All language subtitles for 49 days E 9-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,331 --> 00:00:08,017 Presented by DMs-muliasri 2 00:00:11,120 --> 00:00:13,300 is there ... is there a problem? 3 00:00:13,300 --> 00:00:15,600 I just want to ask one thing, 4 00:00:15,700 --> 00:00:18,300 Song, what are you doing here? 5 00:00:19,030 --> 00:00:21,710 That ... I told you yesterday. 6 00:00:21,710 --> 00:00:23,910 If you stay because of Kang Min Ho, say clearly to me. 7 00:00:23,910 --> 00:00:26,920 And, I won't bother you later 8 00:00:29,120 --> 00:00:30,520 But if not, 9 00:00:30,720 --> 00:00:32,920 then you shouldn't be here. 10 00:00:50,640 --> 00:00:52,040 Wait ... wait ... wait! 11 00:00:53,440 --> 00:00:55,440 my hand hurts. 12 00:00:57,250 --> 00:00:59,450 why did you suddenly drag me out like this? 13 00:00:59,850 --> 00:01:00,950 You are really... 14 00:01:00,950 --> 00:01:03,050 At least come with me when I tell you to stay and burn your hands instead. 15 00:01:03,050 --> 00:01:04,350 OK. 16 00:01:06,350 --> 00:01:08,960 What, do you still want to stay here? 17 00:01:09,860 --> 00:01:10,660 What should I do? 18 00:01:10,660 --> 00:01:12,060 Of course not! 19 00:01:12,460 --> 00:01:14,760 Even if I die, I will not allow you to live in Min Ho's house. 20 00:01:18,770 --> 00:01:22,470 I mean ... I really can't let you close to my friend's fiance 21 00:01:23,870 --> 00:01:25,170 Kang. 22 00:01:33,680 --> 00:01:36,890 Do you still want to stay here? 23 00:01:41,090 --> 00:01:42,490 I'm asking you.. 24 00:01:46,690 --> 00:01:48,200 People should have limits ... 25 00:01:48,200 --> 00:01:49,500 This place is not the right place for you 26 00:01:49,700 --> 00:01:52,200 I still accept you work, you should be grateful to come with me. 27 00:01:52,200 --> 00:01:53,500 what are you doing so you're still here? 28 00:02:39,550 --> 00:02:41,650 Again, please help 29 00:02:41,650 --> 00:02:43,250 glad to see you again 30 00:02:44,650 --> 00:02:45,850 Thank you! 31 00:02:47,360 --> 00:02:49,960 Don't be smart, just work diligently 32 00:02:54,960 --> 00:02:58,070 Ah, don't let Song wash the dishes. 33 00:03:05,370 --> 00:03:06,670 Ah ... you are very lucky. 34 00:03:07,280 --> 00:03:09,680 What did I say to the Director until he made him call you again? 35 00:03:09,880 --> 00:03:12,480 Looks like the director pulled him here again. 36 00:03:13,080 --> 00:03:14,680 Look at the apron 37 00:03:15,380 --> 00:03:17,190 Did the director go looking for you? 38 00:03:17,590 --> 00:03:18,990 Ah ... that 39 00:03:19,590 --> 00:03:20,890 Give it to me. 40 00:03:35,400 --> 00:03:36,700 are you calm now? 41 00:03:37,010 --> 00:03:38,310 Yes, right. 42 00:03:38,510 --> 00:03:39,710 it's finished now 43 00:03:39,710 --> 00:03:41,110 Is it true? 44 00:03:41,710 --> 00:03:44,810 Uncle, why am I like this? 45 00:03:46,710 --> 00:03:48,820 I felt Ji Hyun in him. 46 00:03:49,820 --> 00:03:51,320 Is it true? 47 00:03:51,820 --> 00:03:53,220 What do you mean? 48 00:03:57,030 --> 00:03:58,630 Keep working ... work! 49 00:03:59,230 --> 00:04:00,530 OK. 50 00:04:02,730 --> 00:04:04,630 He always thinks of me as a friend. 51 00:04:05,430 --> 00:04:07,540 ah, because he always makes you smile and you're happy right? 52 00:04:07,540 --> 00:04:08,740 I feel like I'm crazy ... 53 00:04:10,140 --> 00:04:11,440 Who knows? 54 00:04:11,540 --> 00:04:13,540 Time will answer everything. 55 00:04:41,070 --> 00:04:42,270 What is this? 56 00:04:55,380 --> 00:04:56,480 Yi Kyung, 57 00:05:12,900 --> 00:05:14,200 What happened? 58 00:05:21,010 --> 00:05:22,210 - = Secretary Shin = - 59 00:05:23,910 --> 00:05:25,110 Hi In Jung. 60 00:05:25,110 --> 00:05:29,620 It seems like the Director went to work to understand more about finance. 61 00:05:30,120 --> 00:05:32,920 What did he say? Why is he going to the office? 62 00:05:33,220 --> 00:05:34,820 he also said the same thing 63 00:05:34,820 --> 00:05:38,630 put it there, why did he suddenly come to the company himself? 64 00:05:40,630 --> 00:05:44,330 Could they have realized it? 65 00:05:44,830 --> 00:05:46,430 that's not it, so don't worry. 66 00:05:47,040 --> 00:05:48,940 I have urgent business 67 00:05:48,940 --> 00:05:50,440 we'll talk again 68 00:05:56,640 --> 00:05:58,750 What's more urgent than this? 69 00:06:04,750 --> 00:06:06,750 - = Seo Woo = - 70 00:06:14,560 --> 00:06:16,970 Kang, you know where Song Yi Kyung lives, right? 71 00:06:16,970 --> 00:06:18,070 Give me the address ... 72 00:06:18,370 --> 00:06:20,670 He doesn't answer the phone; I'm afraid something happened to him ... 73 00:06:20,670 --> 00:06:22,670 He suddenly disappeared from my place 74 00:06:22,970 --> 00:06:24,870 I sent an SMS, didn't you see? 75 00:06:24,870 --> 00:06:25,870 Text? 76 00:06:31,480 --> 00:06:33,480 I brought Song Yi Kyung 77 00:06:35,980 --> 00:06:37,190 did you bring it? 78 00:06:37,190 --> 00:06:38,690 Let's go in and talk. 79 00:06:42,590 --> 00:06:43,790 Please eat. 80 00:06:58,110 --> 00:06:59,210 My whole house is a mess, 81 00:06:59,210 --> 00:07:00,110 and he leaves. 82 00:07:00,110 --> 00:07:02,510 Of course, I think something happened 83 00:07:02,510 --> 00:07:03,910 What are you doing? 84 00:07:03,910 --> 00:07:04,710 You bring away, 85 00:07:04,710 --> 00:07:06,410 and forced him to come here? 86 00:07:06,410 --> 00:07:09,020 I know I obey my heart. 87 00:07:10,620 --> 00:07:12,120 Why are you obeying your heart? 88 00:07:12,120 --> 00:07:13,420 Why? 89 00:07:13,420 --> 00:07:15,420 This is not a problem with whom you should obey 90 00:07:15,420 --> 00:07:17,530 and certainly not because of Ji Hyun 91 00:07:17,530 --> 00:07:19,630 you act like this 92 00:07:19,630 --> 00:07:20,830 This is because of Song Yi Kyung, right? 93 00:07:20,830 --> 00:07:24,230 Hyung, this is because you know Song Yi Kyung from me, 94 00:07:24,230 --> 00:07:26,230 so, I have responsibility for Song Yi Kyung 95 00:07:28,540 --> 00:07:30,140 Compared to other things, the most important thing is that ... 96 00:07:30,140 --> 00:07:32,440 hyung, you're Ji Hyun's fiance, right? 97 00:07:32,440 --> 00:07:34,040 No longer. 98 00:07:34,040 --> 00:07:35,840 What do you mean no more? 99 00:07:35,840 --> 00:07:37,650 Kang. 100 00:07:37,850 --> 00:07:40,450 I'm a person who looks to the future. 101 00:07:40,450 --> 00:07:43,150 I'm a very realistic person. 102 00:07:43,150 --> 00:07:44,550 What do you mean?? 103 00:07:44,550 --> 00:07:46,960 I think I can't love a person, 104 00:07:46,960 --> 00:07:49,960 with someone I have who has no future. 105 00:07:50,760 --> 00:07:53,060 Hyung, have you given up on Ji Hyun? 106 00:07:53,060 --> 00:07:54,660 Kid .. 107 00:07:54,660 --> 00:07:57,570 Is this a situation where I can choose to give up or not? 108 00:07:57,570 --> 00:07:58,870 Even so, how can you get Hyung ... 109 00:07:58,870 --> 00:08:01,370 Don't you know how I was? 110 00:08:01,370 --> 00:08:03,070 I did not go and leave Ji Hyun who have no hope, 111 00:08:03,070 --> 00:08:06,070 I once lived in an innocent world who have no obsession or regret. 