All language subtitles for 7. Conclusion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:05,600 Well congratulations on getting to the last lecture of our course of from today. 2 00:00:05,600 --> 00:00:12,460 From now on you will be able to create remote lectures on for whatever reason you want to read for university 3 00:00:12,480 --> 00:00:18,840 but for online courses or it doesn't matter for what it's actually pretty simple to go through the creation 4 00:00:18,840 --> 00:00:20,140 of an online course. 5 00:00:20,160 --> 00:00:28,620 One thing that I want you to know and to understand that why am I using a Google's ecosystem to create 6 00:00:28,620 --> 00:00:31,080 this course meaning the why am I using Google Drive. 7 00:00:31,080 --> 00:00:32,120 I am using YouTube. 8 00:00:32,400 --> 00:00:38,010 Why am I not using other platforms let's say like Dropbox or maybe a cloud or something like that. 9 00:00:38,010 --> 00:00:44,520 Well I'm using Google Drive mainly because majority of the people have access to Gmail all around the 10 00:00:44,520 --> 00:00:44,960 world. 11 00:00:44,970 --> 00:00:51,220 So they have access to Google drives and they have ability to access Google slides as well. 12 00:00:51,270 --> 00:00:59,580 Plus Google is an only platform that have an ability to access all of those things like the creation 13 00:00:59,580 --> 00:01:06,390 of the slides the text editors the video uploading platform the just any file uploading files are all 14 00:01:06,390 --> 00:01:08,700 at the same time on one place. 15 00:01:08,700 --> 00:01:16,490 That's why I chose Google as the ecosystem choice ecosystem of our choice. 16 00:01:16,500 --> 00:01:19,530 So I hope you learned something from this course. 17 00:01:19,530 --> 00:01:22,680 It is very simple to do. 18 00:01:22,690 --> 00:01:29,190 Once you are done to through your first course I just highly suggest four would go with the trials and 19 00:01:29,190 --> 00:01:36,140 errors or does these very simple software to learn even though it can be very sophisticated as well. 20 00:01:36,300 --> 00:01:41,770 The OBSS is very simple as well all although it can be very sophisticated as well. 21 00:01:41,850 --> 00:01:47,220 You can do even live streaming with IBS if you want to go with live lectures even though we're not concentrating 22 00:01:47,220 --> 00:01:49,610 on a lot of lectures in this course. 23 00:01:49,620 --> 00:01:55,050 You can do a bunch of different things with Google slides and or with the YouTube and Google Drive and 24 00:01:55,050 --> 00:02:00,390 thankfully these tools will be enough for you to create an online lecture as well. 25 00:02:00,450 --> 00:02:01,800 This will be it for this course. 26 00:02:01,800 --> 00:02:05,790 Congratulations on getting to the end. 27 00:02:05,790 --> 00:02:08,980 You have done really well even though this was pretty small course. 28 00:02:09,000 --> 00:02:16,200 I still think that it is very important to go through this lectures no matter what is happening in the 29 00:02:16,200 --> 00:02:16,710 world. 30 00:02:16,740 --> 00:02:17,160 You. 31 00:02:17,270 --> 00:02:26,400 Well we are moving towards an online learning and I think that whomever you are you need to know how 32 00:02:26,400 --> 00:02:27,870 to do online teaching. 33 00:02:27,900 --> 00:02:29,530 Well this will be it for me. 34 00:02:29,550 --> 00:02:32,980 Thank you for going through this lecture and I hope you two see. 35 00:02:33,090 --> 00:02:36,990 I hope to see you in the maybe other course or other lectures. 36 00:02:36,990 --> 00:02:37,490 Thank you. 37 00:02:37,500 --> 00:02:37,950 And Sia. 3754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.