All language subtitles for 49 days E 9-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,331 --> 00:00:08,017
Presented by DMs-muliasri
2
00:00:11,120 --> 00:00:13,300
is there ... is there a problem?
3
00:00:13,300 --> 00:00:15,600
I just want to ask one thing,
4
00:00:15,700 --> 00:00:18,300
Song, what are you doing here?
5
00:00:19,030 --> 00:00:21,710
That ... I told you yesterday.
6
00:00:21,710 --> 00:00:23,910
If you stay because of Kang Min Ho,
say clearly to me.
7
00:00:23,910 --> 00:00:26,920
And, I won't bother you later
8
00:00:29,120 --> 00:00:30,520
But if not,
9
00:00:30,720 --> 00:00:32,920
then you shouldn't be here.
10
00:00:50,640 --> 00:00:52,040
Wait ... wait ... wait!
11
00:00:53,440 --> 00:00:55,440
my hand hurts.
12
00:00:57,250 --> 00:00:59,450
why did you suddenly drag me out like this?
13
00:00:59,850 --> 00:01:00,950
You are really...
14
00:01:00,950 --> 00:01:03,050
At least come with me when I tell you to stay and burn your hands instead.
15
00:01:03,050 --> 00:01:04,350
OK.
16
00:01:06,350 --> 00:01:08,960
What, do you still want to stay here?
17
00:01:09,860 --> 00:01:10,660
What should I do?
18
00:01:10,660 --> 00:01:12,060
Of course not!
19
00:01:12,460 --> 00:01:14,760
Even if I die, I will not allow you to live in Min Ho's house.
20
00:01:18,770 --> 00:01:22,470
I mean ... I really can't
let you close to my friend's fiance
21
00:01:23,870 --> 00:01:25,170
Kang.
22
00:01:33,680 --> 00:01:36,890
Do you still want to stay here?
23
00:01:41,090 --> 00:01:42,490
I'm asking you..
24
00:01:46,690 --> 00:01:48,200
People should have limits ...
25
00:01:48,200 --> 00:01:49,500
This place is not the right place for you
26
00:01:49,700 --> 00:01:52,200
I still accept you work, you should be grateful to come with me.
27
00:01:52,200 --> 00:01:53,500
what are you doing so you're still here?
28
00:02:39,550 --> 00:02:41,650
Again, please help
29
00:02:41,650 --> 00:02:43,250
glad to see you again
30
00:02:44,650 --> 00:02:45,850
Thank you!
31
00:02:47,360 --> 00:02:49,960
Don't be smart, just work diligently
32
00:02:54,960 --> 00:02:58,070
Ah, don't let Song wash the dishes.
33
00:03:05,370 --> 00:03:06,670
Ah ... you are very lucky.
34
00:03:07,280 --> 00:03:09,680
What did I say to the Director until he made him call you again?
35
00:03:09,880 --> 00:03:12,480
Looks like the director pulled him here again.
36
00:03:13,080 --> 00:03:14,680
Look at the apron
37
00:03:15,380 --> 00:03:17,190
Did the director go looking for you?
38
00:03:17,590 --> 00:03:18,990
Ah ... that
39
00:03:19,590 --> 00:03:20,890
Give it to me.
40
00:03:35,400 --> 00:03:36,700
are you calm now?
41
00:03:37,010 --> 00:03:38,310
Yes, right.
42
00:03:38,510 --> 00:03:39,710
it's finished now
43
00:03:39,710 --> 00:03:41,110
Is it true?
44
00:03:41,710 --> 00:03:44,810
Uncle, why am I like this?
45
00:03:46,710 --> 00:03:48,820
I felt Ji Hyun in him.
46
00:03:49,820 --> 00:03:51,320
Is it true?
47
00:03:51,820 --> 00:03:53,220
What do you mean?
48
00:03:57,030 --> 00:03:58,630
Keep working ... work!
49
00:03:59,230 --> 00:04:00,530
OK.
50
00:04:02,730 --> 00:04:04,630
He always thinks of me as a friend.
51
00:04:05,430 --> 00:04:07,540
ah, because he always makes you smile
and you're happy right?
52
00:04:07,540 --> 00:04:08,740
I feel like I'm crazy ...
53
00:04:10,140 --> 00:04:11,440
Who knows?
54
00:04:11,540 --> 00:04:13,540
Time will answer everything.
55
00:04:41,070 --> 00:04:42,270
What is this?
56
00:04:55,380 --> 00:04:56,480
Yi Kyung,
57
00:05:12,900 --> 00:05:14,200
What happened?
58
00:05:21,010 --> 00:05:22,210
- = Secretary Shin = -
59
00:05:23,910 --> 00:05:25,110
Hi In Jung.
60
00:05:25,110 --> 00:05:29,620
It seems like the Director went to work to understand more about finance.
61
00:05:30,120 --> 00:05:32,920
What did he say? Why is he going to the office?
62
00:05:33,220 --> 00:05:34,820
he also said the same thing
63
00:05:34,820 --> 00:05:38,630
put it there, why did he suddenly come to the company himself?
64
00:05:40,630 --> 00:05:44,330
Could they have realized it?
65
00:05:44,830 --> 00:05:46,430
that's not it, so don't worry.
66
00:05:47,040 --> 00:05:48,940
I have urgent business
67
00:05:48,940 --> 00:05:50,440
we'll talk again
68
00:05:56,640 --> 00:05:58,750
What's more urgent than this?
69
00:06:04,750 --> 00:06:06,750
- = Seo Woo = -
70
00:06:14,560 --> 00:06:16,970
Kang, you know where Song Yi Kyung lives, right?
71
00:06:16,970 --> 00:06:18,070
Give me the address ...
72
00:06:18,370 --> 00:06:20,670
He doesn't answer the phone; I'm afraid something happened to him ...
73
00:06:20,670 --> 00:06:22,670
He suddenly disappeared from my place
74
00:06:22,970 --> 00:06:24,870
I sent an SMS, didn't you see?
75
00:06:24,870 --> 00:06:25,870
Text?
76
00:06:31,480 --> 00:06:33,480
I brought Song Yi Kyung
77
00:06:35,980 --> 00:06:37,190
did you bring it?
78
00:06:37,190 --> 00:06:38,690
Let's go in and talk.
79
00:06:42,590 --> 00:06:43,790
Please eat.
80
00:06:58,110 --> 00:06:59,210
My whole house is a mess,
81
00:06:59,210 --> 00:07:00,110
and he leaves.
82
00:07:00,110 --> 00:07:02,510
Of course, I think something happened
83
00:07:02,510 --> 00:07:03,910
What are you doing?
84
00:07:03,910 --> 00:07:04,710
You bring away,
85
00:07:04,710 --> 00:07:06,410
and forced him to come here?
86
00:07:06,410 --> 00:07:09,020
I know I obey my heart.
87
00:07:10,620 --> 00:07:12,120
Why are you obeying your heart?
88
00:07:12,120 --> 00:07:13,420
Why?
89
00:07:13,420 --> 00:07:15,420
This is not a problem with whom you should obey
90
00:07:15,420 --> 00:07:17,530
and certainly not because of Ji Hyun
91
00:07:17,530 --> 00:07:19,630
you act like this
92
00:07:19,630 --> 00:07:20,830
This is because of Song Yi Kyung, right?
93
00:07:20,830 --> 00:07:24,230
Hyung, this is because you know Song Yi Kyung from me,
94
00:07:24,230 --> 00:07:26,230
so, I have responsibility for Song Yi Kyung
95
00:07:28,540 --> 00:07:30,140
Compared to other things, the most important thing is that ...
96
00:07:30,140 --> 00:07:32,440
hyung, you're Ji Hyun's fiance, right?
97
00:07:32,440 --> 00:07:34,040
No longer.
98
00:07:34,040 --> 00:07:35,840
What do you mean no more?
99
00:07:35,840 --> 00:07:37,650
Kang.
100
00:07:37,850 --> 00:07:40,450
I'm a person who looks to the future.
101
00:07:40,450 --> 00:07:43,150
I'm a very realistic person.
102
00:07:43,150 --> 00:07:44,550
What do you mean??
103
00:07:44,550 --> 00:07:46,960
I think I can't love a person,
104
00:07:46,960 --> 00:07:49,960
with someone I have who has no future.
105
00:07:50,760 --> 00:07:53,060
Hyung, have you given up on Ji Hyun?
106
00:07:53,060 --> 00:07:54,660
Kid ..
107
00:07:54,660 --> 00:07:57,570
Is this a situation where I can
choose to give up or not?
108
00:07:57,570 --> 00:07:58,870
Even so, how can you get Hyung ...
109
00:07:58,870 --> 00:08:01,370
Don't you know how I was?
110
00:08:01,370 --> 00:08:03,070
I did not go and leave Ji Hyun
who have no hope,
111
00:08:03,070 --> 00:08:06,070
I once lived in an innocent world
who have no obsession or regret.