112 00:08:06,270 --> 00:08:08,080 I told you this before, right? 113 00:08:08,080 --> 00:08:10,480 Why should there be the word "hope" 114 00:08:10,480 --> 00:08:11,580 it always surprises me 115 00:08:11,580 --> 00:08:12,980 Even if that happens, Hyung, 116 00:08:12,980 --> 00:08:14,580 Ji-Hyun's accident won't be too long 117 00:08:14,580 --> 00:08:16,680 How long do you want me to wait? 118 00:08:16,680 --> 00:08:18,190 If you are me, what do you want waiting for one year? 119 00:08:18,190 --> 00:08:20,390 Or maybe waiting for Ji Hyun for 10 years? 120 00:08:20,390 --> 00:08:21,990 Like noble, like the person you mean ... 121 00:08:21,990 --> 00:08:24,290 Is this what you call a conscience? 122 00:08:24,690 --> 00:08:25,790 How can anyone ... 123 00:08:25,790 --> 00:08:28,800 break up so easily, 124 00:08:29,300 --> 00:08:32,500 and give up at will? 125 00:08:32,900 --> 00:08:35,200 Can you just give up? 126 00:08:35,200 --> 00:08:37,010 I could. I am such a person 127 00:08:37,010 --> 00:08:39,510 I love, 128 00:08:39,510 --> 00:08:42,310 I love when I feel it 129 00:08:44,810 --> 00:08:47,420 I don't expect you to understand. 130 00:08:47,420 --> 00:08:49,920 Of course, I also can't accept your disapproval 131 00:08:49,920 --> 00:08:53,420 Also, from now on, I refuse to be Ji Hyun's guardian. 132 00:08:53,420 --> 00:08:55,720 that's why you look so interested in Song Yi Kyung? 133 00:08:55,920 --> 00:08:57,830 I told you ... no. 134 00:08:57,830 --> 00:09:00,130 you consider a big problem uk for a trivial thing and fire it, 135 00:09:00,130 --> 00:09:01,730 that's why I helped him 136 00:09:01,830 --> 00:09:03,030 Because you have brought it back, 137 00:09:03,030 --> 00:09:04,830 everything returned to normal. 138 00:09:04,830 --> 00:09:07,640 this is so simple 139 00:09:11,940 --> 00:09:14,640 Your friends are coming. meet them 140 00:09:17,350 --> 00:09:20,850 Luckily, we leave cake and presents here. 141 00:09:20,850 --> 00:09:23,550 so, next time you have to listen to me. 142 00:09:24,450 --> 00:09:25,250 did you come? 143 00:09:25,250 --> 00:09:28,660 Kang, where did you want to go in a hurry? 144 00:09:28,660 --> 00:09:30,560 Min Ho here too? 145 00:09:32,760 --> 00:09:33,860 Ah, because of Kang's birthday, 146 00:09:33,860 --> 00:09:35,760 I stopped by. 147 00:09:39,070 --> 00:09:40,170 I didn't see you in the office, 148 00:09:40,170 --> 00:09:41,770 but we meet here. 149 00:09:41,770 --> 00:09:44,570 I have a little urgent work 150 00:09:45,770 --> 00:09:47,880 Hey, why are you preparing a present for me? 151 00:09:47,880 --> 00:09:49,680 How do you know it's my birthday? 152 00:09:49,680 --> 00:09:53,180 Seo Woo already knows your birthday since a long time ago 153 00:09:54,280 --> 00:09:58,090 Hey! let's eat cake 154 00:09:58,090 --> 00:09:59,390 what cake? 155 00:09:59,390 --> 00:10:00,890 let's eat first. 156 00:10:00,890 --> 00:10:02,090 What do you mean? 157 00:10:02,090 --> 00:10:04,690 birthday is a big day. 158 00:10:04,690 --> 00:10:05,790 you have to thank him 159 00:10:05,790 --> 00:10:08,000 and receive blessings from your friends 160 00:10:08,000 --> 00:10:09,300 right? 161 00:10:13,200 --> 00:10:19,810 Happy birthday, happy birthday 162 00:10:19,810 --> 00:10:27,020 our beloved Han Kang, happy birthday ... 163 00:10:31,220 --> 00:10:34,020 Han Kang, happy birthday. 164 00:10:34,820 --> 00:10:37,230 This is a bit strange. 165 00:10:37,230 --> 00:10:40,530 After all, congratulate someone like me, 166 00:10:40,530 --> 00:10:42,130 Thank you very much! 167 00:10:42,130 --> 00:10:44,030 Do you eat seaweed soup? 168 00:10:44,030 --> 00:10:44,930 Yes. 169 00:10:44,930 --> 00:10:46,630 Who cooked it? 170 00:10:46,630 --> 00:10:48,340 Someone cooked it 171 00:10:50,740 --> 00:10:52,240 Hello, all 172 00:10:52,740 --> 00:10:55,140 Long time no see, Seo Woo. 173 00:10:55,840 --> 00:10:58,550 I always see you, it seems we meet everywhere. 174 00:10:58,950 --> 00:11:00,950 Meet everywhere? 175 00:11:00,950 --> 00:11:03,050 Did you two meet? 176 00:11:03,650 --> 00:11:06,750 Here, I borrowed it for a while. 177 00:11:07,260 --> 00:11:09,460 This is my thermos 178 00:11:09,960 --> 00:11:12,760 Why is it in Song Yi Kyung? 179 00:11:12,760 --> 00:11:16,760 just ask Shin In Jung 180 00:11:19,170 --> 00:11:21,170 Did you lend it to him? 181 00:11:23,970 --> 00:11:24,770 this is not a big problem, really. 182 00:11:24,770 --> 00:11:27,180 don't you lend it to me? 183 00:11:27,180 --> 00:11:30,580 What is this? your behavior is like there is a secret big in this flask 184 00:11:30,580 --> 00:11:32,080 there's no secret ... 185 00:11:32,080 --> 00:11:35,280 how about this flask ... 186 00:11:35,280 --> 00:11:36,780 come with me now, I want to talk 187 00:11:36,780 --> 00:11:37,590 Why? 188 00:11:37,590 --> 00:11:39,290 that earlier 189 00:11:51,100 --> 00:11:53,400 what's wrong with In Jung? 190 00:11:53,400 --> 00:11:55,600 he is so mysterious about love 191 00:11:55,600 --> 00:11:57,210 Don't say that he has another secret? 192 00:11:57,210 --> 00:11:58,510 Do you have a boyfriend in Jung? 193 00:11:58,510 --> 00:12:01,610 Yeah, he said there were people he liked. 194 00:12:01,610 --> 00:12:04,210 But he didn't say who. 195 00:12:05,210 --> 00:12:07,520 Why? Why can't I say 196 00:12:07,520 --> 00:12:10,420 about our meeting at Kang Min Ho's house? 197 00:12:11,420 --> 00:12:13,420 you don't have to know. 198 00:12:14,320 --> 00:12:16,120 you don't tell me the reason, 199 00:12:16,120 --> 00:12:18,330 but you told me to keep quiet? 200 00:12:18,330 --> 00:12:21,730 for a reason, please help 201 00:12:21,730 --> 00:12:23,630 This is weird. 202 00:12:23,630 --> 00:12:25,030 Shin In Jung, you are a secretary. 203 00:12:25,030 --> 00:12:27,640 You said the Director's wife told you to 204 00:12:27,640 --> 00:12:29,840 Why can't I say that? 205 00:12:29,840 --> 00:12:31,340 Besides that, Kang Min Ho, 206 00:12:31,340 --> 00:12:33,740 is her friend Shin In Jung's fiance 207 00:12:33,740 --> 00:12:36,240 Everyone knows him. 208 00:12:37,150 --> 00:12:38,950 I know. 209 00:12:39,750 --> 00:12:42,650 actually you weren't told to go there right? 210 00:12:43,050 --> 00:12:44,350 I. I was told to go there 211 00:12:44,350 --> 00:12:47,360 It seems like he's not your friend's fiance 212 00:12:47,760 --> 00:12:50,460 I know. Now I understand. 213 00:12:50,460 --> 00:12:54,160 Why? why can't I say? 214 00:12:54,160 --> 00:12:56,260 Miss Song Yi Kyung. 215 00:12:56,660 --> 00:12:58,570 please don't conclude immediately 216 00:12:58,570 --> 00:13:00,970 Didn't you like this too at that time? 217 00:13:00,970 --> 00:13:03,870 Who are you, what are you doing at my beloved's house? 218 00:13:03,870 --> 00:13:05,070 When am I like that? 219 00:13:05,070 --> 00:13:07,180 When did I say that? 220 00:13:07,180 --> 00:13:09,280 is it just a word that can talk? 221 00:13:09,280 --> 00:13:11,280 Expressions can also speak. 222 00:13:11,680 --> 00:13:12,780 .. 