All language subtitles for A.Good.Woman.Is.Hard.To.Find.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-HI-ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,050 --> 00:00:23,384
[مطر ، رياح]
2
00:00:34,332 --> 00:00:39,332
ترجمات من المتفجرات
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:41,384 --> 00:00:43,917
[صوت الرعد]
4
00:00:49,983 --> 00:00:52,351
[موسيقى غريبة]
5
00:00:52,384 --> 00:01:02,384
♪
6
00:01:02,417 --> 00:01:12,449
♪
7
00:01:12,451 --> 00:01:25,217
♪
8
00:01:25,250 --> 00:01:27,617
[دش متدفق]
9
00:01:27,651 --> 00:01:31,551
♪
10
00:01:31,584 --> 00:01:34,150
[يلهث]
11
00:01:34,184 --> 00:01:44,184
♪
12
00:01:44,217 --> 00:01:53,284
♪
13
00:01:53,317 --> 00:01:55,883
[موسيقى متوترة]
14
00:01:55,917 --> 00:02:05,917
♪
15
00:02:05,950 --> 00:02:15,981
♪
16
00:02:15,983 --> 00:02:25,917
♪
17
00:02:25,950 --> 00:02:38,551
♪
18
00:02:38,584 --> 00:02:41,150
[الموسيقى الهادئة]
19
00:02:41,184 --> 00:02:46,050
♪
20
00:03:00,684 --> 00:03:02,351
[ساره]
بن ، هيا ، ليس اليوم.
21
00:03:03,584 --> 00:03:04,883
ضعها في أسفل.
22
00:03:14,351 --> 00:03:15,317
شكر.
23
00:03:16,384 --> 00:03:17,584
بن!
24
00:03:17,617 --> 00:03:19,250
أوه ، بن ، من فضلك لا تفعل ذلك.
25
00:03:21,317 --> 00:03:22,317
ماذا سأفعل بك؟
26
00:03:23,551 --> 00:03:24,917
[موظف]
إنه يستمتع بذلك.
27
00:03:26,551 --> 00:03:27,484
لا يقول الكثير ، أليس كذلك؟
28
00:03:29,351 --> 00:03:32,417
- تعال ، أيها الوغد.
- أوه ، هنا ، هنا ، الحب.
29
00:03:34,983 --> 00:03:36,551
ستحتاج ذلك
عند الخروج.
30
00:03:42,584 --> 00:03:43,917
[سجل صفير]
31
00:03:57,551 --> 00:03:59,084
[ساره]
و ، إيه ، إيه ، إيه ...
32
00:04:00,250 --> 00:04:01,651
أكل هذا على طول الطريق.
33
00:04:01,684 --> 00:04:03,250
[أمين الصندوق]
لا استطيع الانتظار ، يا حبيبي؟
34
00:04:05,684 --> 00:04:07,983
- هذا ثمانية عشر ثلاثة عشر.
- مومياء!
35
00:04:08,017 --> 00:04:10,084
[ساره]
نعم ، فقط ، أم ...
36
00:04:15,584 --> 00:04:17,284
أعتقد فعلا
أنا قصير قليلاً.
37
00:04:17,317 --> 00:04:20,284
[أمين الصندوق] أوه.
ربما لديك ما يكفي هناك حبيبي
38
00:04:20,317 --> 00:04:22,850
[سارة] لا ، إرم ...
دعنا نرى ، دعنا نرى.
39
00:04:25,584 --> 00:04:28,117
في الواقع ، هل يمكنك فقط
رنين هذه الأشياء؟
40
00:04:29,351 --> 00:04:31,417
لقد كنا جميعًا هناك ، يا حبيبي.
41
00:04:31,451 --> 00:04:35,417
♪
42
00:04:35,451 --> 00:04:37,017
[ناشط]
التصويت لصالح Amy Taylor.
43
00:04:37,050 --> 00:04:39,284
احصل على عدلك ،
المساواة والحرية!
44
00:04:39,317 --> 00:04:40,983
♪
45
00:04:41,017 --> 00:04:43,084
ايمي تايلور هي المستقبل يا اطفال!
46
00:04:43,117 --> 00:04:45,117
ايمي تايلور!
ايمي تايلور!
47
00:04:45,150 --> 00:04:46,184
- نعم شكرا لك.
- ستقف على كل شيء.
48
00:04:46,217 --> 00:04:47,917
إنها تقف على الأمل!
49
00:04:47,950 --> 00:04:49,250
شكرا جزيلا لك.
50
00:04:49,284 --> 00:04:59,284
♪
51
00:04:59,317 --> 00:05:07,351
♪
52
00:05:07,384 --> 00:05:08,983
[Mackers]
تبا لي ، ديزل ديك.
53
00:05:09,017 --> 00:05:19,983
♪
54
00:05:20,017 --> 00:05:21,284
حسن.
55
00:05:21,317 --> 00:05:25,584
♪
56
00:05:25,617 --> 00:05:27,217
لا المبالغ المستردة ، ديكهيد.
57
00:05:27,250 --> 00:05:37,250
♪
58
00:05:37,284 --> 00:05:42,417
♪
59
00:05:42,451 --> 00:05:44,417
[ساره]
بن ، لا تلعب مع طعامك.
60
00:05:44,451 --> 00:05:47,317
♪
61
00:05:47,351 --> 00:05:48,617
بن.
62
00:05:48,651 --> 00:05:52,484
♪
63
00:05:52,517 --> 00:05:55,451
عندما كوة المقصورات
مظلمة وخضراء
64
00:05:55,484 --> 00:05:57,284
بسبب البحار في الخارج ،
65
00:05:57,317 --> 00:06:01,017
والسفينة تنحرف
مع تذبذب بين
66
00:06:01,050 --> 00:06:03,551
وسقوط المضيف
في سلطانية الحساء
67
00:06:03,584 --> 00:06:07,284
والجذوع
تبدأ في الانزلاق والانزلاق
68
00:06:07,317 --> 00:06:09,317
عندما تقع نورسي
على الأرض في ...
69
00:06:09,351 --> 00:06:10,917
[لوسي]
كومة!
70
00:06:10,950 --> 00:06:12,950
[سارة] ومومياء
يخبرك للسماح لها ...
71
00:06:12,983 --> 00:06:14,050
[لوسي]
ينام!
72
00:06:14,084 --> 00:06:17,050
أنت لست مستيقظا
أو غسلها أو ...
73
00:06:17,084 --> 00:06:18,517
- يرتدي!
- حسنا ، عندها ستعرف
74
00:06:18,551 --> 00:06:21,050
- إذا لم ...
- خمنت!
75
00:06:21,084 --> 00:06:23,617
[ساره]
أنت خمسين شمالاً وأربعين ...
76
00:06:23,651 --> 00:06:25,017
[لوسي]
الغرب!
77
00:06:25,050 --> 00:06:26,651
بلى!
78
00:06:26,684 --> 00:06:28,050
هل تحب تلك القصة يا بن؟
79
00:06:28,084 --> 00:06:29,651
♪
80
00:06:29,684 --> 00:06:31,250
حسنا.
81
00:06:31,284 --> 00:06:32,917
حان وقت النوم.
82
00:06:32,950 --> 00:06:35,883
- تعجبني القصة!
- أنا أعلم! أنا أحب القصة أيضا.
83
00:06:35,917 --> 00:06:39,517
حسنا ، استلقي.
تحت الأغطية ، نعم.
84
00:06:39,551 --> 00:06:41,117
حسنا.
85
00:06:41,150 --> 00:06:42,651
♪
86
00:06:42,684 --> 00:06:44,284
أحبك.
87
00:06:44,317 --> 00:06:46,917
و انا احبك.
88
00:06:46,950 --> 00:06:48,317
ينام.
89
00:06:48,351 --> 00:06:50,883
[لعب التلفزيون]
90
00:06:55,651 --> 00:06:58,184
[إنذار للسيارة عن بُعد]
91
00:07:49,651 --> 00:07:51,584
تباً.
92
00:07:56,517 --> 00:07:58,584
أوه ، بولوكس.
93
00:08:41,551 --> 00:08:44,284
من فضلك من فضلك،
من فضلك من فضلك من فضلك.
94
00:08:46,684 --> 00:08:48,484
شكرا لك يا يسوع.
95
00:08:53,651 --> 00:08:56,317
- مرحبا.
- اسم؟
96
00:08:56,351 --> 00:08:59,484
[سارة] هل يمكنني التحدث إلى المخبر
بيكر أو بارنز ، من فضلك؟
97
00:08:59,517 --> 00:09:00,883
يعرفونني ، يبحثون
بعد زوجي ...
98
00:09:00,917 --> 00:09:02,317
[وكيل]
احتاج اسمك يا حب
99
00:09:02,351 --> 00:09:03,651
[سارة] لا ، آسف ،
لا أعتقد أنك تفهم.
100
00:09:03,684 --> 00:09:06,883
إنهم يرعون
قضية زوجي.
101
00:09:06,917 --> 00:09:08,584
ستيفن كولينز.
102
00:09:08,617 --> 00:09:12,117
[وكيل] هل هذا حول
أمر تقييدي؟
103
00:09:12,150 --> 00:09:13,883
[ساره]
لا.
104
00:09:19,517 --> 00:09:21,017
[وكيل]
ساره؟
105
00:09:21,050 --> 00:09:22,184
- بلى.
- هل يمكنني الاتصال بك سارة؟
106
00:09:22,217 --> 00:09:24,284
بلى.
107
00:09:24,317 --> 00:09:27,150
[وكيل]
فقط دع الكلاب النائمة تكذب.
108
00:09:32,117 --> 00:09:34,284
[أليس]
سوف يسكب ذلك.
109
00:09:34,317 --> 00:09:35,517
[ساره]
بن.
110
00:09:35,551 --> 00:09:36,883
أمسك الزجاج بشكل صحيح.
111
00:09:36,917 --> 00:09:39,017
[أليس]
هذا مفرش طاولة جديد.
112
00:09:41,017 --> 00:09:44,117
لا يزال يسمع ، أليس كذلك؟
113
00:09:44,150 --> 00:09:45,850
نعم ، يمكنه أن يسمع.
114
00:09:50,050 --> 00:09:51,250
[أليس] لا أفهم
إذا كان يستطيع التحدث ،
115
00:09:51,284 --> 00:09:53,517
لماذا لا يتحدث فقط؟
116
00:09:53,551 --> 00:09:55,184
متى الموعد؟
117
00:09:56,651 --> 00:09:58,983
- الخميس.
- سأذهب معك.
118
00:09:59,017 --> 00:10:00,617
- ليس هناك حاجة.
- أنا أعرفك،
119
00:10:00,651 --> 00:10:02,651
ستجلس هناك و
دعهم يمشون في كل مكان.
120
00:10:02,684 --> 00:10:03,883
إذا كنت ترغب في الحصول عليها
في أي مكان في هذه الحياة
121
00:10:03,917 --> 00:10:06,983
يجب ان تكون
القليل من العاهرة.
122
00:10:07,017 --> 00:10:08,917
ستعلم ، أليس كذلك يا ماما؟
123
00:10:08,950 --> 00:10:10,084
[أليس] تأكد فقط
تحصل على بعض الإجابات.
124
00:10:10,117 --> 00:10:11,917
لا تجلس هناك
مثل الحلوى.
125
00:10:14,017 --> 00:10:15,217
أنت ناعمة للغاية ، سارة.
126
00:10:15,250 --> 00:10:16,517
كانت دائما.
127
00:10:18,517 --> 00:10:20,551
أي شيء من الشرطة؟
128
00:10:21,983 --> 00:10:23,184
لا.
129
00:10:23,217 --> 00:10:25,250
[أليس]
تلك الحوزة.
130
00:10:25,284 --> 00:10:26,883
لا شيء جيد
خرج منه على الإطلاق.
131
00:10:26,917 --> 00:10:28,217
- خرج ستيفن منه.
- لا ، لم يفعل.
132
00:10:28,250 --> 00:10:29,517
بقي فيه
وانضمت إليه.
133
00:10:29,551 --> 00:10:31,317
حسنًا ، يطلق عليه الزواج.
134
00:10:32,917 --> 00:10:35,217
لا أعرف لماذا لا تستطيع
عد هنا للعيش.
135
00:10:38,950 --> 00:10:41,351
هل تحتاج إلى المال؟
136
00:10:41,384 --> 00:10:43,451
لا أنا بخير.
137
00:10:43,484 --> 00:10:46,250
- نحن بخير.
- لا تبدو بخير.
138
00:10:49,317 --> 00:10:50,950
ماذا تقول يا أميرة؟
139
00:10:50,983 --> 00:10:52,651
لا تريد
للعيش مع الجدة؟
140
00:10:52,684 --> 00:10:54,017
[لوسي]
الكلبة!
141
00:10:55,451 --> 00:10:58,017
[موسيقى متوترة]
142
00:10:58,050 --> 00:11:12,017
♪
143
00:11:12,050 --> 00:11:15,617
[سارة] بن ،
هل تريد أن تعطي هذه لأبي؟
144
00:11:15,651 --> 00:11:19,017
ربما إذا كنت تريد أن تقول
شيء له ، يمكنك.
145
00:11:19,050 --> 00:11:21,284
بلى؟
حسنا؟
146
00:11:23,050 --> 00:11:36,883
♪
147
00:11:36,917 --> 00:11:38,017
لقد كان جيدا بالفعل.
148
00:11:38,050 --> 00:11:48,050
♪
149
00:11:48,084 --> 00:12:01,017
♪
150
00:12:03,117 --> 00:12:05,484
[موسيقى مكثفة]
151
00:12:05,517 --> 00:12:15,517
♪
152
00:12:15,551 --> 00:12:25,582
♪
153
00:12:25,584 --> 00:12:36,150
♪
154
00:12:36,184 --> 00:12:37,351
[المحرك يعمل]
155
00:12:37,384 --> 00:12:40,484
♪
156
00:12:40,517 --> 00:12:41,983
[يضحك]
157
00:12:42,017 --> 00:12:52,017
♪
158
00:12:52,050 --> 00:13:02,082
♪
159
00:13:02,084 --> 00:13:12,017
♪
160
00:13:12,050 --> 00:13:24,351
♪
161
00:13:24,384 --> 00:13:26,950
[محرك يسترجع]
162
00:13:26,983 --> 00:13:36,983
♪
163
00:13:37,017 --> 00:13:44,284
♪
164
00:13:44,317 --> 00:13:46,184
[Mackers]
آه ، اللعنة؟
165
00:13:46,217 --> 00:13:48,317
♪
166
00:13:48,351 --> 00:13:49,617
مهلا!
مهلا!
167
00:13:49,651 --> 00:13:51,284
[يصرخ]
168
00:13:51,317 --> 00:13:52,651
ما هذا!
169
00:13:52,684 --> 00:14:02,883
♪
170
00:14:02,917 --> 00:14:09,384
♪
171
00:14:17,250 --> 00:14:18,651
[ساره]
انتظر! توقف ، توقف ، توقف!
172
00:14:18,684 --> 00:14:19,917
- ليست كلمة سخيف!
- لا ، اخرج! اخرج!
173
00:14:19,950 --> 00:14:21,284
اخرج! اخرج!
174
00:14:21,317 --> 00:14:22,351
[موسيقى متوترة]
175
00:14:22,384 --> 00:14:25,084
[تيتو]
لنذهب.
176
00:14:25,117 --> 00:14:27,250
البقاء!
لا تقل كلمة.
177
00:14:27,284 --> 00:14:37,584
♪
178
00:14:37,617 --> 00:14:39,084
[Mackers]
اللعنة!
179
00:14:39,117 --> 00:14:48,351
♪
180
00:14:48,384 --> 00:14:49,451
[ساره]
لا ، توقف ، توقف ، توقف!
181
00:14:49,484 --> 00:14:50,484
قف.
182
00:14:50,517 --> 00:14:51,651
[ضحكات تيتو]
183
00:14:51,684 --> 00:14:56,250
♪
184
00:14:56,284 --> 00:14:58,517
ما هذا
هذا هو؟ نيتفليكس؟
185
00:14:58,551 --> 00:15:01,117
♪
186
00:15:01,150 --> 00:15:03,551
- قف.
- من هنا؟
187
00:15:03,584 --> 00:15:06,117
- من هنا؟
- نحن الثلاثة فقط.
188
00:15:06,150 --> 00:15:07,883
[تيتو]
حسن.
189
00:15:07,917 --> 00:15:09,883
هل يمكنهم التوقف
أنظر إلي؟
190
00:15:09,917 --> 00:15:10,917
♪
191
00:15:10,950 --> 00:15:12,584
[سارة] هل يمكنني وضعها
في غرفتهم ، صحيح؟
192
00:15:12,617 --> 00:15:14,017
♪
193
00:15:14,050 --> 00:15:15,150
إنه هنا فقط.