112
00:08:06,270 --> 00:08:08,080
I told you this before, right?
113
00:08:08,080 --> 00:08:10,480
Why should there be the word "hope"
114
00:08:10,480 --> 00:08:11,580
it always surprises me
115
00:08:11,580 --> 00:08:12,980
Even if that happens, Hyung,
116
00:08:12,980 --> 00:08:14,580
Ji-Hyun's accident won't be too long
117
00:08:14,580 --> 00:08:16,680
How long do you want me to wait?
118
00:08:16,680 --> 00:08:18,190
If you are me, what do you want
waiting for one year?
119
00:08:18,190 --> 00:08:20,390
Or maybe waiting for Ji Hyun for 10 years?
120
00:08:20,390 --> 00:08:21,990
Like noble, like the person you mean ...
121
00:08:21,990 --> 00:08:24,290
Is this what you call a conscience?
122
00:08:24,690 --> 00:08:25,790
How can anyone ...
123
00:08:25,790 --> 00:08:28,800
break up so easily,
124
00:08:29,300 --> 00:08:32,500
and give up at will?
125
00:08:32,900 --> 00:08:35,200
Can you just give up?
126
00:08:35,200 --> 00:08:37,010
I could. I am such a person
127
00:08:37,010 --> 00:08:39,510
I love,
128
00:08:39,510 --> 00:08:42,310
I love when I feel it
129
00:08:44,810 --> 00:08:47,420
I don't expect you to understand.
130
00:08:47,420 --> 00:08:49,920
Of course, I also can't accept your disapproval
131
00:08:49,920 --> 00:08:53,420
Also, from now on, I refuse to be Ji Hyun's guardian.
132
00:08:53,420 --> 00:08:55,720
that's why you look
so interested in Song Yi Kyung?
133
00:08:55,920 --> 00:08:57,830
I told you ... no.
134
00:08:57,830 --> 00:09:00,130
you consider a big problem uk for a trivial thing and fire it,
135
00:09:00,130 --> 00:09:01,730
that's why I helped him
136
00:09:01,830 --> 00:09:03,030
Because you have brought it back,
137
00:09:03,030 --> 00:09:04,830
everything returned to normal.
138
00:09:04,830 --> 00:09:07,640
this is so simple
139
00:09:11,940 --> 00:09:14,640
Your friends are coming.
meet them
140
00:09:17,350 --> 00:09:20,850
Luckily, we leave cake and presents here.
141
00:09:20,850 --> 00:09:23,550
so, next time you have to listen to me.
142
00:09:24,450 --> 00:09:25,250
did you come?
143
00:09:25,250 --> 00:09:28,660
Kang, where did you want to go in a hurry?
144
00:09:28,660 --> 00:09:30,560
Min Ho here too?
145
00:09:32,760 --> 00:09:33,860
Ah, because of Kang's birthday,
146
00:09:33,860 --> 00:09:35,760
I stopped by.
147
00:09:39,070 --> 00:09:40,170
I didn't see you in the office,
148
00:09:40,170 --> 00:09:41,770
but we meet here.
149
00:09:41,770 --> 00:09:44,570
I have a little urgent work
150
00:09:45,770 --> 00:09:47,880
Hey, why are you preparing a present for me?
151
00:09:47,880 --> 00:09:49,680
How do you know it's my birthday?
152
00:09:49,680 --> 00:09:53,180
Seo Woo already knows your birthday
since a long time ago
153
00:09:54,280 --> 00:09:58,090
Hey! let's eat cake
154
00:09:58,090 --> 00:09:59,390
what cake?
155
00:09:59,390 --> 00:10:00,890
let's eat first.
156
00:10:00,890 --> 00:10:02,090
What do you mean?
157
00:10:02,090 --> 00:10:04,690
birthday is a big day.
158
00:10:04,690 --> 00:10:05,790
you have to thank him
159
00:10:05,790 --> 00:10:08,000
and receive blessings from your friends
160
00:10:08,000 --> 00:10:09,300
right?
161
00:10:13,200 --> 00:10:19,810
Happy birthday, happy birthday i>
162
00:10:19,810 --> 00:10:27,020
our beloved Han Kang, happy birthday ... i>
163
00:10:31,220 --> 00:10:34,020
Han Kang, happy birthday.
164
00:10:34,820 --> 00:10:37,230
This is a bit strange.
165
00:10:37,230 --> 00:10:40,530
After all, congratulate someone like me,
166
00:10:40,530 --> 00:10:42,130
Thank you very much!
167
00:10:42,130 --> 00:10:44,030
Do you eat seaweed soup?
168
00:10:44,030 --> 00:10:44,930
Yes.
169
00:10:44,930 --> 00:10:46,630
Who cooked it?
170
00:10:46,630 --> 00:10:48,340
Someone cooked it
171
00:10:50,740 --> 00:10:52,240
Hello, all
172
00:10:52,740 --> 00:10:55,140
Long time no see, Seo Woo.
173
00:10:55,840 --> 00:10:58,550
I always see you, it seems
we meet everywhere.
174
00:10:58,950 --> 00:11:00,950
Meet everywhere?
175
00:11:00,950 --> 00:11:03,050
Did you two meet?
176
00:11:03,650 --> 00:11:06,750
Here, I borrowed it for a while.
177
00:11:07,260 --> 00:11:09,460
This is my thermos
178
00:11:09,960 --> 00:11:12,760
Why is it in Song Yi Kyung?
179
00:11:12,760 --> 00:11:16,760
just ask Shin In Jung
180
00:11:19,170 --> 00:11:21,170
Did you lend it to him?
181
00:11:23,970 --> 00:11:24,770
this is not a big problem, really.
182
00:11:24,770 --> 00:11:27,180
don't you lend it to me?
183
00:11:27,180 --> 00:11:30,580
What is this? your behavior is like there is a secret
big in this flask
184
00:11:30,580 --> 00:11:32,080
there's no secret ...
185
00:11:32,080 --> 00:11:35,280
how about this flask ...
186
00:11:35,280 --> 00:11:36,780
come with me now, I want to talk
187
00:11:36,780 --> 00:11:37,590
Why?
188
00:11:37,590 --> 00:11:39,290
that earlier
189
00:11:51,100 --> 00:11:53,400
what's wrong with In Jung?
190
00:11:53,400 --> 00:11:55,600
he is so mysterious about love
191
00:11:55,600 --> 00:11:57,210
Don't say that he has another secret?
192
00:11:57,210 --> 00:11:58,510
Do you have a boyfriend in Jung?
193
00:11:58,510 --> 00:12:01,610
Yeah, he said there were people he liked.
194
00:12:01,610 --> 00:12:04,210
But he didn't say who.
195
00:12:05,210 --> 00:12:07,520
Why? Why can't I say
196
00:12:07,520 --> 00:12:10,420
about our meeting at Kang Min Ho's house?
197
00:12:11,420 --> 00:12:13,420
you don't have to know.
198
00:12:14,320 --> 00:12:16,120
you don't tell me the reason,
199
00:12:16,120 --> 00:12:18,330
but you told me to keep quiet?
200
00:12:18,330 --> 00:12:21,730
for a reason, please help
201
00:12:21,730 --> 00:12:23,630
This is weird.
202
00:12:23,630 --> 00:12:25,030
Shin In Jung, you are a secretary.
203
00:12:25,030 --> 00:12:27,640
You said the Director's wife told you to
204
00:12:27,640 --> 00:12:29,840
Why can't I say that?
205
00:12:29,840 --> 00:12:31,340
Besides that, Kang Min Ho,
206
00:12:31,340 --> 00:12:33,740
is her friend Shin In Jung's fiance
207
00:12:33,740 --> 00:12:36,240
Everyone knows him.
208
00:12:37,150 --> 00:12:38,950
I know.
209
00:12:39,750 --> 00:12:42,650
actually you weren't told to go there right?
210
00:12:43,050 --> 00:12:44,350
I. I was told to go there
211
00:12:44,350 --> 00:12:47,360
It seems like he's not your friend's fiance
212
00:12:47,760 --> 00:12:50,460
I know. Now I understand.
213
00:12:50,460 --> 00:12:54,160
Why? why can't I say?
214
00:12:54,160 --> 00:12:56,260
Miss Song Yi Kyung.
215
00:12:56,660 --> 00:12:58,570
please don't conclude immediately
216
00:12:58,570 --> 00:13:00,970
Didn't you like this too at that time?
217
00:13:00,970 --> 00:13:03,870
Who are you, what are you doing at my beloved's house?
218
00:13:03,870 --> 00:13:05,070
When am I like that?
219
00:13:05,070 --> 00:13:07,180
When did I say that?
220
00:13:07,180 --> 00:13:09,280
is it just a word that can talk?
221
00:13:09,280 --> 00:13:11,280
Expressions can also speak.
