All language subtitles for A.Good.Woman.Is.Hard.To.Find.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]-HI-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,050 --> 00:00:23,384 [مطر ، رياح] 2 00:00:34,332 --> 00:00:39,332 ترجمات من المتفجرات www.OpenSubtitles.org 3 00:00:41,384 --> 00:00:43,917 [صوت الرعد] 4 00:00:49,983 --> 00:00:52,351 [موسيقى غريبة] 5 00:00:52,384 --> 00:01:02,384 ♪ 6 00:01:02,417 --> 00:01:12,449 ♪ 7 00:01:12,451 --> 00:01:25,217 ♪ 8 00:01:25,250 --> 00:01:27,617 [دش متدفق] 9 00:01:27,651 --> 00:01:31,551 ♪ 10 00:01:31,584 --> 00:01:34,150 [يلهث] 11 00:01:34,184 --> 00:01:44,184 ♪ 12 00:01:44,217 --> 00:01:53,284 ♪ 13 00:01:53,317 --> 00:01:55,883 [موسيقى متوترة] 14 00:01:55,917 --> 00:02:05,917 ♪ 15 00:02:05,950 --> 00:02:15,981 ♪ 16 00:02:15,983 --> 00:02:25,917 ♪ 17 00:02:25,950 --> 00:02:38,551 ♪ 18 00:02:38,584 --> 00:02:41,150 [الموسيقى الهادئة] 19 00:02:41,184 --> 00:02:46,050 ♪ 20 00:03:00,684 --> 00:03:02,351 [ساره] بن ، هيا ، ليس اليوم. 21 00:03:03,584 --> 00:03:04,883 ضعها في أسفل. 22 00:03:14,351 --> 00:03:15,317 شكر. 23 00:03:16,384 --> 00:03:17,584 بن! 24 00:03:17,617 --> 00:03:19,250 أوه ، بن ، من فضلك لا تفعل ذلك. 25 00:03:21,317 --> 00:03:22,317 ماذا سأفعل بك؟ 26 00:03:23,551 --> 00:03:24,917 [موظف] إنه يستمتع بذلك. 27 00:03:26,551 --> 00:03:27,484 لا يقول الكثير ، أليس كذلك؟ 28 00:03:29,351 --> 00:03:32,417 - تعال ، أيها الوغد. - أوه ، هنا ، هنا ، الحب. 29 00:03:34,983 --> 00:03:36,551 ستحتاج ذلك عند الخروج. 30 00:03:42,584 --> 00:03:43,917 [سجل صفير] 31 00:03:57,551 --> 00:03:59,084 [ساره] و ، إيه ، إيه ، إيه ... 32 00:04:00,250 --> 00:04:01,651 أكل هذا على طول الطريق. 33 00:04:01,684 --> 00:04:03,250 [أمين الصندوق] لا استطيع الانتظار ، يا حبيبي؟ 34 00:04:05,684 --> 00:04:07,983 - هذا ثمانية عشر ثلاثة عشر. - مومياء! 35 00:04:08,017 --> 00:04:10,084 [ساره] نعم ، فقط ، أم ... 36 00:04:15,584 --> 00:04:17,284 أعتقد فعلا أنا قصير قليلاً. 37 00:04:17,317 --> 00:04:20,284 [أمين الصندوق] أوه. ربما لديك ما يكفي هناك حبيبي 38 00:04:20,317 --> 00:04:22,850 [سارة] لا ، إرم ... دعنا نرى ، دعنا نرى. 39 00:04:25,584 --> 00:04:28,117 في الواقع ، هل يمكنك فقط رنين هذه الأشياء؟ 40 00:04:29,351 --> 00:04:31,417 لقد كنا جميعًا هناك ، يا حبيبي. 41 00:04:31,451 --> 00:04:35,417 ♪ 42 00:04:35,451 --> 00:04:37,017 [ناشط] التصويت لصالح Amy Taylor. 43 00:04:37,050 --> 00:04:39,284 احصل على عدلك ، المساواة والحرية! 44 00:04:39,317 --> 00:04:40,983 ♪ 45 00:04:41,017 --> 00:04:43,084 ايمي تايلور هي المستقبل يا اطفال! 46 00:04:43,117 --> 00:04:45,117 ايمي تايلور! ايمي تايلور! 47 00:04:45,150 --> 00:04:46,184 - نعم شكرا لك. - ستقف على كل شيء. 48 00:04:46,217 --> 00:04:47,917 إنها تقف على الأمل! 49 00:04:47,950 --> 00:04:49,250 شكرا جزيلا لك. 50 00:04:49,284 --> 00:04:59,284 ♪ 51 00:04:59,317 --> 00:05:07,351 ♪ 52 00:05:07,384 --> 00:05:08,983 [Mackers] تبا لي ، ديزل ديك. 53 00:05:09,017 --> 00:05:19,983 ♪ 54 00:05:20,017 --> 00:05:21,284 حسن. 55 00:05:21,317 --> 00:05:25,584 ♪ 56 00:05:25,617 --> 00:05:27,217 لا المبالغ المستردة ، ديكهيد. 57 00:05:27,250 --> 00:05:37,250 ♪ 58 00:05:37,284 --> 00:05:42,417 ♪ 59 00:05:42,451 --> 00:05:44,417 [ساره] بن ، لا تلعب مع طعامك. 60 00:05:44,451 --> 00:05:47,317 ♪ 61 00:05:47,351 --> 00:05:48,617 بن. 62 00:05:48,651 --> 00:05:52,484 ♪ 63 00:05:52,517 --> 00:05:55,451 عندما كوة المقصورات مظلمة وخضراء 64 00:05:55,484 --> 00:05:57,284 بسبب البحار في الخارج ، 65 00:05:57,317 --> 00:06:01,017 والسفينة تنحرف مع تذبذب بين 66 00:06:01,050 --> 00:06:03,551 وسقوط المضيف في سلطانية الحساء 67 00:06:03,584 --> 00:06:07,284 والجذوع تبدأ في الانزلاق والانزلاق 68 00:06:07,317 --> 00:06:09,317 عندما تقع نورسي على الأرض في ... 69 00:06:09,351 --> 00:06:10,917 [لوسي] كومة! 70 00:06:10,950 --> 00:06:12,950 [سارة] ومومياء يخبرك للسماح لها ... 71 00:06:12,983 --> 00:06:14,050 [لوسي] ينام! 72 00:06:14,084 --> 00:06:17,050 أنت لست مستيقظا أو غسلها أو ... 73 00:06:17,084 --> 00:06:18,517 - يرتدي! - حسنا ، عندها ستعرف 74 00:06:18,551 --> 00:06:21,050 - إذا لم ... - خمنت! 75 00:06:21,084 --> 00:06:23,617 [ساره] أنت خمسين شمالاً وأربعين ... 76 00:06:23,651 --> 00:06:25,017 [لوسي] الغرب! 77 00:06:25,050 --> 00:06:26,651 بلى! 78 00:06:26,684 --> 00:06:28,050 هل تحب تلك القصة يا بن؟ 79 00:06:28,084 --> 00:06:29,651 ♪ 80 00:06:29,684 --> 00:06:31,250 حسنا. 81 00:06:31,284 --> 00:06:32,917 حان وقت النوم. 82 00:06:32,950 --> 00:06:35,883 - تعجبني القصة! - أنا أعلم! أنا أحب القصة أيضا. 83 00:06:35,917 --> 00:06:39,517 حسنا ، استلقي. تحت الأغطية ، نعم. 84 00:06:39,551 --> 00:06:41,117 حسنا. 85 00:06:41,150 --> 00:06:42,651 ♪ 86 00:06:42,684 --> 00:06:44,284 أحبك. 87 00:06:44,317 --> 00:06:46,917 و انا احبك. 88 00:06:46,950 --> 00:06:48,317 ينام. 89 00:06:48,351 --> 00:06:50,883 [لعب التلفزيون] 90 00:06:55,651 --> 00:06:58,184 [إنذار للسيارة عن بُعد] 91 00:07:49,651 --> 00:07:51,584 تباً. 92 00:07:56,517 --> 00:07:58,584 أوه ، بولوكس. 93 00:08:41,551 --> 00:08:44,284 من فضلك من فضلك، من فضلك من فضلك من فضلك. 94 00:08:46,684 --> 00:08:48,484 شكرا لك يا يسوع. 95 00:08:53,651 --> 00:08:56,317 - مرحبا. - اسم؟ 96 00:08:56,351 --> 00:08:59,484 [سارة] هل يمكنني التحدث إلى المخبر بيكر أو بارنز ، من فضلك؟ 97 00:08:59,517 --> 00:09:00,883 يعرفونني ، يبحثون بعد زوجي ... 98 00:09:00,917 --> 00:09:02,317 [وكيل] احتاج اسمك يا حب 99 00:09:02,351 --> 00:09:03,651 [سارة] لا ، آسف ، لا أعتقد أنك تفهم. 100 00:09:03,684 --> 00:09:06,883 إنهم يرعون قضية زوجي. 101 00:09:06,917 --> 00:09:08,584 ستيفن كولينز. 102 00:09:08,617 --> 00:09:12,117 [وكيل] هل هذا حول أمر تقييدي؟ 103 00:09:12,150 --> 00:09:13,883 [ساره] لا. 104 00:09:19,517 --> 00:09:21,017 [وكيل] ساره؟ 105 00:09:21,050 --> 00:09:22,184 - بلى. - هل يمكنني الاتصال بك سارة؟ 106 00:09:22,217 --> 00:09:24,284 بلى. 107 00:09:24,317 --> 00:09:27,150 [وكيل] فقط دع الكلاب النائمة تكذب. 108 00:09:32,117 --> 00:09:34,284 [أليس] سوف يسكب ذلك. 109 00:09:34,317 --> 00:09:35,517 [ساره] بن. 110 00:09:35,551 --> 00:09:36,883 أمسك الزجاج بشكل صحيح. 111 00:09:36,917 --> 00:09:39,017 [أليس] هذا مفرش طاولة جديد. 112 00:09:41,017 --> 00:09:44,117 لا يزال يسمع ، أليس كذلك؟ 113 00:09:44,150 --> 00:09:45,850 نعم ، يمكنه أن يسمع. 114 00:09:50,050 --> 00:09:51,250 [أليس] لا أفهم إذا كان يستطيع التحدث ، 115 00:09:51,284 --> 00:09:53,517 لماذا لا يتحدث فقط؟ 116 00:09:53,551 --> 00:09:55,184 متى الموعد؟ 117 00:09:56,651 --> 00:09:58,983 - الخميس. - سأذهب معك. 118 00:09:59,017 --> 00:10:00,617 - ليس هناك حاجة. - أنا أعرفك، 119 00:10:00,651 --> 00:10:02,651 ستجلس هناك و دعهم يمشون في كل مكان. 120 00:10:02,684 --> 00:10:03,883 إذا كنت ترغب في الحصول عليها في أي مكان في هذه الحياة 121 00:10:03,917 --> 00:10:06,983 يجب ان تكون القليل من العاهرة. 122 00:10:07,017 --> 00:10:08,917 ستعلم ، أليس كذلك يا ماما؟ 123 00:10:08,950 --> 00:10:10,084 [أليس] تأكد فقط تحصل على بعض الإجابات. 124 00:10:10,117 --> 00:10:11,917 لا تجلس هناك مثل الحلوى. 125 00:10:14,017 --> 00:10:15,217 أنت ناعمة للغاية ، سارة. 126 00:10:15,250 --> 00:10:16,517 كانت دائما. 127 00:10:18,517 --> 00:10:20,551 أي شيء من الشرطة؟ 128 00:10:21,983 --> 00:10:23,184 لا. 129 00:10:23,217 --> 00:10:25,250 [أليس] تلك الحوزة. 130 00:10:25,284 --> 00:10:26,883 لا شيء جيد خرج منه على الإطلاق. 131 00:10:26,917 --> 00:10:28,217 - خرج ستيفن منه. - لا ، لم يفعل. 132 00:10:28,250 --> 00:10:29,517 بقي فيه وانضمت إليه. 133 00:10:29,551 --> 00:10:31,317 حسنًا ، يطلق عليه الزواج. 134 00:10:32,917 --> 00:10:35,217 لا أعرف لماذا لا تستطيع عد هنا للعيش. 135 00:10:38,950 --> 00:10:41,351 هل تحتاج إلى المال؟ 136 00:10:41,384 --> 00:10:43,451 لا أنا بخير. 137 00:10:43,484 --> 00:10:46,250 - نحن بخير. - لا تبدو بخير. 138 00:10:49,317 --> 00:10:50,950 ماذا تقول يا أميرة؟ 139 00:10:50,983 --> 00:10:52,651 لا تريد للعيش مع الجدة؟ 140 00:10:52,684 --> 00:10:54,017 [لوسي] الكلبة! 141 00:10:55,451 --> 00:10:58,017 [موسيقى متوترة] 142 00:10:58,050 --> 00:11:12,017 ♪ 143 00:11:12,050 --> 00:11:15,617 [سارة] بن ، هل تريد أن تعطي هذه لأبي؟ 144 00:11:15,651 --> 00:11:19,017 ربما إذا كنت تريد أن تقول شيء له ، يمكنك. 145 00:11:19,050 --> 00:11:21,284 بلى؟ حسنا؟ 146 00:11:23,050 --> 00:11:36,883 ♪ 147 00:11:36,917 --> 00:11:38,017 لقد كان جيدا بالفعل. 148 00:11:38,050 --> 00:11:48,050 ♪ 149 00:11:48,084 --> 00:12:01,017 ♪ 150 00:12:03,117 --> 00:12:05,484 [موسيقى مكثفة] 151 00:12:05,517 --> 00:12:15,517 ♪ 152 00:12:15,551 --> 00:12:25,582 ♪ 153 00:12:25,584 --> 00:12:36,150 ♪ 154 00:12:36,184 --> 00:12:37,351 [المحرك يعمل] 155 00:12:37,384 --> 00:12:40,484 ♪ 156 00:12:40,517 --> 00:12:41,983 [يضحك] 157 00:12:42,017 --> 00:12:52,017 ♪ 158 00:12:52,050 --> 00:13:02,082 ♪ 159 00:13:02,084 --> 00:13:12,017 ♪ 160 00:13:12,050 --> 00:13:24,351 ♪ 161 00:13:24,384 --> 00:13:26,950 [محرك يسترجع] 162 00:13:26,983 --> 00:13:36,983 ♪ 163 00:13:37,017 --> 00:13:44,284 ♪ 164 00:13:44,317 --> 00:13:46,184 [Mackers] آه ، اللعنة؟ 165 00:13:46,217 --> 00:13:48,317 ♪ 166 00:13:48,351 --> 00:13:49,617 مهلا! مهلا! 167 00:13:49,651 --> 00:13:51,284 [يصرخ] 168 00:13:51,317 --> 00:13:52,651 ما هذا! 169 00:13:52,684 --> 00:14:02,883 ♪ 170 00:14:02,917 --> 00:14:09,384 ♪ 171 00:14:17,250 --> 00:14:18,651 [ساره] انتظر! توقف ، توقف ، توقف! 172 00:14:18,684 --> 00:14:19,917 - ليست كلمة سخيف! - لا ، اخرج! اخرج! 173 00:14:19,950 --> 00:14:21,284 اخرج! اخرج! 174 00:14:21,317 --> 00:14:22,351 [موسيقى متوترة] 175 00:14:22,384 --> 00:14:25,084 [تيتو] لنذهب. 176 00:14:25,117 --> 00:14:27,250 البقاء! لا تقل كلمة. 177 00:14:27,284 --> 00:14:37,584 ♪ 178 00:14:37,617 --> 00:14:39,084 [Mackers] اللعنة! 179 00:14:39,117 --> 00:14:48,351 ♪ 180 00:14:48,384 --> 00:14:49,451 [ساره] لا ، توقف ، توقف ، توقف! 181 00:14:49,484 --> 00:14:50,484 قف. 182 00:14:50,517 --> 00:14:51,651 [ضحكات تيتو] 183 00:14:51,684 --> 00:14:56,250 ♪ 184 00:14:56,284 --> 00:14:58,517 ما هذا هذا هو؟ نيتفليكس؟ 185 00:14:58,551 --> 00:15:01,117 ♪ 186 00:15:01,150 --> 00:15:03,551 - قف. - من هنا؟ 187 00:15:03,584 --> 00:15:06,117 - من هنا؟ - نحن الثلاثة فقط. 188 00:15:06,150 --> 00:15:07,883 [تيتو] حسن. 189 00:15:07,917 --> 00:15:09,883 هل يمكنهم التوقف أنظر إلي؟ 