223 00:13:12,780 --> 00:13:13,980 OK, I know. 224 00:13:13,980 --> 00:13:16,680 Shin In Jung and Kang Min Ho are dating 225 00:13:16,680 --> 00:13:17,790 I will not tell anyone. 226 00:13:17,790 --> 00:13:19,090 this isn't like that! 227 00:13:19,090 --> 00:13:21,990 Yes, even though it's not like that 228 00:13:21,990 --> 00:13:25,890 Of course, really, absolutely not. 229 00:13:25,890 --> 00:13:28,100 Miss Song Yi Kyung. 230 00:13:28,900 --> 00:13:30,900 what are you two doing? 231 00:13:39,410 --> 00:13:42,210 Food is ready, everyone is waiting for you 232 00:13:42,210 --> 00:13:43,810 Yes? 233 00:14:09,140 --> 00:14:11,440 this is only women's talk. 234 00:14:11,440 --> 00:14:13,540 It is nothing 235 00:14:17,350 --> 00:14:18,550 Go home. 236 00:14:18,550 --> 00:14:21,750 tomorrow you start working again Why are you still living here? 237 00:14:21,750 --> 00:14:25,550 Yoon Ji Sun calls! Yoon Ji Sun calls! 238 00:14:25,550 --> 00:14:27,160 Yoon Ji Sun calls you! 239 00:14:27,160 --> 00:14:28,560 I go first 240 00:14:32,560 --> 00:14:35,060 what ringtone is that? 241 00:14:38,470 --> 00:14:41,770 Ji Sun, why are you calling? 242 00:14:42,670 --> 00:14:45,570 Is it true? They have a meeting? 243 00:14:45,570 --> 00:14:47,780 where is the time and place? 244 00:14:49,080 --> 00:14:51,280 you really don't want to say? 245 00:14:51,280 --> 00:14:53,180 What exactly did you say to Song Yi Kyung? 246 00:14:53,180 --> 00:14:54,880 I told you it's nothing 247 00:14:56,180 --> 00:14:59,690 Yi Kyung knows your girlfriend, right? 248 00:15:02,590 --> 00:15:04,790 he's Yi Kyung's brother, huh? 249 00:15:06,290 --> 00:15:07,200 What? 250 00:15:07,200 --> 00:15:11,000 My thermos is in Song Yi Kyung because of you 251 00:15:11,000 --> 00:15:12,900 earlier, you said you didn't lend it to him. 252 00:15:12,900 --> 00:15:14,600 Isn't that clear? 253 00:15:14,600 --> 00:15:15,900 not 254 00:15:16,600 --> 00:15:20,310 Then why don't you say? It's just a thermos ... 255 00:15:28,320 --> 00:15:32,320 Wait a minute ... He is not dating married man, right? 256 00:15:36,520 --> 00:15:38,530 - = Meet me in the park in front of your house = - 257 00:15:49,640 --> 00:15:51,840 This is near my house, Oppa. 258 00:15:53,740 --> 00:15:57,750 What if someone sees us? Why not just in the car? 259 00:15:58,950 --> 00:16:00,650 I know 260 00:16:00,650 --> 00:16:03,550 Between us, no one else who knows about our relationship. 261 00:16:03,950 --> 00:16:07,160 the night air is great I don't want to be in the car 262 00:16:07,160 --> 00:16:10,960 Song Yi Kyung knows about our relationship. 263 00:16:10,960 --> 00:16:13,660 This is not about curiosity anymore. 264 00:16:13,660 --> 00:16:16,160 It doesn't matter to a woman like she knows 265 00:16:16,160 --> 00:16:17,870 Kang or Seo Woo is the one who shouldn't know 266 00:16:17,870 --> 00:16:20,170 I want them to know. 267 00:16:20,770 --> 00:16:22,470 Now really ... 268 00:16:22,870 --> 00:16:25,370 I want us to meet comfortably 269 00:16:25,870 --> 00:16:27,680 as usual people who are dating 270 00:16:27,680 --> 00:16:29,180 about this, until the time is over ... 271 00:16:29,580 --> 00:16:31,780 we cannot live as usual 272 00:16:31,780 --> 00:16:32,680 we have realized this 273 00:16:32,680 --> 00:16:34,780 isn't it over now? 274 00:16:34,780 --> 00:16:36,890 Even if Ji Hyun's father knows our relationship, 275 00:16:36,890 --> 00:16:38,090 What can he say now? 276 00:16:38,590 --> 00:16:40,390 Can he take Haemido (land transaction) from you, 277 00:16:40,390 --> 00:16:42,090 or will prevent bankruptcy? 278 00:16:42,090 --> 00:16:44,390 I understand how you feel 279 00:16:44,390 --> 00:16:45,790 but we cannot fight his words. 280 00:16:45,790 --> 00:16:48,500 Does it not conflict with your words? 281 00:16:50,700 --> 00:16:52,300 You obviously don't understand me, Oppa. 282 00:16:52,300 --> 00:16:54,000 I know, you told Kang to come to my house 283 00:16:54,000 --> 00:16:56,910 Yes, I told him to 284 00:16:56,910 --> 00:16:58,310 I also know why you do it. 285 00:16:58,310 --> 00:16:59,010 Yes, right. 286 00:16:59,010 --> 00:17:02,810 I hate that woman in your house even if it's only for a while 287 00:17:02,810 --> 00:17:04,410 In front of the woman in my beloved's house, 288 00:17:04,410 --> 00:17:08,020 to say "I'm just a secretary", I am bored 289 00:17:08,020 --> 00:17:10,020 I am sorry. 290 00:17:11,820 --> 00:17:14,120 let Song Yi Kyung go to my house , I am sorry. 291 00:17:14,120 --> 00:17:16,620 For you, that's a very cruel thing. 292 00:17:16,620 --> 00:17:19,030 So, Song Kyung Yi sees you 293 00:17:19,730 --> 00:17:22,130 Even if he knows about our relationship 294 00:17:22,530 --> 00:17:25,630 I have no right to say anything to you 295 00:17:25,630 --> 00:17:27,740 we have known each other for so long. 296 00:17:27,740 --> 00:17:31,240 Regardless of everything, this type of woman can thrill you 297 00:17:31,240 --> 00:17:33,740 Song Yi Kyung doesn't know. 298 00:17:34,940 --> 00:17:37,250 I have reason to lie. 299 00:17:51,560 --> 00:17:54,260 When Kang pulled me away 300 00:17:54,260 --> 00:17:57,470 I feel comfortable. 301 00:17:57,470 --> 00:18:01,370 at Min Ho's house really makes stress 302 00:18:01,670 --> 00:18:04,770 So I went with him 303 00:18:04,770 --> 00:18:06,670 I know where the secret is stored. 304 00:18:06,670 --> 00:18:09,280 Now, I have to think about how to open it. 305 00:18:09,280 --> 00:18:11,580 My friend also called 306 00:18:11,580 --> 00:18:12,980 There will be three people coming 307 00:18:12,980 --> 00:18:15,580 at least I can get 1 drop 308 00:18:16,580 --> 00:18:19,190 If I'm lucky, two drops. 309 00:18:19,990 --> 00:18:24,090 No ... I don't want to get too high. 310 00:18:25,990 --> 00:18:29,300 Sis, you're really lucky. 311 00:18:29,300 --> 00:18:31,200 Even though you can't listen to me, 312 00:18:31,200 --> 00:18:34,300 at least you can talk to people. 313 00:18:35,300 --> 00:18:39,110 I hope you can be cheerful again 314 00:18:39,810 --> 00:18:41,510 Song Yi Soo! 315 00:18:42,310 --> 00:18:44,510 Even if "Schedule Manager" doesn't want to look for it 316 00:18:44,510 --> 00:18:47,120 I will help you find it. 317 00:19:01,630 --> 00:19:04,130 Father, we were engaged only yesterday. 318 00:19:04,130 --> 00:19:06,130 do you want us to get married in half a month? 319 00:19:06,130 --> 00:19:07,940 If I'm heartless ... 320 00:19:07,940 --> 00:19:10,840 It is not supposed to be just a fiancé but a marriage 321 00:19:10,840 --> 00:19:14,440 The initial plan is surgery the day after your marriage 322 00:19:14,440 --> 00:19:16,540 But now he is stubborn ... 323 00:19:16,540 --> 00:19:20,150 Before Ji Hyun woke up, he would not undergo surgery. 324 00:19:20,150 --> 00:19:22,950 From a medical point of view, Ji Hyun ... 325 00:19:22,950 --> 00:19:25,350 actually don't have a chance to wake up. 326 00:19:25,350 --> 00:19:28,860 If he is not operated on, what will happen? 327 00:19:28,860 --> 00:19:31,560 the time won't be long 328 00:19:36,970 --> 00:19:39,170 really can't be trusted 329 00:19:39,170 --> 00:19:41,470 Director Shin. 330 00:19:48,280 --> 00:19:50,280 Will? 331 00:19:50,280 --> 00:19:52,780 What are you saying? 