All language subtitles for Attack on Titan - 1x12 -n

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,878 --> 00:00:04,297 In the year 845, 2 00:00:04,506 --> 00:00:10,136 the Colossal Titan and the Armored Titan suddenly appeared 3 00:00:10,345 --> 00:00:15,141 and destroyed one of humanity's walls.. and everyday life with it. 4 00:00:17,060 --> 00:00:20,021 Humanity abandoned Wall Maria, 5 00:00:20,230 --> 00:00:23,817 lost 20% of its population and one-third of its territory, 6 00:00:24,025 --> 00:00:28,780 and was forced to retreat behind Wall Rose. 7 00:00:30,907 --> 00:00:33,034 In the year 850, 8 00:00:33,243 --> 00:00:37,872 the Colossal Titan reappeared and demolished another wall. 9 00:00:38,081 --> 00:00:42,544 Once again, humanity allowed the Titans to further their advance. 10 00:00:42,752 --> 00:00:46,840 One after another, soldiers fell to the Titans. 11 00:00:47,048 --> 00:00:48,383 And then... 12 00:00:48,591 --> 00:00:49,551 Eren! 13 00:00:49,759 --> 00:00:51,177 Hurry! 14 00:00:54,597 --> 00:00:58,893 Eren Jaeger, who had fallen prey to one... 15 00:01:01,771 --> 00:01:06,693 ...reappeared from inside a mysterious Titan. 16 00:01:08,403 --> 00:01:11,740 Attention! 17 00:01:11,948 --> 00:01:15,910 Dot Pyxis, the top officer in charge of the entire southern territory, 18 00:01:16,119 --> 00:01:20,457 took notice of Eren Jaeger's strength while fighting in Titan form 19 00:01:20,665 --> 00:01:24,878 and decided to carry out an unusual plan. 20 00:01:25,086 --> 00:01:28,173 In Titan form, he will lift that giant rock, 21 00:01:28,381 --> 00:01:32,010 carry it to the wrecked gate, and seal the hole! 22 00:01:33,052 --> 00:01:35,013 Should this operation succeed, 23 00:01:35,221 --> 00:01:40,852 humanity will have taken back land from the Titans for the very first time! 24 00:01:41,060 --> 00:01:44,022 For us, that single, small step... 25 00:01:44,230 --> 00:01:46,399 ...will be a great leap forward! 26 00:01:49,319 --> 00:01:54,991 However, that plan was on the verge of failure as soon as it began... 27 00:02:12,300 --> 00:02:17,138 Unknown are the names of the flowers that have been trampled 28 00:02:17,347 --> 00:02:22,602 Birds have fallen to the earth and long for the wind 29 00:02:22,811 --> 00:02:27,690 Prayers won't solve anything 30 00:02:27,899 --> 00:02:33,029 Only the will to fight can change the here and now! 31 00:02:33,238 --> 00:02:38,326 O pigs who laugh at the resolve to walk over corpses to move forward 32 00:02:38,535 --> 00:02:40,870 Livestock complacency? False prosperity? 33 00:02:41,079 --> 00:02:43,748 Give us the freedom of dying, starving wolves! 34 00:02:43,957 --> 00:02:49,128 The humiliation of being caged is what triggers us to fight back 35 00:02:49,337 --> 00:02:54,425 We hunters slaughter prey beyond the castle walls, 36 00:02:54,634 --> 00:02:59,639 consumed with surging bloodlust, 37 00:02:59,848 --> 00:03:06,771 as our crimson bows and arrows pierce scarlet holes into the twilight 38 00:03:36,968 --> 00:03:39,012 We've successfully managed to gather 39 00:03:39,220 --> 00:03:42,223 most of the Titans into the corner of the city, 40 00:03:42,432 --> 00:03:45,143 yet, despite avoiding combat as much as possible, 41 00:03:45,351 --> 00:03:48,146 around 20% of our soldiers have been lost. 42 00:03:48,771 --> 00:03:51,232 No, they were not "lost." 43 00:03:51,441 --> 00:03:54,485 The soldiers did not die of their own accord. 