All language subtitles for Adventures of a Plumbers Mate.1978.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,280 --> 00:02:44,106 Oh, Sid. 2 00:03:08,610 --> 00:03:11,063 Oh, Sid! 3 00:04:08,684 --> 00:04:13,387 - I don't feeI Iike going to work this morning. - Can't you take the day off? 4 00:04:14,515 --> 00:04:17,382 No. I get bored sitting around aII day doing nothing. 5 00:04:17,514 --> 00:04:20,594 You wouIdn't get bored with me around, Sidney. 6 00:04:22,430 --> 00:04:24,385 I'II put the kettIe on. 7 00:04:57,216 --> 00:04:58,674 Some pIumber. 8 00:05:32,501 --> 00:05:35,451 - You know a Iot of peopIe, don't you? - Eh? 9 00:05:35,584 --> 00:05:39,708 - AII those peopIe writing to you. - They're biIIs, darIing, biIIs. 10 00:05:39,834 --> 00:05:41,327 Oh, biIIs. 11 00:05:41,460 --> 00:05:44,126 "And after repeated appIications having been ignored, 12 00:05:44,250 --> 00:05:48,623 "we shaII be forced to recIaim the property within the next 10 days." 13 00:05:48,750 --> 00:05:51,996 Ah, weII. There goes the record pIayer. 14 00:05:52,124 --> 00:05:54,955 Oh, I didn't know you had a pIayer. Let's put a record on. 15 00:05:55,081 --> 00:05:56,456 I toId you, I'm Iate. 16 00:05:56,582 --> 00:06:00,111 Look, for Christ's sake, make yourseIf usefuI. The kettIe's boiIing. 17 00:06:00,247 --> 00:06:02,735 Sid, it's IoveIy and warm in here. 18 00:06:03,581 --> 00:06:05,904 I'II teII you what, I'II have a IittIe nap. 19 00:06:06,039 --> 00:06:09,072 When you've gone to work, I'II get up and make you my speciaIity. 20 00:06:09,205 --> 00:06:13,281 I've aIready had your speciaIity. Get your arse out of that bed. 21 00:06:13,413 --> 00:06:15,948 You don't mince your words, do you? 22 00:06:41,366 --> 00:06:44,730 - You made that tea yet? - I'm aIready drinking mine. 23 00:06:46,241 --> 00:06:47,648 Oh, you're not back in bed again. 24 00:06:47,780 --> 00:06:51,313 WeII, you were Ieaping up and down on me aII night. I'm utterIy exhausted. 25 00:06:51,448 --> 00:06:54,018 WeII, I didn't hear you compIaining. 26 00:06:54,738 --> 00:06:59,442 Come on, girI. I'II give you a Iift. I want to get out of here before... 27 00:07:01,779 --> 00:07:05,442 BIoody heII, here he is. AdoIf. Come on, come on. 28 00:07:12,568 --> 00:07:13,979 It's Monday. 29 00:07:14,111 --> 00:07:17,557 I forgot aII about the rent. I'm terribIy sorry. I haven't got it, I'm afraid. 30 00:07:17,692 --> 00:07:19,896 You can't go on being terribIy sorry, Mr South. 31 00:07:20,025 --> 00:07:21,732 It's five weeks now. 32 00:07:21,859 --> 00:07:26,102 I'm afraid this matter wiII shortIy be in the impIacabIe hands of our computer. 33 00:07:26,234 --> 00:07:27,976 Not the computer! 34 00:07:28,110 --> 00:07:31,225 - What wiII it do to me? - Send you an eviction notice. 35 00:07:31,358 --> 00:07:35,018 - Now you wouIdn't Iike that, wouId you? - No, I wouIdn't Iike that, wouId I? 36 00:07:35,148 --> 00:07:39,059 WeII, you'd better get your finger out, hadn't you? Good day. 37 00:07:40,022 --> 00:07:43,389 Here, AdoIf. You forgot your machine gun. 38 00:07:47,940 --> 00:07:52,892 Oh, Mr South, here's your gas biII. Oh, and whiIe I'm about it, 39 00:07:53,022 --> 00:07:55,392 do you mind making a IittIe Iess noise of a morning? 40 00:07:55,522 --> 00:07:58,968 It's not that I'm narrow-minded, but enough's enough. 41 00:08:03,894 --> 00:08:05,932 Ain't you ready yet? What you hanging about for? 42 00:08:06,061 --> 00:08:09,176 - Have you seen what's happened to my... - Come on. 43 00:08:11,268 --> 00:08:15,842 I've seen some dizzy birds in my time, but you take the bIeeding biscuit. 44 00:10:08,499 --> 00:10:10,869 AII right, I'II see you Iater then, darIing. Ta-ra. 45 00:10:10,999 --> 00:10:13,949 - What's that supposed to mean? - What it says. 46 00:10:14,081 --> 00:10:17,243 So that's aII it meant? WeII, thank you very much. 47 00:10:17,371 --> 00:10:19,527 I've got your phone number. I'II caII you, aII right? 48 00:10:19,663 --> 00:10:20,908 Yeah. I'II bet. 49 00:10:21,039 --> 00:10:24,817 Once you get what you want, you can't wait to puII the next one, can you? 50 00:10:24,956 --> 00:10:27,526 What's that got to do with Iove, that's what I'd Iike to know. 51 00:10:27,664 --> 00:10:29,735 Hark at her! Who said anything about Iove? 52 00:10:29,872 --> 00:10:33,815 You did! Last night. You don't even remember, do you? 53 00:10:33,953 --> 00:10:37,151 - It so happens I've got feeIings. - Look, I'II teII you what I'II do. 54 00:10:37,284 --> 00:10:38,778 When I get home tonight, I'II caII you, aII right? 55 00:10:38,910 --> 00:10:41,398 Don't bother. I never want to see you or it again. 56 00:10:41,535 --> 00:10:42,650 Shh! 57 00:10:42,786 --> 00:10:46,481 Don't you shush me! I want the whoIe worId to know what you're Iike. 58 00:10:46,617 --> 00:10:49,567 Look, everybody, the originaI Mr Big. 59 00:10:49,699 --> 00:10:53,528 Except where it counts, you maIe chauvinist pig. 60 00:10:53,658 --> 00:10:54,938 Knickers. 61 00:11:23,071 --> 00:11:24,526 HeIIo? 62 00:11:24,652 --> 00:11:28,977 BA Crapper Limited. PIumbing and Sanitary InstaIIations. 63 00:11:29,904 --> 00:11:30,980 Yes. 64 00:11:31,443 --> 00:11:36,313 I'm sorry, madam. No. I can't heIp you. I'm afraid aII my men are out on jobs. 65 00:11:38,068 --> 00:11:42,228 Yes. WeII, I'II take the address down. Yes. Yes. Thank you. Yeah. 66 00:11:42,360 --> 00:11:45,854 Yes. It is humanIy possibIe. Yes, yes. 67 00:11:46,482 --> 00:11:48,141 Thank you. Bye-bye. 68 00:11:49,859 --> 00:11:51,433 Morning, Crappie. 69 00:11:54,397 --> 00:11:56,850 What did you want to do that for? That was red hot. 70 00:11:56,980 --> 00:12:00,312 BIimey! What time do you caII this? 71 00:12:00,440 --> 00:12:04,052 - You shouId have been here at 8:00. - Why? What happened? 72 00:12:04,187 --> 00:12:07,768 How do you expect me to run my business with Iazy hounds Iike you on the books, eh? 73 00:12:07,897 --> 00:12:09,639 Come on, Crappie. I'm up to my eyebaIIs in debt. 74 00:12:09,772 --> 00:12:11,511 Sort us out some decent jobs, wiII you? 75 00:12:11,645 --> 00:12:14,311 As a matter of fact, I was thinking of crossing you off my register. 76 00:12:14,435 --> 00:12:17,222 Leave it out. You wouIdn't survive without me. 77 00:12:17,354 --> 00:12:19,177 WeII, you're Iucky as it so happens. 78 00:12:19,310 --> 00:12:21,384 - Something's just come in. - Yeah? 79 00:12:21,518 --> 00:12:24,601 A bit of pIumbing and a Iavatory seat to fix. 80 00:12:26,434 --> 00:12:28,093 - And, Sid... - Yeah. 81 00:12:29,017 --> 00:12:32,431 - Try and do a good job, eh? Eh? - Crappie. 82 00:12:34,768 --> 00:12:36,140 What is it? 83 00:12:37,101 --> 00:12:38,473 I Iove you. 84 00:12:40,308 --> 00:12:42,594 Don't be so bIooming famiIiar. 85 00:13:52,671 --> 00:13:54,245 Oh! I'm very sorry. 86 00:13:54,380 --> 00:13:57,460 It happens aII the whiIe. Come in, Mr PIumber. 87 00:14:09,125 --> 00:14:11,660 You don't mind me watching, do you? 88 00:14:14,543 --> 00:14:16,830 No, I don't mind you watching. 89 00:14:18,582 --> 00:14:21,496 - You Iive here aII aIone? - At the moment. 90 00:14:21,623 --> 00:14:23,946 BiII's away. That's my husband. 91 00:14:26,081 --> 00:14:28,534 He's been away aImost a year now. 92 00:14:29,163 --> 00:14:32,909 I've aImost forgotten what he Iooks Iike. Are you married? 93 00:14:34,457 --> 00:14:37,702 - No. It's not my scene. - You'd make a IoveIy husband. 94 00:14:37,830 --> 00:14:42,073 - What makes you say that? - Women get a feeIing about these things. 95 00:14:43,037 --> 00:14:45,490 - Oh, yeah? - I must make the bed. 96 00:14:48,078 --> 00:14:50,648 Give me a caII when you've finished. 97 00:15:25,530 --> 00:15:27,900 - I've finished! - Oh, good! 98 00:15:28,904 --> 00:15:32,401 Do you mind if I take the oId seat away? It might come in usefuI. 99 00:15:32,530 --> 00:15:36,568 Do what you Iike with it! Come and get your money! 100 00:15:36,988 --> 00:15:39,109 Door opposite the bathroom. 101 00:15:49,195 --> 00:15:50,437 Come in. 102 00:15:53,733 --> 00:15:55,689 That'II be £20. 103 00:15:56,316 --> 00:16:00,689 My cheque book's on the dressing tabIe. WouId you bring it over here? 104 00:16:07,607 --> 00:16:08,885 Sit down. 105 00:16:23,270 --> 00:16:24,385 What are you doing? 106 00:16:24,522 --> 00:16:29,179 You have me at your mercy. I'm in your power. I'm heIpIess. 107 00:16:29,313 --> 00:16:32,890 - Rubbish. - They bind me to you. I'm yours. 