إنه هنا فقط.
194
00:15:15,184 --> 00:15:16,451
[تيتو]
تابع.
195
00:15:16,484 --> 00:15:21,317
♪
196
00:15:21,351 --> 00:15:22,351
اجلس هنا
دقيقة واحدة فقط ، حسنا؟
197
00:15:22,384 --> 00:15:24,184
سيذهب الرجل.
فقط لا تفتح الباب.
198
00:15:24,217 --> 00:15:26,217
أعدني ، أعدني؟
199
00:15:39,617 --> 00:15:41,917
[تيتو] لم تحصل
المناشف اللعينة هناك.
200
00:15:45,184 --> 00:15:46,651
حسنًا ، أنت لا تعرفني.
201
00:15:46,684 --> 00:15:48,117
[ساره]
لا اعرفك.
202
00:15:48,150 --> 00:15:49,250
[تيتو]
حتى أفضل.
203
00:15:49,284 --> 00:15:50,517
أنت لا تعرفني.
204
00:15:50,551 --> 00:15:52,551
لم ترى شيئًا.
لم يحدث شيء سخيف.
205
00:15:52,584 --> 00:15:54,517
- تحصل لي؟
- بلى.
206
00:15:54,551 --> 00:15:56,384
إذهب أرجوك.
207
00:15:56,417 --> 00:15:58,017
[تيتو]
"اذهب؟"
208
00:15:58,050 --> 00:15:59,417
تبا لي.
209
00:15:59,451 --> 00:16:04,317
يمكن أن تكون
أكثر قليلا ... اللعنة.
210
00:16:04,351 --> 00:16:06,584
حسن الضيافة.
مضياف!
211
00:16:06,617 --> 00:16:08,651
مضياف.
212
00:16:08,684 --> 00:16:10,384
- بلى؟
- بلى.
213
00:16:10,417 --> 00:16:20,417
♪
214
00:16:20,451 --> 00:16:28,883
♪
215
00:16:28,917 --> 00:16:31,284
[نادي الموسيقى]
216
00:16:31,317 --> 00:16:36,950
♪
217
00:16:36,983 --> 00:16:38,417
- إيقاف.
- انتظر.
218
00:16:38,451 --> 00:16:39,417
مهلا!
219
00:16:39,451 --> 00:16:40,983
اثنان اسبوعان.
220
00:16:41,017 --> 00:16:42,050
[تيري]
أجل.
221
00:16:42,084 --> 00:16:45,150
♪
222
00:16:45,184 --> 00:16:46,584
[Mackers]
ذراعي اللعينة
223
00:16:46,617 --> 00:16:49,384
♪
224
00:16:49,417 --> 00:16:50,917
يوم صعب.
225
00:16:50,950 --> 00:16:52,017
♪
226
00:16:52,050 --> 00:16:53,883
[تيري]
مطرقة سخيف ، هيا.
227
00:16:53,917 --> 00:16:55,017
[Mackers]
آه.
228
00:16:55,050 --> 00:16:56,384
هل ستأتي؟
229
00:16:56,417 --> 00:16:58,384
أجل.
230
00:16:58,417 --> 00:16:59,883
[Mackers]
آه!
231
00:16:59,917 --> 00:17:01,184
♪
232
00:17:01,217 --> 00:17:02,451
اللعنة.
233
00:17:02,484 --> 00:17:05,017
[موسيقى متوترة]
234
00:17:05,050 --> 00:17:06,017
♪
235
00:17:06,050 --> 00:17:07,084
لا فرح.
236
00:17:07,117 --> 00:17:09,484
[تيري] إنه لا يعمل
أي من عقاراتنا.
237
00:17:09,517 --> 00:17:19,517
♪
238
00:17:19,551 --> 00:17:26,050
♪
239
00:17:26,084 --> 00:17:28,517
إذا ما الذي تفعله هنا؟
240
00:17:28,551 --> 00:17:33,184
♪
241
00:17:33,217 --> 00:17:35,150
[تيري]
الجميع على ذلك.
242
00:17:35,184 --> 00:17:37,150
♪
243
00:17:37,184 --> 00:17:40,050
إذا ما الذي تفعله هنا؟
244
00:17:40,084 --> 00:17:44,384
♪
245
00:17:44,417 --> 00:17:46,484
[Mackers]
اعتقدنا للتو أننا ...
246
00:17:46,517 --> 00:17:50,317
♪
247
00:17:50,351 --> 00:17:53,417
- هيا.
- تباً؟
248
00:17:53,451 --> 00:18:03,451
♪
249
00:18:03,484 --> 00:18:13,515
♪
250
00:18:13,517 --> 00:18:23,050
♪
251
00:18:23,084 --> 00:18:25,451
[صفارات متقطعة خشن]
252
00:18:25,484 --> 00:18:28,217
♪
253
00:18:28,250 --> 00:18:29,983
[تحطم الزجاج]
254
00:18:30,017 --> 00:18:31,584
[man
من جعل أفقر الناس فقرا؟
255
00:18:31,617 --> 00:18:34,584
من ترك البطالة بين الشباب
ترتفع أعلى؟
256
00:18:34,617 --> 00:18:37,150
من جعل عدم المساواة أكبر؟
ليس نحن!
257
00:18:37,184 --> 00:18:40,451
[man
يجرؤ على محاضرة لنا عن الفقر.
258
00:18:40,484 --> 00:18:42,284
لقد فشلت في المساعدة
259
00:18:42,317 --> 00:18:44,983
أفقر الناس
في بلادنا.
260
00:18:45,017 --> 00:18:47,384
[الحوار مستمر ،
تكثف الموسيقى]
261
00:18:47,417 --> 00:18:57,417
♪
262
00:18:57,451 --> 00:19:07,482
♪
263
00:19:07,484 --> 00:19:14,117
♪
264
00:19:17,417 --> 00:19:19,150
[طرق على النافذة]
265
00:19:19,184 --> 00:19:20,850
افتح الباب.
266
00:19:24,983 --> 00:19:27,250
افتح الباب.
267
00:19:27,284 --> 00:19:28,551
هيا.
268
00:19:28,584 --> 00:19:29,751
افتح الباب اللعين
269
00:19:29,784 --> 00:19:33,050
افتح الباب وإلا سأحطم
الزجاج اللعين ، دعنا نذهب!
270
00:19:33,084 --> 00:19:35,217
♪
271
00:19:35,250 --> 00:19:36,917
أنا أفتحه ،
أنا أفتحه.
272
00:19:36,950 --> 00:19:42,317
♪
273
00:19:42,351 --> 00:19:44,050
انتظر.
انتظر انتظر انتظر.
274
00:19:44,084 --> 00:19:54,084
♪
275
00:19:54,117 --> 00:20:04,148
♪
276
00:20:04,150 --> 00:20:18,184
♪
277
00:20:18,217 --> 00:20:20,050
كل المساعدات الصغيرة.
278
00:20:20,084 --> 00:20:22,084
♪
279
00:20:22,117 --> 00:20:23,883
لا اريد
أي جزء من هذا.
280
00:20:23,917 --> 00:20:26,384
لا ... أنا ...
281
00:20:26,417 --> 00:20:27,651
[تيتو]
ما هو الذعر؟
282
00:20:27,684 --> 00:20:28,651
لا أحد يعرف أنني هنا.
283
00:20:28,684 --> 00:20:29,651
لا أحد يعرف أن هذا هنا.
284
00:20:29,684 --> 00:20:31,883
انها مثالية سخيف.
285
00:20:31,917 --> 00:20:34,184
أخذت عشرة من هذه في وقت سابق
وبيعها.
286
00:20:34,217 --> 00:20:35,584
عشرين البوب.
287
00:20:35,617 --> 00:20:37,250
مائتي مقابل.
288
00:20:37,284 --> 00:20:39,983
ولدي قطع الخاص بك.
289
00:20:40,017 --> 00:20:41,950
أربعون بالمائة،
هذا لمساعدتي.
290
00:20:41,983 --> 00:20:43,184
أربعون بالمائة هناك.
291
00:20:43,217 --> 00:20:45,284
لا لا لا لا.
لا أريد أموالك.
292
00:20:45,317 --> 00:20:47,584
لا اريد هذا هنا
انا حقا اريدك ان ترحل
293
00:20:47,617 --> 00:20:49,117
♪
294
00:20:49,150 --> 00:20:51,117
رقم ترى ،
لدي مشكلة سخيف.
295
00:20:51,150 --> 00:20:53,117
ليس لدي أي مكان لإخفاء هذا.
296
00:20:53,150 --> 00:20:54,017
انا اعيش
مع اثنين من cunts.
297
00:20:54,050 --> 00:20:56,184
ستحتاج عيون
في رأسك اللعين.
298
00:20:56,217 --> 00:20:58,384
لذلك كنت أفكر ، أليس كذلك ،
احتفظ بها هنا.
299
00:20:58,417 --> 00:21:00,150
تعال والخروج ،
قليلا في كل مرة.
300
00:21:00,184 --> 00:21:03,351
لا أحد يعرفني.
لا أحد يراني سخيف.
301
00:21:03,384 --> 00:21:06,017
لن يتعامل معك أحد
واثنين من الفئران البساط.
302
00:21:06,050 --> 00:21:08,651
انها مثالية.
خمسة أيام ، صحيح؟
303
00:21:08,684 --> 00:21:10,883
أعطيك قطع.
يضحك الجميع.
304
00:21:10,917 --> 00:21:13,551
إنه مخدر يا رجل
إنه مخدر لعين
305
00:21:13,584 --> 00:21:15,917
[ساره]
انظر ، أنا فقط لا أريد ذلك.
306
00:21:15,950 --> 00:21:18,384
أنا فقط أريدك أن تذهب ، أليس كذلك؟
307
00:21:18,417 --> 00:21:19,917
[التمتمة]
308
00:21:19,950 --> 00:21:21,584
قف قف!
309
00:21:21,617 --> 00:21:22,983
قف!
310
00:21:23,017 --> 00:21:24,050
♪
311
00:21:24,084 --> 00:21:26,384
[Tito] هذه هي الطريقة التي ستعمل بها
كن بخير؟
312
00:21:26,417 --> 00:21:28,217
- مم - مم ، مم.
- أو أنا جلدك
313
00:21:28,250 --> 00:21:30,484
وإثنان
الجراء سخيف وي.
314
00:21:30,517 --> 00:21:34,184
♪
315
00:21:41,351 --> 00:21:51,351
♪
316
00:21:51,384 --> 00:22:01,415
♪
317
00:22:01,417 --> 00:22:12,484
♪
318
00:22:12,517 --> 00:22:13,484
[ساره]
بن.
319
00:22:13,517 --> 00:22:14,917
حبي انا اسف جدا.
320
00:22:14,950 --> 00:22:16,617
سنذهب خلال دقيقة ،
أعدك.
321
00:22:16,651 --> 00:22:19,117
♪
322
00:22:19,150 --> 00:22:21,217
هل تستطيع ان تتذكر،
هل أنت...
323
00:22:21,250 --> 00:22:23,117
♪
324
00:22:23,150 --> 00:22:25,517
هل كنت واقفا هنا
مع أبي عندما ...
325
00:22:25,551 --> 00:22:28,983
♪
326
00:22:29,017 --> 00:22:31,184
هل تركك
في ساحة اللعب؟
327
00:22:31,217 --> 00:22:33,284
بلى؟ هل هذا ما حدث؟
328
00:22:33,317 --> 00:22:36,983
♪
329
00:22:37,017 --> 00:22:38,584
هل تذكر
الذي كان أبي يتحدث إليه
330
00:22:38,617 --> 00:22:41,551
أو إذا رأى أحداً؟
331
00:22:41,584 --> 00:22:43,517
♪
332
00:22:43,551 --> 00:22:45,983
حسنا أنا آسف.
333
00:22:46,017 --> 00:22:47,184
أنا آسف.
334
00:22:47,217 --> 00:22:49,917
سأتوقف عن السؤال.
انا اسف جدا.
335
00:22:49,950 --> 00:22:52,050
[يطرق]
336
00:22:52,084 --> 00:22:54,451
[ضجيجا]
337
00:22:54,484 --> 00:22:59,050
♪
338
00:22:59,084 --> 00:23:01,284
[تيتو]
افتح الباب اللعين
339
00:23:01,317 --> 00:23:05,950
♪
340
00:23:05,983 --> 00:23:08,084
تجميد سخيف هناك.
341
00:23:08,117 --> 00:23:11,917
♪
342
00:23:11,950 --> 00:23:14,651
تريد واحدة؟
343
00:23:14,684 --> 00:23:16,117
لا.
344
00:23:16,150 --> 00:23:17,551
[يستطيع غطاء يستقر]
345
00:23:17,584 --> 00:23:19,651
♪
346
00:23:19,684 --> 00:23:22,217
ماذا عن،
ماذا عن الجعة تقول لك؟
347
00:23:22,250 --> 00:23:24,050
[يضحك]
348
00:23:24,084 --> 00:23:27,950
♪
349
00:23:27,983 --> 00:23:29,250
مم.
350
00:23:29,284 --> 00:23:32,883
♪
351
00:23:32,917 --> 00:23:34,417
العمل أولاً.
352
00:23:34,451 --> 00:23:36,351
♪
353
00:23:36,384 --> 00:23:39,150
باع ستة عشر منها اليوم.
354
00:23:39,184 --> 00:23:40,617
- هذا لك ، ثمانين في المئة.
- توقف عن ذلك.
355
00:23:40,651 --> 00:23:44,417
- أخبرتك أنني لا أريد ذلك.
- لا تبدأ هذا القرف مرة أخرى.
356
00:23:44,451 --> 00:23:46,117
♪
357
00:23:46,150 --> 00:23:47,417
تبا لي.
358
00:23:47,451 --> 00:23:51,017
♪
359
00:23:51,050 --> 00:23:53,050
انظروا إلى كل هؤلاء cunts.
360
00:23:53,084 --> 00:23:54,651
وجوههم اللامعة.
361
00:23:54,684 --> 00:23:56,150
تبا لي.
362
00:23:56,184 --> 00:23:58,517
[الرجال على شاشة التلفزيون يواصلون الحوار]
363
00:24:00,950 --> 00:24:02,883
كان رجلك على حق في المحاولة
لتفجير كل الأبله.
364
00:24:02,917 --> 00:24:04,950
ماذا تسميه؟
365
00:24:04,983 --> 00:24:06,384
تلك مهبل الشعلة.
366
00:24:06,417 --> 00:24:08,484
♪
367
00:24:08,517 --> 00:24:10,250
أنت حقا تحب هذه الكلمة.
368
00:24:10,284 --> 00:24:12,651
[تيتو] ماذا؟
ما هي التي معك؟
369
00:24:12,684 --> 00:24:15,084
أنت لا تحب الطريقة التي أتحدث بها ،
لا تشرب.
370
00:24:15,117 --> 00:24:17,617
- هل تدخن؟
- لا ، أنا لا أدخن.
371
00:24:17,651 --> 00:24:19,584
♪
372
00:24:19,617 --> 00:24:22,117
[تيتو] أنت إلى الله
أو بعض من هذا الهراء؟
373
00:24:22,150 --> 00:24:24,451
طفل صغير
على التقاطع.
374
00:24:24,484 --> 00:24:26,384
أقول لك إذا كنت هناك ،
لقد كانت مختلفة.
375
00:24:26,417 --> 00:24:28,150
كنت قد سحبت يدي
من تلك المسامير
376
00:24:28,184 --> 00:24:30,883
وطفت هناك
أمامهم كلهم رومان.
377
00:24:30,917 --> 00:24:32,584
لقد عرفوا
من كنت ، حسنا.
378
00:24:32,617 --> 00:24:34,950
♪
379
00:24:34,983 --> 00:24:37,150
[سارة] لا أعتقد
هذا هو بيت القصيد.
380
00:24:37,184 --> 00:24:39,317
[تيتو]
ما نقطة سخيف؟
381
00:24:39,351 --> 00:24:41,451
حصلت على هذه لجرذان سجادتك.
382
00:24:41,484 --> 00:24:43,184
- اعتقدت أنهم قد لا يزالون مستيقظين.
- أوه لا.
383
00:24:43,217 --> 00:24:45,217
إنهم نائمون. في السرير.
384
00:24:45,250 --> 00:24:47,551
[تيتو] حسنًا ،
أعطها لهم عند النهوض.
385
00:24:47,584 --> 00:24:49,250
أو تناولها بنفسك.
