All language subtitles for A-Teen 2.EP.06_eng-Reason why I started liking a lie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01.094 --> 00:00:05.822 - I have feelings for someone from school. - Yes. 2 00:00:06.615 --> 00:00:09.735 [Seoyeon High School Bulletin Board, 10 min ago] [My GF broke up with me. Thought she was lying but wasn't] 3 00:00:10.855 --> 00:00:13.623 [EP.06 A Polygraph] But, 4 00:00:13.623 --> 00:00:15.443 I didn't ask you. 5 00:00:20.027 --> 00:00:21.862 Why are you in our class, by the way? 6 00:00:22.830 --> 00:00:24.740 Oh, that thing you said. 7 00:00:24.740 --> 00:00:26.872 I wanted to tell you who told me. 8 00:00:28.290 --> 00:00:30.925 But you seem busy looking after the new student? 9 00:00:31.660 --> 00:00:33.185 Because I'm the class president. 10 00:00:33.185 --> 00:00:36.905 My class president hates me, because I might be the top in Natural Science. 11 00:00:37.380 --> 00:00:40.660 You are lucky that your president is kind. 12 00:00:41.385 --> 00:00:43.840 Yes, I agree. 13 00:00:44.800 --> 00:00:47.460 Let's go. I don't know where the gym is. 14 00:00:47.765 --> 00:00:49.766 - Wait. - See you. 15 00:00:49.766 --> 00:00:51.816 Oh right. 16 00:00:52.137 --> 00:00:53.877 Are you coming to Han River, too? 17 00:00:54.630 --> 00:00:56.670 You didn't reply in the group chat. 18 00:00:58.197 --> 00:01:00.417 When did you join the group chat? 19 00:01:00.417 --> 00:01:02.337 Yeo Boram invited me just before. 20 00:01:02.949 --> 00:01:04.514 Are you coming? 21 00:01:06.950 --> 00:01:08.750 I wasn't planning to, 22 00:01:13.065 --> 00:01:14.390 but I will. 23 00:01:14.390 --> 00:01:17.236 [A-TEEN SEASON 2] 24 00:01:17.499 --> 00:01:19.654 What's taking so long? I'm starving. 25 00:01:19.935 --> 00:01:22.669 - Did you order rice balls, too? - Of course. 26 00:01:22.669 --> 00:01:25.589 Not spicy, 2 rice balls, and additional glass noodles. 27 00:01:25.589 --> 00:01:26.929 Good. 28 00:01:29.544 --> 00:01:31.484 What? What is he doing here? 29 00:01:31.484 --> 00:01:35.044 He's in the group chat. We can't just leave him out. That's not cool. 30 00:01:35.044 --> 00:01:36.844 Why did you invite him to the group chat in the first place? 31 00:01:36.844 --> 00:01:39.924 We eat lunch together. We are friends. 32 00:01:42.090 --> 00:01:46.300 - We are not. - Wasn't Do Hana suppose to come with you? 33 00:01:46.300 --> 00:01:49.700 She said she couldn't come. She had a date with Nam Siwoo. 34 00:01:49.700 --> 00:01:51.820 Oh right, it's Friday today. 35 00:01:51.820 --> 00:01:54.420 They both must be busy in the Arts and Physical Course. 36 00:01:54.420 --> 00:01:56.550 How are going on dates so well in that busy schedule? 37 00:01:57.660 --> 00:02:00.383 - Are you in that track, too? Aren't you busy? - No. 38 00:02:00.642 --> 00:02:02.072 Not really. 39 00:02:02.782 --> 00:02:05.492 Right. We need to buy drinks. 40 00:02:05.492 --> 00:02:08.607 - I'll go. - No, I will. 41 00:02:08.880 --> 00:02:11.230 - Come with me. - Okay. 42 00:02:22.760 --> 00:02:24.480 I'm not drinking coffee today. 43 00:02:24.500 --> 00:02:26.470 What made you think that this was for you? 44 00:02:26.470 --> 00:02:28.411 Sorry, never mind then. 45 00:02:28.411 --> 00:02:30.911 It is for you. Don't buy this then? 46 00:02:30.911 --> 00:02:34.057 Don't buy it. I don't want to drink coffee when we are just hanging out. 47 00:02:34.382 --> 00:02:38.174 Right. I got selected for Lee Myeonghak's free special lecture. 