All language subtitles for A.Good.Woman.Is.Hard.to.Find.2019.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,278 --> 00:02:51,844 Ben, come on, not today. 2 00:02:53,150 --> 00:02:54,238 Put that down. 3 00:03:03,856 --> 00:03:04,814 Thanks. 4 00:03:05,902 --> 00:03:07,164 Ben! 5 00:03:07,208 --> 00:03:08,731 Oh, Ben, please don't do that. 6 00:03:10,820 --> 00:03:11,821 What am I gonna do with ya? 7 00:03:13,126 --> 00:03:14,302 He's enjoying that. 8 00:03:16,129 --> 00:03:17,348 Doesn't say much, does he? 9 00:03:18,871 --> 00:03:21,961 -Come on, you rascal. -Oh, here, here, love. 10 00:03:24,399 --> 00:03:26,139 You'll need that at the checkout. 11 00:03:47,160 --> 00:03:48,553 And, er, he, er... 12 00:03:49,772 --> 00:03:51,295 He ate this on the way round. 13 00:03:51,339 --> 00:03:52,775 Couldn't wait, eh, lovie? 14 00:03:55,343 --> 00:03:57,432 -That's eighteen thirteen. -Mummy! 15 00:03:57,475 --> 00:03:59,564 Yep, just, um... 16 00:04:05,222 --> 00:04:06,832 I actually think I'm a bit short. 17 00:04:06,876 --> 00:04:09,835 Oh. Oh, you might have enough in there, lovie. 18 00:04:09,879 --> 00:04:12,273 No, erm... Let's see, let's see. 19 00:04:15,232 --> 00:04:17,626 Actually, could you just ring these things off? 20 00:04:18,931 --> 00:04:21,020 We've all been there, lovie. 21 00:04:25,068 --> 00:04:26,504 Vote for Amy Taylor. 22 00:04:26,548 --> 00:04:28,854 Get your fairness, equality, and liberty! 23 00:04:30,508 --> 00:04:32,597 Amy Taylor is the future, kids! 24 00:04:32,641 --> 00:04:34,643 Amy Taylor! Amy Taylor! 25 00:04:34,686 --> 00:04:35,731 -Yeah, thank you. -She'll stand for everything. 26 00:04:35,774 --> 00:04:37,385 She stands for hope! 27 00:04:37,428 --> 00:04:38,821 Thank you very much. 28 00:04:57,013 --> 00:04:58,493 Fuck me, diesel-dick. 29 00:05:09,547 --> 00:05:10,896 Good. 30 00:05:15,336 --> 00:05:16,815 No refunds, dickhead. 31 00:05:32,135 --> 00:05:34,093 Ben, don't play with your food. 32 00:05:37,009 --> 00:05:38,359 Ben. 33 00:05:42,232 --> 00:05:45,148 When the cabin portholes are dark and green 34 00:05:45,191 --> 00:05:46,932 because of the seas outside, 35 00:05:46,976 --> 00:05:50,588 and the ship goes wop with a wiggle between 36 00:05:50,632 --> 00:05:53,286 and the steward falls into the soup tureen 37 00:05:53,330 --> 00:05:56,942 and the trunks begin to slip and slide 38 00:05:56,986 --> 00:05:58,988 When Nursey lies on the floor in a... 39 00:05:59,031 --> 00:06:00,468 Heap! 40 00:06:00,511 --> 00:06:02,513 And mummy tells you to let her... 41 00:06:02,557 --> 00:06:03,645 Sleep! 42 00:06:03,688 --> 00:06:06,648 You aren't waked or washed or... 43 00:06:06,691 --> 00:06:08,258 -Dressed! -Well, then you will know 44 00:06:08,301 --> 00:06:10,652 -if you haven't... -Guessed! 45 00:06:10,695 --> 00:06:13,394 You're fifty north and forty... 46 00:06:13,437 --> 00:06:14,612 West! 47 00:06:14,656 --> 00:06:16,440 Yeah! 48 00:06:16,484 --> 00:06:17,659 Do you like that story, Ben? 49 00:06:19,487 --> 00:06:20,923 Alright. 50 00:06:20,966 --> 00:06:22,490 It's time for bed. 51 00:06:22,533 --> 00:06:25,449 -I like the story! -I know! I like the story too. 52 00:06:25,493 --> 00:06:29,279 Okay, lie down. Under the covers, yes. 53 00:06:29,322 --> 00:06:30,759 Alright. 54 00:06:32,500 --> 00:06:33,979 I love you. 55 00:06:34,023 --> 00:06:36,504 And I love you. 56 00:06:36,547 --> 00:06:38,027 Sleep. 57 00:07:39,523 --> 00:07:41,438 Oh, fuck. 58 00:07:46,356 --> 00:07:48,445 Oh, bollocks. 59 00:08:31,444 --> 00:08:34,099 Please, please, please, please, please. 60 00:08:36,624 --> 00:08:38,364 Thank you, Jesus. 61 00:08:43,587 --> 00:08:46,155 -Hi. -Name? 62 00:08:46,198 --> 00:08:49,375 Could I speak to Detective Baker, or Barnes, please? 63 00:08:49,419 --> 00:08:50,594 They know me, they're looking after my husband's-- 64 00:08:50,638 --> 00:08:52,161 I need your name, love. 65 00:08:52,204 --> 00:08:53,597 No, sorry, I don't think you understand. 66 00:08:53,641 --> 00:08:56,600 They're looking after my husband's case. 67 00:08:56,644 --> 00:08:58,515 Stephen Collins. 68 00:08:58,559 --> 00:09:01,910 Is this about a restraining order? 69 00:09:01,953 --> 00:09:03,607 No. 70 00:09:09,439 --> 00:09:10,788 Sarah? 71 00:09:10,832 --> 00:09:12,007 -Yeah. -Can I call you Sarah? 72 00:09:12,050 --> 00:09:14,139 Yeah. 73 00:09:14,183 --> 00:09:16,968 Just let sleeping dogs lie. 74 00:09:21,930 --> 00:09:24,149 He's going to spill that. 75 00:09:24,193 --> 00:09:25,455 Ben. 76 00:09:25,498 --> 00:09:26,630 Hold your glass properly. 77 00:09:26,674 --> 00:09:28,806 That's a new tablecloth. 78 00:09:30,808 --> 00:09:33,942 He can still hear, can't he? 79 00:09:33,985 --> 00:09:35,596 Yes, he can hear. 80 00:09:39,861 --> 00:09:41,123 I don't understand it, if he can talk, 81 00:09:41,166 --> 00:09:43,473 why doesn't he just talk? 82 00:09:43,516 --> 00:09:45,040 When's the appointment? 83 00:09:46,650 --> 00:09:48,783 -Thursday. -I'll go with you. 84 00:09:48,826 --> 00:09:50,611 -There's no need. -I know you, 85 00:09:50,654 --> 00:09:52,656 you'll just sit there and let them walk all over you. 86 00:09:52,700 --> 00:09:53,657 If you want to get anywhere in this life 87 00:09:53,701 --> 00:09:56,791 you have to be a bit of a bitch. 88 00:09:56,834 --> 00:09:58,706 You'd know, would you, Mam? 89 00:09:58,749 --> 00:09:59,924 Just make sure you get some answers. 90 00:09:59,968 --> 00:10:01,709 Don't be sitting there like a pudding. 91 00:10:03,841 --> 00:10:05,103 You're too soft, Sarah. 92 00:10:05,147 --> 00:10:06,496 Always were. 93 00:10:08,498 --> 00:10:10,543 Anything from the police? 94 00:10:11,806 --> 00:10:13,068 No. 95 00:10:13,111 --> 00:10:15,157 That estate. 96 00:10:15,200 --> 00:10:16,680 Nothing good ever came out of it. 97 00:10:16,724 --> 00:10:18,116 -Stephen came out of it. -No, he didn't. 98 00:10:18,160 --> 00:10:19,509 He stayed in it and you joined him. 99 00:10:19,552 --> 00:10:21,250 Well, it's called marriage. 100 00:10:22,730 --> 00:10:25,123 Don't know why you can't come back here to live. 101 00:10:28,779 --> 00:10:31,303 Do you need money? 102 00:10:31,347 --> 00:10:33,436 No, I'm fine. 103 00:10:33,479 --> 00:10:36,178 -We're fine. -You don't look fine. 104 00:10:39,268 --> 00:10:40,791 What do you say, princess? 105 00:10:40,835 --> 00:10:42,706 Wouldn't you like to come live with granny? 106 00:10:42,750 --> 00:10:43,881 Bitch! 107 00:11:01,943 --> 00:11:05,686 Ben, do you want to give these to daddy? 108 00:11:05,729 --> 00:11:08,906 Maybe if you want to say something to him, you can. 109 00:11:08,950 --> 00:11:11,256 Yeah? Okay? 110 00:11:26,794 --> 00:11:27,925 That was really good. 111 00:13:34,443 --> 00:13:36,271 Ah, the fuck? 112 00:13:38,490 --> 00:13:39,840 Hey! Hey! 113 00:13:41,450 --> 00:13:42,886 What the fuck! 114 00:14:07,389 --> 00:14:08,912 Wait! Stop, stop, stop! 115 00:14:08,956 --> 00:14:09,957 -Not a fucking word! -No, get out! Get out! 116 00:14:10,000 --> 00:14:11,436 Get out! Get out! 117 00:14:12,568 --> 00:14:15,179 Let's go. 118 00:14:15,223 --> 00:14:17,399 Stay! Don't fucking say a word. 119 00:14:27,888 --> 00:14:29,193 Fuck! 120 00:14:38,594 --> 00:14:39,682 No. Stop, stop, stop! 121 00:14:39,725 --> 00:14:40,726 Stop. 122 00:14:46,471 --> 00:14:48,778 What the fuck is this? Netflix? 123 00:14:51,302 --> 00:14:53,826 -Stop. -Who else is here? 124 00:14:53,870 --> 00:14:56,264 -Who else is here? -It's just the three of us. 125 00:14:56,307 --> 00:14:57,961 Good. 126 00:14:58,005 --> 00:14:59,963 Can they stop fucking looking at me? 127 00:15:01,356 --> 00:15:02,879 Can I put them in their room, yeah? 128 00:15:04,185 --> 00:15:05,316 It's just here. It's just here. 129 00:15:05,360 --> 00:15:06,709 Go on. 130 00:15:11,583 --> 00:15:12,889 Sit in here just one minute, okay? 131 00:15:12,933 --> 00:15:14,369 The man's gonna go. Just don't open the door. 132 00:15:14,412 --> 00:15:16,414 Promise me, promise me? 133 00:15:29,950 --> 00:15:32,039 You got no fucking towels in there. 