386
00:24:49,284 --> 00:24:52,417
لا تضاجع كل شيء آخر.
يجب أن تحب الحلويات.
387
00:24:52,451 --> 00:24:55,084
الطيور النحيفة مثل الحلويات ،
أليس كذلك؟
388
00:24:55,117 --> 00:24:58,017
الفتيات السمينات مثل الكعكة.
389
00:24:58,050 --> 00:25:00,117
كم عمرهم على أي حال؟
390
00:25:00,150 --> 00:25:01,417
♪
391
00:25:01,451 --> 00:25:04,050
- ستة وأربعة.
- مم.
392
00:25:04,084 --> 00:25:06,117
احب الأطفال.
393
00:25:06,150 --> 00:25:07,484
أود الحصول على بعض.
394
00:25:07,517 --> 00:25:08,284
يجب ان تكون
المرأة الصحيحة ،
395
00:25:08,317 --> 00:25:10,983
لكن ليس البعض
من هذه الفاسقات التي تراها.
396
00:25:11,017 --> 00:25:12,551
اللعنة. تذهب إلى المدينة
في عطلة نهاية الأسبوع.
397
00:25:12,584 --> 00:25:13,617
لن تعرف
ما كان prozzie
398
00:25:13,651 --> 00:25:15,517
وماذا كانت الفتاة الطيبة.
399
00:25:15,551 --> 00:25:17,617
سوف يسقط ديك الخاص بك
مع نصفهم.
400
00:25:20,484 --> 00:25:22,317
لذا ، هل يمكنني ، إيه ...
401
00:25:22,351 --> 00:25:25,184
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟
402
00:25:25,217 --> 00:25:28,017
- تيتو.
- صحيح.
403
00:25:28,050 --> 00:25:29,983
- اه ، تيتو ، لذلك ...
- تيتو.
404
00:25:30,017 --> 00:25:33,050
إنه ليس اسمي.
انه اسمي.
405
00:25:33,084 --> 00:25:35,017
انها مختلفه
لكني أحب ذلك نوعًا ما.
406
00:25:35,050 --> 00:25:35,917
أنت تعلم
عندما تكون طفلاً ،
407
00:25:35,950 --> 00:25:36,917
تريد أن تكون هي نفسها
مثل أي شخص آخر
408
00:25:36,950 --> 00:25:41,050
ولكن عندما تكبر ،
تريد أن تكون مختلفًا.
409
00:25:41,084 --> 00:25:43,017
ماذا اسميك
410
00:25:43,050 --> 00:25:44,384
[ساره]
ساره.
411
00:25:44,417 --> 00:25:45,883
[تيتو]
أوه ، اسم جيد.
412
00:25:45,917 --> 00:25:47,651
مثل اسم الفتاة العجوز.
413
00:25:47,684 --> 00:25:49,651
[ساره]
شكرا لك.
414
00:25:49,684 --> 00:25:51,084
نظرة.
415
00:25:51,117 --> 00:25:53,317
[تيتو]
لماذا التلفاز دائمًا قذر؟
416
00:25:53,351 --> 00:25:56,084
كل هذه العروض اللعينة
عن الأكل.
417
00:25:56,117 --> 00:26:00,050
♪
418
00:26:00,084 --> 00:26:03,484
[سارة] هل سمعت من قبل
رجل يدعى ستيفن كولينز؟
419
00:26:03,517 --> 00:26:05,284
[تيتو]
هل هو مشهور؟
420
00:26:05,317 --> 00:26:07,983
[ساره]
لا ، إنه لي ....
421
00:26:08,017 --> 00:26:10,417
كان زوجي.
422
00:26:10,451 --> 00:26:13,084
[تيتو]
أزال ، أليس كذلك؟
423
00:26:13,117 --> 00:26:14,617
[ساره]
لا ، مات.
424
00:26:14,651 --> 00:26:16,950
[تيتو]
سرطان؟
425
00:26:16,983 --> 00:26:20,050
[ساره]
لا ، لا ، لم يكن سرطانًا.
426
00:26:20,084 --> 00:26:21,584
♪
427
00:26:21,617 --> 00:26:23,184
لقد قتل.
428
00:26:23,217 --> 00:26:24,184
طعن.
429
00:26:24,217 --> 00:26:25,651
هنا في الحوزة.
430
00:26:25,684 --> 00:26:28,217
[تيتو]
يسوع.
431
00:26:28,250 --> 00:26:30,950
- هل هو هناك؟
- نعم نعم.
432
00:26:30,983 --> 00:26:33,017
[تيتو]
هل هذا أنت؟
433
00:26:33,050 --> 00:26:35,084
[ساره]
بلى.
434
00:26:35,117 --> 00:26:37,250
[تيتو] أنت لا تنظر
لا شيء مثل هذا الآن ، إيه!
435
00:26:37,284 --> 00:26:39,250
♪
436
00:26:39,284 --> 00:26:40,384
[ساره]
شكرا لك.
437
00:26:40,417 --> 00:26:43,050
[تيتو]
لا ، لكن ...
438
00:26:43,084 --> 00:26:46,317
يجب عليك ترتيب نفسك
قليلا وي.
439
00:26:46,351 --> 00:26:47,651
من قتله بعد ذلك؟
440
00:26:47,684 --> 00:26:50,417
♪
441
00:26:50,451 --> 00:26:51,451
[ساره]
لا أدري، لا أعرف.
442
00:26:51,484 --> 00:26:53,250
♪
443
00:26:53,284 --> 00:26:56,317
حسنا ، لا أحد رأى
ماذا حدث او ...
444
00:26:56,351 --> 00:26:58,317
لا أحد على الأقل
جاء إلى الأمام.
445
00:26:58,351 --> 00:27:00,417
♪
446
00:27:00,451 --> 00:27:02,617
ووجدوا بن للتو.
447
00:27:02,651 --> 00:27:04,351
البكاء بجانب ...
448
00:27:04,384 --> 00:27:07,451
عذرا ، كان بن معه.
449
00:27:07,484 --> 00:27:09,384
بن هو ابني.
450
00:27:09,417 --> 00:27:11,883
♪
451
00:27:11,917 --> 00:27:14,250
كنت أتساءل فقط
إذا كنت تعرف شيئا.
452
00:27:14,284 --> 00:27:15,384
اى شى.
453
00:27:15,417 --> 00:27:17,917
[تيتو]
أنا؟ ماذا سأعرف؟
454
00:27:17,950 --> 00:27:19,384
لا تتغوط
اين تعيش.
455
00:27:19,417 --> 00:27:25,050
♪
456
00:27:25,084 --> 00:27:27,983
حسنًا ...
457
00:27:28,017 --> 00:27:29,917
إذن ماذا حدث بالأمس؟
458
00:27:29,950 --> 00:27:31,351
♪
459
00:27:31,384 --> 00:27:33,084
هل كانت الشرطة؟
460
00:27:33,117 --> 00:27:35,284
[تيتو]
هل أنت غبي أو ماذا؟
461
00:27:35,317 --> 00:27:37,217
يسوع لا.
462
00:27:37,250 --> 00:27:38,617
تيتو ، أنا حقًا
مرتبك حقا.
463
00:27:38,651 --> 00:27:40,184
كنت تعمل
من شخص ما.
464
00:27:40,217 --> 00:27:42,284
- كنت تهرب من؟
- حشد ميللر.
465
00:27:42,317 --> 00:27:44,950
لقد سرقت تلك الحقيبة
من الغوغاء ميللر.
466
00:27:44,983 --> 00:27:47,617
مثل الحلوى من متجر سخيف ،
كانت.
467
00:27:47,651 --> 00:27:50,050
♪
468
00:27:50,084 --> 00:27:52,551
- حشد ميللر؟
- نعم ، ليو ميللر.
469
00:27:52,584 --> 00:27:54,484
لقد حصل على حانة في المدينة.
470
00:27:54,517 --> 00:27:57,284
حيوان حقيقي سخيف.
471
00:27:57,317 --> 00:27:59,284
♪
472
00:27:59,317 --> 00:28:02,084
لقد سرقت من ليو ميللر؟
473
00:28:02,117 --> 00:28:03,517
ما الذي قلته؟
474
00:28:03,551 --> 00:28:07,217
♪
475
00:28:07,250 --> 00:28:09,417
لذا ، سيكونون
أبحث عنك ، أليس كذلك؟
476
00:28:09,451 --> 00:28:12,417
سيكونون قد أخرجوا الكلمة
أو سيكون لديهم ...
477
00:28:12,451 --> 00:28:14,883
[تيتو] اخماد الكلمة؟
بجدية؟
478
00:28:14,917 --> 00:28:16,551
[تيتو يضحك]
479
00:28:16,584 --> 00:28:19,017
لا ، أنا فقط بحاجة لبضعة أيام
وسوف يتم تعيين.
480
00:28:19,050 --> 00:28:20,184
لو هم فعلو
الحق بي،
481
00:28:20,217 --> 00:28:22,417
لدي بعض المفاجآت
يصل كمي.
482
00:28:23,584 --> 00:28:24,551
لديك للحصول على
خارج منزلي.
483
00:28:24,584 --> 00:28:25,551
لا يمكنك العودة إلى هنا.
484
00:28:25,584 --> 00:28:26,883
لا يمكنك حقا.
485
00:28:26,917 --> 00:28:28,017
أوه ، لا تبدأ
هذا القرف مرة أخرى.
486
00:28:28,050 --> 00:28:29,084
[ساره]
لا.
487
00:28:29,117 --> 00:28:30,417
تيتو ، يرجى فهم ،
هيا،
488
00:28:30,451 --> 00:28:33,050
لقد ... لدي طفلين صغيرين ،
بلى؟
489
00:28:33,084 --> 00:28:35,217
الذين فقدوا والدهم للتو.
أنا فقط...
490
00:28:35,250 --> 00:28:37,050
لا يمكنني تناول المخدرات
في المنزل ، لا أستطيع.
491
00:28:37,084 --> 00:28:38,551
ماذا اتصلت به مرة أخرى؟
492
00:28:40,250 --> 00:28:41,617
ستيفن.
493
00:28:43,250 --> 00:28:44,883
نعم.
494
00:28:44,917 --> 00:28:45,950
كولينز؟
495
00:28:45,983 --> 00:28:47,217
- بلى.
- نعم.
496
00:28:47,250 --> 00:28:48,983
لقد سمعت عنه.
497
00:28:49,017 --> 00:28:50,451
كان في الصحيفة.
498
00:28:50,484 --> 00:28:51,351
كان يبيع.
499
00:28:51,384 --> 00:28:54,084
[ساره]
لم يكن ستيفن يبيع المخدرات.
500
00:28:54,117 --> 00:28:55,184
لم يكن يتاجر بالمخدرات.
501
00:28:55,217 --> 00:28:57,617
[تيتو] إذا كان يمشي مثل أ
بطة ويتحدث مثل البطة ،
502
00:28:57,651 --> 00:28:59,317
- إنها بطة لعينة.
- كان لديه بن معه ، حسنا ،
503
00:28:59,351 --> 00:29:01,117
- ما كان ليحدث.
- ذكي.
504
00:29:01,150 --> 00:29:01,950
استخدام الطفل كغطاء.
505
00:29:01,983 --> 00:29:03,617
وماذا في ذلك؟
كان تاجر ، فماذا؟
506
00:29:03,651 --> 00:29:05,451
[سارة] كان زوجي
ليس تاجر مخدرات سخيف.
507
00:29:05,484 --> 00:29:07,084
[تيتو]
تاجر مخدرات "سخيف"؟
508
00:29:07,117 --> 00:29:09,050
كيف تجرؤ على سخيف؟
تاجر مخدرات لعين
509
00:29:09,084 --> 00:29:10,117
[ساره]
أنا آسف أنا آسف.
510
00:29:10,150 --> 00:29:12,117
[تيتو] لدي القليل من
احترام سخيف له.
511
00:29:12,150 --> 00:29:13,117
- بلى.
- أنت تعلم،
512
00:29:13,150 --> 00:29:15,117
ما نقوم به ليس بالأمر السهل.
513
00:29:15,150 --> 00:29:17,584
ما نقوم به صعب للغاية ،
حسنا؟
514
00:29:17,617 --> 00:29:21,184
♪
515
00:29:21,217 --> 00:29:22,983
الآن يمكنني مشاهدة هذا
سخيف في سلام
516
00:29:23,017 --> 00:29:26,517
بدونك
في وجهي اللعين؟
517
00:29:26,551 --> 00:29:28,017
اللعنة.
518
00:29:28,050 --> 00:29:38,584
♪
519
00:29:38,617 --> 00:29:41,184
[الموسيقى الهادئة]
520
00:29:41,217 --> 00:29:51,217
♪
521
00:29:51,250 --> 00:30:01,282
♪
522
00:30:01,284 --> 00:30:11,217
♪
523
00:30:11,250 --> 00:30:21,282
♪
524
00:30:21,284 --> 00:30:31,217
♪
525
00:30:31,250 --> 00:30:41,282
♪
526
00:30:41,284 --> 00:30:46,551
♪
527
00:30:57,451 --> 00:30:59,351
[ساره]
نعم ، استمر. إختر واحدة.
528
00:31:00,250 --> 00:31:01,384
هذا؟
529
00:31:01,417 --> 00:31:03,217
حسنا!
530
00:31:14,250 --> 00:31:16,250
[موظف]
يوم الدفع ، الحب؟
531
00:31:16,284 --> 00:31:18,983
هنا ، كم أنت
شحن على أي حال؟
532
00:31:20,950 --> 00:31:22,417
[ساره]
ماذا قلت للتو؟
533
00:31:22,451 --> 00:31:24,184
[تمتم]
534
00:31:24,217 --> 00:31:26,551
[ضحكات]
535
00:31:31,651 --> 00:31:34,917
سوف أمي تظهر لك
كيفية أكل السباغيتي.
536
00:31:37,950 --> 00:31:40,184
ملعقة. فرع.
537
00:31:40,217 --> 00:31:42,084
لا ، لوسي ،
ليس بأصابعك!
538
00:31:42,117 --> 00:31:43,150
[يضحك]
539
00:31:43,184 --> 00:31:53,184
♪
540
00:31:53,217 --> 00:32:03,248
♪
541
00:32:03,250 --> 00:32:11,484
♪
542
00:32:11,517 --> 00:32:14,084
[موسيقى صاخبة بعيدة]
543
00:32:14,117 --> 00:32:24,117
♪
544
00:32:24,150 --> 00:32:30,351
♪
545
00:32:30,384 --> 00:32:31,517
[همهمات]
546
00:32:32,617 --> 00:32:35,150
[التقيؤ]
547
00:32:37,551 --> 00:32:40,084
[يلهث]
548
00:32:51,184 --> 00:32:53,551
[الموسيقى الهادئة]
549
00:32:53,584 --> 00:33:03,584
♪
550
00:33:03,617 --> 00:33:13,848
♪
551
00:33:13,850 --> 00:33:28,217
♪
552
00:33:28,250 --> 00:33:29,517
[لوسي]
مومياء!
553
00:33:29,551 --> 00:33:41,917
♪
554
00:33:41,950 --> 00:33:44,084
[جيمي] فقلت لنفسي ،
"من هم أفضل رجلي؟"
555
00:33:44,117 --> 00:33:45,317
بالطبع ، صعدت
مع الجواب الوحيد
556
00:33:45,351 --> 00:33:46,551
يمكنني الخروج.
557
00:33:46,584 --> 00:33:49,250
تيري. Mackers.
558
00:33:49,284 --> 00:33:52,184
وكان كلاهما هناك ،
يجلس في السيارة.
559
00:33:52,217 --> 00:33:54,017
فكرت "هل أنا أحمق؟"
560
00:33:54,050 --> 00:33:55,917
بالطبع أنا لست أحمق.
561
00:33:55,950 --> 00:33:57,017
أنا أدير شركة كبيرة.
562
00:33:57,050 --> 00:33:58,484
أنا أوظف الناس.
563
00:33:58,517 --> 00:34:00,384
أنا رجل مهم.
564
00:34:00,417 --> 00:34:01,451
اعتقدت،
بالطبع سوف يعودون.
565
00:34:01,484 --> 00:34:04,250
قمم ساعتين.
566
00:34:04,284 --> 00:34:08,017
ونحن هنا،
الساعة الثامنة.
567
00:34:08,050 --> 00:34:09,417
فسحتي.
568
00:34:09,451 --> 00:34:19,451
♪
569
00:34:19,484 --> 00:34:28,050
♪
570
00:34:50,250 --> 00:34:52,484
بن؟ بن ، لا ...
من فضلك لا تفعل ذلك يا بن!