44 00:03:56,112 --> 00:03:59,198 I ordered them to their deaths. 45 00:04:00,658 --> 00:04:03,786 Humanity is now perched on the brink of extinction. 46 00:04:03,995 --> 00:04:07,040 If it means ensuring humankind's survival, 47 00:04:07,248 --> 00:04:10,084 I'm willing to go down in history as a butcher. 48 00:04:27,518 --> 00:04:29,020 Ackermann! 49 00:04:41,157 --> 00:04:42,951 Hey! Stop, Ackermann! 50 00:04:43,159 --> 00:04:44,577 Get away from him! 51 00:04:44,786 --> 00:04:47,163 Eren! Don't you recognize me?! 52 00:04:47,372 --> 00:04:48,957 I'm Mikasa! 53 00:04:49,165 --> 00:04:51,584 Part of your family! 54 00:04:51,793 --> 00:04:55,505 You have to seal the hole with that rock! 55 00:04:55,713 --> 00:04:57,924 The operation's a failure. 56 00:04:58,132 --> 00:05:02,637 I knew there was no "secret weapon." 57 00:05:07,308 --> 00:05:09,310 Eren! You're human! 58 00:05:09,519 --> 00:05:10,645 You're..! 59 00:05:10,853 --> 00:05:12,480 Dodge, Ackermann! 60 00:05:27,286 --> 00:05:28,997 What the hell?! 61 00:05:29,205 --> 00:05:31,040 He's just a regular, dumb Titan! 62 00:05:31,249 --> 00:05:33,543 - Eren! - Captain Ian! 63 00:05:33,751 --> 00:05:35,336 Two Titans approaching from ahead! 64 00:05:35,545 --> 00:05:38,006 A 10-meter one and a 6-meter one! 65 00:05:38,214 --> 00:05:42,635 One 12-meter Titan is closing in from the rear! 66 00:05:44,637 --> 00:05:46,139 Ian! We have to withdraw! 67 00:05:46,347 --> 00:05:49,350 There's no way that kid's sealing the hole! 68 00:05:49,559 --> 00:05:53,521 Agreed. We have no choice but to leave him here. 69 00:06:01,320 --> 00:06:04,032 Red smoke shell from the Elite Squad! 70 00:06:04,240 --> 00:06:08,494 It seems the mission to seal the hole has hit a serious snag. 71 00:06:08,703 --> 00:06:10,204 For nothing...! 72 00:06:10,413 --> 00:06:13,875 Our friends... have died for nothing! 73 00:06:16,252 --> 00:06:17,670 Hey, look over there! 74 00:06:17,879 --> 00:06:20,048 What is it?! What's wrong?! 75 00:06:20,256 --> 00:06:23,051 They've... failed? 76 00:06:23,259 --> 00:06:24,677 How? 77 00:06:29,015 --> 00:06:31,893 Hey! Where are you going, Armin?! 78 00:06:32,101 --> 00:06:33,644 Commander Pyxis. 79 00:06:33,853 --> 00:06:36,606 We should go back to defending the gate immediately. 80 00:06:36,814 --> 00:06:37,690 Just give the word, Sir. 81 00:06:37,899 --> 00:06:39,317 No. 82 00:06:39,776 --> 00:06:41,611 Shall I order the Elite Squad to withdraw? 83 00:06:41,819 --> 00:06:42,612 No. 84 00:06:42,820 --> 00:06:47,450 Continue to lure the Titans into the corner of town. 85 00:06:47,658 --> 00:06:51,621 As for the Elite Squad, I've left all on-site decision-making in their hands. 86 00:06:51,829 --> 00:06:53,915 They're more than just skilled. 87 00:06:54,123 --> 00:06:58,503 They're the best of the best, with the fate of humankind on their shoulders. 88 00:06:58,711 --> 00:07:02,632 Admitting defeat so easily is not an option. 