134 00:15:35,390 --> 00:15:37,000 Okay, you don't know me. 135 00:15:37,044 --> 00:15:38,306 I don't know you. 136 00:15:38,349 --> 00:15:39,481 Even fucking better. 137 00:15:39,524 --> 00:15:40,830 You don't know me. 138 00:15:40,873 --> 00:15:42,875 You seen nothing. Nothing fucking happened. 139 00:15:42,919 --> 00:15:44,834 -You get me? -Yeah. 140 00:15:44,877 --> 00:15:46,662 Please go. 141 00:15:46,705 --> 00:15:48,185 "Go?" 142 00:15:48,229 --> 00:15:49,708 Fuck me. 143 00:15:49,752 --> 00:15:54,583 You could be a wee bit more...fuck. 144 00:15:54,626 --> 00:15:56,933 Hospitality. Hospitable! 145 00:15:56,977 --> 00:15:59,022 Hospitable. 146 00:15:59,066 --> 00:16:00,676 -Yeah? -Yeah. 147 00:16:27,181 --> 00:16:28,747 -Off. -Hold on. 148 00:16:28,791 --> 00:16:29,748 Hey! 149 00:16:29,792 --> 00:16:31,185 Two wee ones. 150 00:16:31,228 --> 00:16:32,273 Fuck's sake. 151 00:16:35,450 --> 00:16:36,973 My fucking arm. 152 00:16:39,758 --> 00:16:41,108 Hard day. 153 00:16:42,283 --> 00:16:44,067 Fucking hammerhead, come on. 154 00:16:44,111 --> 00:16:45,242 Ah. 155 00:16:45,286 --> 00:16:46,722 Will you come on? 156 00:16:46,765 --> 00:16:48,724 Fuck's sake. 157 00:16:48,767 --> 00:16:50,073 Ah! 158 00:16:51,509 --> 00:16:52,815 Fuck. 159 00:16:56,297 --> 00:16:57,646 No joy. 160 00:16:57,689 --> 00:16:59,865 He's not working any of our estates. 161 00:17:16,360 --> 00:17:18,928 So what are you doing here? 162 00:17:23,541 --> 00:17:25,456 Everybody's on it. 163 00:17:27,502 --> 00:17:30,331 So what are you doing here? 164 00:17:34,813 --> 00:17:36,902 We just thought we'd... 165 00:17:40,732 --> 00:17:43,822 -C'mon. -Fuck off? 166 00:18:20,337 --> 00:18:22,078 Who made the poorest poorer? 167 00:18:22,122 --> 00:18:25,081 Who let youth unemployment rise higher? 168 00:18:25,125 --> 00:18:27,518 Who made inequality greater? Not us! 169 00:18:27,562 --> 00:18:30,913 Don't you dare lecture us on poverty. 170 00:18:30,956 --> 00:18:32,697 You have failed to help 171 00:18:32,741 --> 00:18:35,309 the poorest people in our country. 172 00:19:09,604 --> 00:19:11,171 Open the door. 173 00:19:15,349 --> 00:19:17,699 Open the door. 174 00:19:17,742 --> 00:19:19,091 Come on. 175 00:19:19,135 --> 00:19:20,658 Open the fucking door. 176 00:19:20,702 --> 00:19:23,444 Open the door or I'll smash the fucking glass, let's go! 177 00:19:25,707 --> 00:19:27,274 I'm opening it, I'm opening it. 178 00:19:32,844 --> 00:19:34,455 Wait. Wait, wait, wait. 179 00:20:08,706 --> 00:20:10,491 Every little helps. 180 00:20:12,580 --> 00:20:14,277 I don't want any part of this. 181 00:20:14,321 --> 00:20:16,932 I don't...I-- 182 00:20:16,975 --> 00:20:18,281 What's the panic? 183 00:20:18,325 --> 00:20:19,282 Nobody knows I'm here. 184 00:20:19,326 --> 00:20:20,283 Nobody knows this is here. 185 00:20:20,327 --> 00:20:22,285 It's fucking perfect. 186 00:20:22,329 --> 00:20:24,679 I took ten of these earlier and sold them. 187 00:20:24,722 --> 00:20:26,202 Twenty quid a pop. 188 00:20:26,246 --> 00:20:27,769 Two hundred quid. 189 00:20:27,812 --> 00:20:30,424 And I have your cut. 190 00:20:30,467 --> 00:20:32,382 Forty percent, that's for helping me out. 191 00:20:32,426 --> 00:20:33,688 Forty percent there. 192 00:20:33,731 --> 00:20:35,820 No, no, no, no. I don't want your money. 193 00:20:35,864 --> 00:20:38,214 I don't want this here, I really just want you to leave. 194 00:20:39,650 --> 00:20:41,609 No. You see, I got a fucking problem. 195 00:20:41,652 --> 00:20:43,611 I got nowhere to stash this. 196 00:20:43,654 --> 00:20:44,786 I'm living with two cunts. 197 00:20:44,829 --> 00:20:46,701 You'd need eyes in your fucking head. 198 00:20:46,744 --> 00:20:48,964 So I was thinking, right, I keep it here. 199 00:20:49,007 --> 00:20:50,661 Come in and out, bit at a time. 200 00:20:50,705 --> 00:20:53,925 Nobody knows me. Nobody fucking sees me. 201 00:20:53,969 --> 00:20:56,493 Nobody would cop on with you and the two rug rats. 202 00:20:56,537 --> 00:20:59,322 It's perfect. Five days, right? 203 00:20:59,366 --> 00:21:01,324 I give you a cut. Everyone's laughing. 204 00:21:01,368 --> 00:21:04,196 It's dope, man, it's fucking dope. 205 00:21:04,240 --> 00:21:06,373 Look, I just don't want it. 206 00:21:06,416 --> 00:21:08,984 I just want you to go, yeah? 207 00:21:10,420 --> 00:21:12,248 Stop, stop! 208 00:21:12,292 --> 00:21:13,467 Stop! 209 00:21:14,903 --> 00:21:16,992 That's the way it's gonna be, alright? 210 00:21:17,035 --> 00:21:18,776 -Mm-hm, mm-hm. -Or I skin you 211 00:21:18,820 --> 00:21:21,126 and your two wee fucking pups. 212 00:22:03,212 --> 00:22:04,169 Ben. 213 00:22:04,213 --> 00:22:05,432 My love, I'm so sorry, okay. 214 00:22:05,475 --> 00:22:07,347 We'll go in a minute, I promise. 215 00:22:09,740 --> 00:22:11,829 Can you remember, were you... 216 00:22:13,744 --> 00:22:16,225 Were you standing here with daddy when... 217 00:22:19,576 --> 00:22:21,796 Did he leave you in the play-park? 218 00:22:21,839 --> 00:22:23,928 Yeah? Is that what happened? 219 00:22:27,584 --> 00:22:29,325 Do you remember who daddy was talking to 220 00:22:29,369 --> 00:22:32,284 or if he saw someone? 221 00:22:34,286 --> 00:22:36,550 Okay, I'm sorry. 222 00:22:36,593 --> 00:22:37,812 I'm sorry. 223 00:22:37,855 --> 00:22:40,467 I'll stop asking. I'm so sorry. 224 00:22:49,693 --> 00:22:51,956 Open the fucking door. 225 00:22:56,570 --> 00:22:58,702 Fucking freezing out there. 226 00:23:02,532 --> 00:23:05,448 You want one? 227 00:23:05,492 --> 00:23:06,754 No. 228 00:23:10,497 --> 00:23:12,890 What about, what about a beer says you, eh? 229 00:23:18,592 --> 00:23:19,941 Mm. 230 00:23:23,510 --> 00:23:25,163 Business first. 231 00:23:27,122 --> 00:23:29,820 Sold sixteen of these today. 232 00:23:29,864 --> 00:23:31,431 -That's yours, eighty percent. -Stop it. 233 00:23:31,474 --> 00:23:35,173 -I told you I don't want it. -Don't start that shit again. 234 00:23:36,827 --> 00:23:38,176 Fuck me. 235 00:23:41,702 --> 00:23:43,704 Look at all these cunts. 236 00:23:43,747 --> 00:23:45,488 Their shiny faces. 237 00:23:45,532 --> 00:23:46,837 Fuck me. 238 00:23:51,581 --> 00:23:53,496 Your man was right to try to blow all the fuckers up. 239 00:23:53,540 --> 00:23:55,585 What d'you call him? 240 00:23:55,629 --> 00:23:57,152 That bonfire cunt. 241 00:23:59,328 --> 00:24:00,982 You really like that word. 242 00:24:01,025 --> 00:24:03,506 What? What is it with you? 243 00:24:03,550 --> 00:24:05,769 You don't like the way I talk, you don't take a drink. 244 00:24:05,813 --> 00:24:08,468 -Do you smoke? -No, I don't smoke. 245 00:24:10,470 --> 00:24:12,820 You into God or some of that shite? 246 00:24:12,863 --> 00:24:15,257 Fucking wee baby Jesus on the cross. 247 00:24:15,300 --> 00:24:17,172 Telling you if I was there, it'd have been different. 248 00:24:17,215 --> 00:24:18,869 I'd have pulled my hands out of those nails 249 00:24:18,913 --> 00:24:21,524 and floated there in front of all them Romans. 250 00:24:21,568 --> 00:24:23,439 They'd have known who I was, alright. 251 00:24:25,659 --> 00:24:27,878 I don't think that's the point. 252 00:24:27,922 --> 00:24:30,098 What fucking point? 253 00:24:30,141 --> 00:24:32,274 I got these for your rug rats. 254 00:24:32,317 --> 00:24:33,928 -Thought they might still be up. -Oh, no. 255 00:24:33,971 --> 00:24:35,973 They're asleep. In bed. 256 00:24:36,017 --> 00:24:38,410 Well, give it to them when they get up. 257 00:24:38,454 --> 00:24:40,021 Or eat them yourself. 