571
00:34:52,517 --> 00:34:53,517
من فضلك لا تفعل ذلك.
572
00:34:53,551 --> 00:34:54,517
حسنا ، هيا.
573
00:34:54,551 --> 00:34:55,950
♪
574
00:34:55,983 --> 00:34:57,017
هيا ، أنت بخير؟
575
00:34:57,050 --> 00:34:58,017
سنقوم فقط
اغسلك ، حسنا؟
576
00:34:58,050 --> 00:34:59,917
سنقوم فقط بسرعة ...
577
00:34:59,950 --> 00:35:01,451
بن ، انظر إلي.
578
00:35:01,484 --> 00:35:02,451
حسنا،
سأقوم فقط بغسله.
579
00:35:02,484 --> 00:35:03,451
لا ، لا ، لا ، توقف ، توقف.
580
00:35:03,484 --> 00:35:07,250
سأقوم فقط بغسله.
581
00:35:07,284 --> 00:35:09,351
انت بخير؟
انت بخير؟
582
00:35:09,384 --> 00:35:10,617
بن؟
583
00:35:10,651 --> 00:35:12,050
يا!
584
00:35:12,084 --> 00:35:13,084
حسنا.
585
00:35:13,117 --> 00:35:15,250
مرحبًا ، لا بأس ، لا بأس.
586
00:35:15,284 --> 00:35:16,983
حسنا.
حسنا.
587
00:35:17,017 --> 00:35:18,084
♪
588
00:35:18,117 --> 00:35:20,017
ولد جيد.
حسنا.
589
00:35:20,050 --> 00:35:21,084
♪
590
00:35:21,117 --> 00:35:23,584
بن ، إذا شعرت بالمرض ، حسنا ،
عليك أن تخبرني.
591
00:35:23,617 --> 00:35:25,584
بلى؟
592
00:35:25,617 --> 00:35:28,184
أرجوك إسمعني.
عليك أن تخبرني.
593
00:35:29,417 --> 00:35:30,983
هل تشعر بخير؟
594
00:35:31,017 --> 00:35:32,117
بلى؟
595
00:35:32,150 --> 00:35:34,351
لا تشعر بالغثيان؟
596
00:35:34,384 --> 00:35:36,917
[يطرق]
597
00:35:38,284 --> 00:35:41,484
[ضجيجا]
598
00:35:41,517 --> 00:35:45,384
- لا ، لا تتحرك.
- افتح الباب ، سارة.
599
00:35:45,417 --> 00:35:48,384
- سارة ، افتح الباب اللعين.
- لوسي ، لا تتحرك.
600
00:35:48,417 --> 00:35:49,551
[تيتو] ليس لي
اهدم الباب.
601
00:35:49,584 --> 00:35:51,384
افتح الباب.
602
00:35:51,417 --> 00:35:52,551
[تحطيم الزجاج]
603
00:35:54,317 --> 00:35:55,883
تبا لي.
604
00:35:59,050 --> 00:36:00,050
الآن انظر ماذا
لقد جعلتني افعل
605
00:36:00,084 --> 00:36:02,084
من أجل اللعنة.
606
00:36:02,117 --> 00:36:05,451
أيتها العاهرة الغبية اللعينه
607
00:36:05,484 --> 00:36:07,284
تيتو.
608
00:36:07,317 --> 00:36:09,017
ماذا؟
609
00:36:12,917 --> 00:36:14,451
ماالخطب؟
610
00:36:16,184 --> 00:36:17,883
تيتو ...
611
00:36:19,250 --> 00:36:20,917
ابق هنا. ابق هنا.
612
00:36:20,950 --> 00:36:22,284
[لوسي]
بلى.
613
00:36:37,551 --> 00:36:39,250
[ساره]
تيتو ، استمع.
614
00:36:45,284 --> 00:36:46,451
لا.
615
00:36:46,484 --> 00:36:47,983
تيتو.
616
00:36:49,184 --> 00:36:50,250
تيتو ، لقد كان مجرد خطأ.
617
00:36:50,284 --> 00:36:52,517
إنه مجرد طفل ، لم يفعل
أعرف ما كان يفعله.
618
00:36:54,217 --> 00:36:55,217
انظر ، سأدفع ثمنها.
619
00:36:55,250 --> 00:36:59,050
سأعطيك
مهما كان لدي.
620
00:37:02,184 --> 00:37:03,551
لقد كان خطأ.
621
00:37:03,584 --> 00:37:04,584
بلى؟ يمكنني إصلاحه.
622
00:37:04,617 --> 00:37:06,584
سوف أصلحها.
أيا كان ما تريد.
623
00:37:14,917 --> 00:37:17,017
تيتو ، تيتو.
624
00:37:19,050 --> 00:37:20,551
توقف أرجوك.
625
00:37:20,584 --> 00:37:22,017
قف!
626
00:37:22,050 --> 00:37:23,917
قف! قف!
627
00:37:23,950 --> 00:37:26,217
قف. ابتعدي عني
628
00:37:26,250 --> 00:37:28,983
[تيتو] أخبرني سخيف
كم تريدني.
629
00:37:29,017 --> 00:37:30,017
[ساره]
. توقف، من فضلك
630
00:37:30,050 --> 00:37:31,584
[تيتو]
انت تريدني.
631
00:37:31,617 --> 00:37:33,517
أخبرني أنك تريدني.
632
00:37:33,551 --> 00:37:34,917
أخبرنى
أنت تريدني
633
00:37:34,950 --> 00:37:37,384
او انها لك
طفل صغير سخيف.
634
00:37:37,417 --> 00:37:39,050
اختيارك.
635
00:37:40,484 --> 00:37:41,551
- أنا افعل.
- انت تريدني؟
636
00:37:41,584 --> 00:37:42,584
[ساره]
أنا افعل.
637
00:37:42,617 --> 00:37:44,050
- فتاة جيدة.
- أنا افعل.
638
00:37:44,084 --> 00:37:45,384
أنا لا أريدك.
639
00:37:45,417 --> 00:37:46,617
اريدك.
640
00:37:46,651 --> 00:37:48,284
[تيتو]
كنت أعرف دائما أنك تحبني.
641
00:37:48,317 --> 00:37:50,284
عرفت ذلك دائما.
642
00:37:56,150 --> 00:37:57,584
أنت مثير للغاية
643
00:37:57,617 --> 00:37:59,184
[ساره]
تبا لي.
644
00:37:59,217 --> 00:38:01,883
- تريدني أن أضاجعك؟
- أنا افعل. من فضلك اللعنة علي.
645
00:38:01,917 --> 00:38:04,017
- لا أريد أن أؤذيك.
- أريده أن يؤلم.
646
00:38:04,050 --> 00:38:06,084
اريد ان يضر. أنا افعل.
647
00:38:06,117 --> 00:38:07,617
[تيتو]
أنا أحبك
648
00:38:07,651 --> 00:38:09,917
أحبك سارة.
649
00:38:13,017 --> 00:38:14,517
سارة ، أريدكِ
650
00:38:14,551 --> 00:38:17,084
- اريدك. أنا افعل.
- سارة ، أنا أحبك.
651
00:38:17,117 --> 00:38:18,384
أنت سخيف مثير سخيف ...
652
00:38:18,417 --> 00:38:20,551
آخ!
653
00:38:20,584 --> 00:38:22,250
اللعنة!
654
00:38:22,284 --> 00:38:24,417
يسوع! اللعنة!
655
00:38:24,451 --> 00:38:26,250
- أنت وقحة سخيف قليلا!
- قف! قف! قف!
656
00:38:26,284 --> 00:38:29,517
انزل لي!
انزل لي!
657
00:38:29,551 --> 00:38:32,517
[تيتو] أنت مثل كل هؤلاء
الفاسقات اللعينات الأخريات ، أليس كذلك؟
658
00:38:32,551 --> 00:38:34,050
ألست كذلك؟
659
00:38:34,084 --> 00:38:36,317
أنت وقحة سخيف القذرة!
660
00:38:36,351 --> 00:38:38,883
[تنفس خشن]
661
00:38:42,983 --> 00:38:45,317
[شخير]
662
00:39:04,617 --> 00:39:06,950
اللعنة.
663
00:39:06,983 --> 00:39:08,150
يا إلهي.
664
00:39:08,184 --> 00:39:10,250
اللعنة.
665
00:39:10,284 --> 00:39:11,417
اللعنة.
666
00:39:11,451 --> 00:39:13,317
اللعنة.
667
00:39:13,351 --> 00:39:15,217
[لوسي]
مومياء؟
668
00:39:15,250 --> 00:39:17,150
افتح الباب.
669
00:39:17,184 --> 00:39:18,883
لا ، لا تفتح الباب!
لا تفتح الباب!
670
00:39:18,917 --> 00:39:20,017
- مومياء!
- لا تفتح الباب!
671
00:39:20,050 --> 00:39:21,517
تأتي المومياء.
تأتي المومياء.
672
00:39:21,551 --> 00:39:24,217
- لا تفتح الباب!
- سخيف الجحيم.
673
00:39:24,250 --> 00:39:26,484
تأتي المومياء.
674
00:39:26,517 --> 00:39:28,417
- يا إلهي.
- مومياء ، مومياء ، مومياء!
675
00:39:28,451 --> 00:39:30,451
يا إلهي.
يا إلهي.
676
00:39:30,484 --> 00:39:32,584
أنا قادم!
677
00:39:32,617 --> 00:39:34,451
مومياء!
678
00:39:34,484 --> 00:39:38,917
♪
679
00:39:38,950 --> 00:39:41,117
[ساره]
إنه الرجل ، إنه ...
680
00:39:41,150 --> 00:39:43,117
لقد سقط للتو
وضرب رأسه.
681
00:39:43,150 --> 00:39:45,084
سوف يستلقي
لدرجة بسيطة.
682
00:39:45,117 --> 00:39:48,250
إنه متعب للغاية.
683
00:39:48,284 --> 00:39:49,317
هل تريد الذهاب
في غرفة المعيشة
684
00:39:49,351 --> 00:39:50,617
ومشاهدة DVD؟
685
00:39:50,651 --> 00:39:52,917
- بلى.
- بلى؟
686
00:39:52,950 --> 00:39:55,451
بن ، هل تحضر
أختك في؟
687
00:39:55,484 --> 00:39:59,950
♪
688
00:39:59,983 --> 00:40:01,417
أغلق الباب.
689
00:40:01,451 --> 00:40:11,451
♪
690
00:40:11,484 --> 00:40:21,515
♪
691
00:40:21,517 --> 00:40:28,484
♪
692
00:40:28,517 --> 00:40:29,983
تيتو؟
693
00:40:30,017 --> 00:40:36,250
♪
694
00:40:36,284 --> 00:40:37,551
تيتو؟
695
00:40:37,584 --> 00:40:45,117
♪
696
00:40:45,150 --> 00:40:46,417
تباً.
697
00:40:46,451 --> 00:40:56,584
♪
698
00:40:56,617 --> 00:40:58,084
اللعنة.
699
00:40:58,117 --> 00:41:04,917
♪
700
00:41:04,950 --> 00:41:07,317
[تنفس ثقيل]
701
00:41:07,351 --> 00:41:12,050
♪
702
00:41:15,284 --> 00:41:18,517
- كلاكما بخير؟
- بلى.
703
00:41:18,551 --> 00:41:20,950
لذا ، ذهب الرجل.
704
00:41:20,983 --> 00:41:22,983
[لوسي]
حسنا.
705
00:41:23,017 --> 00:41:24,517
[ساره]
ذهب الرجل.
706
00:41:24,551 --> 00:41:27,084
[يطرق]
707
00:41:29,050 --> 00:41:31,551
[PC Huxley]
السيدة كولينز؟
708
00:41:31,584 --> 00:41:34,117
[يطرق]
709
00:41:37,184 --> 00:41:38,584
[ساره]
بلى؟ نعم من هو؟
710
00:41:38,617 --> 00:41:40,017
[PC Huxley]
شرطة.
711
00:41:40,050 --> 00:41:43,551
- إنها السيدة كولينز ، أليس كذلك؟
- نعم؟
712
00:41:43,584 --> 00:41:45,084
[PC Huxley] هل يمكنك فتح
باب السيدة كولينز؟
713
00:41:45,117 --> 00:41:47,084
لدينا تقارير
من الاضطراب.
714
00:41:47,117 --> 00:41:49,484
[موسيقى متوترة]
715
00:41:49,517 --> 00:41:52,651
♪
716
00:41:52,684 --> 00:41:54,150
اللعنة.
717
00:41:54,184 --> 00:41:59,317
♪
718
00:41:59,351 --> 00:42:04,084
[PC Huxley] كما قلت ،
لدينا تقارير عن اضطراب.
719
00:42:04,117 --> 00:42:05,384
[ساره]
أنا...
720
00:42:05,417 --> 00:42:08,950
♪
721
00:42:08,983 --> 00:42:11,217
[PC Huxley] حصلت على جديد
فلة على الذهاب ثم الحب؟
722
00:42:11,250 --> 00:42:16,117
♪
723
00:42:16,150 --> 00:42:17,983
[ساره]
آسف..؟
724
00:42:18,017 --> 00:42:20,517
اسف الى اين انت ذاهب
725
00:42:20,551 --> 00:42:22,384
[PC Huxley]
لدينا تقارير عن الصراخ.
726
00:42:22,417 --> 00:42:25,651
♪
727
00:42:25,684 --> 00:42:27,017
قتال ، ربما؟
728
00:42:27,050 --> 00:42:37,050
♪
729
00:42:37,084 --> 00:42:48,184
♪
730
00:42:48,217 --> 00:42:50,017
كنت تشرب؟
731
00:42:50,050 --> 00:42:59,317
♪
732
00:42:59,351 --> 00:43:01,551
يجب أن أبلغ عن هذا.
733
00:43:01,584 --> 00:43:06,651
♪
734
00:43:06,684 --> 00:43:08,451
هل تريد الإبلاغ عن أي شيء؟
735
00:43:08,484 --> 00:43:14,250
♪
736
00:43:14,284 --> 00:43:16,983
حسنا؟
737
00:43:17,017 --> 00:43:18,417
هل ستحدث فرق؟
738
00:43:18,451 --> 00:43:31,017
♪
739
00:43:31,050 --> 00:43:33,050
[PC Huxley] ما هذا؟
مع نساء مثلك؟
740
00:43:33,084 --> 00:43:34,651
♪
741
00:43:34,684 --> 00:43:36,617
عفوا؟
742
00:43:36,651 --> 00:43:40,250
[PC Huxley] أنت تحب
يتم طرقه ، هاه؟
743
00:43:40,284 --> 00:43:42,017
اخرج!
اخرج من بيتي!
744
00:43:42,050 --> 00:43:43,217
اخرج من منزلي الآن.
745
00:43:43,250 --> 00:43:44,484
[PC Huxley]
ذاهبون.
746
00:43:44,517 --> 00:43:48,017
♪
747
00:43:48,050 --> 00:43:49,217
ولكن لا تقلق ، حب
748
00:43:49,250 --> 00:43:50,451
♪
749
00:43:50,484 --> 00:43:52,084
سوف نعود.
750
00:43:52,117 --> 00:43:53,351
♪
751
00:43:53,384 --> 00:43:55,517
من الأفضل أن تحصل
القرف الخاص بك معا.
752
00:43:55,551 --> 00:43:57,284
بالنسبة لهم.
753
00:43:57,317 --> 00:44:07,317
♪
754
00:44:07,351 --> 00:44:21,883
♪
755
00:44:21,917 --> 00:44:24,150
[سارة] لوسي ، الحب ،
لدى المومياء بعض الأشياء للقيام بها.
756
00:44:24,184 --> 00:44:27,117
- حسنا؟
- حسنا.
757
00:44:27,150 --> 00:44:38,150
♪
758
00:44:38,184 --> 00:44:39,451
أجل.
759
00:44:39,484 --> 00:44:49,484
♪
760
00:44:49,517 --> 00:45:03,517
♪
761
00:45:03,551 --> 00:45:04,883
[جيمي]
تايتو؟
762
00:45:04,917 --> 00:45:06,084
♪
763
00:45:06,117 --> 00:45:07,584
تيتو.
764
00:45:07,617 --> 00:45:10,883
كما هو الحال في تيتو فوكين العام.
765
00:45:10,917 --> 00:45:13,651
يوغوسلافيا من قبل
حدث كل هذا القرف.
766
00:45:13,684 --> 00:45:16,117
♪
767
00:45:16,150 --> 00:45:19,184
[جيمي] في بعض الأحيان تفاجأ
لي ماكيرز.
768
00:45:19,217 --> 00:45:21,883
كان في دنلم أمس.