89 00:07:02,840 --> 00:07:06,886 If we don't want our fallen soldiers' deaths to be in vain... 90 00:07:07,095 --> 00:07:11,265 ...then we must struggle for as long as we live. 91 00:07:11,474 --> 00:07:14,435 Hey! This is no time to hesitate! Make the call! 92 00:07:14,644 --> 00:07:16,854 Ian! It isn't your fault! 93 00:07:17,063 --> 00:07:19,273 This whole mission was a long shot to begin with! 94 00:07:19,482 --> 00:07:20,691 We all understand! 95 00:07:20,900 --> 00:07:24,904 It was worth a shot, and we did the best that we could! 96 00:07:25,113 --> 00:07:28,366 So our teams are going back up the wall now! 97 00:07:30,785 --> 00:07:32,120 Wait! 98 00:07:32,328 --> 00:07:35,206 Wait. Calm down, Ackermann... 99 00:07:35,414 --> 00:07:38,668 Rico Team, take out the 12-meter one to the rear! 100 00:07:38,876 --> 00:07:40,878 Mitabi Team and my team will deal with the two ahead! 101 00:07:41,087 --> 00:07:41,963 What?! 102 00:07:42,171 --> 00:07:44,382 I was the one put in charge! 103 00:07:44,590 --> 00:07:46,968 Do as you're ordered! 104 00:07:47,176 --> 00:07:50,304 We can't leave Jaeger defenseless! 105 00:07:51,180 --> 00:07:52,515 Change of plans! 106 00:07:52,723 --> 00:07:56,394 We're to defend Jaeger from the other Titans until we can recover him! 107 00:07:56,602 --> 00:07:59,480 He holds a precious chance for humanity. 108 00:07:59,689 --> 00:08:01,983 We can't abandon him just like that! 109 00:08:02,191 --> 00:08:06,279 Because unlike us, he can't be replaced. 110 00:08:06,487 --> 00:08:08,948 Hundreds of people have died in this mission alone 111 00:08:09,157 --> 00:08:11,742 for that failure of a human weapon! 112 00:08:11,951 --> 00:08:15,663 Yet you want to recover him and go through this same thing all over again?! 113 00:08:15,872 --> 00:08:16,956 That's right. 114 00:08:17,165 --> 00:08:20,459 We have to keep trying, no matter how many people die! 115 00:08:27,091 --> 00:08:29,302 What happened with Eren?! 116 00:08:29,510 --> 00:08:31,429 Armin's on his way there. 117 00:08:31,637 --> 00:08:33,931 It'll be all right... I think. 118 00:08:34,140 --> 00:08:35,224 You think? 119 00:08:35,433 --> 00:08:37,602 I'm sure everything will be fine. 120 00:08:37,810 --> 00:08:40,605 - Eren'll pull through for us! - Yeah... 121 00:08:40,813 --> 00:08:43,232 Gathering the Titans in the corner of town 122 00:08:43,441 --> 00:08:44,942 seems nothing but pointless to me. 123 00:08:45,151 --> 00:08:48,613 A fight against a Titan always turns into a battle of attrition. 124 00:08:48,821 --> 00:08:52,200 We need to avoid losing men at this point in time. 125 00:08:54,243 --> 00:08:57,705 Meaning soldiers who die at "this point in time" are dying for nothing? 126 00:08:57,914 --> 00:08:59,582 We'll wage war someday! 127 00:08:59,790 --> 00:09:03,044 So it makes sense to minimize our losses and conserve our manpower 128 00:09:03,252 --> 00:09:05,046 until that time comes! 129 00:09:05,254 --> 00:09:08,090 - This was the right call to make! - Was it really, though? 130 00:09:08,299 --> 00:09:10,051 It was! 131 00:09:10,259 --> 00:09:13,512 Well, let's just try not to end up being "losses." 