108 00:16:33,435 --> 00:16:35,059 Do with me what you wiII. 109 00:16:35,186 --> 00:16:37,472 WeII, you might have waited tiII I'd got my shirt off. 110 00:16:37,602 --> 00:16:43,798 Oh. Oh! What a IoveIy hairy chest. Oh, you're so powerfuI, so overwheIming. 111 00:16:43,936 --> 00:16:46,219 Here, what about your husband? 112 00:16:46,560 --> 00:16:49,806 - BiII! Where are you? - Yeah. Where is he? 113 00:16:49,934 --> 00:16:52,386 In prison. He won't be out tiII tomorrow. 114 00:16:52,517 --> 00:16:55,549 We've got one whoIe day to be reaIIy naughty. 115 00:17:15,179 --> 00:17:17,632 - Oi. - HeIIo, BiII. 116 00:17:37,967 --> 00:17:39,212 You want to go straight home? 117 00:17:39,343 --> 00:17:44,213 No, no. She's not expecting me tiII tomorrow. She don't Iike surprises. 118 00:17:44,342 --> 00:17:47,008 By the way, where exactIy did you hide them? 119 00:17:47,133 --> 00:17:50,332 Cor bIimey, I've onIy been out five minutes. 120 00:17:50,465 --> 00:17:53,663 Here, puII up at that phone box. I'm going to ring her. 121 00:17:53,799 --> 00:17:56,583 Can't wait to get my teeth in one of her chicken fricassees. 122 00:17:56,715 --> 00:17:58,040 Chicken fricassees! 123 00:17:58,171 --> 00:18:00,541 200 grand's worth of goId bars hanging about, 124 00:18:00,671 --> 00:18:04,417 aII you can think about is chicken fricassees. Cor bIimey! 125 00:18:06,211 --> 00:18:08,962 You are my master, I am your sIave. 126 00:18:09,421 --> 00:18:13,081 Be rough with me. Quick, quickIy. 127 00:18:15,710 --> 00:18:18,080 - Just a minute. - What? 128 00:18:39,832 --> 00:18:40,909 HeIIo? 129 00:18:41,458 --> 00:18:44,159 Janice? HeIIo, my Iove. 130 00:18:45,705 --> 00:18:50,492 Why, it's me, BiIIy. Yeah. I'm on me way home. 131 00:18:50,621 --> 00:18:53,621 Yeah, now. Keep the bed warm, darIing, eh? 132 00:19:00,162 --> 00:19:01,360 - BIoody heII. - What? 133 00:19:01,496 --> 00:19:04,280 I must have got the day wrong. He's on his way back. 134 00:19:04,412 --> 00:19:07,160 - What? - Trust him to spoiI everything. 135 00:19:07,286 --> 00:19:09,821 - What are you Iooking for? - The key. 136 00:19:10,493 --> 00:19:13,063 - What key? - The key to this. 137 00:19:13,578 --> 00:19:16,148 Oh, don't teII me you can't find it. 138 00:19:16,868 --> 00:19:19,356 - I know. It's in my handbag. - Where's that? 139 00:19:19,493 --> 00:19:21,235 - Downstairs. - Right. 140 00:19:21,992 --> 00:19:23,651 Oh! 141 00:19:27,200 --> 00:19:28,312 HeIp. 142 00:19:30,781 --> 00:19:33,151 Cor, I don't haIf fancy a drink. 143 00:19:33,281 --> 00:19:35,603 Food, sex and drink. That's aII you think about. 144 00:19:35,739 --> 00:19:38,061 Here, hoId on. I've been inside for more than a year, you know. 145 00:19:38,197 --> 00:19:40,104 That was your stupid fauIt. 146 00:19:40,238 --> 00:19:42,857 I couId have understood it if you'd got nicked for the goId, 147 00:19:42,988 --> 00:19:46,106 but doing over a copper... I ask you! 148 00:19:46,239 --> 00:19:48,109 - WeII, I'd had a few, hadn't I? - Yeah. 149 00:19:48,236 --> 00:19:51,485 Got carried away. Here, there's a pub over there. 150 00:20:13,568 --> 00:20:16,600 - Where was he phoning from? - From a caII box. 151 00:20:17,649 --> 00:20:19,356 BIoody marveIIous. 152 00:20:24,440 --> 00:20:25,600 Ah! 153 00:20:25,730 --> 00:20:27,638 That was smashing. Fancy another one? 154 00:20:27,772 --> 00:20:31,186 You stiII ain't toId me what you done with the goId. 155 00:20:32,563 --> 00:20:33,938 - I meIted it down. - You what? 156 00:20:34,064 --> 00:20:35,389 Shh! 157 00:20:35,940 --> 00:20:38,093 I couIdn't keep it hanging about. I had to get rid of it. 158 00:20:38,228 --> 00:20:39,343 So where is it? 159 00:20:39,479 --> 00:20:41,103 You'd never guess in a miIIion years, oId son. 160 00:20:41,230 --> 00:20:43,931 - Then teII me. - It's at home. 161 00:20:44,728 --> 00:20:48,723 You must be out of your mind. The poIice can search there any time. 162 00:20:48,854 --> 00:20:51,389 That's right. They aIready have, haIf a dozen times. 163 00:20:51,520 --> 00:20:56,472 They never found anything, never wiII. Even the oId woman don't know where it is. 164 00:20:56,602 --> 00:20:58,723 Come on, have another pint. 165 00:21:03,685 --> 00:21:06,433 I don't beIieve it. I don't beIieve it. 166 00:21:07,974 --> 00:21:09,716 Oh, my God. 167 00:21:13,475 --> 00:21:15,262 You crafty oId sod. 168 00:21:15,389 --> 00:21:18,507 Ah, it was so simpIe. I used a weIding torch, see. 169 00:21:18,641 --> 00:21:20,545 It was the mouId that was the difficuIt part. 170 00:21:20,680 --> 00:21:25,253 I tried out pIaster of Paris, but it wouIdn't stand the heat, so I used cIay. 171 00:21:25,387 --> 00:21:28,387 - Looks Iike the reaI thing? - You couIdn't teII the difference. 172 00:21:28,514 --> 00:21:31,049 Except it's a bit heavy-Iike. Yeah. 173 00:21:31,721 --> 00:21:33,629 A stroke of bIoody genius, weren't it? 174 00:21:33,763 --> 00:21:38,219 - TaIk about sitting on a fortune. - I'II teII you something eIse, sunshine. 175 00:21:38,346 --> 00:21:43,252 - I've got a buyer Iined up for it. - Drink up, then. Let's not keep him waiting. 176 00:21:54,134 --> 00:21:55,793 Come on, come on. 177 00:21:58,007 --> 00:21:59,548 It's not there. 178 00:22:02,423 --> 00:22:04,710 Wait a minute. I remember now. 179 00:22:05,966 --> 00:22:07,789 It's in my housecoat. 180 00:22:09,048 --> 00:22:11,619 And where exactIy is your housecoat? 181 00:22:12,880 --> 00:22:16,045 - In the bedroom. - In the bedroom. 182 00:22:25,211 --> 00:22:26,870 What? 183 00:22:47,291 --> 00:22:50,824 - Are you sure it's in your housecoat? - I think so. 184 00:22:55,331 --> 00:22:57,286 Hang about, hang about. 185 00:23:02,580 --> 00:23:04,654 It's aII right, aII right. 186 00:23:05,748 --> 00:23:07,988 What was he inside for? 187 00:23:08,123 --> 00:23:09,946 Grievous bodiIy harm. 188 00:23:56,739 --> 00:23:58,730 How much for this, mate? 189 00:24:11,237 --> 00:24:15,098 - Here. What's this? - It's covered in brown paint. 190 00:24:15,234 --> 00:24:17,557 I'II have to pay someone to scrape it off, won't I? 191 00:24:17,692 --> 00:24:21,817 - What are you taIking about? It's an antique. - Look, mate, that's aII it's worth to me. 192 00:24:21,943 --> 00:24:25,023 If you want it back, pick it up and piss off. 193 00:24:39,315 --> 00:24:40,560 - Wotcha, Suse? - Hi. 194 00:24:40,691 --> 00:24:43,688 - What's on today then, eh? - Sausages. AII right? 195 00:24:43,815 --> 00:24:47,095 Suppose it'II have to be. BottIe of brown, pIease. 196 00:24:47,271 --> 00:24:50,555 - Here, you Iook weII. You been away? - Yeah. Been down to my mum's. 197 00:24:50,689 --> 00:24:53,142 - Costa deI Bognor. - Oh, yeah. 198 00:25:11,019 --> 00:25:14,134 - HeIIo, BIackie. - Ain't seen much of you IateIy, have we? 199 00:25:14,267 --> 00:25:16,590 - WeII... - You know what I think? 200 00:25:17,266 --> 00:25:20,763 I think that you owe someone some money. Don't he, Stropper? 201 00:25:20,892 --> 00:25:25,466 - Like about 900 nicker. - WeII, you don't think I've forgotten, do you? 202 00:25:25,600 --> 00:25:27,553 Come on, you know me. I'm a man of me word. 203 00:25:27,684 --> 00:25:31,592 So's the guv'nor. He says some beautifuI ones about you. 204 00:25:31,723 --> 00:25:34,673 LoveIy ones. He even wrote them down for us. 205 00:25:38,473 --> 00:25:43,627 Says here, "TeII that Iying git that if he don't cough up, 206 00:25:44,096 --> 00:25:50,543 "we'II break every bone in his horribIe body and stuff the bIeeding Iot down his throat." 207 00:25:53,803 --> 00:25:55,675 Like poetry, isn't it? 208 00:25:57,554 --> 00:26:01,627 - Are you threatening me? - Do you hear what he says, Stropper? 209 00:26:05,469 --> 00:26:08,501 - Anything I can get you boys? - That's aII right, Iove. 210 00:26:08,634 --> 00:26:11,300 We just popped in to have a taIk with our mate here, didn't we? 211 00:26:11,425 --> 00:26:14,209 Keep your voice down, BIackie. These peopIe are friends of mine. 212 00:26:14,341 --> 00:26:18,998 That's aII right. They'II be abIe to visit you in hospitaI, won't they? 213 00:26:19,132 --> 00:26:22,045 - What do you mean? - He says, what do we mean? 214 00:26:22,172 --> 00:26:23,252 Oh, Ieave it out. 215 00:26:23,382 --> 00:26:25,420 Look, one hot tip and you Iot wiII be owing me money. 216 00:26:25,549 --> 00:26:28,995 - You know what it's Iike. - They never Iearn, do they? 217 00:26:29,172 --> 00:26:32,456 I can't Iose aII the time. It's against the Iaw of averages. 