Hicran) Şimdi mesela... 756 01:44:44,729 --> 01:44:46,018 ...birine sorsan... 757 01:44:46,238 --> 01:44:47,488 ...ateş ne renk diye? 758 01:44:47,660 --> 01:44:48,816 -Hıhı. -Ne renk? 759 01:44:49,480 --> 01:44:50,331 Ba... Bana mı soruyorsun? 760 01:44:50,441 --> 01:44:52,081 Hı sana soruyorum. 761 01:44:52,839 --> 01:44:54,269 Ne renk, kırmızı herhalde? 762 01:44:54,503 --> 01:44:56,159 -Kırmızı? -Evet kırmızı var. 763 01:44:56,417 --> 01:44:58,269 Ama sadece kırmızı değil işte. 764 01:44:59,113 --> 01:45:01,112 Bir sürü rengi var, turuncu var... 765 01:45:01,276 --> 01:45:03,260 ...sarı var, bazen mavi oluyor... 766 01:45:03,409 --> 01:45:05,097 ...yani sürekli değişiyor. 767 01:45:05,487 --> 01:45:09,049 Yani biz, ne olduğunu bildiğimizi zannediyoruz ama aslında bilmiyoruz. 768 01:45:09,815 --> 01:45:11,706 Sürekli değişiyor. 769 01:45:13,003 --> 01:45:14,753 Biz de o yüzden ona bakıyoruz. 770 01:45:15,441 --> 01:45:16,753 O da bizi büyülüyor işte. 771 01:45:17,230 --> 01:45:20,034 Beni sadece, senin gözlerin büyülüyor. 772 01:45:23,878 --> 01:45:26,441 (Müzik - Keman) 773 01:45:29,566 --> 01:45:32,409 Ya bir gün, bu büyü bozulursa? 774 01:45:34,058 --> 01:45:35,480 Sen bana güvenmiyorsun? 775 01:45:36,768 --> 01:45:38,659 Güvenmek istiyorum da... 776 01:45:41,432 --> 01:45:42,979 ...ben korkuyorum. 777 01:45:43,472 --> 01:45:44,691 Anla biraz. 778 01:45:50,089 --> 01:45:52,191 Güvenini kazanacağım. 779 01:45:54,855 --> 01:45:57,175 Korkularının yersiz olduğunu, göstereceğim sana. 780 01:46:04,041 --> 01:46:06,720 (Müzik - Keman) 781 01:46:08,175 --> 01:46:10,253 (Deklanşör sesi) 782 01:46:10,902 --> 01:46:13,081 (Deklanşör sesi) 783 01:46:13,448 --> 01:46:14,964 (Deklanşör sesi) 784 01:46:16,191 --> 01:46:17,769 (Deklanşör sesi) 785 01:46:20,018 --> 01:46:22,784 (Müzik - Jenerik) 786 01:46:22,988 --> 01:46:27,722 Bu dizinin betimlemesi, Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 787 01:46:27,933 --> 01:46:32,105 Erişim: www.seslibetimlemedernegi.com102825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.