Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,278 --> 00:02:51,844
Ben, come on, not today.
2
00:02:53,150 --> 00:02:54,238
Put that down.
3
00:03:03,856 --> 00:03:04,814
Thanks.
4
00:03:05,902 --> 00:03:07,164
Ben!
5
00:03:07,208 --> 00:03:08,731
Oh, Ben, please don't do that.
6
00:03:10,820 --> 00:03:11,821
What am I gonna do with ya?
7
00:03:13,126 --> 00:03:14,302
He's enjoying that.
8
00:03:16,129 --> 00:03:17,348
Doesn't say much, does he?
9
00:03:18,871 --> 00:03:21,961
-Come on, you rascal.
-Oh, here, here, love.
10
00:03:24,399 --> 00:03:26,139
You'll need that
at the checkout.
11
00:03:47,160 --> 00:03:48,553
And, er, he, er...
12
00:03:49,772 --> 00:03:51,295
He ate this on the way round.
13
00:03:51,339 --> 00:03:52,775
Couldn't wait, eh, lovie?
14
00:03:55,343 --> 00:03:57,432
-That's eighteen thirteen.
-Mummy!
15
00:03:57,475 --> 00:03:59,564
Yep, just, um...
16
00:04:05,222 --> 00:04:06,832
I actually think
I'm a bit short.
17
00:04:06,876 --> 00:04:09,835
Oh. Oh, you might have
enough in there, lovie.
18
00:04:09,879 --> 00:04:12,273
No, erm...
Let's see, let's see.
19
00:04:15,232 --> 00:04:17,626
Actually, could you just
ring these things off?
20
00:04:18,931 --> 00:04:21,020
We've all been there, lovie.
21
00:04:25,068 --> 00:04:26,504
Vote for Amy Taylor.
22
00:04:26,548 --> 00:04:28,854
Get your fairness,
equality, and liberty!
23
00:04:30,508 --> 00:04:32,597
Amy Taylor is the future, kids!
24
00:04:32,641 --> 00:04:34,643
Amy Taylor!
Amy Taylor!
25
00:04:34,686 --> 00:04:35,731
-Yeah, thank you.
-She'll stand for everything.
26
00:04:35,774 --> 00:04:37,385
She stands for hope!
27
00:04:37,428 --> 00:04:38,821
Thank you very much.
28
00:04:57,013 --> 00:04:58,493
Fuck me, diesel-dick.
29
00:05:09,547 --> 00:05:10,896
Good.
30
00:05:15,336 --> 00:05:16,815
No refunds, dickhead.
31
00:05:32,135 --> 00:05:34,093
Ben, don't play with your food.
32
00:05:37,009 --> 00:05:38,359
Ben.
33
00:05:42,232 --> 00:05:45,148
When the cabin portholes
are dark and green
34
00:05:45,191 --> 00:05:46,932
because of the seas outside,
35
00:05:46,976 --> 00:05:50,588
and the ship goes wop
with a wiggle between
36
00:05:50,632 --> 00:05:53,286
and the steward falls
into the soup tureen
37
00:05:53,330 --> 00:05:56,942
and the trunks
begin to slip and slide
38
00:05:56,986 --> 00:05:58,988
When Nursey lies
on the floor in a...
39
00:05:59,031 --> 00:06:00,468
Heap!
40
00:06:00,511 --> 00:06:02,513
And mummy tells you
to let her...
41
00:06:02,557 --> 00:06:03,645
Sleep!
42
00:06:03,688 --> 00:06:06,648
You aren't waked
or washed or...
43
00:06:06,691 --> 00:06:08,258
-Dressed!
-Well, then you will know
44
00:06:08,301 --> 00:06:10,652
-if you haven't...
-Guessed!
45
00:06:10,695 --> 00:06:13,394
You're fifty north and forty...
46
00:06:13,437 --> 00:06:14,612
West!
47
00:06:14,656 --> 00:06:16,440
Yeah!
48
00:06:16,484 --> 00:06:17,659
Do you like that story, Ben?
49
00:06:19,487 --> 00:06:20,923
Alright.
50
00:06:20,966 --> 00:06:22,490
It's time for bed.
51
00:06:22,533 --> 00:06:25,449
-I like the story!
-I know! I like the story too.
52
00:06:25,493 --> 00:06:29,279
Okay, lie down.
Under the covers, yes.
53
00:06:29,322 --> 00:06:30,759
Alright.
54
00:06:32,500 --> 00:06:33,979
I love you.
55
00:06:34,023 --> 00:06:36,504
And I love you.
56
00:06:36,547 --> 00:06:38,027
Sleep.
57
00:07:39,523 --> 00:07:41,438
Oh, fuck.
58
00:07:46,356 --> 00:07:48,445
Oh, bollocks.
59
00:08:31,444 --> 00:08:34,099
Please, please,
please, please, please.
60
00:08:36,624 --> 00:08:38,364
Thank you, Jesus.
61
00:08:43,587 --> 00:08:46,155
-Hi.
-Name?
62
00:08:46,198 --> 00:08:49,375
Could I speak to Detective
Baker, or Barnes, please?
63
00:08:49,419 --> 00:08:50,594
They know me, they're looking
after my husband's--
64
00:08:50,638 --> 00:08:52,161
I need your name, love.
65
00:08:52,204 --> 00:08:53,597
No, sorry,
I don't think you understand.
66
00:08:53,641 --> 00:08:56,600
They're looking after
my husband's case.
67
00:08:56,644 --> 00:08:58,515
Stephen Collins.
68
00:08:58,559 --> 00:09:01,910
Is this about
a restraining order?
69
00:09:01,953 --> 00:09:03,607
No.
70
00:09:09,439 --> 00:09:10,788
Sarah?
71
00:09:10,832 --> 00:09:12,007
-Yeah.
-Can I call you Sarah?
72
00:09:12,050 --> 00:09:14,139
Yeah.
73
00:09:14,183 --> 00:09:16,968
Just let sleeping dogs lie.
74
00:09:21,930 --> 00:09:24,149
He's going to spill that.
75
00:09:24,193 --> 00:09:25,455
Ben.
76
00:09:25,498 --> 00:09:26,630
Hold your glass properly.
77
00:09:26,674 --> 00:09:28,806
That's a new tablecloth.
78
00:09:30,808 --> 00:09:33,942
He can still hear, can't he?
79
00:09:33,985 --> 00:09:35,596
Yes, he can hear.
80
00:09:39,861 --> 00:09:41,123
I don't understand it,
if he can talk,
81
00:09:41,166 --> 00:09:43,473
why doesn't he just talk?
82
00:09:43,516 --> 00:09:45,040
When's the appointment?
83
00:09:46,650 --> 00:09:48,783
-Thursday.
-I'll go with you.
84
00:09:48,826 --> 00:09:50,611
-There's no need.
-I know you,
85
00:09:50,654 --> 00:09:52,656
you'll just sit there and
let them walk all over you.
86
00:09:52,700 --> 00:09:53,657
If you want to get
anywhere in this life
87
00:09:53,701 --> 00:09:56,791
you have to be
a bit of a bitch.
88
00:09:56,834 --> 00:09:58,706
You'd know, would you, Mam?
89
00:09:58,749 --> 00:09:59,924
Just make sure
you get some answers.
90
00:09:59,968 --> 00:10:01,709
Don't be sitting there
like a pudding.
91
00:10:03,841 --> 00:10:05,103
You're too soft, Sarah.
92
00:10:05,147 --> 00:10:06,496
Always were.
93
00:10:08,498 --> 00:10:10,543
Anything from the police?
94
00:10:11,806 --> 00:10:13,068
No.
95
00:10:13,111 --> 00:10:15,157
That estate.
96
00:10:15,200 --> 00:10:16,680
Nothing good
ever came out of it.
97
00:10:16,724 --> 00:10:18,116
-Stephen came out of it.
-No, he didn't.
98
00:10:18,160 --> 00:10:19,509
He stayed in it
and you joined him.
99
00:10:19,552 --> 00:10:21,250
Well, it's called marriage.
100
00:10:22,730 --> 00:10:25,123
Don't know why you can't
come back here to live.
101
00:10:28,779 --> 00:10:31,303
Do you need money?
102
00:10:31,347 --> 00:10:33,436
No, I'm fine.
103
00:10:33,479 --> 00:10:36,178
-We're fine.
-You don't look fine.
104
00:10:39,268 --> 00:10:40,791
What do you say, princess?
105
00:10:40,835 --> 00:10:42,706
Wouldn't you like
to come live with granny?
106
00:10:42,750 --> 00:10:43,881
Bitch!
107
00:11:01,943 --> 00:11:05,686
Ben, do you want
to give these to daddy?
108
00:11:05,729 --> 00:11:08,906
Maybe if you want to say
something to him, you can.
109
00:11:08,950 --> 00:11:11,256
Yeah?
Okay?
110
00:11:26,794 --> 00:11:27,925
That was really good.
111
00:13:34,443 --> 00:13:36,271
Ah, the fuck?
112
00:13:38,490 --> 00:13:39,840
Hey!
Hey!
113
00:13:41,450 --> 00:13:42,886
What the fuck!
114
00:14:07,389 --> 00:14:08,912
Wait! Stop, stop, stop!
115
00:14:08,956 --> 00:14:09,957
-Not a fucking word!
-No, get out! Get out!
116
00:14:10,000 --> 00:14:11,436
Get out! Get out!
117
00:14:12,568 --> 00:14:15,179
Let's go.
118
00:14:15,223 --> 00:14:17,399
Stay!
Don't fucking say a word.
119
00:14:27,888 --> 00:14:29,193
Fuck!
120
00:14:38,594 --> 00:14:39,682
No. Stop, stop, stop!
121
00:14:39,725 --> 00:14:40,726
Stop.
122
00:14:46,471 --> 00:14:48,778
What the fuck
is this? Netflix?
123
00:14:51,302 --> 00:14:53,826
-Stop.
-Who else is here?
124
00:14:53,870 --> 00:14:56,264
-Who else is here?
-It's just the three of us.
125
00:14:56,307 --> 00:14:57,961
Good.
126
00:14:58,005 --> 00:14:59,963
Can they stop
fucking looking at me?
127
00:15:01,356 --> 00:15:02,879
Can I put them
in their room, yeah?
128
00:15:04,185 --> 00:15:05,316
It's just here.
It's just here.
129
00:15:05,360 --> 00:15:06,709
Go on.