258 00:24:40,064 --> 00:24:43,241 You don't do fuck all else. You must like sweets. 259 00:24:43,285 --> 00:24:45,809 Skinny birds like sweets, don't they? 260 00:24:45,853 --> 00:24:48,725 Fat girls like cake. 261 00:24:48,769 --> 00:24:50,858 How old are they anyway? 262 00:24:52,294 --> 00:24:54,775 -Six and four. -Mm. 263 00:24:54,818 --> 00:24:56,864 I like kids. 264 00:24:56,907 --> 00:24:58,343 I'd like to have some. 265 00:24:58,387 --> 00:24:59,388 Have to be the right woman, 266 00:24:59,431 --> 00:25:01,695 but not some of these sluts you see. 267 00:25:01,738 --> 00:25:03,435 Fuck. You go into town at a weekend. 268 00:25:03,479 --> 00:25:04,524 You wouldn't know what was a prozzie 269 00:25:04,567 --> 00:25:06,395 and what was a good girl. 270 00:25:06,438 --> 00:25:08,528 Your dick'd fall off with half of them. 271 00:25:11,356 --> 00:25:13,141 So, can I, er... 272 00:25:13,184 --> 00:25:15,970 Can I ask you something? 273 00:25:16,013 --> 00:25:18,755 -Tito. -Oh, right. 274 00:25:18,799 --> 00:25:20,714 -Uh, Tito, so-- -Tito. 275 00:25:20,757 --> 00:25:23,804 It's not my nickname. It's my name. 276 00:25:23,847 --> 00:25:25,762 It's different but I kind of like it. 277 00:25:25,806 --> 00:25:26,937 You know when you're a kid, 278 00:25:26,981 --> 00:25:28,243 you wanna be the same as everyone else 279 00:25:28,286 --> 00:25:31,812 but when you get older, you wanna be different. 280 00:25:31,855 --> 00:25:33,770 What do I call you? 281 00:25:33,814 --> 00:25:35,250 Sarah. 282 00:25:35,293 --> 00:25:36,599 Oh, good name. 283 00:25:36,643 --> 00:25:38,601 Like an old girl's name. 284 00:25:38,645 --> 00:25:40,603 Thank you. 285 00:25:40,647 --> 00:25:41,865 Look. 286 00:25:41,909 --> 00:25:44,172 Why is TV always so shit? 287 00:25:44,215 --> 00:25:46,870 All these fucking shows about eating. 288 00:25:50,874 --> 00:25:54,399 Have you ever heard of a man called Stephen Collins? 289 00:25:54,443 --> 00:25:56,140 Is he famous? 290 00:25:56,184 --> 00:25:58,752 No, he's my.... 291 00:25:58,795 --> 00:26:01,319 He was my husband. 292 00:26:01,363 --> 00:26:03,887 He clear off, did he? 293 00:26:03,931 --> 00:26:05,585 No, he died. 294 00:26:05,628 --> 00:26:07,717 Cancer? 295 00:26:07,761 --> 00:26:10,851 No, no, it wasn't cancer. 296 00:26:12,592 --> 00:26:14,028 He was murdered. 297 00:26:14,071 --> 00:26:15,029 Stabbed. 298 00:26:15,072 --> 00:26:16,639 Here on the estate. 299 00:26:16,683 --> 00:26:19,076 Jesus. 300 00:26:19,120 --> 00:26:21,731 -Is that him there? -Yeah, yeah. 301 00:26:21,775 --> 00:26:23,820 Is that you? 302 00:26:23,864 --> 00:26:25,909 Yeah. 303 00:26:25,953 --> 00:26:28,129 You don't look nothing like that now, eh! 304 00:26:30,174 --> 00:26:31,306 Thank you. 305 00:26:31,349 --> 00:26:33,874 You don't, but... 306 00:26:33,917 --> 00:26:37,225 You should tidy yourself up a wee bit. 307 00:26:37,268 --> 00:26:38,661 Who killed him then? 308 00:26:41,403 --> 00:26:42,404 I don't know. 309 00:26:44,188 --> 00:26:47,235 Well, nobody saw what happened or... 310 00:26:47,278 --> 00:26:49,237 At least nobody came forward. 311 00:26:51,413 --> 00:26:53,633 And they just found Ben. 312 00:26:53,676 --> 00:26:55,286 Crying beside... 313 00:26:55,330 --> 00:26:58,420 Sorry, Ben was with him. 314 00:26:58,463 --> 00:27:00,335 Ben is my son. 315 00:27:02,729 --> 00:27:05,166 I was just wondering if you knew something. 316 00:27:05,209 --> 00:27:06,341 Anything. 317 00:27:06,384 --> 00:27:08,735 Me? What would I know? 318 00:27:08,778 --> 00:27:10,345 You don't shit where you live. 319 00:27:15,959 --> 00:27:18,832 Okay, so... 320 00:27:18,875 --> 00:27:20,747 So what happened yesterday? 321 00:27:22,357 --> 00:27:23,967 Was it the police? 322 00:27:24,011 --> 00:27:26,230 Are you stupid or something? 323 00:27:26,274 --> 00:27:28,145 Jesus, no. 324 00:27:28,189 --> 00:27:29,669 Tito, I'm just really, really confused. 325 00:27:29,712 --> 00:27:31,105 You were running from someone. 326 00:27:31,148 --> 00:27:33,237 -You were running from? -Miller's mob. 327 00:27:33,281 --> 00:27:35,805 I stole that bag off Miller's mob. 328 00:27:35,849 --> 00:27:38,678 Like candy from a fucking shop, it was. 329 00:27:40,984 --> 00:27:43,595 -Miller's mob? -Aye, Leo Miller. 330 00:27:43,639 --> 00:27:45,510 He's got the pub in town. 331 00:27:45,554 --> 00:27:48,252 Real fucking animal. 332 00:27:50,298 --> 00:27:52,996 You stole from Leo Miller? 333 00:27:53,040 --> 00:27:54,563 What did I just say? 334 00:27:58,219 --> 00:28:00,438 So, they'll be looking for you, right? 335 00:28:00,482 --> 00:28:03,441 They'll have put the word out or they'll have... 336 00:28:03,485 --> 00:28:05,748 Put the word out? Seriously? 337 00:28:07,663 --> 00:28:09,926 No, I just need a few days and I'll be set. 338 00:28:09,970 --> 00:28:11,145 If they do catch up with me, 339 00:28:11,188 --> 00:28:13,451 I've got a few surprises up my sleeve. 340 00:28:14,670 --> 00:28:15,627 You have to get out of my house. 341 00:28:15,671 --> 00:28:16,628 You can't come back here. 342 00:28:16,672 --> 00:28:17,760 You really can't. 343 00:28:17,804 --> 00:28:18,935 Oh, don't start that shit again. 344 00:28:18,979 --> 00:28:20,023 No. 345 00:28:20,067 --> 00:28:21,459 Tito, please understand, come on, 346 00:28:21,503 --> 00:28:23,984 I've--I've two little kids, yeah? 347 00:28:24,027 --> 00:28:26,203 Who just lost their dad. I just... 348 00:28:26,247 --> 00:28:27,988 I can't have drugs in the house, I can't. 349 00:28:28,031 --> 00:28:29,641 What'd you call him again? 350 00:28:31,252 --> 00:28:32,732 Stephen. 351 00:28:34,255 --> 00:28:35,778 Aye. 352 00:28:35,822 --> 00:28:36,866 Collins? 353 00:28:36,910 --> 00:28:38,215 -Yeah. -Aye. 354 00:28:38,259 --> 00:28:39,913 I have heard of him. 355 00:28:39,956 --> 00:28:41,523 He was in the paper. 356 00:28:41,566 --> 00:28:42,698 He was selling. 357 00:28:42,742 --> 00:28:45,048 Stephen was not selling drugs. 358 00:28:45,092 --> 00:28:46,484 He wasn't dealing drugs. 359 00:28:46,528 --> 00:28:48,748 If it walks like a duck and talks like a duck, 360 00:28:48,791 --> 00:28:50,358 -it's a fucking duck. -He had Ben with him, okay, 361 00:28:50,401 --> 00:28:52,099 -that would never have happened. -Smart. 362 00:28:52,142 --> 00:28:53,187 Using the kid as cover. 363 00:28:53,230 --> 00:28:54,754 So what? He was a dealer, so what? 364 00:28:54,797 --> 00:28:56,538 My husband was not a fucking drug dealer. 365 00:28:56,581 --> 00:28:58,061 A "fucking" drug dealer? 366 00:28:58,105 --> 00:29:00,020 How fucking dare you? A fucking drug dealer. 367 00:29:00,063 --> 00:29:01,412 I'm sorry, I'm sorry. 368 00:29:01,456 --> 00:29:03,110 Have a bit of fucking respect for him. 369 00:29:03,153 --> 00:29:04,111 -Yeah. -You know, 370 00:29:04,154 --> 00:29:06,113 what we do isn't easy. 371 00:29:06,156 --> 00:29:08,724 What we do is fucking hard, alright? 372 00:29:12,249 --> 00:29:13,947 Now can I watch this fucking in peace 373 00:29:13,990 --> 00:29:17,646 without you in my fucking face? 374 00:29:17,689 --> 00:29:18,995 Fuck. 375 00:30:48,650 --> 00:30:50,521 Yeah, go on. Pick one. 376 00:30:51,392 --> 00:30:52,567 That one? 377 00:30:52,610 --> 00:30:54,351 Okay! 378 00:31:05,406 --> 00:31:07,408 Pay day, love? 379 00:31:07,451 --> 00:31:10,063 Here, how much you charging anyway? 380 00:31:12,021 --> 00:31:13,631 What did you just say? 381 00:31:22,945 --> 00:31:25,992 Mummy's gonna show you how to eat spaghetti. 382 00:31:29,038 --> 00:31:31,345 Spoon. Fork. 383 00:31:31,388 --> 00:31:33,216 No, Lucy, not with your fingers! 384 00:33:19,540 --> 00:33:20,889 Mummy! 