332 00:19:52,780 --> 00:19:54,480 now Ji Hyun is like this ... 333 00:19:54,480 --> 00:19:58,390 We don't know what will happen in the future. 334 00:19:58,390 --> 00:20:00,690 I want to give him my company. 335 00:20:00,690 --> 00:20:01,990 but the stubborn one ... 336 00:20:01,990 --> 00:20:06,190 He is not married to Ji Hyun, how can you give the company to Min Ho? 337 00:20:06,190 --> 00:20:09,600 if my daughter is there, then she can be my daughter-in-law 338 00:20:11,100 --> 00:20:12,100 I don't agree! 339 00:20:12,100 --> 00:20:14,500 not because of that 340 00:20:14,500 --> 00:20:17,510 Min Ho takes care of the island problem 341 00:20:17,510 --> 00:20:20,610 He also understands our family's business affairs 342 00:20:20,610 --> 00:20:22,910 He is just too young. 343 00:20:22,910 --> 00:20:27,520 what because ... are you sick? 344 00:20:28,820 --> 00:20:30,720 What do you mean sick ?! 345 00:20:30,720 --> 00:20:35,320 No ... you always vomit ... 346 00:20:35,320 --> 00:20:37,330 Don't make a will. 347 00:20:37,330 --> 00:20:40,030 let's get a medical check-up. 348 00:20:40,030 --> 00:20:41,830 maybe this is because of lack of exercise, 349 00:20:41,830 --> 00:20:44,430 there is something wrong with my digestive function. 350 00:20:45,330 --> 00:20:47,440 Go, hurry... 351 00:21:01,650 --> 00:21:03,550 Sir, you are awake 352 00:21:04,350 --> 00:21:06,750 it's still morning. Why are you here? 353 00:21:06,750 --> 00:21:08,560 Father, 354 00:21:08,560 --> 00:21:10,460 please operate 355 00:21:12,660 --> 00:21:15,160 I asked Dr. Joo. 356 00:21:15,160 --> 00:21:17,370 your eyes watch too ... 357 00:21:17,370 --> 00:21:19,370 if Dr.Jo said about surgery I give up 358 00:21:19,370 --> 00:21:20,870 Don't ever think you can convince me to do it. 359 00:21:20,870 --> 00:21:22,970 Don't tell Ji Hyun's mother about this. 360 00:21:22,970 --> 00:21:24,370 Father, you really ... 361 00:21:24,370 --> 00:21:26,070 if that's the case, Ji Hyun won't get well 362 00:21:26,070 --> 00:21:29,280 it's not about Hyun Ji, but me 363 00:21:29,280 --> 00:21:33,180 I'm afraid I can't see Jihyun anymore because he died on the operating table 364 00:21:33,180 --> 00:21:37,890 So, would you rather wait for your own death? 365 00:21:38,890 --> 00:21:41,390 whatever you say, I don't care 366 00:21:43,190 --> 00:21:45,190 I don't do surgery. 367 00:21:45,190 --> 00:21:47,000 If you want to see it live 368 00:21:47,000 --> 00:21:48,700 dad must have surgery now. 369 00:21:49,900 --> 00:21:52,000 The probability of failure is 70%. 370 00:21:52,000 --> 00:21:54,100 then the chances of succeeding are 30% right? 371 00:21:54,100 --> 00:21:55,800 The probability of death is 70%! 372 00:21:55,800 --> 00:21:57,310 Father. 373 00:21:57,310 --> 00:21:59,610 you must be strong. 374 00:21:59,810 --> 00:22:01,810 With the current conditions, you will not survive. 375 00:22:02,210 --> 00:22:04,010 run the operation .. 376 00:22:04,710 --> 00:22:06,610 and father can survive ... 377 00:22:08,220 --> 00:22:10,920 That's why I'm lucky to have you 378 00:22:16,720 --> 00:22:19,530 I hope today will be a success. 379 00:22:20,230 --> 00:22:22,130 I don't usually cry. 380 00:22:22,130 --> 00:22:24,830 after all, Ji Hyun didn't die. 381 00:22:25,130 --> 00:22:26,630 It is true. 382 00:22:26,630 --> 00:22:29,140 Maybe because I'm not dead, 383 00:22:29,140 --> 00:22:31,840 they do not shed pure tears 384 00:22:33,840 --> 00:22:36,240 Oh, Han Kang! 385 00:22:37,950 --> 00:22:39,850 Director... 386 00:22:43,650 --> 00:22:44,450 you run out of sports huh? 387 00:22:44,450 --> 00:22:46,050 Say one more time. 388 00:22:46,050 --> 00:22:46,850 What? 389 00:22:46,850 --> 00:22:47,260 My name 390 00:22:47,260 --> 00:22:48,560 Han Kang ... 391 00:22:48,560 --> 00:22:50,160 I said, say that one more time. 392 00:22:50,160 --> 00:22:52,260 do you think I don't dare to mention your name? 393 00:22:52,260 --> 00:22:53,960 Han Kang! 394 00:22:54,260 --> 00:22:55,860 Han Kang. 395 00:22:56,660 --> 00:22:57,570 Where were you in high school? 396 00:22:57,570 --> 00:22:58,670 High school? 397 00:22:58,670 --> 00:23:02,170 Why did you suddenly ask this? 398 00:23:03,570 --> 00:23:05,870 I go to school at Chuncheon High School ... 399 00:23:07,380 --> 00:23:10,480 Why are you suddenly investigating my background like this? 400 00:23:11,880 --> 00:23:13,480 Let's go. 401 00:23:14,280 --> 00:23:16,280 Ah, my stomach! I am hungry! 402 00:23:16,280 --> 00:23:17,790 Do you like shells? 403 00:23:17,790 --> 00:23:19,190 I do not like 404 00:23:19,590 --> 00:23:21,190 Then why are you cooking soup with clams? 405 00:23:21,190 --> 00:23:22,990 what's wrong with him? 406 00:23:23,490 --> 00:23:24,890 Didn't you cook the soup with the clams and bring it? 407 00:23:24,890 --> 00:23:25,590 on my birthday? 408 00:23:25,590 --> 00:23:28,600 How do you know how to cook like that? 409 00:23:29,200 --> 00:23:30,700 Why does he keep asking this? 410 00:23:30,700 --> 00:23:32,300 Unless he suspects .. 411 00:23:32,300 --> 00:23:33,300 At Kang Min Ho's house, 412 00:23:33,300 --> 00:23:36,200 there are shells, so I just use it to make seaweed soup 413 00:23:37,610 --> 00:23:38,710 This is weird. 414 00:23:38,710 --> 00:23:41,410 Why do you keep asking? 415 00:23:42,810 --> 00:23:45,110 My friends and Song Yi Kyung ... 416 00:23:45,110 --> 00:23:47,120 very similar. 417 00:23:48,620 --> 00:23:51,320 Are you very close to your friend? 418 00:23:53,320 --> 00:23:54,920 aren't you always protecting your friend's fiance? 419 00:23:54,920 --> 00:23:56,820 You try hard for a lot of things for him. 420 00:23:57,530 --> 00:23:59,330 No, we are not close. 421 00:23:59,330 --> 00:24:01,230 Yes, not close ... 422 00:24:01,230 --> 00:24:02,430 If you are not close ... 423 00:24:02,430 --> 00:24:03,730 why do you always pay attention to him? 424 00:24:03,730 --> 00:24:06,730 because I owe him a lot 425 00:24:08,640 --> 00:24:10,640 he owes a lot? 426 00:24:10,640 --> 00:24:12,740 What is that? 427 00:24:19,950 --> 00:24:22,850 In our country, the development of a private island ... 428 00:24:22,850 --> 00:24:24,450 Here. 429 00:24:24,450 --> 00:24:25,650 There are offshore islands under the Geoje jurisdiction. 430 00:24:25,650 --> 00:24:27,260 Both this place and 431 00:24:27,260 --> 00:24:28,360 Our aHaemido Seafood island 432 00:24:28,360 --> 00:24:30,560 will actually be used to form the center of Pulau Wisata. 433 00:24:30,560 --> 00:24:32,760 The building is divided into family tourism centers and 434 00:24:32,760 --> 00:24:34,960 and private luxury space 435 00:24:34,960 --> 00:24:36,970 this is one type 436 00:24:37,570 --> 00:24:39,770 Is Haemido Seafood Island run according to plan? 437 00:24:39,770 --> 00:24:41,870 Written information from the audit is almost complete. 438 00:24:41,870 --> 00:24:43,970 This agreement should not be a problem. 439 00:24:43,970 --> 00:24:46,880 Business groups build family consultations. 