222
00:13:11,680 --> 00:13:12,780
..
223
00:13:12,780 --> 00:13:13,980
OK, I know.
224
00:13:13,980 --> 00:13:16,680
Shin In Jung and Kang Min Ho are dating
225
00:13:16,680 --> 00:13:17,790
I will not tell anyone.
226
00:13:17,790 --> 00:13:19,090
this isn't like that!
227
00:13:19,090 --> 00:13:21,990
Yes, even though it's not like that
228
00:13:21,990 --> 00:13:25,890
Of course, really, absolutely not.
229
00:13:25,890 --> 00:13:28,100
Miss Song Yi Kyung.
230
00:13:28,900 --> 00:13:30,900
what are you two doing?
231
00:13:39,410 --> 00:13:42,210
Food is ready, everyone is waiting for you
232
00:13:42,210 --> 00:13:43,810
Yes?
233
00:14:09,140 --> 00:14:11,440
this is only women's talk.
234
00:14:11,440 --> 00:14:13,540
It is nothing
235
00:14:17,350 --> 00:14:18,550
Go home.
236
00:14:18,550 --> 00:14:21,750
tomorrow you start working again
Why are you still living here?
237
00:14:21,750 --> 00:14:25,550
Yoon Ji Sun calls! Yoon Ji Sun calls!
238
00:14:25,550 --> 00:14:27,160
Yoon Ji Sun calls you!
239
00:14:27,160 --> 00:14:28,560
I go first
240
00:14:32,560 --> 00:14:35,060
what ringtone is that?
241
00:14:38,470 --> 00:14:41,770
Ji Sun, why are you calling?
242
00:14:42,670 --> 00:14:45,570
Is it true? They have a meeting?
243
00:14:45,570 --> 00:14:47,780
where is the time and place?
244
00:14:49,080 --> 00:14:51,280
you really don't want to say?
245
00:14:51,280 --> 00:14:53,180
What exactly did you say to Song Yi Kyung?
246
00:14:53,180 --> 00:14:54,880
I told you it's nothing
247
00:14:56,180 --> 00:14:59,690
Yi Kyung knows your girlfriend, right?
248
00:15:02,590 --> 00:15:04,790
he's Yi Kyung's brother, huh?
249
00:15:06,290 --> 00:15:07,200
What?
250
00:15:07,200 --> 00:15:11,000
My thermos is in Song Yi Kyung because of you
251
00:15:11,000 --> 00:15:12,900
earlier, you said you didn't lend it to him.
252
00:15:12,900 --> 00:15:14,600
Isn't that clear?
253
00:15:14,600 --> 00:15:15,900
not
254
00:15:16,600 --> 00:15:20,310
Then why don't you say?
It's just a thermos ...
255
00:15:28,320 --> 00:15:32,320
Wait a minute ... He is not dating
married man, right?
256
00:15:36,520 --> 00:15:38,530
- = Meet me in the park in front of your house = -
257
00:15:49,640 --> 00:15:51,840
This is near my house, Oppa.
258
00:15:53,740 --> 00:15:57,750
What if someone sees us?
Why not just in the car?
259
00:15:58,950 --> 00:16:00,650
I know
260
00:16:00,650 --> 00:16:03,550
Between us, no one else
who knows about our relationship.
261
00:16:03,950 --> 00:16:07,160
the night air is great
I don't want to be in the car
262
00:16:07,160 --> 00:16:10,960
Song Yi Kyung knows about our relationship.
263
00:16:10,960 --> 00:16:13,660
This is not about curiosity anymore.
264
00:16:13,660 --> 00:16:16,160
It doesn't matter to a woman like she knows
265
00:16:16,160 --> 00:16:17,870
Kang or Seo Woo is the one who shouldn't know
266
00:16:17,870 --> 00:16:20,170
I want them to know.
267
00:16:20,770 --> 00:16:22,470
Now really ...
268
00:16:22,870 --> 00:16:25,370
I want us to meet comfortably
269
00:16:25,870 --> 00:16:27,680
as usual people who are dating
270
00:16:27,680 --> 00:16:29,180
about this, until the time is over ...
271
00:16:29,580 --> 00:16:31,780
we cannot live as usual
272
00:16:31,780 --> 00:16:32,680
we have realized this
273
00:16:32,680 --> 00:16:34,780
isn't it over now?
274
00:16:34,780 --> 00:16:36,890
Even if Ji Hyun's father knows our relationship,
275
00:16:36,890 --> 00:16:38,090
What can he say now?
276
00:16:38,590 --> 00:16:40,390
Can he take Haemido (land transaction) from you,
277
00:16:40,390 --> 00:16:42,090
or will prevent bankruptcy?
278
00:16:42,090 --> 00:16:44,390
I understand how you feel
279
00:16:44,390 --> 00:16:45,790
but we cannot fight his words.
280
00:16:45,790 --> 00:16:48,500
Does it not conflict with your words?
281
00:16:50,700 --> 00:16:52,300
You obviously don't understand me, Oppa.
282
00:16:52,300 --> 00:16:54,000
I know, you told Kang to come to my house
283
00:16:54,000 --> 00:16:56,910
Yes, I told him to
284
00:16:56,910 --> 00:16:58,310
I also know why you do it.
285
00:16:58,310 --> 00:16:59,010
Yes, right.
286
00:16:59,010 --> 00:17:02,810
I hate that woman in your house even if it's only for a while
287
00:17:02,810 --> 00:17:04,410
In front of the woman in my beloved's house,
288
00:17:04,410 --> 00:17:08,020
to say "I'm just a secretary",
I am bored
289
00:17:08,020 --> 00:17:10,020
I am sorry.
290
00:17:11,820 --> 00:17:14,120
let Song Yi Kyung go to my house
, I am sorry.
291
00:17:14,120 --> 00:17:16,620
For you, that's a very cruel thing.
292
00:17:16,620 --> 00:17:19,030
So, Song Kyung Yi sees you
293
00:17:19,730 --> 00:17:22,130
Even if he knows about our relationship
294
00:17:22,530 --> 00:17:25,630
I have no right to say anything to you
295
00:17:25,630 --> 00:17:27,740
we have known each other for so long.
296
00:17:27,740 --> 00:17:31,240
Regardless of everything, this type of woman can thrill you
297
00:17:31,240 --> 00:17:33,740
Song Yi Kyung doesn't know.
298
00:17:34,940 --> 00:17:37,250
I have reason to lie.
299
00:17:51,560 --> 00:17:54,260
When Kang pulled me away
300
00:17:54,260 --> 00:17:57,470
I feel comfortable.
301
00:17:57,470 --> 00:18:01,370
at Min Ho's house really makes stress
302
00:18:01,670 --> 00:18:04,770
So I went with him
303
00:18:04,770 --> 00:18:06,670
I know where the secret is stored.
304
00:18:06,670 --> 00:18:09,280
Now, I have to think about how to open it.
305
00:18:09,280 --> 00:18:11,580
My friend also called
306
00:18:11,580 --> 00:18:12,980
There will be three people coming
307
00:18:12,980 --> 00:18:15,580
at least I can get 1 drop
308
00:18:16,580 --> 00:18:19,190
If I'm lucky, two drops.
309
00:18:19,990 --> 00:18:24,090
No ... I don't want to get too high.
310
00:18:25,990 --> 00:18:29,300
Sis, you're really lucky.
311
00:18:29,300 --> 00:18:31,200
Even though you can't listen to me,
312
00:18:31,200 --> 00:18:34,300
at least you can talk to people.
313
00:18:35,300 --> 00:18:39,110
I hope you can be cheerful again
314
00:18:39,810 --> 00:18:41,510
Song Yi Soo!
315
00:18:42,310 --> 00:18:44,510
Even if "Schedule Manager" doesn't want to look for it
316
00:18:44,510 --> 00:18:47,120
I will help you find it.
317
00:19:01,630 --> 00:19:04,130
Father, we were engaged only yesterday.
318
00:19:04,130 --> 00:19:06,130
do you want us to get married in half a month?
319
00:19:06,130 --> 00:19:07,940
If I'm heartless ...
320
00:19:07,940 --> 00:19:10,840
It is not supposed to be just a fiancé but a marriage
321
00:19:10,840 --> 00:19:14,440
The initial plan is surgery the day after your marriage
322
00:19:14,440 --> 00:19:16,540
But now he is stubborn ...
323
00:19:16,540 --> 00:19:20,150
Before Ji Hyun woke up, he would not undergo surgery.
324
00:19:20,150 --> 00:19:22,950
From a medical point of view, Ji Hyun ...
325
00:19:22,950 --> 00:19:25,350
actually don't have a chance to wake up.
326
00:19:25,350 --> 00:19:28,860
If he is not operated on, what will happen?
327
00:19:28,860 --> 00:19:31,560
the time won't be long
328
00:19:36,970 --> 00:19:39,170
really can't be trusted
329
00:19:39,170 --> 00:19:41,470
Director Shin.