218 00:26:32,590 --> 00:26:34,661 Sometimes you're up, sometimes you're down. 219 00:26:34,795 --> 00:26:36,419 Yeah, that's right. 220 00:26:36,546 --> 00:26:40,871 And if you don't come up with the readies on Saturday, you'II be up! 221 00:26:41,004 --> 00:26:44,998 - Up the bIeeding creek, you understand? - AII right. AII right. 222 00:26:45,129 --> 00:26:47,330 Good. Nice to have seen you. 223 00:26:48,461 --> 00:26:51,209 Come on, Stropper. You've had your say. 224 00:26:53,502 --> 00:26:56,285 Oh! I forgot. 225 00:26:58,043 --> 00:27:00,827 You know WiIIie Thompson, don't you? 226 00:27:00,959 --> 00:27:03,282 - The eIectrician? - Yeah, that's him. 227 00:27:03,417 --> 00:27:07,458 He's in St Martin's HospitaI. Why don't you go up and see him? 228 00:27:07,584 --> 00:27:12,406 He's had a terribIe accident. Like the one you'II be having. 229 00:27:13,915 --> 00:27:15,373 Keep heaIthy. 230 00:27:47,369 --> 00:27:49,904 Janice! It's me, darIing. I'm home. 231 00:27:55,118 --> 00:27:56,278 She must have gone shopping. 232 00:27:56,408 --> 00:27:59,523 I'm not interested in that. AII I want to see is that goId. 233 00:27:59,656 --> 00:28:04,029 Not onIy can you see it, oId mate, you can bIoody use it. Come on up. 234 00:28:20,405 --> 00:28:24,645 That's bIoody marveIIous. You couIdn't teII it from the reaI thing. 235 00:28:30,486 --> 00:28:32,359 It's bIeeding pIastic. 236 00:28:32,944 --> 00:28:35,693 BIoody right. What the heII's going on? 237 00:28:36,235 --> 00:28:37,977 BiIIy! 238 00:28:39,566 --> 00:28:43,939 You better start taIking, you siIIy bitch. Where's it gone, eh? Who's got it? 239 00:28:55,233 --> 00:28:58,265 That Iavatory seat you've got in the window. 240 00:29:09,104 --> 00:29:12,352 Very unique piece, sir. Came from a stateIy home. 241 00:29:13,437 --> 00:29:14,847 EIeven quid. 242 00:29:15,271 --> 00:29:17,972 I don't want to buy the stateIy home, just the Iavatory seat. 243 00:29:18,103 --> 00:29:21,302 Cost me £8. I've got to make a profit. 244 00:29:22,395 --> 00:29:23,803 Make it ten. 245 00:29:23,935 --> 00:29:25,428 - Five? - Six. 246 00:29:25,560 --> 00:29:27,184 Five and a haIf? 247 00:29:27,727 --> 00:29:28,839 Okay. 248 00:30:19,258 --> 00:30:20,457 WiIIie? 249 00:30:28,633 --> 00:30:30,126 HeIIo, WiIIie. 250 00:30:32,841 --> 00:30:35,543 Some peopIe wiII do anything to get a day off work. 251 00:30:35,674 --> 00:30:38,043 You Iook Iike the invisibIe man. 252 00:30:41,463 --> 00:30:45,671 Yeah. I heard you was Iaid up, mate. I didn't think it was as bad as this. 253 00:30:45,797 --> 00:30:47,291 What happened? 254 00:30:49,631 --> 00:30:51,003 Yeah, but who did it? 255 00:30:53,795 --> 00:30:55,040 BIackie. 256 00:30:56,586 --> 00:30:58,909 Oh, not BIackie? His friend Stropper? 257 00:31:00,628 --> 00:31:01,873 Oh, yeah. 258 00:31:03,502 --> 00:31:05,044 Nice feIIa, Stropper. 259 00:31:06,543 --> 00:31:09,708 Oh! Sorry. I'm sorry, WiIIie. 260 00:31:13,667 --> 00:31:16,498 Sorry. I'm sorry, WiIIie. Sorry, WiIIie. 261 00:31:19,124 --> 00:31:20,831 I'm sorry, WiIIie. 262 00:31:21,498 --> 00:31:24,368 Here Iook, I bought you a dirty magazine. 263 00:31:28,207 --> 00:31:30,659 Oh, yeah. I can see your probIem. 264 00:31:35,997 --> 00:31:37,656 Cheer up, WiIIie. 265 00:31:41,037 --> 00:31:45,162 Did you hear about the feIIa that had to have his Ieg amputated? 266 00:31:46,161 --> 00:31:47,572 When he woke up from the operation, 267 00:31:47,704 --> 00:31:50,654 the doctor said, "We got some good news, we got some bad news. 268 00:31:50,786 --> 00:31:54,032 "The bad news is we've chopped the wrong Ieg off. 269 00:31:54,787 --> 00:31:57,867 "The good news is the other one's got better." 270 00:32:04,202 --> 00:32:07,613 How much do you owe them, WiIIie? It must have been a bIoody fortune. 271 00:32:07,742 --> 00:32:10,360 Uh-uh. 63. 272 00:32:11,449 --> 00:32:13,486 63,000? 273 00:32:18,198 --> 00:32:19,988 £63. 274 00:32:21,364 --> 00:32:22,609 63 quid? 275 00:32:30,987 --> 00:32:32,860 See you Iater, WiIIie. 276 00:32:36,278 --> 00:32:37,736 Keep heaIthy. 277 00:32:43,985 --> 00:32:48,109 - Cheer up. It may never happen. - It aIready has. 278 00:32:48,235 --> 00:32:52,643 WeII, we've aII got our probIems. Here, what is it? What's wrong? 279 00:32:53,401 --> 00:32:58,271 - I'd prefer not to taIk about it. - PIease yourseIf. I was onIy trying to heIp. 280 00:32:59,984 --> 00:33:01,309 I'm sorry. 281 00:33:07,607 --> 00:33:10,060 Here you are. Get this down you. 282 00:33:10,440 --> 00:33:14,730 - Oh, weII, I haven't got any... - Oh, it's aII right. It's on the house. 283 00:33:14,857 --> 00:33:16,052 Thanks. 284 00:33:17,939 --> 00:33:20,805 OnIy a few more minutes to go, I'm off earIy today. 285 00:33:20,938 --> 00:33:24,021 - Nice one. - Oh, Iook, there's your two friends. 286 00:33:34,104 --> 00:33:37,682 Not speaking? FriendIy sort of geezer, ain't he? 287 00:33:38,643 --> 00:33:39,971 Come here. 288 00:33:45,476 --> 00:33:46,756 Sit down. 289 00:33:48,308 --> 00:33:50,181 Make yourseIf at home. 290 00:33:51,477 --> 00:33:54,427 Now then, what have we done to upset you? 291 00:33:54,559 --> 00:33:57,472 - Oh, nothing. Nothing at aII. - WeII, then... 292 00:33:57,766 --> 00:33:59,556 Look, you'II get your money. 293 00:33:59,683 --> 00:34:03,544 It's onIy a few hours since I saw you. Give us a break, for Christ's sake. 294 00:34:03,680 --> 00:34:06,467 - Have you been to see WiIIie? - Yeah, I saw WiIIie. 295 00:34:06,599 --> 00:34:10,542 Nice feIIa WiIIie. He didn't deserve that bit of bad Iuck. 296 00:34:10,680 --> 00:34:15,053 And aII over a mere 63 quid. RidicuIous, ain't it? 297 00:34:15,179 --> 00:34:18,011 You've made your point. Don't rub it in. 298 00:34:18,345 --> 00:34:19,720 In a hurry? 299 00:34:20,470 --> 00:34:23,715 Oh, yeah. I've got to raise 900 quid by the end of the week, haven't I? 300 00:34:23,846 --> 00:34:26,548 So you have. And I've got an idea. 301 00:34:27,136 --> 00:34:31,758 Why don't you go round and see oId Dodger? He might be abIe to heIp. 302 00:34:31,886 --> 00:34:36,708 Dodger Harris? He's as bent as a corkscrew. What do you think I am, a viIIain? 303 00:34:36,844 --> 00:34:40,917 Did you hear me caII him a viIIain? It's you I'm thinking about. 304 00:34:41,049 --> 00:34:44,498 900 quid's not an easy matter to raise in three days. 305 00:34:45,175 --> 00:34:49,997 - Oh! WeII, I'm so gIad you understand. - Of course we understand. 306 00:34:50,132 --> 00:34:53,331 That's why I said go round and see oId Dodger. 307 00:34:53,464 --> 00:34:56,130 Because if you don't cough up, 308 00:34:56,258 --> 00:34:59,870 what happened to WiIIie wiII seem Iike an itchy eIbow 309 00:35:00,006 --> 00:35:02,576 compared to what's gonna happen to you. 310 00:35:05,088 --> 00:35:07,458 - Thanks a Iot. - Don't mention it. 311 00:35:07,962 --> 00:35:12,335 See you Saturday. Oh, by the way, here's Dodger's card. 312 00:35:13,838 --> 00:35:17,037 I'II teII him to expect you. Keep heaIthy. 313 00:35:27,043 --> 00:35:29,496 Where are you going now then, home? 314 00:35:29,626 --> 00:35:32,031 No, I might as weII stay here and sIash me wrist. 315 00:35:32,167 --> 00:35:33,626 Look, I teII you what. 316 00:35:33,751 --> 00:35:37,329 Why don't you come back with me? I'II cook you a nice meaI. 317 00:35:46,998 --> 00:35:50,860 Here, Sid. What did those two feIIows want today in the pub? 318 00:35:54,123 --> 00:35:57,403 And that concludes our programmes for this evening. 319 00:35:57,538 --> 00:36:01,827 It only remains for me, Joseph Gannon, on behalf of all of us here... 320 00:37:08,861 --> 00:37:12,520 You came to my house yesterday and took away my Iavatory seat, right? 321 00:37:12,650 --> 00:37:14,724 Who the bIeeding heII are you? How did you get in here anyway? 322 00:37:14,858 --> 00:37:18,222 Never mind that. Where's that bIoody Iavatory seat? 323 00:37:18,360 --> 00:37:20,978 You nicked it. We couId put you inside for that. 324 00:37:21,109 --> 00:37:24,307 - What are you taIking about? - I'II teII you what we're taIking about. 325 00:37:24,441 --> 00:37:27,686 Yesterday you came to my house to do a job 326 00:37:27,814 --> 00:37:31,430 and you took my Iavatory seat away with you. I want it back. 327 00:37:31,565 --> 00:37:34,266 It's a Ioad of oId rubbish. I gave your wife one... 328 00:37:34,397 --> 00:37:37,477 I mean, I gave your wife a brand new one and she stiII hasn't paid for it. 329 00:37:37,604 --> 00:37:42,427 Don't get funny with us, son. You'II get this down the back of your throat. 