769
00:45:21,917 --> 00:45:23,584
جراتان وفورساسايد اليوم.
770
00:45:23,617 --> 00:45:26,384
♪
771
00:45:26,417 --> 00:45:29,917
- تيتو ...
- رايلي.
772
00:45:29,950 --> 00:45:32,284
لا نعلم
حيث هو حتى الان.
773
00:45:32,317 --> 00:45:36,584
ولكن سيكون لدينا تلك المعلومات
غدا.
774
00:45:36,617 --> 00:45:38,084
تيتو رايلي.
775
00:45:38,117 --> 00:45:40,117
♪
776
00:45:40,150 --> 00:45:42,150
أنا سأقطع لك
777
00:45:42,184 --> 00:45:46,484
شيئا فشيئا.
778
00:45:49,484 --> 00:45:50,917
[لوسي]
مومياء.
779
00:45:52,217 --> 00:45:54,617
ماما ، ماما.
780
00:46:09,917 --> 00:46:13,150
♪
781
00:46:13,184 --> 00:46:15,217
- إنها الليلة فقط.
- بار؟
782
00:46:15,250 --> 00:46:17,917
(سارة) نعم ، إنها فقط بضع ساعات.
رأيت لافتة في نافذة.
783
00:46:17,950 --> 00:46:20,050
"الموظفين المؤقتين".
إنها الليلة فقط.
784
00:46:20,084 --> 00:46:23,551
وربما ليلة
في عطلة نهاية الأسبوع أيضًا.
785
00:46:23,584 --> 00:46:25,983
[أليس] أي شريط؟
لا أعرف عنك في حانة ، سارة.
786
00:46:26,017 --> 00:46:29,217
[سارة] نعم ، حسنًا ،
ما لا تعرفه لن يؤذيك.
787
00:46:29,250 --> 00:46:31,417
كن جيدًا لحبوبك.
788
00:46:31,451 --> 00:46:33,084
[لوسي]
وداعا!
789
00:46:33,117 --> 00:46:34,184
[ساره]
إلى اللقاء ياحبي.
790
00:46:34,217 --> 00:46:36,250
بن أحبك.
791
00:46:36,284 --> 00:46:37,950
[أليس]
متى موعده؟
792
00:46:37,983 --> 00:46:41,184
♪
793
00:46:41,217 --> 00:46:42,417
المستشفى؟
794
00:46:42,451 --> 00:46:44,417
يا انها...
795
00:46:44,451 --> 00:46:45,351
انه الغد.
796
00:46:45,384 --> 00:46:48,017
- هل نسيت؟
- لا ، لا ، لا ، إنها ...
797
00:46:48,050 --> 00:46:50,517
إنها إيه
انه فقط...
798
00:46:50,551 --> 00:46:51,917
سأكون هنا
أول شيء ، حسناً؟
799
00:46:51,950 --> 00:46:52,850
(أليس) ربما أنت
يجب أن ينسى
800
00:46:52,883 --> 00:46:54,551
- هذا الشيء الليلة.
- أول شيء ، حسنًا يا ماما؟
801
00:46:54,584 --> 00:46:56,250
اول شيء.
802
00:46:56,284 --> 00:46:59,250
♪
803
00:46:59,284 --> 00:47:02,950
- ساره؟
- ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟
804
00:47:02,983 --> 00:47:04,517
تبدو بائسًا.
805
00:47:04,551 --> 00:47:06,317
- ماما ، أنا بخير.
- لا أنت لست.
806
00:47:06,351 --> 00:47:08,017
لا تبدو بخير.
807
00:47:08,050 --> 00:47:08,883
أود أن أقول أنك كنت
ذاهب للقاء رجل
808
00:47:08,917 --> 00:47:11,117
إلا أنك تبدو
استعد الموت.
809
00:47:12,917 --> 00:47:14,117
ماما ، أنا حقا لا
لديك وقت لهذا.
810
00:47:14,150 --> 00:47:15,217
[أليس]
لا وقت لصحتك؟
811
00:47:15,250 --> 00:47:17,217
- سارة ، لديك طفلان.
- لأجل المسيح.
812
00:47:17,250 --> 00:47:20,317
- أنا فقط أقول!
- اعلم اعلم.
813
00:47:20,351 --> 00:47:21,617
ينبغي علي
فقط اخرج منه.
814
00:47:21,651 --> 00:47:23,050
- أنا لا أقول ذلك.
- هذا هو بالضبط
815
00:47:23,084 --> 00:47:25,184
- ما تقوله.
- لا!
816
00:47:25,217 --> 00:47:27,184
ماما ، لقد أحببت ستيفن.
817
00:47:27,217 --> 00:47:29,517
- حب...
- بلى!
818
00:47:29,551 --> 00:47:31,184
نعم الحب.
819
00:47:31,217 --> 00:47:32,484
ولكن هذا شيء
لا يمكنك فهمها.
820
00:47:32,517 --> 00:47:34,850
[أليس]
تبدو أغنية سيئة.
821
00:47:36,684 --> 00:47:38,651
لقد كان فقط
الرجل الذي جاء
822
00:47:38,684 --> 00:47:39,751
وأخذ بعيدا
فتاتك الصغيرة ، أليس كذلك؟
823
00:47:39,784 --> 00:47:42,050
(أليس) نعم!
فتاة صغيرة لها مستقبلها بالكامل
824
00:47:42,084 --> 00:47:43,317
أمامها
وننظر الآن.
825
00:47:43,351 --> 00:47:45,417
فتاة موهوبة!
826
00:47:45,451 --> 00:47:47,484
- لقد كان تاجر مخدرات!
- لا.
827
00:47:47,517 --> 00:47:49,017
كان!
828
00:47:49,050 --> 00:47:50,651
- لم يكن!
- كان!
829
00:47:50,684 --> 00:47:52,284
هذا ما قالته الصحف و
هذا ما تعتقده الشرطة.
830
00:47:52,317 --> 00:47:54,050
لا شيء سوى
تاجر مخدرات من جزئين.
831
00:47:54,084 --> 00:47:55,284
لم يكن لديه سجل؟
832
00:47:55,317 --> 00:47:59,017
إنه ... إنه ليس نفس الشيء.
833
00:47:59,050 --> 00:48:00,584
ألا ترى معنى سارة؟
834
00:48:00,617 --> 00:48:02,351
أنا آسف،
ولكن يجب أن يقال.
835
00:48:02,384 --> 00:48:03,950
حسنا عظيم،
والآن بعد أن قلتها ،
836
00:48:03,983 --> 00:48:06,084
يمكنك أن تذهب بعيدا.
837
00:48:15,351 --> 00:48:22,417
♪
838
00:48:22,451 --> 00:48:25,517
[جيمي]
تيتو رايلي.
839
00:48:25,551 --> 00:48:27,651
[interrogatee
تعرف أين هو اللعنة.
840
00:48:27,684 --> 00:48:29,417
أقسم على ذلك.
صادق.
841
00:48:29,451 --> 00:48:30,784
لم يعد أبداً
الليلة الماضية.
842
00:48:30,818 --> 00:48:34,084
[interrogatee
نحن لا نعرفه حقًا على أي حال يا رجل.
843
00:48:34,117 --> 00:48:36,017
لا تدعوني "رجل".
844
00:48:36,050 --> 00:48:38,950
ابحث عن اسم آخر.
845
00:48:38,983 --> 00:48:40,317
[interrogatee
لكننا لا.
846
00:48:40,351 --> 00:48:41,651
يأتي ويذهب فقط.
847
00:48:41,684 --> 00:48:44,317
[جيمي] أعطني ذلك
مرة أخرى بالاسم.
848
00:48:44,351 --> 00:48:47,317
[interrogatee
يأتي ويذهب فقط ...
849
00:48:47,351 --> 00:48:49,184
♪
850
00:48:49,217 --> 00:48:51,417
سيدي المحترم؟
851
00:48:51,451 --> 00:48:52,917
[جيمي]
أفضل.
852
00:48:52,950 --> 00:48:54,250
♪
853
00:48:54,284 --> 00:48:55,551
تيتو.
854
00:48:55,584 --> 00:48:57,150
♪
855
00:48:57,184 --> 00:49:01,184
فقط تيتو سمعت عنه
كان الجنرال تيتو.
856
00:49:01,217 --> 00:49:05,384
رئيس يوغوسلافيا.
857
00:49:05,417 --> 00:49:07,150
ثم مات.
858
00:49:07,184 --> 00:49:10,517
وذهب المكان إلى القرف.
859
00:49:10,551 --> 00:49:12,983
♪
860
00:49:13,017 --> 00:49:15,184
حدث الشيء نفسه في العراق.
861
00:49:15,217 --> 00:49:18,917
صدام القديم
قد يكون مهبل ،
862
00:49:18,950 --> 00:49:20,584
لكن الدولة عملت
863
00:49:20,617 --> 00:49:23,883
مع هؤلاء
كرات من الحديد الزهر له.
864
00:49:23,917 --> 00:49:28,084
ذهب الناس فقط
أعمالهم اليومية العادية.
865
00:49:28,117 --> 00:49:29,084
♪
866
00:49:29,117 --> 00:49:32,284
خذ سوريا في اللحظة.
867
00:49:32,317 --> 00:49:34,651
لماذا الروس
دعم النظام؟
868
00:49:34,684 --> 00:49:36,250
بوتين والأسد.
869
00:49:36,284 --> 00:49:38,217
[تظهر الشفاه مرتين]
870
00:49:38,250 --> 00:49:39,917
اثنان cunts أخرى.
871
00:49:39,950 --> 00:49:41,484
♪
872
00:49:41,517 --> 00:49:45,317
لكنهم يعرفون
عن القيادة.
873
00:49:45,351 --> 00:49:47,517
والخوف.
874
00:49:47,551 --> 00:49:49,484
سياسة حقيقية
يسمونه.
875
00:49:49,517 --> 00:49:51,584
♪
876
00:49:51,617 --> 00:49:53,917
أنت مهتم
في السياسة الحقيقية؟
877
00:49:53,950 --> 00:50:00,284
♪
878
00:50:00,317 --> 00:50:03,050
عندما يكون الوضع الراهن
مهدد،
879
00:50:03,084 --> 00:50:05,384
النهاية توضح المعنى.
880
00:50:05,417 --> 00:50:07,617
شكرا لك تيري.
881
00:50:07,651 --> 00:50:10,217
[تعجب مبهج]
882
00:50:10,250 --> 00:50:12,551
♪
883
00:50:12,584 --> 00:50:13,617
بعبارات أخرى،
يجب أن نفكر
884
00:50:13,651 --> 00:50:16,284
من الخير الأعظم ،
السادة الأفاضل.
885
00:50:16,317 --> 00:50:21,317
أنت تتعرف على الاستعارة
في هذه الحالة ، هاه؟
886
00:50:21,351 --> 00:50:23,017
تشابه مستعار.
887
00:50:23,050 --> 00:50:24,551
اعطني استعارة.
888
00:50:24,584 --> 00:50:32,983
♪
889
00:50:33,017 --> 00:50:34,484
[interrogatee
أسود ، أسود مثل الفحم.
890
00:50:34,517 --> 00:50:37,651
لا ، لا ، لا.
هذا مشابه.
891
00:50:37,684 --> 00:50:39,451
أسود مثل الفحم.
892
00:50:39,484 --> 00:50:41,050
[interrogatee
تبا لي!
893
00:50:41,084 --> 00:50:42,484
لا تفعل من فضلك لا. رجاء!
894
00:50:42,517 --> 00:50:46,084
اللعنة ، من فضلك ، من فضلك!
المسيح عيسى.
895
00:50:46,117 --> 00:50:48,950
علي حذاء سخيف ، أيها الأحمق!
896
00:50:48,983 --> 00:50:50,317
استمع لي،
استمع لي.
897
00:50:50,351 --> 00:50:52,084
[أصوات إيقاعية الفم]
898
00:50:52,117 --> 00:50:53,351
- من فضلك من فضلك.
- أوه ، لا تفعل.
899
00:50:53,384 --> 00:50:55,150
أوه ، امسح وجهك.
900
00:50:55,184 --> 00:50:57,651
- من فضلك من فضلك.
- امسح وجهك.
901
00:50:57,684 --> 00:50:59,617
[interrogatee
902
00:50:59,651 --> 00:51:01,917
- رجاء.
- لا ، من فضلك ، من فضلك ، من فضلك.
903
00:51:01,950 --> 00:51:04,617
- هذا ليس مجازا.
- اه ...
904
00:51:04,651 --> 00:51:07,217
[جيمي]
دعني أعطيك واحدة.
905
00:51:07,250 --> 00:51:09,351
- في القرف العميق.
- لا ، لا ، أرجوك!
906
00:51:09,384 --> 00:51:11,617
[جيمي]
نعم نعم. في القرف العميق.
907
00:51:11,651 --> 00:51:21,651
♪
908
00:51:21,684 --> 00:51:31,915
♪
909
00:51:31,917 --> 00:51:41,651
♪
910
00:51:41,684 --> 00:51:51,915
♪
911
00:51:51,917 --> 00:52:01,651
♪
912
00:52:01,684 --> 00:52:12,551
♪
913
00:52:12,584 --> 00:52:14,584
لا تمانع إذا تخلصت
بعض التغيير ، أليس كذلك؟
914
00:52:14,617 --> 00:52:16,983
[أمين الصندوق]
يمكن دائما استخدام التغيير والحب.
915
00:52:17,017 --> 00:52:21,184
♪
916
00:52:21,217 --> 00:52:23,417
هناك حدود
لتكون أسهل الطرق ، الحب.
917
00:52:23,451 --> 00:52:25,917
♪
918
00:52:25,950 --> 00:52:27,351
فقط رميه.
919
00:52:27,384 --> 00:52:29,484
إنه أفضل من كل هذا.
920
00:52:29,517 --> 00:52:30,883
[يضحك]
921
00:52:30,917 --> 00:52:40,917
♪
922
00:52:40,950 --> 00:52:50,981
♪
923
00:52:50,983 --> 00:53:00,917
♪
924
00:53:00,950 --> 00:53:10,981
♪
925
00:53:10,983 --> 00:53:20,917
♪
926
00:53:20,950 --> 00:53:32,184
♪
927
00:54:24,217 --> 00:54:34,217
♪
928
00:54:34,250 --> 00:54:44,282
♪
929
00:54:44,284 --> 00:54:54,217
♪
930
00:54:54,250 --> 00:55:04,282
♪
931
00:55:04,284 --> 00:55:14,217
♪
932
00:55:14,250 --> 00:55:24,282
♪
933
00:55:24,284 --> 00:55:31,451
♪
934
00:55:31,484 --> 00:55:34,017
[يلهث]
935
00:55:40,384 --> 00:55:42,451
أنا فقط سأفعل ذلك.
أنا فقط سأفعل ذلك.
936
00:55:49,050 --> 00:55:51,384
[صعوبة في التنفس]
937
00:55:57,351 --> 00:55:58,484
[تنفس سريع]
938
00:56:04,484 --> 00:56:07,017
[رأى طحن]
939
00:56:22,317 --> 00:56:25,250
[التقيؤ]
940
00:56:25,284 --> 00:56:27,617
[يلهث]
941
00:56:31,217 --> 00:56:32,517
الله.
942
00:56:33,983 --> 00:56:36,317
[فرط التنفس]
943
00:56:47,217 --> 00:56:49,551
[صوت الفأس]
944
00:56:55,684 --> 00:56:57,017
[صراخ]
945
00:56:58,384 --> 00:57:00,917
[يلهث ، يلهث]
946
00:57:33,384 --> 00:57:43,384
♪
947
00:57:43,417 --> 00:57:54,050
♪
948
00:57:54,084 --> 00:57:55,351
[يلهث]
949
00:57:55,384 --> 00:57:58,983
♪
950
00:57:59,017 --> 00:58:01,150
[بكاء]
951
00:58:01,184 --> 00:58:11,184
♪
952
00:58:11,217 --> 00:58:21,248
♪
953
00:58:21,250 --> 00:58:31,184
♪
954
00:58:31,217 --> 00:58:37,351
♪
955
00:58:37,384 --> 00:58:39,917
[يلهث]
956
00:59:04,217 --> 00:59:06,551
[الرعد الهادر]
957
00:59:16,684 --> 00:59:19,217
[يكثف الرعد]
958
00:59:33,983 --> 00:59:36,317
[دش متدفق]
959
00:59:55,417 --> 00:59:57,950
[يلهث]
960
01:00:23,417 --> 01:00:25,284
مرحبا ماما.
961
01:00:28,917 --> 01:00:29,883
مرحبا!
962
01:00:29,917 --> 01:00:30,950
- مرحبا.