330
00:19:48,280 --> 00:19:50,280
Will?
331
00:19:50,280 --> 00:19:52,780
What are you saying?
332
00:19:52,780 --> 00:19:54,480
now Ji Hyun is like this ...
333
00:19:54,480 --> 00:19:58,390
We don't know what will happen in the future.
334
00:19:58,390 --> 00:20:00,690
I want to give him my company.
335
00:20:00,690 --> 00:20:01,990
but the stubborn one ...
336
00:20:01,990 --> 00:20:06,190
He is not married to Ji Hyun, how can you give the company to Min Ho?
337
00:20:06,190 --> 00:20:09,600
if my daughter is there, then she can be my daughter-in-law
338
00:20:11,100 --> 00:20:12,100
I don't agree!
339
00:20:12,100 --> 00:20:14,500
not because of that
340
00:20:14,500 --> 00:20:17,510
Min Ho takes care of the island problem
341
00:20:17,510 --> 00:20:20,610
He also understands our family's business affairs
342
00:20:20,610 --> 00:20:22,910
He is just too young.
343
00:20:22,910 --> 00:20:27,520
what because ... are you sick?
344
00:20:28,820 --> 00:20:30,720
What do you mean sick ?!
345
00:20:30,720 --> 00:20:35,320
No ... you always vomit ...
346
00:20:35,320 --> 00:20:37,330
Don't make a will.
347
00:20:37,330 --> 00:20:40,030
let's get a medical check-up.
348
00:20:40,030 --> 00:20:41,830
maybe this is because of lack of exercise,
349
00:20:41,830 --> 00:20:44,430
there is something wrong with my digestive function.
350
00:20:45,330 --> 00:20:47,440
Go, hurry...
351
00:21:01,650 --> 00:21:03,550
Sir, you are awake
352
00:21:04,350 --> 00:21:06,750
it's still morning. Why are you here?
353
00:21:06,750 --> 00:21:08,560
Father,
354
00:21:08,560 --> 00:21:10,460
please operate
355
00:21:12,660 --> 00:21:15,160
I asked Dr. Joo.
356
00:21:15,160 --> 00:21:17,370
your eyes watch too ...
357
00:21:17,370 --> 00:21:19,370
if Dr.Jo said about surgery
I give up
358
00:21:19,370 --> 00:21:20,870
Don't ever think you can convince me to do it.
359
00:21:20,870 --> 00:21:22,970
Don't tell Ji Hyun's mother about this.
360
00:21:22,970 --> 00:21:24,370
Father, you really ...
361
00:21:24,370 --> 00:21:26,070
if that's the case, Ji Hyun won't get well
362
00:21:26,070 --> 00:21:29,280
it's not about Hyun Ji, but me
363
00:21:29,280 --> 00:21:33,180
I'm afraid I can't see Jihyun anymore
because he died on the operating table
364
00:21:33,180 --> 00:21:37,890
So, would you rather wait for your own death?
365
00:21:38,890 --> 00:21:41,390
whatever you say, I don't care
366
00:21:43,190 --> 00:21:45,190
I don't do surgery.
367
00:21:45,190 --> 00:21:47,000
If you want to see it live
368
00:21:47,000 --> 00:21:48,700
dad must have surgery now.
369
00:21:49,900 --> 00:21:52,000
The probability of failure is 70%.
370
00:21:52,000 --> 00:21:54,100
then the chances of succeeding are 30% right?
371
00:21:54,100 --> 00:21:55,800
The probability of death is 70%!
372
00:21:55,800 --> 00:21:57,310
Father.
373
00:21:57,310 --> 00:21:59,610
you must be strong.
374
00:21:59,810 --> 00:22:01,810
With the current conditions, you will not survive.
375
00:22:02,210 --> 00:22:04,010
run the operation ..
376
00:22:04,710 --> 00:22:06,610
and father can survive ...
377
00:22:08,220 --> 00:22:10,920
That's why I'm lucky to have you
378
00:22:16,720 --> 00:22:19,530
I hope today will be a success.
379
00:22:20,230 --> 00:22:22,130
I don't usually cry.
380
00:22:22,130 --> 00:22:24,830
after all, Ji Hyun didn't die.
381
00:22:25,130 --> 00:22:26,630
It is true.
382
00:22:26,630 --> 00:22:29,140
Maybe because I'm not dead,
383
00:22:29,140 --> 00:22:31,840
they do not shed pure tears
384
00:22:33,840 --> 00:22:36,240
Oh, Han Kang!
385
00:22:37,950 --> 00:22:39,850
Director...
386
00:22:43,650 --> 00:22:44,450
you run out of sports huh?
387
00:22:44,450 --> 00:22:46,050
Say one more time.
388
00:22:46,050 --> 00:22:46,850
What?
389
00:22:46,850 --> 00:22:47,260
My name
390
00:22:47,260 --> 00:22:48,560
Han Kang ...
391
00:22:48,560 --> 00:22:50,160
I said, say that one more time.
392
00:22:50,160 --> 00:22:52,260
do you think I don't dare to mention your name?
393
00:22:52,260 --> 00:22:53,960
Han Kang!
394
00:22:54,260 --> 00:22:55,860
Han Kang.
395
00:22:56,660 --> 00:22:57,570
Where were you in high school?
396
00:22:57,570 --> 00:22:58,670
High school?
397
00:22:58,670 --> 00:23:02,170
Why did you suddenly ask this?
398
00:23:03,570 --> 00:23:05,870
I go to school at Chuncheon High School ...
399
00:23:07,380 --> 00:23:10,480
Why are you suddenly investigating my background like this?
400
00:23:11,880 --> 00:23:13,480
Let's go.
401
00:23:14,280 --> 00:23:16,280
Ah, my stomach! I am hungry!
402
00:23:16,280 --> 00:23:17,790
Do you like shells?
403
00:23:17,790 --> 00:23:19,190
I do not like
404
00:23:19,590 --> 00:23:21,190
Then why are you cooking soup with clams?
405
00:23:21,190 --> 00:23:22,990
what's wrong with him?
406
00:23:23,490 --> 00:23:24,890
Didn't you cook the soup with the clams and bring it?
407
00:23:24,890 --> 00:23:25,590
on my birthday?
408
00:23:25,590 --> 00:23:28,600
How do you know how to cook like that?
409
00:23:29,200 --> 00:23:30,700
Why does he keep asking this?
410
00:23:30,700 --> 00:23:32,300
Unless he suspects ..
411
00:23:32,300 --> 00:23:33,300
At Kang Min Ho's house,
412
00:23:33,300 --> 00:23:36,200
there are shells, so I just use it to make seaweed soup
413
00:23:37,610 --> 00:23:38,710
This is weird.
414
00:23:38,710 --> 00:23:41,410
Why do you keep asking?
415
00:23:42,810 --> 00:23:45,110
My friends and Song Yi Kyung ...
416
00:23:45,110 --> 00:23:47,120
very similar.
417
00:23:48,620 --> 00:23:51,320
Are you very close to your friend?
418
00:23:53,320 --> 00:23:54,920
aren't you always protecting your friend's fiance?
419
00:23:54,920 --> 00:23:56,820
You try hard for a lot of things for him.
420
00:23:57,530 --> 00:23:59,330
No, we are not close.
421
00:23:59,330 --> 00:24:01,230
Yes, not close ...
422
00:24:01,230 --> 00:24:02,430
If you are not close ...
423
00:24:02,430 --> 00:24:03,730
why do you always pay attention to him?
424
00:24:03,730 --> 00:24:06,730
because I owe him a lot
425
00:24:08,640 --> 00:24:10,640
he owes a lot?
426
00:24:10,640 --> 00:24:12,740
What is that?
427
00:24:19,950 --> 00:24:22,850
In our country, the development of a private island ...
428
00:24:22,850 --> 00:24:24,450
Here.
429
00:24:24,450 --> 00:24:25,650
There are offshore islands under the Geoje jurisdiction.
430
00:24:25,650 --> 00:24:27,260
Both this place and
431
00:24:27,260 --> 00:24:28,360
Our aHaemido Seafood island
432
00:24:28,360 --> 00:24:30,560
will actually be used to form the center of Pulau Wisata.
433
00:24:30,560 --> 00:24:32,760
The building is divided into family tourism centers and
434
00:24:32,760 --> 00:24:34,960
and private luxury space
435
00:24:34,960 --> 00:24:36,970
this is one type
436
00:24:37,570 --> 00:24:39,770
Is Haemido Seafood Island run according to plan?
437
00:24:39,770 --> 00:24:41,870
Written information from the audit is almost complete.
438
00:24:41,870 --> 00:24:43,970
This agreement should not be a problem.
439
00:24:43,970 --> 00:24:46,880
Business groups build family consultations.
