Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,114 --> 00:00:06,255
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:07,584 --> 00:00:10,099
Even though living is hard
3
00:00:10,284 --> 00:00:12,472
And you fall in love
4
00:00:12,704 --> 00:00:17,437
But someday a good day will come to me too
5
00:00:17,614 --> 00:00:19,759
This is the beginning
6
00:00:20,002 --> 00:00:24,016
The star of life is me
7
00:00:24,202 --> 00:00:28,382
Don't forget forever
8
00:00:34,063 --> 00:00:38,432
You cannot relax even one moment.
9
00:00:41,025 --> 00:00:44,408
It's okay, don't worry
10
00:00:44,647 --> 00:00:47,919
Anyone can go through hard times
11
00:00:48,121 --> 00:00:52,053
After one night's sleep,
everything will be fine
12
00:00:52,273 --> 00:00:55,011
The flow starts the topic.
13
00:00:55,362 --> 00:01:03,446
I don't know how to give up. I'm fine and strong
14
00:01:03,680 --> 00:01:10,419
Always cheerful and happy I will patiently go on
15
00:01:10,834 --> 00:01:15,418
There is a saying when one thing goes wrong,
everything else goes wrong.
16
00:01:15,983 --> 00:01:23,359
It is important to have a vision for the brand
on how to take care of the brand.
17
00:01:23,570 --> 00:01:30,520
This information comes from ISDK's many years
of experience in marketing.
18
00:01:35,638 --> 00:01:39,883
Sometimes we have to subvert others
with our sure-win tactics.
19
00:01:41,141 --> 00:01:43,358
Are you going to gamble again?! Huh?
20
00:01:43,684 --> 00:01:46,641
You're taking me on for a fight now, are you?
21
00:01:46,763 --> 00:01:50,092
Are you saying you want do something
with me right now?! Hey you!
22
00:01:50,312 --> 00:01:53,978
There are times when you must wait
and help out in the background.
23
00:01:54,198 --> 00:01:55,993
Oh, no customer�
24
00:01:56,249 --> 00:01:59,862
I always listen to your comments carefully.
25
00:02:01,899 --> 00:02:04,992
Yes, he caught that well,
26
00:02:05,216 --> 00:02:07,372
This kind of ball shouldn't be given away,
otherwise all your weak points will be exposed.
27
00:02:07,454 --> 00:02:09,971
Looking back, there were some chances actually.
28
00:02:15,582 --> 00:02:18,230
The rule of thumb in baseball is,
if you don't seize the opportunity... it becomes a crisis.
29
00:02:29,622 --> 00:02:37,167
I will not think about the past hardships.
30
00:03:08,264 --> 00:03:13,129
Life is just like baseball.
31
00:03:13,929 --> 00:03:16,089
At age 30, I am standing at 9 ends and 2 outs.
32
00:03:16,324 --> 00:03:19,808
30� My youth is coming to an end
at 9 ends and 2 outs.
33
00:03:19,878 --> 00:03:23,778
1st Inning
34
00:03:30,106 --> 00:03:31,863
Nan Hee, have you come?
35
00:03:32,197 --> 00:03:33,499
You didn't sleep?
36
00:03:33,663 --> 00:03:35,579
Why are you always so late?
37
00:03:35,692 --> 00:03:38,221
Deadline days are always like that.
38
00:03:49,416 --> 00:03:51,667
The winning ball.
39
00:03:52,988 --> 00:03:55,793
Congratulations� you're not hurt anywhere, are you?
40
00:03:55,959 --> 00:03:58,583
You said your shoulder was hurting yesterday.
41
00:04:01,762 --> 00:04:06,358
When I see you, Noona,
it doesn't hurt.
42
00:04:15,035 --> 00:04:17,525
- Lock your door.
- Why?
43
00:04:17,731 --> 00:04:18,864
I want to go in there.
44
00:04:19,028 --> 00:04:21,004
Are you crazy?
45
00:04:21,134 --> 00:04:22,892
It's because I want to hug you.
46
00:04:23,075 --> 00:04:25,758
I'll just hug you once and leave, huh?
47
00:04:25,978 --> 00:04:28,791
Have you eaten?
48
00:04:38,168 --> 00:04:40,101
What is this?
49
00:04:40,966 --> 00:04:44,772
Ah, I found it at the playground.
50
00:04:44,855 --> 00:04:46,058
Doing useless things.
51
00:04:46,183 --> 00:04:50,290
You are already 30 years old
why are you playing with balls?
52
00:04:50,420 --> 00:04:57,170
Oh my goodness,
I am crazy for caring whether you ate or not.
53
00:05:01,362 --> 00:05:06,119
Jung Choo, Jung Choo are you okay?
Jung Choo?
54
00:05:14,032 --> 00:05:17,590
The last night of 2006� the last night.
55
00:05:17,743 --> 00:05:22,047
With the one you love�
56
00:05:53,363 --> 00:05:56,945
- Give me a beer please.
- Yes.
57
00:06:01,473 --> 00:06:03,755
Do you know me?
58
00:06:04,044 --> 00:06:05,028
No.
59
00:06:05,136 --> 00:06:07,247
It seemed like our eyes keep meeting,
60
00:06:07,340 --> 00:06:10,062
so I thought maybe you were someone I knew.
61
00:06:10,356 --> 00:06:11,754
I'll buy that beer.
62
00:06:11,872 --> 00:06:15,156
- It's okay.
- Look there.
63
00:06:18,918 --> 00:06:21,280
If I am able to guess the action
that girl is going to do next,
64
00:06:21,360 --> 00:06:23,922
will you let me buy you that beer?
65
00:06:24,632 --> 00:06:28,188
She is going to put her hair behind her left ear.
66
00:06:31,780 --> 00:06:35,140
That's too easy to guess.
67
00:06:35,330 --> 00:06:37,596
Pulling back hair that has fallen to the front.
68
00:06:37,764 --> 00:06:43,026
Next, she is going to tap her guitar exactly three times�
exactly three times.
69
00:06:43,251 --> 00:06:47,934
If I guess correctly this time,
I am going to get three inches closer to you.
70
00:06:50,000 --> 00:06:51,690
Now.
71
00:06:52,298 --> 00:06:56,028
Wow. How did you know?
72
00:06:59,903 --> 00:07:03,060
Ahjussi, that is not a live broadcast, right?
73
00:07:03,190 --> 00:07:04,826
I'm not sure�
74
00:07:12,930 --> 00:07:15,012
I think my left ear is wrong.
My hair keeps falling down.
75
00:07:15,013 --> 00:07:18,013
Look again.
76
00:07:20,396 --> 00:07:22,111
I feel good.
77
00:07:22,287 --> 00:07:25,829
You know you also have a habit of tapping your fingers.
78
00:07:26,265 --> 00:07:27,707
Fingers?
79
00:07:27,938 --> 00:07:33,555
When you play the guitar you always do it� three times.
80
00:07:38,861 --> 00:07:42,333
I didn't know, do I?
81
00:07:43,991 --> 00:07:45,661
Like this?
82
00:07:45,940 --> 00:07:49,410
And you close your eyes like this.
83
00:07:56,421 --> 00:07:59,448
I close my eyes like this and...
84
00:08:06,654 --> 00:08:09,686
You've seen this before, right?
85
00:08:10,920 --> 00:08:15,092
It's a live broadcast. Still 2006.
86
00:08:15,883 --> 00:08:18,828
This time you'll have to down it if I get it correct.
87
00:08:18,829 --> 00:08:20,029
Now the girl is going to...
88
00:08:20,365 --> 00:08:24,969
Yes, I am nervous. Really thank you.
89
00:08:25,181 --> 00:08:31,118
I wondered whether a day like this would come in my life.
90
00:08:31,784 --> 00:08:36,479
Even if I die now I will have no regrets.
91
00:08:37,724 --> 00:08:40,078
When I think about how after my book is published,
92
00:08:40,264 --> 00:08:46,136
people will read it and put it in their hearts�
93
00:08:46,990 --> 00:08:53,387
I cannot express my excitement with words.
94
00:08:53,545 --> 00:08:56,422
This was my tenth project.
95
00:08:56,752 --> 00:09:01,609
After many failed projects, I gave up many times.
96
00:09:01,949 --> 00:09:05,496
But whenever I feel the weather turn cold,
97
00:09:05,731 --> 00:09:10,101
I remember that the Spring Literary Festival is coming.
98
00:09:10,236 --> 00:09:18,564
And again like an idiot,
I held up my pen and sat in front of the desk.
99
00:09:18,796 --> 00:09:23,128
I also got in a lot of trouble,
people said I had no talent...
100
00:09:23,277 --> 00:09:26,438
and that it must be hard just trying to waste my time away�
101
00:09:26,695 --> 00:09:34,158
Mom, now my writing is making me money.
102
00:09:54,872 --> 00:09:57,139
Crazy girl.
103
00:09:58,420 --> 00:10:01,752
Mom, thank you so much.
104
00:10:02,568 --> 00:10:07,647
I only have you, mom.
105
00:10:09,049 --> 00:10:15,094
Mom, you know when I was little I only thought of you�
106
00:10:15,206 --> 00:10:17,691
Even sleeping she makes a commotion.
107
00:10:17,908 --> 00:10:22,094
Mom, I want you to be happy.
108
00:10:29,789 --> 00:10:36,101
What? What happened?
109
00:10:37,811 --> 00:10:38,639
My notebook?
110
00:10:40,594 --> 00:10:42,386
Mom, what are you doing right now?
111
00:10:42,497 --> 00:10:43,831
Mom, why are you doing this?
112
00:10:43,979 --> 00:10:45,813
Give it to me�
113
00:10:45,851 --> 00:10:46,982
Mom, are you crazy?!
114
00:10:47,089 --> 00:10:48,807
You can't give up yourself!
115
00:10:48,947 --> 00:10:50,657
What am I going to do?
116
00:10:50,828 --> 00:10:53,164
Holding onto these useless things,
not even getting married and wasting time.
117
00:10:53,187 --> 00:10:55,555
How can I just watch this continue?