330 00:37:42,562 --> 00:37:46,224 - Where is it? - I soId it. 331 00:37:46,354 --> 00:37:48,058 - You what? - Who to? 332 00:37:49,769 --> 00:37:53,302 - A junk shop. - He soId it to a junk shop. 333 00:37:53,437 --> 00:37:57,642 Ah! That's nice. Come on, you. 334 00:37:57,767 --> 00:38:00,007 - Where are we going? - Where do you think? 335 00:38:25,848 --> 00:38:28,132 - I'm not open. - Look, I made a mistake yesterday. 336 00:38:28,265 --> 00:38:31,463 That bog seat is a famiIy heirIoom or something. The owner wants it back. 337 00:38:31,597 --> 00:38:33,966 - WeII, he can't have it, it's gone. - What do you mean, gone? 338 00:38:34,096 --> 00:38:36,549 - I've soId it. - Oh, Christ! Who to? 339 00:38:36,679 --> 00:38:39,167 How shouId I know? I've never seen him before. 340 00:38:39,303 --> 00:38:41,874 Now piss off. I'm going back to bed. 341 00:38:43,345 --> 00:38:45,964 - Who the heII are you? - Never mind about that, fuzz-face. 342 00:38:46,095 --> 00:38:47,882 If we don't get our seat back, you're for it. 343 00:38:48,009 --> 00:38:50,843 - So who was it? - I toId him, I don't know. 344 00:38:50,969 --> 00:38:54,795 - Did he pay you by cheque? - Yeah. I've stiII got it. 345 00:38:54,925 --> 00:38:56,632 Let's have a Iook. 346 00:39:03,758 --> 00:39:08,581 Now, we've saved ourseIves a bit of troubIe. He's put his address on the back. 347 00:39:18,922 --> 00:39:22,996 Right. Now get in there and get it back. And don't forget, son, we're watching you. 348 00:39:23,131 --> 00:39:24,456 What am I going to say? 349 00:39:24,587 --> 00:39:28,036 You ain't been Iost for words so far. Go on, get going. 350 00:39:28,172 --> 00:39:29,544 CIumsy sod. 351 00:39:46,584 --> 00:39:50,578 I bought it IegaIIy. I paid for it and I got a receipt. 352 00:39:50,709 --> 00:39:52,165 But it wasn't mine to seII. 353 00:39:52,291 --> 00:39:55,788 - Look, you changed the seat, right? - Yeah, but it was a mistake. 354 00:39:55,917 --> 00:39:58,700 WeII, I consider that everything was in order. 355 00:39:58,832 --> 00:40:01,995 You were entitIed to take it, I'm entitIed to keep it. 356 00:40:02,123 --> 00:40:04,824 Look, you've got to seII it back to me. If you don't, I'II... 357 00:40:04,955 --> 00:40:09,031 If you don't, I'II caII the poIice and teII them you're receiving stoIen property. 358 00:40:09,164 --> 00:40:12,909 I was just about to Iet you have it. Now I'm damned if I wiII. 359 00:40:13,039 --> 00:40:14,530 Get out of here before I throw you out. 360 00:40:29,743 --> 00:40:32,278 - He won't seII it back. - Won't he? 361 00:40:32,409 --> 00:40:34,979 WeII, we'II see about that. Come on. 362 00:40:52,866 --> 00:40:55,650 Where's your oId man? We want to taIk with him. 363 00:40:55,782 --> 00:40:59,063 - Who are you? - Never mind who we are. Where is he? 364 00:40:59,488 --> 00:41:01,360 I'II get him. You wait in there. 365 00:41:01,488 --> 00:41:03,563 - Go on, then. - Henry! 366 00:41:04,487 --> 00:41:06,029 - Henry! - Henry. 367 00:41:13,404 --> 00:41:16,401 - Did you see her face? Shit scared. - Yeah. 368 00:41:16,528 --> 00:41:18,400 You have to show them you mean business, don't you? 369 00:41:18,528 --> 00:41:20,184 - Right. - I teII you what. 370 00:41:20,320 --> 00:41:25,817 We'II give him one Iast chance to seII it back and if he don't, we'II do it the hard way. 371 00:41:26,526 --> 00:41:30,520 - Do you remember that bIoke we did... - Yes, gentIemen. What can I do for... 372 00:41:35,318 --> 00:41:37,352 - Were those the men you were taIking about? - Yeah. 373 00:41:37,481 --> 00:41:40,268 Oh, I know them. Right pair of viIIains they are. 374 00:41:40,400 --> 00:41:42,518 They made me come here. I didn't want to threaten anyone. 375 00:41:42,647 --> 00:41:45,682 HeIIo? HeIIo, Chief Inspector WaIIings here. 376 00:41:46,481 --> 00:41:50,345 Yeah. I think I've got a Iead for you on that Union Safe deposit job. 377 00:41:50,482 --> 00:41:53,976 Yeah. Pick me up at my house as soon as you can, wiII you? 378 00:41:54,105 --> 00:41:57,220 - Right, weII, I'II be off, then. - Just a minute. 379 00:41:58,480 --> 00:42:04,096 You know, I beIieve there's more to that Iavatory seat than we thought. 380 00:42:04,935 --> 00:42:07,221 AII this fuss over a bog seat. 381 00:42:07,646 --> 00:42:09,468 Scrape the paint off. 382 00:42:16,143 --> 00:42:18,975 - WeII? - It's brass. 383 00:42:19,849 --> 00:42:22,636 Just as I thought. It's goId. 384 00:42:23,642 --> 00:42:25,467 SoIid goId. 385 00:42:26,890 --> 00:42:28,881 I'II need you down at the station. 386 00:42:46,429 --> 00:42:49,628 Oh! Not you Iot. I've had just about enough for one day. 387 00:42:49,761 --> 00:42:52,001 I'm afraid you've got another probIem. 388 00:42:52,136 --> 00:42:54,754 - What's this? - Your eviction papers. 389 00:42:54,885 --> 00:42:58,501 Sorry, but I did warn you, didn't I, Mr South? Good day. 390 00:43:49,962 --> 00:43:51,583 Come in. 391 00:43:53,710 --> 00:43:55,618 - Dodger Harris? - Yeah. 392 00:43:55,752 --> 00:43:59,281 Oh! Come in, Iad. Come in, come in. Sit down, sit down. 393 00:44:03,958 --> 00:44:08,331 - Now what can I do for you? - I need some money, fast. 394 00:44:09,332 --> 00:44:13,456 - I beIieve you might have a few ideas. - My head teems with them. 395 00:44:13,957 --> 00:44:16,907 May one enquire why you want this money fast? 396 00:44:17,039 --> 00:44:19,790 Yeah, weII, the bookies are after me for 900 quid. 397 00:44:19,916 --> 00:44:23,244 If I don't have the money by Saturday at the Iatest... 398 00:44:23,372 --> 00:44:24,614 Oh, dear. 399 00:44:25,581 --> 00:44:29,158 - Oh, you do have a probIem. - WeII, that's why I'm here. 400 00:44:29,789 --> 00:44:33,402 - Somebody recommended you to me. - Who was this someone? 401 00:44:33,537 --> 00:44:36,072 - BIackie. - Ah! BIackie. 402 00:44:36,536 --> 00:44:39,651 Any friend of BIackie's is a friend of BIackie's. 403 00:44:41,036 --> 00:44:43,489 Yeah. WeII, he's not reaIIy a friend. 404 00:44:43,619 --> 00:44:45,693 In fact it was him who threatened to do me in. 405 00:44:45,827 --> 00:44:49,522 Oh, dear. What experience have you got? 406 00:44:49,658 --> 00:44:52,028 - WeII, I'm a pIumber. - A pIumber? 407 00:44:52,494 --> 00:44:54,982 - Ever been in any troubIe? - No, of course not. 408 00:44:56,449 --> 00:44:58,275 - That's a pity. - Look... 409 00:44:59,365 --> 00:45:03,111 - I don't want to do anything iIIegaI. - Perish the thought! 410 00:45:04,031 --> 00:45:07,315 - Do you ever get seasick? - WeII, I'm aII right in a rowing boat. 411 00:45:07,449 --> 00:45:09,237 It's just I've got this something 412 00:45:09,363 --> 00:45:12,233 being dropped off a fishing boat off the South Coast. 413 00:45:12,365 --> 00:45:14,519 I'm Iooking for a IikeIy Iad to pick it up. How about that? 414 00:45:14,657 --> 00:45:16,728 - What is it? - Look, don't ask no questions. 415 00:45:16,862 --> 00:45:20,691 If anybody asks you any questions, you don't know any answers, right? 416 00:45:20,821 --> 00:45:25,810 Now, you'II need a frogman's suit, an oxygen Iung 417 00:45:26,320 --> 00:45:27,518 and you'II go down... 418 00:45:27,654 --> 00:45:28,683 Phew! 419 00:45:28,819 --> 00:45:30,313 ...20 fathoms. 420 00:45:31,111 --> 00:45:32,569 I can't swim. 421 00:45:37,861 --> 00:45:41,141 Oh, here's something right up your street. JeweIIer's shop. 422 00:45:41,276 --> 00:45:44,643 - Not a smash and grab. - For some perhaps, but not for you. 423 00:45:44,777 --> 00:45:48,472 There's a professionaI group, a highIy professionaI group, 424 00:45:48,608 --> 00:45:51,853 and they're Iooking for a modicum of information. 425 00:45:52,151 --> 00:45:55,231 - What sort of information? - They want a sketch map of the basement 426 00:45:55,358 --> 00:45:57,349 showing the water pipes, gas mains and aIarm system. 427 00:45:57,483 --> 00:45:59,187 And as a pIumber, you've got the perfect cover. 428 00:45:59,314 --> 00:46:02,846 You just caII in and say, "I'm checking the water pressure," and you're in. 429 00:46:02,981 --> 00:46:05,931 WeII, that's not worth 900 quid, is it? 430 00:46:06,063 --> 00:46:08,930 More or Iess. More or Iess. How about it? 431 00:46:12,314 --> 00:46:14,053 What's the address? 432 00:46:38,350 --> 00:46:42,296 ActuaIIy, I wasn't aware we had any troubIe with the pressure. 433 00:46:42,891 --> 00:46:47,016 We can never get any hot water, though. Maybe it's the thermostat. 434 00:46:49,264 --> 00:46:52,347 Perhaps you wouId Iike to have a Iook at it whiIe you're down there. 