385 00:33:33,162 --> 00:33:35,338 So I said to myself, "Who are my two best men?" 386 00:33:35,382 --> 00:33:36,644 Of course, I came up with the only answer 387 00:33:36,687 --> 00:33:37,949 I could come up with. 388 00:33:37,993 --> 00:33:40,561 Terry. Mackers. 389 00:33:40,604 --> 00:33:43,477 And there they both were, sitting in the car. 390 00:33:43,520 --> 00:33:45,261 "Am I a fool?," I thought. 391 00:33:45,305 --> 00:33:47,133 Of course I'm not a fool. 392 00:33:47,176 --> 00:33:48,264 I run a big business. 393 00:33:48,308 --> 00:33:49,874 I employ people. 394 00:33:49,918 --> 00:33:51,746 I'm an important man. 395 00:33:51,789 --> 00:33:52,834 I thought, 'course they'll be back. 396 00:33:52,877 --> 00:33:55,576 Two hours tops. 397 00:33:55,619 --> 00:33:59,275 And here we are, eight o'clock. 398 00:33:59,319 --> 00:34:00,798 My break. 399 00:34:41,622 --> 00:34:43,928 Ben? Ben, don't-- please don't do that, Ben! 400 00:34:43,972 --> 00:34:44,973 Please don't do that. 401 00:34:45,016 --> 00:34:45,974 Okay, come on. 402 00:34:47,280 --> 00:34:48,324 Come on, you okay? 403 00:34:48,368 --> 00:34:49,325 We're just gonna wash you, okay? 404 00:34:49,369 --> 00:34:51,197 We're just gonna quickly... 405 00:34:51,240 --> 00:34:52,894 Ben, look at me. 406 00:34:52,937 --> 00:34:53,895 Okay, I'm just gonna wash it off. 407 00:34:53,938 --> 00:34:54,896 No, no, no, stop, stop. 408 00:34:54,939 --> 00:34:58,639 I'm just gonna wash it off. 409 00:34:58,682 --> 00:35:00,771 Are you okay? Are you okay? 410 00:35:00,815 --> 00:35:02,121 Ben? 411 00:35:02,164 --> 00:35:03,383 Oh! 412 00:35:03,426 --> 00:35:04,427 It's okay. 413 00:35:04,471 --> 00:35:06,647 Hey, it's okay, it's okay. 414 00:35:06,690 --> 00:35:08,301 It's okay. It's okay. 415 00:35:09,476 --> 00:35:11,347 Good boy. It's okay. 416 00:35:12,783 --> 00:35:15,090 Ben, if you feel sick, okay, you have to tell me. 417 00:35:15,134 --> 00:35:17,092 Yeah? 418 00:35:17,136 --> 00:35:19,573 Please, listen to me. You have to tell me. 419 00:35:20,878 --> 00:35:22,315 Do you feel okay? 420 00:35:22,358 --> 00:35:23,490 Yeah? 421 00:35:23,533 --> 00:35:25,796 You don't feel sick? 422 00:35:33,021 --> 00:35:36,851 -Shh, no, don't move. -Open the door, Sarah. 423 00:35:36,894 --> 00:35:39,854 -Sarah, open the fucking door. -Lucy, don't move. 424 00:35:39,897 --> 00:35:41,072 Don't have me knock the door down. 425 00:35:41,116 --> 00:35:42,857 Open the door. 426 00:35:45,773 --> 00:35:47,209 Fuck me. 427 00:35:50,430 --> 00:35:51,431 Now look what you've made me do. 428 00:35:51,474 --> 00:35:53,476 For fuck's sake. 429 00:35:53,520 --> 00:35:56,958 You stupid fucking wee bitch. 430 00:35:57,001 --> 00:35:58,742 Tito. 431 00:35:58,786 --> 00:36:00,396 What? 432 00:36:04,270 --> 00:36:05,967 What's wrong? 433 00:36:07,621 --> 00:36:09,231 Tito... 434 00:36:10,711 --> 00:36:12,278 Stay here. Stay here. 435 00:36:12,321 --> 00:36:13,757 Yeah. 436 00:36:29,120 --> 00:36:30,731 Tito, listen. 437 00:36:36,780 --> 00:36:37,999 No. 438 00:36:38,042 --> 00:36:39,392 Tito. 439 00:36:40,654 --> 00:36:42,046 Tito, it was just a mistake. 440 00:36:42,090 --> 00:36:44,092 He's just a kid, he didn't know what he was doing. 441 00:36:45,702 --> 00:36:46,703 Look, I'll pay for it. 442 00:36:46,747 --> 00:36:50,490 I'll give you whatever I have. 443 00:36:53,667 --> 00:36:55,146 It was a mistake. 444 00:36:55,190 --> 00:36:56,191 Yeah? I can fix it. 445 00:36:56,235 --> 00:36:58,193 I'll fix it. Whatever you want. 446 00:37:06,332 --> 00:37:08,464 Tito, Tito. 447 00:37:10,510 --> 00:37:12,163 Please stop. 448 00:37:12,207 --> 00:37:13,469 Stop! 449 00:37:13,513 --> 00:37:15,341 Stop! Stop! 450 00:37:15,384 --> 00:37:17,734 Stop. Get the fuck off me! 451 00:37:17,778 --> 00:37:20,433 Fucking tell me how much you want me. 452 00:37:20,476 --> 00:37:21,477 Stop, please. 453 00:37:21,521 --> 00:37:23,218 You want me. 454 00:37:23,262 --> 00:37:25,133 Tell me you want me. 455 00:37:25,176 --> 00:37:26,352 Tell me you fucking want me 456 00:37:26,395 --> 00:37:28,963 or it's your fucking little kid. 457 00:37:29,006 --> 00:37:30,530 Your choice. 458 00:37:32,096 --> 00:37:33,184 -I do. -You want me? 459 00:37:33,228 --> 00:37:34,229 I do. 460 00:37:34,273 --> 00:37:35,535 -Good girl. -I do. 461 00:37:35,578 --> 00:37:36,971 I do want you. 462 00:37:37,014 --> 00:37:38,277 I want you. 463 00:37:38,320 --> 00:37:39,843 I always knew you liked me. 464 00:37:39,887 --> 00:37:41,845 Always knew it. 465 00:37:47,677 --> 00:37:49,244 You're so fucking sexy. 466 00:37:49,288 --> 00:37:50,724 Fuck me. 467 00:37:50,767 --> 00:37:53,335 -You want me to fuck you? -I do. Please fuck me. 468 00:37:53,379 --> 00:37:55,511 -I don't wanna hurt you. -I want it to hurt. 469 00:37:55,555 --> 00:37:57,600 I want it to hurt. I do. 470 00:37:57,644 --> 00:37:59,298 I fucking love you. 471 00:37:59,341 --> 00:38:01,387 I love you, Sarah. 472 00:38:04,520 --> 00:38:06,174 Sarah, I fucking want you. 473 00:38:06,217 --> 00:38:08,611 -I want you. I do. -Sarah, I fucking love you. 474 00:38:08,655 --> 00:38:10,004 You fucking sexy fucking... 475 00:38:10,047 --> 00:38:12,223 Agh! 476 00:38:12,267 --> 00:38:13,834 Fuck! 477 00:38:13,877 --> 00:38:16,053 Jesus! Fuck! 478 00:38:16,097 --> 00:38:17,838 -You fucking little slut! -Stop! Stop! Stop! 479 00:38:17,881 --> 00:38:21,189 Get off me! Get off me! 480 00:38:21,232 --> 00:38:24,192 You're the same as all those other fucking sluts, aren't you? 481 00:38:24,235 --> 00:38:25,585 Aren't you? 482 00:38:25,628 --> 00:38:27,935 You fucking dirty slut! 483 00:38:56,355 --> 00:38:58,487 Fuck. 484 00:38:58,531 --> 00:38:59,749 Oh, god. 485 00:38:59,793 --> 00:39:01,882 Fuck. 486 00:39:01,925 --> 00:39:03,100 Fuck. 487 00:39:03,144 --> 00:39:04,972 Fuck. 488 00:39:05,015 --> 00:39:06,843 Mummy? 489 00:39:06,887 --> 00:39:08,758 Open the door. 490 00:39:08,802 --> 00:39:10,412 No, don't open the door! Don't open the door! 491 00:39:10,456 --> 00:39:11,587 -Mummy! -Don't open the door! 492 00:39:11,631 --> 00:39:13,241 Mummy's coming. Mummy's coming. 493 00:39:13,284 --> 00:39:15,852 -Don't open the door! -Fucking hell. 494 00:39:15,896 --> 00:39:18,202 Mummy's coming. 495 00:39:18,246 --> 00:39:20,117 -Oh my god. -Mummy, mummy, mummy! 496 00:39:20,161 --> 00:39:22,163 Oh my god. Oh my god. 497 00:39:22,206 --> 00:39:24,339 I'm coming! 498 00:39:24,383 --> 00:39:26,167 Mummy! 499 00:39:30,519 --> 00:39:32,739 It's the man, he... 500 00:39:32,782 --> 00:39:34,741 He just fell down and hit his head. 501 00:39:34,784 --> 00:39:36,699 He's gonna lie down for a little bit. 502 00:39:36,743 --> 00:39:39,920 He's just very tired. 503 00:39:39,963 --> 00:39:41,008 Do you wanna go into the living room 504 00:39:41,051 --> 00:39:42,401 and watch a DVD? 505 00:39:42,444 --> 00:39:44,490 -Yeah. -Yeah? 506 00:39:44,533 --> 00:39:47,188 Ben, will you bring your sister in? 507 00:39:51,584 --> 00:39:53,150 Close the door. 508 00:40:20,308 --> 00:40:21,614 Tito? 509 00:40:28,011 --> 00:40:29,360 Tito? 510 00:40:36,846 --> 00:40:38,195 Oh, fuck. 511 00:40:48,467 --> 00:40:49,772 Fuck. 512 00:41:07,050 --> 00:41:10,358 -You both okay? -Yeah. 513 00:41:10,401 --> 00:41:12,621 So, the man's gone. 514 00:41:12,665 --> 00:41:14,667 Okay. 515 00:41:14,710 --> 00:41:16,364 The man's gone. 516 00:41:20,760 --> 00:41:23,414 Mrs. Collins? 517 00:41:28,942 --> 00:41:30,465 Yeah? Yeah, who is it? 518 00:41:30,509 --> 00:41:31,727 Police. 519 00:41:31,771 --> 00:41:35,426 -It's Mrs. Collins, isn't it? -Yes? 520 00:41:35,470 --> 00:41:36,819 Could you open the door, Mrs. Collins? 521 00:41:36,863 --> 00:41:38,821 We've had reports of a disturbance. 522 00:41:44,610 --> 00:41:45,915 Fuck. 523 00:41:51,181 --> 00:41:55,838 As I said, we've had reports of a disturbance. 