118
00:10:56,433 --> 00:10:57,834
What?
119
00:10:58,787 --> 00:11:01,747
I see that writing is also an addiction.
120
00:11:01,883 --> 00:11:04,250
It's no different from gambling.
121
00:11:04,541 --> 00:11:05,624
I am going to see an end to this.
122
00:11:05,729 --> 00:11:06,990
Just like a mother with a gambling daughter may cut off,
123
00:11:06,991 --> 00:11:08,991
her daughter's hands to end her gambling addiction.
124
00:11:09,088 --> 00:11:09,927
I didn't get selected at Gong-Wo Jun*,
(*writing competition)
125
00:11:09,928 --> 00:11:11,928
a competition I really wanted to get into,
and this is what you do?
126
00:11:12,124 --> 00:11:16,250
Instead of cheering me up, how can you this?
127
00:11:16,516 --> 00:11:18,215
Do you know what this is to me?
128
00:11:18,339 --> 00:11:19,426
It's all the writing I have done all my life!
129
00:11:19,516 --> 00:11:21,729
It's my soul and heart.
130
00:11:21,873 --> 00:11:24,726
I am home.
131
00:11:24,897 --> 00:11:28,249
This� what is�?
132
00:11:28,440 --> 00:11:30,014
Do you at least feel embarrassed in front of my son in-law?
133
00:11:30,098 --> 00:11:30,607
Mom.
134
00:11:30,687 --> 00:11:32,295
You say, How can you do this?
135
00:11:32,437 --> 00:11:34,320
I say, "How can you do this?"
136
00:11:35,139 --> 00:11:37,228
Mother in law.
137
00:11:39,768 --> 00:11:41,248
Stop now, okay.
138
00:11:41,276 --> 00:11:44,016
After tonight and when the sun rises you will be 30.
139
00:11:44,172 --> 00:11:48,205
If you have failed for ten years,
you should know your position and try to get married.
140
00:11:48,420 --> 00:11:52,161
I gave my best efforts to find you that guy,
and you say you don't want him because he's bald!
141
00:11:52,279 --> 00:11:53,457
What's wrong with a bald guy?
142
00:11:53,694 --> 00:11:55,520
What's wrong with a bald guy?
143
00:11:55,674 --> 00:11:58,036
So all this is because of the matchmaking session?
144
00:11:58,176 --> 00:11:59,815
Because it didn't work out you are making all this fuss?
145
00:11:59,920 --> 00:12:01,174
If you were in your right mind,
146
00:12:01,175 --> 00:12:03,175
you wouldn't live like this just out of sheer embarrassment.
147
00:12:03,330 --> 00:12:06,382
At that age, living off your younger sister who is married,
148
00:12:06,383 --> 00:12:07,383
are you comfortable?
149
00:12:07,504 --> 00:12:09,986
Your soul can rest so peacefully in that kind of situation?
150
00:12:10,113 --> 00:12:13,118
Yes, it's embarrassing. I am embarrassed too.
151
00:12:13,164 --> 00:12:16,433
Even if you don't say anything here and here are all frayed.
152
00:12:16,563 --> 00:12:18,802
So stop, I will take care of it myself.
153
00:12:18,899 --> 00:12:20,566
What are you going to take care of?
154
00:12:20,829 --> 00:12:23,115
I'll become independent, okay?
155
00:12:23,270 --> 00:12:26,205
Rubbish� Crazy girl.
156
00:12:26,423 --> 00:12:29,863
If you had the ability to do that,
why would I do this?
157
00:12:30,800 --> 00:12:33,315
Mom. All the neighbors will hear.
158
00:12:33,410 --> 00:12:34,535
Tell them to hear.
159
00:12:34,666 --> 00:12:36,238
There is no one in this neighborhood who doesn't know,
160
00:12:36,239 --> 00:12:38,239
this useless girl is living off this house.
161
00:12:38,369 --> 00:12:41,280
Working for a company that barely sometimes give pay.
162
00:12:41,375 --> 00:12:44,571
Useless girl, just quit there also.
163
00:12:44,724 --> 00:12:46,692
There is no use working for a publishing company
that does not even pay to cover expenses.
164
00:12:46,776 --> 00:12:49,640
You will just keep your hopes up if you keep working there.
165
00:12:50,232 --> 00:12:51,962
How can you be so cruel?
166
00:12:52,065 --> 00:12:52,903
How about you?
167
00:12:53,036 --> 00:12:54,943
How can you do this to me?
168
00:12:55,080 --> 00:12:57,163
Did I educate you less? Made you hungry?
169
00:12:57,164 --> 00:12:58,164
Or not give you clothes?
170
00:12:58,323 --> 00:13:00,424
How come you can not be like other people's children�
171
00:13:00,542 --> 00:13:02,700
Where are you going?
172
00:13:03,595 --> 00:13:07,002
I'll disappear!
You said it was your wish!
173
00:13:08,470 --> 00:13:10,573
Do as you like.
174
00:13:11,229 --> 00:13:13,663
I call that a child.
175
00:13:13,939 --> 00:13:17,109
I am a criminal.
176
00:13:29,105 --> 00:13:31,230
[Jung Joo]
177
00:13:35,918 --> 00:13:37,907
Oh, Jung Joo?
178
00:13:38,358 --> 00:13:40,596
Noona, wait� let me go.
179
00:13:40,785 --> 00:13:42,686
Stop pushing�
180
00:13:42,915 --> 00:13:46,146
But still, it's the last day.
181
00:13:46,278 --> 00:13:48,527
Don't you even want to be with me, Noona?
182
00:13:48,657 --> 00:13:51,606
Just go with your friends�
183
00:13:52,671 --> 00:13:54,178
Yes, they said the weather was going to be nice,
184
00:13:54,334 --> 00:13:57,028
and that you'll be able to see the sun rising.
185
00:13:57,241 --> 00:14:02,098
Look at the sun, and receive a lot of energy.
186
00:14:02,229 --> 00:14:05,455
This is a important year for you.
187
00:14:05,742 --> 00:14:07,183
So, where are you going?
188
00:14:07,306 --> 00:14:11,606
Hey, where did you say we were going?
Ahm Myung Doe* (*Korean island)
189
00:14:13,553 --> 00:14:17,086
Jung Joo, that is in the west,
190
00:14:17,087 --> 00:14:19,087
how are you going to see the sun rising?
191
00:14:19,182 --> 00:14:22,961
Oh, you're right. We're going to Jung Dong Jin*.
(*Korean beach)
192
00:14:22,962 --> 00:14:25,062
I got it confused.
193
00:14:25,217 --> 00:14:28,389
Ah� really.
194
00:14:30,132 --> 00:14:34,357
There's six of us in this car,
it's totally crowded in here.
195
00:14:34,613 --> 00:14:35,986
I love you, Noona.
196
00:14:36,177 --> 00:14:38,576
- Love? It's so hot!
- I love you, noona.
197
00:14:38,738 --> 00:14:42,335
If you love her, turn off the heater. Turn it off.
198
00:14:52,782 --> 00:14:55,198
[Nahm San Tower 11 o'clock, Nan Hee ]
199
00:14:57,744 --> 00:14:59,671
Why Nahm San?
200
00:14:59,869 --> 00:15:03,020
What are you talking about?
You're the one who sent a text message.
201
00:15:03,166 --> 00:15:04,657
What?
202
00:15:04,852 --> 00:15:08,155
Then, you got the same message?
203
00:15:09,120 --> 00:15:10,958
Maybe its spam.
204
00:15:11,338 --> 00:15:14,066
Oh, I guess it's nothing.
Hang up, I'm busy.
205
00:15:14,261 --> 00:15:19,252
Busy? You're probably flirting with a girl in a hotel.
206
00:15:19,588 --> 00:15:21,879
I guess you're not home, it's loud.
207
00:15:21,989 --> 00:15:28,371
Hyung Tae, should I just marry the bald guy?
208
00:15:28,861 --> 00:15:31,225
Celebration.
209
00:15:31,410 --> 00:15:34,678
I think I tried my best living.
210
00:15:34,932 --> 00:15:36,924
You're going to talk long, aren't you?
211
00:15:37,087 --> 00:15:42,358
Why is the last day of my 20's ending like this?
212
00:15:46,010 --> 00:15:47,078
What?
213
00:15:47,181 --> 00:15:51,512
Nahm Sahn... a few years ago we requested
a reservation text message.
214
00:15:51,643 --> 00:15:53,286
The last day of age 29� Nahm San tower.
215
00:15:53,365 --> 00:15:55,151
- The last day of age 29, Nahm San tower.
- The last day of age 29, Nahm San tower.
216
00:15:55,362 --> 00:15:58,434
Ah, we did�.
217
00:15:58,932 --> 00:16:02,018
That day has already come.
218
00:16:02,418 --> 00:16:03,671
Keep your promise.
219
00:16:03,874 --> 00:16:05,323
What?
220
00:16:18,644 --> 00:16:22,201
I can't do this.
This doesn't make sense.
221
00:16:22,497 --> 00:16:24,450
Just a little longer.
222
00:16:24,721 --> 00:16:27,605
Even though we are friends. We're boy and girl.
223
00:16:27,823 --> 00:16:31,924
Perhaps, energy will pass through us.
224
00:16:32,130 --> 00:16:35,517
Excuse me, but my body does not react to you as a girl.
225
00:16:35,697 --> 00:16:38,839
You said let's get married if we were 30 and both still single.
226
00:16:38,966 --> 00:16:40,438
Hey that�
227
00:16:41,574 --> 00:16:43,075
I didn't know it was really going to work out this way.
228
00:16:43,186 --> 00:16:44,965
Since it's like this, let's just do it.
229
00:16:44,966 --> 00:16:45,966
It's a good thing.
230
00:16:46,171 --> 00:16:49,181
Hey, what is good?
I have no feelings toward you.
231
00:16:49,301 --> 00:16:52,802
I was joking, and with that it is now self-destroyed.
232
00:16:53,017 --> 00:16:56,433
Really? No feelings?
233
00:16:56,670 --> 00:17:00,997
You? You have feelings?