190 00:15:09,917 --> 00:15:10,917 ♪ 191 00:15:10,950 --> 00:15:12,584 [سارة] هل يمكنني وضعها في غرفتهم ، صحيح؟ 192 00:15:12,617 --> 00:15:14,017 ♪ 193 00:15:14,050 --> 00:15:15,150 إنه هنا فقط. إنه هنا فقط. 194 00:15:15,184 --> 00:15:16,451 [تيتو] تابع. 195 00:15:16,484 --> 00:15:21,317 ♪ 196 00:15:21,351 --> 00:15:22,351 اجلس هنا دقيقة واحدة فقط ، حسنا؟ 197 00:15:22,384 --> 00:15:24,184 سيذهب الرجل. فقط لا تفتح الباب. 198 00:15:24,217 --> 00:15:26,217 أعدني ، أعدني؟ 199 00:15:39,617 --> 00:15:41,917 [تيتو] لم تحصل المناشف اللعينة هناك. 200 00:15:45,184 --> 00:15:46,651 حسنًا ، أنت لا تعرفني. 201 00:15:46,684 --> 00:15:48,117 [ساره] لا اعرفك. 202 00:15:48,150 --> 00:15:49,250 [تيتو] حتى أفضل. 203 00:15:49,284 --> 00:15:50,517 أنت لا تعرفني. 204 00:15:50,551 --> 00:15:52,551 لم ترى شيئًا. لم يحدث شيء سخيف. 205 00:15:52,584 --> 00:15:54,517 - تحصل لي؟ - بلى. 206 00:15:54,551 --> 00:15:56,384 إذهب أرجوك. 207 00:15:56,417 --> 00:15:58,017 [تيتو] "اذهب؟" 208 00:15:58,050 --> 00:15:59,417 تبا لي. 209 00:15:59,451 --> 00:16:04,317 يمكن أن تكون أكثر قليلا ... اللعنة. 210 00:16:04,351 --> 00:16:06,584 حسن الضيافة. مضياف! 211 00:16:06,617 --> 00:16:08,651 مضياف. 212 00:16:08,684 --> 00:16:10,384 - بلى؟ - بلى. 213 00:16:10,417 --> 00:16:20,417 ♪ 214 00:16:20,451 --> 00:16:28,883 ♪ 215 00:16:28,917 --> 00:16:31,284 [نادي الموسيقى] 216 00:16:31,317 --> 00:16:36,950 ♪ 217 00:16:36,983 --> 00:16:38,417 - إيقاف. - انتظر. 218 00:16:38,451 --> 00:16:39,417 مهلا! 219 00:16:39,451 --> 00:16:40,983 اثنان اسبوعان. 220 00:16:41,017 --> 00:16:42,050 [تيري] أجل. 221 00:16:42,084 --> 00:16:45,150 ♪ 222 00:16:45,184 --> 00:16:46,584 [Mackers] ذراعي اللعينة 223 00:16:46,617 --> 00:16:49,384 ♪ 224 00:16:49,417 --> 00:16:50,917 يوم صعب. 225 00:16:50,950 --> 00:16:52,017 ♪ 226 00:16:52,050 --> 00:16:53,883 [تيري] مطرقة سخيف ، هيا. 227 00:16:53,917 --> 00:16:55,017 [Mackers] آه. 228 00:16:55,050 --> 00:16:56,384 هل ستأتي؟ 229 00:16:56,417 --> 00:16:58,384 أجل. 230 00:16:58,417 --> 00:16:59,883 [Mackers] آه! 231 00:16:59,917 --> 00:17:01,184 ♪ 232 00:17:01,217 --> 00:17:02,451 اللعنة. 233 00:17:02,484 --> 00:17:05,017 [موسيقى متوترة] 234 00:17:05,050 --> 00:17:06,017 ♪ 235 00:17:06,050 --> 00:17:07,084 لا فرح. 236 00:17:07,117 --> 00:17:09,484 [تيري] إنه لا يعمل أي من عقاراتنا. 237 00:17:09,517 --> 00:17:19,517 ♪ 238 00:17:19,551 --> 00:17:26,050 ♪ 239 00:17:26,084 --> 00:17:28,517 إذا ما الذي تفعله هنا؟ 240 00:17:28,551 --> 00:17:33,184 ♪ 241 00:17:33,217 --> 00:17:35,150 [تيري] الجميع على ذلك. 242 00:17:35,184 --> 00:17:37,150 ♪ 243 00:17:37,184 --> 00:17:40,050 إذا ما الذي تفعله هنا؟ 244 00:17:40,084 --> 00:17:44,384 ♪ 245 00:17:44,417 --> 00:17:46,484 [Mackers] اعتقدنا للتو أننا ... 246 00:17:46,517 --> 00:17:50,317 ♪ 247 00:17:50,351 --> 00:17:53,417 - هيا. - تباً؟ 248 00:17:53,451 --> 00:18:03,451 ♪ 249 00:18:03,484 --> 00:18:13,515 ♪ 250 00:18:13,517 --> 00:18:23,050 ♪ 251 00:18:23,084 --> 00:18:25,451 [صفارات متقطعة خشن] 252 00:18:25,484 --> 00:18:28,217 ♪ 253 00:18:28,250 --> 00:18:29,983 [تحطم الزجاج] 254 00:18:30,017 --> 00:18:31,584 [man من جعل أفقر الناس فقرا؟ 255 00:18:31,617 --> 00:18:34,584 من ترك البطالة بين الشباب ترتفع أعلى؟ 256 00:18:34,617 --> 00:18:37,150 من جعل عدم المساواة أكبر؟ ليس نحن! 257 00:18:37,184 --> 00:18:40,451 [man يجرؤ على محاضرة لنا عن الفقر. 258 00:18:40,484 --> 00:18:42,284 لقد فشلت في المساعدة 259 00:18:42,317 --> 00:18:44,983 أفقر الناس في بلادنا. 260 00:18:45,017 --> 00:18:47,384 [الحوار مستمر ، تكثف الموسيقى] 261 00:18:47,417 --> 00:18:57,417 ♪ 262 00:18:57,451 --> 00:19:07,482 ♪ 263 00:19:07,484 --> 00:19:14,117 ♪ 264 00:19:17,417 --> 00:19:19,150 [طرق على النافذة] 265 00:19:19,184 --> 00:19:20,850 افتح الباب. 266 00:19:24,983 --> 00:19:27,250 افتح الباب. 267 00:19:27,284 --> 00:19:28,551 هيا. 268 00:19:28,584 --> 00:19:29,751 افتح الباب اللعين 269 00:19:29,784 --> 00:19:33,050 افتح الباب وإلا سأحطم الزجاج اللعين ، دعنا نذهب! 270 00:19:33,084 --> 00:19:35,217 ♪ 271 00:19:35,250 --> 00:19:36,917 أنا أفتحه ، أنا أفتحه. 272 00:19:36,950 --> 00:19:42,317 ♪ 273 00:19:42,351 --> 00:19:44,050 انتظر. انتظر انتظر انتظر. 274 00:19:44,084 --> 00:19:54,084 ♪ 275 00:19:54,117 --> 00:20:04,148 ♪ 276 00:20:04,150 --> 00:20:18,184 ♪ 277 00:20:18,217 --> 00:20:20,050 كل المساعدات الصغيرة. 278 00:20:20,084 --> 00:20:22,084 ♪ 279 00:20:22,117 --> 00:20:23,883 لا اريد أي جزء من هذا. 280 00:20:23,917 --> 00:20:26,384 لا ... أنا ... 281 00:20:26,417 --> 00:20:27,651 [تيتو] ما هو الذعر؟ 282 00:20:27,684 --> 00:20:28,651 لا أحد يعرف أنني هنا. 283 00:20:28,684 --> 00:20:29,651 لا أحد يعرف أن هذا هنا. 284 00:20:29,684 --> 00:20:31,883 انها مثالية سخيف. 285 00:20:31,917 --> 00:20:34,184 أخذت عشرة من هذه في وقت سابق وبيعها. 286 00:20:34,217 --> 00:20:35,584 عشرين البوب. 287 00:20:35,617 --> 00:20:37,250 مائتي مقابل. 288 00:20:37,284 --> 00:20:39,983 ولدي قطع الخاص بك. 289 00:20:40,017 --> 00:20:41,950 أربعون بالمائة، هذا لمساعدتي. 290 00:20:41,983 --> 00:20:43,184 أربعون بالمائة هناك. 291 00:20:43,217 --> 00:20:45,284 لا لا لا لا. لا أريد أموالك. 292 00:20:45,317 --> 00:20:47,584 لا اريد هذا هنا انا حقا اريدك ان ترحل 293 00:20:47,617 --> 00:20:49,117 ♪ 294 00:20:49,150 --> 00:20:51,117 رقم ترى ، لدي مشكلة سخيف. 295 00:20:51,150 --> 00:20:53,117 ليس لدي أي مكان لإخفاء هذا. 296 00:20:53,150 --> 00:20:54,017 انا اعيش مع اثنين من cunts. 297 00:20:54,050 --> 00:20:56,184 ستحتاج عيون في رأسك اللعين. 298 00:20:56,217 --> 00:20:58,384 لذلك كنت أفكر ، أليس كذلك ، احتفظ بها هنا. 299 00:20:58,417 --> 00:21:00,150 تعال والخروج ، قليلا في كل مرة. 300 00:21:00,184 --> 00:21:03,351 لا أحد يعرفني. لا أحد يراني سخيف. 301 00:21:03,384 --> 00:21:06,017 لن يتعامل معك أحد واثنين من الفئران البساط. 302 00:21:06,050 --> 00:21:08,651 انها مثالية. خمسة أيام ، صحيح؟ 303 00:21:08,684 --> 00:21:10,883 أعطيك قطع. يضحك الجميع. 304 00:21:10,917 --> 00:21:13,551 إنه مخدر يا رجل إنه مخدر لعين 305 00:21:13,584 --> 00:21:15,917 [ساره] انظر ، أنا فقط لا أريد ذلك. 306 00:21:15,950 --> 00:21:18,384 أنا فقط أريدك أن تذهب ، أليس كذلك؟ 307 00:21:18,417 --> 00:21:19,917 [التمتمة] 308 00:21:19,950 --> 00:21:21,584 قف قف! 309 00:21:21,617 --> 00:21:22,983 قف! 310 00:21:23,017 --> 00:21:24,050 ♪ 311 00:21:24,084 --> 00:21:26,384 [Tito] هذه هي الطريقة التي ستعمل بها كن بخير؟ 312 00:21:26,417 --> 00:21:28,217 - مم - مم ، مم. - أو أنا جلدك 313 00:21:28,250 --> 00:21:30,484 وإثنان الجراء سخيف وي. 314 00:21:30,517 --> 00:21:34,184 ♪ 315 00:21:41,351 --> 00:21:51,351 ♪ 316 00:21:51,384 --> 00:22:01,415 ♪ 317 00:22:01,417 --> 00:22:12,484 ♪ 318 00:22:12,517 --> 00:22:13,484 [ساره] بن. 319 00:22:13,517 --> 00:22:14,917 حبي انا اسف جدا. 320 00:22:14,950 --> 00:22:16,617 سنذهب خلال دقيقة ، أعدك. 321 00:22:16,651 --> 00:22:19,117 ♪ 322 00:22:19,150 --> 00:22:21,217 هل تستطيع ان تتذكر، هل أنت... 323 00:22:21,250 --> 00:22:23,117 ♪ 324 00:22:23,150 --> 00:22:25,517 هل كنت واقفا هنا مع أبي عندما ... 325 00:22:25,551 --> 00:22:28,983 ♪ 326 00:22:29,017 --> 00:22:31,184 هل تركك في ساحة اللعب؟ 327 00:22:31,217 --> 00:22:33,284 بلى؟ هل هذا ما حدث؟ 328 00:22:33,317 --> 00:22:36,983 ♪ 329 00:22:37,017 --> 00:22:38,584 هل تذكر الذي كان أبي يتحدث إليه 330 00:22:38,617 --> 00:22:41,551 أو إذا رأى أحداً؟ 331 00:22:41,584 --> 00:22:43,517 ♪ 332 00:22:43,551 --> 00:22:45,983 حسنا أنا آسف. 333 00:22:46,017 --> 00:22:47,184 أنا آسف. 334 00:22:47,217 --> 00:22:49,917 سأتوقف عن السؤال. انا اسف جدا. 335 00:22:49,950 --> 00:22:52,050 [يطرق] 336 00:22:52,084 --> 00:22:54,451 [ضجيجا] 337 00:22:54,484 --> 00:22:59,050 ♪ 338 00:22:59,084 --> 00:23:01,284 [تيتو] افتح الباب اللعين 339 00:23:01,317 --> 00:23:05,950 ♪ 340 00:23:05,983 --> 00:23:08,084 تجميد سخيف هناك. 341 00:23:08,117 --> 00:23:11,917 ♪ 342 00:23:11,950 --> 00:23:14,651 تريد واحدة؟ 343 00:23:14,684 --> 00:23:16,117 لا. 344 00:23:16,150 --> 00:23:17,551 [يستطيع غطاء يستقر] 345 00:23:17,584 --> 00:23:19,651 ♪ 346 00:23:19,684 --> 00:23:22,217 ماذا عن، ماذا عن الجعة تقول لك؟ 347 00:23:22,250 --> 00:23:24,050 [يضحك] 348 00:23:24,084 --> 00:23:27,950 ♪ 349 00:23:27,983 --> 00:23:29,250 مم. 350 00:23:29,284 --> 00:23:32,883 ♪ 351 00:23:32,917 --> 00:23:34,417 العمل أولاً. 352 00:23:34,451 --> 00:23:36,351 ♪ 353 00:23:36,384 --> 00:23:39,150 باع ستة عشر منها اليوم. 354 00:23:39,184 --> 00:23:40,617 - هذا لك ، ثمانين في المئة. - توقف عن ذلك. 355 00:23:40,651 --> 00:23:44,417 - أخبرتك أنني لا أريد ذلك. - لا تبدأ هذا القرف مرة أخرى. 356 00:23:44,451 --> 00:23:46,117 ♪ 357 00:23:46,150 --> 00:23:47,417 تبا لي. 358 00:23:47,451 --> 00:23:51,017 ♪ 359 00:23:51,050 --> 00:23:53,050 انظروا إلى كل هؤلاء cunts. 360 00:23:53,084 --> 00:23:54,651 وجوههم اللامعة. 361 00:23:54,684 --> 00:23:56,150 تبا لي. 362 00:23:56,184 --> 00:23:58,517 [الرجال على شاشة التلفزيون يواصلون الحوار] 363 00:24:00,950 --> 00:24:02,883 كان رجلك على حق في المحاولة لتفجير كل الأبله. 364 00:24:02,917 --> 00:24:04,950 ماذا تسميه؟ 365 00:24:04,983 --> 00:24:06,384 تلك مهبل الشعلة. 366 00:24:06,417 --> 00:24:08,484 ♪ 367 00:24:08,517 --> 00:24:10,250 أنت حقا تحب هذه الكلمة. 368 00:24:10,284 --> 00:24:12,651 [تيتو] ماذا؟ ما هي التي معك؟ 369 00:24:12,684 --> 00:24:15,084 أنت لا تحب الطريقة التي أتحدث بها ، لا تشرب. 370 00:24:15,117 --> 00:24:17,617 - هل تدخن؟ - لا ، أنا لا أدخن. 371 00:24:17,651 --> 00:24:19,584 ♪ 372 00:24:19,617 --> 00:24:22,117 [تيتو] أنت إلى الله أو بعض من هذا الهراء؟ 373 00:24:22,150 --> 00:24:24,451 طفل صغير على التقاطع. 374 00:24:24,484 --> 00:24:26,384 أقول لك إذا كنت هناك ، لقد كانت مختلفة. 375 00:24:26,417 --> 00:24:28,150 كنت قد سحبت يدي من تلك المسامير 376 00:24:28,184 --> 00:24:30,883 وطفت هناك أمامهم كلهم ​​رومان. 377 00:24:30,917 --> 00:24:32,584 لقد عرفوا من كنت ، حسنا. 378 00:24:32,617 --> 00:24:34,950 ♪ 379 00:24:34,983 --> 00:24:37,150 [سارة] لا أعتقد هذا هو بيت القصيد. 380 00:24:37,184 --> 00:24:39,317 [تيتو] ما نقطة سخيف؟ 381 00:24:39,351 --> 00:24:41,451 حصلت على هذه لجرذان سجادتك. 382 00:24:41,484 --> 00:24:43,184 - اعتقدت أنهم قد لا يزالون مستيقظين. - أوه لا. 383 00:24:43,217 --> 00:24:45,217 إنهم نائمون. في السرير. 384 00:24:45,250 --> 00:24:47,551 [تيتو] حسنًا ، أعطها لهم عند النهوض. 