130
00:15:11,583 --> 00:15:12,889
Sit in here
just one minute, okay?
131
00:15:12,933 --> 00:15:14,369
The man's gonna go.
Just don't open the door.
132
00:15:14,412 --> 00:15:16,414
Promise me, promise me?
133
00:15:29,950 --> 00:15:32,039
You got no fucking towels
in there.
134
00:15:35,390 --> 00:15:37,000
Okay, you don't know me.
135
00:15:37,044 --> 00:15:38,306
I don't know you.
136
00:15:38,349 --> 00:15:39,481
Even fucking better.
137
00:15:39,524 --> 00:15:40,830
You don't know me.
138
00:15:40,873 --> 00:15:42,875
You seen nothing.
Nothing fucking happened.
139
00:15:42,919 --> 00:15:44,834
-You get me?
-Yeah.
140
00:15:44,877 --> 00:15:46,662
Please go.
141
00:15:46,705 --> 00:15:48,185
"Go?"
142
00:15:48,229 --> 00:15:49,708
Fuck me.
143
00:15:49,752 --> 00:15:54,583
You could be
a wee bit more...fuck.
144
00:15:54,626 --> 00:15:56,933
Hospitality.
Hospitable!
145
00:15:56,977 --> 00:15:59,022
Hospitable.
146
00:15:59,066 --> 00:16:00,676
-Yeah?
-Yeah.
147
00:16:27,181 --> 00:16:28,747
-Off.
-Hold on.
148
00:16:28,791 --> 00:16:29,748
Hey!
149
00:16:29,792 --> 00:16:31,185
Two wee ones.
150
00:16:31,228 --> 00:16:32,273
Fuck's sake.
151
00:16:35,450 --> 00:16:36,973
My fucking arm.
152
00:16:39,758 --> 00:16:41,108
Hard day.
153
00:16:42,283 --> 00:16:44,067
Fucking hammerhead, come on.
154
00:16:44,111 --> 00:16:45,242
Ah.
155
00:16:45,286 --> 00:16:46,722
Will you come on?
156
00:16:46,765 --> 00:16:48,724
Fuck's sake.
157
00:16:48,767 --> 00:16:50,073
Ah!
158
00:16:51,509 --> 00:16:52,815
Fuck.
159
00:16:56,297 --> 00:16:57,646
No joy.
160
00:16:57,689 --> 00:16:59,865
He's not working
any of our estates.
161
00:17:16,360 --> 00:17:18,928
So what are you doing here?
162
00:17:23,541 --> 00:17:25,456
Everybody's on it.
163
00:17:27,502 --> 00:17:30,331
So what are you doing here?
164
00:17:34,813 --> 00:17:36,902
We just thought we'd...
165
00:17:40,732 --> 00:17:43,822
-C'mon.
-Fuck off?
166
00:18:20,337 --> 00:18:22,078
Who made the poorest poorer?
167
00:18:22,122 --> 00:18:25,081
Who let youth unemployment
rise higher?
168
00:18:25,125 --> 00:18:27,518
Who made inequality greater?
Not us!
169
00:18:27,562 --> 00:18:30,913
Don't you dare
lecture us on poverty.
170
00:18:30,956 --> 00:18:32,697
You have failed to help
171
00:18:32,741 --> 00:18:35,309
the poorest people
in our country.
172
00:19:09,604 --> 00:19:11,171
Open the door.
173
00:19:15,349 --> 00:19:17,699
Open the door.
174
00:19:17,742 --> 00:19:19,091
Come on.
175
00:19:19,135 --> 00:19:20,658
Open the fucking door.
176
00:19:20,702 --> 00:19:23,444
Open the door or I'll smash
the fucking glass, let's go!
177
00:19:25,707 --> 00:19:27,274
I'm opening it,
I'm opening it.
178
00:19:32,844 --> 00:19:34,455
Wait.
Wait, wait, wait.
179
00:20:08,706 --> 00:20:10,491
Every little helps.
180
00:20:12,580 --> 00:20:14,277
I don't want
any part of this.
181
00:20:14,321 --> 00:20:16,932
I don't...I--
182
00:20:16,975 --> 00:20:18,281
What's the panic?
183
00:20:18,325 --> 00:20:19,282
Nobody knows I'm here.
184
00:20:19,326 --> 00:20:20,283
Nobody knows this is here.
185
00:20:20,327 --> 00:20:22,285
It's fucking perfect.
186
00:20:22,329 --> 00:20:24,679
I took ten of these earlier
and sold them.
187
00:20:24,722 --> 00:20:26,202
Twenty quid a pop.
188
00:20:26,246 --> 00:20:27,769
Two hundred quid.
189
00:20:27,812 --> 00:20:30,424
And I have your cut.
190
00:20:30,467 --> 00:20:32,382
Forty percent,
that's for helping me out.
191
00:20:32,426 --> 00:20:33,688
Forty percent there.
192
00:20:33,731 --> 00:20:35,820
No, no, no, no.
I don't want your money.
193
00:20:35,864 --> 00:20:38,214
I don't want this here,
I really just want you to leave.
194
00:20:39,650 --> 00:20:41,609
No. You see,
I got a fucking problem.
195
00:20:41,652 --> 00:20:43,611
I got nowhere to stash this.
196
00:20:43,654 --> 00:20:44,786
I'm living
with two cunts.
197
00:20:44,829 --> 00:20:46,701
You'd need eyes
in your fucking head.
198
00:20:46,744 --> 00:20:48,964
So I was thinking, right,
I keep it here.
199
00:20:49,007 --> 00:20:50,661
Come in and out,
bit at a time.
200
00:20:50,705 --> 00:20:53,925
Nobody knows me.
Nobody fucking sees me.
201
00:20:53,969 --> 00:20:56,493
Nobody would cop on with you
and the two rug rats.
202
00:20:56,537 --> 00:20:59,322
It's perfect.
Five days, right?
203
00:20:59,366 --> 00:21:01,324
I give you a cut.
Everyone's laughing.
204
00:21:01,368 --> 00:21:04,196
It's dope, man,
it's fucking dope.
205
00:21:04,240 --> 00:21:06,373
Look, I just don't want it.
206
00:21:06,416 --> 00:21:08,984
I just want you to go, yeah?
207
00:21:10,420 --> 00:21:12,248
Stop, stop!
208
00:21:12,292 --> 00:21:13,467
Stop!
209
00:21:14,903 --> 00:21:16,992
That's the way it's gonna be,
alright?
210
00:21:17,035 --> 00:21:18,776
-Mm-hm, mm-hm.
-Or I skin you
211
00:21:18,820 --> 00:21:21,126
and your two
wee fucking pups.
212
00:22:03,212 --> 00:22:04,169
Ben.
213
00:22:04,213 --> 00:22:05,432
My love, I'm so sorry, okay.
214
00:22:05,475 --> 00:22:07,347
We'll go in a minute,
I promise.
215
00:22:09,740 --> 00:22:11,829
Can you remember,
were you...
216
00:22:13,744 --> 00:22:16,225
Were you standing here
with daddy when...
217
00:22:19,576 --> 00:22:21,796
Did he leave you
in the play-park?
218
00:22:21,839 --> 00:22:23,928
Yeah? Is that what happened?
219
00:22:27,584 --> 00:22:29,325
Do you remember
who daddy was talking to
220
00:22:29,369 --> 00:22:32,284
or if he saw someone?
221
00:22:34,286 --> 00:22:36,550
Okay, I'm sorry.
222
00:22:36,593 --> 00:22:37,812
I'm sorry.
223
00:22:37,855 --> 00:22:40,467
I'll stop asking.
I'm so sorry.
224
00:22:49,693 --> 00:22:51,956
Open the fucking door.
225
00:22:56,570 --> 00:22:58,702
Fucking freezing out there.
226
00:23:02,532 --> 00:23:05,448
You want one?
227
00:23:05,492 --> 00:23:06,754
No.
228
00:23:10,497 --> 00:23:12,890
What about,
what about a beer says you, eh?
229
00:23:18,592 --> 00:23:19,941
Mm.
230
00:23:23,510 --> 00:23:25,163
Business first.
231
00:23:27,122 --> 00:23:29,820
Sold sixteen of these today.
232
00:23:29,864 --> 00:23:31,431
-That's yours, eighty percent.
-Stop it.
233
00:23:31,474 --> 00:23:35,173
-I told you I don't want it.
-Don't start that shit again.
234
00:23:36,827 --> 00:23:38,176
Fuck me.
235
00:23:41,702 --> 00:23:43,704
Look at all these cunts.
236
00:23:43,747 --> 00:23:45,488
Their shiny faces.
237
00:23:45,532 --> 00:23:46,837
Fuck me.
238
00:23:51,581 --> 00:23:53,496
Your man was right to try
to blow all the fuckers up.
239
00:23:53,540 --> 00:23:55,585
What d'you call him?
240
00:23:55,629 --> 00:23:57,152
That bonfire cunt.
241
00:23:59,328 --> 00:24:00,982
You really like that word.
242
00:24:01,025 --> 00:24:03,506
What?
What is it with you?
243
00:24:03,550 --> 00:24:05,769
You don't like the way I talk,
you don't take a drink.
244
00:24:05,813 --> 00:24:08,468
-Do you smoke?
-No, I don't smoke.
245
00:24:10,470 --> 00:24:12,820
You into God
or some of that shite?
246
00:24:12,863 --> 00:24:15,257
Fucking wee baby Jesus
on the cross.
247
00:24:15,300 --> 00:24:17,172
Telling you if I was there,
it'd have been different.
248
00:24:17,215 --> 00:24:18,869
I'd have pulled my hands out
of those nails
249
00:24:18,913 --> 00:24:21,524
and floated there
in front of all them Romans.
250
00:24:21,568 --> 00:24:23,439
They'd have known
who I was, alright.
251
00:24:25,659 --> 00:24:27,878
I don't think
that's the point.
252
00:24:27,922 --> 00:24:30,098
What fucking point?
253
00:24:30,141 --> 00:24:32,274
I got these for your rug rats.
254
00:24:32,317 --> 00:24:33,928
-Thought they might still be up.
-Oh, no.
255
00:24:33,971 --> 00:24:35,973
They're asleep. In bed.
256
00:24:36,017 --> 00:24:38,410
Well, give it to them
when they get up.
257
00:24:38,454 --> 00:24:40,021
Or eat them yourself.