234
00:17:01,162 --> 00:17:03,942
I don't need those.
235
00:17:04,345 --> 00:17:10,136
Now I just want to end my uncertain future, hopeless dating,
236
00:17:10,198 --> 00:17:14,423
and the tears and sighs of uncertainty.
237
00:17:14,579 --> 00:17:19,071
Now in a few minutes I will be 30,
and my future days are dark.
238
00:17:19,311 --> 00:17:23,411
I just want to marry anyone,
but instead of just any guy,
239
00:17:23,412 --> 00:17:26,412
I think you are better.
240
00:17:26,579 --> 00:17:30,773
Hey, we have been friends for like 30 years,
241
00:17:30,774 --> 00:17:33,774
Isn't it time for a change, now?
242
00:17:33,989 --> 00:17:37,487
Hey, are you doing a gag?
243
00:17:37,765 --> 00:17:40,608
How long are you going to keep holding
onto the first love that has left?
244
00:17:40,738 --> 00:17:41,722
Just at this time...
245
00:17:41,828 --> 00:17:43,621
At this time what? What?
246
00:17:43,755 --> 00:17:46,764
Hong find your common sense.
247
00:17:47,302 --> 00:17:50,412
Red Sun*.
(*one snaps their finger, the other person gets hypnotized)
248
00:17:51,650 --> 00:17:54,043
Hey, feel... quickly.
249
00:17:54,333 --> 00:17:55,823
Hey, you�
250
00:17:56,015 --> 00:17:59,524
Feel� try putting your arms around me.
251
00:17:59,721 --> 00:18:03,491
You� You�
252
00:18:07,546 --> 00:18:14,120
Look at those shoes and outfit,
exactly what am I suppose to feel?
253
00:18:27,419 --> 00:18:29,238
Hey?
254
00:18:30,935 --> 00:18:32,713
Ms. Hong?
255
00:18:40,007 --> 00:18:48,106
I haven't done anything and I have turned 30.
256
00:18:51,241 --> 00:18:54,113
That�
257
00:18:56,517 --> 00:18:59,206
Scares me.
258
00:19:28,745 --> 00:19:31,316
Why didn't you tell me earlier?
259
00:19:31,501 --> 00:19:35,622
You needed a friend, not a man at this time.
260
00:19:48,068 --> 00:19:50,038
Let go.
261
00:19:50,451 --> 00:19:52,703
What are you going to do?
262
00:19:52,878 --> 00:19:55,253
See if I go back into this house!
263
00:19:55,374 --> 00:19:57,905
Do you have somewhere to go?
264
00:19:58,899 --> 00:20:03,268
Can you let me sleep at your house?
265
00:20:03,927 --> 00:20:05,170
What are you trying to do?
266
00:20:05,402 --> 00:20:08,955
I said I'm not going in, why did you push it?
267
00:20:09,184 --> 00:20:11,418
Who is it?
268
00:20:12,622 --> 00:20:14,950
It's me, who else.
269
00:20:15,170 --> 00:20:17,394
Fighting!
270
00:20:18,056 --> 00:20:19,512
You said you were going to disappear.
271
00:20:19,721 --> 00:20:21,551
If that's your wish.
272
00:20:25,187 --> 00:20:29,976
Mom, open the door?
273
00:20:30,279 --> 00:20:33,567
It's cold.
274
00:20:34,355 --> 00:20:37,225
I'll go over the gate.
275
00:21:03,210 --> 00:21:05,020
I have arrived at Jung Dong Jin.
276
00:21:05,052 --> 00:21:07,251
The noona I love. It is past 12.
277
00:21:07,458 --> 00:21:10,038
Happy New Year.
278
00:21:51,389 --> 00:21:53,517
What money do I have?
279
00:21:53,605 --> 00:21:54,953
Are you in big trouble again?
280
00:21:55,080 --> 00:21:57,992
Even if I wanted to, I lack the funds to do it.
281
00:21:58,248 --> 00:22:00,632
What is the norm for the amount of money,
282
00:22:00,633 --> 00:22:02,633
a 30 year woman should have in her savings account?
283
00:22:02,657 --> 00:22:07,399
Well, according to the marketing data
it should be a pretty developed number.
284
00:22:07,576 --> 00:22:11,193
Why? Did you have another fight with your mom?
285
00:22:11,465 --> 00:22:14,110
She says my life is bankrupt.
286
00:22:14,226 --> 00:22:16,890
Is that something to say at the breakfast table?
287
00:22:17,102 --> 00:22:20,903
She is better than our copy writer in catching the concepts.
288
00:22:21,045 --> 00:22:24,002
Booguh gook or Gom gook*, which one do you want?
(*Both Korean soups)
289
00:22:24,197 --> 00:22:26,221
I guess it'll be booguh gook.
290
00:22:26,351 --> 00:22:28,160
She made bahn chan* again for me?
(*Bahn chan: Korean side dishes)
291
00:22:28,320 --> 00:22:30,435
There's still some left over from last time.
292
00:22:30,552 --> 00:22:33,311
Today, the orders came from your mom.
293
00:22:33,509 --> 00:22:35,798
Did you talk to mom?
294
00:22:38,843 --> 00:22:43,352
Call her and don't you know she worries
about you around this time?
295
00:22:43,572 --> 00:22:47,679
Okay. I was going to call her.
296
00:22:54,313 --> 00:22:57,268
I guess you weren't alone last night either.
297
00:22:57,461 --> 00:23:01,619
If I took a picture and sent it to them,
will they be reassured?
298
00:23:01,778 --> 00:23:03,878
Take your mind off it.
299
00:23:04,338 --> 00:23:08,460
Drinking and girls, do you not gamble?
300
00:23:22,157 --> 00:23:28,623
Evil girl, if you just leave like that
what about the person left over.
301
00:23:42,306 --> 00:23:44,602
Chief, it's the printing company.
302
00:23:44,709 --> 00:23:48,103
They're mad saying get you on the phone
because they know you are here.
303
00:23:48,415 --> 00:23:50,512
Hong Nan Hee, there's a telephone call for you.
304
00:23:50,786 --> 00:23:52,298
Me?
305
00:23:54,717 --> 00:23:56,984
Yes, this is Hong Nan Hee.
306
00:23:57,244 --> 00:23:58,852
Yes�
307
00:23:59,841 --> 00:24:01,392
Yes, I am so sorry.
308
00:24:01,489 --> 00:24:03,286
Because we have not collected fully yet either.
309
00:24:03,526 --> 00:24:07,434
Yes, of course we will take care of our bill with you first.
310
00:24:07,561 --> 00:24:09,804
Yes�yes... I am really sorry.
311
00:24:09,805 --> 00:24:11,805
Yes.
312
00:24:13,368 --> 00:24:14,998
Chief!
313
00:24:15,175 --> 00:24:18,112
Sorry. Sorry.
I was busy.
314
00:24:18,200 --> 00:24:20,662
You are playing Go Stop,
what do you mean you're busy?
315
00:24:20,885 --> 00:24:23,094
You should at least settle things
with the printing company.
316
00:24:23,275 --> 00:24:25,448
If you don't pay the bill on time they make threats
on taking our machine.
317
00:24:25,564 --> 00:24:27,516
Everyone, one moment.
318
00:24:27,701 --> 00:24:29,145
It's my niece.
319
00:24:29,187 --> 00:24:31,097
She's going to start working here today,
320
00:24:31,098 --> 00:24:33,098
so Nan Hee please teach her well.
321
00:24:33,324 --> 00:24:36,060
Hello, I'm Kim Nam Jung.
322
00:24:36,330 --> 00:24:39,592
Your seat is next to Nan Hee.
323
00:24:45,800 --> 00:24:47,326
Chief.
324
00:24:47,548 --> 00:24:52,918
Looking at a young girl and thinking she is fresh�
325
00:24:52,919 --> 00:24:54,719
means I am old, right?
326
00:24:57,329 --> 00:24:59,662
This is the first time since we have met,
327
00:24:59,821 --> 00:25:03,476
that we have felt the same way
about the same thing we looked at.
328
00:25:03,730 --> 00:25:06,570
Welcome to my world.
329
00:25:10,197 --> 00:25:11,891
- Hey, newbie.
- Yes.
330
00:25:12,237 --> 00:25:13,793
Come out.
331
00:25:18,216 --> 00:25:20,735
Why can't the music fit in here?
332
00:25:20,897 --> 00:25:22,179
Do you want me to put in something else?
333
00:25:22,394 --> 00:25:23,940
I do have something prepared.
334
00:25:24,096 --> 00:25:25,447
Oh really?
335
00:25:26,381 --> 00:25:27,848
You know Yoon Sung Ah, right?
336
00:25:27,883 --> 00:25:30,969
The classic guitarist playing in Spain.
337
00:25:31,343 --> 00:25:32,075
Yes.
338
00:25:32,263 --> 00:25:34,894
Of course, since there is all this media buzz about her,
339
00:25:34,895 --> 00:25:36,895
I guess you would know her.
340
00:25:37,095 --> 00:25:38,931
Have you heard her play?
341
00:25:39,110 --> 00:25:39,763
No.
342
00:25:40,031 --> 00:25:41,759
Listen. It's remarkable.
343
00:25:42,802 --> 00:25:50,057
But because it's not copyrighted in Korea,
it may be a bit difficult.
344
00:25:53,909 --> 00:25:55,924
How is it?
345
00:25:56,050 --> 00:25:59,340
Ah, yes. It's nice.
346
00:26:04,793 --> 00:26:07,607
I am calling from ISDK in Korea.
347
00:26:07,766 --> 00:26:08,967
Yes.
348
00:26:09,791 --> 00:26:12,917
My name is Byun Hyung Tae.
349
00:26:14,654 --> 00:26:19,216
By any chance are you Yoon Sung Ah?
350
00:26:19,300 --> 00:26:23,597
Hold on let me transfer you to the person in charge.
351
00:26:24,344 --> 00:26:26,779
Hello? May I help you?
352
00:26:27,972 --> 00:26:31,057
I'm calling regarding using some of your music.