385 00:24:47,584 --> 00:24:49,250 أو تناولها بنفسك. 386 00:24:49,284 --> 00:24:52,417 لا تضاجع كل شيء آخر. يجب أن تحب الحلويات. 387 00:24:52,451 --> 00:24:55,084 الطيور النحيفة مثل الحلويات ، أليس كذلك؟ 388 00:24:55,117 --> 00:24:58,017 الفتيات السمينات مثل الكعكة. 389 00:24:58,050 --> 00:25:00,117 كم عمرهم على أي حال؟ 390 00:25:00,150 --> 00:25:01,417 ♪ 391 00:25:01,451 --> 00:25:04,050 - ستة وأربعة. - مم. 392 00:25:04,084 --> 00:25:06,117 احب الأطفال. 393 00:25:06,150 --> 00:25:07,484 أود الحصول على بعض. 394 00:25:07,517 --> 00:25:08,284 يجب ان تكون المرأة الصحيحة ، 395 00:25:08,317 --> 00:25:10,983 لكن ليس البعض من هذه الفاسقات التي تراها. 396 00:25:11,017 --> 00:25:12,551 اللعنة. تذهب إلى المدينة في عطلة نهاية الأسبوع. 397 00:25:12,584 --> 00:25:13,617 لن تعرف ما كان prozzie 398 00:25:13,651 --> 00:25:15,517 وماذا كانت الفتاة الطيبة. 399 00:25:15,551 --> 00:25:17,617 سوف يسقط ديك الخاص بك مع نصفهم. 400 00:25:20,484 --> 00:25:22,317 لذا ، هل يمكنني ، إيه ... 401 00:25:22,351 --> 00:25:25,184 هل يمكننى ان اسألك شيئا؟ 402 00:25:25,217 --> 00:25:28,017 - تيتو. - صحيح. 403 00:25:28,050 --> 00:25:29,983 - اه ، تيتو ، لذلك ... - تيتو. 404 00:25:30,017 --> 00:25:33,050 إنه ليس اسمي. انه اسمي. 405 00:25:33,084 --> 00:25:35,017 انها مختلفه لكني أحب ذلك نوعًا ما. 406 00:25:35,050 --> 00:25:35,917 أنت تعلم عندما تكون طفلاً ، 407 00:25:35,950 --> 00:25:36,917 تريد أن تكون هي نفسها مثل أي شخص آخر 408 00:25:36,950 --> 00:25:41,050 ولكن عندما تكبر ، تريد أن تكون مختلفًا. 409 00:25:41,084 --> 00:25:43,017 ماذا اسميك 410 00:25:43,050 --> 00:25:44,384 [ساره] ساره. 411 00:25:44,417 --> 00:25:45,883 [تيتو] أوه ، اسم جيد. 412 00:25:45,917 --> 00:25:47,651 مثل اسم الفتاة العجوز. 413 00:25:47,684 --> 00:25:49,651 [ساره] شكرا لك. 414 00:25:49,684 --> 00:25:51,084 نظرة. 415 00:25:51,117 --> 00:25:53,317 [تيتو] لماذا التلفاز دائمًا قذر؟ 416 00:25:53,351 --> 00:25:56,084 كل هذه العروض اللعينة عن الأكل. 417 00:25:56,117 --> 00:26:00,050 ♪ 418 00:26:00,084 --> 00:26:03,484 [سارة] هل سمعت من قبل رجل يدعى ستيفن كولينز؟ 419 00:26:03,517 --> 00:26:05,284 [تيتو] هل هو مشهور؟ 420 00:26:05,317 --> 00:26:07,983 [ساره] لا ، إنه لي .... 421 00:26:08,017 --> 00:26:10,417 كان زوجي. 422 00:26:10,451 --> 00:26:13,084 [تيتو] أزال ، أليس كذلك؟ 423 00:26:13,117 --> 00:26:14,617 [ساره] لا ، مات. 424 00:26:14,651 --> 00:26:16,950 [تيتو] سرطان؟ 425 00:26:16,983 --> 00:26:20,050 [ساره] لا ، لا ، لم يكن سرطانًا. 426 00:26:20,084 --> 00:26:21,584 ♪ 427 00:26:21,617 --> 00:26:23,184 لقد قتل. 428 00:26:23,217 --> 00:26:24,184 طعن. 429 00:26:24,217 --> 00:26:25,651 هنا في الحوزة. 430 00:26:25,684 --> 00:26:28,217 [تيتو] يسوع. 431 00:26:28,250 --> 00:26:30,950 - هل هو هناك؟ - نعم نعم. 432 00:26:30,983 --> 00:26:33,017 [تيتو] هل هذا أنت؟ 433 00:26:33,050 --> 00:26:35,084 [ساره] بلى. 434 00:26:35,117 --> 00:26:37,250 [تيتو] أنت لا تنظر لا شيء مثل هذا الآن ، إيه! 435 00:26:37,284 --> 00:26:39,250 ♪ 436 00:26:39,284 --> 00:26:40,384 [ساره] شكرا لك. 437 00:26:40,417 --> 00:26:43,050 [تيتو] لا ، لكن ... 438 00:26:43,084 --> 00:26:46,317 يجب عليك ترتيب نفسك قليلا وي. 439 00:26:46,351 --> 00:26:47,651 من قتله بعد ذلك؟ 440 00:26:47,684 --> 00:26:50,417 ♪ 441 00:26:50,451 --> 00:26:51,451 [ساره] لا أدري، لا أعرف. 442 00:26:51,484 --> 00:26:53,250 ♪ 443 00:26:53,284 --> 00:26:56,317 حسنا ، لا أحد رأى ماذا حدث او ... 444 00:26:56,351 --> 00:26:58,317 لا أحد على الأقل جاء إلى الأمام. 445 00:26:58,351 --> 00:27:00,417 ♪ 446 00:27:00,451 --> 00:27:02,617 ووجدوا بن للتو. 447 00:27:02,651 --> 00:27:04,351 البكاء بجانب ... 448 00:27:04,384 --> 00:27:07,451 عذرا ، كان بن معه. 449 00:27:07,484 --> 00:27:09,384 بن هو ابني. 450 00:27:09,417 --> 00:27:11,883 ♪ 451 00:27:11,917 --> 00:27:14,250 كنت أتساءل فقط إذا كنت تعرف شيئا. 452 00:27:14,284 --> 00:27:15,384 اى شى. 453 00:27:15,417 --> 00:27:17,917 [تيتو] أنا؟ ماذا سأعرف؟ 454 00:27:17,950 --> 00:27:19,384 لا تتغوط اين تعيش. 455 00:27:19,417 --> 00:27:25,050 ♪ 456 00:27:25,084 --> 00:27:27,983 حسنًا ... 457 00:27:28,017 --> 00:27:29,917 إذن ماذا حدث بالأمس؟ 458 00:27:29,950 --> 00:27:31,351 ♪ 459 00:27:31,384 --> 00:27:33,084 هل كانت الشرطة؟ 460 00:27:33,117 --> 00:27:35,284 [تيتو] هل أنت غبي أو ماذا؟ 461 00:27:35,317 --> 00:27:37,217 يسوع لا. 462 00:27:37,250 --> 00:27:38,617 تيتو ، أنا حقًا مرتبك حقا. 463 00:27:38,651 --> 00:27:40,184 كنت تعمل من شخص ما. 464 00:27:40,217 --> 00:27:42,284 - كنت تهرب من؟ - حشد ميللر. 465 00:27:42,317 --> 00:27:44,950 لقد سرقت تلك الحقيبة من الغوغاء ميللر. 466 00:27:44,983 --> 00:27:47,617 مثل الحلوى من متجر سخيف ، كانت. 467 00:27:47,651 --> 00:27:50,050 ♪ 468 00:27:50,084 --> 00:27:52,551 - حشد ميللر؟ - نعم ، ليو ميللر. 469 00:27:52,584 --> 00:27:54,484 لقد حصل على حانة في المدينة. 470 00:27:54,517 --> 00:27:57,284 حيوان حقيقي سخيف. 471 00:27:57,317 --> 00:27:59,284 ♪ 472 00:27:59,317 --> 00:28:02,084 لقد سرقت من ليو ميللر؟ 473 00:28:02,117 --> 00:28:03,517 ما الذي قلته؟ 474 00:28:03,551 --> 00:28:07,217 ♪ 475 00:28:07,250 --> 00:28:09,417 لذا ، سيكونون أبحث عنك ، أليس كذلك؟ 476 00:28:09,451 --> 00:28:12,417 سيكونون قد أخرجوا الكلمة أو سيكون لديهم ... 477 00:28:12,451 --> 00:28:14,883 [تيتو] اخماد الكلمة؟ بجدية؟ 478 00:28:14,917 --> 00:28:16,551 [تيتو يضحك] 479 00:28:16,584 --> 00:28:19,017 لا ، أنا فقط بحاجة لبضعة أيام وسوف يتم تعيين. 480 00:28:19,050 --> 00:28:20,184 لو هم فعلو الحق بي، 481 00:28:20,217 --> 00:28:22,417 لدي بعض المفاجآت يصل كمي. 482 00:28:23,584 --> 00:28:24,551 لديك للحصول على خارج منزلي. 483 00:28:24,584 --> 00:28:25,551 لا يمكنك العودة إلى هنا. 484 00:28:25,584 --> 00:28:26,883 لا يمكنك حقا. 485 00:28:26,917 --> 00:28:28,017 أوه ، لا تبدأ هذا القرف مرة أخرى. 486 00:28:28,050 --> 00:28:29,084 [ساره] لا. 487 00:28:29,117 --> 00:28:30,417 تيتو ، يرجى فهم ، هيا، 488 00:28:30,451 --> 00:28:33,050 لقد ... لدي طفلين صغيرين ، بلى؟ 489 00:28:33,084 --> 00:28:35,217 الذين فقدوا والدهم للتو. أنا فقط... 490 00:28:35,250 --> 00:28:37,050 لا يمكنني تناول المخدرات في المنزل ، لا أستطيع. 491 00:28:37,084 --> 00:28:38,551 ماذا اتصلت به مرة أخرى؟ 492 00:28:40,250 --> 00:28:41,617 ستيفن. 493 00:28:43,250 --> 00:28:44,883 نعم. 494 00:28:44,917 --> 00:28:45,950 كولينز؟ 495 00:28:45,983 --> 00:28:47,217 - بلى. - نعم. 496 00:28:47,250 --> 00:28:48,983 لقد سمعت عنه. 497 00:28:49,017 --> 00:28:50,451 كان في الصحيفة. 498 00:28:50,484 --> 00:28:51,351 كان يبيع. 499 00:28:51,384 --> 00:28:54,084 [ساره] لم يكن ستيفن يبيع المخدرات. 500 00:28:54,117 --> 00:28:55,184 لم يكن يتاجر بالمخدرات. 501 00:28:55,217 --> 00:28:57,617 [تيتو] إذا كان يمشي مثل أ بطة ويتحدث مثل البطة ، 502 00:28:57,651 --> 00:28:59,317 - إنها بطة لعينة. - كان لديه بن معه ، حسنا ، 503 00:28:59,351 --> 00:29:01,117 - ما كان ليحدث. - ذكي. 504 00:29:01,150 --> 00:29:01,950 استخدام الطفل كغطاء. 505 00:29:01,983 --> 00:29:03,617 وماذا في ذلك؟ كان تاجر ، فماذا؟ 506 00:29:03,651 --> 00:29:05,451 [سارة] كان زوجي ليس تاجر مخدرات سخيف. 507 00:29:05,484 --> 00:29:07,084 [تيتو] تاجر مخدرات "سخيف"؟ 508 00:29:07,117 --> 00:29:09,050 كيف تجرؤ على سخيف؟ تاجر مخدرات لعين 509 00:29:09,084 --> 00:29:10,117 [ساره] أنا آسف أنا آسف. 510 00:29:10,150 --> 00:29:12,117 [تيتو] لدي القليل من احترام سخيف له. 511 00:29:12,150 --> 00:29:13,117 - بلى. - أنت تعلم، 512 00:29:13,150 --> 00:29:15,117 ما نقوم به ليس بالأمر السهل. 513 00:29:15,150 --> 00:29:17,584 ما نقوم به صعب للغاية ، حسنا؟ 514 00:29:17,617 --> 00:29:21,184 ♪ 515 00:29:21,217 --> 00:29:22,983 الآن يمكنني مشاهدة هذا سخيف في سلام 516 00:29:23,017 --> 00:29:26,517 بدونك في وجهي اللعين؟ 517 00:29:26,551 --> 00:29:28,017 اللعنة. 518 00:29:28,050 --> 00:29:38,584 ♪ 519 00:29:38,617 --> 00:29:41,184 [الموسيقى الهادئة] 520 00:29:41,217 --> 00:29:51,217 ♪ 521 00:29:51,250 --> 00:30:01,282 ♪ 522 00:30:01,284 --> 00:30:11,217 ♪ 523 00:30:11,250 --> 00:30:21,282 ♪ 524 00:30:21,284 --> 00:30:31,217 ♪ 525 00:30:31,250 --> 00:30:41,282 ♪ 526 00:30:41,284 --> 00:30:46,551 ♪ 527 00:30:57,451 --> 00:30:59,351 [ساره] نعم ، استمر. إختر واحدة. 528 00:31:00,250 --> 00:31:01,384 هذا؟ 529 00:31:01,417 --> 00:31:03,217 حسنا! 530 00:31:14,250 --> 00:31:16,250 [موظف] يوم الدفع ، الحب؟ 531 00:31:16,284 --> 00:31:18,983 هنا ، كم أنت شحن على أي حال؟ 532 00:31:20,950 --> 00:31:22,417 [ساره] ماذا قلت للتو؟ 533 00:31:22,451 --> 00:31:24,184 [تمتم] 534 00:31:24,217 --> 00:31:26,551 [ضحكات] 535 00:31:31,651 --> 00:31:34,917 سوف أمي تظهر لك كيفية أكل السباغيتي. 536 00:31:37,950 --> 00:31:40,184 ملعقة. فرع. 537 00:31:40,217 --> 00:31:42,084 لا ، لوسي ، ليس بأصابعك! 538 00:31:42,117 --> 00:31:43,150 [يضحك] 539 00:31:43,184 --> 00:31:53,184 ♪ 540 00:31:53,217 --> 00:32:03,248 ♪ 541 00:32:03,250 --> 00:32:11,484 ♪ 542 00:32:11,517 --> 00:32:14,084 [موسيقى صاخبة بعيدة] 543 00:32:14,117 --> 00:32:24,117 ♪ 544 00:32:24,150 --> 00:32:30,351 ♪ 545 00:32:30,384 --> 00:32:31,517 [همهمات] 546 00:32:32,617 --> 00:32:35,150 [التقيؤ] 547 00:32:37,551 --> 00:32:40,084 [يلهث] 548 00:32:51,184 --> 00:32:53,551 [الموسيقى الهادئة] 549 00:32:53,584 --> 00:33:03,584 ♪ 550 00:33:03,617 --> 00:33:13,848 ♪ 551 00:33:13,850 --> 00:33:28,217 ♪ 552 00:33:28,250 --> 00:33:29,517 [لوسي] مومياء! 553 00:33:29,551 --> 00:33:41,917 ♪ 554 00:33:41,950 --> 00:33:44,084 [جيمي] فقلت لنفسي ، "من هم أفضل رجلي؟" 555 00:33:44,117 --> 00:33:45,317 بالطبع ، صعدت مع الجواب الوحيد 556 00:33:45,351 --> 00:33:46,551 يمكنني الخروج. 557 00:33:46,584 --> 00:33:49,250 تيري. Mackers. 558 00:33:49,284 --> 00:33:52,184 وكان كلاهما هناك ، يجلس في السيارة. 559 00:33:52,217 --> 00:33:54,017 فكرت "هل أنا أحمق؟" 560 00:33:54,050 --> 00:33:55,917 بالطبع أنا لست أحمق. 561 00:33:55,950 --> 00:33:57,017 أنا أدير شركة كبيرة. 562 00:33:57,050 --> 00:33:58,484 أنا أوظف الناس. 563 00:33:58,517 --> 00:34:00,384 أنا رجل مهم. 564 00:34:00,417 --> 00:34:01,451 اعتقدت، بالطبع سوف يعودون. 565 00:34:01,484 --> 00:34:04,250 قمم ساعتين. 566 00:34:04,284 --> 00:34:08,017 ونحن هنا، الساعة الثامنة. 567 00:34:08,050 --> 00:34:09,417 فسحتي. 568 00:34:09,451 --> 00:34:19,451 ♪ 569 00:34:19,484 --> 00:34:28,050 ♪ 570 00:34:50,250 --> 00:34:52,484 بن؟ بن ، لا ... من فضلك لا تفعل ذلك يا بن! 571 00:34:52,517 --> 00:34:53,517 من فضلك لا تفعل ذلك. 572 00:34:53,551 --> 00:34:54,517 حسنا ، هيا. 573 00:34:54,551 --> 00:34:55,950 ♪ 574 00:34:55,983 --> 00:34:57,017 هيا ، أنت بخير؟ 575 00:34:57,050 --> 00:34:58,017 سنقوم فقط اغسلك ، حسنا؟ 576 00:34:58,050 --> 00:34:59,917 سنقوم فقط بسرعة ... 577 00:34:59,950 --> 00:35:01,451 بن ، انظر إلي. 578 00:35:01,484 --> 00:35:02,451 حسنا، سأقوم فقط بغسله. 579 00:35:02,484 --> 00:35:03,451 لا ، لا ، لا ، توقف ، توقف. 580 00:35:03,484 --> 00:35:07,250 سأقوم فقط بغسله. 581 00:35:07,284 --> 00:35:09,351 انت بخير؟ انت بخير؟ 582 00:35:09,384 --> 00:35:10,617 بن؟ 583 00:35:10,651 --> 00:35:12,050 يا! 584 00:35:12,084 --> 00:35:13,084 حسنا. 585 00:35:13,117 --> 00:35:15,250 مرحبًا ، لا بأس ، لا بأس. 586 00:35:15,284 --> 00:35:16,983 حسنا. حسنا. 587 00:35:17,017 --> 00:35:18,084 ♪ 588 00:35:18,117 --> 00:35:20,017 ولد جيد. حسنا. 589 00:35:20,050 --> 00:35:21,084 ♪ 590 00:35:21,117 --> 00:35:23,584 بن ، إذا شعرت بالمرض ، حسنا ، عليك أن تخبرني. 591 00:35:23,617 --> 00:35:25,584 بلى؟ 592 00:35:25,617 --> 00:35:28,184 أرجوك إسمعني. عليك أن تخبرني. 593 00:35:29,417 --> 00:35:30,983 هل تشعر بخير؟ 594 00:35:31,017 --> 00:35:32,117 بلى؟ 595 00:35:32,150 --> 00:35:34,351 لا تشعر بالغثيان؟ 596 00:35:34,384 --> 00:35:36,917 [يطرق] 597 00:35:38,284 --> 00:35:41,484 [ضجيجا] 598 00:35:41,517 --> 00:35:45,384 - لا ، لا تتحرك. - افتح الباب ، سارة. 599 00:35:45,417 --> 00:35:48,384 - سارة ، افتح الباب اللعين. - لوسي ، لا تتحرك. 600 00:35:48,417 --> 00:35:49,551 [تيتو] ليس لي اهدم الباب. 601 00:35:49,584 --> 00:35:51,384 افتح الباب. 602 00:35:51,417 --> 00:35:52,551 [تحطيم الزجاج] 603 00:35:54,317 --> 00:35:55,883 تبا لي. 604 00:35:59,050 --> 00:36:00,050 الآن انظر ماذا لقد جعلتني افعل 605 00:36:00,084 --> 00:36:02,084 من أجل اللعنة. 606 00:36:02,117 --> 00:36:05,451 أيتها العاهرة الغبية اللعينه 607 00:36:05,484 --> 00:36:07,284 تيتو. 608 00:36:07,317 --> 00:36:09,017 ماذا؟ 609 00:36:12,917 --> 00:36:14,451 ماالخطب؟ 610 00:36:16,184 --> 00:36:17,883 تيتو ... 611 00:36:19,250 --> 00:36:20,917 ابق هنا. ابق هنا. 612 00:36:20,950 --> 00:36:22,284 [لوسي] بلى. 613 00:36:37,551 --> 00:36:39,250 [ساره] تيتو ، استمع. 614 00:36:45,284 --> 00:36:46,451 لا. 615 00:36:46,484 --> 00:36:47,983 تيتو. 616 00:36:49,184 --> 00:36:50,250 تيتو ، لقد كان مجرد خطأ. 617 00:36:50,284 --> 00:36:52,517 إنه مجرد طفل ، لم يفعل أعرف ما كان يفعله. 618 00:36:54,217 --> 00:36:55,217 انظر ، سأدفع ثمنها. 619 00:36:55,250 --> 00:36:59,050 سأعطيك مهما كان لدي. 620 00:37:02,184 --> 00:37:03,551 لقد كان خطأ. 621 00:37:03,584 --> 00:37:04,584 بلى؟ يمكنني إصلاحه. 622 00:37:04,617 --> 00:37:06,584 سوف أصلحها. أيا كان ما تريد. 623 00:37:14,917 --> 00:37:17,017 تيتو ، تيتو. 624 00:37:19,050 --> 00:37:20,551 توقف أرجوك. 625 00:37:20,584 --> 00:37:22,017 قف! 626 00:37:22,050 --> 00:37:23,917 قف! قف! 627 00:37:23,950 --> 00:37:26,217 قف. ابتعدي عني 628 00:37:26,250 --> 00:37:28,983 [تيتو] أخبرني سخيف كم تريدني. 629 00:37:29,017 --> 00:37:30,017 [ساره] . توقف، من فضلك 630 00:37:30,050 --> 00:37:31,584 [تيتو] انت تريدني. 631 00:37:31,617 --> 00:37:33,517 أخبرني أنك تريدني. 632 00:37:33,551 --> 00:37:34,917 أخبرنى أنت تريدني 633 00:37:34,950 --> 00:37:37,384 او انها لك طفل صغير سخيف. 634 00:37:37,417 --> 00:37:39,050 اختيارك. 635 00:37:40,484 --> 00:37:41,551 - أنا افعل. - انت تريدني؟ 636 00:37:41,584 --> 00:37:42,584 [ساره] أنا افعل. 637 00:37:42,617 --> 00:37:44,050 - فتاة جيدة. - أنا افعل. 638 00:37:44,084 --> 00:37:45,384 أنا لا أريدك. 639 00:37:45,417 --> 00:37:46,617 اريدك. 640 00:37:46,651 --> 00:37:48,284 [تيتو] كنت أعرف دائما أنك تحبني. 641 00:37:48,317 --> 00:37:50,284 عرفت ذلك دائما. 642 00:37:56,150 --> 00:37:57,584 أنت مثير للغاية 643 00:37:57,617 --> 00:37:59,184 [ساره] تبا لي. 644 00:37:59,217 --> 00:38:01,883 - تريدني أن أضاجعك؟ - أنا افعل. من فضلك اللعنة علي. 645 00:38:01,917 --> 00:38:04,017 - لا أريد أن أؤذيك. - أريده أن يؤلم. 646 00:38:04,050 --> 00:38:06,084 اريد ان يضر. أنا افعل. 647 00:38:06,117 --> 00:38:07,617 [تيتو] أنا أحبك 648 00:38:07,651 --> 00:38:09,917 أحبك سارة. 649 00:38:13,017 --> 00:38:14,517 سارة ، أريدكِ 650 00:38:14,551 --> 00:38:17,084 - اريدك. أنا افعل. - سارة ، أنا أحبك. 651 00:38:17,117 --> 00:38:18,384 أنت سخيف مثير سخيف ... 652 00:38:18,417 --> 00:38:20,551 آخ! 653 00:38:20,584 --> 00:38:22,250 اللعنة! 654 00:38:22,284 --> 00:38:24,417 يسوع! اللعنة! 655 00:38:24,451 --> 00:38:26,250 - أنت وقحة سخيف قليلا! - قف! قف! قف! 656 00:38:26,284 --> 00:38:29,517 انزل لي! انزل لي! 657 00:38:29,551 --> 00:38:32,517 [تيتو] أنت مثل كل هؤلاء الفاسقات اللعينات الأخريات ، أليس كذلك؟ 658 00:38:32,551 --> 00:38:34,050 ألست كذلك؟ 659 00:38:34,084 --> 00:38:36,317 أنت وقحة سخيف القذرة! 660 00:38:36,351 --> 00:38:38,883 [تنفس خشن] 661 00:38:42,983 --> 00:38:45,317 [شخير] 662 00:39:04,617 --> 00:39:06,950 اللعنة. 663 00:39:06,983 --> 00:39:08,150 يا إلهي. 664 00:39:08,184 --> 00:39:10,250 اللعنة. 665 00:39:10,284 --> 00:39:11,417 اللعنة. 666 00:39:11,451 --> 00:39:13,317 اللعنة. 667 00:39:13,351 --> 00:39:15,217 [لوسي] مومياء؟ 668 00:39:15,250 --> 00:39:17,150 افتح الباب. 669 00:39:17,184 --> 00:39:18,883 لا ، لا تفتح الباب! لا تفتح الباب! 670 00:39:18,917 --> 00:39:20,017 - مومياء! - لا تفتح الباب! 671 00:39:20,050 --> 00:39:21,517 تأتي المومياء. تأتي المومياء. 672 00:39:21,551 --> 00:39:24,217 - لا تفتح الباب! - سخيف الجحيم. 673 00:39:24,250 --> 00:39:26,484 تأتي المومياء. 674 00:39:26,517 --> 00:39:28,417 - يا إلهي. - مومياء ، مومياء ، مومياء! 675 00:39:28,451 --> 00:39:30,451 يا إلهي. يا إلهي. 676 00:39:30,484 --> 00:39:32,584 أنا قادم! 677 00:39:32,617 --> 00:39:34,451 مومياء! 678 00:39:34,484 --> 00:39:38,917 ♪ 679 00:39:38,950 --> 00:39:41,117 [ساره] إنه الرجل ، إنه ... 680 00:39:41,150 --> 00:39:43,117 لقد سقط للتو وضرب رأسه. 681 00:39:43,150 --> 00:39:45,084 سوف يستلقي لدرجة بسيطة. 682 00:39:45,117 --> 00:39:48,250 إنه متعب للغاية. 683 00:39:48,284 --> 00:39:49,317 هل تريد الذهاب في غرفة المعيشة 684 00:39:49,351 --> 00:39:50,617 ومشاهدة DVD؟ 685 00:39:50,651 --> 00:39:52,917 - بلى. - بلى؟ 686 00:39:52,950 --> 00:39:55,451 بن ، هل تحضر أختك في؟ 687 00:39:55,484 --> 00:39:59,950 ♪ 688 00:39:59,983 --> 00:40:01,417 أغلق الباب. 689 00:40:01,451 --> 00:40:11,451 ♪ 690 00:40:11,484 --> 00:40:21,515 ♪ 691 00:40:21,517 --> 00:40:28,484 ♪ 692 00:40:28,517 --> 00:40:29,983 تيتو؟ 693 00:40:30,017 --> 00:40:36,250 ♪ 694 00:40:36,284 --> 00:40:37,551 تيتو؟ 695 00:40:37,584 --> 00:40:45,117 ♪ 696 00:40:45,150 --> 00:40:46,417 تباً. 697 00:40:46,451 --> 00:40:56,584 ♪ 698 00:40:56,617 --> 00:40:58,084 اللعنة. 699 00:40:58,117 --> 00:41:04,917 ♪ 700 00:41:04,950 --> 00:41:07,317 [تنفس ثقيل] 701 00:41:07,351 --> 00:41:12,050 ♪ 702 00:41:15,284 --> 00:41:18,517 - كلاكما بخير؟ - بلى. 703 00:41:18,551 --> 00:41:20,950 لذا ، ذهب الرجل. 704 00:41:20,983 --> 00:41:22,983 [لوسي] حسنا. 705 00:41:23,017 --> 00:41:24,517 [ساره] ذهب الرجل. 706 00:41:24,551 --> 00:41:27,084 [يطرق] 707 00:41:29,050 --> 00:41:31,551 [PC Huxley] السيدة كولينز؟ 708 00:41:31,584 --> 00:41:34,117 [يطرق] 709 00:41:37,184 --> 00:41:38,584 [ساره] بلى؟ نعم من هو؟ 710 00:41:38,617 --> 00:41:40,017 [PC Huxley] شرطة. 711 00:41:40,050 --> 00:41:43,551 - إنها السيدة كولينز ، أليس كذلك؟ - نعم؟ 712 00:41:43,584 --> 00:41:45,084 [PC Huxley] هل يمكنك فتح باب السيدة كولينز؟ 713 00:41:45,117 --> 00:41:47,084 لدينا تقارير من الاضطراب. 714 00:41:47,117 --> 00:41:49,484 [موسيقى متوترة] 715 00:41:49,517 --> 00:41:52,651 ♪ 716 00:41:52,684 --> 00:41:54,150 اللعنة. 717 00:41:54,184 --> 00:41:59,317 ♪ 718 00:41:59,351 --> 00:42:04,084 [PC Huxley] كما قلت ، لدينا تقارير عن اضطراب. 719 00:42:04,117 --> 00:42:05,384 [ساره] أنا... 720 00:42:05,417 --> 00:42:08,950 ♪ 721 00:42:08,983 --> 00:42:11,217 [PC Huxley] حصلت على جديد فلة على الذهاب ثم الحب؟ 722 00:42:11,250 --> 00:42:16,117 ♪ 723 00:42:16,150 --> 00:42:17,983 [ساره] آسف..؟ 724 00:42:18,017 --> 00:42:20,517 اسف الى اين انت ذاهب 725 00:42:20,551 --> 00:42:22,384 [PC Huxley] لدينا تقارير عن الصراخ. 726 00:42:22,417 --> 00:42:25,651 ♪ 727 00:42:25,684 --> 00:42:27,017 قتال ، ربما؟ 728 00:42:27,050 --> 00:42:37,050 ♪ 729 00:42:37,084 --> 00:42:48,184 ♪ 730 00:42:48,217 --> 00:42:50,017 كنت تشرب؟ 731 00:42:50,050 --> 00:42:59,317 ♪ 732 00:42:59,351 --> 00:43:01,551 يجب أن أبلغ عن هذا. 733 00:43:01,584 --> 00:43:06,651 ♪ 734 00:43:06,684 --> 00:43:08,451 هل تريد الإبلاغ عن أي شيء؟ 735 00:43:08,484 --> 00:43:14,250 ♪ 736 00:43:14,284 --> 00:43:16,983 حسنا؟ 737 00:43:17,017 --> 00:43:18,417 هل ستحدث فرق؟ 738 00:43:18,451 --> 00:43:31,017 ♪ 739 00:43:31,050 --> 00:43:33,050 [PC Huxley] ما هذا؟ مع نساء مثلك؟ 740 00:43:33,084 --> 00:43:34,651 ♪ 741 00:43:34,684 --> 00:43:36,617 عفوا؟ 742 00:43:36,651 --> 00:43:40,250 [PC Huxley] أنت تحب يتم طرقه ، هاه؟ 743 00:43:40,284 --> 00:43:42,017 اخرج! اخرج من بيتي! 744 00:43:42,050 --> 00:43:43,217 اخرج من منزلي الآن. 745 00:43:43,250 --> 00:43:44,484 [PC Huxley] ذاهبون. 746 00:43:44,517 --> 00:43:48,017 ♪ 747 00:43:48,050 --> 00:43:49,217 ولكن لا تقلق ، حب 748 00:43:49,250 --> 00:43:50,451 ♪ 749 00:43:50,484 --> 00:43:52,084 سوف نعود. 750 00:43:52,117 --> 00:43:53,351 ♪ 751 00:43:53,384 --> 00:43:55,517 من الأفضل أن تحصل القرف الخاص بك معا. 752 00:43:55,551 --> 00:43:57,284 بالنسبة لهم. 753 00:43:57,317 --> 00:44:07,317 ♪ 754 00:44:07,351 --> 00:44:21,883 ♪ 755 00:44:21,917 --> 00:44:24,150 [سارة] لوسي ، الحب ، لدى المومياء بعض الأشياء للقيام بها. 756 00:44:24,184 --> 00:44:27,117 - حسنا؟ - حسنا. 757 00:44:27,150 --> 00:44:38,150 ♪ 758 00:44:38,184 --> 00:44:39,451 أجل. 759 00:44:39,484 --> 00:44:49,484 ♪ 760 00:44:49,517 --> 00:45:03,517 ♪ 761 00:45:03,551 --> 00:45:04,883 [جيمي] تايتو؟ 762 00:45:04,917 --> 00:45:06,084 ♪ 763 00:45:06,117 --> 00:45:07,584 تيتو. 764 00:45:07,617 --> 00:45:10,883 كما هو الحال في تيتو فوكين العام. 765 00:45:10,917 --> 00:45:13,651 يوغوسلافيا من قبل حدث كل هذا القرف. 766 00:45:13,684 --> 00:45:16,117 ♪ 767 00:45:16,150 --> 00:45:19,184 [جيمي] في بعض الأحيان تفاجأ لي ماكيرز. 768 00:45:19,217 --> 00:45:21,883 كان في دنلم أمس. 769 00:45:21,917 --> 00:45:23,584 جراتان وفورساسايد اليوم. 