258
00:24:40,064 --> 00:24:43,241
You don't do fuck all else.
You must like sweets.
259
00:24:43,285 --> 00:24:45,809
Skinny birds like sweets,
don't they?
260
00:24:45,853 --> 00:24:48,725
Fat girls like cake.
261
00:24:48,769 --> 00:24:50,858
How old are they anyway?
262
00:24:52,294 --> 00:24:54,775
-Six and four.
-Mm.
263
00:24:54,818 --> 00:24:56,864
I like kids.
264
00:24:56,907 --> 00:24:58,343
I'd like to have some.
265
00:24:58,387 --> 00:24:59,388
Have to be
the right woman,
266
00:24:59,431 --> 00:25:01,695
but not some
of these sluts you see.
267
00:25:01,738 --> 00:25:03,435
Fuck. You go into town
at a weekend.
268
00:25:03,479 --> 00:25:04,524
You wouldn't know
what was a prozzie
269
00:25:04,567 --> 00:25:06,395
and what was a good girl.
270
00:25:06,438 --> 00:25:08,528
Your dick'd fall off
with half of them.
271
00:25:11,356 --> 00:25:13,141
So, can I, er...
272
00:25:13,184 --> 00:25:15,970
Can I ask you something?
273
00:25:16,013 --> 00:25:18,755
-Tito.
-Oh, right.
274
00:25:18,799 --> 00:25:20,714
-Uh, Tito, so--
-Tito.
275
00:25:20,757 --> 00:25:23,804
It's not my nickname.
It's my name.
276
00:25:23,847 --> 00:25:25,762
It's different
but I kind of like it.
277
00:25:25,806 --> 00:25:26,937
You know
when you're a kid,
278
00:25:26,981 --> 00:25:28,243
you wanna be the same
as everyone else
279
00:25:28,286 --> 00:25:31,812
but when you get older,
you wanna be different.
280
00:25:31,855 --> 00:25:33,770
What do I call you?
281
00:25:33,814 --> 00:25:35,250
Sarah.
282
00:25:35,293 --> 00:25:36,599
Oh, good name.
283
00:25:36,643 --> 00:25:38,601
Like an old girl's name.
284
00:25:38,645 --> 00:25:40,603
Thank you.
285
00:25:40,647 --> 00:25:41,865
Look.
286
00:25:41,909 --> 00:25:44,172
Why is TV always so shit?
287
00:25:44,215 --> 00:25:46,870
All these fucking shows
about eating.
288
00:25:50,874 --> 00:25:54,399
Have you ever heard of a man
called Stephen Collins?
289
00:25:54,443 --> 00:25:56,140
Is he famous?
290
00:25:56,184 --> 00:25:58,752
No, he's my....
291
00:25:58,795 --> 00:26:01,319
He was my husband.
292
00:26:01,363 --> 00:26:03,887
He clear off, did he?
293
00:26:03,931 --> 00:26:05,585
No, he died.
294
00:26:05,628 --> 00:26:07,717
Cancer?
295
00:26:07,761 --> 00:26:10,851
No, no, it wasn't cancer.
296
00:26:12,592 --> 00:26:14,028
He was murdered.
297
00:26:14,071 --> 00:26:15,029
Stabbed.
298
00:26:15,072 --> 00:26:16,639
Here on the estate.
299
00:26:16,683 --> 00:26:19,076
Jesus.
300
00:26:19,120 --> 00:26:21,731
-Is that him there?
-Yeah, yeah.
301
00:26:21,775 --> 00:26:23,820
Is that you?
302
00:26:23,864 --> 00:26:25,909
Yeah.
303
00:26:25,953 --> 00:26:28,129
You don't look
nothing like that now, eh!
304
00:26:30,174 --> 00:26:31,306
Thank you.
305
00:26:31,349 --> 00:26:33,874
You don't, but...
306
00:26:33,917 --> 00:26:37,225
You should tidy yourself up
a wee bit.
307
00:26:37,268 --> 00:26:38,661
Who killed him then?
308
00:26:41,403 --> 00:26:42,404
I don't know.
309
00:26:44,188 --> 00:26:47,235
Well, nobody saw
what happened or...
310
00:26:47,278 --> 00:26:49,237
At least nobody
came forward.
311
00:26:51,413 --> 00:26:53,633
And they just found Ben.
312
00:26:53,676 --> 00:26:55,286
Crying beside...
313
00:26:55,330 --> 00:26:58,420
Sorry, Ben was with him.
314
00:26:58,463 --> 00:27:00,335
Ben is my son.
315
00:27:02,729 --> 00:27:05,166
I was just wondering
if you knew something.
316
00:27:05,209 --> 00:27:06,341
Anything.
317
00:27:06,384 --> 00:27:08,735
Me? What would I know?
318
00:27:08,778 --> 00:27:10,345
You don't shit
where you live.
319
00:27:15,959 --> 00:27:18,832
Okay, so...
320
00:27:18,875 --> 00:27:20,747
So what happened yesterday?
321
00:27:22,357 --> 00:27:23,967
Was it the police?
322
00:27:24,011 --> 00:27:26,230
Are you stupid or something?
323
00:27:26,274 --> 00:27:28,145
Jesus, no.
324
00:27:28,189 --> 00:27:29,669
Tito, I'm just really,
really confused.
325
00:27:29,712 --> 00:27:31,105
You were running
from someone.
326
00:27:31,148 --> 00:27:33,237
-You were running from?
-Miller's mob.
327
00:27:33,281 --> 00:27:35,805
I stole that bag
off Miller's mob.
328
00:27:35,849 --> 00:27:38,678
Like candy from a fucking shop,
it was.
329
00:27:40,984 --> 00:27:43,595
-Miller's mob?
-Aye, Leo Miller.
330
00:27:43,639 --> 00:27:45,510
He's got the pub in town.
331
00:27:45,554 --> 00:27:48,252
Real fucking animal.
332
00:27:50,298 --> 00:27:52,996
You stole from Leo Miller?
333
00:27:53,040 --> 00:27:54,563
What did I just say?
334
00:27:58,219 --> 00:28:00,438
So, they'll be
looking for you, right?
335
00:28:00,482 --> 00:28:03,441
They'll have put the word out
or they'll have...
336
00:28:03,485 --> 00:28:05,748
Put the word out?
Seriously?
337
00:28:07,663 --> 00:28:09,926
No, I just need a few days
and I'll be set.
338
00:28:09,970 --> 00:28:11,145
If they do
catch up with me,
339
00:28:11,188 --> 00:28:13,451
I've got a few surprises
up my sleeve.
340
00:28:14,670 --> 00:28:15,627
You have to get
out of my house.
341
00:28:15,671 --> 00:28:16,628
You can't come back here.
342
00:28:16,672 --> 00:28:17,760
You really can't.
343
00:28:17,804 --> 00:28:18,935
Oh, don't start
that shit again.
344
00:28:18,979 --> 00:28:20,023
No.
345
00:28:20,067 --> 00:28:21,459
Tito, please understand,
come on,
346
00:28:21,503 --> 00:28:23,984
I've--I've two little kids,
yeah?
347
00:28:24,027 --> 00:28:26,203
Who just lost their dad.
I just...
348
00:28:26,247 --> 00:28:27,988
I can't have drugs
in the house, I can't.
349
00:28:28,031 --> 00:28:29,641
What'd you call him again?
350
00:28:31,252 --> 00:28:32,732
Stephen.
351
00:28:34,255 --> 00:28:35,778
Aye.
352
00:28:35,822 --> 00:28:36,866
Collins?
353
00:28:36,910 --> 00:28:38,215
-Yeah.
-Aye.
354
00:28:38,259 --> 00:28:39,913
I have heard of him.
355
00:28:39,956 --> 00:28:41,523
He was in the paper.
356
00:28:41,566 --> 00:28:42,698
He was selling.
357
00:28:42,742 --> 00:28:45,048
Stephen was not selling drugs.
358
00:28:45,092 --> 00:28:46,484
He wasn't dealing drugs.
359
00:28:46,528 --> 00:28:48,748
If it walks like a duck
and talks like a duck,
360
00:28:48,791 --> 00:28:50,358
-it's a fucking duck.
-He had Ben with him, okay,
361
00:28:50,401 --> 00:28:52,099
-that would never have happened.
-Smart.
362
00:28:52,142 --> 00:28:53,187
Using the kid as cover.
363
00:28:53,230 --> 00:28:54,754
So what?
He was a dealer, so what?
364
00:28:54,797 --> 00:28:56,538
My husband was not
a fucking drug dealer.
365
00:28:56,581 --> 00:28:58,061
A "fucking" drug dealer?
366
00:28:58,105 --> 00:29:00,020
How fucking dare you?
A fucking drug dealer.
367
00:29:00,063 --> 00:29:01,412
I'm sorry, I'm sorry.
368
00:29:01,456 --> 00:29:03,110
Have a bit
of fucking respect for him.
369
00:29:03,153 --> 00:29:04,111
-Yeah.
-You know,
370
00:29:04,154 --> 00:29:06,113
what we do isn't easy.
371
00:29:06,156 --> 00:29:08,724
What we do is fucking hard,
alright?
372
00:29:12,249 --> 00:29:13,947
Now can I watch this
fucking in peace
373
00:29:13,990 --> 00:29:17,646
without you
in my fucking face?
374
00:29:17,689 --> 00:29:18,995
Fuck.
375
00:30:48,650 --> 00:30:50,521
Yeah, go on. Pick one.
376
00:30:51,392 --> 00:30:52,567
That one?
377
00:30:52,610 --> 00:30:54,351
Okay!
378
00:31:05,406 --> 00:31:07,408
Pay day, love?
379
00:31:07,451 --> 00:31:10,063
Here, how much you
charging anyway?
380
00:31:12,021 --> 00:31:13,631
What did you just say?
381
00:31:22,945 --> 00:31:25,992
Mummy's gonna show you
how to eat spaghetti.
382
00:31:29,038 --> 00:31:31,345
Spoon. Fork.
383
00:31:31,388 --> 00:31:33,216
No, Lucy,
not with your fingers!
384
00:33:19,540 --> 00:33:20,889
Mummy!
385
00:33:33,162 --> 00:33:35,338
So I said to myself,
"Who are my two best men?"
386
00:33:35,382 --> 00:33:36,644
Of course, I came up
with the only answer
387
00:33:36,687 --> 00:33:37,949
I could come up with.