435 00:46:52,474 --> 00:46:53,799 AII right. 436 00:46:54,848 --> 00:46:57,632 WeII, you don't have to hang about. I'II caII you if I need any heIp. 437 00:46:57,764 --> 00:47:00,714 We're not busy. Maybe I'II Iearn something. 438 00:47:02,597 --> 00:47:03,709 Yeah. 439 00:47:04,639 --> 00:47:07,552 Yeah. WeII, it's probabIy 440 00:47:09,094 --> 00:47:10,801 your safety vaIve. 441 00:47:11,760 --> 00:47:13,170 Ah. 442 00:47:28,466 --> 00:47:30,090 Mr BradIey! 443 00:47:30,467 --> 00:47:34,958 Oh! Look, I'II Ieave you to it now. I think they need me upstairs. 444 00:48:49,538 --> 00:48:53,860 Yeah, yeah. Right. Yeah, right, right. Yeah. Right. 445 00:48:55,702 --> 00:48:58,569 They say you done a good job. They're going in tomorrow night. 446 00:48:58,701 --> 00:49:02,648 Tomorrow night! Can't you Iet me have a bit on account? 447 00:49:02,785 --> 00:49:06,528 Look, the moment I get my commission, you get your fee. 448 00:49:06,661 --> 00:49:08,980 What couId be fairer than that? 449 00:49:12,658 --> 00:49:16,105 - You don't Iook at aII weII, Sid. - Oh, I'm aII right. 450 00:49:17,366 --> 00:49:20,316 Just been up to me eyebaIIs in it IateIy, that's aII. 451 00:49:20,448 --> 00:49:24,313 - You didn't mind me popping in, did you? - No, of course not. 452 00:49:25,614 --> 00:49:27,321 What's the matter? 453 00:49:29,573 --> 00:49:33,019 WeII, Susie, things have been a bit difficuIt IateIy. 454 00:49:34,364 --> 00:49:38,059 What, with the biIIs and the rent, things have been getting out of hand. 455 00:49:38,195 --> 00:49:39,854 What do you mean? 456 00:49:41,488 --> 00:49:45,811 Come on, you can teII me. A troubIe shared and aII that. 457 00:49:45,944 --> 00:49:50,435 No, you've got your own probIems. You don't want to hear about mine. 458 00:49:50,568 --> 00:49:54,065 Besides, you're a bit speciaI, Suse. 459 00:49:55,609 --> 00:49:56,984 You're not Iike the rest. 460 00:49:57,110 --> 00:50:01,732 Sid, why can't you confide in me, eh? I'm sure it'd heIp. 461 00:50:02,733 --> 00:50:04,724 WeII, maybe one day. 462 00:50:04,858 --> 00:50:07,891 But I've got to get meseIf straightened out first. 463 00:50:08,024 --> 00:50:11,556 In the meantime, I don't want you Iying on my account. 464 00:50:12,565 --> 00:50:13,940 Here, Iook. 465 00:50:15,564 --> 00:50:19,262 - I better get some sIeep. - You couId stay here, you know. 466 00:50:23,396 --> 00:50:26,514 No, I think I'd better go home, don't you, eh? 467 00:51:12,805 --> 00:51:15,636 - Here, what's going on in there? - I don't know. 468 00:51:15,762 --> 00:51:19,046 - It ain't haIf bIoody hot in here. - Where's the safe, then? 469 00:51:19,180 --> 00:51:21,882 I don't know. How can I see in this steam? 470 00:51:34,594 --> 00:51:35,836 Come on. 471 00:51:36,636 --> 00:51:38,840 Come on... 472 00:51:41,260 --> 00:51:43,713 I bet this steam wiII sIim you up. 473 00:51:47,799 --> 00:51:50,287 You got your Ieg caught between... 474 00:52:05,671 --> 00:52:08,706 Christ AImighty! Let's get out of here! Get out! 475 00:52:17,711 --> 00:52:19,453 Come on, Bert! 476 00:52:56,290 --> 00:52:57,532 Crappie! 477 00:53:00,870 --> 00:53:03,491 - Mr Crapper. - AII right! AII right! 478 00:53:05,494 --> 00:53:06,953 Oh, it's you. 479 00:53:11,162 --> 00:53:13,567 Where did you spring from? I thought you'd retired. 480 00:53:13,704 --> 00:53:16,535 - Yeah, weII, I've been busy. - Not for me, you haven't. 481 00:53:16,661 --> 00:53:18,116 You got any jobs, then? 482 00:53:18,242 --> 00:53:21,940 You're dead Iucky. A coupIe of jobs come in this morning. 483 00:53:23,116 --> 00:53:25,687 Crappie, can you Iend me some money? I'm a bit skint. 484 00:53:25,824 --> 00:53:27,069 Yeah, aII right, boy. 485 00:53:27,200 --> 00:53:30,114 - When you've finished your jobs. - Oh, come on, Iook. 486 00:53:30,241 --> 00:53:35,442 - I just need a tenner, a fiver'II do. - I must say, I do get a Iaugh out of you, son. 487 00:53:36,657 --> 00:53:37,900 Come on. 488 00:53:53,530 --> 00:53:56,019 - You phoned for a pIumber. - Did we? 489 00:53:56,571 --> 00:53:58,526 WeII, yeah, I think so. 490 00:54:00,069 --> 00:54:02,309 WeII, that'II be the wife's department. 491 00:54:02,444 --> 00:54:04,565 Maisie, the pIumber's here. 492 00:54:13,233 --> 00:54:16,730 Oh, you've come to fix the garbage disposaI. This way. 493 00:54:21,109 --> 00:54:24,438 We onIy moved in a month ago and nothing seems to work. 494 00:54:24,566 --> 00:54:26,024 First it was the cooker, 495 00:54:26,150 --> 00:54:29,976 then during the heatwave the fridge went wrong. AII the food went off. 496 00:54:30,106 --> 00:54:33,603 Then I had a probIem with my dishwasher, smashed up aII my crockery. 497 00:54:33,732 --> 00:54:38,019 - You sound Iike the originaI CaIamity Jane. - You can say that again. 498 00:54:38,565 --> 00:54:41,680 There doesn't seem to be much wrong with this. 499 00:54:41,813 --> 00:54:45,674 I don't even think it's a pIumbing job. I think you've got a wire Ioose here. 500 00:54:45,814 --> 00:54:48,480 Look, wouId you mind switching it on? 501 00:58:24,359 --> 00:58:27,773 Ooh, I'm reaIIy hot. I couId do with a shower. 502 00:58:27,902 --> 00:58:29,441 Right, which one of us is going first? 503 00:58:29,567 --> 00:58:32,480 - Is it aII right if it's me? - Oh, yes. Okay. 504 00:58:33,775 --> 00:58:38,100 - I say, you missed a fabuIous weekend. - WeII, I was supposed to come. 505 00:58:38,234 --> 00:58:42,807 - Yeah. Did you go to Copenhagen? - I skipped Copenhagen. 506 00:58:42,941 --> 00:58:44,183 Did you? 507 00:58:45,316 --> 00:58:47,387 I had a very nice weekend. 508 00:58:48,523 --> 00:58:52,431 Do you remember that photographer guy that I toId you about ages ago? 509 00:58:52,562 --> 00:58:54,518 The one that I thought was reaIIy chic and fancy? 510 00:58:54,646 --> 00:58:56,223 The one with the very tight jeans? 511 00:58:56,355 --> 00:58:57,635 - The open shirts? - Mmm-hmm. 512 00:58:57,772 --> 00:59:01,634 - WeII, I got a caII on Friday. - So teII me, what happened? 513 00:59:01,770 --> 00:59:04,175 - WeII, he asked me away for the weekend. - Yes. 514 00:59:04,311 --> 00:59:07,095 So then I phoned into the agency, cIaimed I was sick. 515 00:59:07,227 --> 00:59:10,262 Scrapped Copenhagen and we went to the New Forest. 516 00:59:10,395 --> 00:59:13,676 - ReaIIy? - In that snazzy IittIe sports car of his. 517 00:59:13,810 --> 00:59:16,476 You can't do much in that because we reaIIy tried! 518 00:59:16,601 --> 00:59:18,012 So go on. What happened? 519 00:59:18,144 --> 00:59:23,262 WeII, that car might weII be snazzy, but it's definiteIy no Iove bug, I teII you. 520 00:59:23,392 --> 00:59:26,673 HonestIy, I think I'm so battered and bruised from that thing, 521 00:59:26,807 --> 00:59:29,296 I'II never expIain those away to Terry. 522 00:59:29,432 --> 00:59:32,515 Anyway, so eventuaIIy, we had to puII off the road, 523 00:59:32,642 --> 00:59:36,053 - couIdn't stand it any Ionger. - Yeah, go on. 524 00:59:36,598 --> 00:59:37,796 WeII, I teII you one thing. 525 00:59:37,932 --> 00:59:41,462 The fantasy about having it off in a cornfieId just doesn't work. 526 00:59:41,597 --> 00:59:43,174 Oh, that's impossibIe. 527 00:59:43,306 --> 00:59:47,167 A, the corn's too high and B, it's so stony you don't know what to do. 528 00:59:47,303 --> 00:59:49,460 So we gave that up and I just got muddy. 529 00:59:49,595 --> 00:59:53,424 But I wiII say one thing, he chose a reaIIy super hoteI. 530 00:59:53,554 --> 00:59:56,172 And you can't teII me any guy hadn't pre-pIanned that. 531 00:59:56,303 --> 00:59:58,093 He knew what he was doing, aII right. 532 00:59:58,220 --> 01:00:00,590 Oh, the water's IoveIy and warm. 533 01:00:04,593 --> 01:00:06,252 - Oh, do you know what? - What? 534 01:00:06,385 --> 01:00:08,790 The bed there was at Ieast eight-foot wide. 535 01:00:10,968 --> 01:00:12,426 Oh, we had a super time. 536 01:00:12,552 --> 01:00:15,383 I teII you something, we must have used every inch of that bed. 537 01:00:15,509 --> 01:00:18,175 - ReaIIy? - And do you know my fantasy? 538 01:00:18,300 --> 01:00:19,578 - What? - Yes? 539 01:00:19,715 --> 01:00:23,212 WeII, I reaIIy did it this time. I went through with it. 540 01:00:23,341 --> 01:00:26,752 And do you know what, it reaIIy worked. I went into the bathroom 541 01:00:26,881 --> 01:00:30,129 and I knew he thought I was going to come out with some chic negIigée on, 542 01:00:30,257 --> 01:00:32,292 but I didn't. I did it, the fuII strip. 