132 00:09:13,721 --> 00:09:15,765 Both of us. 133 00:09:15,973 --> 00:09:17,642 Are you serious, Ian?! 134 00:09:17,850 --> 00:09:20,561 How is humanity ever going to beat the Titans then?! 135 00:09:20,770 --> 00:09:22,605 Tell me, Rico! 136 00:09:22,813 --> 00:09:25,775 What other way do we have of putting an end to all this?! 137 00:09:25,983 --> 00:09:28,861 How can we defeat the overwhelming might of the Titans 138 00:09:29,070 --> 00:09:33,449 while maintaining our humanity and not letting anyone die?! 139 00:09:33,658 --> 00:09:38,287 I have no idea how to defeat the Titans, obviously. 140 00:09:38,496 --> 00:09:39,622 Yes. 141 00:09:39,830 --> 00:09:43,876 That's why we must do this now. It's our only option. 142 00:09:44,085 --> 00:09:47,797 We have to lay down our lives and go down bravely 143 00:09:48,005 --> 00:09:51,759 for this so-called human weapon we barely know anything about! 144 00:09:52,468 --> 00:09:54,262 It's pathetic, isn't it? 145 00:09:54,470 --> 00:09:58,432 That this is all we humans can do... 146 00:09:58,641 --> 00:10:01,394 So, what do you say? 147 00:10:01,602 --> 00:10:04,522 This is our battle to wage. 148 00:10:04,730 --> 00:10:07,400 Our chance to struggle! 149 00:10:17,034 --> 00:10:19,870 I refuse. 150 00:10:20,079 --> 00:10:21,580 Rico! 151 00:10:21,789 --> 00:10:23,958 I'll follow your plan. 152 00:10:24,166 --> 00:10:27,545 I think your assessment is right. 153 00:10:27,753 --> 00:10:29,714 I'm going to struggle with all my might 154 00:10:29,922 --> 00:10:32,466 and make them taste the ferocity of humanity. 155 00:10:32,675 --> 00:10:35,428 Because I refuse to die for nothing. 156 00:10:35,636 --> 00:10:39,515 My team will handle the 12-meter one to the rear. 157 00:10:42,560 --> 00:10:45,313 Let's go! We have the two in front! 158 00:10:45,521 --> 00:10:46,939 Yeah. 159 00:10:49,692 --> 00:10:51,944 Thank you, Captain Ian. 160 00:10:52,153 --> 00:10:55,323 There's no need to thank me, Ackermann. 161 00:10:55,531 --> 00:10:59,577 I was scared stiff there, since there was no telling what you might do next. 162 00:10:59,785 --> 00:11:01,912 Now you can act freely, as originally planned. 163 00:11:02,121 --> 00:11:04,832 That should make better use of your ability. 164 00:11:05,041 --> 00:11:06,459 Yes, Sir. 165 00:11:06,667 --> 00:11:09,337 This is to protect your lover, after all. 166 00:11:09,545 --> 00:11:11,172 He's family... 167 00:11:17,219 --> 00:11:18,554 Huh? 168 00:11:18,763 --> 00:11:21,557 The damaged parts haven't repaired? 169 00:11:21,766 --> 00:11:24,185 Is it because of his earlier wounds? 170 00:11:25,895 --> 00:11:27,605 How is it affecting Eren? 171 00:11:27,813 --> 00:11:32,902 In fact, what guarantee is there that he can turn back to normal at all? 172 00:11:33,110 --> 00:11:34,445 No, never mind. 173 00:11:34,653 --> 00:11:37,073 I won't figure anything out just by thinking. 174 00:11:37,281 --> 00:11:41,077 For now, I have to do what I can do! 175 00:11:48,793 --> 00:11:51,212 Eren... Mikasa... 176 00:11:51,420 --> 00:11:53,047 What happened?! 177 00:12:21,075 --> 00:12:22,618 Huh? 178 00:12:22,827 --> 00:12:28,541 What... am I doing now? 179 00:12:28,749 --> 00:12:31,085 Am I sitting? 180 00:12:31,293 --> 00:12:33,421 I can't see anything... 