353
00:26:31,169 --> 00:26:36,008
There is some song that I really want
to use in my commercial.
354
00:27:01,449 --> 00:27:03,394
Let's go.
355
00:27:04,227 --> 00:27:06,276
Quickly.
356
00:27:06,948 --> 00:27:08,239
Our book.
357
00:27:08,240 --> 00:27:10,640
What are you doing?
Quickly look for our books.
358
00:27:10,957 --> 00:27:12,862
It should be around here somewhere.
359
00:27:13,276 --> 00:27:15,308
Oh, this came out?
360
00:27:15,361 --> 00:27:18,343
Hey, move out of the way.
361
00:27:19,967 --> 00:27:21,851
Here it is.
362
00:27:30,883 --> 00:27:33,626
[Spring Literary Festival
Collection of Newly Short Listed Works]
363
00:27:37,723 --> 00:27:43,335
- Why?
- Oh, nothing.
364
00:27:56,548 --> 00:28:02,303
Wow, she sure is firm.
365
00:28:02,538 --> 00:28:03,771
Where are we going now?
366
00:28:03,925 --> 00:28:05,249
Huh?
367
00:28:06,791 --> 00:28:09,382
Do you have a boyfriend?
368
00:28:13,023 --> 00:28:14,514
Why?
369
00:28:14,515 --> 00:28:17,715
If there is a good guy are you going
to introduce him to me?
370
00:28:17,816 --> 00:28:21,905
Hey, hey. Let's keep order.
371
00:28:22,109 --> 00:28:27,586
After I am taken care of, then you come next.
372
00:28:32,209 --> 00:28:33,887
Sunbae. Sunbae, Sunbae.
373
00:28:34,108 --> 00:28:35,793
What are we eating for lunch today?
374
00:28:35,988 --> 00:28:39,646
What should we eat?
Something not fattening.
375
00:28:40,207 --> 00:28:41,640
Why?
376
00:28:45,415 --> 00:28:47,546
Noona, are you not done yet?
377
00:28:47,550 --> 00:28:51,335
You misspelled the text.
378
00:28:51,608 --> 00:28:53,313
I love you.
379
00:28:54,002 --> 00:28:55,795
Boyfriend?
380
00:28:56,591 --> 00:28:59,479
Yes... It is.
381
00:29:02,950 --> 00:29:08,989
[I almost done. Right now at the terminal. ]
382
00:29:10,839 --> 00:29:12,112
Oh, Jung Joo.
383
00:29:12,259 --> 00:29:14,240
I am also near the terminal, where are you?
384
00:29:14,317 --> 00:29:16,474
Oh, I just came out of the book store.
385
00:29:16,698 --> 00:29:18,109
And I can also see the mall.
386
00:29:18,194 --> 00:29:20,285
Oh, I can see the mall also.
387
00:29:20,400 --> 00:29:21,668
The mall with the bookstore in the basement.
388
00:29:21,791 --> 00:29:24,068
Yes. Where are you?
389
00:29:25,247 --> 00:29:27,048
Where?
390
00:29:39,099 --> 00:29:42,892
Noona!
391
00:29:49,834 --> 00:29:53,475
Wow, he's so amazing?
392
00:29:53,711 --> 00:29:55,059
Right?
393
00:29:55,557 --> 00:29:58,383
He's really your boyfriend?
394
00:29:58,618 --> 00:30:02,916
That wonderful guy is mine.
395
00:30:05,235 --> 00:30:09,118
But is he a college student?
396
00:30:09,318 --> 00:30:13,409
Don't open the door of reality.
397
00:30:14,019 --> 00:30:16,490
Even though living is hard
398
00:30:16,678 --> 00:30:18,990
And you fall in love
399
00:30:19,207 --> 00:30:23,915
But someday a good day will come to me too
400
00:30:24,135 --> 00:30:26,394
This is the beginning
401
00:30:26,589 --> 00:30:30,610
The star of life is me
402
00:30:30,805 --> 00:30:35,100
Don't forget who you are
403
00:30:54,722 --> 00:30:55,681
You're bored, right?
404
00:30:55,913 --> 00:30:57,665
No, I am okay.
405
00:30:57,853 --> 00:30:59,251
Come here.
406
00:30:59,519 --> 00:31:01,387
Quickly come here.
407
00:31:04,243 --> 00:31:06,284
Hold this and try hitting it.
408
00:31:06,540 --> 00:31:08,539
This?
409
00:31:11,198 --> 00:31:12,557
It's a newly completed ball.
410
00:31:12,751 --> 00:31:15,997
Oh, I can't hit. It's hard.
411
00:31:16,229 --> 00:31:18,569
This is from a soon to be major baseball player.
412
00:31:18,801 --> 00:31:20,551
Look closely.
413
00:31:29,750 --> 00:31:31,652
Oh, Noona.
414
00:31:33,310 --> 00:31:36,400
- Are you okay?
- Wow. It's great.
415
00:31:37,371 --> 00:31:39,122
Really?
416
00:31:41,234 --> 00:31:42,682
I'm so ecstatic.
You know how long I've been trying to get a ball like this?
417
00:31:42,683 --> 00:31:44,683
My tears are almost flowing down.
418
00:31:44,943 --> 00:31:46,617
- Are you that happy?
- Of course.
419
00:31:46,673 --> 00:31:48,714
How should I say this?
420
00:31:48,998 --> 00:31:50,794
I love you.
421
00:31:52,541 --> 00:31:55,162
I have loved many times.
422
00:31:55,374 --> 00:31:58,316
When I look back there are loves that I regret,
423
00:31:58,470 --> 00:32:01,249
and loves that I was not able to finish.
424
00:32:01,368 --> 00:32:04,756
There were also meaningless people in my life.
425
00:32:05,293 --> 00:32:08,677
But my body always moved according to my heart,
426
00:32:08,841 --> 00:32:12,342
and so I never worried about that.
427
00:32:13,817 --> 00:32:19,921
This is the first time I have worried
whether it is okay to start this love.
428
00:32:20,077 --> 00:32:24,904
And so, it has been the first time it felt unfair to be old.
429
00:32:46,974 --> 00:32:49,422
Let's see here�
430
00:32:51,485 --> 00:32:54,550
Hmm� You're lonely.
431
00:32:54,704 --> 00:32:57,959
Your fate is lonely.
And your life is hard.
432
00:32:58,252 --> 00:33:01,771
Yes, it's very hard.
433
00:33:02,094 --> 00:33:04,314
Let's see here.
434
00:33:05,383 --> 00:33:07,107
- It's your parent!
- What?
435
00:33:07,267 --> 00:33:09,390
- You live together, right?
- Yes.
436
00:33:09,520 --> 00:33:11,206
Separate quickly, quickly.
437
00:33:11,427 --> 00:33:14,301
You two are hurting each other.
438
00:33:14,439 --> 00:33:18,015
Oh, oh my. I knew it would be something like this.
439
00:33:18,202 --> 00:33:20,738
You are both blocking each other's good fortune coming in,
440
00:33:20,750 --> 00:33:23,559
there is nothing working out for both of you.
441
00:33:24,243 --> 00:33:26,034
What should I do?
442
00:33:26,166 --> 00:33:28,020
Would it be better if we lived separately?
443
00:33:28,288 --> 00:33:29,442
Drink, drink.
444
00:33:29,507 --> 00:33:31,348
Drink.
445
00:33:35,016 --> 00:33:37,255
Did you go back into studying law?
446
00:33:37,503 --> 00:33:40,079
Who? Jun Mo?
447
00:33:40,345 --> 00:33:41,617
He's in Korea?
448
00:33:41,787 --> 00:33:45,685
Yea, he called me earlier.
He said he's back permanently.
449
00:33:46,312 --> 00:33:49,165
Hong Nan Hee.
450
00:33:52,025 --> 00:33:54,745
Wait, how many years has it been?
451
00:33:54,882 --> 00:33:56,162
It should be about ten years.
452
00:33:56,322 --> 00:33:57,967
Oh, Jun Mo!
453
00:33:58,596 --> 00:34:01,385
- Hey nice to see you.
- It's been a long time�
454
00:34:07,585 --> 00:34:09,257
Have you been well?
455
00:34:09,404 --> 00:34:11,319
Yes� hello.
456
00:34:11,494 --> 00:34:14,410
Hey, why are you so shy?
457
00:34:14,638 --> 00:34:18,111
Wow, you haven't changed at all.
458
00:34:18,520 --> 00:34:22,555
You've changed� the change seems good.
459
00:34:22,760 --> 00:34:24,682
Really Jun Mo has become charismatic.
460
00:34:24,905 --> 00:34:27,297
You must feel a little bad, Nan Hee.
461
00:34:27,673 --> 00:34:30,620
A little? It must be a lot.
462
00:34:30,840 --> 00:34:32,210
Stop it, you guys.
463
00:34:32,431 --> 00:34:33,400
Let's drink.
464
00:34:33,546 --> 00:34:36,146
Yeah, let's drink...
465
00:35:53,964 --> 00:36:01,150
Again another day is going far away
466
00:36:01,895 --> 00:36:05,897
My youth is gone
467
00:36:06,087 --> 00:36:08,967
- Oh, Hyung Tae has come.
- Hello.
468
00:36:09,821 --> 00:36:13,797
Gone in my forgotten memories
469
00:36:13,865 --> 00:36:17,480
Are you a traveling play act?
Why are you singing in a public place?
470
00:36:17,716 --> 00:36:20,742
I do not have anything left
471
00:36:20,939 --> 00:36:22,382
Ahjumma, can I get a bottle of soju?
472
00:36:22,508 --> 00:36:28,478
The seasons can never return
473
00:36:28,756 --> 00:36:30,895
That's weird that you guys are sitting separately.
474
00:36:31,147 --> 00:36:35,947
My love that has gone away
475
00:36:45,293 --> 00:36:49,614
Why? Meeting your first love is making you perplexed?
476
00:36:49,960 --> 00:36:52,452
- Hey, Byun Hyung Tae.
- Yes.