524 00:41:55,882 --> 00:41:57,231 I... 525 00:42:00,713 --> 00:42:03,019 Got yourself a new fella on the go then, love? 526 00:42:07,937 --> 00:42:09,722 Sorry..? 527 00:42:09,765 --> 00:42:12,420 Sorry, where are you going? 528 00:42:12,463 --> 00:42:14,248 We've had reports of shouting. 529 00:42:17,643 --> 00:42:18,774 Fight, maybe? 530 00:42:40,056 --> 00:42:41,797 You been drinking? 531 00:42:51,241 --> 00:42:53,504 I'll have to report this. 532 00:42:58,684 --> 00:43:00,381 Anything you want to report? 533 00:43:06,169 --> 00:43:08,781 Well? 534 00:43:08,824 --> 00:43:10,347 Would it matter? 535 00:43:22,882 --> 00:43:24,884 What is it with women like you? 536 00:43:26,712 --> 00:43:28,627 Excuse me? 537 00:43:28,670 --> 00:43:32,152 You like being knocked about, huh? 538 00:43:32,195 --> 00:43:33,849 Get out! Get out of my house! 539 00:43:33,893 --> 00:43:35,111 Get out of my house right now. 540 00:43:35,155 --> 00:43:36,460 We're going. 541 00:43:39,899 --> 00:43:41,117 But don't worry, love 542 00:43:42,466 --> 00:43:43,946 We'll be back. 543 00:43:45,339 --> 00:43:47,515 You better get your shit together. 544 00:43:47,558 --> 00:43:49,212 For them. 545 00:44:13,759 --> 00:44:16,065 Lucy, love, mummy's got some things to do. 546 00:44:16,109 --> 00:44:19,025 -Okay? -Okay. 547 00:44:30,123 --> 00:44:31,472 Fuck's sake. 548 00:44:55,626 --> 00:44:56,758 Tayto? 549 00:44:58,064 --> 00:44:59,674 Tito. 550 00:44:59,718 --> 00:45:02,764 As in General fuckin' Tito. 551 00:45:02,808 --> 00:45:05,767 Yugoslavia, before all that shit happened. 552 00:45:08,117 --> 00:45:11,164 Sometimes you surprise me, Mackers. 553 00:45:11,207 --> 00:45:13,775 He was in Dunelm yesterday. 554 00:45:13,819 --> 00:45:15,690 Grattan and Forestside today. 555 00:45:18,475 --> 00:45:21,827 -Tito... -Reilly. 556 00:45:21,870 --> 00:45:24,307 We don't know where he is yet. 557 00:45:24,351 --> 00:45:28,703 But we'll have that info by tomorrow. 558 00:45:28,747 --> 00:45:30,052 Tito Reilly. 559 00:45:32,141 --> 00:45:34,143 I'm gonna chop you up 560 00:45:34,187 --> 00:45:38,582 bit by little fucking bit. 561 00:45:41,585 --> 00:45:42,848 Mummy. 562 00:45:44,240 --> 00:45:46,765 Mummy, mummy. 563 00:46:05,218 --> 00:46:07,263 -It's just for tonight. -A bar? 564 00:46:07,307 --> 00:46:09,875 Yeah, it's just a few hours. I saw a sign in a window. 565 00:46:09,918 --> 00:46:12,051 "Temporary staff." It's just tonight. 566 00:46:12,094 --> 00:46:15,706 And maybe a night at the weekend as well. 567 00:46:15,750 --> 00:46:17,970 What bar? I don't know about you in a bar, Sarah. 568 00:46:18,013 --> 00:46:21,277 Yeah, well, what you don't know won't hurt you. 569 00:46:21,321 --> 00:46:23,540 Be good for your gran. 570 00:46:23,584 --> 00:46:25,107 Bye! 571 00:46:25,151 --> 00:46:26,239 Bye, love. 572 00:46:26,282 --> 00:46:28,328 Ben, I love you. 573 00:46:28,371 --> 00:46:29,938 When's his appointment? 574 00:46:33,289 --> 00:46:34,551 The hospital? 575 00:46:34,595 --> 00:46:36,553 Oh, it's... 576 00:46:36,597 --> 00:46:37,772 It's tomorrow. 577 00:46:37,816 --> 00:46:40,035 -Had you forgotten? -No, no, no, it's... 578 00:46:40,079 --> 00:46:42,690 It's, er, it's just-- 579 00:46:42,733 --> 00:46:43,909 I'll be here first thing, okay? 580 00:46:43,952 --> 00:46:45,127 Maybe you should forget about 581 00:46:45,171 --> 00:46:46,737 -this thing tonight. -First thing, okay, Mam? 582 00:46:46,781 --> 00:46:48,348 First thing. 583 00:46:51,394 --> 00:46:54,963 -Sarah? -What? What? What? 584 00:46:55,007 --> 00:46:56,704 You look wretched. 585 00:46:56,747 --> 00:46:58,445 -Mam, I'm fine. -No, you're not. 586 00:46:58,488 --> 00:47:00,055 You don't look fine. 587 00:47:00,099 --> 00:47:01,187 I'd say you were going to meet a man 588 00:47:01,230 --> 00:47:03,189 except you look like death warmed up. 589 00:47:04,930 --> 00:47:06,192 Mam, I really don't have time for this. 590 00:47:06,235 --> 00:47:07,628 No time for your health? 591 00:47:07,671 --> 00:47:09,325 -Sarah, you have two children. -For Christ's sake. 592 00:47:09,369 --> 00:47:12,459 -I'm just saying! -I know, I know. 593 00:47:12,502 --> 00:47:13,852 That I should just snap out of it. 594 00:47:13,895 --> 00:47:15,114 -I'm not saying that. -That's exactly 595 00:47:15,157 --> 00:47:17,290 -what you're saying. -No! 596 00:47:17,333 --> 00:47:19,292 Mam, I loved Stephen. 597 00:47:19,335 --> 00:47:21,729 -Love... -Yeah! 598 00:47:21,772 --> 00:47:23,296 Yeah, love. 599 00:47:23,339 --> 00:47:24,688 But that's something you couldn't understand. 600 00:47:24,732 --> 00:47:26,865 You sound like a bad song. 601 00:47:28,954 --> 00:47:30,912 He was just the man who came 602 00:47:30,956 --> 00:47:32,348 and took away your little girl, wasn't he? 603 00:47:32,392 --> 00:47:34,133 Yeah! A little girl who had her whole future 604 00:47:34,176 --> 00:47:35,482 ahead of her and now look. 605 00:47:35,525 --> 00:47:37,614 A talented girl! 606 00:47:37,658 --> 00:47:39,703 -He was a drug dealer! -No. 607 00:47:39,747 --> 00:47:41,096 He was! 608 00:47:41,140 --> 00:47:42,924 -He wasn't! -He was! 609 00:47:42,968 --> 00:47:44,447 That's what the papers said and that's what the police think. 610 00:47:44,491 --> 00:47:46,145 Nothing but a two-bit drug dealer. 611 00:47:46,188 --> 00:47:47,450 Didn't he have a record? 612 00:47:47,494 --> 00:47:51,106 It's--it's not the same thing. 613 00:47:51,150 --> 00:47:52,847 Won't you see sense, Sarah? 614 00:47:52,891 --> 00:47:54,544 I'm sorry, but it has to be said. 615 00:47:54,588 --> 00:47:56,024 Okay, great, and now that you've said it, 616 00:47:56,068 --> 00:47:58,200 you can go fuck off. 617 00:48:14,695 --> 00:48:17,785 Tito Reilly. 618 00:48:17,828 --> 00:48:19,961 We don't know where the fuck he is. 619 00:48:20,005 --> 00:48:21,658 I swear. Honest. 620 00:48:21,702 --> 00:48:23,443 He never came back last night. 621 00:48:23,486 --> 00:48:26,228 Look, we don't really know him anyway, man. 622 00:48:26,272 --> 00:48:28,143 Don't call me "man." 623 00:48:28,187 --> 00:48:31,059 Find some other noun. 624 00:48:31,103 --> 00:48:32,539 But we don't. 625 00:48:32,582 --> 00:48:33,975 He just comes and goes. 626 00:48:34,019 --> 00:48:36,543 Give me that again, with the noun. 627 00:48:36,586 --> 00:48:39,546 He just comes and goes... 628 00:48:41,417 --> 00:48:43,680 Sir? 629 00:48:43,724 --> 00:48:45,030 Better. 630 00:48:46,509 --> 00:48:47,858 Tito. 631 00:48:49,382 --> 00:48:53,386 Only Tito I ever heard of was General Tito. 632 00:48:53,429 --> 00:48:57,651 Presidente of Yugoslavia. 633 00:48:57,694 --> 00:48:59,348 Then he died. 634 00:48:59,392 --> 00:49:02,830 And the place went to shit. 635 00:49:05,180 --> 00:49:07,400 Same happened in Iraq. 636 00:49:07,443 --> 00:49:11,056 Old Saddam might have been a cunt, 637 00:49:11,099 --> 00:49:12,927 but the country functioned 638 00:49:12,971 --> 00:49:16,017 with those cast-iron balls of his. 639 00:49:16,061 --> 00:49:20,282 People just went about their normal, everyday business. 640 00:49:21,327 --> 00:49:24,547 Take Syria at the minute. 641 00:49:24,591 --> 00:49:27,028 Why are the Russians propping up the regime? 642 00:49:27,072 --> 00:49:28,508 Putin and Assad. 643 00:49:30,510 --> 00:49:32,077 Two more cunts. 644 00:49:33,861 --> 00:49:37,604 But they know about leadership. 645 00:49:37,647 --> 00:49:39,867 And fear. 646 00:49:39,910 --> 00:49:41,825 Real-politik, they call it. 647 00:49:44,002 --> 00:49:46,091 You interested in real-politik? 648 00:49:52,619 --> 00:49:55,274 When the status-quo is threatened, 649 00:49:55,317 --> 00:49:57,711 the ends justify the means. 650 00:49:57,754 --> 00:50:00,018 Thank you, Terry. 651 00:50:04,979 --> 00:50:06,024 In other words, we must think 652 00:50:06,067 --> 00:50:08,591 of the greater good, gentlemen. 