All language subtitles for 16-The.Mysteries.of.Laura.S01E16.HDTV.x264-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,600 (INSECT BUZZING) 2 00:00:26,000 --> 00:00:27,800 (BUZZING STOPS) 3 00:00:28,600 --> 00:00:31,100 (SCREAMING) 4 00:00:41,000 --> 00:00:44,900 Detectives, meet Emma Baker, 37, deceased. 5 00:00:44,900 --> 00:00:47,400 Let me guess. Cause of death, stab wound to the throat. 6 00:00:47,400 --> 00:00:49,600 Exsanguination, to be precise. 7 00:00:49,600 --> 00:00:53,200 Victim bled out after the carotid artery was severed cleanly. 8 00:00:53,200 --> 00:00:57,200 Lividity and rigor puts the time of death between midnight and 2:00 a.m. 9 00:00:57,200 --> 00:00:58,700 Arterial spray. 10 00:00:59,100 --> 00:01:02,400 Victim was standing about here? 11 00:01:02,400 --> 00:01:06,500 Yeah, and your attacker, right here. 12 00:01:06,700 --> 00:01:08,400 Based on the angle of that wound, 13 00:01:08,400 --> 00:01:11,600 I'd say you're looking for a perp who's at least 5'10". 14 00:01:11,800 --> 00:01:13,500 And wearing the victim's DNA. 15 00:01:13,500 --> 00:01:16,900 Yeah, it's not washing out of that couture Carine Gilson negligee. 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,600 Chantilly lace. It cost over 5k. 17 00:01:19,600 --> 00:01:21,700 Why do you know that? I take that back. 18 00:01:21,700 --> 00:01:24,000 I don't wanna know, please. 19 00:01:24,700 --> 00:01:26,600 Patrol get anything on the canvass? 20 00:01:26,600 --> 00:01:29,300 No. Neighbors are out of town, and no security cameras. 21 00:01:29,500 --> 00:01:31,100 - So nada. - Fingerprints? 22 00:01:31,100 --> 00:01:33,000 - Place was wiped clean. - No forced entry. 23 00:01:33,000 --> 00:01:34,300 So the killer probably knew her. 24 00:01:34,300 --> 00:01:35,600 Who found the body? 25 00:01:35,600 --> 00:01:36,800 - Ex-husband. - Bingo! 26 00:01:36,800 --> 00:01:37,800 He's a doctor, 27 00:01:37,800 --> 00:01:41,200 but he didn't check for a pulse or call 911 when he found the body. 28 00:01:41,200 --> 00:01:43,900 - So who did he call? - Coroner's office. 29 00:01:43,900 --> 00:01:46,100 Someone's anxious to have our victim pronounced dead. 30 00:01:46,100 --> 00:01:48,000 Sorry, sir, but you have to stay. 31 00:01:48,000 --> 00:01:50,900 I found her, Officer Genius. I didn't kill her. 32 00:01:50,900 --> 00:01:54,100 So use your big boy words and tell me why I can't leave. 33 00:01:54,100 --> 00:01:57,500 If you'd step off that train of condescension I'll explain. 34 00:01:57,500 --> 00:02:00,100 Detective Laura Diamond, 2nd Precinct. 35 00:02:04,200 --> 00:02:05,800 Detective, huh? 36 00:02:06,500 --> 00:02:08,300 Pretty girl makes good. 37 00:02:08,300 --> 00:02:10,100 Do you know this jackass? 38 00:02:11,000 --> 00:02:13,100 I almost married this jackass. 39 00:02:16,100 --> 00:02:21,300 Synced by emmasan www.addic7ed.com 40 00:02:21,300 --> 00:02:24,100 So, Laura and that guy. Really? 41 00:02:24,100 --> 00:02:26,700 Yup. Andrew Devlin, MD. 42 00:02:27,200 --> 00:02:29,500 Fancy. Did she say anything else? 43 00:02:29,500 --> 00:02:33,100 Nothing. Whole way back, total silence. 44 00:02:33,100 --> 00:02:34,900 First time that's ever happened. 45 00:02:35,400 --> 00:02:37,100 Hey, coffee run. 46 00:02:37,100 --> 00:02:39,700 Tea for me, actually, but no one says "tea run." 47 00:02:39,700 --> 00:02:40,400 (CHUCKLES) 48 00:02:40,400 --> 00:02:41,700 Who needs a cup? 49 00:02:41,700 --> 00:02:43,400 Good with the cup in my hand, thanks. 50 00:02:43,400 --> 00:02:44,800 Roger that. 51 00:02:46,400 --> 00:02:50,000 And the precinct sunshine quotient just entered the realm of unbearable. 52 00:02:50,700 --> 00:02:52,500 Miss you already, Bose. 53 00:02:53,200 --> 00:02:54,300 You do? 54 00:02:54,300 --> 00:02:55,600 Well, yeah. I mean, I figure 55 00:02:55,600 --> 00:02:56,800 we're not gonna get teamed up as much 56 00:02:56,800 --> 00:02:58,700 now that we got the Wisconsin import. 