477
00:36:52,746 --> 00:36:54,438
Poop shape!
(She calls him that because his last name means poop)
478
00:36:54,459 --> 00:36:55,843
Yes, what?
479
00:36:55,931 --> 00:37:01,948
You, also living so unaware will become regretful one day.
480
00:37:02,070 --> 00:37:06,311
If you should suddenly meet Sung Ah one day,
481
00:37:06,532 --> 00:37:10,615
then your world will come crashing down.
482
00:37:10,734 --> 00:37:12,444
Do you still have feelings left for Jun Mo?
483
00:37:12,528 --> 00:37:14,881
Am I like you?!
484
00:37:17,165 --> 00:37:19,493
But still�
485
00:37:19,963 --> 00:37:26,686
I thought at least,
at least when I would meet Jun Mo again.
486
00:37:26,921 --> 00:37:31,038
I would not be in this kind of state.
487
00:37:31,303 --> 00:37:36,541
I thought I would have a nice and
warm-hearted husband next to me,
488
00:37:37,053 --> 00:37:43,610
Maybe even a pretty child.
489
00:37:48,693 --> 00:37:51,269
Maybe your article would get published too.
490
00:37:52,286 --> 00:37:53,877
Yes.
491
00:37:55,704 --> 00:37:58,814
I thought I would have at least one novel already�
492
00:37:59,008 --> 00:38:03,455
Maybe not a best seller,
493
00:38:03,456 --> 00:38:07,456
but a novel that some people would have really loved.
494
00:38:09,121 --> 00:38:11,498
Should I go over there?
495
00:38:12,363 --> 00:38:15,551
There are no empty seats here.
496
00:38:16,691 --> 00:38:20,919
Here, my hope is sitting.
497
00:38:21,135 --> 00:38:25,039
And here, my sadness is sitting.
498
00:38:25,255 --> 00:38:30,262
And here, my fear is sitting.
499
00:38:31,283 --> 00:38:33,849
I wondered why a van was just sitting outside�
500
00:38:34,014 --> 00:38:36,230
I guess it was there preparing to take away one crazy girl.
501
00:38:36,325 --> 00:38:41,460
Oh, there sits my youth.
502
00:38:41,654 --> 00:38:45,663
It sure is sitting far away.
503
00:38:46,046 --> 00:38:51,529
You guys� let's just us drink� one shot.
504
00:38:53,099 --> 00:38:57,490
Instead of a flower at least put this on.
505
00:39:03,735 --> 00:39:07,712
- Oh, it's cold.
- Cold? Wear this.
506
00:39:11,155 --> 00:39:14,352
Hey it's been a long time, let's sing that song.
507
00:39:14,489 --> 00:39:15,283
No�
508
00:39:19,372 --> 00:39:20,949
I told you I don't want to.
509
00:39:25,364 --> 00:39:28,762
Really, at first I just called
510
00:39:29,002 --> 00:39:30,387
Where are you right now?
511
00:39:30,574 --> 00:39:33,242
It was raining, and I was feeling kind of blue
512
00:39:33,379 --> 00:39:35,278
Is it raining a lot? It must be cold
513
00:39:35,457 --> 00:39:39,775
Really. It's not a lie
514
00:39:40,279 --> 00:39:45,602
I'm sorry. I'm in front of your house
515
00:39:48,433 --> 00:39:51,278
You have to say I love you.
516
00:39:51,536 --> 00:39:54,216
Instead you are vomiting?
517
00:39:54,608 --> 00:39:56,897
Hey, are you okay?
518
00:39:57,573 --> 00:39:59,080
Nan Hee, are you okay?
519
00:39:59,521 --> 00:40:01,141
- Your hair�
- It won't come out.
520
00:40:01,248 --> 00:40:03,514
- It won't come out?
- It won't come out.
521
00:40:05,243 --> 00:40:06,683
Hey, who is this?
522
00:40:06,886 --> 00:40:09,196
Is this Yoon Sung Ah again?
523
00:40:09,335 --> 00:40:11,094
Why is her face plastered all over the walls?
524
00:40:11,193 --> 00:40:13,392
Who is she to cover the whole city?
525
00:40:13,608 --> 00:40:15,715
Evil girl.
526
00:40:17,518 --> 00:40:20,178
This is our company's advertising.
527
00:40:20,660 --> 00:40:22,166
Really?
528
00:40:22,766 --> 00:40:24,433
Then you have met Sung Ah?
529
00:40:24,523 --> 00:40:26,223
No it wasn't our team.
530
00:40:26,395 --> 00:40:31,440
Oh, but still it must have felt weird.
531
00:40:31,645 --> 00:40:32,990
But we talked on the phone.
532
00:40:33,087 --> 00:40:34,944
What did she say?
533
00:40:35,398 --> 00:40:38,098
She pretended like we didn't know each other�
534
00:40:38,259 --> 00:40:41,080
Very easily.
535
00:40:55,960 --> 00:40:59,503
Unfairly she has touched up her photo,
she used to have a mole this big right here.
536
00:40:59,744 --> 00:41:02,534
- Don't do it.
- Why? It's fun.
537
00:41:02,804 --> 00:41:06,710
- I told you don't do it.
- You try it to, do you want a pen?
538
00:41:08,943 --> 00:41:11,883
I think there was another one here.
539
00:41:15,906 --> 00:41:18,918
I think there was also hair on it.
540
00:41:22,331 --> 00:41:28,641
And here double moles.
Evil girl!
541
00:41:32,994 --> 00:41:36,955
Hyung Tae, have you seen this before?
542
00:42:16,556 --> 00:42:17,682
This is�
543
00:42:17,904 --> 00:42:20,706
Vandalizing is a crime of causing
damage to public property,
544
00:42:20,947 --> 00:42:23,269
and it is also a crime of interfering
with law enforcement.
545
00:42:23,473 --> 00:42:25,505
And the penalty is high also.
546
00:42:25,689 --> 00:42:27,778
Oh, I think I'm going crazy.
547
00:42:27,972 --> 00:42:29,197
How much is it?
548
00:42:29,402 --> 00:42:34,054
Minimum of five years, the fines are $7,000 and $15,000,
549
00:42:34,055 --> 00:42:35,055
so it is at most $22,000.
550
00:42:35,448 --> 00:42:37,425
You mean, I'll be locked up?
551
00:42:37,639 --> 00:42:39,374
What are we going to do?
552
00:42:39,943 --> 00:42:43,572
I just� doodled a little.
553
00:42:43,810 --> 00:42:45,838
Is that such a big crime?
554
00:42:45,956 --> 00:42:51,349
Excuse me, truthfully I didn't want to say this
because I didn't want to seem pathetic but�
555
00:42:51,514 --> 00:42:53,439
I didn't do it, only she did it!
556
00:42:53,526 --> 00:42:55,099
Hey, are you really going to be like this?
557
00:42:55,236 --> 00:42:56,153
I didn't do anything.
558
00:42:56,330 --> 00:42:58,847
I'll erase it. I will clean it off good.
559
00:42:58,848 --> 00:42:59,848
Can't I do that, Ahjussi?
560
00:42:59,970 --> 00:43:02,283
You're name?
561
00:43:03,264 --> 00:43:05,266
Hong Nan Hee.
562
00:43:05,482 --> 00:43:06,496
Age?
563
00:43:06,730 --> 00:43:10,404
Hey, let go� let go I said�
564
00:43:13,539 --> 00:43:15,155
Noona.
565
00:43:16,293 --> 00:43:20,886
Uh, uh�uh, Jung Joo.
566
00:43:21,263 --> 00:43:24,596
Noona, why are you here?
567
00:43:26,514 --> 00:43:29,964
Hey Sung Soo, it's my girlfriend.
Say hello�hello�hello.
568
00:43:30,359 --> 00:43:33,338
Isn't she extremely beautiful?
569
00:43:33,725 --> 00:43:35,790
Aren't you two lovers?
570
00:43:35,995 --> 00:43:38,257
I told you no, Ahjussi.
571
00:43:45,543 --> 00:43:46,921
- What the?!
- Who are you?
572
00:43:47,027 --> 00:43:48,033
Stop.
573
00:43:48,575 --> 00:43:49,293
Stop�
574
00:43:49,719 --> 00:43:51,335
Stop.
575
00:43:52,794 --> 00:43:55,154
Why are you doing this?
576
00:44:00,593 --> 00:44:01,958
Name?
577
00:44:03,643 --> 00:44:05,144
Name?!
578
00:44:05,506 --> 00:44:07,457
Kim Jung Joo.
579
00:44:09,977 --> 00:44:12,398
You wait. I'll see you later.
580
00:44:12,600 --> 00:44:13,585
Jung Joo.
581
00:44:13,830 --> 00:44:15,550
Why the heck are you still using informal speech towards me?
582
00:44:15,838 --> 00:44:17,547
Hyung Tae, calm down.
583
00:44:17,548 --> 00:44:19,548
I will explain it all.
584
00:44:20,915 --> 00:44:23,094
You, take off Noona's clothing immediately.
585
00:44:23,223 --> 00:44:25,044
Oh, okay. Take it off.
586
00:44:25,208 --> 00:44:27,041
Ugh, he's really�
587
00:44:27,315 --> 00:44:29,629
Exactly who is he?
588
00:44:29,662 --> 00:44:33,684
Yes, calm down a little.
You're the adult.
589
00:44:34,395 --> 00:44:35,575
Age?
590
00:44:35,817 --> 00:44:37,601
22.
591
00:44:38,036 --> 00:44:43,204
Wait a minute. 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30�
592
00:44:43,352 --> 00:44:45,293
You're eight years apart.
593
00:44:45,505 --> 00:44:49,266
Wow, Ahgassi*, you have skills.
(*Young Lady or Miss)
594
00:44:55,271 --> 00:44:58,137
Jung Joo, sit down, sit down.
595
00:44:58,300 --> 00:45:01,828
He's just a friend, why are you overreacting?
596
00:45:02,192 --> 00:45:04,121
Are you crazy?
597
00:45:04,943 --> 00:45:07,599
I'm on the verge of going crazy.