- مومياء.
963
01:00:30,983 --> 01:00:32,250
[تلطيخ]
964
01:00:32,284 --> 01:00:33,417
[ساره]
هلا حبي!
965
01:00:33,451 --> 01:00:35,284
هل أنتما الاثنان مستعدان؟
966
01:00:35,317 --> 01:00:37,950
علي أن أتحدث فقط
لجرينتك.
967
01:00:39,184 --> 01:00:41,384
[لوسي]
حسنا.
968
01:00:41,417 --> 01:00:42,950
[ساره]
ماما.
969
01:00:44,117 --> 01:00:45,317
انظروا ، بالأمس ، أنا فقط ...
970
01:00:45,351 --> 01:00:47,317
[أليس]
ما فائدة الاعتذار؟
971
01:00:58,284 --> 01:01:00,451
لم افكر ابدا انني سأرى
اليوم عندما ابنتي ...
972
01:01:00,484 --> 01:01:01,983
[انتقاد الباب]
973
01:01:07,284 --> 01:01:10,317
هذا يبدو سيئا للغاية.
974
01:01:10,351 --> 01:01:12,184
[جيمي]
لا تقل.
975
01:01:12,217 --> 01:01:14,250
[طبيب]
كيف فعلت ذلك يا سيدي؟
976
01:01:16,351 --> 01:01:18,417
Wanking.
977
01:01:21,950 --> 01:01:24,284
[الكلام المكتوم]
978
01:01:27,684 --> 01:01:30,217
[معالج] هل تحب
تلعب مع أختك؟
979
01:01:33,050 --> 01:01:34,317
تيتو.
980
01:01:34,351 --> 01:01:35,617
[الموسيقى الهادئة]
981
01:01:35,651 --> 01:01:37,017
♪
982
01:01:37,050 --> 01:01:38,484
[ساره]
حب...
983
01:01:38,517 --> 01:01:39,983
هذا الرجل لن يفعل
يزعجنا بعد الآن.
984
01:01:40,017 --> 01:01:42,117
من فضلك توقف عن قول اسمه.
985
01:01:42,150 --> 01:01:43,517
- بلى.
- بلى؟
986
01:01:43,551 --> 01:01:46,017
♪
987
01:01:46,050 --> 01:01:47,917
[المعالج]
خلاصة القول ، السيدة كولينز ،
988
01:01:47,950 --> 01:01:49,950
بن سيتحدث مرة أخرى.
989
01:01:49,983 --> 01:01:51,917
♪
990
01:01:51,950 --> 01:01:55,417
ببساطة ، بن لا يريد
للحديث عما حدث.
991
01:01:55,451 --> 01:01:56,917
أو ببساطة أكثر ،
992
01:01:56,950 --> 01:01:59,451
ليس لديه أدنى فكرة
كيف تتحدث عنه.
993
01:01:59,484 --> 01:02:01,284
لا يمكنه ترشيدها.
994
01:02:01,317 --> 01:02:04,050
فهم الأمر.
995
01:02:04,084 --> 01:02:07,150
حتى دماغه
قد أغلقته.
996
01:02:07,184 --> 01:02:10,284
تحولت إلى
زاوية متربة في مكان ما.
997
01:02:10,317 --> 01:02:12,050
ومعه ، كلامه ،
998
01:02:12,084 --> 01:02:14,551
لأن دماغه يعرف
أنه بمجرد أن يتحدث ،
999
01:02:14,584 --> 01:02:17,917
سيذهب للبحث
في تلك الزاوية المغبرة.
1000
01:02:17,950 --> 01:02:20,417
وهذا شيء
دماغه ، في الوقت الراهن ،
1001
01:02:20,451 --> 01:02:22,517
لا يعتقد
سيكون قادراً على التعامل معها.
1002
01:02:22,551 --> 01:02:28,950
♪
1003
01:02:28,983 --> 01:02:29,950
أنا آسف.
1004
01:02:29,983 --> 01:02:32,117
أعلم أنه شيء واحد
إعطاء تفسير.
1005
01:02:32,150 --> 01:02:33,484
إنها أخرى
يعطي حلاً ،
1006
01:02:33,517 --> 01:02:37,017
لكن هذا ليس كذلك
علم دقيق.
1007
01:02:37,050 --> 01:02:39,417
[رنين الهاتف]
1008
01:02:39,451 --> 01:02:45,983
♪
1009
01:02:46,017 --> 01:02:48,284
الآن.
1010
01:02:48,317 --> 01:02:50,883
[ساره]
زاوية متربة من دماغه؟
1011
01:02:50,917 --> 01:02:52,517
[المعالج]
إنها استعارة سارة.
1012
01:02:52,551 --> 01:02:54,651
إنه ، كما تعلمون ،
إن أردت...
1013
01:02:54,684 --> 01:02:58,050
[سارة] لا تخبرني
ما هو المجاز.
1014
01:02:58,084 --> 01:02:59,184
أنا أعرف ما هو المجاز.
1015
01:02:59,217 --> 01:03:01,551
مثلما أعرف
ما معنى الترشيد.
1016
01:03:01,584 --> 01:03:02,950
[ضحك محرج]
1017
01:03:02,983 --> 01:03:09,250
♪
1018
01:03:09,284 --> 01:03:10,950
[لوسي]
تيتو!
1019
01:03:10,983 --> 01:03:14,184
لوسي ، من فضلك ، توقف من فضلك.
1020
01:03:14,217 --> 01:03:15,351
[لوسي]
تيتو.
1021
01:03:15,384 --> 01:03:17,917
[ساره]
حب ، من فضلك توقف. هيا.
1022
01:03:17,950 --> 01:03:19,551
ذاهب الى المنزل.
1023
01:03:19,584 --> 01:03:21,451
♪
1024
01:03:21,484 --> 01:03:23,317
[لوسي]
لا تيتو.
1025
01:03:24,384 --> 01:03:26,983
لا تيتو.
1026
01:03:29,917 --> 01:03:39,917
♪
1027
01:03:39,950 --> 01:03:49,981
♪
1028
01:03:49,983 --> 01:03:59,917
♪
1029
01:03:59,950 --> 01:04:10,484
♪
1030
01:04:10,517 --> 01:04:12,517
أين صدمتي؟
1031
01:04:12,551 --> 01:04:15,484
♪
1032
01:04:15,517 --> 01:04:17,050
أعلم أنه كان في الحوزة.
1033
01:04:17,084 --> 01:04:20,617
يعني أين
هل صدمتم بالضبط؟
1034
01:04:20,651 --> 01:04:30,517
♪
1035
01:04:30,551 --> 01:04:32,017
[يطرق]
1036
01:04:32,050 --> 01:04:36,417
♪
1037
01:04:36,451 --> 01:04:38,451
[إميلي]
السيدة كولينز؟
1038
01:04:38,484 --> 01:04:41,551
اسمي إميلي سكوت.
أنا مع الخدمات الاجتماعية.
1039
01:04:41,584 --> 01:04:46,017
♪
1040
01:04:46,050 --> 01:04:48,617
ستحتاج للحصول على ذلك
ثابتة بشكل صحيح ، السيدة كولينز.
1041
01:04:48,651 --> 01:04:50,917
[ساره]
نعم ، أنا أصلحه.
1042
01:04:50,950 --> 01:04:53,384
[إميلي] الآن ،
تفهم أن الخدمات الاجتماعية
1043
01:04:53,417 --> 01:04:55,983
بحاجة لمتابعة
على مثل هذه التقارير.
1044
01:04:56,017 --> 01:05:00,117
ولكن هذه مجرد محادثة ،
لا شيء رسمي.
1045
01:05:00,150 --> 01:05:03,584
الآن ، وفقا
لتقرير الشرطة ،
1046
01:05:03,617 --> 01:05:06,184
كان هناك اضطراب؟
1047
01:05:06,217 --> 01:05:08,050
كان المنزل غير مهذب؟
1048
01:05:08,084 --> 01:05:10,084
♪
1049
01:05:10,117 --> 01:05:12,117
- غير مهذب؟
- غير مرتب.
1050
01:05:12,150 --> 01:05:15,950
♪
1051
01:05:15,983 --> 01:05:17,317
لقد أعدت العشاء للتو
1052
01:05:17,351 --> 01:05:20,050
ولم يكن لدي وقت
لغسل الأطباق.
1053
01:05:20,084 --> 01:05:21,883
[إميلي] صدقوني ،
أنا أم أيضًا.
1054
01:05:21,917 --> 01:05:22,917
بعد العشاء
في بيتنا،
1055
01:05:22,950 --> 01:05:25,317
كنت أعتقد قنبلة
قد ذهب في المطبخ.
1056
01:05:25,351 --> 01:05:27,983
♪
1057
01:05:28,017 --> 01:05:29,983
كان هناك دليل
من الكحول
1058
01:05:30,017 --> 01:05:32,484
بعد أن تم استهلاكها.
1059
01:05:32,517 --> 01:05:34,150
كان لي النبيذ مع العشاء.
1060
01:05:34,184 --> 01:05:36,284
[إميلي]
كم ستقول؟
1061
01:05:36,317 --> 01:05:39,117
أعرف أن هذه الأسئلة قد
تبدو متطفلة ، السيدة كولينز ،
1062
01:05:39,150 --> 01:05:43,451
ولكن صدقوني ، أنا هنا
بقدرة داعمة.
1063
01:05:43,484 --> 01:05:46,384
♪
1064
01:05:46,417 --> 01:05:48,484
انا على درايه
أن زوجك مات.
1065
01:05:48,517 --> 01:05:51,217
♪
1066
01:05:51,250 --> 01:05:52,917
لقد قتل.
1067
01:05:52,950 --> 01:05:54,284
[إميلي]
انا اسف جدا.
1068
01:05:54,317 --> 01:05:56,484
♪
1069
01:05:56,517 --> 01:05:58,317
يجب أن يكون من الصعب عليك.
1070
01:05:58,351 --> 01:06:00,451
♪
1071
01:06:00,484 --> 01:06:02,317
زوجي يقتل؟
1072
01:06:02,351 --> 01:06:05,017
نعم ، صعب للغاية.
1073
01:06:05,050 --> 01:06:06,551
[إميلي]
أعني التأقلم.
1074
01:06:06,584 --> 01:06:07,451
[سارة] ماذا ،
مع حقيقة أن الشرطة
1075
01:06:07,484 --> 01:06:10,551
لم تفعل شيئا
ليجد قاتله؟
1076
01:06:10,584 --> 01:06:12,883
- أعني مع الأطفال.
- لا.
1077
01:06:12,917 --> 01:06:14,484
♪
1078
01:06:14,517 --> 01:06:16,284
إنهم أولادي.
1079
01:06:16,317 --> 01:06:19,351
أنا والدتهم
وأنا أحبهم.
1080
01:06:19,384 --> 01:06:20,883
[إميلي]
أنا متأكد أنك تفعل.
1081
01:06:20,917 --> 01:06:22,284
♪
1082
01:06:22,317 --> 01:06:23,950
أجل أقبل.
1083
01:06:23,983 --> 01:06:25,117
[إميلي] وأنا متأكد
اتفقنا جميعا
1084
01:06:25,150 --> 01:06:27,284
أنهم
ما هو الأهم
1085
01:06:27,317 --> 01:06:29,017
في كل هذا ، سارة.
1086
01:06:29,050 --> 01:06:32,917
♪
1087
01:06:32,950 --> 01:06:35,451
أخبرني بما حدث
في الليلة الأخرى ، سارة.
1088
01:06:35,484 --> 01:06:41,584
♪
1089
01:06:41,617 --> 01:06:43,184
حسنًا ، انظر ، أنا ...
1090
01:06:43,217 --> 01:06:44,484
[إميلي]
نعم؟
1091
01:06:44,517 --> 01:06:50,484
♪
1092
01:06:50,517 --> 01:06:52,883
هل تستخدم هزاز؟
1093
01:06:52,917 --> 01:06:54,451
♪
1094
01:06:54,484 --> 01:06:56,284
[إميلي]
أفعل ماذا؟
1095
01:06:56,317 --> 01:06:58,484
الرجل الذي كان هنا.
1096
01:06:58,517 --> 01:07:01,883
الاضطراب.
1097
01:07:01,917 --> 01:07:06,217
طعنته في عينه
مع الهزاز الخاص بي.
1098
01:07:06,250 --> 01:07:07,484
[إميلي]
أنا لا أفهم.
1099
01:07:07,517 --> 01:07:10,050
[سارة] حسنا ، أراد ذلك
يمارس الجنس معي وأنا لا أريد ذلك.
1100
01:07:10,084 --> 01:07:12,417
لذلك اضطررت لطعنه في العين
مع الهزاز الخاص بي.
1101
01:07:12,451 --> 01:07:14,150
هذا ما حدث
الليلة الاخرى.
1102
01:07:14,184 --> 01:07:21,883
♪
1103
01:07:21,917 --> 01:07:26,517
[إميلي] تريد مني
اكتب ذلك في تقريري؟
1104
01:07:26,551 --> 01:07:28,250
هذا ما حدث
الليلة الاخرى.
1105
01:07:28,284 --> 01:07:39,551
♪
1106
01:07:48,517 --> 01:07:49,484
[قبلات]
1107
01:07:49,517 --> 01:07:51,284
تصبح على خير.
ليله سعيده حبيبي.
1108
01:07:51,317 --> 01:07:53,950
- قصة!
- لا ، أمك متعبة للغاية.
1109
01:07:53,983 --> 01:07:57,250
[لوسي]
الحوت ، الحوت!
1110
01:07:57,284 --> 01:07:58,451
[ساره]
هل تريد؟
1111
01:07:58,484 --> 01:08:00,451
هل هذا مناسب لك يا بن؟
1112
01:08:02,384 --> 01:08:04,217
حسنا.
1113
01:08:05,317 --> 01:08:07,117
لكن سريعة ، حسنا؟
1114
01:08:07,150 --> 01:08:08,484
[لوسي]
حسنا.
1115
01:08:10,384 --> 01:08:13,050
هل تعرف جرانت
كنت أقرأ هذا الكتاب لي؟
1116
01:08:13,084 --> 01:08:15,584
[لوسي]
لا ، لم أكن أعلم ذلك.
1117
01:08:17,150 --> 01:08:18,484
[ساره]
هي فعلت.
1118
01:08:20,584 --> 01:08:24,017
"في البحر
في يوم من الأيام،
1119
01:08:24,050 --> 01:08:26,250
يا حبيبي ،
1120
01:08:26,284 --> 01:08:30,584
كان هناك حوت
وأكل السمك.
1121
01:08:30,617 --> 01:08:33,551
أكل نجم البحر
والسمك.
1122
01:08:33,584 --> 01:08:35,983
السلطعون
والداب.
1123
01:08:36,017 --> 01:08:38,451
والصفائح
والدايس.
1124
01:08:38,484 --> 01:08:41,351
والتزلج
وزميله.
1125
01:08:41,384 --> 01:08:44,651
والماكريل
والمخلل.
1126
01:08:44,684 --> 01:08:49,617
والحقيقة حقًا ،
ثعبان البحر twirly-whirly.
1127
01:08:49,651 --> 01:08:51,351
جميع الأسماك
يمكنه أن يجد في البحر
1128
01:08:51,384 --> 01:08:53,250
أكل بفمه.
1129
01:08:53,284 --> 01:08:56,950
حتى النهاية كان هناك
سمكة صغيرة واحدة فقط
1130
01:08:56,983 --> 01:08:59,184
غادر في كل البحر.
1131
01:08:59,217 --> 01:09:03,351
وكان سمكة صغيرة.
1132
01:09:03,384 --> 01:09:06,883
وسبح قليلا
خلف أذن الحوت اليمنى
1133
01:09:06,917 --> 01:09:09,983
حتى تكون بعيدة عن الأذى.
1134
01:09:10,017 --> 01:09:12,484
ووقف الحوت
على ذيله وقال
1135
01:09:12,517 --> 01:09:14,384
'إنني جائع أنا جوعان.'"
1136
01:09:14,417 --> 01:09:16,584
♪
1137
01:09:16,617 --> 01:09:22,250
"وقالت السمكة الصغيرة ،
بصوت صغير صغير ،
1138
01:09:22,284 --> 01:09:25,517
"الحوت النبيل والكرم ،
1139
01:09:25,551 --> 01:09:32,050
هل سبق لك أن ذاقت الرجل؟
1140
01:09:32,084 --> 01:09:35,883
قال الحوت "لا".
1141
01:09:35,917 --> 01:09:38,017
'كيف تبدو؟'
1142
01:09:38,050 --> 01:09:42,217
'لطيف، '
قال السمكة الصغيرة.