440
00:24:46,880 --> 00:24:50,480
luxurious facilities
441
00:24:50,480 --> 00:24:51,780
In addition, development will take place
in accordance with the guidelines for the environment.
442
00:24:51,780 --> 00:24:54,580
Make sure that in the future, there will be no problems.
443
00:24:55,180 --> 00:24:57,190
How is the river side tender preparation?
444
00:24:57,190 --> 00:24:59,090
Did you check the status of the "Catherine Mountain" situation?
445
00:24:59,090 --> 00:25:02,390
I hear we can't expect much
at the "Lee Mountain" tender
446
00:25:02,390 --> 00:25:04,990
Don't trust rumors. I don't want this tender to be easy.
447
00:25:04,990 --> 00:25:07,800
if the surface of the river rises, it will cause major problems.
448
00:25:07,800 --> 00:25:09,900
Yes, Director.
449
00:25:10,750 --> 00:25:12,050
(Resignation letter)
450
00:25:23,510 --> 00:25:25,110
Director Jeong, you came.
451
00:25:25,110 --> 00:25:26,920
Is the Director here?
452
00:25:27,320 --> 00:25:28,820
He is on meeting.
453
00:25:28,820 --> 00:25:30,620
If so, please give this to him
454
00:25:30,620 --> 00:25:34,220
If there are no problems, the witness can come.
455
00:25:36,420 --> 00:25:38,530
Yes, I understand.
456
00:25:43,130 --> 00:25:44,930
Witness?
457
00:25:49,750 --> 00:25:53,250
(WILL)
458
00:26:01,350 --> 00:26:04,150
You said the Director put my name in his will?
459
00:26:04,150 --> 00:26:05,450
the will contains
460
00:26:05,450 --> 00:26:07,060
all Director's shares,
461
00:26:07,060 --> 00:26:10,060
will be transferred to you, Oppa.
462
00:26:10,060 --> 00:26:11,660
For you to have
463
00:26:11,960 --> 00:26:14,660
the company's management rights are transferred to me
464
00:26:14,660 --> 00:26:16,260
Ji Hyun's father
465
00:26:16,260 --> 00:26:19,870
Do you know why he is suddenly like this?
466
00:26:20,370 --> 00:26:21,970
Who knows.
467
00:26:22,970 --> 00:26:24,270
We will know when the time comes.
468
00:26:43,390 --> 00:26:48,900
Shin Yeok ... Ji Seon ... Seon Yeong ...
469
00:27:00,310 --> 00:27:01,710
How are you?
470
00:27:01,710 --> 00:27:03,810
Are you Ji Hyun's best friend?
471
00:27:03,810 --> 00:27:05,910
Miss Park Jeong Eun?
472
00:27:05,910 --> 00:27:07,920
It is true.
473
00:27:19,230 --> 00:27:22,430
we just found out that Ji Hyun had an accident
474
00:27:22,430 --> 00:27:24,530
and he was seriously injured and underwent surgery.
475
00:27:24,530 --> 00:27:26,330
If it happens...
476
00:27:26,330 --> 00:27:29,140
then all of you haven't cried
477
00:27:29,140 --> 00:27:30,540
A person named In Jung,
478
00:27:30,540 --> 00:27:33,640
Ji Hyun's friend from one of his hometowns
479
00:27:33,640 --> 00:27:34,840
say that
480
00:27:34,840 --> 00:27:38,250
his parents refused all visits
481
00:27:38,250 --> 00:27:40,350
So we can't go to the hospital.
482
00:27:41,050 --> 00:27:42,350
Ji Hyun ...
483
00:27:42,350 --> 00:27:44,950
It must be sad ...
484
00:27:45,250 --> 00:27:46,250
Oh ...
485
00:27:46,250 --> 00:27:48,060
Ji Hyun now ...
486
00:27:48,060 --> 00:27:50,660
in a coma?
487
00:27:50,660 --> 00:27:53,560
you could say he's almost brain dead.
488
00:27:54,760 --> 00:27:56,460
Yes
489
00:27:56,760 --> 00:28:00,470
I heard almost no hope.
490
00:28:00,470 --> 00:28:02,170
How about this?
491
00:28:02,170 --> 00:28:04,170
How could something like that happen?
492
00:28:04,170 --> 00:28:06,070
Right before his wedding.
493
00:28:07,580 --> 00:28:08,780
Now is the right time.
494
00:28:08,780 --> 00:28:11,980
I have to add emotions quickly so they cry
495
00:28:14,280 --> 00:28:15,780
care about the people around us
496
00:28:15,780 --> 00:28:17,490
will have a good impact on others
497
00:28:17,490 --> 00:28:19,490
this will be given to Ji Hyun so he can see
498
00:28:19,490 --> 00:28:22,590
I'll record this
499
00:28:24,390 --> 00:28:25,590
You three
500
00:28:25,590 --> 00:28:28,100
very close to Ji Hyun when he was in college, right?
501
00:28:28,600 --> 00:28:29,600
While at university,
502
00:28:29,600 --> 00:28:31,400
we are * Four Musketeers . (* Four Knights)
503
00:28:31,400 --> 00:28:35,200
during graduation, Ji Hyun and I dueted
504
00:28:35,200 --> 00:28:37,910
we always shop together
505
00:28:37,910 --> 00:28:39,910
because our tastes are almost the same.
506
00:28:40,210 --> 00:28:41,210
then..
507
00:28:41,210 --> 00:28:44,910
We will not know whether we will be able to see Ji Hyun again.
508
00:28:44,910 --> 00:28:46,710
Each please say something to him.
509
00:28:46,710 --> 00:28:49,120
What to do?
510
00:28:49,120 --> 00:28:51,920
Will Ji Hyun die?
511
00:28:57,430 --> 00:29:00,130
How about this?
512
00:29:00,130 --> 00:29:03,330
How about this?
513
00:30:09,200 --> 00:30:11,200
Do you think when they cry,
514
00:30:11,200 --> 00:30:13,600
as long as the tears fall, is that really crying?
515
00:30:14,100 --> 00:30:15,300
That...
516
00:30:15,300 --> 00:30:17,710
Sympathetic tears for friends who die young.
517
00:30:17,710 --> 00:30:19,610
Aunt who is next to the woman ...
518
00:30:19,610 --> 00:30:21,010
it was because they saw his friend die young.
519
00:30:21,010 --> 00:30:23,710
and she cries for herself
520
00:30:24,210 --> 00:30:27,720
this woman tried hard to shed tears
521
00:30:41,230 --> 00:30:42,830
You now ...
522
00:30:42,830 --> 00:30:45,530
actually what are you crying about?
523
00:30:45,530 --> 00:30:46,730
These tears...
524
00:30:46,730 --> 00:30:48,940
What does it mean?
525
00:30:49,440 --> 00:30:50,340
Basically,
526
00:30:50,340 --> 00:30:53,640
every moment it can end.
527
00:30:53,640 --> 00:30:56,040
I have to prepare a thesis for my Master's degree
528
00:30:56,040 --> 00:30:59,250
but I also suffer from alopecia.
(baldness)
529
00:30:59,850 --> 00:31:01,450
this is because of your own problem
530
00:31:01,450 --> 00:31:03,750
Because you got sad?
531
00:31:03,750 --> 00:31:05,250
No wonder ...
532
00:31:05,250 --> 00:31:07,260
he looks too perfect.
533
00:31:07,260 --> 00:31:10,160
Acting humbly with others will hurt you
534
00:31:10,160 --> 00:31:13,060
It seems like it's true.
535
00:31:13,060 --> 00:31:14,560
Humble?
536
00:31:14,560 --> 00:31:15,660
After he met Min Ho
537
00:31:15,660 --> 00:31:17,970
he keeps saying he is his destiny
538
00:31:17,970 --> 00:31:20,370
He shows off everywhere
539
00:31:20,370 --> 00:31:21,370
For now.
540
00:31:21,370 --> 00:31:23,570
Money and men ...
541
00:31:23,570 --> 00:31:26,270
it won't do them any good
542
00:31:28,080 --> 00:31:29,380
Shin Yeok.
543
00:31:29,380 --> 00:31:31,180
Do not Cry.
544
00:31:31,180 --> 00:31:32,580
Jung Shin Yeok,
545
00:31:32,580 --> 00:31:35,280
why are you crying?
546
00:31:35,980 --> 00:31:37,390
I..
547
00:31:37,790 --> 00:31:39,190
Truly...
548
00:31:39,990 --> 00:31:42,790
really difficult now
549
00:31:43,390 --> 00:31:45,790
These two eyelids
550
00:31:45,790 --> 00:31:48,800
must be operated on again
551
00:31:48,800 --> 00:31:51,200
because the operation was previously wrong
552
00:31:51,200 --> 00:31:54,900
You don't know how much I want to die
553
00:31:54,900 --> 00:31:56,700
because of one of these two eyelids
554
00:31:56,700 --> 00:31:58,810
this is really a torture
555
00:31:58,810 --> 00:32:00,610
I really don't know what to say.