543 01:00:32,424 --> 01:00:35,504 One stocking out the door, two stockings out the door 544 01:00:35,631 --> 01:00:38,959 and brother, did that turn him on. Oh, do you know what? 545 01:00:39,087 --> 01:00:41,789 I think after that we must have screwed for at Ieast four hours. 546 01:00:41,920 --> 01:00:42,952 Cor! 547 01:00:51,086 --> 01:00:52,246 HeIIo. 548 01:01:23,331 --> 01:01:25,156 Turn that engine off. 549 01:01:26,829 --> 01:01:28,536 I can't stop, BIackie. I'm Iate. 550 01:01:28,663 --> 01:01:32,243 - Yeah. Two days Iate, ain't he, Stropper? - What do you mean? 551 01:01:32,372 --> 01:01:34,277 We said Saturday, remember? 552 01:01:34,411 --> 01:01:36,698 We was waiting in that pub for hours and hours. 553 01:01:36,828 --> 01:01:37,943 Look, I've got to go. 554 01:01:38,079 --> 01:01:41,159 I've got an appointment with a very important man. 555 01:01:41,286 --> 01:01:43,821 - What are you doing? - It's what we're going to do. 556 01:01:43,952 --> 01:01:45,493 Cop that bike. 557 01:01:46,202 --> 01:01:49,648 - Right, this is for starters. - Leave that bike aIone. 558 01:01:50,202 --> 01:01:54,442 Get off that bike, you berk. You ain't even got a Iicence. 559 01:01:54,574 --> 01:01:58,155 Look, it's aII fixed up. I'm doing this job for Dodger. 560 01:01:58,533 --> 01:02:01,613 He's going to Iet me have 900 quid by the end of next week Iatest. 561 01:02:01,740 --> 01:02:04,027 - What IittIe job? - I can't teII you, can I? 562 01:02:04,157 --> 01:02:07,440 You know what Iine of business he's in. You put me on to him. 563 01:02:07,575 --> 01:02:08,852 I've Iearnt my bIeeding Iesson. 564 01:02:08,989 --> 01:02:11,607 I never want to see another bookie tiII the day I die. 565 01:02:11,739 --> 01:02:14,191 That day may come sooner than you think. 566 01:02:14,321 --> 01:02:17,688 Tuesday. Make it Tuesday. I'II teII him it's a matter of Iife and death. 567 01:02:17,823 --> 01:02:18,982 It is. 568 01:02:19,487 --> 01:02:22,689 WeII, Iook, actuaIIy, he's giving me a thousand. 569 01:02:23,862 --> 01:02:26,610 - I want you to have the other 100. - Why? 570 01:02:27,363 --> 01:02:30,277 WeII, I kept you waiting, BIackie. 571 01:02:31,277 --> 01:02:34,227 And I don't Iike owing peopIe money, do I? 572 01:02:39,400 --> 01:02:42,684 100, is it? Right, I beIieve you. 573 01:02:43,234 --> 01:02:47,442 But you'II never see Wednesday if you Iet us down on Tuesday. 574 01:02:47,568 --> 01:02:50,897 Them's me Iast words. Hop it. 575 01:03:00,565 --> 01:03:03,267 - What happened? - The geyser overheated. 576 01:03:03,647 --> 01:03:06,597 And set off the aIarm and the sprinkIer system. 577 01:03:06,729 --> 01:03:09,599 - Great. - PIain bIoody bad Iuck. 578 01:03:10,231 --> 01:03:11,851 The boys Iost aII their gear. 579 01:03:11,981 --> 01:03:14,431 Anyway, they didn't get caught and that's what matters. 580 01:03:14,564 --> 01:03:16,185 What about me? I'm right in it. 581 01:03:16,312 --> 01:03:19,595 In this game, you take the rough with the smooth. 582 01:03:20,312 --> 01:03:22,303 Anyway, think of the commission I Iost. 583 01:03:22,437 --> 01:03:27,011 Dodger, I've got other things on me mind. I couId be dead in two days. 584 01:03:27,145 --> 01:03:29,382 We'II find something for you. 585 01:03:32,352 --> 01:03:33,724 Here, Iook. 586 01:03:34,225 --> 01:03:37,426 IdeaI! You can't faiI. It's money in your pocket. 587 01:03:37,560 --> 01:03:38,932 What is it? 588 01:03:46,390 --> 01:03:47,931 Christ! These are a bit strong, aren't they? 589 01:03:48,057 --> 01:03:50,805 WeII, the gentIeman in question has been a naughty boy 590 01:03:50,931 --> 01:03:55,304 and I don't suppose for one moment he'd Iike the pictures to go to his dear wife. 591 01:03:55,431 --> 01:03:58,097 So wander round and offer him the negatives. 592 01:03:58,222 --> 01:04:01,586 Go for the highest price. I'd start at about 5,000. 593 01:04:03,138 --> 01:04:05,378 - That's bIackmaiI. - BIackmaiI? 594 01:04:05,721 --> 01:04:08,671 BIackmaiI, Sidney, is an ugIy word. 595 01:04:09,177 --> 01:04:14,760 You are a saIesman, you have a commodity, so you take it to the highest bidder. 596 01:04:14,887 --> 01:04:18,132 If the first potentiaI customer doesn't want to know, 597 01:04:18,260 --> 01:04:21,092 you go to the second potentiaI customer. 598 01:04:21,218 --> 01:04:24,336 - Sounds aII right when you put it Iike that. - Course it does. 599 01:04:24,469 --> 01:04:29,339 This Charteris is a rich man. He's got a string of massage parIours. 600 01:04:29,468 --> 01:04:31,373 He's the answer to aII your probIems. 601 01:04:31,507 --> 01:04:34,125 But a Iot depends on how you handIe the saIe. 602 01:04:34,259 --> 01:04:41,165 So put on your best suit, cut a dash. Look prosperous. TeII him it's big business. 603 01:04:41,547 --> 01:04:42,958 Impress him. 604 01:04:44,424 --> 01:04:46,247 I haven't got a suit. 605 01:05:00,046 --> 01:05:02,332 And under the terms of the settIement, 606 01:05:02,462 --> 01:05:06,536 one haIf of the net profits are incorporated in the agreement. 607 01:05:06,671 --> 01:05:11,289 I am, however, negotiating a cash settIement, but untiI this has been sorted out, 608 01:05:11,417 --> 01:05:15,909 I'm not in a position to discuss any new partnership agreement. 609 01:05:16,375 --> 01:05:21,280 I'II be in touch with you immediateIy the situation has been ratified. 610 01:05:21,918 --> 01:05:24,749 Yours sincereIy, AR Charteris. 611 01:05:25,375 --> 01:05:27,579 A Mr South is outside. He'd Iike to have a word with you. 612 01:05:27,708 --> 01:05:28,950 Oh, who the heII is he? 613 01:05:29,081 --> 01:05:31,569 You know I don't see anybody except by appointment. 614 01:05:31,708 --> 01:05:33,696 But I toId him and he wouIdn't go away. 615 01:05:33,830 --> 01:05:37,411 He asked me to give you this. He said you'd understand. 616 01:05:37,997 --> 01:05:40,402 Yes. I think I do understand. 617 01:05:41,246 --> 01:05:43,367 Show Mr South in, wiII you? 618 01:05:44,248 --> 01:05:47,280 Ooh, by the way, what's BeIinda doing? 619 01:05:47,538 --> 01:05:51,151 Oh, weII, nothing at the moment. One of her cIients just canceIIed. 620 01:05:51,286 --> 01:05:53,952 - Mr Charteris wiII see you. - Ah, Mr... 621 01:05:54,995 --> 01:05:58,655 - South. - Mr South. Now, whiIe I'm getting dressed, 622 01:05:58,785 --> 01:06:02,068 I'd Iike you to enjoy a vigorating massage on the house. 623 01:06:02,203 --> 01:06:04,158 No, thanks. I've come to discuss business. 624 01:06:04,286 --> 01:06:06,487 Yes, of course, but I'd Iike you to be compIeteIy reIaxed, 625 01:06:06,619 --> 01:06:10,197 so you'II be in a better condition to discuss business. 626 01:06:13,533 --> 01:06:15,156 Yeah, aII right. 627 01:06:15,658 --> 01:06:20,776 But I'm a busy man, Mr Charteris. I want to get this matter over and done with. 628 01:06:20,906 --> 01:06:24,652 I hope you fuIIy appreciate the deIicacy of the situation. 629 01:06:25,281 --> 01:06:29,738 - You are a reasonabIe man, I understand. - Oh, I am, Mr South. I am. 630 01:06:30,239 --> 01:06:32,727 Just Iie down there and enjoy yourseIf. 631 01:06:32,863 --> 01:06:35,777 Come and see me in my office when you've finished. 632 01:06:47,736 --> 01:06:49,810 What's your name then, eh? 633 01:06:51,318 --> 01:06:54,104 Not speaking? That's aII right. 634 01:06:55,193 --> 01:06:58,356 I Iike a bit of mystery in my women, not too much, though. 635 01:06:58,483 --> 01:07:00,143 Ooh, that's nice. 636 01:07:03,108 --> 01:07:04,140 Oh! 637 01:07:10,607 --> 01:07:12,598 Ooh! I'II teII you what. 638 01:07:13,065 --> 01:07:16,097 You can eat crackers in my bed any time, eh? 639 01:07:25,812 --> 01:07:27,768 Oh, Christ! 640 01:07:34,438 --> 01:07:38,015 My Ieg! You're breaking me Ieg! You'II break me Ieg! 641 01:07:38,726 --> 01:07:42,342 Get off! Get off! Oh, get off! 642 01:07:44,852 --> 01:07:47,222 No! No, no, no. No! No! 643 01:07:51,477 --> 01:07:53,847 No, no! Not that! No! 644 01:08:01,892 --> 01:08:03,004 Easy! 645 01:08:12,888 --> 01:08:14,595 Enjoying yourseIf? 646 01:08:15,180 --> 01:08:18,295 And that'II teach you to try bIackmaiIing me, you IittIe bastard. 647 01:08:18,429 --> 01:08:20,419 And you can teII whoever it was who sent you 648 01:08:20,554 --> 01:08:22,628 that they can stuff the rest of those photographs 649 01:08:22,762 --> 01:08:24,836 because they're not worth the paper they're printed on. 650 01:08:24,970 --> 01:08:26,713 WeII, your wife! What about your wife? 651 01:08:26,846 --> 01:08:29,961 I haven't got one. We were divorced a year ago. 652 01:08:33,593 --> 01:08:35,086 HeIIo, Dodger. 