57 00:02:58,700 --> 00:02:59,400 Mmm. 58 00:02:59,400 --> 00:03:00,800 Too bad. We're good together. 59 00:03:00,800 --> 00:03:02,000 We are. 60 00:03:03,100 --> 00:03:04,600 And I'll miss you, too. 61 00:03:05,700 --> 00:03:08,400 I mean, working together. I will. 62 00:03:08,400 --> 00:03:10,500 - So, Laura's ex... - Go figure. 63 00:03:10,500 --> 00:03:12,100 - Does the captain know? - Know what? 64 00:03:13,400 --> 00:03:14,900 BOTH: Nothing. 65 00:03:17,200 --> 00:03:19,600 I always knew we'd cross paths again someday. 66 00:03:19,600 --> 00:03:22,100 Maybe not like this, but... 67 00:03:22,100 --> 00:03:24,000 Tell me about your relationship with your ex-wife. 68 00:03:24,000 --> 00:03:25,700 God, you look good. 69 00:03:26,000 --> 00:03:28,100 - Answer the question. - Now you tell me I look good. 70 00:03:28,100 --> 00:03:29,800 I see the ego's still intact. 71 00:03:30,600 --> 00:03:32,000 When did you first meet the victim? 72 00:03:32,000 --> 00:03:33,300 Ten years ago. 73 00:03:33,300 --> 00:03:37,000 I'd just won the Cuttriss Award for excellence in cardiothoracic surgery. 74 00:03:37,000 --> 00:03:39,800 Emma had just won Miss Nevada. Seemed like a match. 75 00:03:39,800 --> 00:03:41,100 The money hers or yours? 76 00:03:41,200 --> 00:03:43,700 Please. I invented a self-eluting stent 77 00:03:43,700 --> 00:03:46,800 that's the gold standard in complex coronary procedures. 78 00:03:46,800 --> 00:03:48,500 Kinda made me rich. 79 00:03:49,400 --> 00:03:51,800 Remember how we used to eat rice and beans all week 80 00:03:51,800 --> 00:03:53,500 just to afford Sunday brunch? 81 00:03:53,500 --> 00:03:56,300 In that apartment? Oh, God. 82 00:03:56,400 --> 00:03:58,500 Hard to believe we lived together in that shoebox. 83 00:03:58,500 --> 00:04:00,100 Hard to believe we lived together period. 84 00:04:00,100 --> 00:04:02,000 - Have I really changed that much? - Apparently. 85 00:04:02,000 --> 00:04:04,100 You were always handsome, charming, confident, 86 00:04:04,100 --> 00:04:05,200 but the man I knew 87 00:04:05,200 --> 00:04:07,900 wouldn't flirt with me over his dead wife's body. 88 00:04:07,900 --> 00:04:11,300 Ex-wife. But you're right, Detective. 89 00:04:12,100 --> 00:04:13,600 I am flirting with you. 90 00:04:13,600 --> 00:04:15,400 And I'm interrogating you. 91 00:04:15,400 --> 00:04:16,200 ANDREW: Come on, Laura. 92 00:04:16,200 --> 00:04:18,100 Are you telling me you're not the least bit curious 93 00:04:18,100 --> 00:04:19,700 about where I've been the last 15 years? 94 00:04:19,700 --> 00:04:21,800 More curious about the last 15 hours. 95 00:04:21,800 --> 00:04:23,500 Where were you between midnight and 2:00 a.m.? 96 00:04:23,500 --> 00:04:24,800 At my office, working late. 97 00:04:24,800 --> 00:04:26,600 - Sleeping on the couch. - Anyone see you? 98 00:04:26,600 --> 00:04:28,500 - Maybe the cleaning lady. - Where's your practice? 99 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 My office is in Battery Park, 100 00:04:30,500 --> 00:04:31,700 but I just run the company now. 101 00:04:31,700 --> 00:04:32,500 How noble. 102 00:04:32,500 --> 00:04:34,000 Why waste my time and my talent 103 00:04:34,000 --> 00:04:35,800 on chain-smoking, overeating slobs 104 00:04:35,800 --> 00:04:37,600 whose hearts are ticking time bombs? 105 00:04:37,600 --> 00:04:40,200 Are you sure you don't want a lawyer in here? 106 00:04:40,200 --> 00:04:43,100 They could reduce the obnoxious things coming out of your mouth. 107 00:04:43,100 --> 00:04:44,500 I've got nothing to hide. 108 00:04:44,500 --> 00:04:46,100 Then tell me about your divorce. 109 00:04:46,500 --> 00:04:49,100 Emma took me to the cleaners, as they say, 110 00:04:49,100 --> 00:04:51,200 left me with a hefty alimony payment. 