556
00:32:00,610 --> 00:32:02,210
Ji Hyun
557
00:32:02,210 --> 00:32:05,110
too sad.
558
00:32:05,710 --> 00:32:07,720
Shin Ji Hyun.
559
00:32:07,720 --> 00:32:11,020
What kind of friend is he?
560
00:32:13,820 --> 00:32:15,620
Ji Hyun
561
00:32:15,620 --> 00:32:17,330
is he not good?
562
00:32:17,330 --> 00:32:20,130
He. He is really good.
563
00:32:20,130 --> 00:32:23,730
The problem is, he is too good.
564
00:32:23,730 --> 00:32:26,230
This is okay ... that's also okay.
565
00:32:26,230 --> 00:32:29,240
Do what you want to do.
566
00:32:29,240 --> 00:32:31,540
It's a little ... like an annoying thing.
567
00:32:31,540 --> 00:32:33,040
why is goodness annoying?
568
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
Really,
569
00:32:34,040 --> 00:32:37,750
like humbling
570
00:32:37,750 --> 00:32:41,750
I feel like he doesn't know the situation
571
00:32:41,750 --> 00:32:43,150
That...
572
00:32:43,150 --> 00:32:45,150
do you know the boy I like during our second year?
573
00:32:45,150 --> 00:32:46,960
Sun Woo.
574
00:32:46,960 --> 00:32:49,760
He ... likes Ji Hyun.
575
00:32:49,760 --> 00:32:52,460
But until the end, he never knew
576
00:32:52,460 --> 00:32:54,660
he always tries to match me with him
577
00:32:54,660 --> 00:32:56,160
Shin Woo ...
578
00:32:56,160 --> 00:32:58,670
I really do not know.
579
00:32:59,170 --> 00:33:00,570
Hey
580
00:33:00,570 --> 00:33:01,570
how do you say it?
581
00:33:01,570 --> 00:33:03,670
But still ... he's good, good boy.
582
00:33:03,670 --> 00:33:05,170
Of course, of course.
583
00:33:29,000 --> 00:33:30,400
In 49 days
584
00:33:30,400 --> 00:33:33,500
you have to find three people
who really loves you
585
00:33:33,500 --> 00:33:36,400
then you can come back.
586
00:33:40,410 --> 00:33:43,010
The person who really loves you
587
00:33:43,010 --> 00:33:46,710
to prove it, if you think about you they will cry
588
00:33:46,710 --> 00:33:50,420
100% sincere love, 3 drops of their tears
589
00:33:59,930 --> 00:34:01,530
will?
590
00:34:02,530 --> 00:34:07,640
what do you mean Father Ji Hyun wants
give the company to Minho?
591
00:34:07,640 --> 00:34:10,440
but dad is healthy, why do you want to do that?
592
00:34:10,440 --> 00:34:12,340
I know
593
00:34:12,340 --> 00:34:18,450
This problem ... can you ask In Jung what happened to the company?
594
00:34:18,450 --> 00:34:21,150
you better call In Jung, ask him
595
00:34:21,150 --> 00:34:24,650
Don't you know that Ji Hyun's father
told In Jung not to talk?
596
00:34:24,650 --> 00:34:27,060
He doesn't even come here.
597
00:34:28,160 --> 00:34:29,760
Ah, yes
598
00:35:08,300 --> 00:35:11,700
Julie also went to study abroad
599
00:35:30,120 --> 00:35:31,820
What are you doing here?
600
00:35:39,230 --> 00:35:41,630
What happened?
601
00:35:41,730 --> 00:35:42,930
It is okay..
602
00:35:48,940 --> 00:35:51,140
your face looks pale
603
00:35:51,140 --> 00:35:53,140
Didn't you say there was good news?
604
00:35:53,840 --> 00:35:55,540
Kang! Kang!
605
00:35:56,040 --> 00:35:57,250
Oh, Kang.
606
00:35:57,950 --> 00:35:59,650
Big news, big news!
607
00:35:59,950 --> 00:36:02,750
Ji Hyun's father will give the company to Min-ho.
608
00:36:03,050 --> 00:36:04,350
What?
609
00:36:05,450 --> 00:36:07,460
Today, he will change the will
610
00:36:07,560 --> 00:36:11,160
Ji Hyun's father treats Min-ho
like his own child.
611
00:36:11,660 --> 00:36:15,160
Why is Ji Hyun's father suddenly like this?
612
00:36:16,060 --> 00:36:18,370
That, I don't know either.
613
00:36:20,570 --> 00:36:24,270
Dr. Joo will immediately go to the office as a witness.
614
00:36:25,070 --> 00:36:27,380
No, no!
615
00:36:58,410 --> 00:36:59,810
a little bit more
616
00:37:06,210 --> 00:37:11,120
Father will write a will
give the company to Kang Min Ho
617
00:37:11,220 --> 00:37:13,420
not someone else but Kang Minho
618
00:37:14,420 --> 00:37:16,720
now try to believe it
619
00:37:16,720 --> 00:37:18,530
Regardless of whether it is a lie or not?
now just believe it
620
00:37:18,530 --> 00:37:20,630
There is no blood connection
621
00:37:20,630 --> 00:37:24,330
I am sorry. I am wrong. That's all my fault.
622
00:37:25,930 --> 00:37:27,640
I will never do it again.
623
00:37:27,640 --> 00:37:29,040
Please help me just once
624
00:37:29,040 --> 00:37:31,840
tell father not to write a will
625
00:37:31,840 --> 00:37:35,340
or ... tell dad that Minho is a bad person
and don't trust him
626
00:37:35,340 --> 00:37:37,950
I really can't help you
627
00:37:37,950 --> 00:37:40,750
"I" involved 100% of human affairs
628
00:37:40,750 --> 00:37:43,050
will be 100% punished
629
00:37:45,550 --> 00:37:47,460
Then, what should I do?
630
00:37:48,060 --> 00:37:51,260
I can only use Song Yi Kyung's body to see my father!
631
00:37:57,570 --> 00:37:59,070
Wait a minute.
632
00:38:08,680 --> 00:38:10,580
that's..
633
00:38:10,580 --> 00:38:13,280
you can touch what you want
with consequence
634
00:38:13,280 --> 00:38:15,680
lost one day from 49 days.
635
00:38:16,280 --> 00:38:18,290
Can i touch objects?
636
00:38:19,190 --> 00:38:20,490
OK I will do it.
637
00:38:20,490 --> 00:38:22,490
Think before you decide.
638
00:38:22,690 --> 00:38:26,490
You're a haunted ghost who can't get a tear after 49 days.
639
00:38:26,490 --> 00:38:29,800
The only chance to be mine
felt by touch
640
00:38:29,800 --> 00:38:31,500
This is really important!
641
00:38:31,800 --> 00:38:35,500
in fact we must not tell anyone in the first half of 49 days
642
00:38:35,500 --> 00:38:37,610
just take 2 days, so that my voice can also be heard
643
00:38:37,610 --> 00:38:38,710
Is there nothing like that?
644
00:38:38,710 --> 00:38:43,510
I don't have anything like that. Giving just one day may determine between your life and death.
645
00:38:43,910 --> 00:38:45,010
Really sure!
646
00:38:45,410 --> 00:38:47,720
just touch it once
647
00:38:48,220 --> 00:38:50,220
What did he do?
648
00:38:51,220 --> 00:38:54,620
just once, so think carefully
649
00:38:54,720 --> 00:38:57,530
and I can't help you either
650
00:38:57,530 --> 00:39:00,130
go in or out,
You have to make your own choice.
651
00:39:00,130 --> 00:39:01,930
OK. I understand.
652
00:39:02,230 --> 00:39:03,330
First...
653
00:39:03,330 --> 00:39:05,930
First, I have to go home and get out of my body and leave.
654
00:39:06,330 --> 00:39:07,840
One person...
655
00:39:08,340 --> 00:39:09,640
Oh, God!
656
00:39:09,640 --> 00:39:14,140
No time. On the way, I will think about it.
657
00:39:16,740 --> 00:39:18,650
Taxi!
658
00:39:18,950 --> 00:39:21,150
Can you drive faster
659
00:39:21,650 --> 00:39:23,450
faster?
660
00:39:25,250 --> 00:39:27,260
Did something happen?
661
00:39:29,060 --> 00:39:30,060
it's really ...
662
00:39:42,370 --> 00:39:44,570
Phone number.
663
00:39:44,570 --> 00:39:47,980
Sir, do you know the number of the express courier company?
664
00:39:47,980 --> 00:39:49,280
yes
665
00:39:53,780 --> 00:39:56,580
If something happens, you have to say that before leaving.
666
00:39:56,780 --> 00:39:59,190
Then you still don't know Yi Kyung's phone number?