48 00:02:38.174 --> 00:02:40.244 Do you want to come? It's tomorrow. 49 00:02:40.244 --> 00:02:41.469 Tomorrow? 50 00:02:41.615 --> 00:02:43.255 I have the tutor coming. 51 00:02:43.660 --> 00:02:44.786 Oh. 52 00:02:44.799 --> 00:02:47.509 Instead, let's go to the library together on Sunday. 53 00:02:47.747 --> 00:02:48.962 Okay. 54 00:02:52.375 --> 00:02:54.862 This is so awkward. Why did he sit next to us? 55 00:02:57.645 --> 00:02:59.480 Thank you. 56 00:02:59.500 --> 00:03:01.465 Sprite for me. 57 00:03:03.320 --> 00:03:05.200 Put them over here. 58 00:03:05.220 --> 00:03:07.440 Spicy rice cake hasn't arrived yet? 59 00:03:07.440 --> 00:03:11.140 That's what I'm saying. It's so boring to just wait. 60 00:03:11.140 --> 00:03:14.560 Are you bored? I brought something really interesting. 61 00:03:14.580 --> 00:03:16.400 Guess what. 62 00:03:16.420 --> 00:03:20.160 - Liquor. - Not again! You were in trouble for stealing your dad's the other day. 63 00:03:20.160 --> 00:03:22.770 No, I didn't steal this. I bought it. 64 00:03:22.770 --> 00:03:23.865 You bought alcohol? 65 00:03:23.865 --> 00:03:25.485 No! 66 00:03:25.894 --> 00:03:28.014 A polygraph. 67 00:03:29.309 --> 00:03:32.001 - Is this for Kim Hana? - Hey! 68 00:03:32.534 --> 00:03:35.009 Does this work? 69 00:03:35.280 --> 00:03:37.685 Kihyun, put your hand. 70 00:03:38.202 --> 00:03:41.738 - Let's ask. - I think I know what we should ask. 71 00:03:43.260 --> 00:03:47.410 I will go out with Boram in my next life, too. 72 00:03:47.410 --> 00:03:49.234 Of course. 73 00:03:49.234 --> 00:03:51.469 Isn't that too easy? 74 00:03:51.469 --> 00:03:54.235 That's not fun. It's going to be touching. 75 00:03:54.235 --> 00:03:56.555 I made it too obvious maybe. 76 00:04:10.025 --> 00:04:12.890 - No, no, no. This isn't! - Oh no. 77 00:04:12.890 --> 00:04:15.795 No, no, no. This is weird! 78 00:04:15.795 --> 00:04:17.355 Hey! 79 00:04:20.403 --> 00:04:22.489 You are so dead. 80 00:04:25.020 --> 00:04:29.565 Honestly, Kihyun is really handsome. 81 00:04:30.978 --> 00:04:34.198 - I hate to answer but I'll give you a yes. - Wow. 82 00:04:35.309 --> 00:04:36.779 You are dead. 83 00:04:43.535 --> 00:04:46.045 - This is weird. - No, it's not. 84 00:04:46.045 --> 00:04:48.155 - This is perfectly accurate. - I'm going home. 85 00:04:50.720 --> 00:04:53.750 - What's the question? - Me, me! 86 00:04:54.064 --> 00:04:58.790 I don't want to look after Jooha, the new student. 87 00:04:58.960 --> 00:05:03.003 I have this feeling that everyone's going to get hurt. 88 00:05:03.003 --> 00:05:05.366 - Does this hurt? - Come on, answer the question. 89 00:05:05.366 --> 00:05:07.483 I'm scared. 90 00:05:07.725 --> 00:05:09.245 A bit? 91 00:05:09.245 --> 00:05:10.760 That's harsh. 92 00:05:23.850 --> 00:05:26.210 - Nobody likes lies. - What does this mean? 93 00:05:26.210 --> 00:05:28.130 It's a lie. Yeah? Yeah? 94 00:05:28.130 --> 00:05:30.035 - Why are you lying? - What? 95 00:05:31.513 --> 00:05:35.333 But now, lies don't seem so bad. 96 00:05:35.333 --> 00:05:37.232 She was always a liar. 97 00:05:37.232 --> 00:05:39.372 Yes, I am a liar. 98 00:05:39.372 --> 00:05:41.507 Hana has a lot of secrets. 