770 00:45:23,617 --> 00:45:26,384 ♪ 771 00:45:26,417 --> 00:45:29,917 - تيتو ... - رايلي. 772 00:45:29,950 --> 00:45:32,284 لا نعلم حيث هو حتى الان. 773 00:45:32,317 --> 00:45:36,584 ولكن سيكون لدينا تلك المعلومات غدا. 774 00:45:36,617 --> 00:45:38,084 تيتو رايلي. 775 00:45:38,117 --> 00:45:40,117 ♪ 776 00:45:40,150 --> 00:45:42,150 أنا سأقطع لك 777 00:45:42,184 --> 00:45:46,484 شيئا فشيئا. 778 00:45:49,484 --> 00:45:50,917 [لوسي] مومياء. 779 00:45:52,217 --> 00:45:54,617 ماما ، ماما. 780 00:46:09,917 --> 00:46:13,150 ♪ 781 00:46:13,184 --> 00:46:15,217 - إنها الليلة فقط. - بار؟ 782 00:46:15,250 --> 00:46:17,917 (سارة) نعم ، إنها فقط بضع ساعات. رأيت لافتة في نافذة. 783 00:46:17,950 --> 00:46:20,050 "الموظفين المؤقتين". إنها الليلة فقط. 784 00:46:20,084 --> 00:46:23,551 وربما ليلة في عطلة نهاية الأسبوع أيضًا. 785 00:46:23,584 --> 00:46:25,983 [أليس] أي شريط؟ لا أعرف عنك في حانة ، سارة. 786 00:46:26,017 --> 00:46:29,217 [سارة] نعم ، حسنًا ، ما لا تعرفه لن يؤذيك. 787 00:46:29,250 --> 00:46:31,417 كن جيدًا لحبوبك. 788 00:46:31,451 --> 00:46:33,084 [لوسي] وداعا! 789 00:46:33,117 --> 00:46:34,184 [ساره] إلى اللقاء ياحبي. 790 00:46:34,217 --> 00:46:36,250 بن أحبك. 791 00:46:36,284 --> 00:46:37,950 [أليس] متى موعده؟ 792 00:46:37,983 --> 00:46:41,184 ♪ 793 00:46:41,217 --> 00:46:42,417 المستشفى؟ 794 00:46:42,451 --> 00:46:44,417 يا انها... 795 00:46:44,451 --> 00:46:45,351 انه الغد. 796 00:46:45,384 --> 00:46:48,017 - هل نسيت؟ - لا ، لا ، لا ، إنها ... 797 00:46:48,050 --> 00:46:50,517 إنها إيه انه فقط... 798 00:46:50,551 --> 00:46:51,917 سأكون هنا أول شيء ، حسناً؟ 799 00:46:51,950 --> 00:46:52,850 (أليس) ربما أنت يجب أن ينسى 800 00:46:52,883 --> 00:46:54,551 - هذا الشيء الليلة. - أول شيء ، حسنًا يا ماما؟ 801 00:46:54,584 --> 00:46:56,250 اول شيء. 802 00:46:56,284 --> 00:46:59,250 ♪ 803 00:46:59,284 --> 00:47:02,950 - ساره؟ - ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ 804 00:47:02,983 --> 00:47:04,517 تبدو بائسًا. 805 00:47:04,551 --> 00:47:06,317 - ماما ، أنا بخير. - لا أنت لست. 806 00:47:06,351 --> 00:47:08,017 لا تبدو بخير. 807 00:47:08,050 --> 00:47:08,883 أود أن أقول أنك كنت ذاهب للقاء رجل 808 00:47:08,917 --> 00:47:11,117 إلا أنك تبدو استعد الموت. 809 00:47:12,917 --> 00:47:14,117 ماما ، أنا حقا لا لديك وقت لهذا. 810 00:47:14,150 --> 00:47:15,217 [أليس] لا وقت لصحتك؟ 811 00:47:15,250 --> 00:47:17,217 - سارة ، لديك طفلان. - لأجل المسيح. 812 00:47:17,250 --> 00:47:20,317 - أنا فقط أقول! - اعلم اعلم. 813 00:47:20,351 --> 00:47:21,617 ينبغي علي فقط اخرج منه. 814 00:47:21,651 --> 00:47:23,050 - أنا لا أقول ذلك. - هذا هو بالضبط 815 00:47:23,084 --> 00:47:25,184 - ما تقوله. - لا! 816 00:47:25,217 --> 00:47:27,184 ماما ، لقد أحببت ستيفن. 817 00:47:27,217 --> 00:47:29,517 - حب... - بلى! 818 00:47:29,551 --> 00:47:31,184 نعم الحب. 819 00:47:31,217 --> 00:47:32,484 ولكن هذا شيء لا يمكنك فهمها. 820 00:47:32,517 --> 00:47:34,850 [أليس] تبدو أغنية سيئة. 821 00:47:36,684 --> 00:47:38,651 لقد كان فقط الرجل الذي جاء 822 00:47:38,684 --> 00:47:39,751 وأخذ بعيدا فتاتك الصغيرة ، أليس كذلك؟ 823 00:47:39,784 --> 00:47:42,050 (أليس) نعم! فتاة صغيرة لها مستقبلها بالكامل 824 00:47:42,084 --> 00:47:43,317 أمامها وننظر الآن. 825 00:47:43,351 --> 00:47:45,417 فتاة موهوبة! 826 00:47:45,451 --> 00:47:47,484 - لقد كان تاجر مخدرات! - لا. 827 00:47:47,517 --> 00:47:49,017 كان! 828 00:47:49,050 --> 00:47:50,651 - لم يكن! - كان! 829 00:47:50,684 --> 00:47:52,284 هذا ما قالته الصحف و هذا ما تعتقده الشرطة. 830 00:47:52,317 --> 00:47:54,050 لا شيء سوى تاجر مخدرات من جزئين. 831 00:47:54,084 --> 00:47:55,284 لم يكن لديه سجل؟ 832 00:47:55,317 --> 00:47:59,017 إنه ... إنه ليس نفس الشيء. 833 00:47:59,050 --> 00:48:00,584 ألا ترى معنى سارة؟ 834 00:48:00,617 --> 00:48:02,351 أنا آسف، ولكن يجب أن يقال. 835 00:48:02,384 --> 00:48:03,950 حسنا عظيم، والآن بعد أن قلتها ، 836 00:48:03,983 --> 00:48:06,084 يمكنك أن تذهب بعيدا. 837 00:48:15,351 --> 00:48:22,417 ♪ 838 00:48:22,451 --> 00:48:25,517 [جيمي] تيتو رايلي. 839 00:48:25,551 --> 00:48:27,651 [interrogatee تعرف أين هو اللعنة. 840 00:48:27,684 --> 00:48:29,417 أقسم على ذلك. صادق. 841 00:48:29,451 --> 00:48:30,784 لم يعد أبداً الليلة الماضية. 842 00:48:30,818 --> 00:48:34,084 [interrogatee نحن لا نعرفه حقًا على أي حال يا رجل. 843 00:48:34,117 --> 00:48:36,017 لا تدعوني "رجل". 844 00:48:36,050 --> 00:48:38,950 ابحث عن اسم آخر. 845 00:48:38,983 --> 00:48:40,317 [interrogatee لكننا لا. 846 00:48:40,351 --> 00:48:41,651 يأتي ويذهب فقط. 847 00:48:41,684 --> 00:48:44,317 [جيمي] أعطني ذلك مرة أخرى بالاسم. 848 00:48:44,351 --> 00:48:47,317 [interrogatee يأتي ويذهب فقط ... 849 00:48:47,351 --> 00:48:49,184 ♪ 850 00:48:49,217 --> 00:48:51,417 سيدي المحترم؟ 851 00:48:51,451 --> 00:48:52,917 [جيمي] أفضل. 852 00:48:52,950 --> 00:48:54,250 ♪ 853 00:48:54,284 --> 00:48:55,551 تيتو. 854 00:48:55,584 --> 00:48:57,150 ♪ 855 00:48:57,184 --> 00:49:01,184 فقط تيتو سمعت عنه كان الجنرال تيتو. 856 00:49:01,217 --> 00:49:05,384 رئيس يوغوسلافيا. 857 00:49:05,417 --> 00:49:07,150 ثم مات. 858 00:49:07,184 --> 00:49:10,517 وذهب المكان إلى القرف. 859 00:49:10,551 --> 00:49:12,983 ♪ 860 00:49:13,017 --> 00:49:15,184 حدث الشيء نفسه في العراق. 861 00:49:15,217 --> 00:49:18,917 صدام القديم قد يكون مهبل ، 862 00:49:18,950 --> 00:49:20,584 لكن الدولة عملت 863 00:49:20,617 --> 00:49:23,883 مع هؤلاء كرات من الحديد الزهر له. 864 00:49:23,917 --> 00:49:28,084 ذهب الناس فقط أعمالهم اليومية العادية. 865 00:49:28,117 --> 00:49:29,084 ♪ 866 00:49:29,117 --> 00:49:32,284 خذ سوريا في اللحظة. 867 00:49:32,317 --> 00:49:34,651 لماذا الروس دعم النظام؟ 868 00:49:34,684 --> 00:49:36,250 بوتين والأسد. 869 00:49:36,284 --> 00:49:38,217 [تظهر الشفاه مرتين] 870 00:49:38,250 --> 00:49:39,917 اثنان cunts أخرى. 871 00:49:39,950 --> 00:49:41,484 ♪ 872 00:49:41,517 --> 00:49:45,317 لكنهم يعرفون عن القيادة. 873 00:49:45,351 --> 00:49:47,517 والخوف. 874 00:49:47,551 --> 00:49:49,484 سياسة حقيقية يسمونه. 875 00:49:49,517 --> 00:49:51,584 ♪ 876 00:49:51,617 --> 00:49:53,917 أنت مهتم في السياسة الحقيقية؟ 877 00:49:53,950 --> 00:50:00,284 ♪ 878 00:50:00,317 --> 00:50:03,050 عندما يكون الوضع الراهن مهدد، 879 00:50:03,084 --> 00:50:05,384 النهاية توضح المعنى. 880 00:50:05,417 --> 00:50:07,617 شكرا لك تيري. 881 00:50:07,651 --> 00:50:10,217 [تعجب مبهج] 882 00:50:10,250 --> 00:50:12,551 ♪ 883 00:50:12,584 --> 00:50:13,617 بعبارات أخرى، يجب أن نفكر 884 00:50:13,651 --> 00:50:16,284 من الخير الأعظم ، السادة الأفاضل. 885 00:50:16,317 --> 00:50:21,317 أنت تتعرف على الاستعارة في هذه الحالة ، هاه؟ 886 00:50:21,351 --> 00:50:23,017 تشابه مستعار. 887 00:50:23,050 --> 00:50:24,551 اعطني استعارة. 888 00:50:24,584 --> 00:50:32,983 ♪ 889 00:50:33,017 --> 00:50:34,484 [interrogatee أسود ، أسود مثل الفحم. 890 00:50:34,517 --> 00:50:37,651 لا ، لا ، لا. هذا مشابه. 891 00:50:37,684 --> 00:50:39,451 أسود مثل الفحم. 892 00:50:39,484 --> 00:50:41,050 [interrogatee تبا لي! 893 00:50:41,084 --> 00:50:42,484 لا تفعل من فضلك لا. رجاء! 894 00:50:42,517 --> 00:50:46,084 اللعنة ، من فضلك ، من فضلك! المسيح عيسى. 895 00:50:46,117 --> 00:50:48,950 علي حذاء سخيف ، أيها الأحمق! 896 00:50:48,983 --> 00:50:50,317 استمع لي، استمع لي. 897 00:50:50,351 --> 00:50:52,084 [أصوات إيقاعية الفم] 898 00:50:52,117 --> 00:50:53,351 - من فضلك من فضلك. - أوه ، لا تفعل. 899 00:50:53,384 --> 00:50:55,150 أوه ، امسح وجهك. 900 00:50:55,184 --> 00:50:57,651 - من فضلك من فضلك. - امسح وجهك. 901 00:50:57,684 --> 00:50:59,617 [interrogatee 902 00:50:59,651 --> 00:51:01,917 - رجاء. - لا ، من فضلك ، من فضلك ، من فضلك. 903 00:51:01,950 --> 00:51:04,617 - هذا ليس مجازا. - اه ... 904 00:51:04,651 --> 00:51:07,217 [جيمي] دعني أعطيك واحدة. 905 00:51:07,250 --> 00:51:09,351 - في القرف العميق. - لا ، لا ، أرجوك! 906 00:51:09,384 --> 00:51:11,617 [جيمي] نعم نعم. في القرف العميق. 907 00:51:11,651 --> 00:51:21,651 ♪ 908 00:51:21,684 --> 00:51:31,915 ♪ 909 00:51:31,917 --> 00:51:41,651 ♪ 910 00:51:41,684 --> 00:51:51,915 ♪ 911 00:51:51,917 --> 00:52:01,651 ♪ 912 00:52:01,684 --> 00:52:12,551 ♪ 913 00:52:12,584 --> 00:52:14,584 لا تمانع إذا تخلصت بعض التغيير ، أليس كذلك؟ 914 00:52:14,617 --> 00:52:16,983 [أمين الصندوق] يمكن دائما استخدام التغيير والحب. 915 00:52:17,017 --> 00:52:21,184 ♪ 916 00:52:21,217 --> 00:52:23,417 هناك حدود لتكون أسهل الطرق ، الحب. 917 00:52:23,451 --> 00:52:25,917 ♪ 918 00:52:25,950 --> 00:52:27,351 فقط رميه. 919 00:52:27,384 --> 00:52:29,484 إنه أفضل من كل هذا. 920 00:52:29,517 --> 00:52:30,883 [يضحك] 921 00:52:30,917 --> 00:52:40,917 ♪ 922 00:52:40,950 --> 00:52:50,981 ♪ 923 00:52:50,983 --> 00:53:00,917 ♪ 924 00:53:00,950 --> 00:53:10,981 ♪ 925 00:53:10,983 --> 00:53:20,917 ♪ 926 00:53:20,950 --> 00:53:32,184 ♪ 927 00:54:24,217 --> 00:54:34,217 ♪ 928 00:54:34,250 --> 00:54:44,282 ♪ 929 00:54:44,284 --> 00:54:54,217 ♪ 930 00:54:54,250 --> 00:55:04,282 ♪ 931 00:55:04,284 --> 00:55:14,217 ♪ 932 00:55:14,250 --> 00:55:24,282 ♪ 933 00:55:24,284 --> 00:55:31,451 ♪ 934 00:55:31,484 --> 00:55:34,017 [يلهث] 935 00:55:40,384 --> 00:55:42,451 أنا فقط سأفعل ذلك. أنا فقط سأفعل ذلك. 936 00:55:49,050 --> 00:55:51,384 [صعوبة في التنفس] 937 00:55:57,351 --> 00:55:58,484 [تنفس سريع] 938 00:56:04,484 --> 00:56:07,017 [رأى طحن] 939 00:56:22,317 --> 00:56:25,250 [التقيؤ] 940 00:56:25,284 --> 00:56:27,617 [يلهث] 941 00:56:31,217 --> 00:56:32,517 الله. 942 00:56:33,983 --> 00:56:36,317 [فرط التنفس] 943 00:56:47,217 --> 00:56:49,551 [صوت الفأس] 944 00:56:55,684 --> 00:56:57,017 [صراخ] 945 00:56:58,384 --> 00:57:00,917 [يلهث ، يلهث] 946 00:57:33,384 --> 00:57:43,384 ♪ 947 00:57:43,417 --> 00:57:54,050 ♪ 948 00:57:54,084 --> 00:57:55,351 [يلهث] 949 00:57:55,384 --> 00:57:58,983 ♪ 950 00:57:59,017 --> 00:58:01,150 [بكاء] 951 00:58:01,184 --> 00:58:11,184 ♪ 952 00:58:11,217 --> 00:58:21,248 ♪ 953 00:58:21,250 --> 00:58:31,184 ♪ 954 00:58:31,217 --> 00:58:37,351 ♪ 955 00:58:37,384 --> 00:58:39,917 [يلهث] 956 00:59:04,217 --> 00:59:06,551 [الرعد الهادر] 957 00:59:16,684 --> 00:59:19,217 [يكثف الرعد] 958 00:59:33,983 --> 00:59:36,317 [دش متدفق] 959 00:59:55,417 --> 00:59:57,950 [يلهث] 960 01:00:23,417 --> 01:00:25,284 مرحبا ماما. 961 01:00:28,917 --> 01:00:29,883 مرحبا! 