653 00:50:08,635 --> 00:50:13,640 You do recognize the metaphor in this situation, huh? 654 00:50:13,683 --> 00:50:15,250 Metaphor. 655 00:50:15,294 --> 00:50:16,947 Gimme a metaphor. 656 00:50:25,260 --> 00:50:26,870 Black, black as coal. 657 00:50:26,914 --> 00:50:30,091 No, no, no. That's a simile. 658 00:50:30,135 --> 00:50:31,832 Black as coal. 659 00:50:31,875 --> 00:50:33,312 Fuck me! 660 00:50:33,355 --> 00:50:34,878 Don't, please don't. Please! 661 00:50:34,922 --> 00:50:38,360 Fuck, please, please! Jesus Christ. 662 00:50:38,404 --> 00:50:41,189 On me fucking shoe, you twat! 663 00:50:41,233 --> 00:50:42,669 Listen to me, listen to me. 664 00:50:44,410 --> 00:50:45,715 -Please, please. -Oh, don't. 665 00:50:45,759 --> 00:50:47,456 Oh, wipe your face. 666 00:50:47,500 --> 00:50:50,111 -Please, please. -Wipe your face. 667 00:50:52,113 --> 00:50:54,159 -Please. -Er, not please, please, please. 668 00:50:54,202 --> 00:50:57,075 -That's not a metaphor. -Uh-- 669 00:50:57,118 --> 00:50:59,555 Let me give you one. 670 00:50:59,599 --> 00:51:01,731 -In deep shit. -No, no, please! 671 00:51:01,775 --> 00:51:04,082 Yeah, yeah. In deep shit. 672 00:52:05,099 --> 00:52:07,101 You don't mind if I get rid of some change, do you? 673 00:52:07,145 --> 00:52:09,321 Can always use the change, love. 674 00:52:13,629 --> 00:52:15,892 There's bound to be easier ways, love. 675 00:52:18,286 --> 00:52:19,809 Just throw him out. 676 00:52:19,853 --> 00:52:21,985 It's better than all this. 677 00:55:33,046 --> 00:55:35,135 I'm just gonna do it. I'm just gonna do it. 678 00:56:23,879 --> 00:56:25,272 God. 679 01:00:16,372 --> 01:00:18,200 Hi, Mam. 680 01:00:21,726 --> 01:00:22,683 Hi! 681 01:00:22,727 --> 01:00:23,771 -Hi. -Mummy. 682 01:00:25,207 --> 01:00:26,382 Hi, love! 683 01:00:26,426 --> 01:00:28,210 Are you both ready, yeah? 684 01:00:28,254 --> 01:00:30,778 I just have to talk to your gran. 685 01:00:32,084 --> 01:00:34,347 Okay. 686 01:00:34,390 --> 01:00:35,783 Mam. 687 01:00:37,002 --> 01:00:38,264 Look, about yesterday, I just... 688 01:00:38,307 --> 01:00:40,266 What use are apologies? 689 01:00:51,233 --> 01:00:53,453 I never thought I would see the day when my daughter-- 690 01:01:00,242 --> 01:01:03,289 This looks quite nasty. 691 01:01:03,332 --> 01:01:05,117 You don't say. 692 01:01:05,160 --> 01:01:07,206 How did you do it, sir? 693 01:01:09,338 --> 01:01:11,427 Wanking. 694 01:01:20,785 --> 01:01:23,178 Do you like playing with your sister? 695 01:01:25,964 --> 01:01:27,313 Tito. 696 01:01:29,968 --> 01:01:31,534 Love... 697 01:01:31,578 --> 01:01:32,884 That man won't bother us anymore. 698 01:01:32,927 --> 01:01:35,060 Please stop saying his name. 699 01:01:35,103 --> 01:01:36,583 -Yeah. -Yeah? 700 01:01:38,977 --> 01:01:40,805 Bottom line, Mrs. Collins, 701 01:01:40,848 --> 01:01:42,850 Ben will talk again. 702 01:01:44,852 --> 01:01:48,464 Put simply, Ben doesn't want to talk about what happened. 703 01:01:48,508 --> 01:01:49,814 Or even more simply, 704 01:01:49,857 --> 01:01:52,512 he hasn't a clue how to talk about it. 705 01:01:52,555 --> 01:01:54,296 He can't rationalize it. 706 01:01:54,340 --> 01:01:56,995 Make sense of it. 707 01:01:57,038 --> 01:02:00,128 So his brain has locked it down. 708 01:02:00,172 --> 01:02:03,305 Shunted it off into a dusty corner somewhere. 709 01:02:03,349 --> 01:02:05,003 And with it, his speech, 710 01:02:05,046 --> 01:02:07,657 because his brain knows that once he talks, 711 01:02:07,701 --> 01:02:10,835 he'll go searching in that dusty corner. 712 01:02:10,878 --> 01:02:13,489 And that's something his brain, for the moment, 713 01:02:13,533 --> 01:02:15,622 doesn't think he'll be able to deal with. 714 01:02:21,933 --> 01:02:23,195 I'm sorry. 715 01:02:23,238 --> 01:02:25,110 I know it's one thing giving an explanation. 716 01:02:25,153 --> 01:02:26,589 It's another giving a solution, 717 01:02:26,633 --> 01:02:29,984 but this isn't an exact science. 718 01:02:38,993 --> 01:02:41,343 Now. 719 01:02:41,387 --> 01:02:43,824 A dusty corner of his brain? 720 01:02:43,868 --> 01:02:45,652 It's a metaphor, Sarah. 721 01:02:45,695 --> 01:02:47,828 It's, you know, if you want-- 722 01:02:47,872 --> 01:02:51,049 Don't tell me what a metaphor is. 723 01:02:51,092 --> 01:02:52,224 I know what a metaphor is. 724 01:02:52,267 --> 01:02:54,704 Just like I know what rationalize means. 725 01:03:02,364 --> 01:03:03,931 Tito! 726 01:03:03,975 --> 01:03:07,239 Lucy, please, please stop. 727 01:03:07,282 --> 01:03:08,457 Tito. 728 01:03:08,501 --> 01:03:10,895 Love, please stop. Come on. 729 01:03:10,938 --> 01:03:12,722 Going home. 730 01:03:14,637 --> 01:03:16,422 Not Tito. 731 01:03:17,510 --> 01:03:19,991 Not Tito. 732 01:04:03,730 --> 01:04:05,732 Where were you rammed? 733 01:04:08,735 --> 01:04:10,128 I know it was on the estate. 734 01:04:10,171 --> 01:04:13,871 I mean where exactly were you rammed? 735 01:04:29,669 --> 01:04:31,671 Mrs. Collins? 736 01:04:31,714 --> 01:04:34,804 My name is Emily Scott. I'm with Social Services. 737 01:04:39,157 --> 01:04:41,899 You will need to get that properly fixed, Mrs. Collins. 738 01:04:41,942 --> 01:04:43,988 Yeah, I'm getting it fixed. 739 01:04:44,031 --> 01:04:46,599 Now, you understand that Social Services 740 01:04:46,642 --> 01:04:49,080 need to follow up on such reports. 741 01:04:49,123 --> 01:04:53,258 But this is just a chat, nothing formal. 742 01:04:53,301 --> 01:04:56,870 Now, according to the police report, 743 01:04:56,914 --> 01:04:59,351 there was a disturbance? 744 01:04:59,394 --> 01:05:01,179 The house was unkempt? 745 01:05:03,268 --> 01:05:05,270 -Unkempt? -Untidy. 746 01:05:09,100 --> 01:05:10,536 I had just made dinner 747 01:05:10,579 --> 01:05:13,191 and I didn't have time to wash the dishes. 748 01:05:13,234 --> 01:05:14,975 Believe me, I'm a mother too. 749 01:05:15,019 --> 01:05:16,324 After dinner at our house, 750 01:05:16,368 --> 01:05:18,544 you'd think a bomb had gone off in the kitchen. 751 01:05:21,155 --> 01:05:23,114 There was evidence of alcohol 752 01:05:23,157 --> 01:05:25,768 having been consumed. 753 01:05:25,812 --> 01:05:27,335 I had wine with dinner. 754 01:05:27,379 --> 01:05:29,511 How much, would you say? 755 01:05:29,555 --> 01:05:32,297 I know these questions may seem intrusive, Mrs. Collins, 756 01:05:32,340 --> 01:05:36,736 but believe me, I am here in a supportive capacity. 757 01:05:39,695 --> 01:05:41,784 I am aware that your husband died. 758 01:05:44,483 --> 01:05:46,050 He was murdered. 759 01:05:46,093 --> 01:05:47,529 I'm very sorry. 760 01:05:49,836 --> 01:05:51,577 It must be difficult for you. 761 01:05:53,796 --> 01:05:55,581 My husband being murdered? 762 01:05:55,624 --> 01:05:58,192 Yes, quite difficult. 763 01:05:58,236 --> 01:05:59,889 I mean coping. 764 01:05:59,933 --> 01:06:01,065 What, with the fact that the police 765 01:06:01,108 --> 01:06:03,893 have done nothing to find his killer? 766 01:06:03,937 --> 01:06:06,026 -I mean with the children. -No. 767 01:06:07,854 --> 01:06:09,551 They're my children. 768 01:06:09,595 --> 01:06:12,641 I'm their mother and I love them. 769 01:06:12,685 --> 01:06:14,034 I'm sure you do. 770 01:06:15,601 --> 01:06:17,124 Yes, I do. 771 01:06:17,168 --> 01:06:18,343 And I'm sure we're all agreed 772 01:06:18,386 --> 01:06:20,562 that they are what is most important 773 01:06:20,606 --> 01:06:22,216 in all of this, Sarah. 774 01:06:26,133 --> 01:06:28,788 Tell me what happened the other night, Sarah. 775 01:06:35,012 --> 01:06:36,448 Okay, look, I... 776 01:06:36,491 --> 01:06:37,840 Yes? 777 01:06:43,890 --> 01:06:46,066 Do you use a vibrator? 778 01:06:47,850 --> 01:06:49,591 Do I what? 779 01:06:49,635 --> 01:06:51,854 The man who was here. 780 01:06:51,898 --> 01:06:55,075 The disturbance. 