1143
01:09:42,250 --> 01:09:45,883
"جميل ، ولكن بفظاظة".
1144
01:09:45,917 --> 01:09:58,351
♪
1145
01:10:08,084 --> 01:10:09,517
[Mackers] قلت هذا
ويي بيرد في الليلة الأخرى.
1146
01:10:09,551 --> 01:10:12,651
- حق.
- "هل تحب البيتزا والبيتزا؟"
1147
01:10:12,684 --> 01:10:14,150
تقول ، "ماذا؟"
1148
01:10:14,184 --> 01:10:15,917
هنا أنا ،
"ألا تحب البيتزا؟"
1149
01:10:15,950 --> 01:10:17,584
[تيري]
أنت كلب قذر يا ماكرز.
1150
01:10:17,617 --> 01:10:20,117
♪
1151
01:10:25,084 --> 01:10:26,517
[تقترب شاحنة القمامة]
1152
01:10:26,551 --> 01:10:28,250
[قعقعة القمامة]
1153
01:10:28,284 --> 01:10:33,384
♪
1154
01:10:40,517 --> 01:10:45,551
♪
1155
01:10:49,384 --> 01:10:50,883
[ضحك]
1156
01:10:50,917 --> 01:10:52,117
[تيري]
تم الضبط عليه.
1157
01:10:52,150 --> 01:10:53,617
- أين؟
- ركن.
1158
01:10:53,651 --> 01:10:54,983
♪
1159
01:10:55,017 --> 01:10:56,883
[Mackers]
البنغو.
1160
01:10:56,917 --> 01:10:58,317
اجراء مكالمه.
1161
01:10:58,351 --> 01:11:08,351
♪
1162
01:11:08,384 --> 01:11:16,417
♪
1163
01:11:16,451 --> 01:11:18,584
[سارة] نحن ذاهبون فقط
اخرج لمدة ثانية.
1164
01:11:18,617 --> 01:11:19,950
حسنا.
1165
01:11:19,983 --> 01:11:21,917
نعم ، لطيف ودافئ.
1166
01:11:21,950 --> 01:11:23,217
[ضجيجا]
1167
01:11:23,250 --> 01:11:26,617
♪
1168
01:11:26,651 --> 01:11:27,983
سنقوم فقط
اخرج بهذه الطريقة.
1169
01:11:28,017 --> 01:11:29,317
شش شش ، نحن فقط
ستذهب بهذه الطريقة.
1170
01:11:29,351 --> 01:11:31,317
نعم نعم نعم.
1171
01:11:31,351 --> 01:11:33,384
ها نحن ذا ، ها نحن ذا
1172
01:11:33,417 --> 01:11:35,050
♪
1173
01:11:35,084 --> 01:11:36,050
البرد؟
1174
01:11:36,084 --> 01:11:47,384
♪
1175
01:11:47,417 --> 01:11:49,284
لا ، سنذهب بهذه الطريقة ...
1176
01:11:49,317 --> 01:11:53,917
♪
1177
01:11:53,950 --> 01:11:55,351
اين حبيبك؟
1178
01:11:55,384 --> 01:11:58,384
♪
1179
01:11:58,417 --> 01:12:01,017
حبيب؟
1180
01:12:01,050 --> 01:12:02,617
[Mackers]
تيتو.
1181
01:12:02,651 --> 01:12:04,017
هل هو هناك؟
1182
01:12:04,050 --> 01:12:05,551
[ساره]
لا اعرف من هو
1183
01:12:05,584 --> 01:12:15,584
♪
1184
01:12:15,617 --> 01:12:25,917
♪
1185
01:12:25,950 --> 01:12:27,451
انتظر بن بن بن!
1186
01:12:27,484 --> 01:12:30,117
بن!
1187
01:12:30,150 --> 01:12:31,517
بن توقف!
1188
01:12:31,551 --> 01:12:34,117
[صرخة الإطارات]
1189
01:12:34,150 --> 01:12:40,084
♪
1190
01:12:40,117 --> 01:12:41,451
[جيمي]
لا بأس يا رفاق.
1191
01:12:41,484 --> 01:12:42,651
[عامل صرف صحي]
ماذا يجري هنا؟
1192
01:12:42,684 --> 01:12:45,050
♪
1193
01:12:45,084 --> 01:12:48,250
[جيمي] ماذا يحدث هنا
ليس من شأنك.
1194
01:12:48,284 --> 01:12:49,950
إذا كنتم حكماء ،
1195
01:12:49,983 --> 01:12:51,584
ستعود
في شاحنتك
1196
01:12:51,617 --> 01:12:54,050
و يمارس الجنس مع الآخرين.
1197
01:12:54,084 --> 01:12:56,117
[عامل صرف صحي]
لكننا لسنا حكماء.
1198
01:12:56,150 --> 01:13:00,617
نحن بن رجال.
1199
01:13:00,651 --> 01:13:02,451
[جيمي]
رجل بن.
1200
01:13:02,484 --> 01:13:05,050
ومهبل لعين.
1201
01:13:05,084 --> 01:13:07,351
[ساره]
بن ، هل أنت بخير؟
1202
01:13:07,384 --> 01:13:09,584
[جيمي]
الى اي مستوي تستطيع النزول؟
1203
01:13:09,617 --> 01:13:13,351
[سارة] بن ، هل هذا هو؟
هل هذا الرجل؟
1204
01:13:13,384 --> 01:13:16,117
[شخير]
1205
01:13:16,150 --> 01:13:18,150
بلى؟
بلى؟
1206
01:13:18,184 --> 01:13:20,551
[شخير]
1207
01:13:20,584 --> 01:13:27,917
♪
1208
01:13:27,950 --> 01:13:30,384
سوف نركض.
1209
01:13:30,417 --> 01:13:32,983
[صوت خافت]
1210
01:13:33,017 --> 01:13:34,451
♪
1211
01:13:34,484 --> 01:13:37,050
[ضحك]
1212
01:13:37,084 --> 01:13:47,084
♪
1213
01:13:47,117 --> 01:13:57,148
♪
1214
01:13:57,150 --> 01:14:04,050
♪
1215
01:14:06,384 --> 01:14:08,883
[أليس] ما أنت
تفعل هنا في الظلام؟
1216
01:14:08,917 --> 01:14:10,983
لا ، اتركه.
1217
01:14:11,017 --> 01:14:12,317
آسف من فضلك.
1218
01:14:16,950 --> 01:14:18,850
[أليس] هل تريد
أكل شيء؟
1219
01:14:20,150 --> 01:14:21,917
لا.
1220
01:14:21,950 --> 01:14:24,517
[أليس]
يجب ان تأكل.
1221
01:14:24,551 --> 01:14:26,917
لا يوجد اختيار عليك.
1222
01:14:26,950 --> 01:14:30,017
أنت تبدو مثل اسمها
من بوباي.
1223
01:14:30,050 --> 01:14:32,983
زيت زيتون.
أنت تشبه زيت الزيتون.
1224
01:14:33,017 --> 01:14:36,017
[سارة] لقد كان لديك دائما
طريقة لوضع الأشياء.
1225
01:14:36,050 --> 01:14:38,617
عرفت دائما
كيف تجعلني أشعر بشعور رائع.
1226
01:14:38,651 --> 01:14:40,384
فقط أقول.
1227
01:14:45,417 --> 01:14:47,384
لقد كنت ماما جيدة.
1228
01:14:50,217 --> 01:14:53,217
- الآن أنت تخيفني.
- لا، هذا صحيح.
1229
01:14:53,250 --> 01:14:54,217
كنت.
1230
01:14:55,417 --> 01:14:57,217
لقد كنت صامدا.
1231
01:14:58,517 --> 01:14:59,950
هذه هي الكلمة.
1232
01:15:01,250 --> 01:15:03,917
لم تكن كثيرًا
عناق وقبلات.
1233
01:15:06,384 --> 01:15:09,017
ولكن كنت دائما هناك.
1234
01:15:17,384 --> 01:15:19,217
[أليس]
أشعر بعمري.
1235
01:15:21,684 --> 01:15:23,950
أول مرة بدأت فيها فعلاً
ليشعر به.
1236
01:15:24,617 --> 01:15:26,084
يجعلك...
1237
01:15:26,117 --> 01:15:30,517
♪
1238
01:15:30,551 --> 01:15:34,351
ما تمر به ،
انا اعرف القليل عنها
1239
01:15:34,384 --> 01:15:35,451
ربما لا شيء.
1240
01:15:35,484 --> 01:15:37,917
♪
1241
01:15:37,950 --> 01:15:40,017
عندما مات والدك ...
1242
01:15:40,050 --> 01:15:42,017
♪
1243
01:15:42,050 --> 01:15:44,017
ماذا شعرت؟
1244
01:15:44,050 --> 01:15:46,917
♪
1245
01:15:46,950 --> 01:15:48,250
عندما تزوجنا ...
1246
01:15:48,284 --> 01:15:51,551
♪
1247
01:15:51,584 --> 01:15:53,651
... كنا بعضنا البعض
آخر فرصة.
1248
01:15:53,684 --> 01:15:54,917
♪
1249
01:15:54,950 --> 01:15:56,084
اردت طفل
و ، لا أعرف ،
1250
01:15:56,117 --> 01:15:58,184
أفترض أنه يريد ممارسة الجنس.
1251
01:15:58,217 --> 01:15:59,284
[ساره]
يسوع مام.
1252
01:15:59,317 --> 01:16:01,883
[ضحك]
1253
01:16:01,917 --> 01:16:06,883
♪
1254
01:16:06,917 --> 01:16:08,617
[أليس] لكني لا
أعتقد أنني أحببته من أي وقت مضى.
1255
01:16:08,651 --> 01:16:10,651
♪
1256
01:16:10,684 --> 01:16:14,084
كنت مولعا به
ربما في وقت واحد ، ولكن الحب؟
1257
01:16:14,117 --> 01:16:17,250
♪
1258
01:16:17,284 --> 01:16:20,284
بالتأكيد لا شيء
مثلك وستيفن.
1259
01:16:20,317 --> 01:16:23,950
♪
1260
01:16:23,983 --> 01:16:25,250
أنا آسف.
1261
01:16:25,284 --> 01:16:29,983
♪
1262
01:16:30,017 --> 01:16:32,451
أنت الشخص الوحيد
لقد أحببت حقا من أي وقت مضى.
1263
01:16:32,484 --> 01:16:36,617
♪
1264
01:16:36,651 --> 01:16:39,651
وينكسر
قلبي القديم المعوج.
1265
01:16:39,684 --> 01:16:42,351
♪
1266
01:16:42,384 --> 01:16:43,983
[ساره]
أعرف يا ماما.
1267
01:16:44,017 --> 01:16:47,017
♪
1268
01:16:47,050 --> 01:16:48,317
أعلم ذلك يا ماما.
1269
01:16:48,351 --> 01:16:51,017
♪
1270
01:16:51,050 --> 01:16:52,883
لا أعتقد أنني لا أعرف.
1271
01:16:52,917 --> 01:16:57,317
♪
1272
01:16:57,351 --> 01:17:00,050
عندما كوة المقصورات
مظلمة وخضراء
1273
01:17:00,084 --> 01:17:02,317
بسبب البحار في الخارج.
1274
01:17:02,351 --> 01:17:05,351
وتذهب السفينة ووب
مع تذبذب بين.
1275
01:17:05,384 --> 01:17:08,351
وسقط المضيف
في سلطانية الحساء.
1276
01:17:08,384 --> 01:17:13,017
وتبدأ جذوعها
للانزلاق والانزلاق.
1277
01:17:13,050 --> 01:17:15,184
عندما تقع نورسي
على الأرض في ...
1278
01:17:15,217 --> 01:17:16,883
[لوسي]
كومة.
1279
01:17:16,917 --> 01:17:19,150
[سارة] ومومياء
يخبرك للسماح لها ...
1280
01:17:19,184 --> 01:17:20,517
[لوسي]
ينام!
1281
01:17:20,551 --> 01:17:22,050
♪
1282
01:17:22,084 --> 01:17:24,950
(سارة) أنت لست كذلك
مستيقظ أو مغسول أو ...
1283
01:17:24,983 --> 01:17:26,250
[لوسي]
يرتدي!
1284
01:17:26,284 --> 01:17:28,317
♪
1285
01:17:28,351 --> 01:17:31,317
حسنا ، عندها ستعرف
إذا لم تكن ...
1286
01:17:31,351 --> 01:17:32,917
[لوسي]
خمنت!
1287
01:17:37,451 --> 01:17:41,917
♪
1288
01:17:41,950 --> 01:17:44,217
بن ، هذا الرجل ...
1289
01:17:44,250 --> 01:17:48,351
لن يذهب أبداً
لإيذائنا مرة أخرى.
1290
01:17:48,384 --> 01:17:50,117
هل تسمعني؟
1291
01:17:50,150 --> 01:17:51,883
بن ، من فضلك انظر إلي.
1292
01:17:51,917 --> 01:17:53,184
رجاء.
1293
01:17:53,217 --> 01:17:55,484
♪
1294
01:17:55,517 --> 01:17:56,983
أبدا.
1295
01:17:57,017 --> 01:18:04,584
♪
1296
01:18:04,617 --> 01:18:08,417
عندما تكون مستيقظا
أو تغسل أو تلبس ،
1297
01:18:08,451 --> 01:18:13,883
حسنا ، إذن ، ستعرف
إذا لم تخمن.
1298
01:18:13,917 --> 01:18:19,217
أنت خمسين شمالاً
وأربعون ...
1299
01:18:19,250 --> 01:18:23,917
[بن]
الغرب.
1300
01:18:23,950 --> 01:18:26,651
بلى.
1301
01:18:26,684 --> 01:18:29,017
الغرب.
1302
01:18:29,050 --> 01:18:30,317
يا إلهي.
1303
01:18:30,351 --> 01:18:42,451
♪
1304
01:18:42,484 --> 01:18:44,317
ما هذا؟
1305
01:18:44,351 --> 01:18:46,617
كان الباب مفتوحا.
1306
01:18:46,651 --> 01:18:51,417
- كيف لك...
- الباب كان مفتوحا.
1307
01:18:51,451 --> 01:18:52,883
♪
1308
01:18:52,917 --> 01:18:54,184
صور جميلة.
1309
01:18:54,217 --> 01:19:03,517
♪
1310
01:19:03,551 --> 01:19:05,384
تريد تيتو؟
1311
01:19:08,651 --> 01:19:11,351
حسنا ، سأعطيك تيتو.
1312
01:19:11,384 --> 01:19:13,084
لكن هذا سينتهي.
1313
01:19:13,117 --> 01:19:15,517
عليك أن تبتعد
مني وأطفالي.
1314
01:19:15,551 --> 01:19:17,117
♪
1315
01:19:17,150 --> 01:19:21,617
أطفالي وأنا.
1316
01:19:21,651 --> 01:19:24,017
فقط أخبرني أين هو!
1317
01:19:24,050 --> 01:19:27,117
كل هذا سحب القدمين
غير ضروري.
1318
01:19:27,150 --> 01:19:28,983
سأحضره.
1319
01:19:29,017 --> 01:19:31,417
♪
1320
01:19:31,451 --> 01:19:37,917
سأحضره
إلى مكانك في ساعة واحدة.
1321
01:19:37,950 --> 01:19:39,384
هل هذا صحيح؟
1322
01:19:39,417 --> 01:19:41,584
الآن ، احصل على الجحيم
خارج منزلي.
1323
01:19:41,617 --> 01:19:46,250
♪
1324
01:19:46,284 --> 01:19:47,883
سوف أكون في إنتظارك.
1325
01:19:47,917 --> 01:19:58,651
♪
1326
01:19:58,684 --> 01:20:00,217
ماما؟
1327
01:20:00,250 --> 01:20:01,950
ماما؟
1328
01:20:01,983 --> 01:20:03,250
ماما!
1329
01:20:03,284 --> 01:20:05,150
♪
1330
01:20:05,184 --> 01:20:06,217
[أليس]
ماالخطب؟
1331
01:20:06,250 --> 01:20:08,084
هل كنت تتحدث مع شخص ما؟
1332
01:20:08,117 --> 01:20:15,250
(أليس) لا ، لا ،
كنت أتحدث مع نفسي فقط.
1333
01:20:15,284 --> 01:20:16,551
نفسي.