962 01:00:29,917 --> 01:00:30,950 - مرحبا. - مومياء. 963 01:00:30,983 --> 01:00:32,250 [تلطيخ] 964 01:00:32,284 --> 01:00:33,417 [ساره] هلا حبي! 965 01:00:33,451 --> 01:00:35,284 هل أنتما الاثنان مستعدان؟ 966 01:00:35,317 --> 01:00:37,950 علي أن أتحدث فقط لجرينتك. 967 01:00:39,184 --> 01:00:41,384 [لوسي] حسنا. 968 01:00:41,417 --> 01:00:42,950 [ساره] ماما. 969 01:00:44,117 --> 01:00:45,317 انظروا ، بالأمس ، أنا فقط ... 970 01:00:45,351 --> 01:00:47,317 [أليس] ما فائدة الاعتذار؟ 971 01:00:58,284 --> 01:01:00,451 لم افكر ابدا انني سأرى اليوم عندما ابنتي ... 972 01:01:00,484 --> 01:01:01,983 [انتقاد الباب] 973 01:01:07,284 --> 01:01:10,317 هذا يبدو سيئا للغاية. 974 01:01:10,351 --> 01:01:12,184 [جيمي] لا تقل. 975 01:01:12,217 --> 01:01:14,250 [طبيب] كيف فعلت ذلك يا سيدي؟ 976 01:01:16,351 --> 01:01:18,417 Wanking. 977 01:01:21,950 --> 01:01:24,284 [الكلام المكتوم] 978 01:01:27,684 --> 01:01:30,217 [معالج] هل تحب تلعب مع أختك؟ 979 01:01:33,050 --> 01:01:34,317 تيتو. 980 01:01:34,351 --> 01:01:35,617 [الموسيقى الهادئة] 981 01:01:35,651 --> 01:01:37,017 ♪ 982 01:01:37,050 --> 01:01:38,484 [ساره] حب... 983 01:01:38,517 --> 01:01:39,983 هذا الرجل لن يفعل يزعجنا بعد الآن. 984 01:01:40,017 --> 01:01:42,117 من فضلك توقف عن قول اسمه. 985 01:01:42,150 --> 01:01:43,517 - بلى. - بلى؟ 986 01:01:43,551 --> 01:01:46,017 ♪ 987 01:01:46,050 --> 01:01:47,917 [المعالج] خلاصة القول ، السيدة كولينز ، 988 01:01:47,950 --> 01:01:49,950 بن سيتحدث مرة أخرى. 989 01:01:49,983 --> 01:01:51,917 ♪ 990 01:01:51,950 --> 01:01:55,417 ببساطة ، بن لا يريد للحديث عما حدث. 991 01:01:55,451 --> 01:01:56,917 أو ببساطة أكثر ، 992 01:01:56,950 --> 01:01:59,451 ليس لديه أدنى فكرة كيف تتحدث عنه. 993 01:01:59,484 --> 01:02:01,284 لا يمكنه ترشيدها. 994 01:02:01,317 --> 01:02:04,050 فهم الأمر. 995 01:02:04,084 --> 01:02:07,150 حتى دماغه قد أغلقته. 996 01:02:07,184 --> 01:02:10,284 تحولت إلى زاوية متربة في مكان ما. 997 01:02:10,317 --> 01:02:12,050 ومعه ، كلامه ، 998 01:02:12,084 --> 01:02:14,551 لأن دماغه يعرف أنه بمجرد أن يتحدث ، 999 01:02:14,584 --> 01:02:17,917 سيذهب للبحث في تلك الزاوية المغبرة. 1000 01:02:17,950 --> 01:02:20,417 وهذا شيء دماغه ، في الوقت الراهن ، 1001 01:02:20,451 --> 01:02:22,517 لا يعتقد سيكون قادراً على التعامل معها. 1002 01:02:22,551 --> 01:02:28,950 ♪ 1003 01:02:28,983 --> 01:02:29,950 أنا آسف. 1004 01:02:29,983 --> 01:02:32,117 أعلم أنه شيء واحد إعطاء تفسير. 1005 01:02:32,150 --> 01:02:33,484 إنها أخرى يعطي حلاً ، 1006 01:02:33,517 --> 01:02:37,017 لكن هذا ليس كذلك علم دقيق. 1007 01:02:37,050 --> 01:02:39,417 [رنين الهاتف] 1008 01:02:39,451 --> 01:02:45,983 ♪ 1009 01:02:46,017 --> 01:02:48,284 الآن. 1010 01:02:48,317 --> 01:02:50,883 [ساره] زاوية متربة من دماغه؟ 1011 01:02:50,917 --> 01:02:52,517 [المعالج] إنها استعارة سارة. 1012 01:02:52,551 --> 01:02:54,651 إنه ، كما تعلمون ، إن أردت... 1013 01:02:54,684 --> 01:02:58,050 [سارة] لا تخبرني ما هو المجاز. 1014 01:02:58,084 --> 01:02:59,184 أنا أعرف ما هو المجاز. 1015 01:02:59,217 --> 01:03:01,551 مثلما أعرف ما معنى الترشيد. 1016 01:03:01,584 --> 01:03:02,950 [ضحك محرج] 1017 01:03:02,983 --> 01:03:09,250 ♪ 1018 01:03:09,284 --> 01:03:10,950 [لوسي] تيتو! 1019 01:03:10,983 --> 01:03:14,184 لوسي ، من فضلك ، توقف من فضلك. 1020 01:03:14,217 --> 01:03:15,351 [لوسي] تيتو. 1021 01:03:15,384 --> 01:03:17,917 [ساره] حب ، من فضلك توقف. هيا. 1022 01:03:17,950 --> 01:03:19,551 ذاهب الى المنزل. 1023 01:03:19,584 --> 01:03:21,451 ♪ 1024 01:03:21,484 --> 01:03:23,317 [لوسي] لا تيتو. 1025 01:03:24,384 --> 01:03:26,983 لا تيتو. 1026 01:03:29,917 --> 01:03:39,917 ♪ 1027 01:03:39,950 --> 01:03:49,981 ♪ 1028 01:03:49,983 --> 01:03:59,917 ♪ 1029 01:03:59,950 --> 01:04:10,484 ♪ 1030 01:04:10,517 --> 01:04:12,517 أين صدمتي؟ 1031 01:04:12,551 --> 01:04:15,484 ♪ 1032 01:04:15,517 --> 01:04:17,050 أعلم أنه كان في الحوزة. 1033 01:04:17,084 --> 01:04:20,617 يعني أين هل صدمتم بالضبط؟ 1034 01:04:20,651 --> 01:04:30,517 ♪ 1035 01:04:30,551 --> 01:04:32,017 [يطرق] 1036 01:04:32,050 --> 01:04:36,417 ♪ 1037 01:04:36,451 --> 01:04:38,451 [إميلي] السيدة كولينز؟ 1038 01:04:38,484 --> 01:04:41,551 اسمي إميلي سكوت. أنا مع الخدمات الاجتماعية. 1039 01:04:41,584 --> 01:04:46,017 ♪ 1040 01:04:46,050 --> 01:04:48,617 ستحتاج للحصول على ذلك ثابتة بشكل صحيح ، السيدة كولينز. 1041 01:04:48,651 --> 01:04:50,917 [ساره] نعم ، أنا أصلحه. 1042 01:04:50,950 --> 01:04:53,384 [إميلي] الآن ، تفهم أن الخدمات الاجتماعية 1043 01:04:53,417 --> 01:04:55,983 بحاجة لمتابعة على مثل هذه التقارير. 1044 01:04:56,017 --> 01:05:00,117 ولكن هذه مجرد محادثة ، لا شيء رسمي. 1045 01:05:00,150 --> 01:05:03,584 الآن ، وفقا لتقرير الشرطة ، 1046 01:05:03,617 --> 01:05:06,184 كان هناك اضطراب؟ 1047 01:05:06,217 --> 01:05:08,050 كان المنزل غير مهذب؟ 1048 01:05:08,084 --> 01:05:10,084 ♪ 1049 01:05:10,117 --> 01:05:12,117 - غير مهذب؟ - غير مرتب. 1050 01:05:12,150 --> 01:05:15,950 ♪ 1051 01:05:15,983 --> 01:05:17,317 لقد أعدت العشاء للتو 1052 01:05:17,351 --> 01:05:20,050 ولم يكن لدي وقت لغسل الأطباق. 1053 01:05:20,084 --> 01:05:21,883 [إميلي] صدقوني ، أنا أم أيضًا. 1054 01:05:21,917 --> 01:05:22,917 بعد العشاء في بيتنا، 1055 01:05:22,950 --> 01:05:25,317 كنت أعتقد قنبلة قد ذهب في المطبخ. 1056 01:05:25,351 --> 01:05:27,983 ♪ 1057 01:05:28,017 --> 01:05:29,983 كان هناك دليل من الكحول 1058 01:05:30,017 --> 01:05:32,484 بعد أن تم استهلاكها. 1059 01:05:32,517 --> 01:05:34,150 كان لي النبيذ مع العشاء. 1060 01:05:34,184 --> 01:05:36,284 [إميلي] كم ستقول؟ 1061 01:05:36,317 --> 01:05:39,117 أعرف أن هذه الأسئلة قد تبدو متطفلة ، السيدة كولينز ، 1062 01:05:39,150 --> 01:05:43,451 ولكن صدقوني ، أنا هنا بقدرة داعمة. 1063 01:05:43,484 --> 01:05:46,384 ♪ 1064 01:05:46,417 --> 01:05:48,484 انا على درايه أن زوجك مات. 1065 01:05:48,517 --> 01:05:51,217 ♪ 1066 01:05:51,250 --> 01:05:52,917 لقد قتل. 1067 01:05:52,950 --> 01:05:54,284 [إميلي] انا اسف جدا. 1068 01:05:54,317 --> 01:05:56,484 ♪ 1069 01:05:56,517 --> 01:05:58,317 يجب أن يكون من الصعب عليك. 1070 01:05:58,351 --> 01:06:00,451 ♪ 1071 01:06:00,484 --> 01:06:02,317 زوجي يقتل؟ 1072 01:06:02,351 --> 01:06:05,017 نعم ، صعب للغاية. 1073 01:06:05,050 --> 01:06:06,551 [إميلي] أعني التأقلم. 1074 01:06:06,584 --> 01:06:07,451 [سارة] ماذا ، مع حقيقة أن الشرطة 1075 01:06:07,484 --> 01:06:10,551 لم تفعل شيئا ليجد قاتله؟ 1076 01:06:10,584 --> 01:06:12,883 - أعني مع الأطفال. - لا. 1077 01:06:12,917 --> 01:06:14,484 ♪ 1078 01:06:14,517 --> 01:06:16,284 إنهم أولادي. 1079 01:06:16,317 --> 01:06:19,351 أنا والدتهم وأنا أحبهم. 1080 01:06:19,384 --> 01:06:20,883 [إميلي] أنا متأكد أنك تفعل. 1081 01:06:20,917 --> 01:06:22,284 ♪ 1082 01:06:22,317 --> 01:06:23,950 أجل أقبل. 1083 01:06:23,983 --> 01:06:25,117 [إميلي] وأنا متأكد اتفقنا جميعا 1084 01:06:25,150 --> 01:06:27,284 أنهم ما هو الأهم 1085 01:06:27,317 --> 01:06:29,017 في كل هذا ، سارة. 1086 01:06:29,050 --> 01:06:32,917 ♪ 1087 01:06:32,950 --> 01:06:35,451 أخبرني بما حدث في الليلة الأخرى ، سارة. 1088 01:06:35,484 --> 01:06:41,584 ♪ 1089 01:06:41,617 --> 01:06:43,184 حسنًا ، انظر ، أنا ... 1090 01:06:43,217 --> 01:06:44,484 [إميلي] نعم؟ 1091 01:06:44,517 --> 01:06:50,484 ♪ 1092 01:06:50,517 --> 01:06:52,883 هل تستخدم هزاز؟ 1093 01:06:52,917 --> 01:06:54,451 ♪ 1094 01:06:54,484 --> 01:06:56,284 [إميلي] أفعل ماذا؟ 1095 01:06:56,317 --> 01:06:58,484 الرجل الذي كان هنا. 1096 01:06:58,517 --> 01:07:01,883 الاضطراب. 1097 01:07:01,917 --> 01:07:06,217 طعنته في عينه مع الهزاز الخاص بي. 1098 01:07:06,250 --> 01:07:07,484 [إميلي] أنا لا أفهم. 1099 01:07:07,517 --> 01:07:10,050 [سارة] حسنا ، أراد ذلك يمارس الجنس معي وأنا لا أريد ذلك. 1100 01:07:10,084 --> 01:07:12,417 لذلك اضطررت لطعنه في العين مع الهزاز الخاص بي. 1101 01:07:12,451 --> 01:07:14,150 هذا ما حدث الليلة الاخرى. 1102 01:07:14,184 --> 01:07:21,883 ♪ 1103 01:07:21,917 --> 01:07:26,517 [إميلي] تريد مني اكتب ذلك في تقريري؟ 1104 01:07:26,551 --> 01:07:28,250 هذا ما حدث الليلة الاخرى. 1105 01:07:28,284 --> 01:07:39,551 ♪ 1106 01:07:48,517 --> 01:07:49,484 [قبلات] 1107 01:07:49,517 --> 01:07:51,284 تصبح على خير. ليله سعيده حبيبي. 1108 01:07:51,317 --> 01:07:53,950 - قصة! - لا ، أمك متعبة للغاية. 1109 01:07:53,983 --> 01:07:57,250 [لوسي] الحوت ، الحوت! 1110 01:07:57,284 --> 01:07:58,451 [ساره] هل تريد؟ 1111 01:07:58,484 --> 01:08:00,451 هل هذا مناسب لك يا بن؟ 1112 01:08:02,384 --> 01:08:04,217 حسنا. 1113 01:08:05,317 --> 01:08:07,117 لكن سريعة ، حسنا؟ 1114 01:08:07,150 --> 01:08:08,484 [لوسي] حسنا. 1115 01:08:10,384 --> 01:08:13,050 هل تعرف جرانت كنت أقرأ هذا الكتاب لي؟ 1116 01:08:13,084 --> 01:08:15,584 [لوسي] لا ، لم أكن أعلم ذلك. 1117 01:08:17,150 --> 01:08:18,484 [ساره] هي فعلت. 1118 01:08:20,584 --> 01:08:24,017 "في البحر في يوم من الأيام، 1119 01:08:24,050 --> 01:08:26,250 يا حبيبي ، 1120 01:08:26,284 --> 01:08:30,584 كان هناك حوت وأكل السمك. 1121 01:08:30,617 --> 01:08:33,551 أكل نجم البحر والسمك. 1122 01:08:33,584 --> 01:08:35,983 السلطعون والداب. 1123 01:08:36,017 --> 01:08:38,451 والصفائح والدايس. 1124 01:08:38,484 --> 01:08:41,351 والتزلج وزميله. 1125 01:08:41,384 --> 01:08:44,651 والماكريل والمخلل. 1126 01:08:44,684 --> 01:08:49,617 والحقيقة حقًا ، ثعبان البحر twirly-whirly. 1127 01:08:49,651 --> 01:08:51,351 جميع الأسماك يمكنه أن يجد في البحر 1128 01:08:51,384 --> 01:08:53,250 أكل بفمه. 1129 01:08:53,284 --> 01:08:56,950 حتى النهاية كان هناك سمكة صغيرة واحدة فقط 1130 01:08:56,983 --> 01:08:59,184 غادر في كل البحر. 1131 01:08:59,217 --> 01:09:03,351 وكان سمكة صغيرة. 1132 01:09:03,384 --> 01:09:06,883 وسبح قليلا خلف أذن الحوت اليمنى 1133 01:09:06,917 --> 01:09:09,983 حتى تكون بعيدة عن الأذى. 1134 01:09:10,017 --> 01:09:12,484 ووقف الحوت على ذيله وقال 1135 01:09:12,517 --> 01:09:14,384 'إنني جائع أنا جوعان.'" 1136 01:09:14,417 --> 01:09:16,584 ♪ 1137 01:09:16,617 --> 01:09:22,250 "وقالت السمكة الصغيرة ، بصوت صغير صغير ، 1138 01:09:22,284 --> 01:09:25,517 "الحوت النبيل والكرم ، 1139 01:09:25,551 --> 01:09:32,050 هل سبق لك أن ذاقت الرجل؟ 1140 01:09:32,084 --> 01:09:35,883 قال الحوت "لا". 1141 01:09:35,917 --> 01:09:38,017 'كيف تبدو؟' 