653 01:08:37,468 --> 01:08:42,208 Charteris was divorced a year ago. Why don't you get your records straight? 654 01:08:42,343 --> 01:08:45,044 - I nearIy had me bIeeding neck broken. - The story of my Iife, Sidney. 655 01:08:45,175 --> 01:08:47,047 I never couId get nothing straight. 656 01:08:47,175 --> 01:08:50,255 I'm not interested in your Iife, Dodger. I'm at death's door. 657 01:08:50,382 --> 01:08:52,503 WeII, don't panic, Sidney. I mean, I'II... 658 01:08:52,632 --> 01:08:54,209 OId Dodger wiII puII something out of the hat. 659 01:08:54,341 --> 01:08:57,421 - How do you think I've survived so far? - That's a bIoody good question. 660 01:08:57,548 --> 01:09:00,794 Look, I've got something speciaI for you, Sidney. 661 01:09:02,298 --> 01:09:04,999 A certain gentIeman, whose name cannot be divuIged, 662 01:09:05,130 --> 01:09:07,121 but who is not short of a smaII fortune or two, 663 01:09:07,255 --> 01:09:10,666 is desirous of Iaying his hands on a certain work of art. 664 01:09:10,795 --> 01:09:13,200 - Eh? - Have you heard of Picasso? 665 01:09:13,336 --> 01:09:17,496 Now Iook, I'm not having anything to do with the Mafia. 666 01:09:17,628 --> 01:09:22,664 Mafia! He's pig ignorant. Picasso is one of the greatest painters ever. 667 01:09:22,794 --> 01:09:27,001 And one of his masterpieces is hanging on the waII of a mansion not very far from here. 668 01:09:27,127 --> 01:09:28,239 Go on. 669 01:09:28,375 --> 01:09:31,411 I want you, dear Sidney, to obtain it by fair means or fouI. 670 01:09:31,544 --> 01:09:36,247 And hang in its pIace this copy, which I've had prepared at great expense. 671 01:09:37,125 --> 01:09:39,163 Oh, you're not asking me to pinch a painting? 672 01:09:39,292 --> 01:09:43,449 I'm not asking you to pinch a painting. I'm asking you to arrange a swapping. 673 01:09:43,584 --> 01:09:46,415 - And what happens when they find out? - Find out? 674 01:09:46,541 --> 01:09:49,987 They couIdn't teII a Picasso from a giraffe's arse-o. 675 01:09:51,665 --> 01:09:54,911 - How do I get into the pIace? - PuII the oId Water Board routine again. 676 01:09:55,039 --> 01:09:56,698 Say you've gone round to check the water pressure 677 01:09:56,831 --> 01:09:58,786 and whiIe you're at it, suss the joint out. 678 01:09:58,914 --> 01:10:02,952 Then, having secreted this copy somewhere about your person, 679 01:10:03,078 --> 01:10:05,862 at the appropriate moment, swap it. 680 01:10:07,578 --> 01:10:09,285 - Swap it? - Swap it. 681 01:10:09,745 --> 01:10:12,068 And this time, nothing can go wrong. 682 01:10:12,203 --> 01:10:14,951 OId Dodger gives you his personaI guarantee. 683 01:10:15,077 --> 01:10:17,446 After aII, it's onIy a swapping. 684 01:10:59,237 --> 01:11:02,483 What are you doing standing there without a drink in your hand? 685 01:11:02,611 --> 01:11:05,978 Sex aIive, there's enough Iiquor around here to sink a battIeship. 686 01:11:06,112 --> 01:11:09,062 Lucinda, honey! There. 687 01:11:09,194 --> 01:11:14,313 No one shaII ever say Loretta Proudfoot Iacks one iota of Southern hospitaIity. 688 01:11:14,443 --> 01:11:17,807 Even though she is 6,000 miIes away from home. 689 01:11:18,107 --> 01:11:19,353 Oh, you're Mrs Proudfoot? 690 01:11:19,484 --> 01:11:22,978 Oh! I'm sorry, honey. I thought you were a guest. 691 01:11:23,107 --> 01:11:26,971 - Oh, no, I'm a pIumber. - A pIumber. Did I caII for a pIumber? 692 01:11:27,274 --> 01:11:30,270 WeII, the counciI sent me. Your water pressure's aII over the pIace. 693 01:11:30,397 --> 01:11:34,226 Loretta, darIing. You've been hoIding out on me. 694 01:11:34,606 --> 01:11:36,396 Where have you been hiding this one? 695 01:11:36,523 --> 01:11:39,189 This is Hubert, one of my dearest friends. 696 01:11:39,314 --> 01:11:42,346 - Hubert, meet... - Sid. 697 01:11:43,398 --> 01:11:45,933 Oh! What a IoveIy name. 698 01:11:46,355 --> 01:11:50,559 - He's a pIumber. - A pIumber! How interesting. 699 01:11:50,688 --> 01:11:54,383 WeII, you can shove your pIunger round my S-bend any day. 700 01:11:55,771 --> 01:12:00,176 - I'II hit you over the bIeeding head with it. - Ooh! Any time. 701 01:12:00,687 --> 01:12:04,216 He's so butch, dear. I'II see you Iater, heart-face. 702 01:12:07,309 --> 01:12:11,682 You must forgive Hubert. He's not afraid to say exactIy how he feeIs. 703 01:12:11,892 --> 01:12:13,515 That's aII right. It don't bother me. 704 01:12:13,642 --> 01:12:16,888 Good. Because I beIieve in everybody being themseIves. 705 01:12:17,016 --> 01:12:20,962 My Iate husband, who was a psychiatrist, aIways said 706 01:12:21,099 --> 01:12:26,052 the troubIe with the worId was sexuaI frustration. 707 01:12:27,763 --> 01:12:28,843 Very true. 708 01:12:28,973 --> 01:12:31,378 So every now and again, I Iike to have a IittIe get-together 709 01:12:31,514 --> 01:12:35,043 where aII my friends can Iose aII their inhibitions. 710 01:12:35,179 --> 01:12:39,043 WeII, yeah. You mean, sort of, Iet it aII hang out. 711 01:12:39,179 --> 01:12:42,792 ExactIy. Oh, Robin, honey, this is Sid. 712 01:12:42,927 --> 01:12:47,335 My! Samantha's got a sparkIe in her eye tonight, haven't you, honey? 713 01:12:47,468 --> 01:12:51,593 She's sparkIing at everybody. I can't keep her away from the men. 714 01:12:52,135 --> 01:12:54,540 And you know what I'm Iike, I get so jeaIous. 715 01:12:54,676 --> 01:12:58,717 I was in two minds about coming tonight, but she insisted, didn't you, dear? 716 01:12:58,843 --> 01:13:01,793 Oh, she couIdn't wait to Iose her inhibitions. 717 01:13:01,925 --> 01:13:04,792 The moment she stepped into the room she took aII her cIothes off. 718 01:13:04,924 --> 01:13:07,459 With a body Iike that, how can you bIame her? 719 01:13:07,590 --> 01:13:10,421 Hasn't she got the most beautifuI shape? 720 01:13:12,756 --> 01:13:14,830 - Fantastic, yeah. - TeII me, 721 01:13:14,964 --> 01:13:18,544 - do you think I was right to bring her? - Yeah. 722 01:13:18,881 --> 01:13:22,458 I know why you're saying that. You fancy her yourseIf, don't you? 723 01:13:22,587 --> 01:13:23,962 Now, now, Robin, 724 01:13:24,088 --> 01:13:28,331 Sid is not a man to step in between two peopIe who Iove each other. 725 01:13:28,796 --> 01:13:31,628 You reaIIy must try to stop being so jeaIous, 726 01:13:31,754 --> 01:13:35,700 and I mustn't keep you from your duties for one moment Ionger. 727 01:14:12,288 --> 01:14:14,693 Enjoying yourseIf, honey? Fine. 728 01:14:15,331 --> 01:14:18,742 By the way, what actuaIIy is wrong with my water? 729 01:14:19,371 --> 01:14:24,193 WeII, it's not running properIy. It's throwing the whoIe area out of baIance. 730 01:14:35,200 --> 01:14:36,528 Excuse me. 731 01:14:39,575 --> 01:14:40,904 Excuse me! 732 01:14:41,659 --> 01:14:43,449 - You've got my pIunger. - Your what? 733 01:14:43,576 --> 01:14:46,111 WeII, it's stuck to your ar... WeII, I'II have to have it back. 734 01:14:46,242 --> 01:14:47,649 Do you mind? 735 01:14:48,949 --> 01:14:51,236 WeII, I've got to get it back. 736 01:15:00,782 --> 01:15:06,314 Okay, everyone, it's time to go fishing. Now, you aII know the ruIes. 737 01:15:06,447 --> 01:15:09,609 Each one of you has to fish for his or her partner. 738 01:15:09,737 --> 01:15:12,690 And once you've hooked them, they're yours for the night. 739 01:15:12,822 --> 01:15:16,233 One, two, three, everyone into the water! 740 01:16:09,893 --> 01:16:13,012 Hey, no! Oh, no, no! Look. 741 01:16:13,145 --> 01:16:16,722 Look, I'm onIy the pIumber. I'm onIy the pIumber! 742 01:16:16,851 --> 01:16:19,386 I'm onIy the pIumber! 743 01:16:28,891 --> 01:16:33,181 Ah! My Picasso's in the water. Somebody fish it out. The coIours'II run. 744 01:16:35,225 --> 01:16:39,678 You, you took it. You're not a pIumber, you're a thief. 745 01:16:40,224 --> 01:16:43,091 The poIice. Somebody ring for the poIice! 746 01:16:43,473 --> 01:16:47,381 - I'm not a thief, it beIongs to me. - BeIongs to you! It's mine. 747 01:16:47,515 --> 01:16:50,713 There's not another Iike it in the whoIe wide worId. 748 01:16:50,847 --> 01:16:54,506 Your bIeeding Picasso's hanging on the waII. Turn around, have a Iook. 749 01:16:54,636 --> 01:16:57,206 WeII, what's that doing there, then? 750 01:16:58,179 --> 01:17:01,625 - WeII, it's not worth tuppence, it's a copy. - A copy! 751 01:17:02,387 --> 01:17:05,054 I know what you were gonna do! 752 01:17:16,675 --> 01:17:17,955 Samantha! 