781 01:06:55,119 --> 01:06:59,514 I stabbed him in the eye with my vibrator. 782 01:06:59,558 --> 01:07:01,168 I don't understand. 783 01:07:01,212 --> 01:07:03,301 Well, he wanted to fuck me and I didn't want to. 784 01:07:03,344 --> 01:07:05,781 So I had to stab him in the eye with my vibrator. 785 01:07:05,825 --> 01:07:07,435 That's what happened the other night. 786 01:07:15,139 --> 01:07:19,926 You want me to write that in my report? 787 01:07:19,969 --> 01:07:21,580 It's what happened the other night. 788 01:07:42,949 --> 01:07:44,646 Goodnight. Goodnight, love. 789 01:07:44,690 --> 01:07:47,214 -Story! -No, your mam's too tired. 790 01:07:47,258 --> 01:07:50,609 Whale, whale! 791 01:07:50,652 --> 01:07:51,871 Do you wanna? 792 01:07:51,914 --> 01:07:53,873 Is that okay with you, Ben? 793 01:07:55,788 --> 01:07:57,572 Okay. 794 01:07:58,704 --> 01:08:00,445 But a quick one, okay? 795 01:08:00,488 --> 01:08:01,924 Okay. 796 01:08:03,796 --> 01:08:06,364 Do you know your gran used to read this book to me? 797 01:08:06,407 --> 01:08:09,062 No, I didn't know that. 798 01:08:10,498 --> 01:08:11,934 She did. 799 01:08:14,067 --> 01:08:17,331 "In the sea once upon a time, 800 01:08:17,375 --> 01:08:19,638 o my best beloved, 801 01:08:19,681 --> 01:08:24,077 there was a whale and he ate fishes. 802 01:08:24,121 --> 01:08:27,036 He ate the starfish and the garfish. 803 01:08:27,080 --> 01:08:29,300 The crab and the dab. 804 01:08:29,343 --> 01:08:31,911 And the plaice and the dace. 805 01:08:31,954 --> 01:08:34,783 And the skate and his mate. 806 01:08:34,827 --> 01:08:38,178 And the mackerel and the pickereel. 807 01:08:38,222 --> 01:08:43,140 And the really, truly, twirly-whirly eel. 808 01:08:43,183 --> 01:08:44,793 All the fishes he could find in the sea 809 01:08:44,837 --> 01:08:46,665 he ate with his mouth. 810 01:08:46,708 --> 01:08:50,277 Till at last there was only one small fish 811 01:08:50,321 --> 01:08:52,584 left in all the sea. 812 01:08:52,627 --> 01:08:56,805 And he was a small stute fish. 813 01:08:56,849 --> 01:09:00,200 And he swam a little behind the whale's right ear 814 01:09:00,244 --> 01:09:03,334 so as to be out of harm's way. 815 01:09:03,377 --> 01:09:05,988 And the whale stood up on his tail and said 816 01:09:06,032 --> 01:09:07,860 'I'm hungry.'" 817 01:09:10,167 --> 01:09:15,694 "And the small stute fish said, in a small stute voice, 818 01:09:15,737 --> 01:09:19,045 'Noble and generous whale, 819 01:09:19,088 --> 01:09:25,443 have you ever tasted man?' 820 01:09:25,486 --> 01:09:29,229 'No,' the whale said. 821 01:09:29,273 --> 01:09:31,405 'What is it like?' 822 01:09:31,449 --> 01:09:35,670 'Nice,' said the small stute fish. 823 01:09:35,714 --> 01:09:39,239 'Nice, but nubbly.'" 824 01:10:01,522 --> 01:10:03,089 I said to this wee bird the other night. 825 01:10:03,132 --> 01:10:06,266 -Right. -"Fancy a fuck and a pizza?" 826 01:10:06,310 --> 01:10:07,615 She says, "What?" 827 01:10:07,659 --> 01:10:09,313 Here's me, "Do you not like pizza?" 828 01:10:09,356 --> 01:10:11,184 You're a dirty dog, Mackers. 829 01:10:44,348 --> 01:10:45,610 Busted. 830 01:10:45,653 --> 01:10:47,264 -Where? -Corner. 831 01:10:48,482 --> 01:10:50,310 Bingo. 832 01:10:50,354 --> 01:10:51,877 Make the call. 833 01:11:10,069 --> 01:11:12,245 We're just gonna go out for a second. 834 01:11:12,289 --> 01:11:13,420 Okay. 835 01:11:13,464 --> 01:11:15,379 Yeah, nice and warm. 836 01:11:20,340 --> 01:11:21,472 We're just gonna go out this way. 837 01:11:21,515 --> 01:11:22,908 Shh, shh, we're just gonna go this way. 838 01:11:22,951 --> 01:11:24,910 Yeah, yeah, yeah. 839 01:11:24,953 --> 01:11:26,999 Here we go, here we go. 840 01:11:28,609 --> 01:11:29,567 Cold? 841 01:11:41,056 --> 01:11:42,884 No, we're gonna go this way-- 842 01:11:47,454 --> 01:11:48,977 Where's your boyfriend? 843 01:11:52,067 --> 01:11:54,548 Boyfriend? 844 01:11:54,592 --> 01:11:56,333 Tito. 845 01:11:56,376 --> 01:11:57,551 Is he in there? 846 01:11:57,595 --> 01:11:59,248 I don't know who that is. 847 01:12:19,486 --> 01:12:21,140 Wait, Ben, Ben, Ben! 848 01:12:21,183 --> 01:12:23,708 Ben! 849 01:12:23,751 --> 01:12:25,231 Ben, stop! 850 01:12:33,718 --> 01:12:35,154 It's alright, lads. 851 01:12:35,197 --> 01:12:36,416 What's going on here? 852 01:12:38,679 --> 01:12:41,900 What's going on here is none of your business. 853 01:12:41,943 --> 01:12:43,510 If you were wise men, 854 01:12:43,554 --> 01:12:45,338 you'd get back in your lorry 855 01:12:45,382 --> 01:12:47,645 and fuck the fuck off. 856 01:12:47,688 --> 01:12:49,734 But we're not wise men. 857 01:12:49,777 --> 01:12:54,391 We're bin men. 858 01:12:54,434 --> 01:12:56,175 A bin man. 859 01:12:56,218 --> 01:12:58,656 And a fucking cunt. 860 01:12:58,699 --> 01:13:01,049 Ben, are you okay? 861 01:13:01,093 --> 01:13:03,356 How low can you go? 862 01:13:03,400 --> 01:13:07,055 Ben, is that him? Is that the man? 863 01:13:09,797 --> 01:13:11,799 Yeah? Yeah? 864 01:13:21,548 --> 01:13:24,116 We're gonna run. 865 01:14:00,152 --> 01:14:02,502 What are you doing here in the dark? 866 01:14:02,546 --> 01:14:04,635 No, leave it off. 867 01:14:04,678 --> 01:14:06,071 Sorry, please. 868 01:14:10,597 --> 01:14:12,469 Do you want to eat something? 869 01:14:13,861 --> 01:14:15,559 No. 870 01:14:15,602 --> 01:14:18,344 You should eat. 871 01:14:18,387 --> 01:14:20,564 There isn't a pick on you. 872 01:14:20,607 --> 01:14:23,697 You look like what's-her-name out of Popeye. 873 01:14:23,741 --> 01:14:26,657 Olive Oyl. You look like Olive Oyl. 874 01:14:26,700 --> 01:14:29,703 You always had a way of putting things. 875 01:14:29,747 --> 01:14:32,489 Always knew how to make me feel great. 876 01:14:32,532 --> 01:14:34,186 Just saying. 877 01:14:39,234 --> 01:14:41,193 You were such a good mam. 878 01:14:43,978 --> 01:14:46,981 -Now you're scaring me. -No, it's true. 879 01:14:47,025 --> 01:14:47,982 You were. 880 01:14:49,244 --> 01:14:50,985 You were steadfast. 881 01:14:52,378 --> 01:14:53,640 That's the word. 882 01:14:55,033 --> 01:14:57,601 You weren't much for hugs and kisses. 883 01:15:00,212 --> 01:15:02,736 But you were always there. 884 01:15:11,223 --> 01:15:13,007 I feel my age. 885 01:15:15,619 --> 01:15:17,664 First time I've really begun to feel it. 886 01:15:18,535 --> 01:15:19,840 Makes you... 887 01:15:24,453 --> 01:15:28,196 What you're going through, I know very little about it. 888 01:15:28,240 --> 01:15:29,328 Maybe nothing. 889 01:15:31,678 --> 01:15:33,767 When your father died... 890 01:15:35,813 --> 01:15:37,771 What did I feel? 891 01:15:40,687 --> 01:15:42,080 When we married... 892 01:15:45,518 --> 01:15:47,607 ...we were each other's last chance. 893 01:15:48,695 --> 01:15:49,870 I wanted a baby and, I don't know, 894 01:15:49,914 --> 01:15:52,003 I suppose he wanted sex. 895 01:15:52,046 --> 01:15:53,134 Jesus, Mam. 896 01:16:00,664 --> 01:16:02,579 But I don't think I ever loved him. 897 01:16:04,668 --> 01:16:07,888 I was fond of him maybe at one time, but love? 898 01:16:11,152 --> 01:16:14,155 Certainly nothing like you and Stephen. 899 01:16:17,768 --> 01:16:19,117 I'm sorry. 900 01:16:23,817 --> 01:16:26,385 You're the only person I've ever really loved. 901 01:16:30,650 --> 01:16:33,653 And it breaks my crooked old heart. 902 01:16:36,308 --> 01:16:37,788 I know, Mam. 903 01:16:40,878 --> 01:16:42,227 I know that, Mam. 904 01:16:44,882 --> 01:16:46,666 Don't think I don't know. 905 01:16:51,279 --> 01:16:53,891 When the cabin portholes are dark and green 906 01:16:53,934 --> 01:16:56,241 because of the seas outside. 907 01:16:56,284 --> 01:16:59,287 And the ship goes wop with a wiggle between. 