181 00:12:33,629 --> 00:12:36,674 What day is today? 182 00:12:36,882 --> 00:12:38,384 Where am I? 183 00:12:44,390 --> 00:12:46,267 Oh... 184 00:12:46,475 --> 00:12:47,893 I'm home... 185 00:12:55,151 --> 00:12:56,861 I'm gonna sleep. 186 00:13:03,826 --> 00:13:05,244 Eren... 187 00:13:06,745 --> 00:13:09,290 What are you doing, Eren?! 188 00:13:10,458 --> 00:13:11,333 Listen up! 189 00:13:11,542 --> 00:13:15,212 We can't let any Titans leave this corner of town, no matter what! 190 00:13:15,421 --> 00:13:18,924 Focus on that and keep luring them! 191 00:13:19,133 --> 00:13:22,761 You don't need to fight them! Is that clear? 192 00:13:22,970 --> 00:13:25,973 You'll run along the ground, three cadets per team. 193 00:13:26,182 --> 00:13:27,975 When you reach the wall, you leap back up. 194 00:13:28,184 --> 00:13:29,685 Don't die out there. 195 00:13:29,894 --> 00:13:33,481 If by some slim chance a Titan goes astray, we'll take it out. 196 00:13:33,689 --> 00:13:35,107 "By some slim chance?" 197 00:13:35,316 --> 00:13:37,610 There's a pretty good chance, if you ask me. 198 00:13:37,818 --> 00:13:39,862 If we sense any risk, 199 00:13:40,070 --> 00:13:42,323 are we free to act on our own discretion? 200 00:13:42,531 --> 00:13:44,950 If it'll help somehow. 201 00:13:47,244 --> 00:13:48,579 Kirschtein Team, move out! 202 00:13:48,787 --> 00:13:50,206 Yes, Sir! 203 00:14:08,849 --> 00:14:10,851 Crap! Behind us! 204 00:14:11,477 --> 00:14:13,020 One 13-meter Titan! 205 00:14:13,229 --> 00:14:15,356 It's headed straight for Jaeger! 206 00:14:15,564 --> 00:14:19,151 We have more Titans coming through the gate! 207 00:14:19,360 --> 00:14:21,570 Four of them, around ten meters high! 208 00:14:21,779 --> 00:14:23,989 - Ackermann! You have the rear one! - Understood! 209 00:14:24,198 --> 00:14:26,742 Don't let it get to Jaeger! 210 00:14:26,951 --> 00:14:29,370 - Let's hold 'em off here! - Understood! 211 00:14:29,578 --> 00:14:33,165 Elite soldiers or not, two teams can't handle four Titans at once... 212 00:14:48,389 --> 00:14:49,765 This can't be... 213 00:14:49,974 --> 00:14:52,393 Why are there so many Titans 214 00:14:52,601 --> 00:14:54,853 even though there are so few people here? 215 00:14:55,062 --> 00:14:58,357 Wait, could it be that Eren is drawing them in?! 216 00:14:58,566 --> 00:14:59,984 Mikasa! 217 00:15:00,317 --> 00:15:01,443 What happened to the plan?! 218 00:15:01,652 --> 00:15:02,653 Armin! 219 00:15:02,861 --> 00:15:04,780 What's happened to Eren?! 220 00:15:04,989 --> 00:15:06,407 Get away! It's dangerous there! 221 00:15:06,615 --> 00:15:09,743 That Titan isn't acting through Eren's will! 222 00:15:09,952 --> 00:15:12,288 I called out to him, but he wouldn't respond! 223 00:15:12,496 --> 00:15:14,331 There's no getting through to him anymore! 224 00:15:14,540 --> 00:15:15,416 What about the plan?! 225 00:15:15,624 --> 00:15:17,001 It's failed! 226 00:15:17,209 --> 00:15:20,087 We're fighting because we can't leave Eren behind! 227 00:15:20,296 --> 00:15:22,214 But there are too many Titans... 228 00:15:22,423 --> 00:15:25,259 At this rate, we'll eventually be wiped out! 229 00:15:35,978 --> 00:15:38,814 From the back of the head to the nape of the neck... 230 00:15:39,023 --> 00:15:42,484 ...one meter high and ten centimeters across! 