440 00:24:46,880 --> 00:24:50,480 luxurious facilities 441 00:24:50,480 --> 00:24:51,780 In addition, development will take place in accordance with the guidelines for the environment. 442 00:24:51,780 --> 00:24:54,580 Make sure that in the future, there will be no problems. 443 00:24:55,180 --> 00:24:57,190 How is the river side tender preparation? 444 00:24:57,190 --> 00:24:59,090 Did you check the status of the "Catherine Mountain" situation? 445 00:24:59,090 --> 00:25:02,390 I hear we can't expect much at the "Lee Mountain" tender 446 00:25:02,390 --> 00:25:04,990 Don't trust rumors. I don't want this tender to be easy. 447 00:25:04,990 --> 00:25:07,800 if the surface of the river rises, it will cause major problems. 448 00:25:07,800 --> 00:25:09,900 Yes, Director. 449 00:25:10,750 --> 00:25:12,050 (Resignation letter) 450 00:25:23,510 --> 00:25:25,110 Director Jeong, you came. 451 00:25:25,110 --> 00:25:26,920 Is the Director here? 452 00:25:27,320 --> 00:25:28,820 He is on meeting. 453 00:25:28,820 --> 00:25:30,620 If so, please give this to him 454 00:25:30,620 --> 00:25:34,220 If there are no problems, the witness can come. 455 00:25:36,420 --> 00:25:38,530 Yes, I understand. 456 00:25:43,130 --> 00:25:44,930 Witness? 457 00:25:49,750 --> 00:25:53,250 (WILL) 458 00:26:01,350 --> 00:26:04,150 You said the Director put my name in his will? 459 00:26:04,150 --> 00:26:05,450 the will contains 460 00:26:05,450 --> 00:26:07,060 all Director's shares, 461 00:26:07,060 --> 00:26:10,060 will be transferred to you, Oppa. 462 00:26:10,060 --> 00:26:11,660 For you to have 463 00:26:11,960 --> 00:26:14,660 the company's management rights are transferred to me 464 00:26:14,660 --> 00:26:16,260 Ji Hyun's father 465 00:26:16,260 --> 00:26:19,870 Do you know why he is suddenly like this? 466 00:26:20,370 --> 00:26:21,970 Who knows. 467 00:26:22,970 --> 00:26:24,270 We will know when the time comes. 468 00:26:43,390 --> 00:26:48,900 Shin Yeok ... Ji Seon ... Seon Yeong ... 469 00:27:00,310 --> 00:27:01,710 How are you? 470 00:27:01,710 --> 00:27:03,810 Are you Ji Hyun's best friend? 471 00:27:03,810 --> 00:27:05,910 Miss Park Jeong Eun? 472 00:27:05,910 --> 00:27:07,920 It is true. 473 00:27:19,230 --> 00:27:22,430 we just found out that Ji Hyun had an accident 474 00:27:22,430 --> 00:27:24,530 and he was seriously injured and underwent surgery. 475 00:27:24,530 --> 00:27:26,330 If it happens... 476 00:27:26,330 --> 00:27:29,140 then all of you haven't cried 477 00:27:29,140 --> 00:27:30,540 A person named In Jung, 478 00:27:30,540 --> 00:27:33,640 Ji Hyun's friend from one of his hometowns 479 00:27:33,640 --> 00:27:34,840 say that 480 00:27:34,840 --> 00:27:38,250 his parents refused all visits 481 00:27:38,250 --> 00:27:40,350 So we can't go to the hospital. 482 00:27:41,050 --> 00:27:42,350 Ji Hyun ... 483 00:27:42,350 --> 00:27:44,950 It must be sad ... 484 00:27:45,250 --> 00:27:46,250 Oh ... 485 00:27:46,250 --> 00:27:48,060 Ji Hyun now ... 486 00:27:48,060 --> 00:27:50,660 in a coma? 487 00:27:50,660 --> 00:27:53,560 you could say he's almost brain dead. 488 00:27:54,760 --> 00:27:56,460 Yes 489 00:27:56,760 --> 00:28:00,470 I heard almost no hope. 490 00:28:00,470 --> 00:28:02,170 How about this? 491 00:28:02,170 --> 00:28:04,170 How could something like that happen? 492 00:28:04,170 --> 00:28:06,070 Right before his wedding. 493 00:28:07,580 --> 00:28:08,780 Now is the right time. 494 00:28:08,780 --> 00:28:11,980 I have to add emotions quickly so they cry 495 00:28:14,280 --> 00:28:15,780 care about the people around us 496 00:28:15,780 --> 00:28:17,490 will have a good impact on others 497 00:28:17,490 --> 00:28:19,490 this will be given to Ji Hyun so he can see 498 00:28:19,490 --> 00:28:22,590 I'll record this 499 00:28:24,390 --> 00:28:25,590 You three 500 00:28:25,590 --> 00:28:28,100 very close to Ji Hyun when he was in college, right? 501 00:28:28,600 --> 00:28:29,600 While at university, 502 00:28:29,600 --> 00:28:31,400 we are * Four Musketeers . (* Four Knights) 503 00:28:31,400 --> 00:28:35,200 during graduation, Ji Hyun and I dueted 504 00:28:35,200 --> 00:28:37,910 we always shop together 505 00:28:37,910 --> 00:28:39,910 because our tastes are almost the same. 506 00:28:40,210 --> 00:28:41,210 then.. 507 00:28:41,210 --> 00:28:44,910 We will not know whether we will be able to see Ji Hyun again. 508 00:28:44,910 --> 00:28:46,710 Each please say something to him. 509 00:28:46,710 --> 00:28:49,120 What to do? 510 00:28:49,120 --> 00:28:51,920 Will Ji Hyun die? 511 00:28:57,430 --> 00:29:00,130 How about this? 512 00:29:00,130 --> 00:29:03,330 How about this? 513 00:30:09,200 --> 00:30:11,200 Do you think when they cry, 514 00:30:11,200 --> 00:30:13,600 as long as the tears fall, is that really crying? 515 00:30:14,100 --> 00:30:15,300 That... 516 00:30:15,300 --> 00:30:17,710 Sympathetic tears for friends who die young. 517 00:30:17,710 --> 00:30:19,610 Aunt who is next to the woman ... 518 00:30:19,610 --> 00:30:21,010 it was because they saw his friend die young. 519 00:30:21,010 --> 00:30:23,710 and she cries for herself 520 00:30:24,210 --> 00:30:27,720 this woman tried hard to shed tears 521 00:30:41,230 --> 00:30:42,830 You now ... 522 00:30:42,830 --> 00:30:45,530 actually what are you crying about? 523 00:30:45,530 --> 00:30:46,730 These tears... 524 00:30:46,730 --> 00:30:48,940 What does it mean? 525 00:30:49,440 --> 00:30:50,340 Basically, 526 00:30:50,340 --> 00:30:53,640 every moment it can end. 527 00:30:53,640 --> 00:30:56,040 I have to prepare a thesis for my Master's degree 528 00:30:56,040 --> 00:30:59,250 but I also suffer from alopecia. (baldness) 529 00:30:59,850 --> 00:31:01,450 this is because of your own problem 530 00:31:01,450 --> 00:31:03,750 Because you got sad? 531 00:31:03,750 --> 00:31:05,250 No wonder ... 532 00:31:05,250 --> 00:31:07,260 he looks too perfect. 533 00:31:07,260 --> 00:31:10,160 Acting humbly with others will hurt you 534 00:31:10,160 --> 00:31:13,060 It seems like it's true. 535 00:31:13,060 --> 00:31:14,560 Humble? 536 00:31:14,560 --> 00:31:15,660 After he met Min Ho 537 00:31:15,660 --> 00:31:17,970 he keeps saying he is his destiny 538 00:31:17,970 --> 00:31:20,370 He shows off everywhere 539 00:31:20,370 --> 00:31:21,370 For now. 540 00:31:21,370 --> 00:31:23,570 Money and men ... 541 00:31:23,570 --> 00:31:26,270 it won't do them any good 542 00:31:28,080 --> 00:31:29,380 Shin Yeok. 543 00:31:29,380 --> 00:31:31,180 Do not Cry. 544 00:31:31,180 --> 00:31:32,580 Jung Shin Yeok, 545 00:31:32,580 --> 00:31:35,280 why are you crying? 546 00:31:35,980 --> 00:31:37,390 I.. 547 00:31:37,790 --> 00:31:39,190 Truly... 