1142 01:09:38,050 --> 01:09:42,217 'لطيف، ' قال السمكة الصغيرة. 1143 01:09:42,250 --> 01:09:45,883 "جميل ، ولكن بفظاظة". 1144 01:09:45,917 --> 01:09:58,351 ♪ 1145 01:10:08,084 --> 01:10:09,517 [Mackers] قلت هذا ويي بيرد في الليلة الأخرى. 1146 01:10:09,551 --> 01:10:12,651 - حق. - "هل تحب البيتزا والبيتزا؟" 1147 01:10:12,684 --> 01:10:14,150 تقول ، "ماذا؟" 1148 01:10:14,184 --> 01:10:15,917 هنا أنا ، "ألا تحب البيتزا؟" 1149 01:10:15,950 --> 01:10:17,584 [تيري] أنت كلب قذر يا ماكرز. 1150 01:10:17,617 --> 01:10:20,117 ♪ 1151 01:10:25,084 --> 01:10:26,517 [تقترب شاحنة القمامة] 1152 01:10:26,551 --> 01:10:28,250 [قعقعة القمامة] 1153 01:10:28,284 --> 01:10:33,384 ♪ 1154 01:10:40,517 --> 01:10:45,551 ♪ 1155 01:10:49,384 --> 01:10:50,883 [ضحك] 1156 01:10:50,917 --> 01:10:52,117 [تيري] تم الضبط عليه. 1157 01:10:52,150 --> 01:10:53,617 - أين؟ - ركن. 1158 01:10:53,651 --> 01:10:54,983 ♪ 1159 01:10:55,017 --> 01:10:56,883 [Mackers] البنغو. 1160 01:10:56,917 --> 01:10:58,317 اجراء مكالمه. 1161 01:10:58,351 --> 01:11:08,351 ♪ 1162 01:11:08,384 --> 01:11:16,417 ♪ 1163 01:11:16,451 --> 01:11:18,584 [سارة] نحن ذاهبون فقط اخرج لمدة ثانية. 1164 01:11:18,617 --> 01:11:19,950 حسنا. 1165 01:11:19,983 --> 01:11:21,917 نعم ، لطيف ودافئ. 1166 01:11:21,950 --> 01:11:23,217 [ضجيجا] 1167 01:11:23,250 --> 01:11:26,617 ♪ 1168 01:11:26,651 --> 01:11:27,983 سنقوم فقط اخرج بهذه الطريقة. 1169 01:11:28,017 --> 01:11:29,317 شش شش ، نحن فقط ستذهب بهذه الطريقة. 1170 01:11:29,351 --> 01:11:31,317 نعم نعم نعم. 1171 01:11:31,351 --> 01:11:33,384 ها نحن ذا ، ها نحن ذا 1172 01:11:33,417 --> 01:11:35,050 ♪ 1173 01:11:35,084 --> 01:11:36,050 البرد؟ 1174 01:11:36,084 --> 01:11:47,384 ♪ 1175 01:11:47,417 --> 01:11:49,284 لا ، سنذهب بهذه الطريقة ... 1176 01:11:49,317 --> 01:11:53,917 ♪ 1177 01:11:53,950 --> 01:11:55,351 اين حبيبك؟ 1178 01:11:55,384 --> 01:11:58,384 ♪ 1179 01:11:58,417 --> 01:12:01,017 حبيب؟ 1180 01:12:01,050 --> 01:12:02,617 [Mackers] تيتو. 1181 01:12:02,651 --> 01:12:04,017 هل هو هناك؟ 1182 01:12:04,050 --> 01:12:05,551 [ساره] لا اعرف من هو 1183 01:12:05,584 --> 01:12:15,584 ♪ 1184 01:12:15,617 --> 01:12:25,917 ♪ 1185 01:12:25,950 --> 01:12:27,451 انتظر بن بن بن! 1186 01:12:27,484 --> 01:12:30,117 بن! 1187 01:12:30,150 --> 01:12:31,517 بن توقف! 1188 01:12:31,551 --> 01:12:34,117 [صرخة الإطارات] 1189 01:12:34,150 --> 01:12:40,084 ♪ 1190 01:12:40,117 --> 01:12:41,451 [جيمي] لا بأس يا رفاق. 1191 01:12:41,484 --> 01:12:42,651 [عامل صرف صحي] ماذا يجري هنا؟ 1192 01:12:42,684 --> 01:12:45,050 ♪ 1193 01:12:45,084 --> 01:12:48,250 [جيمي] ماذا يحدث هنا ليس من شأنك. 1194 01:12:48,284 --> 01:12:49,950 إذا كنتم حكماء ، 1195 01:12:49,983 --> 01:12:51,584 ستعود في شاحنتك 1196 01:12:51,617 --> 01:12:54,050 و يمارس الجنس مع الآخرين. 1197 01:12:54,084 --> 01:12:56,117 [عامل صرف صحي] لكننا لسنا حكماء. 1198 01:12:56,150 --> 01:13:00,617 نحن بن رجال. 1199 01:13:00,651 --> 01:13:02,451 [جيمي] رجل بن. 1200 01:13:02,484 --> 01:13:05,050 ومهبل لعين. 1201 01:13:05,084 --> 01:13:07,351 [ساره] بن ، هل أنت بخير؟ 1202 01:13:07,384 --> 01:13:09,584 [جيمي] الى اي مستوي تستطيع النزول؟ 1203 01:13:09,617 --> 01:13:13,351 [سارة] بن ، هل هذا هو؟ هل هذا الرجل؟ 1204 01:13:13,384 --> 01:13:16,117 [شخير] 1205 01:13:16,150 --> 01:13:18,150 بلى؟ بلى؟ 1206 01:13:18,184 --> 01:13:20,551 [شخير] 1207 01:13:20,584 --> 01:13:27,917 ♪ 1208 01:13:27,950 --> 01:13:30,384 سوف نركض. 1209 01:13:30,417 --> 01:13:32,983 [صوت خافت] 1210 01:13:33,017 --> 01:13:34,451 ♪ 1211 01:13:34,484 --> 01:13:37,050 [ضحك] 1212 01:13:37,084 --> 01:13:47,084 ♪ 1213 01:13:47,117 --> 01:13:57,148 ♪ 1214 01:13:57,150 --> 01:14:04,050 ♪ 1215 01:14:06,384 --> 01:14:08,883 [أليس] ما أنت تفعل هنا في الظلام؟ 1216 01:14:08,917 --> 01:14:10,983 لا ، اتركه. 1217 01:14:11,017 --> 01:14:12,317 آسف من فضلك. 1218 01:14:16,950 --> 01:14:18,850 [أليس] هل تريد أكل شيء؟ 1219 01:14:20,150 --> 01:14:21,917 لا. 1220 01:14:21,950 --> 01:14:24,517 [أليس] يجب ان تأكل. 1221 01:14:24,551 --> 01:14:26,917 لا يوجد اختيار عليك. 1222 01:14:26,950 --> 01:14:30,017 أنت تبدو مثل اسمها من بوباي. 1223 01:14:30,050 --> 01:14:32,983 زيت زيتون. أنت تشبه زيت الزيتون. 1224 01:14:33,017 --> 01:14:36,017 [سارة] لقد كان لديك دائما طريقة لوضع الأشياء. 1225 01:14:36,050 --> 01:14:38,617 عرفت دائما كيف تجعلني أشعر بشعور رائع. 1226 01:14:38,651 --> 01:14:40,384 فقط أقول. 1227 01:14:45,417 --> 01:14:47,384 لقد كنت ماما جيدة. 1228 01:14:50,217 --> 01:14:53,217 - الآن أنت تخيفني. - لا، هذا صحيح. 1229 01:14:53,250 --> 01:14:54,217 كنت. 1230 01:14:55,417 --> 01:14:57,217 لقد كنت صامدا. 1231 01:14:58,517 --> 01:14:59,950 هذه هي الكلمة. 1232 01:15:01,250 --> 01:15:03,917 لم تكن كثيرًا عناق وقبلات. 1233 01:15:06,384 --> 01:15:09,017 ولكن كنت دائما هناك. 1234 01:15:17,384 --> 01:15:19,217 [أليس] أشعر بعمري. 1235 01:15:21,684 --> 01:15:23,950 أول مرة بدأت فيها فعلاً ليشعر به. 1236 01:15:24,617 --> 01:15:26,084 يجعلك... 1237 01:15:26,117 --> 01:15:30,517 ♪ 1238 01:15:30,551 --> 01:15:34,351 ما تمر به ، انا اعرف القليل عنها 1239 01:15:34,384 --> 01:15:35,451 ربما لا شيء. 1240 01:15:35,484 --> 01:15:37,917 ♪ 1241 01:15:37,950 --> 01:15:40,017 عندما مات والدك ... 1242 01:15:40,050 --> 01:15:42,017 ♪ 1243 01:15:42,050 --> 01:15:44,017 ماذا شعرت؟ 1244 01:15:44,050 --> 01:15:46,917 ♪ 1245 01:15:46,950 --> 01:15:48,250 عندما تزوجنا ... 1246 01:15:48,284 --> 01:15:51,551 ♪ 1247 01:15:51,584 --> 01:15:53,651 ... كنا بعضنا البعض آخر فرصة. 1248 01:15:53,684 --> 01:15:54,917 ♪ 1249 01:15:54,950 --> 01:15:56,084 اردت طفل و ، لا أعرف ، 1250 01:15:56,117 --> 01:15:58,184 أفترض أنه يريد ممارسة الجنس. 1251 01:15:58,217 --> 01:15:59,284 [ساره] يسوع مام. 1252 01:15:59,317 --> 01:16:01,883 [ضحك] 1253 01:16:01,917 --> 01:16:06,883 ♪ 1254 01:16:06,917 --> 01:16:08,617 [أليس] لكني لا أعتقد أنني أحببته من أي وقت مضى. 1255 01:16:08,651 --> 01:16:10,651 ♪ 1256 01:16:10,684 --> 01:16:14,084 كنت مولعا به ربما في وقت واحد ، ولكن الحب؟ 1257 01:16:14,117 --> 01:16:17,250 ♪ 1258 01:16:17,284 --> 01:16:20,284 بالتأكيد لا شيء مثلك وستيفن. 1259 01:16:20,317 --> 01:16:23,950 ♪ 1260 01:16:23,983 --> 01:16:25,250 أنا آسف. 1261 01:16:25,284 --> 01:16:29,983 ♪ 1262 01:16:30,017 --> 01:16:32,451 أنت الشخص الوحيد لقد أحببت حقا من أي وقت مضى. 1263 01:16:32,484 --> 01:16:36,617 ♪ 1264 01:16:36,651 --> 01:16:39,651 وينكسر قلبي القديم المعوج. 1265 01:16:39,684 --> 01:16:42,351 ♪ 1266 01:16:42,384 --> 01:16:43,983 [ساره] أعرف يا ماما. 1267 01:16:44,017 --> 01:16:47,017 ♪ 1268 01:16:47,050 --> 01:16:48,317 أعلم ذلك يا ماما. 1269 01:16:48,351 --> 01:16:51,017 ♪ 1270 01:16:51,050 --> 01:16:52,883 لا أعتقد أنني لا أعرف. 1271 01:16:52,917 --> 01:16:57,317 ♪ 1272 01:16:57,351 --> 01:17:00,050 عندما كوة المقصورات مظلمة وخضراء 1273 01:17:00,084 --> 01:17:02,317 بسبب البحار في الخارج. 1274 01:17:02,351 --> 01:17:05,351 وتذهب السفينة ووب مع تذبذب بين. 1275 01:17:05,384 --> 01:17:08,351 وسقط المضيف في سلطانية الحساء. 1276 01:17:08,384 --> 01:17:13,017 وتبدأ جذوعها للانزلاق والانزلاق. 1277 01:17:13,050 --> 01:17:15,184 عندما تقع نورسي على الأرض في ... 1278 01:17:15,217 --> 01:17:16,883 [لوسي] كومة. 1279 01:17:16,917 --> 01:17:19,150 [سارة] ومومياء يخبرك للسماح لها ... 1280 01:17:19,184 --> 01:17:20,517 [لوسي] ينام! 1281 01:17:20,551 --> 01:17:22,050 ♪ 1282 01:17:22,084 --> 01:17:24,950 (سارة) أنت لست كذلك مستيقظ أو مغسول أو ... 1283 01:17:24,983 --> 01:17:26,250 [لوسي] يرتدي! 1284 01:17:26,284 --> 01:17:28,317 ♪ 1285 01:17:28,351 --> 01:17:31,317 حسنا ، عندها ستعرف إذا لم تكن ... 1286 01:17:31,351 --> 01:17:32,917 [لوسي] خمنت! 1287 01:17:37,451 --> 01:17:41,917 ♪ 1288 01:17:41,950 --> 01:17:44,217 بن ، هذا الرجل ... 1289 01:17:44,250 --> 01:17:48,351 لن يذهب أبداً لإيذائنا مرة أخرى. 1290 01:17:48,384 --> 01:17:50,117 هل تسمعني؟ 1291 01:17:50,150 --> 01:17:51,883 بن ، من فضلك انظر إلي. 1292 01:17:51,917 --> 01:17:53,184 رجاء. 1293 01:17:53,217 --> 01:17:55,484 ♪ 1294 01:17:55,517 --> 01:17:56,983 أبدا. 1295 01:17:57,017 --> 01:18:04,584 ♪ 1296 01:18:04,617 --> 01:18:08,417 عندما تكون مستيقظا أو تغسل أو تلبس ، 1297 01:18:08,451 --> 01:18:13,883 حسنا ، إذن ، ستعرف إذا لم تخمن. 1298 01:18:13,917 --> 01:18:19,217 أنت خمسين شمالاً وأربعون ... 1299 01:18:19,250 --> 01:18:23,917 [بن] الغرب. 1300 01:18:23,950 --> 01:18:26,651 بلى. 1301 01:18:26,684 --> 01:18:29,017 الغرب. 1302 01:18:29,050 --> 01:18:30,317 يا إلهي. 1303 01:18:30,351 --> 01:18:42,451 ♪ 1304 01:18:42,484 --> 01:18:44,317 ما هذا؟ 1305 01:18:44,351 --> 01:18:46,617 كان الباب مفتوحا. 1306 01:18:46,651 --> 01:18:51,417 - كيف لك... - الباب كان مفتوحا. 1307 01:18:51,451 --> 01:18:52,883 ♪ 1308 01:18:52,917 --> 01:18:54,184 صور جميلة. 1309 01:18:54,217 --> 01:19:03,517 ♪ 1310 01:19:03,551 --> 01:19:05,384 تريد تيتو؟ 1311 01:19:08,651 --> 01:19:11,351 حسنا ، سأعطيك تيتو. 1312 01:19:11,384 --> 01:19:13,084 لكن هذا سينتهي. 1313 01:19:13,117 --> 01:19:15,517 عليك أن تبتعد مني وأطفالي. 1314 01:19:15,551 --> 01:19:17,117 ♪ 1315 01:19:17,150 --> 01:19:21,617 أطفالي وأنا. 1316 01:19:21,651 --> 01:19:24,017 فقط أخبرني أين هو! 1317 01:19:24,050 --> 01:19:27,117 كل هذا سحب القدمين غير ضروري. 1318 01:19:27,150 --> 01:19:28,983 سأحضره. 1319 01:19:29,017 --> 01:19:31,417 ♪ 1320 01:19:31,451 --> 01:19:37,917 سأحضره إلى مكانك في ساعة واحدة. 1321 01:19:37,950 --> 01:19:39,384 هل هذا صحيح؟ 1322 01:19:39,417 --> 01:19:41,584 الآن ، احصل على الجحيم خارج منزلي. 1323 01:19:41,617 --> 01:19:46,250 ♪ 1324 01:19:46,284 --> 01:19:47,883 سوف أكون في إنتظارك. 1325 01:19:47,917 --> 01:19:58,651 ♪ 1326 01:19:58,684 --> 01:20:00,217 ماما؟ 1327 01:20:00,250 --> 01:20:01,950 ماما؟ 1328 01:20:01,983 --> 01:20:03,250 ماما! 1329 01:20:03,284 --> 01:20:05,150 ♪ 1330 01:20:05,184 --> 01:20:06,217 [أليس] ماالخطب؟ 1331 01:20:06,250 --> 01:20:08,084 هل كنت تتحدث مع شخص ما؟ 