231 00:15:42,693 --> 00:15:43,611 Armin! 232 00:15:43,819 --> 00:15:45,779 I'll get Eren out of here! 233 00:15:45,988 --> 00:15:48,449 You just protect us from the other Titans! 234 00:15:48,657 --> 00:15:51,619 Huh? What are you...? 235 00:15:51,827 --> 00:15:55,456 Eren came out of the Titans' vital spot! 236 00:15:56,457 --> 00:15:59,251 My guess is that has something to do 237 00:15:59,460 --> 00:16:01,754 with whatever makes the Titans tick. 238 00:16:01,962 --> 00:16:03,130 It's okay... 239 00:16:03,339 --> 00:16:05,382 As long as I miss the center... 240 00:16:06,383 --> 00:16:08,177 ...he won't die. 241 00:16:08,385 --> 00:16:11,388 It'll just... 242 00:16:11,597 --> 00:16:12,765 ...hurt a little bit! 243 00:16:12,973 --> 00:16:14,391 Armin! 244 00:16:23,984 --> 00:16:25,694 Stop, Armin! That's too reckless! 245 00:16:25,903 --> 00:16:26,695 Mikasa! 246 00:16:26,904 --> 00:16:31,492 Just go do what you can! There are lives you can help save! 247 00:16:31,700 --> 00:16:34,370 Leave Eren to me and go! 248 00:16:41,418 --> 00:16:43,671 Eren! Can you hear me?! 249 00:16:43,879 --> 00:16:45,422 Pull yourself together! 250 00:16:45,631 --> 00:16:48,509 We're all going to die if you don't come out of there! 251 00:16:48,717 --> 00:16:51,011 Don't give in to the Titan's body! 252 00:16:51,220 --> 00:16:55,683 Now just hurry and get out of this lump of flesh! 253 00:16:55,891 --> 00:16:58,352 Get out of here? 254 00:16:58,560 --> 00:17:00,270 Why? 255 00:17:00,479 --> 00:17:03,023 I'm sleepy now... 256 00:17:03,232 --> 00:17:04,441 Eren! 257 00:17:04,650 --> 00:17:06,777 Come out! Hurry! 258 00:17:06,985 --> 00:17:09,196 Eren! Eren! 259 00:17:13,784 --> 00:17:16,704 What happened to avenging your mother?! 260 00:17:16,912 --> 00:17:19,206 You were gonna drive out all the Titans, remember?! 261 00:17:19,415 --> 00:17:23,544 You hate them for killing your mother, remember?! 262 00:17:23,752 --> 00:17:27,339 What are you talking about, Armin? 263 00:17:27,548 --> 00:17:31,009 My mom's right here... 264 00:17:31,218 --> 00:17:32,803 Eren! Eren! 265 00:17:33,011 --> 00:17:34,972 Wake up, Eren! 266 00:17:35,180 --> 00:17:37,391 You're in there, aren't you?! Eren! 267 00:17:37,599 --> 00:17:40,853 If we stay here, the Titans will kill us! 268 00:17:41,061 --> 00:17:42,980 It'll all end here! 269 00:17:44,773 --> 00:17:49,445 Seriously, you're not making any sense, Armin... 270 00:17:51,697 --> 00:17:54,533 Why should I have to go outside? 271 00:17:54,742 --> 00:17:56,493 Yeah... 272 00:17:56,702 --> 00:17:59,371 Why would I want to leave? 273 00:18:02,666 --> 00:18:05,377 Why would I want to join the Scouts...? 274 00:18:14,261 --> 00:18:17,639 Like it or not, we're on our own now! 275 00:18:28,066 --> 00:18:29,485 Go'! you! 276 00:18:35,741 --> 00:18:38,660 About time you kicked the bucket, bastard! 277 00:18:43,999 --> 00:18:45,125 Make distance for now! 278 00:18:45,334 --> 00:18:46,960 I've returned! 279 00:18:47,169 --> 00:18:49,296 I'll rendezvous with Mitabi Team! 280 00:18:59,097 --> 00:19:00,516 Huh?! 281 00:19:06,021 --> 00:19:06,814 Jean! 282 00:19:07,022 --> 00:19:08,440 Get going! 