99 00:05:41.507 --> 00:05:43.817 I don't have any with you. 100 00:05:44.193 --> 00:05:46.365 Is this accurate? 101 00:05:46.365 --> 00:05:50.005 Jooha, you go. You are in big trouble if you lie. 102 00:05:50.535 --> 00:05:52.918 Yes, yes. You try this, too. 103 00:05:53.646 --> 00:05:55.101 Hurry up. 104 00:05:58.060 --> 00:06:02.740 I have feelings for someone from school! 105 00:06:04.671 --> 00:06:06.196 Yes. 106 00:06:06.196 --> 00:06:08.454 Oh my god! You do? Who? 107 00:06:15.895 --> 00:06:17.935 I was looking forward to it. 108 00:06:17.935 --> 00:06:20.020 Why were you? 109 00:06:20.020 --> 00:06:21.771 I should throw this out. 110 00:06:21.771 --> 00:06:23.670 I was kidding. 111 00:06:24.096 --> 00:06:25.731 Something's wrong with the machine. 112 00:06:27.261 --> 00:06:32.066 - Yes, okay. We'll be there. - Is the food here? I'm going! 113 00:06:32.732 --> 00:06:35.280 Hey! Put the shoes on. 114 00:06:35.977 --> 00:06:38.431 - Nobody's stealing the food. - See you. 115 00:06:44.920 --> 00:06:46.640 - This is so good. - It is. 116 00:06:46.660 --> 00:06:49.980 Huh? Are you left-handed? I didn't know that. 117 00:06:49.980 --> 00:06:53.120 Are you a genius? Left-handed people are geniuses. 118 00:06:54.445 --> 00:06:55.980 I'm just left-handed. 119 00:06:55.980 --> 00:06:57.975 No way he's a genius. 120 00:06:59.240 --> 00:07:00.934 What are you doing? 121 00:07:02.608 --> 00:07:04.840 - You two are so funny. - What? 122 00:07:04.860 --> 00:07:06.380 Was that a compliment? 123 00:07:06.400 --> 00:07:07.859 Of course it was not a compliment! 124 00:07:07.859 --> 00:07:09.499 It was. 125 00:07:11.066 --> 00:07:13.766 I do have some humor. 126 00:07:13.766 --> 00:07:18.323 If my mom took care of me, not my sister, I would be doing broadca... 127 00:07:19.154 --> 00:07:20.514 Broadcasting? 128 00:07:21.060 --> 00:07:22.240 Maybe I should do that. 129 00:07:22.780 --> 00:07:24.360 Just like this? 130 00:07:24.360 --> 00:07:26.125 I think you'll do really well. 131 00:07:26.133 --> 00:07:29.473 Tell me if you want to. I can lend you some game machine. 132 00:07:29.848 --> 00:07:31.138 For real? 133 00:07:31.439 --> 00:07:34.160 What machine? What do you have? 134 00:07:34.160 --> 00:07:35.625 PlayStation. 135 00:07:36.205 --> 00:07:38.145 Nintendo Switch. 136 00:07:38.780 --> 00:07:42.280 I also have Nintendo Wii, but it's in the box because I'm not using it now. 137 00:07:42.570 --> 00:07:44.083 Anyways. 138 00:07:44.980 --> 00:07:47.620 You are... A good person. 139 00:07:47.620 --> 00:07:50.305 You are... So easy. 140 00:07:50.305 --> 00:07:53.330 But Boram, I think you can be a great YouTube creator. 141 00:07:53.489 --> 00:07:56.819 - I'm studying YouTube from today. - I'll subscribe. 142 00:07:57.594 --> 00:08:01.189 I'll be a creator so you need to be the public official for stable income... 143 00:08:01.189 --> 00:08:03.289 Come on. That was a secret! 144 00:08:03.909 --> 00:08:06.582 - You want to be a public official? - Wow. 145 00:08:06.582 --> 00:08:08.338 So not like you. 146 00:08:09.283 --> 00:08:12.103 What about me? What would I do well? 147 00:08:13.139 --> 00:08:15.162 - A lawyer? - Lawyer. 