598
00:45:07,770 --> 00:45:10,287
First of all Jung Joo, turn your face this way.
599
00:45:10,509 --> 00:45:14,103
And so why was he wearing my girl's clothing,
making me mad.
600
00:45:14,303 --> 00:45:16,158
It must hurt.
601
00:45:16,385 --> 00:45:19,182
Why are you going around fighting?
602
00:45:19,612 --> 00:45:21,011
Freaking playing around.
603
00:45:21,122 --> 00:45:22,401
Hey you!
604
00:45:22,554 --> 00:45:25,950
Why are you still using informal speech?
He's eight years older than you.
605
00:45:26,285 --> 00:45:29,287
And you� you are eight years older than him.
606
00:45:29,459 --> 00:45:32,194
Hyung Tae, I know.
607
00:45:32,367 --> 00:45:35,782
Please try to understand me who couldn't say anything
because I was too embarrassed.
608
00:45:36,034 --> 00:45:37,050
Noona!
609
00:45:37,324 --> 00:45:38,706
What's embarrassing?
610
00:45:38,756 --> 00:45:41,114
Is loving a crime?
611
00:45:43,985 --> 00:45:45,385
Exactly, how old are you?
612
00:45:45,609 --> 00:45:46,629
Ah, really.
613
00:45:46,738 --> 00:45:48,457
You can't use the informal you
when addressing him, Jung Joo.
614
00:45:48,564 --> 00:45:51,160
Then what? I should call him hyung?
615
00:45:52,056 --> 00:45:55,317
Noona, you just sit still, so we men can talk.
616
00:45:56,307 --> 00:45:59,085
Are you the same age as noona?
617
00:45:59,650 --> 00:46:00,527
Yes.
618
00:46:00,598 --> 00:46:02,400
Since when and what kind of friend are you?
619
00:46:02,513 --> 00:46:04,802
Friend?
620
00:46:06,177 --> 00:46:10,313
- I'm going crazy.
- Why do you keep looking at noona?
621
00:46:10,524 --> 00:46:12,886
Since when and what kind of friend are you? Say that first.
622
00:46:13,034 --> 00:46:14,543
Do I have to keep answering this?
623
00:46:14,692 --> 00:46:19,177
Jung Joo, so we have been friends
for 30 years since we were little.
624
00:46:19,410 --> 00:46:21,129
Our parents know each other, and�
625
00:46:21,206 --> 00:46:25,750
What that means exactly is that,
we were friends before you were born.
626
00:46:26,017 --> 00:46:29,729
Maybe even before your parents met each other.
627
00:46:29,824 --> 00:46:31,736
You? What are you trying to say?
628
00:46:31,910 --> 00:46:33,890
Are you saying you have a more
deeper relationship with her than me?
629
00:46:34,115 --> 00:46:36,744
Jung Joo� Jung Joo� please stop.
630
00:46:46,562 --> 00:46:48,975
You saw that, right?
631
00:46:54,086 --> 00:46:56,287
How long has he been that he's so passionate?
632
00:46:56,540 --> 00:47:00,368
- One year.
- Huh? 391 days.
633
00:47:00,664 --> 00:47:05,713
So when you were 21? Second year of college?
634
00:47:07,838 --> 00:47:13,604
Ahgassi, you have amazing skills.
635
00:47:22,121 --> 00:47:24,374
Stop looking, you're going to make a hole
through my face from looking at me too much.
636
00:47:24,477 --> 00:47:27,009
I don't think so.
637
00:47:28,422 --> 00:47:31,746
The doodling� all I have to do is erase it, right?
638
00:47:32,619 --> 00:47:37,468
And you had the nerve to give me
warnings about my lifestyle, huh?
639
00:47:39,744 --> 00:47:43,945
Ms. Hong, let's think back carefully.
640
00:47:44,073 --> 00:47:46,537
Is it okay to live like this?
641
00:47:48,156 --> 00:47:49,573
Leave.
642
00:48:21,845 --> 00:48:23,077
She doesn't want to do it?
643
00:48:23,169 --> 00:48:25,600
They say they have no marketing plan yet
to enter the Asian market.
644
00:48:25,766 --> 00:48:27,542
They say they want to prepare more before entering.
645
00:48:27,654 --> 00:48:29,636
They don't want to debut by a song in an ad.
646
00:48:29,742 --> 00:48:31,099
I guess so.
647
00:48:31,266 --> 00:48:33,136
Oh well�
648
00:48:33,597 --> 00:48:35,780
What song are we going to use instead?
649
00:48:35,956 --> 00:48:36,937
I'm sorry.
650
00:48:37,050 --> 00:48:39,946
Sorry? If we just look for different music... we will find it.
651
00:48:40,112 --> 00:48:41,317
Director.
652
00:48:41,488 --> 00:48:42,731
Yes?
653
00:48:42,939 --> 00:48:45,840
This project, now is going to be led by Choi Jin Sung.
654
00:48:46,031 --> 00:48:47,369
I know.
655
00:48:47,573 --> 00:48:50,034
You requested for vacation time, right?
656
00:48:52,231 --> 00:48:54,357
- Again?
- Yes.
657
00:48:54,594 --> 00:48:57,132
This girl just suddenly disappearing once in a while,
658
00:48:57,133 --> 00:48:59,133
each time I don't know what to do.
659
00:48:59,345 --> 00:49:01,537
She must have something to think about.
660
00:49:01,738 --> 00:49:05,002
Yes, don't worry.
I will look for her.
661
00:49:05,189 --> 00:49:07,001
Father, it's me.
662
00:49:07,191 --> 00:49:09,992
Is Nan Hee at Jeju Island by any chance?
663
00:49:12,571 --> 00:49:14,815
You're not hiding her are you?
664
00:49:15,123 --> 00:49:16,761
Where is Noona?
665
00:49:17,008 --> 00:49:19,675
Yes, father. I understand.
666
00:49:23,057 --> 00:49:25,910
Annoying guy, how did you find out where I work?
667
00:49:26,121 --> 00:49:27,901
Don't be like that and tell me, please.
668
00:49:28,148 --> 00:49:29,472
You know where she is, right?
669
00:49:29,659 --> 00:49:32,268
Because you are in a hurry now you can use proper speech?
670
00:49:34,596 --> 00:49:35,742
Yes, hyung nim.
671
00:49:35,928 --> 00:49:37,111
Hyung nim.
672
00:49:38,479 --> 00:49:40,859
For four days I haven't been able to contact her,
of course I am in a hurry.
673
00:49:41,068 --> 00:49:41,772
I don't know.
674
00:49:41,908 --> 00:49:43,582
Hyung, don't be like that and let me know.
675
00:49:43,810 --> 00:49:45,930
Really, I don't know.
676
00:49:46,252 --> 00:49:49,225
Do you really want to see me go crazy?
677
00:49:49,501 --> 00:49:53,539
Pick this up and put it in the trunk, I'll take you.
678
00:49:53,634 --> 00:49:56,050
Look at that, you know.
679
00:49:56,394 --> 00:49:58,462
You are going to Noona right now, aren't you?
680
00:49:58,725 --> 00:50:04,011
If you keep being like this I am not going to just stand by.
681
00:50:13,540 --> 00:50:16,932
Hey! Hey! Hey!
682
00:50:19,131 --> 00:50:22,389
I can't seem to like him�
683
00:50:28,015 --> 00:50:29,632
Here.
684
00:50:29,982 --> 00:50:32,852
Wow, how do you know how to do something like this?
685
00:50:33,085 --> 00:50:34,568
I started doing it when I was six years old.
686
00:50:34,741 --> 00:50:36,033
If you want to catch the big ones,
687
00:50:36,057 --> 00:50:37,923
it seemed like this rice cake was better than shrimp.
688
00:50:38,012 --> 00:50:39,324
Oh, really?
689
00:50:39,380 --> 00:50:43,267
- Now I can cast it in?
- And don't cast too far.
690
00:50:50,239 --> 00:50:53,279
Ahjussi, don't use this rice cake,
I will give you some of mine.
691
00:50:53,507 --> 00:50:54,933
Thank you.
692
00:50:55,040 --> 00:50:56,353
Yes.
693
00:51:13,758 --> 00:51:15,387
You made me go all the way to Gangwon Province.
694
00:51:15,488 --> 00:51:16,493
What?
695
00:51:16,601 --> 00:51:20,282
At least you have to tell me and disappear
in order for me to find you at once.
696
00:51:21,794 --> 00:51:23,758
Do you have ramen?
697
00:51:24,770 --> 00:51:26,588
Of course.
698
00:51:30,133 --> 00:51:32,161
- Vacation?
- Yes.
699
00:51:33,775 --> 00:51:35,294
For about six months I was going to take a vacation,
700
00:51:35,295 --> 00:51:37,295
and organize things that need to be organized.
701
00:51:37,496 --> 00:51:40,363
And was going to think how to live healthy in my 30's.
702
00:51:40,617 --> 00:51:43,072
That's so cool, poop shape.
703
00:51:44,458 --> 00:51:46,512
What did you think about for four days?
704
00:51:46,687 --> 00:51:48,567
You said�
705
00:51:48,889 --> 00:51:51,907
Am I okay this way�
706
00:51:52,178 --> 00:51:55,187
If I and Jun Mo had not broken up�
707
00:51:55,400 --> 00:52:00,242
Don't you think I would have been
very different right now?
708
00:52:01,134 --> 00:52:02,756
No, I don't mean like that�
709
00:52:02,988 --> 00:52:04,973
Do you think everyone in this world is like you?
710
00:52:05,118 --> 00:52:07,976
Hanging on to their first love so dearly?
711
00:52:08,746 --> 00:52:10,648
Then what?
712
00:52:10,799 --> 00:52:15,383
I just looked back on the path I did not take.
713
00:52:17,033 --> 00:52:20,183
After imagining that path,
do you regret it for not taking it?
714
00:52:20,445 --> 00:52:23,776
That is� no I didn't.
715
00:52:28,374 --> 00:52:31,938
Being in this state and form in front of Jun Mo
was painstakingly embarrassing,
716
00:52:31,973 --> 00:52:37,009
but I thought whichever path I had taken,
I think I would be in this spot.