283 00:19:12,110 --> 00:19:15,280 I've had enough of people dying because of me! 284 00:19:30,420 --> 00:19:32,965 Damn! Of all the times to have a malfunction! 285 00:19:51,441 --> 00:19:52,860 Jean! 286 00:19:57,739 --> 00:19:59,408 What's going on? 287 00:19:59,616 --> 00:20:01,952 Why isn't he using his ODM gear?! 288 00:20:03,161 --> 00:20:04,288 Oh no! 289 00:20:04,496 --> 00:20:06,456 Don't tell me it's malfunctioning?! 290 00:20:07,416 --> 00:20:09,334 I'll manage somehow! 291 00:20:20,929 --> 00:20:25,225 Damn... I can't believe I'm draggin' everyone down... 292 00:20:38,196 --> 00:20:41,783 Will this really work out somehow? 293 00:20:44,661 --> 00:20:45,871 Eren... 294 00:20:46,538 --> 00:20:47,956 Eren... 295 00:20:48,415 --> 00:20:49,625 Eren... 296 00:20:51,335 --> 00:20:52,753 Eren... 297 00:20:53,921 --> 00:20:58,926 We're supposed to explore the outside world someday, remember? 298 00:21:01,261 --> 00:21:04,932 Far beyond these walls, there stretch 299 00:21:05,140 --> 00:21:11,939 fiery waters, lands of ice, and sandy snowfields... 300 00:21:12,147 --> 00:21:15,984 The world my mom and dad planned to venture into. 301 00:21:20,614 --> 00:21:23,450 I figured you'd just forgotten, 302 00:21:23,659 --> 00:21:25,744 but you actually stopped talking about it 303 00:21:25,953 --> 00:21:30,165 because you didn't want me to join the Scouts, huh? 304 00:21:30,374 --> 00:21:33,210 The outside... world...? 305 00:21:36,630 --> 00:21:39,424 Eren... Answer me... 306 00:21:39,633 --> 00:21:44,513 Even though just one step outside the wall lies a hellish world... 307 00:21:44,721 --> 00:21:49,768 And even though it might mean dying a gruesome death like my parents... 308 00:21:49,977 --> 00:21:55,023 Why did you want to venture into the outside world?! 309 00:21:57,651 --> 00:21:59,069 Why? 310 00:22:00,529 --> 00:22:03,615 Isn't that obvious? 311 00:22:06,243 --> 00:22:07,494 Because... 312 00:22:07,703 --> 00:22:10,080 ...I was born in this world! 313 00:22:37,524 --> 00:22:42,446 Your dreams are where your heart is 314 00:22:42,654 --> 00:22:48,702 They're more fragile than life itself 315 00:22:48,910 --> 00:22:53,373 Over and over you cast them aside, only to find more 316 00:22:53,582 --> 00:23:00,047 Now, rest in peace 317 00:23:00,255 --> 00:23:11,391 Pounding impulses defile the things we wish for 318 00:23:11,600 --> 00:23:21,651 and the more we forget the more we remember again 319 00:23:21,860 --> 00:23:27,616 In this beautiful, cruel world 320 00:23:27,824 --> 00:23:32,788 all I can do is ask why we're still alive 321 00:23:32,996 --> 00:23:38,502 Oh, with our strength... and our weakness... 322 00:23:38,710 --> 00:23:44,174 what are we going to protect if there's no sense 323 00:23:44,382 --> 00:23:47,803 to anything anymore? 324 00:23:54,643 --> 00:23:57,896 Go! Run! Live! 325 00:23:58,105 --> 00:24:03,151 As innumerable words mix and countless lives are lost on the battlefield, 326 00:24:03,360 --> 00:24:07,781 Eren holds hope aloft and heads for the gate. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 24158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.