1334
01:20:16,584 --> 01:20:26,584
♪
1335
01:20:26,617 --> 01:20:36,848
♪
1336
01:20:36,850 --> 01:20:46,584
♪
1337
01:20:46,617 --> 01:20:56,848
♪
1338
01:20:56,850 --> 01:21:06,584
♪
1339
01:21:06,617 --> 01:21:16,848
♪
1340
01:21:16,850 --> 01:21:26,584
♪
1341
01:21:26,617 --> 01:21:36,848
♪
1342
01:21:36,850 --> 01:21:46,584
♪
1343
01:21:46,617 --> 01:21:56,848
♪
1344
01:21:56,850 --> 01:22:06,584
♪
1345
01:22:06,617 --> 01:22:16,848
♪
1346
01:22:16,850 --> 01:22:26,584
♪
1347
01:22:26,617 --> 01:22:35,551
♪
1348
01:22:35,584 --> 01:22:38,150
[موسيقى معدنية ثقيلة]
1349
01:22:38,184 --> 01:22:48,184
♪
1350
01:22:48,217 --> 01:22:56,150
♪
1351
01:22:56,184 --> 01:22:58,050
[شعاع]
هل تأتين إلى هنا كثيرًا يا حبي؟
1352
01:22:58,084 --> 01:23:01,017
♪
1353
01:23:01,050 --> 01:23:03,184
[غناء الحنجرة]
1354
01:23:03,217 --> 01:23:04,417
حب؟
1355
01:23:04,451 --> 01:23:06,351
[Mackers]
ابتعد
1356
01:23:06,384 --> 01:23:07,651
بعدك.
1357
01:23:07,684 --> 01:23:08,950
♪
1358
01:23:08,983 --> 01:23:11,351
[غناء الحنجرة]
1359
01:23:11,384 --> 01:23:12,484
♪
1360
01:23:12,517 --> 01:23:13,617
ابتعد يا راي
1361
01:23:13,651 --> 01:23:16,217
[غناء الحنجرة]
1362
01:23:16,250 --> 01:23:26,250
♪
1363
01:23:26,284 --> 01:23:36,315
♪
1364
01:23:36,317 --> 01:23:46,250
♪
1365
01:23:46,284 --> 01:23:59,217
♪
1366
01:23:59,250 --> 01:24:01,617
[تصبح الموسيقى مكتومة]
1367
01:24:01,651 --> 01:24:06,451
♪
1368
01:24:06,484 --> 01:24:09,050
[موسيقى متوترة]
1369
01:24:09,084 --> 01:24:16,284
♪
1370
01:24:16,317 --> 01:24:18,117
أدخل!
1371
01:24:19,983 --> 01:24:25,917
♪
1372
01:24:25,950 --> 01:24:27,517
أين رايلي؟
1373
01:24:27,551 --> 01:24:30,117
[سارة يلهث]
1374
01:24:30,150 --> 01:24:34,584
♪
1375
01:24:34,617 --> 01:24:37,451
[تلعثم]
1376
01:24:37,484 --> 01:24:38,950
انا قلت!
1377
01:24:38,983 --> 01:24:40,551
♪
1378
01:24:40,584 --> 01:24:42,484
افتح...
1379
01:24:42,517 --> 01:24:44,351
فقط افتح الحقيبة.
1380
01:24:44,384 --> 01:24:46,584
♪
1381
01:24:46,617 --> 01:24:48,084
بلى؟
1382
01:24:48,117 --> 01:24:55,651
♪
1383
01:24:55,684 --> 01:24:57,284
افتح الكيس.
1384
01:24:57,317 --> 01:24:59,883
[موسيقى داكنة]
1385
01:24:59,917 --> 01:25:11,317
♪
1386
01:25:11,351 --> 01:25:13,384
ما هذا؟
1387
01:25:13,417 --> 01:25:16,983
♪
1388
01:25:17,017 --> 01:25:20,217
[سارة يلهث]
1389
01:25:20,250 --> 01:25:22,184
[ساره]
تريد تيتو؟
1390
01:25:22,217 --> 01:25:23,484
بلى؟
1391
01:25:23,517 --> 01:25:25,217
♪
1392
01:25:25,250 --> 01:25:26,517
بلى؟
1393
01:25:26,551 --> 01:25:27,651
♪
1394
01:25:27,684 --> 01:25:29,284
ها هو!
1395
01:25:29,317 --> 01:25:32,184
♪
1396
01:25:32,217 --> 01:25:34,284
[تيري]
انها نفسية سخيف.
1397
01:25:34,317 --> 01:25:39,484
♪
1398
01:25:39,517 --> 01:25:41,084
انظر اليه!
1399
01:25:41,117 --> 01:25:42,617
ماذا؟
1400
01:25:42,651 --> 01:25:44,117
نظرة سخيف له!
1401
01:25:44,150 --> 01:25:46,517
[ضحك دائخ]
1402
01:25:46,551 --> 01:25:55,584
♪
1403
01:25:55,617 --> 01:25:56,617
[جيمي]
يسوع!
1404
01:25:56,651 --> 01:25:57,617
[يضحك]
1405
01:25:57,651 --> 01:25:59,117
النساء!
1406
01:25:59,150 --> 01:26:00,117
[يضحك]
1407
01:26:00,150 --> 01:26:03,484
حصلت على بعض الكرات ، امرأة!
1408
01:26:03,517 --> 01:26:05,451
ولكن ماذا؟
1409
01:26:05,484 --> 01:26:08,050
ماذا تتوقع؟
ماذا تريد؟
1410
01:26:08,084 --> 01:26:13,484
♪
1411
01:26:13,517 --> 01:26:15,284
[جيمي يضحك]
1412
01:26:15,317 --> 01:26:17,617
هل تتذكر حتى
اسم زوجي؟
1413
01:26:17,651 --> 01:26:20,017
♪
1414
01:26:20,050 --> 01:26:21,317
[جيمي]
ماذا؟
1415
01:26:21,351 --> 01:26:23,983
[يضحك]
1416
01:26:24,017 --> 01:26:26,551
هل تذكر
اسم زوجي؟
1417
01:26:26,584 --> 01:26:28,184
♪
1418
01:26:28,217 --> 01:26:30,284
وا ...
1419
01:26:30,317 --> 01:26:31,651
[تيري]
من هو زوجك؟
1420
01:26:31,684 --> 01:26:33,551
ستيفن كولينز.
1421
01:26:33,584 --> 01:26:42,651
♪
1422
01:26:42,684 --> 01:26:44,484
[جيمي]
قل ذلك مجددا.
1423
01:26:44,517 --> 01:26:46,384
♪
1424
01:26:46,417 --> 01:26:50,651
زوجي
كان ستيفن كولينز.
1425
01:26:50,684 --> 01:27:00,883
♪
1426
01:27:00,917 --> 01:27:11,484
♪
1427
01:27:11,517 --> 01:27:14,084
[يلهث]
1428
01:27:14,117 --> 01:27:23,651
♪
1429
01:27:23,684 --> 01:27:25,284
لقد قطعته!
1430
01:27:25,317 --> 01:27:28,150
لا تفكر
لن أطلق النار عليك.
1431
01:27:28,184 --> 01:27:29,150
انتظر توقف!
1432
01:27:29,184 --> 01:27:30,417
[طلق ناري]
1433
01:27:30,451 --> 01:27:31,417
♪
1434
01:27:31,451 --> 01:27:33,317
[تيري]
رجعت!
1435
01:27:33,351 --> 01:27:34,317
[طلق ناري]
1436
01:27:34,351 --> 01:27:35,517
[همهمات]
1437
01:27:35,551 --> 01:27:41,284
♪
1438
01:27:41,317 --> 01:27:42,883
[طلق ناري]
1439
01:27:42,917 --> 01:27:43,883
[طلق ناري]
1440
01:27:43,917 --> 01:27:44,917
♪
1441
01:27:44,950 --> 01:27:47,317
[يلهث]
1442
01:27:47,351 --> 01:27:57,351
♪
1443
01:27:57,384 --> 01:28:08,250
♪
1444
01:28:08,284 --> 01:28:10,351
أطلق النار علي ، أيتها العاهرة!
1445
01:28:10,384 --> 01:28:13,384
♪
1446
01:28:13,417 --> 01:28:15,351
لماذا قد قمت بفعلها؟
1447
01:28:15,384 --> 01:28:17,184
[جيمي]
تبًا لك أيتها العاهرة
1448
01:28:17,217 --> 01:28:19,517
[ساره]
لماذا قتلت زوجي؟
1449
01:28:19,551 --> 01:28:22,117
[شخير جيمي]
1450
01:28:22,150 --> 01:28:28,551
♪
1451
01:28:28,584 --> 01:28:33,284
تمسك أنفه أين
لا تنتمي ، أليس كذلك؟
1452
01:28:33,317 --> 01:28:35,983
♪
1453
01:28:36,017 --> 01:28:38,517
كنت أبحث عن رجل
الذي يدين لي بالمال.
1454
01:28:38,551 --> 01:28:41,317
♪
1455
01:28:41,351 --> 01:28:43,050
لقد وجدته.
1456
01:28:43,084 --> 01:28:44,950
[يلهث]
1457
01:28:44,983 --> 01:28:47,983
رفاقك رآنا.
1458
01:28:48,017 --> 01:28:51,617
حاولت لعب السامري الصالح ،
أليس كذلك؟
1459
01:28:51,651 --> 01:28:54,950
♪
1460
01:28:54,983 --> 01:28:57,950
ليس المفضل لدي
قصة الكتاب المقدس.
1461
01:28:57,983 --> 01:29:01,883
قصة سخيف غبي ،
إذا سألتني.
1462
01:29:01,917 --> 01:29:05,284
♪
1463
01:29:05,317 --> 01:29:09,950
بعد أن وضعت كلمة عنها.
1464
01:29:09,983 --> 01:29:11,351
[ضحك ساذج]
1465
01:29:11,384 --> 01:29:13,551
الشرطة مثل
أي شخص آخر.
1466
01:29:13,584 --> 01:29:14,917
أصدق ما
يريدون بيل ...
1467
01:29:14,950 --> 01:29:18,050
[طلقات نارية]
1468
01:29:18,084 --> 01:29:19,351
تبًا لك أيتها العاهرة
1469
01:29:19,384 --> 01:29:23,284
[يلهث]
1470
01:29:23,317 --> 01:29:26,551
[Mackers]
الكلبة سخيف.
1471
01:29:26,584 --> 01:29:28,017
[يئن]
1472
01:29:28,050 --> 01:29:30,284
آه ، تباً.
1473
01:29:30,317 --> 01:29:32,883
[Mackers يلهث]
1474
01:29:32,917 --> 01:29:37,484
♪
1475
01:29:37,517 --> 01:29:40,084
[يئن]
1476
01:29:40,117 --> 01:29:54,584
♪
1477
01:29:54,617 --> 01:29:56,250
آه ، اللعنة!
1478
01:29:56,284 --> 01:29:58,651
[تكثف الموسيقى]
1479
01:29:58,684 --> 01:29:59,651
♪
1480
01:29:59,684 --> 01:30:02,250
[يلهث]
1481
01:30:02,284 --> 01:30:12,284
♪
1482
01:30:12,317 --> 01:30:22,349
♪
1483
01:30:22,351 --> 01:30:32,284
♪
1484
01:30:32,317 --> 01:30:42,349
♪
1485
01:30:42,351 --> 01:30:52,284
♪
1486
01:30:52,317 --> 01:31:02,349
♪
1487
01:31:02,351 --> 01:31:12,284
♪
1488
01:31:12,317 --> 01:31:22,349
♪
1489
01:31:22,351 --> 01:31:30,651
♪
1490
01:31:30,684 --> 01:31:32,150
[مراسل] ... أي
بحسب مصادر الشرطة ،
1491
01:31:32,184 --> 01:31:34,417
يحمل كل بصمات
قتل العصابات.
1492
01:31:34,451 --> 01:31:35,517
القتل الثلاثي
يتم ربطه
1493
01:31:35,551 --> 01:31:37,050
للاكتشاف
من أجزاء الجسم
1494
01:31:37,084 --> 01:31:39,317
في مكان قريب
مركز إعادة تدوير النفايات.
1495
01:31:39,351 --> 01:31:42,017
هذا أيضا سيقترح
عداء بين أمراء المخدرات المتنافسين
1496
01:31:42,050 --> 01:31:45,484
وقد توحي أيضًا
نفوذ شبه عسكري.
1497
01:31:49,517 --> 01:31:51,217
[ساره]
بن؟
1498
01:31:54,284 --> 01:31:55,950
لوسي؟
1499
01:31:55,983 --> 01:31:57,184
بن؟
1500
01:31:57,217 --> 01:31:58,217
لوسي.
1501
01:31:58,250 --> 01:32:00,017
ماذا قلت لكما؟
1502
01:32:00,050 --> 01:32:01,117
هاه؟
1503
01:32:01,150 --> 01:32:04,117
[موظف]
لن يستمعوا أبداً.
1504
01:32:04,150 --> 01:32:06,917
[ساره]
هيا.
1505
01:32:06,950 --> 01:32:10,084
[موظف]
هنا ، يجب أن تدفع جيداً.
1506
01:32:10,117 --> 01:32:12,517
قد يغري نفسي.
1507
01:32:16,651 --> 01:32:18,484
[سارة] هل تريد أن تختار
الشوكولاته المفضلة لديك؟
1508
01:32:22,150 --> 01:32:24,050
وواحد لوسي أيضا.
1509
01:32:28,084 --> 01:32:30,084
الآن ، قل "شكرًا"
للرجل اللطيف.
1510
01:32:30,117 --> 01:32:31,484
- شكرا لك!
- ماذا؟
1511
01:32:31,517 --> 01:32:33,017
[لوسي]
شكرا لك!
1512
01:32:33,050 --> 01:32:36,017
[سارة] ربما ستعمل
بحاجة إلى هذا حتى.
1513
01:32:36,050 --> 01:32:37,384
[موظف]
ما هي لعبتك؟
1514
01:32:37,417 --> 01:32:39,117
[ساره]
ستدفع لهذا.
1515
01:32:39,150 --> 01:32:40,651
وإلا سوف أمشي
مباشرة إلى المكتب
1516
01:32:40,684 --> 01:32:43,384
والتحدث مع مدير الطابق الخاص بك
1517
01:32:43,417 --> 01:32:46,451
وأخبره أنك تومض
قضيبك على أطفالي.
1518
01:32:46,484 --> 01:32:47,584
[موظف]
ماذا؟
1519
01:32:49,084 --> 01:32:51,217
[تلعثم]
1520
01:32:51,250 --> 01:32:53,451
أي نوع من الأشياء
هل هذا يعني؟
1521
01:32:53,484 --> 01:32:54,883
[ساره]
بالضبط.
1522
01:32:54,917 --> 01:32:57,883
[موظف]
لكنه لن يصدقك أبدًا.
1523
01:32:57,917 --> 01:32:59,284
[Sarah]
ولكن هل يهم؟
1524
01:32:59,317 --> 01:33:01,883
[موسيقى براقة]
1525
01:33:01,917 --> 01:33:02,950
♪
1526
01:33:02,983 --> 01:33:04,917
هيا.
من هنا.
1527
01:33:04,950 --> 01:33:07,883
♪
1528
01:33:07,917 --> 01:33:09,217
[لوسي]
الديك!
1529
01:33:09,250 --> 01:33:19,250
♪
1530
01:33:19,284 --> 01:33:29,315
♪
1531
01:33:29,317 --> 01:33:39,250
♪
1532
01:33:39,284 --> 01:33:49,315
♪
1533
01:33:49,317 --> 01:33:59,250
♪
1534
01:33:59,284 --> 01:34:09,315
♪
1535
01:34:09,317 --> 01:34:19,250
♪
1536
01:34:19,284 --> 01:34:29,315
♪
1537
01:34:29,317 --> 01:34:39,250
♪
1538
01:34:39,284 --> 01:34:49,315
♪
1539
01:34:49,317 --> 01:34:59,250
♪
1540
01:34:59,284 --> 01:35:09,315
♪
1541
01:35:09,317 --> 01:35:19,250
♪
1542
01:35:19,284 --> 01:35:29,315
♪
1543
01:35:29,317 --> 01:35:39,250
♪
1544
01:35:39,284 --> 01:35:49,315
♪
1545
01:35:49,317 --> 01:35:59,250
♪
1546
01:35:59,284 --> 01:36:09,315
♪
1547
01:36:09,317 --> 01:36:19,250
♪
1548
01:36:19,284 --> 01:36:29,315
♪
1549
01:36:29,317 --> 01:36:39,250
♪
1550
01:36:39,284 --> 01:36:45,117
♪
1551
01:36:45,150 --> 01:36:47,517
[الموسيقى تغمق]
1552
01:36:47,551 --> 01:37:01,850
♪
1553
01:37:01,882 --> 01:37:06,882
ترجمات من المتفجرات
www.OpenSubtitles.org
106737