717
00:52:37,222 --> 00:52:39,572
Your ability to understand things is becoming stronger.
718
00:52:39,795 --> 00:52:42,951
And so I have made a decision after contemplating.
719
00:52:43,683 --> 00:52:45,224
What?
720
00:52:45,362 --> 00:52:47,085
I want to do my best.
721
00:52:47,260 --> 00:52:52,004
That is the only answer, mom.
I want to try one more time.
722
00:52:52,176 --> 00:52:54,460
If I just give up like this,
I think I will regret it all my life.
723
00:52:54,553 --> 00:52:56,901
You finally have to drive me bonkers, don't you?
724
00:52:57,010 --> 00:52:58,449
And that's why I said I will live independently.
725
00:52:58,596 --> 00:53:00,537
Mom, when you see me you go bonkers, right?
726
00:53:00,716 --> 00:53:03,432
I also want to write without being bothered.
727
00:53:03,580 --> 00:53:05,834
You constantly say independence.
728
00:53:05,973 --> 00:53:08,568
But what money do you have?
What skills do you have?
729
00:53:08,708 --> 00:53:10,084
I'll live according to what I have.
730
00:53:10,262 --> 00:53:12,657
I am going to keep working and
so I am going to spend as I work.
731
00:53:12,799 --> 00:53:14,613
Are you going to chase a dream your whole life?
732
00:53:14,848 --> 00:53:18,110
You are 30 right now, soon you'll be in your 40s.
733
00:53:18,285 --> 00:53:20,166
Until I can accept it.
734
00:53:20,377 --> 00:53:23,680
When I know I can't do anymore,
that is when I will quit.
735
00:53:23,904 --> 00:53:26,800
When I am so tired that I do not have any regrets�
that is when I will quit.
736
00:53:26,896 --> 00:53:28,640
Rubbish.
737
00:53:28,663 --> 00:53:32,294
Your dad did he know his writing limits?
He didn't know even to his death.
738
00:53:32,477 --> 00:53:35,057
Writing, just grosses me out.
739
00:53:35,156 --> 00:53:36,534
Please stop.
740
00:53:36,662 --> 00:53:39,328
And so I am saying don't look at me.
741
00:53:39,485 --> 00:53:41,273
I will try to live on my own.
742
00:53:41,427 --> 00:53:43,616
And so love and dreams I will carry on by myself.
743
00:53:43,705 --> 00:53:47,412
No way. A girl becoming independent?
744
00:53:49,261 --> 00:53:52,790
Brother in-law, business is not going well right now, right?
745
00:53:52,981 --> 00:53:54,133
Huh?
746
00:53:54,743 --> 00:53:56,510
Uh�
747
00:53:57,373 --> 00:54:01,924
Yun Hee, even though you are working at it
you can't seem to get pregnant, right?
748
00:54:02,133 --> 00:54:05,586
What's wrong? What is it you want to say?
749
00:54:06,307 --> 00:54:10,030
Mom, after you quit working,
have your joints gotten better at all?
750
00:54:10,187 --> 00:54:12,353
Is she trying to make fun of us or something?
751
00:54:12,496 --> 00:54:14,474
He said, all those problems are because of me.
752
00:54:14,672 --> 00:54:18,620
Because your fates and my fates do not match well.
753
00:54:24,145 --> 00:54:26,027
Of course it's not true, there is no such things.
754
00:54:26,213 --> 00:54:28,419
But as I was saying it even I started to believe it.
755
00:54:28,603 --> 00:54:29,918
Even looking at me and my mom,
756
00:54:29,919 --> 00:54:32,919
it doesn't seem we can live together any longer, right?
757
00:54:33,088 --> 00:54:36,740
Hey, how far are we going down?
758
00:54:36,874 --> 00:54:39,423
I mean it's not a underground tunnel, right?
759
00:54:44,803 --> 00:54:47,540
Ahjussi, aren't you turning on the lights?
760
00:54:47,704 --> 00:54:49,527
Ah, the electricity must have gone out.
761
00:54:49,528 --> 00:54:51,528
It's larger than what you thought, right?
762
00:54:51,716 --> 00:54:53,491
We can't see anything.
763
00:54:53,666 --> 00:54:56,009
What is this? What is this?
764
00:54:56,125 --> 00:54:58,726
Bug� is it a bug�?
765
00:55:02,758 --> 00:55:04,609
Ahjussi, which way do we go out?
766
00:55:11,559 --> 00:55:13,849
I think I was looking to down upon Seoul.
767
00:55:13,986 --> 00:55:17,964
Yes, you do have that tendency. Just give up.
768
00:55:18,401 --> 00:55:21,471
It must be nice. I want to go on vacation too.
769
00:55:21,697 --> 00:55:24,317
Indeed you haven't been on one
for a long time, have you?
770
00:55:24,628 --> 00:55:26,936
What money are you going on vacation with?
771
00:55:27,133 --> 00:55:28,213
You said because you took out a loan to buy a house,
772
00:55:28,214 --> 00:55:30,214
you didn't have any extra money.
773
00:55:30,415 --> 00:55:32,631
I will rent out my house and leave.
774
00:55:32,821 --> 00:55:36,043
Ah, your house is empty.
775
00:55:36,243 --> 00:55:39,231
Why didn't I think of that?
776
00:55:41,113 --> 00:55:42,734
Don't think of that.
777
00:55:42,872 --> 00:55:46,400
Hyung Tae, while you are gone
I will live in your house.
778
00:55:46,558 --> 00:55:51,809
I will take care of it preciously
and keep it clean. Hey, Hyung Tae?
779
00:55:52,161 --> 00:55:53,728
Do you have $8,000?
780
00:55:53,938 --> 00:55:56,020
My monthly rent is $1,300.
781
00:55:56,223 --> 00:56:01,294
Wow, you look like a rich real estate tycoon.
782
00:56:02,454 --> 00:56:06,279
Hyung Tae, can you lower the price just a little bit?
783
00:56:10,480 --> 00:56:12,888
We've been friends for 30 years�
784
00:56:13,096 --> 00:56:17,315
If we want to be friends forever,
there are two things we should not do.
785
00:56:17,567 --> 00:56:19,034
Have a money relationship and a love relationship.
786
00:56:19,231 --> 00:56:20,895
Even if I have a love relationship with you,
787
00:56:20,896 --> 00:56:22,896
I will not have a money relationship with you.
788
00:56:23,074 --> 00:56:24,753
Hey, what does that mean?
789
00:56:24,932 --> 00:56:27,010
Jung Joo, you came.
790
00:56:28,933 --> 00:56:30,980
Why did he come?
791
00:56:31,294 --> 00:56:32,294
Are you Jjang Ga*?
(*Korean Anime character)
792
00:56:32,418 --> 00:56:35,026
Yea, I am Jjang Ga, what?
793
00:56:37,553 --> 00:56:39,405
This is your room?
794
00:56:39,473 --> 00:56:41,989
It's the cheapest in this neighborhood.
795
00:56:42,158 --> 00:56:44,383
Don't spend too much money, just live here.
796
00:56:44,643 --> 00:56:47,351
Since I am here, it will also be secure.
797
00:56:47,581 --> 00:56:48,962
She said they also have a room.
798
00:56:49,141 --> 00:56:51,668
Ahjumma will come soon, go ahead and take a look.
799
00:56:51,912 --> 00:56:54,393
How come you do not even have a single book?
800
00:56:54,501 --> 00:56:56,649
I don't read books.
801
00:56:57,478 --> 00:57:03,008
But still don't you need it
to at least kill cockroaches?
802
00:57:03,159 --> 00:57:05,342
I can catch them with my hands.
803
00:57:05,615 --> 00:57:08,839
Yes, you could.
804
00:57:20,316 --> 00:57:22,039
You scared me.
805
00:57:22,284 --> 00:57:23,824
It's nice, right? Look at this.
806
00:57:24,238 --> 00:57:27,916
These are all the places the train will pass through.
807
00:57:28,118 --> 00:57:31,160
I saw your travel itinerary,
and you were wasting too much of money.
808
00:57:31,385 --> 00:57:34,100
There are so many good places to visit in this world.
809
00:57:34,310 --> 00:57:37,501
I have been just taking vacations for ten year, believe me.
810
00:57:37,758 --> 00:57:39,377
No.
811
00:57:39,712 --> 00:57:41,961
You were interested in art history, right?
812
00:57:42,100 --> 00:57:44,681
I have also thought of that.
813
00:57:48,100 --> 00:57:49,369
Come here.
814
00:57:49,485 --> 00:57:50,918
Look at all this.
815
00:57:51,053 --> 00:57:54,904
All this you can enjoy in 180 days for only $4000.
816
00:57:55,132 --> 00:57:57,620
This includes your sleeping, eating and visiting,
817
00:57:57,621 --> 00:58:00,719
and of course I included your plans.
818
00:58:00,754 --> 00:58:03,814
I just took a few places out that
you were thinking of traveling.
819
00:58:04,021 --> 00:58:06,571
I mean it's just expensive to go there� waste of money.
820
00:58:06,744 --> 00:58:10,718
- Look at... isn't it�
- I told you I don't want to.
821
00:58:22,390 --> 00:58:25,664
I even put all of this month's pay.
822
00:58:35,926 --> 00:58:38,588
What is this? It's not even $4000.
823
00:58:38,766 --> 00:58:39,666
Hyung Tae�
824
00:58:39,848 --> 00:58:40,553
What?
825
00:58:40,787 --> 00:58:42,352
Hyung Tae?
826
00:58:42,486 --> 00:58:43,945
What?
827
00:58:46,573 --> 00:58:49,105
Okay, $700-$800 is missing what can I do?
828
00:58:49,204 --> 00:58:52,180
Can't our friendship cover it?
829
00:58:55,630 --> 00:58:57,776
Don't even say such useless things.
830
00:58:58,027 --> 00:58:59,621
Hyung Tae?
831
00:58:59,838 --> 00:59:02,309
No. No.