388
00:33:37,993 --> 00:33:40,561
Terry. Mackers.
389
00:33:40,604 --> 00:33:43,477
And there they both were,
sitting in the car.
390
00:33:43,520 --> 00:33:45,261
"Am I a fool?," I thought.
391
00:33:45,305 --> 00:33:47,133
Of course I'm not a fool.
392
00:33:47,176 --> 00:33:48,264
I run a big business.
393
00:33:48,308 --> 00:33:49,874
I employ people.
394
00:33:49,918 --> 00:33:51,746
I'm an important man.
395
00:33:51,789 --> 00:33:52,834
I thought,
'course they'll be back.
396
00:33:52,877 --> 00:33:55,576
Two hours tops.
397
00:33:55,619 --> 00:33:59,275
And here we are,
eight o'clock.
398
00:33:59,319 --> 00:34:00,798
My break.
399
00:34:41,622 --> 00:34:43,928
Ben? Ben, don't--
please don't do that, Ben!
400
00:34:43,972 --> 00:34:44,973
Please don't do that.
401
00:34:45,016 --> 00:34:45,974
Okay, come on.
402
00:34:47,280 --> 00:34:48,324
Come on, you okay?
403
00:34:48,368 --> 00:34:49,325
We're just gonna
wash you, okay?
404
00:34:49,369 --> 00:34:51,197
We're just gonna quickly...
405
00:34:51,240 --> 00:34:52,894
Ben, look at me.
406
00:34:52,937 --> 00:34:53,895
Okay,
I'm just gonna wash it off.
407
00:34:53,938 --> 00:34:54,896
No, no, no, stop, stop.
408
00:34:54,939 --> 00:34:58,639
I'm just gonna wash it off.
409
00:34:58,682 --> 00:35:00,771
Are you okay?
Are you okay?
410
00:35:00,815 --> 00:35:02,121
Ben?
411
00:35:02,164 --> 00:35:03,383
Oh!
412
00:35:03,426 --> 00:35:04,427
It's okay.
413
00:35:04,471 --> 00:35:06,647
Hey, it's okay, it's okay.
414
00:35:06,690 --> 00:35:08,301
It's okay.
It's okay.
415
00:35:09,476 --> 00:35:11,347
Good boy.
It's okay.
416
00:35:12,783 --> 00:35:15,090
Ben, if you feel sick, okay,
you have to tell me.
417
00:35:15,134 --> 00:35:17,092
Yeah?
418
00:35:17,136 --> 00:35:19,573
Please, listen to me.
You have to tell me.
419
00:35:20,878 --> 00:35:22,315
Do you feel okay?
420
00:35:22,358 --> 00:35:23,490
Yeah?
421
00:35:23,533 --> 00:35:25,796
You don't feel sick?
422
00:35:33,021 --> 00:35:36,851
-Shh, no, don't move.
-Open the door, Sarah.
423
00:35:36,894 --> 00:35:39,854
-Sarah, open the fucking door.
-Lucy, don't move.
424
00:35:39,897 --> 00:35:41,072
Don't have me
knock the door down.
425
00:35:41,116 --> 00:35:42,857
Open the door.
426
00:35:45,773 --> 00:35:47,209
Fuck me.
427
00:35:50,430 --> 00:35:51,431
Now look what
you've made me do.
428
00:35:51,474 --> 00:35:53,476
For fuck's sake.
429
00:35:53,520 --> 00:35:56,958
You stupid fucking wee bitch.
430
00:35:57,001 --> 00:35:58,742
Tito.
431
00:35:58,786 --> 00:36:00,396
What?
432
00:36:04,270 --> 00:36:05,967
What's wrong?
433
00:36:07,621 --> 00:36:09,231
Tito...
434
00:36:10,711 --> 00:36:12,278
Stay here. Stay here.
435
00:36:12,321 --> 00:36:13,757
Yeah.
436
00:36:29,120 --> 00:36:30,731
Tito, listen.
437
00:36:36,780 --> 00:36:37,999
No.
438
00:36:38,042 --> 00:36:39,392
Tito.
439
00:36:40,654 --> 00:36:42,046
Tito, it was just a mistake.
440
00:36:42,090 --> 00:36:44,092
He's just a kid, he didn't
know what he was doing.
441
00:36:45,702 --> 00:36:46,703
Look, I'll pay for it.
442
00:36:46,747 --> 00:36:50,490
I'll give you
whatever I have.
443
00:36:53,667 --> 00:36:55,146
It was a mistake.
444
00:36:55,190 --> 00:36:56,191
Yeah? I can fix it.
445
00:36:56,235 --> 00:36:58,193
I'll fix it.
Whatever you want.
446
00:37:06,332 --> 00:37:08,464
Tito, Tito.
447
00:37:10,510 --> 00:37:12,163
Please stop.
448
00:37:12,207 --> 00:37:13,469
Stop!
449
00:37:13,513 --> 00:37:15,341
Stop! Stop!
450
00:37:15,384 --> 00:37:17,734
Stop. Get the fuck off me!
451
00:37:17,778 --> 00:37:20,433
Fucking tell me
how much you want me.
452
00:37:20,476 --> 00:37:21,477
Stop, please.
453
00:37:21,521 --> 00:37:23,218
You want me.
454
00:37:23,262 --> 00:37:25,133
Tell me you want me.
455
00:37:25,176 --> 00:37:26,352
Tell me
you fucking want me
456
00:37:26,395 --> 00:37:28,963
or it's your
fucking little kid.
457
00:37:29,006 --> 00:37:30,530
Your choice.
458
00:37:32,096 --> 00:37:33,184
-I do.
-You want me?
459
00:37:33,228 --> 00:37:34,229
I do.
460
00:37:34,273 --> 00:37:35,535
-Good girl.
-I do.
461
00:37:35,578 --> 00:37:36,971
I do want you.
462
00:37:37,014 --> 00:37:38,277
I want you.
463
00:37:38,320 --> 00:37:39,843
I always knew you liked me.
464
00:37:39,887 --> 00:37:41,845
Always knew it.
465
00:37:47,677 --> 00:37:49,244
You're so fucking sexy.
466
00:37:49,288 --> 00:37:50,724
Fuck me.
467
00:37:50,767 --> 00:37:53,335
-You want me to fuck you?
-I do. Please fuck me.
468
00:37:53,379 --> 00:37:55,511
-I don't wanna hurt you.
-I want it to hurt.
469
00:37:55,555 --> 00:37:57,600
I want it to hurt. I do.
470
00:37:57,644 --> 00:37:59,298
I fucking love you.
471
00:37:59,341 --> 00:38:01,387
I love you, Sarah.
472
00:38:04,520 --> 00:38:06,174
Sarah, I fucking want you.
473
00:38:06,217 --> 00:38:08,611
-I want you. I do.
-Sarah, I fucking love you.
474
00:38:08,655 --> 00:38:10,004
You fucking sexy fucking...
475
00:38:10,047 --> 00:38:12,223
Agh!
476
00:38:12,267 --> 00:38:13,834
Fuck!
477
00:38:13,877 --> 00:38:16,053
Jesus! Fuck!
478
00:38:16,097 --> 00:38:17,838
-You fucking little slut!
-Stop! Stop! Stop!
479
00:38:17,881 --> 00:38:21,189
Get off me!
Get off me!
480
00:38:21,232 --> 00:38:24,192
You're the same as all those
other fucking sluts, aren't you?
481
00:38:24,235 --> 00:38:25,585
Aren't you?
482
00:38:25,628 --> 00:38:27,935
You fucking dirty slut!
483
00:38:56,355 --> 00:38:58,487
Fuck.
484
00:38:58,531 --> 00:38:59,749
Oh, god.
485
00:38:59,793 --> 00:39:01,882
Fuck.
486
00:39:01,925 --> 00:39:03,100
Fuck.
487
00:39:03,144 --> 00:39:04,972
Fuck.
488
00:39:05,015 --> 00:39:06,843
Mummy?
489
00:39:06,887 --> 00:39:08,758
Open the door.
490
00:39:08,802 --> 00:39:10,412
No, don't open the door!
Don't open the door!
491
00:39:10,456 --> 00:39:11,587
-Mummy!
-Don't open the door!
492
00:39:11,631 --> 00:39:13,241
Mummy's coming.
Mummy's coming.
493
00:39:13,284 --> 00:39:15,852
-Don't open the door!
-Fucking hell.
494
00:39:15,896 --> 00:39:18,202
Mummy's coming.
495
00:39:18,246 --> 00:39:20,117
-Oh my god.
-Mummy, mummy, mummy!
496
00:39:20,161 --> 00:39:22,163
Oh my god.
Oh my god.
497
00:39:22,206 --> 00:39:24,339
I'm coming!
498
00:39:24,383 --> 00:39:26,167
Mummy!
499
00:39:30,519 --> 00:39:32,739
It's the man, he...
500
00:39:32,782 --> 00:39:34,741
He just fell down
and hit his head.
501
00:39:34,784 --> 00:39:36,699
He's gonna lie down
for a little bit.
502
00:39:36,743 --> 00:39:39,920
He's just very tired.
503
00:39:39,963 --> 00:39:41,008
Do you wanna go
into the living room
504
00:39:41,051 --> 00:39:42,401
and watch a DVD?
505
00:39:42,444 --> 00:39:44,490
-Yeah.
-Yeah?
506
00:39:44,533 --> 00:39:47,188
Ben, will you bring
your sister in?
507
00:39:51,584 --> 00:39:53,150
Close the door.
508
00:40:20,308 --> 00:40:21,614
Tito?
509
00:40:28,011 --> 00:40:29,360
Tito?
510
00:40:36,846 --> 00:40:38,195
Oh, fuck.
511
00:40:48,467 --> 00:40:49,772
Fuck.
512
00:41:07,050 --> 00:41:10,358
-You both okay?
-Yeah.
513
00:41:10,401 --> 00:41:12,621
So, the man's gone.
514
00:41:12,665 --> 00:41:14,667
Okay.
515
00:41:14,710 --> 00:41:16,364
The man's gone.
516
00:41:20,760 --> 00:41:23,414
Mrs. Collins?
517
00:41:28,942 --> 00:41:30,465
Yeah? Yeah, who is it?
518
00:41:30,509 --> 00:41:31,727
Police.
519
00:41:31,771 --> 00:41:35,426
-It's Mrs. Collins, isn't it?
-Yes?