667
00:39:59,190 --> 00:40:02,090
Right. I'm stupid, right?
668
00:40:06,190 --> 00:40:10,100
Kang. Do you know Song Yi Kyung's home address?
Give it to me.
669
00:40:10,100 --> 00:40:13,200
He didn't answer the phone. I'm afraid something will happen.
670
00:40:18,510 --> 00:40:21,510
- = Not connected. Please leave a message = -
671
00:40:23,810 --> 00:40:25,610
Director!
672
00:40:25,910 --> 00:40:28,420
Director! Song Yi Kyung is really crazy.
673
00:40:28,620 --> 00:40:29,820
did you see Song Yi Kyung?
674
00:40:29,820 --> 00:40:33,420
Soon Jung. You shouldn't talk carelessly
675
00:40:33,620 --> 00:40:34,520
Okay, what's the matter?
676
00:40:34,520 --> 00:40:38,930
He is on the road. He talks alone with the air.
677
00:40:38,930 --> 00:40:42,030
Of course it's not normal. Really crazy.
678
00:40:42,030 --> 00:40:43,030
Song Yi Kyung ...?
679
00:40:43,030 --> 00:40:46,330
When people suffer or through sad moments,
680
00:40:46,630 --> 00:40:49,940
maybe it will get rid of it in an unusual way
681
00:40:49,940 --> 00:40:52,240
When? Where did you see it?
Where is he now?
682
00:40:52,240 --> 00:40:56,040
Like a crazy woman, she ran,
say go home and take a taxi.
683
00:40:56,040 --> 00:40:58,150
So it's home to Ma Li Dong?
684
00:40:58,150 --> 00:40:59,550
Luckily, he came home
685
00:40:59,550 --> 00:41:01,250
If you are at home, something must have happened.
686
00:41:01,250 --> 00:41:04,250
Is it true? Say it again.
687
00:41:04,250 --> 00:41:05,550
Did he speak to himself?
688
00:41:07,560 --> 00:41:08,960
thank you
689
00:41:14,960 --> 00:41:17,270
Uncle, can I take this?
690
00:41:17,270 --> 00:41:18,870
Just take it. thanks.
691
00:41:29,080 --> 00:41:29,980
Manager,
692
00:41:29,980 --> 00:41:31,680
Yes, Yi Kyung?
693
00:41:31,680 --> 00:41:36,780
Yesterday there was a guest leaving this. I forgot
694
00:41:36,780 --> 00:41:39,790
When the postman arrives, please send this letter
695
00:41:41,290 --> 00:41:43,090
OK, sure
696
00:42:17,430 --> 00:42:19,930
All shares on behalf of President Shin
697
00:42:19,930 --> 00:42:24,030
will be given on behalf of Kang Min Ho
698
00:42:24,030 --> 00:42:25,830
Two witnesses, please confirm this.
699
00:42:54,260 --> 00:42:57,170
this is for Director Shin
700
00:43:04,070 --> 00:43:06,370
Industry "Mountain leather"
701
00:43:08,980 --> 00:43:12,780
[The leather industry], why did they contact the Director?
702
00:43:12,980 --> 00:43:14,580
Why did you see it?
703
00:43:14,580 --> 00:43:17,690
This is terrible. Get in fast!
704
00:43:33,550 --> 00:43:35,550
Will
705
00:43:44,910 --> 00:43:48,720
sorry to bother, this from "Lee Industry" seems urgent
706
00:43:48,720 --> 00:43:49,720
Leather Industry?
707
00:43:50,320 --> 00:43:53,320
what might Ge Shan send?
708
00:44:00,230 --> 00:44:02,930
What is this?
709
00:44:02,930 --> 00:44:05,230
What is this joke? Who...
710
00:44:05,230 --> 00:44:07,340
Daddy, I'm sorry.
711
00:44:12,440 --> 00:44:15,840
An American girl wakes up from a coma after 20 years.
712
00:44:19,150 --> 00:44:21,350
What is that?
713
00:44:21,950 --> 00:44:24,450
In the United States,
714
00:44:24,950 --> 00:44:30,360
An American girl wakes up from a coma after 20 years.
715
00:44:31,160 --> 00:44:33,560
Who sent this?
716
00:44:36,970 --> 00:44:39,370
20 years, huh?
717
00:44:39,470 --> 00:44:42,670
Well, not that long. I will not let you wait that long.
718
00:44:42,770 --> 00:44:45,470
So, don't make a will
719
00:44:55,580 --> 00:44:57,390
let's continue.
720
00:45:12,800 --> 00:45:15,900
What happened?
721
00:45:18,710 --> 00:45:21,510
Are you okay?
722
00:45:25,410 --> 00:45:27,120
I did it, Daddy!
723
00:45:27,120 --> 00:45:29,620
You can't give the company to Kang Min Ho!
724
00:45:29,620 --> 00:45:33,720
It seems like someone touched it, Director.
725
00:45:37,030 --> 00:45:40,330
Father, it's me. I'm Ji Hyun
726
00:45:40,330 --> 00:45:42,630
This is me who did it!
727
00:45:45,330 --> 00:45:48,840
Daddy, no, no!
728
00:45:48,840 --> 00:45:53,940
Daddy, please don't do it! please!
729
00:46:02,250 --> 00:46:05,750
I really can't stand it! Enough!
730
00:46:17,070 --> 00:46:20,070
Why did this suddenly fall?
731
00:46:22,370 --> 00:46:28,680
I consider you dead. Are you angry?
732
00:46:30,980 --> 00:46:32,280
father
733
00:46:34,380 --> 00:46:38,190
I'm sorry, I made you come for no reason.
734
00:46:38,190 --> 00:46:40,290
let's just finish it now
735
00:46:49,400 --> 00:46:51,300
They canceled signing a will?
736
00:46:51,300 --> 00:46:52,300
Why?
737
00:46:52,300 --> 00:46:54,300
The lawyer said
738
00:46:54,300 --> 00:46:56,200
something strange happened inside.
739
00:46:56,200 --> 00:46:57,710
Strange?
740
00:47:01,210 --> 00:47:03,310
I am very grateful!
741
00:47:03,310 --> 00:47:06,810
I am grateful, grateful and grateful.
742
00:47:06,810 --> 00:47:09,720
Tell me this, I won't forget it even when I die.
743
00:47:17,930 --> 00:47:20,030
Don't they know?
744
00:47:20,030 --> 00:47:22,330
Why are you looking around?
745
00:47:40,350 --> 00:47:42,550
Sss-sunbae!
746
00:47:47,060 --> 00:47:51,160
I know, sooner or later, you will make a mistake.
747
00:47:51,160 --> 00:47:54,260
Sunbae, what am I doing,
748
00:47:54,260 --> 00:47:56,060
are you like this to me?
749
00:48:04,370 --> 00:48:06,880
Grandma, why are you like this?
750
00:48:08,180 --> 00:48:09,780
Grandmother?
751
00:48:10,380 --> 00:48:13,180
Who are you to hit him? Just talk to him.
752
00:48:13,180 --> 00:48:15,980
Return!
753
00:48:15,980 --> 00:48:17,590
Go now!
754
00:48:19,490 --> 00:48:20,690
you,
755
00:48:21,890 --> 00:48:24,690
Who told you to interfere with human affairs?
756
00:48:24,690 --> 00:48:28,700
Sunbae, tell him to go first!
757
00:48:28,700 --> 00:48:31,700
I have to keep the Image as 'Schedule Manager'
758
00:48:54,820 --> 00:48:56,520
Human affairs.
759
00:48:56,520 --> 00:48:59,530
We cannot directly intervene.
760
00:48:59,530 --> 00:49:01,530
that is rule No.1 Schedule Settings
761
00:49:02,530 --> 00:49:04,130
How dare you fight that!
762
00:49:04,130 --> 00:49:06,230
It is not like that
763
00:49:06,230 --> 00:49:09,340
I was forced to help. Not that I want to
764
00:49:09,340 --> 00:49:12,540
During the 'Schedule Manager', I have never seen a human like that.
765
00:49:12,540 --> 00:49:13,940
you,
766
00:49:13,940 --> 00:49:15,840
Are you going out with that girl?
767
00:49:16,640 --> 00:49:18,050
Not!
768
00:49:19,150 --> 00:49:22,150
You don't know how stubborn and depressed he is.
769
00:49:23,150 --> 00:49:27,860
Sunbae, have you ever met anyone who paid 49,000 won so fast?
770
00:49:27,860 --> 00:49:30,760
There isn't, even some don't pay right?
771
00:49:32,160 --> 00:49:32,360
So,
772
00:49:32,360 --> 00:49:36,560
this is why you can't hear the words
people who die young and beg for become 'Schedule Settings'
773
00:49:36,560 --> 00:49:38,870
Feelings for humans are too fast to heal
774
00:49:39,870 --> 00:49:42,170
Is that why you accepted my apology?