548 00:31:39,990 --> 00:31:42,790 really difficult now 549 00:31:43,390 --> 00:31:45,790 These two eyelids 550 00:31:45,790 --> 00:31:48,800 must be operated on again 551 00:31:48,800 --> 00:31:51,200 because the operation was previously wrong 552 00:31:51,200 --> 00:31:54,900 You don't know how much I want to die 553 00:31:54,900 --> 00:31:56,700 because of one of these two eyelids 554 00:31:56,700 --> 00:31:58,810 this is really a torture 555 00:31:58,810 --> 00:32:00,610 I really don't know what to say. 556 00:32:00,610 --> 00:32:02,210 Ji Hyun 557 00:32:02,210 --> 00:32:05,110 too sad. 558 00:32:05,710 --> 00:32:07,720 Shin Ji Hyun. 559 00:32:07,720 --> 00:32:11,020 What kind of friend is he? 560 00:32:13,820 --> 00:32:15,620 Ji Hyun 561 00:32:15,620 --> 00:32:17,330 is he not good? 562 00:32:17,330 --> 00:32:20,130 He. He is really good. 563 00:32:20,130 --> 00:32:23,730 The problem is, he is too good. 564 00:32:23,730 --> 00:32:26,230 This is okay ... that's also okay. 565 00:32:26,230 --> 00:32:29,240 Do what you want to do. 566 00:32:29,240 --> 00:32:31,540 It's a little ... like an annoying thing. 567 00:32:31,540 --> 00:32:33,040 why is goodness annoying? 568 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 Really, 569 00:32:34,040 --> 00:32:37,750 like humbling 570 00:32:37,750 --> 00:32:41,750 I feel like he doesn't know the situation 571 00:32:41,750 --> 00:32:43,150 That... 572 00:32:43,150 --> 00:32:45,150 do you know the boy I like during our second year? 573 00:32:45,150 --> 00:32:46,960 Sun Woo. 574 00:32:46,960 --> 00:32:49,760 He ... likes Ji Hyun. 575 00:32:49,760 --> 00:32:52,460 But until the end, he never knew 576 00:32:52,460 --> 00:32:54,660 he always tries to match me with him 577 00:32:54,660 --> 00:32:56,160 Shin Woo ... 578 00:32:56,160 --> 00:32:58,670 I really do not know. 579 00:32:59,170 --> 00:33:00,570 Hey 580 00:33:00,570 --> 00:33:01,570 how do you say it? 581 00:33:01,570 --> 00:33:03,670 But still ... he's good, good boy. 582 00:33:03,670 --> 00:33:05,170 Of course, of course. 583 00:33:29,000 --> 00:33:30,400 In 49 days 584 00:33:30,400 --> 00:33:33,500 you have to find three people who really loves you 585 00:33:33,500 --> 00:33:36,400 then you can come back. 586 00:33:40,410 --> 00:33:43,010 The person who really loves you 587 00:33:43,010 --> 00:33:46,710 to prove it, if you think about you they will cry 588 00:33:46,710 --> 00:33:50,420 100% sincere love, 3 drops of their tears 589 00:33:59,930 --> 00:34:01,530 will? 590 00:34:02,530 --> 00:34:07,640 what do you mean Father Ji Hyun wants give the company to Minho? 591 00:34:07,640 --> 00:34:10,440 but dad is healthy, why do you want to do that? 592 00:34:10,440 --> 00:34:12,340 I know 593 00:34:12,340 --> 00:34:18,450 This problem ... can you ask In Jung what happened to the company? 594 00:34:18,450 --> 00:34:21,150 you better call In Jung, ask him 595 00:34:21,150 --> 00:34:24,650 Don't you know that Ji Hyun's father told In Jung not to talk? 596 00:34:24,650 --> 00:34:27,060 He doesn't even come here. 597 00:34:28,160 --> 00:34:29,760 Ah, yes 598 00:35:08,300 --> 00:35:11,700 Julie also went to study abroad 599 00:35:30,120 --> 00:35:31,820 What are you doing here? 600 00:35:39,230 --> 00:35:41,630 What happened? 601 00:35:41,730 --> 00:35:42,930 It is okay.. 602 00:35:48,940 --> 00:35:51,140 your face looks pale 603 00:35:51,140 --> 00:35:53,140 Didn't you say there was good news? 604 00:35:53,840 --> 00:35:55,540 Kang! Kang! 605 00:35:56,040 --> 00:35:57,250 Oh, Kang. 606 00:35:57,950 --> 00:35:59,650 Big news, big news! 607 00:35:59,950 --> 00:36:02,750 Ji Hyun's father will give the company to Min-ho. 608 00:36:03,050 --> 00:36:04,350 What? 609 00:36:05,450 --> 00:36:07,460 Today, he will change the will 610 00:36:07,560 --> 00:36:11,160 Ji Hyun's father treats Min-ho like his own child. 611 00:36:11,660 --> 00:36:15,160 Why is Ji Hyun's father suddenly like this? 612 00:36:16,060 --> 00:36:18,370 That, I don't know either. 613 00:36:20,570 --> 00:36:24,270 Dr. Joo will immediately go to the office as a witness. 614 00:36:25,070 --> 00:36:27,380 No, no! 615 00:36:58,410 --> 00:36:59,810 a little bit more 616 00:37:06,210 --> 00:37:11,120 Father will write a will give the company to Kang Min Ho 617 00:37:11,220 --> 00:37:13,420 not someone else but Kang Minho 618 00:37:14,420 --> 00:37:16,720 now try to believe it 619 00:37:16,720 --> 00:37:18,530 Regardless of whether it is a lie or not? now just believe it 620 00:37:18,530 --> 00:37:20,630 There is no blood connection 621 00:37:20,630 --> 00:37:24,330 I am sorry. I am wrong. That's all my fault. 622 00:37:25,930 --> 00:37:27,640 I will never do it again. 623 00:37:27,640 --> 00:37:29,040 Please help me just once 624 00:37:29,040 --> 00:37:31,840 tell father not to write a will 625 00:37:31,840 --> 00:37:35,340 or ... tell dad that Minho is a bad person and don't trust him 626 00:37:35,340 --> 00:37:37,950 I really can't help you 627 00:37:37,950 --> 00:37:40,750 "I" involved 100% of human affairs 628 00:37:40,750 --> 00:37:43,050 will be 100% punished 629 00:37:45,550 --> 00:37:47,460 Then, what should I do? 630 00:37:48,060 --> 00:37:51,260 I can only use Song Yi Kyung's body to see my father! 631 00:37:57,570 --> 00:37:59,070 Wait a minute. 632 00:38:08,680 --> 00:38:10,580 that's.. 633 00:38:10,580 --> 00:38:13,280 you can touch what you want with consequence 634 00:38:13,280 --> 00:38:15,680 lost one day from 49 days. 635 00:38:16,280 --> 00:38:18,290 Can i touch objects? 636 00:38:19,190 --> 00:38:20,490 OK I will do it. 637 00:38:20,490 --> 00:38:22,490 Think before you decide. 638 00:38:22,690 --> 00:38:26,490 You're a haunted ghost who can't get a tear after 49 days. 639 00:38:26,490 --> 00:38:29,800 The only chance to be mine felt by touch 640 00:38:29,800 --> 00:38:31,500 This is really important! 641 00:38:31,800 --> 00:38:35,500 in fact we must not tell anyone in the first half of 49 days 642 00:38:35,500 --> 00:38:37,610 just take 2 days, so that my voice can also be heard 643 00:38:37,610 --> 00:38:38,710 Is there nothing like that? 644 00:38:38,710 --> 00:38:43,510 I don't have anything like that. Giving just one day may determine between your life and death. 645 00:38:43,910 --> 00:38:45,010 Really sure! 646 00:38:45,410 --> 00:38:47,720 just touch it once 647 00:38:48,220 --> 00:38:50,220 What did he do? 648 00:38:51,220 --> 00:38:54,620 just once, so think carefully 649 00:38:54,720 --> 00:38:57,530 and I can't help you either 650 00:38:57,530 --> 00:39:00,130 go in or out, You have to make your own choice. 651 00:39:00,130 --> 00:39:01,930 OK. I understand. 652 00:39:02,230 --> 00:39:03,330 First... 653 00:39:03,330 --> 00:39:05,930 First, I have to go home and get out of my body and leave. 654 00:39:06,330 --> 00:39:07,840 One person... 655 00:39:08,340 --> 00:39:09,640 Oh, God! 656 00:39:09,640 --> 00:39:14,140 No time. On the way, I will think about it. 657 00:39:16,740 --> 00:39:18,650 Taxi! 658 00:39:18,950 --> 00:39:21,150 Can you drive faster 659 00:39:21,650 --> 00:39:23,450 faster? 660 00:39:25,250 --> 00:39:27,260 Did something happen? 661 00:39:29,060 --> 00:39:30,060 it's really ... 662 00:39:42,370 --> 00:39:44,570 Phone number. 663 00:39:44,570 --> 00:39:47,980 Sir, do you know the number of the express courier company? 