520
00:41:35,470 --> 00:41:36,819
Could you open the door,
Mrs. Collins?
521
00:41:36,863 --> 00:41:38,821
We've had reports
of a disturbance.
522
00:41:44,610 --> 00:41:45,915
Fuck.
523
00:41:51,181 --> 00:41:55,838
As I said, we've had
reports of a disturbance.
524
00:41:55,882 --> 00:41:57,231
I...
525
00:42:00,713 --> 00:42:03,019
Got yourself a new fella
on the go then, love?
526
00:42:07,937 --> 00:42:09,722
Sorry..?
527
00:42:09,765 --> 00:42:12,420
Sorry, where are you going?
528
00:42:12,463 --> 00:42:14,248
We've had reports of shouting.
529
00:42:17,643 --> 00:42:18,774
Fight, maybe?
530
00:42:40,056 --> 00:42:41,797
You been drinking?
531
00:42:51,241 --> 00:42:53,504
I'll have to report this.
532
00:42:58,684 --> 00:43:00,381
Anything you want to report?
533
00:43:06,169 --> 00:43:08,781
Well?
534
00:43:08,824 --> 00:43:10,347
Would it matter?
535
00:43:22,882 --> 00:43:24,884
What is it
with women like you?
536
00:43:26,712 --> 00:43:28,627
Excuse me?
537
00:43:28,670 --> 00:43:32,152
You like being
knocked about, huh?
538
00:43:32,195 --> 00:43:33,849
Get out!
Get out of my house!
539
00:43:33,893 --> 00:43:35,111
Get out of my house right now.
540
00:43:35,155 --> 00:43:36,460
We're going.
541
00:43:39,899 --> 00:43:41,117
But don't worry, love
542
00:43:42,466 --> 00:43:43,946
We'll be back.
543
00:43:45,339 --> 00:43:47,515
You better get
your shit together.
544
00:43:47,558 --> 00:43:49,212
For them.
545
00:44:13,759 --> 00:44:16,065
Lucy, love, mummy's
got some things to do.
546
00:44:16,109 --> 00:44:19,025
-Okay?
-Okay.
547
00:44:30,123 --> 00:44:31,472
Fuck's sake.
548
00:44:55,626 --> 00:44:56,758
Tayto?
549
00:44:58,064 --> 00:44:59,674
Tito.
550
00:44:59,718 --> 00:45:02,764
As in General fuckin' Tito.
551
00:45:02,808 --> 00:45:05,767
Yugoslavia, before
all that shit happened.
552
00:45:08,117 --> 00:45:11,164
Sometimes you surprise me,
Mackers.
553
00:45:11,207 --> 00:45:13,775
He was in Dunelm yesterday.
554
00:45:13,819 --> 00:45:15,690
Grattan and Forestside today.
555
00:45:18,475 --> 00:45:21,827
-Tito...
-Reilly.
556
00:45:21,870 --> 00:45:24,307
We don't know
where he is yet.
557
00:45:24,351 --> 00:45:28,703
But we'll have that info
by tomorrow.
558
00:45:28,747 --> 00:45:30,052
Tito Reilly.
559
00:45:32,141 --> 00:45:34,143
I'm gonna chop you up
560
00:45:34,187 --> 00:45:38,582
bit by little fucking bit.
561
00:45:41,585 --> 00:45:42,848
Mummy.
562
00:45:44,240 --> 00:45:46,765
Mummy, mummy.
563
00:46:05,218 --> 00:46:07,263
-It's just for tonight.
-A bar?
564
00:46:07,307 --> 00:46:09,875
Yeah, it's just a few hours.
I saw a sign in a window.
565
00:46:09,918 --> 00:46:12,051
"Temporary staff."
It's just tonight.
566
00:46:12,094 --> 00:46:15,706
And maybe a night
at the weekend as well.
567
00:46:15,750 --> 00:46:17,970
What bar? I don't know
about you in a bar, Sarah.
568
00:46:18,013 --> 00:46:21,277
Yeah, well, what you
don't know won't hurt you.
569
00:46:21,321 --> 00:46:23,540
Be good for your gran.
570
00:46:23,584 --> 00:46:25,107
Bye!
571
00:46:25,151 --> 00:46:26,239
Bye, love.
572
00:46:26,282 --> 00:46:28,328
Ben, I love you.
573
00:46:28,371 --> 00:46:29,938
When's his appointment?
574
00:46:33,289 --> 00:46:34,551
The hospital?
575
00:46:34,595 --> 00:46:36,553
Oh, it's...
576
00:46:36,597 --> 00:46:37,772
It's tomorrow.
577
00:46:37,816 --> 00:46:40,035
-Had you forgotten?
-No, no, no, it's...
578
00:46:40,079 --> 00:46:42,690
It's, er,
it's just--
579
00:46:42,733 --> 00:46:43,909
I'll be here
first thing, okay?
580
00:46:43,952 --> 00:46:45,127
Maybe you should
forget about
581
00:46:45,171 --> 00:46:46,737
-this thing tonight.
-First thing, okay, Mam?
582
00:46:46,781 --> 00:46:48,348
First thing.
583
00:46:51,394 --> 00:46:54,963
-Sarah?
-What? What? What?
584
00:46:55,007 --> 00:46:56,704
You look wretched.
585
00:46:56,747 --> 00:46:58,445
-Mam, I'm fine.
-No, you're not.
586
00:46:58,488 --> 00:47:00,055
You don't look fine.
587
00:47:00,099 --> 00:47:01,187
I'd say you were
going to meet a man
588
00:47:01,230 --> 00:47:03,189
except you look like
death warmed up.
589
00:47:04,930 --> 00:47:06,192
Mam, I really don't
have time for this.
590
00:47:06,235 --> 00:47:07,628
No time for your health?
591
00:47:07,671 --> 00:47:09,325
-Sarah, you have two children.
-For Christ's sake.
592
00:47:09,369 --> 00:47:12,459
-I'm just saying!
-I know, I know.
593
00:47:12,502 --> 00:47:13,852
That I should
just snap out of it.
594
00:47:13,895 --> 00:47:15,114
-I'm not saying that.
-That's exactly
595
00:47:15,157 --> 00:47:17,290
-what you're saying.
-No!
596
00:47:17,333 --> 00:47:19,292
Mam, I loved Stephen.
597
00:47:19,335 --> 00:47:21,729
-Love...
-Yeah!
598
00:47:21,772 --> 00:47:23,296
Yeah, love.
599
00:47:23,339 --> 00:47:24,688
But that's something
you couldn't understand.
600
00:47:24,732 --> 00:47:26,865
You sound like a bad song.
601
00:47:28,954 --> 00:47:30,912
He was just
the man who came
602
00:47:30,956 --> 00:47:32,348
and took away
your little girl, wasn't he?
603
00:47:32,392 --> 00:47:34,133
Yeah! A little girl
who had her whole future
604
00:47:34,176 --> 00:47:35,482
ahead of her
and now look.
605
00:47:35,525 --> 00:47:37,614
A talented girl!
606
00:47:37,658 --> 00:47:39,703
-He was a drug dealer!
-No.
607
00:47:39,747 --> 00:47:41,096
He was!
608
00:47:41,140 --> 00:47:42,924
-He wasn't!
-He was!
609
00:47:42,968 --> 00:47:44,447
That's what the papers said and
that's what the police think.
610
00:47:44,491 --> 00:47:46,145
Nothing but
a two-bit drug dealer.
611
00:47:46,188 --> 00:47:47,450
Didn't he have a record?
612
00:47:47,494 --> 00:47:51,106
It's--it's not the same thing.
613
00:47:51,150 --> 00:47:52,847
Won't you see sense, Sarah?
614
00:47:52,891 --> 00:47:54,544
I'm sorry,
but it has to be said.
615
00:47:54,588 --> 00:47:56,024
Okay, great,
and now that you've said it,
616
00:47:56,068 --> 00:47:58,200
you can go fuck off.
617
00:48:14,695 --> 00:48:17,785
Tito Reilly.
618
00:48:17,828 --> 00:48:19,961
We don't know
where the fuck he is.
619
00:48:20,005 --> 00:48:21,658
I swear.
Honest.
620
00:48:21,702 --> 00:48:23,443
He never came back
last night.
621
00:48:23,486 --> 00:48:26,228
Look, we don't really
know him anyway, man.
622
00:48:26,272 --> 00:48:28,143
Don't call me "man."
623
00:48:28,187 --> 00:48:31,059
Find some other noun.
624
00:48:31,103 --> 00:48:32,539
But we don't.
625
00:48:32,582 --> 00:48:33,975
He just comes and goes.
626
00:48:34,019 --> 00:48:36,543
Give me that again,
with the noun.
627
00:48:36,586 --> 00:48:39,546
He just comes and goes...
628
00:48:41,417 --> 00:48:43,680
Sir?
629
00:48:43,724 --> 00:48:45,030
Better.
630
00:48:46,509 --> 00:48:47,858
Tito.
631
00:48:49,382 --> 00:48:53,386
Only Tito I ever heard of
was General Tito.
632
00:48:53,429 --> 00:48:57,651
Presidente of Yugoslavia.
633
00:48:57,694 --> 00:48:59,348
Then he died.
634
00:48:59,392 --> 00:49:02,830
And the place went to shit.
635
00:49:05,180 --> 00:49:07,400
Same happened in Iraq.
636
00:49:07,443 --> 00:49:11,056
Old Saddam
might have been a cunt,
637
00:49:11,099 --> 00:49:12,927
but the country functioned
638
00:49:12,971 --> 00:49:16,017
with those
cast-iron balls of his.
639
00:49:16,061 --> 00:49:20,282
People just went about
their normal, everyday business.
640
00:49:21,327 --> 00:49:24,547
Take Syria at the minute.
641
00:49:24,591 --> 00:49:27,028
Why are the Russians
propping up the regime?
642
00:49:27,072 --> 00:49:28,508
Putin and Assad.
643
00:49:30,510 --> 00:49:32,077
Two more cunts.
644
00:49:33,861 --> 00:49:37,604
But they know
about leadership.
645
00:49:37,647 --> 00:49:39,867
And fear.
646
00:49:39,910 --> 00:49:41,825
Real-politik,
they call it.
647
00:49:44,002 --> 00:49:46,091
You interested
in real-politik?
648
00:49:52,619 --> 00:49:55,274
When the status-quo
is threatened,
649
00:49:55,317 --> 00:49:57,711
the ends justify the means.