1332 01:20:08,117 --> 01:20:15,250 (أليس) لا ، لا ، كنت أتحدث مع نفسي فقط. 1333 01:20:15,284 --> 01:20:16,551 نفسي. 1334 01:20:16,584 --> 01:20:26,584 ♪ 1335 01:20:26,617 --> 01:20:36,848 ♪ 1336 01:20:36,850 --> 01:20:46,584 ♪ 1337 01:20:46,617 --> 01:20:56,848 ♪ 1338 01:20:56,850 --> 01:21:06,584 ♪ 1339 01:21:06,617 --> 01:21:16,848 ♪ 1340 01:21:16,850 --> 01:21:26,584 ♪ 1341 01:21:26,617 --> 01:21:36,848 ♪ 1342 01:21:36,850 --> 01:21:46,584 ♪ 1343 01:21:46,617 --> 01:21:56,848 ♪ 1344 01:21:56,850 --> 01:22:06,584 ♪ 1345 01:22:06,617 --> 01:22:16,848 ♪ 1346 01:22:16,850 --> 01:22:26,584 ♪ 1347 01:22:26,617 --> 01:22:35,551 ♪ 1348 01:22:35,584 --> 01:22:38,150 [موسيقى معدنية ثقيلة] 1349 01:22:38,184 --> 01:22:48,184 ♪ 1350 01:22:48,217 --> 01:22:56,150 ♪ 1351 01:22:56,184 --> 01:22:58,050 [شعاع] هل تأتين إلى هنا كثيرًا يا حبي؟ 1352 01:22:58,084 --> 01:23:01,017 ♪ 1353 01:23:01,050 --> 01:23:03,184 [غناء الحنجرة] 1354 01:23:03,217 --> 01:23:04,417 حب؟ 1355 01:23:04,451 --> 01:23:06,351 [Mackers] ابتعد 1356 01:23:06,384 --> 01:23:07,651 بعدك. 1357 01:23:07,684 --> 01:23:08,950 ♪ 1358 01:23:08,983 --> 01:23:11,351 [غناء الحنجرة] 1359 01:23:11,384 --> 01:23:12,484 ♪ 1360 01:23:12,517 --> 01:23:13,617 ابتعد يا راي 1361 01:23:13,651 --> 01:23:16,217 [غناء الحنجرة] 1362 01:23:16,250 --> 01:23:26,250 ♪ 1363 01:23:26,284 --> 01:23:36,315 ♪ 1364 01:23:36,317 --> 01:23:46,250 ♪ 1365 01:23:46,284 --> 01:23:59,217 ♪ 1366 01:23:59,250 --> 01:24:01,617 [تصبح الموسيقى مكتومة] 1367 01:24:01,651 --> 01:24:06,451 ♪ 1368 01:24:06,484 --> 01:24:09,050 [موسيقى متوترة] 1369 01:24:09,084 --> 01:24:16,284 ♪ 1370 01:24:16,317 --> 01:24:18,117 أدخل! 1371 01:24:19,983 --> 01:24:25,917 ♪ 1372 01:24:25,950 --> 01:24:27,517 أين رايلي؟ 1373 01:24:27,551 --> 01:24:30,117 [سارة يلهث] 1374 01:24:30,150 --> 01:24:34,584 ♪ 1375 01:24:34,617 --> 01:24:37,451 [تلعثم] 1376 01:24:37,484 --> 01:24:38,950 انا قلت! 1377 01:24:38,983 --> 01:24:40,551 ♪ 1378 01:24:40,584 --> 01:24:42,484 افتح... 1379 01:24:42,517 --> 01:24:44,351 فقط افتح الحقيبة. 1380 01:24:44,384 --> 01:24:46,584 ♪ 1381 01:24:46,617 --> 01:24:48,084 بلى؟ 1382 01:24:48,117 --> 01:24:55,651 ♪ 1383 01:24:55,684 --> 01:24:57,284 افتح الكيس. 1384 01:24:57,317 --> 01:24:59,883 [موسيقى داكنة] 1385 01:24:59,917 --> 01:25:11,317 ♪ 1386 01:25:11,351 --> 01:25:13,384 ما هذا؟ 1387 01:25:13,417 --> 01:25:16,983 ♪ 1388 01:25:17,017 --> 01:25:20,217 [سارة يلهث] 1389 01:25:20,250 --> 01:25:22,184 [ساره] تريد تيتو؟ 1390 01:25:22,217 --> 01:25:23,484 بلى؟ 1391 01:25:23,517 --> 01:25:25,217 ♪ 1392 01:25:25,250 --> 01:25:26,517 بلى؟ 1393 01:25:26,551 --> 01:25:27,651 ♪ 1394 01:25:27,684 --> 01:25:29,284 ها هو! 1395 01:25:29,317 --> 01:25:32,184 ♪ 1396 01:25:32,217 --> 01:25:34,284 [تيري] انها نفسية سخيف. 1397 01:25:34,317 --> 01:25:39,484 ♪ 1398 01:25:39,517 --> 01:25:41,084 انظر اليه! 1399 01:25:41,117 --> 01:25:42,617 ماذا؟ 1400 01:25:42,651 --> 01:25:44,117 نظرة سخيف له! 1401 01:25:44,150 --> 01:25:46,517 [ضحك دائخ] 1402 01:25:46,551 --> 01:25:55,584 ♪ 1403 01:25:55,617 --> 01:25:56,617 [جيمي] يسوع! 1404 01:25:56,651 --> 01:25:57,617 [يضحك] 1405 01:25:57,651 --> 01:25:59,117 النساء! 1406 01:25:59,150 --> 01:26:00,117 [يضحك] 1407 01:26:00,150 --> 01:26:03,484 حصلت على بعض الكرات ، امرأة! 1408 01:26:03,517 --> 01:26:05,451 ولكن ماذا؟ 1409 01:26:05,484 --> 01:26:08,050 ماذا تتوقع؟ ماذا تريد؟ 1410 01:26:08,084 --> 01:26:13,484 ♪ 1411 01:26:13,517 --> 01:26:15,284 [جيمي يضحك] 1412 01:26:15,317 --> 01:26:17,617 هل تتذكر حتى اسم زوجي؟ 1413 01:26:17,651 --> 01:26:20,017 ♪ 1414 01:26:20,050 --> 01:26:21,317 [جيمي] ماذا؟ 1415 01:26:21,351 --> 01:26:23,983 [يضحك] 1416 01:26:24,017 --> 01:26:26,551 هل تذكر اسم زوجي؟ 1417 01:26:26,584 --> 01:26:28,184 ♪ 1418 01:26:28,217 --> 01:26:30,284 وا ... 1419 01:26:30,317 --> 01:26:31,651 [تيري] من هو زوجك؟ 1420 01:26:31,684 --> 01:26:33,551 ستيفن كولينز. 1421 01:26:33,584 --> 01:26:42,651 ♪ 1422 01:26:42,684 --> 01:26:44,484 [جيمي] قل ذلك مجددا. 1423 01:26:44,517 --> 01:26:46,384 ♪ 1424 01:26:46,417 --> 01:26:50,651 زوجي كان ستيفن كولينز. 1425 01:26:50,684 --> 01:27:00,883 ♪ 1426 01:27:00,917 --> 01:27:11,484 ♪ 1427 01:27:11,517 --> 01:27:14,084 [يلهث] 1428 01:27:14,117 --> 01:27:23,651 ♪ 1429 01:27:23,684 --> 01:27:25,284 لقد قطعته! 1430 01:27:25,317 --> 01:27:28,150 لا تفكر لن أطلق النار عليك. 1431 01:27:28,184 --> 01:27:29,150 انتظر توقف! 1432 01:27:29,184 --> 01:27:30,417 [طلق ناري] 1433 01:27:30,451 --> 01:27:31,417 ♪ 1434 01:27:31,451 --> 01:27:33,317 [تيري] رجعت! 1435 01:27:33,351 --> 01:27:34,317 [طلق ناري] 1436 01:27:34,351 --> 01:27:35,517 [همهمات] 1437 01:27:35,551 --> 01:27:41,284 ♪ 1438 01:27:41,317 --> 01:27:42,883 [طلق ناري] 1439 01:27:42,917 --> 01:27:43,883 [طلق ناري] 1440 01:27:43,917 --> 01:27:44,917 ♪ 1441 01:27:44,950 --> 01:27:47,317 [يلهث] 1442 01:27:47,351 --> 01:27:57,351 ♪ 1443 01:27:57,384 --> 01:28:08,250 ♪ 1444 01:28:08,284 --> 01:28:10,351 أطلق النار علي ، أيتها العاهرة! 1445 01:28:10,384 --> 01:28:13,384 ♪ 1446 01:28:13,417 --> 01:28:15,351 لماذا قد قمت بفعلها؟ 1447 01:28:15,384 --> 01:28:17,184 [جيمي] تبًا لك أيتها العاهرة 1448 01:28:17,217 --> 01:28:19,517 [ساره] لماذا قتلت زوجي؟ 1449 01:28:19,551 --> 01:28:22,117 [شخير جيمي] 1450 01:28:22,150 --> 01:28:28,551 ♪ 1451 01:28:28,584 --> 01:28:33,284 تمسك أنفه أين لا تنتمي ، أليس كذلك؟ 1452 01:28:33,317 --> 01:28:35,983 ♪ 1453 01:28:36,017 --> 01:28:38,517 كنت أبحث عن رجل الذي يدين لي بالمال. 1454 01:28:38,551 --> 01:28:41,317 ♪ 1455 01:28:41,351 --> 01:28:43,050 لقد وجدته. 1456 01:28:43,084 --> 01:28:44,950 [يلهث] 1457 01:28:44,983 --> 01:28:47,983 رفاقك رآنا. 1458 01:28:48,017 --> 01:28:51,617 حاولت لعب السامري الصالح ، أليس كذلك؟ 1459 01:28:51,651 --> 01:28:54,950 ♪ 1460 01:28:54,983 --> 01:28:57,950 ليس المفضل لدي قصة الكتاب المقدس. 1461 01:28:57,983 --> 01:29:01,883 قصة سخيف غبي ، إذا سألتني. 1462 01:29:01,917 --> 01:29:05,284 ♪ 1463 01:29:05,317 --> 01:29:09,950 بعد أن وضعت كلمة عنها. 1464 01:29:09,983 --> 01:29:11,351 [ضحك ساذج] 1465 01:29:11,384 --> 01:29:13,551 الشرطة مثل أي شخص آخر. 1466 01:29:13,584 --> 01:29:14,917 أصدق ما يريدون بيل ... 1467 01:29:14,950 --> 01:29:18,050 [طلقات نارية] 1468 01:29:18,084 --> 01:29:19,351 تبًا لك أيتها العاهرة 1469 01:29:19,384 --> 01:29:23,284 [يلهث] 1470 01:29:23,317 --> 01:29:26,551 [Mackers] الكلبة سخيف. 1471 01:29:26,584 --> 01:29:28,017 [يئن] 1472 01:29:28,050 --> 01:29:30,284 آه ، تباً. 1473 01:29:30,317 --> 01:29:32,883 [Mackers يلهث] 1474 01:29:32,917 --> 01:29:37,484 ♪ 1475 01:29:37,517 --> 01:29:40,084 [يئن] 1476 01:29:40,117 --> 01:29:54,584 ♪ 1477 01:29:54,617 --> 01:29:56,250 آه ، اللعنة! 1478 01:29:56,284 --> 01:29:58,651 [تكثف الموسيقى] 1479 01:29:58,684 --> 01:29:59,651 ♪ 1480 01:29:59,684 --> 01:30:02,250 [يلهث] 1481 01:30:02,284 --> 01:30:12,284 ♪ 1482 01:30:12,317 --> 01:30:22,349 ♪ 1483 01:30:22,351 --> 01:30:32,284 ♪ 1484 01:30:32,317 --> 01:30:42,349 ♪ 1485 01:30:42,351 --> 01:30:52,284 ♪ 1486 01:30:52,317 --> 01:31:02,349 ♪ 1487 01:31:02,351 --> 01:31:12,284 ♪ 1488 01:31:12,317 --> 01:31:22,349 ♪ 1489 01:31:22,351 --> 01:31:30,651 ♪ 1490 01:31:30,684 --> 01:31:32,150 [مراسل] ... أي بحسب مصادر الشرطة ، 1491 01:31:32,184 --> 01:31:34,417 يحمل كل بصمات قتل العصابات. 1492 01:31:34,451 --> 01:31:35,517 القتل الثلاثي يتم ربطه 1493 01:31:35,551 --> 01:31:37,050 للاكتشاف من أجزاء الجسم 1494 01:31:37,084 --> 01:31:39,317 في مكان قريب مركز إعادة تدوير النفايات. 1495 01:31:39,351 --> 01:31:42,017 هذا أيضا سيقترح عداء بين أمراء المخدرات المتنافسين 1496 01:31:42,050 --> 01:31:45,484 وقد توحي أيضًا نفوذ شبه عسكري. 1497 01:31:49,517 --> 01:31:51,217 [ساره] بن؟ 1498 01:31:54,284 --> 01:31:55,950 لوسي؟ 1499 01:31:55,983 --> 01:31:57,184 بن؟ 1500 01:31:57,217 --> 01:31:58,217 لوسي. 1501 01:31:58,250 --> 01:32:00,017 ماذا قلت لكما؟ 1502 01:32:00,050 --> 01:32:01,117 هاه؟ 1503 01:32:01,150 --> 01:32:04,117 [موظف] لن يستمعوا أبداً. 1504 01:32:04,150 --> 01:32:06,917 [ساره] هيا. 1505 01:32:06,950 --> 01:32:10,084 [موظف] هنا ، يجب أن تدفع جيداً. 1506 01:32:10,117 --> 01:32:12,517 قد يغري نفسي. 1507 01:32:16,651 --> 01:32:18,484 [سارة] هل تريد أن تختار الشوكولاته المفضلة لديك؟ 1508 01:32:22,150 --> 01:32:24,050 وواحد لوسي أيضا. 1509 01:32:28,084 --> 01:32:30,084 الآن ، قل "شكرًا" للرجل اللطيف. 1510 01:32:30,117 --> 01:32:31,484 - شكرا لك! - ماذا؟ 1511 01:32:31,517 --> 01:32:33,017 [لوسي] شكرا لك! 1512 01:32:33,050 --> 01:32:36,017 [سارة] ربما ستعمل بحاجة إلى هذا حتى. 1513 01:32:36,050 --> 01:32:37,384 [موظف] ما هي لعبتك؟ 1514 01:32:37,417 --> 01:32:39,117 [ساره] ستدفع لهذا. 1515 01:32:39,150 --> 01:32:40,651 وإلا سوف أمشي مباشرة إلى المكتب 1516 01:32:40,684 --> 01:32:43,384 والتحدث مع مدير الطابق الخاص بك 1517 01:32:43,417 --> 01:32:46,451 وأخبره أنك تومض قضيبك على أطفالي. 1518 01:32:46,484 --> 01:32:47,584 [موظف] ماذا؟ 1519 01:32:49,084 --> 01:32:51,217 [تلعثم] 1520 01:32:51,250 --> 01:32:53,451 أي نوع من الأشياء هل هذا يعني؟ 1521 01:32:53,484 --> 01:32:54,883 [ساره] بالضبط. 1522 01:32:54,917 --> 01:32:57,883 [موظف] لكنه لن يصدقك أبدًا. 1523 01:32:57,917 --> 01:32:59,284 [Sarah] ولكن هل يهم؟ 1524 01:32:59,317 --> 01:33:01,883 [موسيقى براقة] 1525 01:33:01,917 --> 01:33:02,950 ♪ 1526 01:33:02,983 --> 01:33:04,917 هيا. من هنا. 1527 01:33:04,950 --> 01:33:07,883 ♪ 1528 01:33:07,917 --> 01:33:09,217 [لوسي] الديك! 1529 01:33:09,250 --> 01:33:19,250 ♪ 1530 01:33:19,284 --> 01:33:29,315 ♪ 1531 01:33:29,317 --> 01:33:39,250 ♪ 1532 01:33:39,284 --> 01:33:49,315 ♪ 1533 01:33:49,317 --> 01:33:59,250 ♪ 1534 01:33:59,284 --> 01:34:09,315 ♪ 1535 01:34:09,317 --> 01:34:19,250 ♪ 1536 01:34:19,284 --> 01:34:29,315 ♪ 1537 01:34:29,317 --> 01:34:39,250 ♪ 1538 01:34:39,284 --> 01:34:49,315 ♪ 1539 01:34:49,317 --> 01:34:59,250 ♪ 1540 01:34:59,284 --> 01:35:09,315 ♪ 1541 01:35:09,317 --> 01:35:19,250 ♪ 1542 01:35:19,284 --> 01:35:29,315 ♪ 1543 01:35:29,317 --> 01:35:39,250 ♪ 1544 01:35:39,284 --> 01:35:49,315 ♪ 1545 01:35:49,317 --> 01:35:59,250 ♪ 1546 01:35:59,284 --> 01:36:09,315 ♪ 1547 01:36:09,317 --> 01:36:19,250 ♪ 1548 01:36:19,284 --> 01:36:29,315 ♪ 1549 01:36:29,317 --> 01:36:39,250 ♪ 1550 01:36:39,284 --> 01:36:45,117 ♪ 1551 01:36:45,150 --> 01:36:47,517 [الموسيقى تغمق] 1552 01:36:47,551 --> 01:37:01,850 ♪ 1553 01:37:01,882 --> 01:37:06,882 ترجمات من المتفجرات www.OpenSubtitles.org 106737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.