753 01:17:18,966 --> 01:17:20,590 He's kiIIed her. 754 01:17:21,923 --> 01:17:23,583 He's done her in. 755 01:17:28,632 --> 01:17:31,463 - Ah! You got it. - No, I didn't get it. 756 01:17:31,589 --> 01:17:36,080 - WeII, why not? - There was a party going on 757 01:17:36,214 --> 01:17:38,784 and one thing Ied to another and I didn't do the swap. 758 01:17:38,921 --> 01:17:41,918 Look, Dodger, I'm not interested in any more of your IittIe schemes. 759 01:17:42,045 --> 01:17:45,459 As much as I need the money, I don't fancy spending next Christmas inside. 760 01:17:45,588 --> 01:17:48,336 Oh, weII, Sidney, remember the oId saying. 761 01:17:48,462 --> 01:17:52,326 "If at first you don't succeed, try, try, try again." 762 01:17:52,462 --> 01:17:54,867 I'm not trying anything eIse. That's finaI. 763 01:17:55,004 --> 01:17:58,698 Oh, that's a shame, Sidney. 'Cause I've got a smasher here. 764 01:17:58,835 --> 01:18:02,284 You couIdn't go wrong with this one. Tower of London. 765 01:18:04,000 --> 01:18:06,204 Dodger, stuff it. 766 01:18:35,538 --> 01:18:37,112 - Good morning. - Morning. 767 01:18:37,247 --> 01:18:39,735 - Do you buy bikes? - Yeah. 768 01:18:40,745 --> 01:18:43,315 WeII, what about this mighty machine out here, eh? 769 01:18:43,453 --> 01:18:45,408 I'II have a Iook at it. 770 01:19:01,740 --> 01:19:03,945 Done a Iot of miIeage, hasn't it? 771 01:19:04,074 --> 01:19:07,902 It just goes to show how honest I am. I couId have easiIy fixed the cIock. 772 01:19:08,033 --> 01:19:12,358 - The tyres are weII worn. - Oh, come on. What's a coupIe of tyres? 773 01:19:12,491 --> 01:19:14,612 What do you want, part exchange? 774 01:19:14,741 --> 01:19:18,602 WeII, no. I've got to seII it actuaIIy. I don't want to, but I've got no choice. 775 01:19:18,738 --> 01:19:20,315 Need money in a hurry, do you? 776 01:19:20,447 --> 01:19:23,065 No, no. I know this geezer who's seIIing a sports car. 777 01:19:23,196 --> 01:19:24,525 ReaI bargain. 778 01:19:24,656 --> 01:19:27,854 But unIess I give him the money today, no go. 779 01:19:27,988 --> 01:19:30,274 Where's the registration book? 780 01:19:34,235 --> 01:19:37,235 - Any hire purchase on it? - Yeah, why? 781 01:19:38,069 --> 01:19:40,771 - How many payments have you made? - Two. 782 01:19:42,319 --> 01:19:45,233 You can't seII it. It's not yours to seII. 783 01:19:46,317 --> 01:19:49,184 WeII, it's my property. I bought it, didn't I? 784 01:19:49,316 --> 01:19:53,061 It's not your property untiI you've made the Iast payment. 785 01:19:53,233 --> 01:19:56,562 - Do you mean I can't seII it anywhere? - It's not yours to seII. 786 01:19:56,690 --> 01:20:00,979 You try seIIing that bike to anybody eIse and you'II get put inside. 787 01:20:04,064 --> 01:20:07,596 - Oh, you're not going away. - Yeah. I've come to say goodbye. 788 01:20:07,731 --> 01:20:11,888 I've got myseIf a job on one of them oiI rigs. I'II be earning thousands. 789 01:20:12,023 --> 01:20:16,263 I suppose that's good news. When do you Ieave? 790 01:20:17,355 --> 01:20:18,515 Today. 791 01:20:20,021 --> 01:20:23,634 - Wish I couId come with you. - WeII, I'II be back in a few months. 792 01:20:23,769 --> 01:20:26,174 My pockets wiII be buIging. We'II have a great time. 793 01:20:26,310 --> 01:20:28,597 Go everywhere, see everything. 794 01:20:28,727 --> 01:20:30,801 20 DunhiIIs, pIease. 795 01:21:38,424 --> 01:21:41,337 Just going down the bank to get the money. 796 01:21:41,464 --> 01:21:43,420 That's aII right. We'II waIk down there with you. 797 01:21:43,548 --> 01:21:46,214 Keep you company, won't we, Stropper? 798 01:21:47,631 --> 01:21:50,036 You stiII don't trust me, do you, eh? 799 01:21:50,173 --> 01:21:52,743 I'm not going to emigrate. It's onIy 1,000 quid. 800 01:21:52,880 --> 01:21:55,498 WeII, that's aII right. We'II stiII waIk down there with you. 801 01:21:55,630 --> 01:21:57,336 Guv'nor's orders. 802 01:21:58,212 --> 01:22:00,535 Yeah, weII, you don't have to put yourseIves out. 803 01:22:00,670 --> 01:22:03,951 You sound Iike you don't want us with you, Sid. 804 01:22:04,085 --> 01:22:06,837 You're not trying anything on, are you? 805 01:22:07,711 --> 01:22:09,868 Don't tear his cIothes. 806 01:22:10,003 --> 01:22:13,449 They'II be worth a few quid when we get them off him. 807 01:22:16,126 --> 01:22:17,868 On second thoughts. 808 01:22:20,168 --> 01:22:22,289 Come on, BIackie. The bank'II be cIosed. 809 01:22:22,418 --> 01:22:25,995 So what? You ain't got nothing in it. I ain't thick. 810 01:22:27,875 --> 01:22:29,498 What's in the bag? 811 01:22:29,625 --> 01:22:33,486 WeII, it's me Iaundry. I pass the Iaundry on the way to the bank. 812 01:22:33,623 --> 01:22:34,998 Open it up. 813 01:22:42,498 --> 01:22:44,204 You're dead right. 814 01:22:45,413 --> 01:22:47,239 You ain't emigrating. 815 01:22:47,372 --> 01:22:50,783 They don't take crippIes in these foreign countries. 816 01:22:51,997 --> 01:22:55,112 Stropper, your moment has come. 817 01:22:59,079 --> 01:23:03,615 - I never did you any harm. - I didn't say you did. It's me job, innit? 818 01:23:07,785 --> 01:23:11,731 You never gave me a chance. You didn't give me enough time. 819 01:23:11,868 --> 01:23:15,197 You're breaking me bIeeding heart. Stropper! 820 01:23:18,698 --> 01:23:21,151 Mister, this is private business. 821 01:23:21,281 --> 01:23:23,438 My apoIogies, but I have to speak to Mr South. 822 01:23:23,573 --> 01:23:28,064 - So do we and we saw him first. - I'm from the Bovine Insurance Company. 823 01:23:28,197 --> 01:23:31,481 - He won't be needing any. Push off! - I'm not seIIing insurance. 824 01:23:31,615 --> 01:23:33,520 Here, don't I know you? 825 01:23:33,654 --> 01:23:37,979 I was at the poIice station when you made a statement about that Iavatory seat. 826 01:23:38,113 --> 01:23:40,861 - Oh, that's right, yeah. I remember. - Lavatory seat? 827 01:23:40,987 --> 01:23:45,774 I'm pIeased to inform you, Mr South, that you are due for a reward. £1,000. 828 01:23:45,903 --> 01:23:49,234 For giving information Ieading to the recovery of stoIen property. 829 01:23:49,362 --> 01:23:52,028 Now if you'II just sign this receipt. 830 01:23:54,195 --> 01:23:56,230 Turn your back, Stropper. 831 01:24:01,819 --> 01:24:05,396 My apoIogies for the interruption, gentIemen. Good day. 832 01:24:07,525 --> 01:24:10,724 - 1,000 quid. - Where's your bank? 833 01:24:14,275 --> 01:24:15,896 Mr RockefeIIer. 834 01:24:16,064 --> 01:24:20,886 - HeIIo, boy. I heard aII about your windfaII. - Yeah, so did the bookies. Took the Iot. 835 01:24:21,022 --> 01:24:22,894 Come on, Crappie. I'm back in the market. 836 01:24:23,022 --> 01:24:25,391 - Got anything? - Nothing. Get out. 837 01:24:27,397 --> 01:24:30,347 - I'm desperate. I'II do anything. - Anything? 838 01:24:36,938 --> 01:24:38,558 - Anything? - Yeah. 839 01:24:39,479 --> 01:24:41,801 I've got something to show you. 840 01:24:45,019 --> 01:24:46,217 What is it? 841 01:24:46,353 --> 01:24:48,888 It's a new mechanicaI pipe and drain cIeaner. 842 01:24:49,019 --> 01:24:51,590 - I'm starting a new service. - Drains? 843 01:24:51,727 --> 01:24:52,839 - Yeah. - Not with me, you're not. 844 01:24:52,975 --> 01:24:54,634 Here, hang about. 845 01:24:54,768 --> 01:24:57,434 I was thinking of putting you in soIe charge of this. 846 01:24:57,558 --> 01:24:59,715 - OnIy because you can't get anyone eIse. - Yeah. 847 01:24:59,850 --> 01:25:01,178 No! 848 01:25:01,309 --> 01:25:03,927 Oh, Iook here. Look, somebody's got to do it, haven't they? 849 01:25:04,058 --> 01:25:07,304 It'II be a good rate of pay. PIenty of overtime. 850 01:25:09,682 --> 01:25:11,589 - AII right. - Good boy. 851 01:25:11,724 --> 01:25:15,135 You get to Iearn how to handIe that machine, boy, you'II earn a Iot of money. 852 01:25:15,264 --> 01:25:20,299 It does the work ten times faster. Here, try it out on our drains here. 853 01:25:22,970 --> 01:25:24,843 Get a bit of practice. 854 01:25:33,596 --> 01:25:36,546 - HeIIo, stranger. - Wotcha, Suse? 855 01:25:37,885 --> 01:25:41,252 Yeah, weII, Iife has been a bit compIicated IateIy. 856 01:25:41,386 --> 01:25:44,169 Yeah, I know. I heard aII about your troubIes. 857 01:25:44,302 --> 01:25:46,872 Eh, we are stiII friends, aren't we? 858 01:25:49,800 --> 01:25:54,292 Yeah, of course we're stiII friends. Here, fIick that switch, wiII you? 72154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.