650
00:49:57,754 --> 00:50:00,018
Thank you, Terry.
651
00:50:04,979 --> 00:50:06,024
In other words,
we must think
652
00:50:06,067 --> 00:50:08,591
of the greater good,
gentlemen.
653
00:50:08,635 --> 00:50:13,640
You do recognize the metaphor
in this situation, huh?
654
00:50:13,683 --> 00:50:15,250
Metaphor.
655
00:50:15,294 --> 00:50:16,947
Gimme a metaphor.
656
00:50:25,260 --> 00:50:26,870
Black, black as coal.
657
00:50:26,914 --> 00:50:30,091
No, no, no.
That's a simile.
658
00:50:30,135 --> 00:50:31,832
Black as coal.
659
00:50:31,875 --> 00:50:33,312
Fuck me!
660
00:50:33,355 --> 00:50:34,878
Don't, please don't. Please!
661
00:50:34,922 --> 00:50:38,360
Fuck, please, please!
Jesus Christ.
662
00:50:38,404 --> 00:50:41,189
On me fucking shoe, you twat!
663
00:50:41,233 --> 00:50:42,669
Listen to me,
listen to me.
664
00:50:44,410 --> 00:50:45,715
-Please, please.
-Oh, don't.
665
00:50:45,759 --> 00:50:47,456
Oh, wipe your face.
666
00:50:47,500 --> 00:50:50,111
-Please, please.
-Wipe your face.
667
00:50:52,113 --> 00:50:54,159
-Please.
-Er, not please, please, please.
668
00:50:54,202 --> 00:50:57,075
-That's not a metaphor.
-Uh--
669
00:50:57,118 --> 00:50:59,555
Let me give you one.
670
00:50:59,599 --> 00:51:01,731
-In deep shit.
-No, no, please!
671
00:51:01,775 --> 00:51:04,082
Yeah, yeah. In deep shit.
672
00:52:05,099 --> 00:52:07,101
You don't mind if I get rid
of some change, do you?
673
00:52:07,145 --> 00:52:09,321
Can always use the change, love.
674
00:52:13,629 --> 00:52:15,892
There's bound
to be easier ways, love.
675
00:52:18,286 --> 00:52:19,809
Just throw him out.
676
00:52:19,853 --> 00:52:21,985
It's better than all this.
677
00:55:33,046 --> 00:55:35,135
I'm just gonna do it.
I'm just gonna do it.
678
00:56:23,879 --> 00:56:25,272
God.
679
01:00:16,372 --> 01:00:18,200
Hi, Mam.
680
01:00:21,726 --> 01:00:22,683
Hi!
681
01:00:22,727 --> 01:00:23,771
-Hi.
-Mummy.
682
01:00:25,207 --> 01:00:26,382
Hi, love!
683
01:00:26,426 --> 01:00:28,210
Are you both ready, yeah?
684
01:00:28,254 --> 01:00:30,778
I just have to talk
to your gran.
685
01:00:32,084 --> 01:00:34,347
Okay.
686
01:00:34,390 --> 01:00:35,783
Mam.
687
01:00:37,002 --> 01:00:38,264
Look, about yesterday, I just...
688
01:00:38,307 --> 01:00:40,266
What use are apologies?
689
01:00:51,233 --> 01:00:53,453
I never thought I would see
the day when my daughter--
690
01:01:00,242 --> 01:01:03,289
This looks quite nasty.
691
01:01:03,332 --> 01:01:05,117
You don't say.
692
01:01:05,160 --> 01:01:07,206
How did you do it, sir?
693
01:01:09,338 --> 01:01:11,427
Wanking.
694
01:01:20,785 --> 01:01:23,178
Do you like playing
with your sister?
695
01:01:25,964 --> 01:01:27,313
Tito.
696
01:01:29,968 --> 01:01:31,534
Love...
697
01:01:31,578 --> 01:01:32,884
That man won't
bother us anymore.
698
01:01:32,927 --> 01:01:35,060
Please stop saying his name.
699
01:01:35,103 --> 01:01:36,583
-Yeah.
-Yeah?
700
01:01:38,977 --> 01:01:40,805
Bottom line, Mrs. Collins,
701
01:01:40,848 --> 01:01:42,850
Ben will talk again.
702
01:01:44,852 --> 01:01:48,464
Put simply, Ben doesn't want
to talk about what happened.
703
01:01:48,508 --> 01:01:49,814
Or even more simply,
704
01:01:49,857 --> 01:01:52,512
he hasn't a clue
how to talk about it.
705
01:01:52,555 --> 01:01:54,296
He can't rationalize it.
706
01:01:54,340 --> 01:01:56,995
Make sense of it.
707
01:01:57,038 --> 01:02:00,128
So his brain
has locked it down.
708
01:02:00,172 --> 01:02:03,305
Shunted it off into
a dusty corner somewhere.
709
01:02:03,349 --> 01:02:05,003
And with it, his speech,
710
01:02:05,046 --> 01:02:07,657
because his brain knows
that once he talks,
711
01:02:07,701 --> 01:02:10,835
he'll go searching
in that dusty corner.
712
01:02:10,878 --> 01:02:13,489
And that's something
his brain, for the moment,
713
01:02:13,533 --> 01:02:15,622
doesn't think
he'll be able to deal with.
714
01:02:21,933 --> 01:02:23,195
I'm sorry.
715
01:02:23,238 --> 01:02:25,110
I know it's one thing
giving an explanation.
716
01:02:25,153 --> 01:02:26,589
It's another
giving a solution,
717
01:02:26,633 --> 01:02:29,984
but this isn't
an exact science.
718
01:02:38,993 --> 01:02:41,343
Now.
719
01:02:41,387 --> 01:02:43,824
A dusty corner of his brain?
720
01:02:43,868 --> 01:02:45,652
It's a metaphor, Sarah.
721
01:02:45,695 --> 01:02:47,828
It's, you know,
if you want--
722
01:02:47,872 --> 01:02:51,049
Don't tell me
what a metaphor is.
723
01:02:51,092 --> 01:02:52,224
I know what a metaphor is.
724
01:02:52,267 --> 01:02:54,704
Just like I know
what rationalize means.
725
01:03:02,364 --> 01:03:03,931
Tito!
726
01:03:03,975 --> 01:03:07,239
Lucy, please, please stop.
727
01:03:07,282 --> 01:03:08,457
Tito.
728
01:03:08,501 --> 01:03:10,895
Love, please stop. Come on.
729
01:03:10,938 --> 01:03:12,722
Going home.
730
01:03:14,637 --> 01:03:16,422
Not Tito.
731
01:03:17,510 --> 01:03:19,991
Not Tito.
732
01:04:03,730 --> 01:04:05,732
Where were you rammed?
733
01:04:08,735 --> 01:04:10,128
I know it was on the estate.
734
01:04:10,171 --> 01:04:13,871
I mean where
exactly were you rammed?
735
01:04:29,669 --> 01:04:31,671
Mrs. Collins?
736
01:04:31,714 --> 01:04:34,804
My name is Emily Scott.
I'm with Social Services.
737
01:04:39,157 --> 01:04:41,899
You will need to get that
properly fixed, Mrs. Collins.
738
01:04:41,942 --> 01:04:43,988
Yeah, I'm getting it fixed.
739
01:04:44,031 --> 01:04:46,599
Now, you understand
that Social Services
740
01:04:46,642 --> 01:04:49,080
need to follow up
on such reports.
741
01:04:49,123 --> 01:04:53,258
But this is just a chat,
nothing formal.
742
01:04:53,301 --> 01:04:56,870
Now, according
to the police report,
743
01:04:56,914 --> 01:04:59,351
there was a disturbance?
744
01:04:59,394 --> 01:05:01,179
The house was unkempt?
745
01:05:03,268 --> 01:05:05,270
-Unkempt?
-Untidy.
746
01:05:09,100 --> 01:05:10,536
I had just made dinner
747
01:05:10,579 --> 01:05:13,191
and I didn't have time
to wash the dishes.
748
01:05:13,234 --> 01:05:14,975
Believe me,
I'm a mother too.
749
01:05:15,019 --> 01:05:16,324
After dinner
at our house,
750
01:05:16,368 --> 01:05:18,544
you'd think a bomb
had gone off in the kitchen.
751
01:05:21,155 --> 01:05:23,114
There was evidence
of alcohol
752
01:05:23,157 --> 01:05:25,768
having been consumed.
753
01:05:25,812 --> 01:05:27,335
I had wine with dinner.
754
01:05:27,379 --> 01:05:29,511
How much, would you say?
755
01:05:29,555 --> 01:05:32,297
I know these questions may
seem intrusive, Mrs. Collins,
756
01:05:32,340 --> 01:05:36,736
but believe me, I am here
in a supportive capacity.
757
01:05:39,695 --> 01:05:41,784
I am aware
that your husband died.
758
01:05:44,483 --> 01:05:46,050
He was murdered.
759
01:05:46,093 --> 01:05:47,529
I'm very sorry.
760
01:05:49,836 --> 01:05:51,577
It must be difficult for you.
761
01:05:53,796 --> 01:05:55,581
My husband being murdered?
762
01:05:55,624 --> 01:05:58,192
Yes, quite difficult.
763
01:05:58,236 --> 01:05:59,889
I mean coping.
764
01:05:59,933 --> 01:06:01,065
What, with the fact
that the police
765
01:06:01,108 --> 01:06:03,893
have done nothing
to find his killer?
766
01:06:03,937 --> 01:06:06,026
-I mean with the children.
-No.
767
01:06:07,854 --> 01:06:09,551
They're my children.
768
01:06:09,595 --> 01:06:12,641
I'm their mother
and I love them.
769
01:06:12,685 --> 01:06:14,034
I'm sure you do.
770
01:06:15,601 --> 01:06:17,124
Yes, I do.
771
01:06:17,168 --> 01:06:18,343
And I'm sure
we're all agreed
772
01:06:18,386 --> 01:06:20,562
that they are
what is most important
773
01:06:20,606 --> 01:06:22,216
in all of this, Sarah.
774
01:06:26,133 --> 01:06:28,788
Tell me what happened
the other night, Sarah.
775
01:06:35,012 --> 01:06:36,448
Okay, look, I...
776
01:06:36,491 --> 01:06:37,840
Yes?
777
01:06:43,890 --> 01:06:46,066
Do you use a vibrator?