148 00:08:15.940 --> 00:08:19.530 - I believe the defendant is guilty! - Oh no. - No, no, no. Not good. 149 00:08:19.789 --> 00:08:22.409 - A flight attendant? - Or a teacher? 150 00:08:23.315 --> 00:08:25.580 You shouldn't lie, everyone. Something like this? 151 00:08:25.580 --> 00:08:27.640 Hey, stop. 152 00:08:27.680 --> 00:08:29.685 Or an announcer? 153 00:08:31.085 --> 00:08:32.525 This is 9 O' Clock News. 154 00:08:32.525 --> 00:08:34.330 Like this? 155 00:08:34.330 --> 00:08:37.885 But announcers should be telling nothing but the truth, too. 156 00:08:37.885 --> 00:08:40.531 - I said, stop. - It's fun. 157 00:08:40.531 --> 00:08:43.566 What's wrong? I think she'll do well. 158 00:08:47.397 --> 00:08:50.086 - The spicy rice cake was so good, right? - Just so so. 159 00:08:52.387 --> 00:08:55.477 You don't tell what your birthday wishes are. 160 00:08:55.477 --> 00:08:57.507 - Why? - What is it? Tell me. 161 00:09:01.455 --> 00:09:03.025 Are you all going home? 162 00:09:03.025 --> 00:09:06.730 Where else would we go? I might wake my family up if I go too late. 163 00:09:06.730 --> 00:09:08.890 I need to get back before my grandmother goes to sleep. 164 00:09:08.890 --> 00:09:10.923 Me, too. My mom and dad would hate it. 165 00:09:11.935 --> 00:09:13.848 I don't have to go home yet. 166 00:09:13.848 --> 00:09:15.948 My mom and dad are not home to hate this. 167 00:09:20.012 --> 00:09:22.026 Do you live alone? 168 00:09:22.369 --> 00:09:24.305 Can we go play PlayStation? 169 00:09:24.835 --> 00:09:27.115 No, I live really far. 170 00:09:27.115 --> 00:09:30.190 - Hana lives farther. - No, I live farther. 171 00:09:30.652 --> 00:09:34.152 If you live farther than Hana, you must be somewhere in Tongyeong. 172 00:09:34.152 --> 00:09:37.152 Hey, you still don't know where Tongyeong is? 173 00:09:37.152 --> 00:09:40.867 I know! South Gyeongsang... 174 00:09:40.867 --> 00:09:42.424 Anyways, it's in Gyeongsang Province. 175 00:09:42.424 --> 00:09:44.509 It's in Jeolla Province, you idiot. 176 00:09:45.084 --> 00:09:46.751 It's in South Gyeongsang Province. 177 00:09:48.336 --> 00:09:49.904 Do you have any plans for tomorrow? 178 00:09:55.304 --> 00:09:59.941 If you don't want to be at home, we can go take a special lecture. 179 00:10:01.999 --> 00:10:03.459 Okay. 180 00:10:04.330 --> 00:10:06.430 - Let's go. - Yes! 181 00:10:23.645 --> 00:10:27.900 Hi. This is Boram from Boram's Meaningful Day. 182 00:10:28.950 --> 00:10:33.140 I'm going to talk about Glacial Augment Ahri today. 183 00:10:33.140 --> 00:10:34.530 Gl... 184 00:10:36.373 --> 00:10:37.753 G... 185 00:10:38.468 --> 00:10:43.920 Glacial Rune. That's all you need to know about Ahri. 186 00:10:47.420 --> 00:10:49.360 Oh, come on. 187 00:10:51.955 --> 00:10:54.880 I got to post something to get subscribers. 188 00:11:00.340 --> 00:11:02.840 Where should I start? 189 00:11:06.197 --> 00:11:07.657 New. 190 00:11:08.160 --> 00:11:09.598 Open. 191 00:11:10.044 --> 00:11:10.995 Clo... 192 00:11:11.226 --> 00:11:15.166 Open is open and close is close. What's all these different types? 193 00:11:23.199 --> 00:11:25.339 I think I did something. 194 00:11:27.780 --> 00:11:29.540 It's back. 195 00:11:31.219 --> 00:11:35.950 [A-TEEN SEASON 2] [See you a week earlier than V FANSHIP!] 13192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.