775
00:49:43,270 --> 00:49:45,970
it's you who begs you not to die, like an annoying bad boy
776
00:49:45,970 --> 00:49:49,480
so I pay special attention to you, you little rancid boy!
777
00:49:49,480 --> 00:49:51,680
Afraid you might do something according to your feelings and your soul will perish
778
00:49:51,680 --> 00:49:53,780
So, before since you released me from that involvement.
779
00:49:53,780 --> 00:49:55,880
Can you forgive me this time?
780
00:49:55,880 --> 00:49:58,390
I extend your assignment in a week
781
00:49:58,390 --> 00:50:00,590
One week?
782
00:50:03,590 --> 00:50:04,890
No, Sunbae!
783
00:50:04,890 --> 00:50:07,000
only 30 days left
784
00:50:07,000 --> 00:50:09,700
I waited like a madman for my upcoming schedule.
785
00:50:09,700 --> 00:50:11,200
One week?
786
00:50:12,600 --> 00:50:13,600
Kill me instead!
787
00:50:14,700 --> 00:50:17,910
I worked hard since five years!
788
00:50:17,910 --> 00:50:19,710
Sometimes we can pretend that we don't see.
789
00:50:19,710 --> 00:50:21,810
but sometimes it can't.
790
00:50:24,410 --> 00:50:27,020
I don't agree with the one-week extension. What are you doing for that?
791
00:50:28,720 --> 00:50:29,820
5 years.
792
00:50:32,120 --> 00:50:34,620
5 years of hard work will be lost,
793
00:50:34,620 --> 00:50:38,830
Wow, you really have no feelings.
794
00:50:38,830 --> 00:50:42,130
I'm not human, how can I have feelings?
795
00:50:44,030 --> 00:50:45,330
Oh, God!
796
00:50:54,440 --> 00:50:55,140
I'm out for a while
797
00:50:55,140 --> 00:50:56,640
Mmm ...
798
00:50:59,450 --> 00:51:00,350
why come here?
799
00:51:00,350 --> 00:51:02,650
I'm too busy, I forgot your message
800
00:51:02,650 --> 00:51:03,750
let's drink.
801
00:51:03,750 --> 00:51:05,350
eat something before going home
802
00:51:05,350 --> 00:51:06,750
I came to meet you
803
00:51:06,750 --> 00:51:08,160
I just want to leave.
804
00:51:12,260 --> 00:51:13,860
Director Kang,
805
00:51:15,560 --> 00:51:16,760
Please sit.
806
00:51:28,380 --> 00:51:30,180
Didn't Song Yi Kyung enter?
807
00:51:30,880 --> 00:51:32,280
well that's how it is
808
00:51:32,280 --> 00:51:34,380
Do you want the wine you usually drink?
809
00:52:48,160 --> 00:52:49,660
The wake up brother is very fast
810
00:52:51,760 --> 00:52:53,560
Sister must be scared ..
811
00:53:21,490 --> 00:53:23,490
I ask, where is this address?
812
00:53:23,490 --> 00:53:26,790
Here, in front of the red roof and turn left.
813
00:53:26,790 --> 00:53:28,500
When you see a red roof from the bar
814
00:53:33,100 --> 00:53:34,500
thanks.
815
00:53:39,010 --> 00:53:41,210
Hello, I'm Nho Kyun
816
00:53:42,210 --> 00:53:44,310
Doctor...
817
00:53:45,710 --> 00:53:49,920
it's me, Song Yi Kyung.
818
00:54:38,070 --> 00:54:39,270
who is that?
819
00:55:12,900 --> 00:55:15,400
If he isn't home, where is he?
820
00:55:30,120 --> 00:55:32,220
Just tell me casually, Miss Yi Kyung.
821
00:55:34,620 --> 00:55:36,120
As you know,
822
00:55:38,030 --> 00:55:44,030
I have no one and no friends to talk to
823
00:55:44,930 --> 00:55:46,530
I am sorry.
824
00:55:47,240 --> 00:55:52,340
I'm grateful you called me.
What happened?
825
00:55:52,340 --> 00:55:55,640
On the phone, you sound like fear.
826
00:55:57,650 --> 00:56:02,850
I. ... I think I'm crazy.
827
00:56:06,960 --> 00:56:09,560
Why are you thinking like that?
828
00:56:10,960 --> 00:56:15,960
First, my hair changes
829
00:56:15,960 --> 00:56:18,370
there is a smell of shampoo that I rarely use
830
00:56:19,070 --> 00:56:22,470
Second, ankle pain.
831
00:56:23,370 --> 00:56:27,680
then, the boarding house mother said that she arrived the day before.
832
00:56:27,680 --> 00:56:30,180
I also vomited from food I didn't eat
833
00:56:33,280 --> 00:56:39,990
When I wake up, I sit in the middle of the room.
834
00:56:43,090 --> 00:56:48,500
After I woke up from sleep today, the door to my house opened
835
00:56:50,200 --> 00:56:52,600
what happened until now
836
00:56:52,600 --> 00:56:57,310
These are all things I don't remember.
837
00:56:57,310 --> 00:57:00,910
Do you remember when this began?
838
00:57:00,910 --> 00:57:02,610
new..
839
00:57:03,710 --> 00:57:07,520
a few days ago
840
00:57:07,520 --> 00:57:09,420
Are you okay?
841
00:57:09,420 --> 00:57:10,820
Do you feel tired?
842
00:57:11,920 --> 00:57:14,120
Previously yes, but recently ...
843
00:57:16,320 --> 00:57:18,130
I am not sure.
844
00:57:18,930 --> 00:57:21,130
It sounds like sleepwalking.
845
00:57:23,530 --> 00:57:26,530
Walking in sleep is when you move to sleep.
846
00:57:26,530 --> 00:57:28,440
So it's possible you don't remember anything.
847
00:57:29,140 --> 00:57:30,640
Walking sleep time?
848
00:57:30,640 --> 00:57:33,740
No need to worry too much. Come to the hospital tomorrow.
849
00:57:34,340 --> 00:57:37,150
better check first
850
00:57:46,960 --> 00:57:49,660
Say nothing, leave immediately
851
00:57:51,160 --> 00:57:54,060
Kang must be worried.
852
00:58:54,320 --> 00:58:55,720
What brought you here?
853
00:58:57,230 --> 00:59:01,430
That ... just wants to help replace it
854
00:59:01,530 --> 00:59:04,630
do you think you can change interest for Ji Hyun?
855
00:59:05,630 --> 00:59:08,440
I heard you stopped working on gallery designs
856
00:59:09,040 --> 00:59:11,140
you are not responsible.
857
00:59:11,740 --> 00:59:12,740
I am sorry.
858
00:59:12,940 --> 00:59:18,450
Do you know Kang Min Ho told me to trust you?
859
00:59:19,850 --> 00:59:21,450
I am sorry.
860
00:59:21,950 --> 00:59:23,950
next time don't come again
861
00:59:36,360 --> 00:59:38,470
-Today Close-
862
00:59:45,070 --> 00:59:48,880
Uncle isn't cleaning today?
863
00:59:57,890 --> 00:59:59,790
Manager ...
864
01:00:06,290 --> 01:00:08,200
Not here.
865
01:03:04,370 --> 01:03:06,170
Who are you?
866
01:03:09,480 --> 01:03:11,180
you,
867
01:03:11,880 --> 01:03:13,480
are you Ji Hyun?
868
01:03:20,490 --> 01:03:37,310
- = Preview Episode = -
869
01:03:37,910 --> 01:03:39,610
What happened? Are you sick
Song Yi Kyung
870
01:03:40,410 --> 01:03:41,710
let go of my hand!
871
01:03:41,710 --> 01:03:43,410
Sorry. Sorry.
872
01:03:43,410 --> 01:03:46,010
No, no, no, no, no, no!
873
01:03:46,210 --> 01:03:46,810
If you are sorry,
874
01:03:46,920 --> 01:03:48,520
then there is no need to contact me.
875
01:03:48,720 --> 01:03:49,520
Tell me honestly,
876
01:03:49,720 --> 01:03:52,220
does anyone really love me?
877
01:03:52,220 --> 01:03:54,320
human heart is wishy-washy plan
878
01:03:54,320 --> 01:03:56,220
Nothing is eternal
879
01:03:56,320 --> 01:03:58,130
A really beautiful morning, Han Kang!
880
01:03:58,130 --> 01:04:00,430
Until now, thank you.
881
01:04:00,430 --> 01:04:01,130
What is this?
882
01:04:01,330 --> 01:04:04,130
I will go to a very far place.
883
01:04:04,230 --> 01:04:06,230
Song ... Yi Kyung? Are you Song Yi Kyung?
884
01:04:06,430 --> 01:04:08,340
Do you recognize me?
885
01:03:37,868 --> 01:04:09,901
Presented by DMs-muliasri
60739