778
01:06:47,850 --> 01:06:49,591
Do I what?
779
01:06:49,635 --> 01:06:51,854
The man who was here.
780
01:06:51,898 --> 01:06:55,075
The disturbance.
781
01:06:55,119 --> 01:06:59,514
I stabbed him in the eye
with my vibrator.
782
01:06:59,558 --> 01:07:01,168
I don't understand.
783
01:07:01,212 --> 01:07:03,301
Well, he wanted to fuck me
and I didn't want to.
784
01:07:03,344 --> 01:07:05,781
So I had to stab him in the eye
with my vibrator.
785
01:07:05,825 --> 01:07:07,435
That's what happened
the other night.
786
01:07:15,139 --> 01:07:19,926
You want me to write that
in my report?
787
01:07:19,969 --> 01:07:21,580
It's what happened
the other night.
788
01:07:42,949 --> 01:07:44,646
Goodnight.
Goodnight, love.
789
01:07:44,690 --> 01:07:47,214
-Story!
-No, your mam's too tired.
790
01:07:47,258 --> 01:07:50,609
Whale, whale!
791
01:07:50,652 --> 01:07:51,871
Do you wanna?
792
01:07:51,914 --> 01:07:53,873
Is that okay with you, Ben?
793
01:07:55,788 --> 01:07:57,572
Okay.
794
01:07:58,704 --> 01:08:00,445
But a quick one, okay?
795
01:08:00,488 --> 01:08:01,924
Okay.
796
01:08:03,796 --> 01:08:06,364
Do you know your gran
used to read this book to me?
797
01:08:06,407 --> 01:08:09,062
No, I didn't know that.
798
01:08:10,498 --> 01:08:11,934
She did.
799
01:08:14,067 --> 01:08:17,331
"In the sea
once upon a time,
800
01:08:17,375 --> 01:08:19,638
o my best beloved,
801
01:08:19,681 --> 01:08:24,077
there was a whale
and he ate fishes.
802
01:08:24,121 --> 01:08:27,036
He ate the starfish
and the garfish.
803
01:08:27,080 --> 01:08:29,300
The crab
and the dab.
804
01:08:29,343 --> 01:08:31,911
And the plaice
and the dace.
805
01:08:31,954 --> 01:08:34,783
And the skate
and his mate.
806
01:08:34,827 --> 01:08:38,178
And the mackerel
and the pickereel.
807
01:08:38,222 --> 01:08:43,140
And the really, truly,
twirly-whirly eel.
808
01:08:43,183 --> 01:08:44,793
All the fishes
he could find in the sea
809
01:08:44,837 --> 01:08:46,665
he ate with his mouth.
810
01:08:46,708 --> 01:08:50,277
Till at last there was
only one small fish
811
01:08:50,321 --> 01:08:52,584
left in all the sea.
812
01:08:52,627 --> 01:08:56,805
And he was a small stute fish.
813
01:08:56,849 --> 01:09:00,200
And he swam a little
behind the whale's right ear
814
01:09:00,244 --> 01:09:03,334
so as to be out of harm's way.
815
01:09:03,377 --> 01:09:05,988
And the whale stood up
on his tail and said
816
01:09:06,032 --> 01:09:07,860
'I'm hungry.'"
817
01:09:10,167 --> 01:09:15,694
"And the small stute fish said,
in a small stute voice,
818
01:09:15,737 --> 01:09:19,045
'Noble and generous whale,
819
01:09:19,088 --> 01:09:25,443
have you ever tasted man?'
820
01:09:25,486 --> 01:09:29,229
'No,' the whale said.
821
01:09:29,273 --> 01:09:31,405
'What is it like?'
822
01:09:31,449 --> 01:09:35,670
'Nice,'
said the small stute fish.
823
01:09:35,714 --> 01:09:39,239
'Nice, but nubbly.'"
824
01:10:01,522 --> 01:10:03,089
I said to this wee bird
the other night.
825
01:10:03,132 --> 01:10:06,266
-Right.
-"Fancy a fuck and a pizza?"
826
01:10:06,310 --> 01:10:07,615
She says, "What?"
827
01:10:07,659 --> 01:10:09,313
Here's me,
"Do you not like pizza?"
828
01:10:09,356 --> 01:10:11,184
You're a dirty dog, Mackers.
829
01:10:44,348 --> 01:10:45,610
Busted.
830
01:10:45,653 --> 01:10:47,264
-Where?
-Corner.
831
01:10:48,482 --> 01:10:50,310
Bingo.
832
01:10:50,354 --> 01:10:51,877
Make the call.
833
01:11:10,069 --> 01:11:12,245
We're just gonna go out
for a second.
834
01:11:12,289 --> 01:11:13,420
Okay.
835
01:11:13,464 --> 01:11:15,379
Yeah, nice and warm.
836
01:11:20,340 --> 01:11:21,472
We're just gonna
go out this way.
837
01:11:21,515 --> 01:11:22,908
Shh, shh, we're just
gonna go this way.
838
01:11:22,951 --> 01:11:24,910
Yeah, yeah, yeah.
839
01:11:24,953 --> 01:11:26,999
Here we go, here we go.
840
01:11:28,609 --> 01:11:29,567
Cold?
841
01:11:41,056 --> 01:11:42,884
No, we're gonna go this way--
842
01:11:47,454 --> 01:11:48,977
Where's your boyfriend?
843
01:11:52,067 --> 01:11:54,548
Boyfriend?
844
01:11:54,592 --> 01:11:56,333
Tito.
845
01:11:56,376 --> 01:11:57,551
Is he in there?
846
01:11:57,595 --> 01:11:59,248
I don't know who that is.
847
01:12:19,486 --> 01:12:21,140
Wait, Ben, Ben, Ben!
848
01:12:21,183 --> 01:12:23,708
Ben!
849
01:12:23,751 --> 01:12:25,231
Ben, stop!
850
01:12:33,718 --> 01:12:35,154
It's alright, lads.
851
01:12:35,197 --> 01:12:36,416
What's going on here?
852
01:12:38,679 --> 01:12:41,900
What's going on here
is none of your business.
853
01:12:41,943 --> 01:12:43,510
If you were wise men,
854
01:12:43,554 --> 01:12:45,338
you'd get back
in your lorry
855
01:12:45,382 --> 01:12:47,645
and fuck the fuck off.
856
01:12:47,688 --> 01:12:49,734
But we're not wise men.
857
01:12:49,777 --> 01:12:54,391
We're bin men.
858
01:12:54,434 --> 01:12:56,175
A bin man.
859
01:12:56,218 --> 01:12:58,656
And a fucking cunt.
860
01:12:58,699 --> 01:13:01,049
Ben, are you okay?
861
01:13:01,093 --> 01:13:03,356
How low can you go?
862
01:13:03,400 --> 01:13:07,055
Ben, is that him?
Is that the man?
863
01:13:09,797 --> 01:13:11,799
Yeah?
Yeah?
864
01:13:21,548 --> 01:13:24,116
We're gonna run.
865
01:14:00,152 --> 01:14:02,502
What are you doing here
in the dark?
866
01:14:02,546 --> 01:14:04,635
No, leave it off.
867
01:14:04,678 --> 01:14:06,071
Sorry, please.
868
01:14:10,597 --> 01:14:12,469
Do you want
to eat something?
869
01:14:13,861 --> 01:14:15,559
No.
870
01:14:15,602 --> 01:14:18,344
You should eat.
871
01:14:18,387 --> 01:14:20,564
There isn't a pick on you.
872
01:14:20,607 --> 01:14:23,697
You look like what's-her-name
out of Popeye.
873
01:14:23,741 --> 01:14:26,657
Olive Oyl.
You look like Olive Oyl.
874
01:14:26,700 --> 01:14:29,703
You always had a way
of putting things.
875
01:14:29,747 --> 01:14:32,489
Always knew
how to make me feel great.
876
01:14:32,532 --> 01:14:34,186
Just saying.
877
01:14:39,234 --> 01:14:41,193
You were such a good mam.
878
01:14:43,978 --> 01:14:46,981
-Now you're scaring me.
-No, it's true.
879
01:14:47,025 --> 01:14:47,982
You were.
880
01:14:49,244 --> 01:14:50,985
You were steadfast.
881
01:14:52,378 --> 01:14:53,640
That's the word.
882
01:14:55,033 --> 01:14:57,601
You weren't much
for hugs and kisses.
883
01:15:00,212 --> 01:15:02,736
But you were always there.
884
01:15:11,223 --> 01:15:13,007
I feel my age.
885
01:15:15,619 --> 01:15:17,664
First time I've really begun
to feel it.
886
01:15:18,535 --> 01:15:19,840
Makes you...
887
01:15:24,453 --> 01:15:28,196
What you're going through,
I know very little about it.
888
01:15:28,240 --> 01:15:29,328
Maybe nothing.
889
01:15:31,678 --> 01:15:33,767
When your father died...
890
01:15:35,813 --> 01:15:37,771
What did I feel?
891
01:15:40,687 --> 01:15:42,080
When we married...
892
01:15:45,518 --> 01:15:47,607
...we were each other's
last chance.
893
01:15:48,695 --> 01:15:49,870
I wanted a baby
and, I don't know,
894
01:15:49,914 --> 01:15:52,003
I suppose he wanted sex.
895
01:15:52,046 --> 01:15:53,134
Jesus, Mam.
896
01:16:00,664 --> 01:16:02,579
But I don't think
I ever loved him.
897
01:16:04,668 --> 01:16:07,888
I was fond of him
maybe at one time, but love?
898
01:16:11,152 --> 01:16:14,155
Certainly nothing
like you and Stephen.
899
01:16:17,768 --> 01:16:19,117
I'm sorry.
900
01:16:23,817 --> 01:16:26,385
You're the only person
I've ever really loved.
901
01:16:30,650 --> 01:16:33,653
And it breaks
my crooked old heart.
902
01:16:36,308 --> 01:16:37,788
I know, Mam.
903
01:16:40,878 --> 01:16:42,227
I know that, Mam.
904
01:16:44,882 --> 01:16:46,666
Don't think I don't know.
905
01:16:51,279 --> 01:16:53,891
When the cabin portholes
are dark and green
906
01:16:53,934 --> 01:16:56,241
because of the seas outside.
907
01:16:56,284 --> 01:16:59,287
And the ship goes wop
with a wiggle between.
908
01:16:59,331 --> 01:17:02,290
And the steward falls
into the soup tureen.