664 00:39:47,980 --> 00:39:49,280 yes 665 00:39:53,780 --> 00:39:56,580 If something happens, you have to say that before leaving. 666 00:39:56,780 --> 00:39:59,190 Then you still don't know Yi Kyung's phone number? 667 00:39:59,190 --> 00:40:02,090 Right. I'm stupid, right? 668 00:40:06,190 --> 00:40:10,100 Kang. Do you know Song Yi Kyung's home address? Give it to me. 669 00:40:10,100 --> 00:40:13,200 He didn't answer the phone. I'm afraid something will happen. 670 00:40:18,510 --> 00:40:21,510 - = Not connected. Please leave a message = - 671 00:40:23,810 --> 00:40:25,610 Director! 672 00:40:25,910 --> 00:40:28,420 Director! Song Yi Kyung is really crazy. 673 00:40:28,620 --> 00:40:29,820 did you see Song Yi Kyung? 674 00:40:29,820 --> 00:40:33,420 Soon Jung. You shouldn't talk carelessly 675 00:40:33,620 --> 00:40:34,520 Okay, what's the matter? 676 00:40:34,520 --> 00:40:38,930 He is on the road. He talks alone with the air. 677 00:40:38,930 --> 00:40:42,030 Of course it's not normal. Really crazy. 678 00:40:42,030 --> 00:40:43,030 Song Yi Kyung ...? 679 00:40:43,030 --> 00:40:46,330 When people suffer or through sad moments, 680 00:40:46,630 --> 00:40:49,940 maybe it will get rid of it in an unusual way 681 00:40:49,940 --> 00:40:52,240 When? Where did you see it? Where is he now? 682 00:40:52,240 --> 00:40:56,040 Like a crazy woman, she ran, say go home and take a taxi. 683 00:40:56,040 --> 00:40:58,150 So it's home to Ma Li Dong? 684 00:40:58,150 --> 00:40:59,550 Luckily, he came home 685 00:40:59,550 --> 00:41:01,250 If you are at home, something must have happened. 686 00:41:01,250 --> 00:41:04,250 Is it true? Say it again. 687 00:41:04,250 --> 00:41:05,550 Did he speak to himself? 688 00:41:07,560 --> 00:41:08,960 thank you 689 00:41:14,960 --> 00:41:17,270 Uncle, can I take this? 690 00:41:17,270 --> 00:41:18,870 Just take it. thanks. 691 00:41:29,080 --> 00:41:29,980 Manager, 692 00:41:29,980 --> 00:41:31,680 Yes, Yi Kyung? 693 00:41:31,680 --> 00:41:36,780 Yesterday there was a guest leaving this. I forgot 694 00:41:36,780 --> 00:41:39,790 When the postman arrives, please send this letter 695 00:41:41,290 --> 00:41:43,090 OK, sure 696 00:42:17,430 --> 00:42:19,930 All shares on behalf of President Shin 697 00:42:19,930 --> 00:42:24,030 will be given on behalf of Kang Min Ho 698 00:42:24,030 --> 00:42:25,830 Two witnesses, please confirm this. 699 00:42:54,260 --> 00:42:57,170 this is for Director Shin 700 00:43:04,070 --> 00:43:06,370 Industry "Mountain leather" 701 00:43:08,980 --> 00:43:12,780 [The leather industry], why did they contact the Director? 702 00:43:12,980 --> 00:43:14,580 Why did you see it? 703 00:43:14,580 --> 00:43:17,690 This is terrible. Get in fast! 704 00:43:33,550 --> 00:43:35,550 Will 705 00:43:44,910 --> 00:43:48,720 sorry to bother, this from "Lee Industry" seems urgent 706 00:43:48,720 --> 00:43:49,720 Leather Industry? 707 00:43:50,320 --> 00:43:53,320 what might Ge Shan send? 708 00:44:00,230 --> 00:44:02,930 What is this? 709 00:44:02,930 --> 00:44:05,230 What is this joke? Who... 710 00:44:05,230 --> 00:44:07,340 Daddy, I'm sorry. 711 00:44:12,440 --> 00:44:15,840 An American girl wakes up from a coma after 20 years. 712 00:44:19,150 --> 00:44:21,350 What is that? 713 00:44:21,950 --> 00:44:24,450 In the United States, 714 00:44:24,950 --> 00:44:30,360 An American girl wakes up from a coma after 20 years. 715 00:44:31,160 --> 00:44:33,560 Who sent this? 716 00:44:36,970 --> 00:44:39,370 20 years, huh? 717 00:44:39,470 --> 00:44:42,670 Well, not that long. I will not let you wait that long. 718 00:44:42,770 --> 00:44:45,470 So, don't make a will 719 00:44:55,580 --> 00:44:57,390 let's continue. 720 00:45:12,800 --> 00:45:15,900 What happened? 721 00:45:18,710 --> 00:45:21,510 Are you okay? 722 00:45:25,410 --> 00:45:27,120 I did it, Daddy! 723 00:45:27,120 --> 00:45:29,620 You can't give the company to Kang Min Ho! 724 00:45:29,620 --> 00:45:33,720 It seems like someone touched it, Director. 725 00:45:37,030 --> 00:45:40,330 Father, it's me. I'm Ji Hyun 726 00:45:40,330 --> 00:45:42,630 This is me who did it! 727 00:45:45,330 --> 00:45:48,840 Daddy, no, no! 728 00:45:48,840 --> 00:45:53,940 Daddy, please don't do it! please! 729 00:46:02,250 --> 00:46:05,750 I really can't stand it! Enough! 730 00:46:17,070 --> 00:46:20,070 Why did this suddenly fall? 731 00:46:22,370 --> 00:46:28,680 I consider you dead. Are you angry? 732 00:46:30,980 --> 00:46:32,280 father 733 00:46:34,380 --> 00:46:38,190 I'm sorry, I made you come for no reason. 734 00:46:38,190 --> 00:46:40,290 let's just finish it now 735 00:46:49,400 --> 00:46:51,300 They canceled signing a will? 736 00:46:51,300 --> 00:46:52,300 Why? 737 00:46:52,300 --> 00:46:54,300 The lawyer said 738 00:46:54,300 --> 00:46:56,200 something strange happened inside. 739 00:46:56,200 --> 00:46:57,710 Strange? 740 00:47:01,210 --> 00:47:03,310 I am very grateful! 741 00:47:03,310 --> 00:47:06,810 I am grateful, grateful and grateful. 742 00:47:06,810 --> 00:47:09,720 Tell me this, I won't forget it even when I die. 743 00:47:17,930 --> 00:47:20,030 Don't they know? 744 00:47:20,030 --> 00:47:22,330 Why are you looking around? 745 00:47:40,350 --> 00:47:42,550 Sss-sunbae! 746 00:47:47,060 --> 00:47:51,160 I know, sooner or later, you will make a mistake. 747 00:47:51,160 --> 00:47:54,260 Sunbae, what am I doing, 748 00:47:54,260 --> 00:47:56,060 are you like this to me? 749 00:48:04,370 --> 00:48:06,880 Grandma, why are you like this? 750 00:48:08,180 --> 00:48:09,780 Grandmother? 751 00:48:10,380 --> 00:48:13,180 Who are you to hit him? Just talk to him. 752 00:48:13,180 --> 00:48:15,980 Return! 753 00:48:15,980 --> 00:48:17,590 Go now! 754 00:48:19,490 --> 00:48:20,690 you, 755 00:48:21,890 --> 00:48:24,690 Who told you to interfere with human affairs? 756 00:48:24,690 --> 00:48:28,700 Sunbae, tell him to go first! 757 00:48:28,700 --> 00:48:31,700 I have to keep the Image as 'Schedule Manager' 758 00:48:54,820 --> 00:48:56,520 Human affairs. 759 00:48:56,520 --> 00:48:59,530 We cannot directly intervene. 760 00:48:59,530 --> 00:49:01,530 that is rule No.1 Schedule Settings 761 00:49:02,530 --> 00:49:04,130 How dare you fight that! 762 00:49:04,130 --> 00:49:06,230 It is not like that 763 00:49:06,230 --> 00:49:09,340 I was forced to help. Not that I want to 764 00:49:09,340 --> 00:49:12,540 During the 'Schedule Manager', I have never seen a human like that. 765 00:49:12,540 --> 00:49:13,940 you, 766 00:49:13,940 --> 00:49:15,840 Are you going out with that girl? 767 00:49:16,640 --> 00:49:18,050 Not! 768 00:49:19,150 --> 00:49:22,150 You don't know how stubborn and depressed he is. 769 00:49:23,150 --> 00:49:27,860 Sunbae, have you ever met anyone who paid 49,000 won so fast? 770 00:49:27,860 --> 00:49:30,760 There isn't, even some don't pay right? 771 00:49:32,160 --> 00:49:32,360 So, 772 00:49:32,360 --> 00:49:36,560 this is why you can't hear the words people who die young and beg for become 'Schedule Settings' 773 00:49:36,560 --> 00:49:38,870 Feelings for humans are too fast to heal 774 00:49:39,870 --> 00:49:42,170 Is that why you accepted my apology? 