832
00:59:02,395 --> 00:59:05,405
Definitely, definitely no.
833
00:59:10,687 --> 00:59:13,492
Isn't today a great day?
834
00:59:13,679 --> 00:59:20,519
You preparing for a healthy 30's
and I preparing for a regretless 30's.
835
00:59:20,832 --> 00:59:23,324
You have to take care of the maintenance fees, okay?
836
00:59:23,325 --> 00:59:24,325
If you get behind, you're dead�
837
00:59:24,410 --> 00:59:27,960
Of course, of course.
Don't worry.
838
00:59:29,724 --> 00:59:31,721
I am going.
839
00:59:32,151 --> 00:59:34,264
Go.
840
00:59:38,615 --> 00:59:43,396
I hope you'll have a great trip without any regrets.
841
00:59:44,983 --> 00:59:48,452
All of this you could afford?
842
00:59:48,677 --> 00:59:49,726
Of course.
843
00:59:49,880 --> 00:59:52,311
Of course, I splurged a little from my savings.
844
00:59:52,524 --> 00:59:56,728
I thought you just went around spending,
but I guess you are not a total idiot.
845
00:59:57,006 --> 00:59:59,519
This is reassuring right, mom?
846
00:59:59,725 --> 01:00:03,200
Yes security is also here,
I guess it wont be too dangerous.
847
01:00:03,541 --> 01:00:06,861
Why did you bring rice?
I can buy it myself.
848
01:00:07,271 --> 01:00:09,763
For you to live well.
849
01:00:10,088 --> 01:00:13,844
Thank you. I will live well.
850
01:00:14,022 --> 01:00:18,773
This is how a normal mother-daughter
relationship should be, right?
851
01:00:19,027 --> 01:00:22,710
I am thinking one last time,
and I am letting you try one last time.
852
01:00:22,856 --> 01:00:28,670
I want to also brag that my daughter is a novelist.
853
01:00:28,875 --> 01:00:31,126
Yes, I will do well.
854
01:00:31,312 --> 01:00:34,301
I also packed Hyung Tae's stuff, take it to him.
855
01:00:34,386 --> 01:00:37,315
No, let me take it, tell me his address.
856
01:00:37,533 --> 01:00:39,256
No.
857
01:00:39,573 --> 01:00:41,832
Why are you taking it from me all of a sudden?
858
01:00:42,305 --> 01:00:46,429
Oh... Hyung Tae went on a vacation.
859
01:00:46,565 --> 01:00:49,129
He said it's going to take long, mom.
860
01:00:59,439 --> 01:01:01,126
Even though living is hard
861
01:01:01,299 --> 01:01:02,851
And you fall in love
862
01:01:03,048 --> 01:01:06,634
But someday a good day will come to me too
863
01:01:06,769 --> 01:01:08,613
This is the beginning
864
01:01:08,658 --> 01:01:12,015
The star of life is me
865
01:01:12,051 --> 01:01:14,143
I'm never going to cry
866
01:01:14,206 --> 01:01:16,031
Sad tears goodbye
867
01:01:16,130 --> 01:01:17,854
Hard worries goodbye
868
01:01:17,956 --> 01:01:21,735
I will not think about the past hardships
869
01:01:21,768 --> 01:01:23,819
Today is the beginning
870
01:01:24,049 --> 01:01:28,097
I am going to do well
871
01:01:28,256 --> 01:01:29,390
Smile again
872
01:01:29,546 --> 01:01:32,922
Because I have you I am smiling again today
873
01:01:33,085 --> 01:01:36,646
You are a precious friend who stayed by my side
874
01:01:36,752 --> 01:01:41,379
Fly high and higher until you reach the end of the sky
875
01:01:41,617 --> 01:01:46,092
Sorry for locking you up for a while.
Let's do well from now on.
876
01:01:54,276 --> 01:01:55,675
Noona�
877
01:01:56,078 --> 01:01:56,924
Noona�
878
01:01:57,159 --> 01:01:59,735
No, why do you keep saying it?
879
01:01:59,900 --> 01:02:02,350
Why not?
880
01:02:02,803 --> 01:02:05,390
I don't want to get messed up
because I am living by myself.
881
01:02:05,612 --> 01:02:07,610
I didn't say I was going to live at that house.
882
01:02:07,837 --> 01:02:09,792
I just want you to make me a meal.
883
01:02:10,004 --> 01:02:12,598
You said it was sad that I was always eating ramen.
884
01:02:12,863 --> 01:02:15,479
Noona, I want to eat food you make me.
885
01:02:15,821 --> 01:02:22,603
But still, once or twice and you'll have other thoughts�
886
01:02:22,776 --> 01:02:25,291
Other thoughts�?
887
01:02:25,919 --> 01:02:30,672
No, it's not like that can't I just have something to drink?
888
01:02:32,752 --> 01:02:35,032
Just go...
889
01:02:37,331 --> 01:02:39,305
Goodbye.
890
01:02:50,456 --> 01:02:52,832
Are you on the way?
891
01:02:54,207 --> 01:02:56,959
Arrive safely on the way there.
892
01:02:58,248 --> 01:03:01,224
Jung Joo, be careful when you go into practice.
893
01:03:01,225 --> 01:03:03,425
Don't get hurt, okay?
894
01:03:04,531 --> 01:03:07,446
I won't see you for 15 days.
895
01:03:08,611 --> 01:03:11,506
Do well in your game.
896
01:03:13,446 --> 01:03:17,882
If you win, I will make you a meal.
897
01:03:18,076 --> 01:03:19,432
Really?
898
01:03:30,102 --> 01:03:32,419
No matter what, he just too stubborn.
899
01:03:32,587 --> 01:03:36,418
How come I am his first love?
So much responsibility.
900
01:03:38,151 --> 01:03:41,117
But still even in high school?
901
01:03:41,297 --> 01:03:44,927
You went to a boys and girls high school�
you still didn't have one then?
902
01:03:45,063 --> 01:03:46,753
Really. You are my first, Noona.
903
01:03:47,040 --> 01:03:50,266
I mean. You didn't even like anyone?
904
01:03:50,477 --> 01:03:52,467
What about you, Noona?
905
01:03:52,956 --> 01:03:56,974
Noona, what kind of person was your first love?
906
01:03:57,226 --> 01:03:59,308
It's a secret.
907
01:03:59,477 --> 01:04:01,468
You ask me everything.
908
01:04:01,686 --> 01:04:03,442
That's all my know-how.
909
01:04:03,560 --> 01:04:05,635
You don't age for nothing.
910
01:04:05,837 --> 01:04:11,608
I don't want to call you noona anymore.
911
01:04:14,188 --> 01:04:17,954
I am just going to� call you by your name.
912
01:04:18,322 --> 01:04:19,951
Yes?
913
01:04:21,386 --> 01:04:25,262
Do as you like.
914
01:04:25,501 --> 01:04:28,855
Really. I am now going to say Nan Hee.
915
01:04:29,088 --> 01:04:30,778
Yes.
916
01:04:32,076 --> 01:04:34,545
If we are done eating, lets drink tea.
917
01:04:35,898 --> 01:04:38,453
One moment.
918
01:04:42,290 --> 01:04:45,164
I am going crazy.
919
01:04:59,635 --> 01:05:01,507
Go.
920
01:05:03,885 --> 01:05:05,270
Go.
921
01:05:05,684 --> 01:05:06,942
Let me hold you just once.
922
01:05:06,952 --> 01:05:09,823
Jung Joo, one moment. Don't do this.
923
01:05:10,043 --> 01:05:11,634
Jung Joo.
924
01:05:12,202 --> 01:05:13,673
Nan Hee.
925
01:05:15,168 --> 01:05:17,577
Look at that�
926
01:05:17,728 --> 01:05:18,976
Is it going over?
927
01:05:19,111 --> 01:05:21,885
Yes, it's going over, homerun.
928
01:05:22,048 --> 01:05:23,989
Yes, he did it.
929
01:05:24,154 --> 01:05:29,752
Even though it's two outs it will be hard to catch up,
930
01:05:29,753 --> 01:05:32,753
and that is why baseball is so unpredictable.
931
01:05:39,334 --> 01:05:49,770
Yes. Baseball is unpredictable, and life...
932
01:05:49,771 --> 01:05:51,771
is also unpredictable�
933
01:05:53,240 --> 01:05:55,711
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
934
01:05:55,868 --> 01:06:01,322
Main Translator: JenC
Spot Translators: ai*, purpletiger86
935
01:06:01,580 --> 01:06:03,190
Try catching me.
936
01:06:03,389 --> 01:06:04,293
What is going to start?
937
01:06:04,431 --> 01:06:06,579
I am finding a surprising side to you.
938
01:06:06,753 --> 01:06:11,544
Timer: victory
Editor/QC: Suz07
939
01:06:11,666 --> 01:06:12,757
Who is this person?
940
01:06:12,870 --> 01:06:15,903
She is my girlfriend, she is beautiful, right?
941
01:06:16,074 --> 01:06:17,981
Lie.
942
01:06:19,461 --> 01:06:23,322
And so, you bought those kinds of clothes
and acting like that?
943
01:06:23,476 --> 01:06:25,732
What a useless love.
944
01:06:25,907 --> 01:06:27,098
Let's break up.
945
01:06:27,235 --> 01:06:28,875
It's because of that guy, right?
946
01:06:28,956 --> 01:06:31,125
Byun Hyung Tae?
947
01:06:31,663 --> 01:06:33,706
Wait.
948
01:06:33,905 --> 01:06:36,485
I guess you go by that name only at night?
949
01:06:36,631 --> 01:06:38,924
Sometimes I also use the Chief's name.
950
01:06:39,463 --> 01:06:42,276
I want to see him so badly.
951
01:06:42,487 --> 01:06:46,036
I want to see him.
952
01:06:47,550 --> 01:06:48,783
Hong Nan Hee!
953
01:06:49,121 --> 01:06:54,043
Coordinators: mily2, ay_link
954
01:06:54,143 --> 01:06:58,280
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ d-addicts. com
71329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.