908 01:16:59,331 --> 01:17:02,290 And the steward falls into the soup tureen. 909 01:17:02,334 --> 01:17:06,860 And the trunks begin to slip and slide. 910 01:17:06,904 --> 01:17:09,080 When Nursey falls on to the floor in a... 911 01:17:09,123 --> 01:17:10,690 Heap. 912 01:17:10,734 --> 01:17:13,040 And mummy tells you to let her... 913 01:17:13,084 --> 01:17:14,520 Sleep! 914 01:17:15,956 --> 01:17:18,785 You aren't waked or washed or... 915 01:17:18,829 --> 01:17:20,178 Dressed! 916 01:17:22,310 --> 01:17:25,270 Well, then you will know if you haven't... 917 01:17:25,313 --> 01:17:26,750 Guessed! 918 01:17:35,802 --> 01:17:38,152 Ben, that man... 919 01:17:38,196 --> 01:17:42,330 He is never going to hurt us again. 920 01:17:42,374 --> 01:17:44,028 Do you hear me? 921 01:17:44,071 --> 01:17:45,725 Ben, please look at me. 922 01:17:45,769 --> 01:17:47,118 Please. 923 01:17:49,555 --> 01:17:50,861 Never. 924 01:17:58,695 --> 01:18:02,437 When you are waked or washed or dressed, 925 01:18:02,481 --> 01:18:07,747 well, then, you will know if you haven't guessed. 926 01:18:07,791 --> 01:18:13,187 You're fifty north and forty... 927 01:18:13,231 --> 01:18:17,801 West. 928 01:18:17,844 --> 01:18:20,760 Yeah. 929 01:18:20,804 --> 01:18:22,936 West. 930 01:18:22,980 --> 01:18:24,329 Oh my god. 931 01:18:36,558 --> 01:18:38,343 What the fuck? 932 01:18:38,386 --> 01:18:40,737 Door was open. 933 01:18:40,780 --> 01:18:45,480 -How did you-- -The door...was open. 934 01:18:46,830 --> 01:18:48,179 Nice photos. 935 01:18:57,666 --> 01:18:59,451 You want Tito? 936 01:19:02,802 --> 01:19:05,413 Fine, I'll give you Tito. 937 01:19:05,457 --> 01:19:07,067 But this is going to end. 938 01:19:07,111 --> 01:19:09,635 You have to stay away from me and my children. 939 01:19:11,158 --> 01:19:15,772 My children and I. 940 01:19:15,815 --> 01:19:17,991 Just tell me where he is! 941 01:19:18,035 --> 01:19:21,125 All this dragging of feet is so unnecessary. 942 01:19:21,168 --> 01:19:22,953 I will bring him. 943 01:19:25,564 --> 01:19:31,875 I will bring him to your place in one hour. 944 01:19:31,918 --> 01:19:33,485 Is that so? 945 01:19:33,528 --> 01:19:35,748 Now, get the hell out of my house. 946 01:19:40,361 --> 01:19:41,841 I'll be waiting. 947 01:19:52,896 --> 01:19:54,288 Mam? 948 01:19:54,332 --> 01:19:55,942 Mam? 949 01:19:55,986 --> 01:19:57,335 Mam! 950 01:19:59,250 --> 01:20:00,294 What's wrong? 951 01:20:00,338 --> 01:20:02,122 Were you talking to someone? 952 01:20:02,166 --> 01:20:09,347 No, no, I was just talking to myself. 953 01:20:09,390 --> 01:20:10,739 Myself. 954 01:22:50,421 --> 01:22:52,249 Do you come here often, love? 955 01:22:57,471 --> 01:22:58,733 Love? 956 01:22:58,777 --> 01:23:00,648 Fuck off. 957 01:23:00,692 --> 01:23:02,041 After you. 958 01:23:06,872 --> 01:23:08,004 Fuck off, Ray. 959 01:24:10,675 --> 01:24:12,416 Get in! 960 01:24:20,206 --> 01:24:21,947 Where's Reilly? 961 01:24:31,913 --> 01:24:33,219 I said! 962 01:24:35,047 --> 01:24:36,918 Open... 963 01:24:36,962 --> 01:24:38,746 Just open the bag. 964 01:24:41,097 --> 01:24:42,402 Yeah? 965 01:24:50,193 --> 01:24:51,672 Open the bag. 966 01:25:05,773 --> 01:25:07,819 What the fuck? 967 01:25:14,652 --> 01:25:16,567 You wanted Tito? 968 01:25:16,610 --> 01:25:17,959 Yeah? 969 01:25:19,657 --> 01:25:21,006 Yeah? 970 01:25:22,225 --> 01:25:23,704 Here he is! 971 01:25:26,620 --> 01:25:28,709 She's a fucking psycho. 972 01:25:34,019 --> 01:25:35,455 Look at him! 973 01:25:35,499 --> 01:25:37,153 What? 974 01:25:37,196 --> 01:25:38,502 Fucking look at him! 975 01:25:50,166 --> 01:25:51,167 Jesus! 976 01:25:52,211 --> 01:25:53,517 Woman! 977 01:25:54,561 --> 01:25:57,999 You got some balls, woman! 978 01:25:58,043 --> 01:25:59,958 But what? 979 01:26:00,001 --> 01:26:02,439 What do you expect? What do you want? 980 01:26:09,794 --> 01:26:12,188 Do you even remember my husband's name? 981 01:26:14,451 --> 01:26:15,800 What? 982 01:26:18,411 --> 01:26:21,109 Do you remember my husband's name? 983 01:26:22,676 --> 01:26:24,765 Wha-- 984 01:26:24,809 --> 01:26:26,245 Who's your husband? 985 01:26:26,289 --> 01:26:28,116 Stephen Collins. 986 01:26:37,300 --> 01:26:39,040 Say that again. 987 01:26:40,955 --> 01:26:45,264 My husband was Stephen Collins. 988 01:27:18,341 --> 01:27:19,820 I cut him up! 989 01:27:19,864 --> 01:27:22,649 Don't think I won't shoot you. 990 01:27:22,693 --> 01:27:23,650 Wait, stop! 991 01:27:26,044 --> 01:27:27,872 Get back! 992 01:28:02,863 --> 01:28:04,952 Fucking shot me, you bitch! 993 01:28:08,042 --> 01:28:09,957 Why did you do it? 994 01:28:10,001 --> 01:28:11,742 Fuck you, cunt. 995 01:28:11,785 --> 01:28:14,179 Why did you kill my husband? 996 01:28:23,275 --> 01:28:27,888 Stuck his nose where it didn't belong, didn't he? 997 01:28:30,543 --> 01:28:33,198 I was looking for a guy who owed me money. 998 01:28:35,983 --> 01:28:37,594 I found him. 999 01:28:39,509 --> 01:28:42,512 Your fella saw us. 1000 01:28:42,555 --> 01:28:46,342 Tried to play good samaritan, didn't he? 1001 01:28:49,519 --> 01:28:52,478 Not my favorite Bible story. 1002 01:28:52,522 --> 01:28:56,395 Stupid fucking story, if you ask me. 1003 01:28:59,964 --> 01:29:04,490 After I put the word about. 1004 01:29:06,057 --> 01:29:08,276 The police are like anybody else. 1005 01:29:08,320 --> 01:29:09,452 Believe what they want to bel-- 1006 01:29:12,672 --> 01:29:14,021 Fuck you, cunt. 1007 01:29:17,982 --> 01:29:21,289 Fucking bitch. 1008 01:29:22,639 --> 01:29:24,945 Ah, fuck. 1009 01:29:49,405 --> 01:29:50,928 Ah, fuck! 1010 01:31:25,588 --> 01:31:26,893 ...which, according to police sources, 1011 01:31:26,937 --> 01:31:29,243 bears all the hallmarks of a gangland killing. 1012 01:31:29,287 --> 01:31:30,375 The triple murder is being linked 1013 01:31:30,418 --> 01:31:31,768 to the discovery of body parts 1014 01:31:31,811 --> 01:31:34,118 in a nearby waste recycling center. 1015 01:31:34,161 --> 01:31:36,729 This, too, would suggest a feud between rival drug-lords 1016 01:31:36,773 --> 01:31:40,341 and might also suggest paramilitary influence. 1017 01:31:44,389 --> 01:31:45,999 Ben? 1018 01:31:49,089 --> 01:31:50,656 Lucy? 1019 01:31:50,700 --> 01:31:51,962 Ben? 1020 01:31:52,005 --> 01:31:53,006 Lucy. 1021 01:31:53,050 --> 01:31:54,747 What have I told you two? 1022 01:31:54,791 --> 01:31:55,879 Huh? 1023 01:31:55,922 --> 01:31:58,882 They'll never listen. 1024 01:31:58,925 --> 01:32:01,624 Come on. 1025 01:32:01,667 --> 01:32:04,844 Here, must be paying well. 1026 01:32:04,888 --> 01:32:07,412 Might even be tempted myself. 1027 01:32:11,590 --> 01:32:13,374 Do you want to pick your favorite chocolate? 1028 01:32:16,943 --> 01:32:18,815 And one for Lucy too. 1029 01:32:22,862 --> 01:32:24,864 Now, say "thank you" to the nice man. 1030 01:32:24,908 --> 01:32:26,387 -Thank you! -What? 1031 01:32:26,431 --> 01:32:27,780 Thank you! 1032 01:32:27,824 --> 01:32:30,783 Probably gonna need this at the till. 1033 01:32:30,827 --> 01:32:32,263 What's your game? 1034 01:32:32,306 --> 01:32:33,917 You're gonna pay for this. 1035 01:32:33,960 --> 01:32:35,614 Otherwise I'm gonna walk right over to the office 1036 01:32:35,658 --> 01:32:38,269 and talk to your Floor Manager 1037 01:32:38,312 --> 01:32:41,359 and tell him that you flashed your cock at my children. 1038 01:32:41,402 --> 01:32:42,534 What? 1039 01:32:46,103 --> 01:32:48,366 What kind of a thing is that to say? 1040 01:32:48,409 --> 01:32:49,628 Exactly. 1041 01:32:49,672 --> 01:32:52,631 But he'd never believe you. 1042 01:32:52,675 --> 01:32:54,154 But would it matter? 1043 01:32:57,767 --> 01:32:59,682 Come on. This way. 1044 01:33:02,685 --> 01:33:04,077 Cock! 67610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.