775 00:49:43,270 --> 00:49:45,970 it's you who begs you not to die, like an annoying bad boy 776 00:49:45,970 --> 00:49:49,480 so I pay special attention to you, you little rancid boy! 777 00:49:49,480 --> 00:49:51,680 Afraid you might do something according to your feelings and your soul will perish 778 00:49:51,680 --> 00:49:53,780 So, before since you released me from that involvement. 779 00:49:53,780 --> 00:49:55,880 Can you forgive me this time? 780 00:49:55,880 --> 00:49:58,390 I extend your assignment in a week 781 00:49:58,390 --> 00:50:00,590 One week? 782 00:50:03,590 --> 00:50:04,890 No, Sunbae! 783 00:50:04,890 --> 00:50:07,000 only 30 days left 784 00:50:07,000 --> 00:50:09,700 I waited like a madman for my upcoming schedule. 785 00:50:09,700 --> 00:50:11,200 One week? 786 00:50:12,600 --> 00:50:13,600 Kill me instead! 787 00:50:14,700 --> 00:50:17,910 I worked hard since five years! 788 00:50:17,910 --> 00:50:19,710 Sometimes we can pretend that we don't see. 789 00:50:19,710 --> 00:50:21,810 but sometimes it can't. 790 00:50:24,410 --> 00:50:27,020 I don't agree with the one-week extension. What are you doing for that? 791 00:50:28,720 --> 00:50:29,820 5 years. 792 00:50:32,120 --> 00:50:34,620 5 years of hard work will be lost, 793 00:50:34,620 --> 00:50:38,830 Wow, you really have no feelings. 794 00:50:38,830 --> 00:50:42,130 I'm not human, how can I have feelings? 795 00:50:44,030 --> 00:50:45,330 Oh, God! 796 00:50:54,440 --> 00:50:55,140 I'm out for a while 797 00:50:55,140 --> 00:50:56,640 Mmm ... 798 00:50:59,450 --> 00:51:00,350 why come here? 799 00:51:00,350 --> 00:51:02,650 I'm too busy, I forgot your message 800 00:51:02,650 --> 00:51:03,750 let's drink. 801 00:51:03,750 --> 00:51:05,350 eat something before going home 802 00:51:05,350 --> 00:51:06,750 I came to meet you 803 00:51:06,750 --> 00:51:08,160 I just want to leave. 804 00:51:12,260 --> 00:51:13,860 Director Kang, 805 00:51:15,560 --> 00:51:16,760 Please sit. 806 00:51:28,380 --> 00:51:30,180 Didn't Song Yi Kyung enter? 807 00:51:30,880 --> 00:51:32,280 well that's how it is 808 00:51:32,280 --> 00:51:34,380 Do you want the wine you usually drink? 809 00:52:48,160 --> 00:52:49,660 The wake up brother is very fast 810 00:52:51,760 --> 00:52:53,560 Sister must be scared .. 811 00:53:21,490 --> 00:53:23,490 I ask, where is this address? 812 00:53:23,490 --> 00:53:26,790 Here, in front of the red roof and turn left. 813 00:53:26,790 --> 00:53:28,500 When you see a red roof from the bar 814 00:53:33,100 --> 00:53:34,500 thanks. 815 00:53:39,010 --> 00:53:41,210 Hello, I'm Nho Kyun 816 00:53:42,210 --> 00:53:44,310 Doctor... 817 00:53:45,710 --> 00:53:49,920 it's me, Song Yi Kyung. 818 00:54:38,070 --> 00:54:39,270 who is that? 819 00:55:12,900 --> 00:55:15,400 If he isn't home, where is he? 820 00:55:30,120 --> 00:55:32,220 Just tell me casually, Miss Yi Kyung. 821 00:55:34,620 --> 00:55:36,120 As you know, 822 00:55:38,030 --> 00:55:44,030 I have no one and no friends to talk to 823 00:55:44,930 --> 00:55:46,530 I am sorry. 824 00:55:47,240 --> 00:55:52,340 I'm grateful you called me. What happened? 825 00:55:52,340 --> 00:55:55,640 On the phone, you sound like fear. 826 00:55:57,650 --> 00:56:02,850 I. ... I think I'm crazy. 827 00:56:06,960 --> 00:56:09,560 Why are you thinking like that? 828 00:56:10,960 --> 00:56:15,960 First, my hair changes 829 00:56:15,960 --> 00:56:18,370 there is a smell of shampoo that I rarely use 830 00:56:19,070 --> 00:56:22,470 Second, ankle pain. 831 00:56:23,370 --> 00:56:27,680 then, the boarding house mother said that she arrived the day before. 832 00:56:27,680 --> 00:56:30,180 I also vomited from food I didn't eat 833 00:56:33,280 --> 00:56:39,990 When I wake up, I sit in the middle of the room. 834 00:56:43,090 --> 00:56:48,500 After I woke up from sleep today, the door to my house opened 835 00:56:50,200 --> 00:56:52,600 what happened until now 836 00:56:52,600 --> 00:56:57,310 These are all things I don't remember. 837 00:56:57,310 --> 00:57:00,910 Do you remember when this began? 838 00:57:00,910 --> 00:57:02,610 new.. 839 00:57:03,710 --> 00:57:07,520 a few days ago 840 00:57:07,520 --> 00:57:09,420 Are you okay? 841 00:57:09,420 --> 00:57:10,820 Do you feel tired? 842 00:57:11,920 --> 00:57:14,120 Previously yes, but recently ... 843 00:57:16,320 --> 00:57:18,130 I am not sure. 844 00:57:18,930 --> 00:57:21,130 It sounds like sleepwalking. 845 00:57:23,530 --> 00:57:26,530 Walking in sleep is when you move to sleep. 846 00:57:26,530 --> 00:57:28,440 So it's possible you don't remember anything. 847 00:57:29,140 --> 00:57:30,640 Walking sleep time? 848 00:57:30,640 --> 00:57:33,740 No need to worry too much. Come to the hospital tomorrow. 849 00:57:34,340 --> 00:57:37,150 better check first 850 00:57:46,960 --> 00:57:49,660 Say nothing, leave immediately 851 00:57:51,160 --> 00:57:54,060 Kang must be worried. 852 00:58:54,320 --> 00:58:55,720 What brought you here? 853 00:58:57,230 --> 00:59:01,430 That ... just wants to help replace it 854 00:59:01,530 --> 00:59:04,630 do you think you can change interest for Ji Hyun? 855 00:59:05,630 --> 00:59:08,440 I heard you stopped working on gallery designs 856 00:59:09,040 --> 00:59:11,140 you are not responsible. 857 00:59:11,740 --> 00:59:12,740 I am sorry. 858 00:59:12,940 --> 00:59:18,450 Do you know Kang Min Ho told me to trust you? 859 00:59:19,850 --> 00:59:21,450 I am sorry. 860 00:59:21,950 --> 00:59:23,950 next time don't come again 861 00:59:36,360 --> 00:59:38,470 -Today Close- 862 00:59:45,070 --> 00:59:48,880 Uncle isn't cleaning today? 863 00:59:57,890 --> 00:59:59,790 Manager ... 864 01:00:06,290 --> 01:00:08,200 Not here. 865 01:03:04,370 --> 01:03:06,170 Who are you? 866 01:03:09,480 --> 01:03:11,180 you, 867 01:03:11,880 --> 01:03:13,480 are you Ji Hyun? 868 01:03:20,490 --> 01:03:37,310 - = Preview Episode = - 869 01:03:37,910 --> 01:03:39,610 What happened? Are you sick Song Yi Kyung 870 01:03:40,410 --> 01:03:41,710 let go of my hand! 871 01:03:41,710 --> 01:03:43,410 Sorry. Sorry. 872 01:03:43,410 --> 01:03:46,010 No, no, no, no, no, no! 873 01:03:46,210 --> 01:03:46,810 If you are sorry, 874 01:03:46,920 --> 01:03:48,520 then there is no need to contact me. 875 01:03:48,720 --> 01:03:49,520 Tell me honestly, 876 01:03:49,720 --> 01:03:52,220 does anyone really love me? 877 01:03:52,220 --> 01:03:54,320 human heart is wishy-washy plan 878 01:03:54,320 --> 01:03:56,220 Nothing is eternal 879 01:03:56,320 --> 01:03:58,130 A really beautiful morning, Han Kang! 880 01:03:58,130 --> 01:04:00,430 Until now, thank you. 881 01:04:00,430 --> 01:04:01,130 What is this? 882 01:04:01,330 --> 01:04:04,130 I will go to a very far place. 883 01:04:04,230 --> 01:04:06,230 Song ... Yi Kyung? Are you Song Yi Kyung? 884 01:04:06,430 --> 01:04:08,340 Do you recognize me? 885 01:03:37,868 --> 01:04:09,901 Presented by DMs-muliasri 60739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.