909
01:17:02,334 --> 01:17:06,860
And the trunks begin
to slip and slide.
910
01:17:06,904 --> 01:17:09,080
When Nursey falls
on to the floor in a...
911
01:17:09,123 --> 01:17:10,690
Heap.
912
01:17:10,734 --> 01:17:13,040
And mummy tells
you to let her...
913
01:17:13,084 --> 01:17:14,520
Sleep!
914
01:17:15,956 --> 01:17:18,785
You aren't waked
or washed or...
915
01:17:18,829 --> 01:17:20,178
Dressed!
916
01:17:22,310 --> 01:17:25,270
Well, then you will know
if you haven't...
917
01:17:25,313 --> 01:17:26,750
Guessed!
918
01:17:35,802 --> 01:17:38,152
Ben, that man...
919
01:17:38,196 --> 01:17:42,330
He is never going
to hurt us again.
920
01:17:42,374 --> 01:17:44,028
Do you hear me?
921
01:17:44,071 --> 01:17:45,725
Ben, please look at me.
922
01:17:45,769 --> 01:17:47,118
Please.
923
01:17:49,555 --> 01:17:50,861
Never.
924
01:17:58,695 --> 01:18:02,437
When you are waked
or washed or dressed,
925
01:18:02,481 --> 01:18:07,747
well, then, you will know
if you haven't guessed.
926
01:18:07,791 --> 01:18:13,187
You're fifty north
and forty...
927
01:18:13,231 --> 01:18:17,801
West.
928
01:18:17,844 --> 01:18:20,760
Yeah.
929
01:18:20,804 --> 01:18:22,936
West.
930
01:18:22,980 --> 01:18:24,329
Oh my god.
931
01:18:36,558 --> 01:18:38,343
What the fuck?
932
01:18:38,386 --> 01:18:40,737
Door was open.
933
01:18:40,780 --> 01:18:45,480
-How did you--
-The door...was open.
934
01:18:46,830 --> 01:18:48,179
Nice photos.
935
01:18:57,666 --> 01:18:59,451
You want Tito?
936
01:19:02,802 --> 01:19:05,413
Fine, I'll give you Tito.
937
01:19:05,457 --> 01:19:07,067
But this is going to end.
938
01:19:07,111 --> 01:19:09,635
You have to stay away
from me and my children.
939
01:19:11,158 --> 01:19:15,772
My children and I.
940
01:19:15,815 --> 01:19:17,991
Just tell me where he is!
941
01:19:18,035 --> 01:19:21,125
All this dragging of feet
is so unnecessary.
942
01:19:21,168 --> 01:19:22,953
I will bring him.
943
01:19:25,564 --> 01:19:31,875
I will bring him
to your place in one hour.
944
01:19:31,918 --> 01:19:33,485
Is that so?
945
01:19:33,528 --> 01:19:35,748
Now, get the hell
out of my house.
946
01:19:40,361 --> 01:19:41,841
I'll be waiting.
947
01:19:52,896 --> 01:19:54,288
Mam?
948
01:19:54,332 --> 01:19:55,942
Mam?
949
01:19:55,986 --> 01:19:57,335
Mam!
950
01:19:59,250 --> 01:20:00,294
What's wrong?
951
01:20:00,338 --> 01:20:02,122
Were you talking to someone?
952
01:20:02,166 --> 01:20:09,347
No, no, I was just
talking to myself.
953
01:20:09,390 --> 01:20:10,739
Myself.
954
01:22:50,421 --> 01:22:52,249
Do you come here often, love?
955
01:22:57,471 --> 01:22:58,733
Love?
956
01:22:58,777 --> 01:23:00,648
Fuck off.
957
01:23:00,692 --> 01:23:02,041
After you.
958
01:23:06,872 --> 01:23:08,004
Fuck off, Ray.
959
01:24:10,675 --> 01:24:12,416
Get in!
960
01:24:20,206 --> 01:24:21,947
Where's Reilly?
961
01:24:31,913 --> 01:24:33,219
I said!
962
01:24:35,047 --> 01:24:36,918
Open...
963
01:24:36,962 --> 01:24:38,746
Just open the bag.
964
01:24:41,097 --> 01:24:42,402
Yeah?
965
01:24:50,193 --> 01:24:51,672
Open the bag.
966
01:25:05,773 --> 01:25:07,819
What the fuck?
967
01:25:14,652 --> 01:25:16,567
You wanted Tito?
968
01:25:16,610 --> 01:25:17,959
Yeah?
969
01:25:19,657 --> 01:25:21,006
Yeah?
970
01:25:22,225 --> 01:25:23,704
Here he is!
971
01:25:26,620 --> 01:25:28,709
She's a fucking psycho.
972
01:25:34,019 --> 01:25:35,455
Look at him!
973
01:25:35,499 --> 01:25:37,153
What?
974
01:25:37,196 --> 01:25:38,502
Fucking look at him!
975
01:25:50,166 --> 01:25:51,167
Jesus!
976
01:25:52,211 --> 01:25:53,517
Woman!
977
01:25:54,561 --> 01:25:57,999
You got some balls, woman!
978
01:25:58,043 --> 01:25:59,958
But what?
979
01:26:00,001 --> 01:26:02,439
What do you expect?
What do you want?
980
01:26:09,794 --> 01:26:12,188
Do you even remember
my husband's name?
981
01:26:14,451 --> 01:26:15,800
What?
982
01:26:18,411 --> 01:26:21,109
Do you remember
my husband's name?
983
01:26:22,676 --> 01:26:24,765
Wha--
984
01:26:24,809 --> 01:26:26,245
Who's your husband?
985
01:26:26,289 --> 01:26:28,116
Stephen Collins.
986
01:26:37,300 --> 01:26:39,040
Say that again.
987
01:26:40,955 --> 01:26:45,264
My husband
was Stephen Collins.
988
01:27:18,341 --> 01:27:19,820
I cut him up!
989
01:27:19,864 --> 01:27:22,649
Don't think
I won't shoot you.
990
01:27:22,693 --> 01:27:23,650
Wait, stop!
991
01:27:26,044 --> 01:27:27,872
Get back!
992
01:28:02,863 --> 01:28:04,952
Fucking shot me, you bitch!
993
01:28:08,042 --> 01:28:09,957
Why did you do it?
994
01:28:10,001 --> 01:28:11,742
Fuck you, cunt.
995
01:28:11,785 --> 01:28:14,179
Why did you kill my husband?
996
01:28:23,275 --> 01:28:27,888
Stuck his nose where
it didn't belong, didn't he?
997
01:28:30,543 --> 01:28:33,198
I was looking for a guy
who owed me money.
998
01:28:35,983 --> 01:28:37,594
I found him.
999
01:28:39,509 --> 01:28:42,512
Your fella saw us.
1000
01:28:42,555 --> 01:28:46,342
Tried to play good samaritan,
didn't he?
1001
01:28:49,519 --> 01:28:52,478
Not my favorite
Bible story.
1002
01:28:52,522 --> 01:28:56,395
Stupid fucking story,
if you ask me.
1003
01:28:59,964 --> 01:29:04,490
After I put the word about.
1004
01:29:06,057 --> 01:29:08,276
The police are like
anybody else.
1005
01:29:08,320 --> 01:29:09,452
Believe what
they want to bel--
1006
01:29:12,672 --> 01:29:14,021
Fuck you, cunt.
1007
01:29:17,982 --> 01:29:21,289
Fucking bitch.
1008
01:29:22,639 --> 01:29:24,945
Ah, fuck.
1009
01:29:49,405 --> 01:29:50,928
Ah, fuck!
1010
01:31:25,588 --> 01:31:26,893
...which, according
to police sources,
1011
01:31:26,937 --> 01:31:29,243
bears all the hallmarks
of a gangland killing.
1012
01:31:29,287 --> 01:31:30,375
The triple murder
is being linked
1013
01:31:30,418 --> 01:31:31,768
to the discovery
of body parts
1014
01:31:31,811 --> 01:31:34,118
in a nearby
waste recycling center.
1015
01:31:34,161 --> 01:31:36,729
This, too, would suggest
a feud between rival drug-lords
1016
01:31:36,773 --> 01:31:40,341
and might also suggest
paramilitary influence.
1017
01:31:44,389 --> 01:31:45,999
Ben?
1018
01:31:49,089 --> 01:31:50,656
Lucy?
1019
01:31:50,700 --> 01:31:51,962
Ben?
1020
01:31:52,005 --> 01:31:53,006
Lucy.
1021
01:31:53,050 --> 01:31:54,747
What have I told you two?
1022
01:31:54,791 --> 01:31:55,879
Huh?
1023
01:31:55,922 --> 01:31:58,882
They'll never listen.
1024
01:31:58,925 --> 01:32:01,624
Come on.
1025
01:32:01,667 --> 01:32:04,844
Here, must be paying well.
1026
01:32:04,888 --> 01:32:07,412
Might even be tempted myself.
1027
01:32:11,590 --> 01:32:13,374
Do you want to pick
your favorite chocolate?
1028
01:32:16,943 --> 01:32:18,815
And one for Lucy too.
1029
01:32:22,862 --> 01:32:24,864
Now, say "thank you"
to the nice man.
1030
01:32:24,908 --> 01:32:26,387
-Thank you!
-What?
1031
01:32:26,431 --> 01:32:27,780
Thank you!
1032
01:32:27,824 --> 01:32:30,783
Probably gonna need this
at the till.
1033
01:32:30,827 --> 01:32:32,263
What's your game?
1034
01:32:32,306 --> 01:32:33,917
You're gonna pay for this.
1035
01:32:33,960 --> 01:32:35,614
Otherwise I'm gonna walk
right over to the office
1036
01:32:35,658 --> 01:32:38,269
and talk to your Floor Manager
1037
01:32:38,312 --> 01:32:41,359
and tell him that you flashed
your cock at my children.
1038
01:32:41,402 --> 01:32:42,534
What?
1039
01:32:46,103 --> 01:32:48,366
What kind of a thing
is that to say?
1040
01:32:48,409 --> 01:32:49,628
Exactly.
1041
01:32:49,672 --> 01:32:52,631
But he'd never believe you.
1042
01:32:52,675 --> 01:32:54,154
But would it matter?
1043
01:32:57,767 --> 01:32:59,682
Come on.
This way.
1044
01:33:02,685 --> 01:33:04,077
Cock!
67610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.