111 00:04:51,200 --> 00:04:52,500 - Why were you at her house? - She called. 112 00:04:52,500 --> 00:04:54,200 Asked me to come over. I don't know why. 113 00:04:54,300 --> 00:04:56,600 When she didn't answer, I let myself in. 114 00:04:56,800 --> 00:05:00,000 Ex-husbands really need to learn to give back their keys when they leave. 115 00:05:00,000 --> 00:05:02,500 Why, did your ex-husband keep his? 116 00:05:03,600 --> 00:05:05,000 Who told you about my divorce? 117 00:05:05,000 --> 00:05:07,200 You did. Just now. 118 00:05:09,100 --> 00:05:11,000 I married another cop. 119 00:05:11,300 --> 00:05:12,800 - Kids? - Twin boys. 120 00:05:12,800 --> 00:05:14,000 ANDREW: Got to admit, I'm a little jealous. 121 00:05:14,000 --> 00:05:15,100 LAURA: Who's Emma's next of kin? 122 00:05:15,100 --> 00:05:17,400 Her sister Connie, who lives in Vegas. 123 00:05:17,400 --> 00:05:19,600 I called her already. She'll be on the next flight out. 124 00:05:19,600 --> 00:05:21,800 Can you think of anyone who might want to hurt Emma? 125 00:05:21,800 --> 00:05:26,400 Emma was involved with this ex-con rehab charity, Heart of the Hood. 126 00:05:26,400 --> 00:05:28,900 Spent a lot of time and money on those thugs. I'd start there. 127 00:05:28,900 --> 00:05:30,800 - Oh, thanks for the advice. - (DOOR OPENS) 128 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 How's it going in here? 129 00:05:31,800 --> 00:05:33,500 Uh, do you mind, Jake? 130 00:05:34,600 --> 00:05:38,800 Dr. Andrew Devlin, Laura's suspect. And ex-fiance. 131 00:05:38,800 --> 00:05:43,500 Captain Jake Broderick, Laura's boss and ex-husband. 132 00:05:43,700 --> 00:05:45,800 I'm glad we got that straightened out. 133 00:05:47,400 --> 00:05:49,000 Don't leave town. 134 00:05:50,300 --> 00:05:52,800 Oh, my goodness. When? Oh! 135 00:05:52,900 --> 00:05:54,600 Oh, Mother, I should go. 136 00:05:54,600 --> 00:05:57,600 Of course, yes. Okay, yes. Uh-huh. 137 00:05:57,600 --> 00:05:58,700 - Smooch. - (BEEPS) 138 00:05:58,700 --> 00:05:59,800 Hey, is everything okay? 139 00:05:59,800 --> 00:06:01,600 Hardly. My great-aunt Mamie just dropped dead. 140 00:06:01,600 --> 00:06:03,700 Oh, God. Max, I am so sorry. 141 00:06:03,700 --> 00:06:07,200 Don't be. The woman was pure evil. Even in death she's ruining my life. 142 00:06:07,400 --> 00:06:09,700 - How so? - Okay, so my family is super traditional. 143 00:06:09,700 --> 00:06:12,800 We're supposed to get married, pop out kids, carry on the Carnegie name. 144 00:06:12,800 --> 00:06:15,900 Flash forward to me, the only one who's still single. 145 00:06:15,900 --> 00:06:17,900 Even my fat cousin Esme found someone. 146 00:06:17,900 --> 00:06:19,300 You must be under so much pressure. 147 00:06:19,300 --> 00:06:21,100 Which is why over the holidays 148 00:06:21,100 --> 00:06:22,900 it's possible that after nine spiked eggnogs 149 00:06:22,900 --> 00:06:25,600 I accidentally told everyone I'm engaged. 150 00:06:26,300 --> 00:06:27,700 - Uh-oh. - To say the least. 151 00:06:27,700 --> 00:06:29,500 The funeral's Friday, I can't show up alone. 152 00:06:29,500 --> 00:06:30,500 Then don't. 153 00:06:30,500 --> 00:06:33,600 Uh, take me. I'll be your fiance for the day. 154 00:06:33,600 --> 00:06:36,600 (LAUGHING) You do know I'm gay, right? 155 00:06:36,600 --> 00:06:40,300 I mean, you never said, but the sweater vest and the bedazzling thing... 156 00:06:40,300 --> 00:06:43,300 Not to stereotype, but... Duh. 157 00:06:43,300 --> 00:06:45,500 So why would you think you would pass as my fiance? 158 00:06:45,500 --> 00:06:48,000 I just thought that if your family's super traditional, 159 00:06:48,000 --> 00:06:49,400 they don't know you're gay. 160 00:06:49,400 --> 00:06:51,000 Please, that closet door blew wide open 161 00:06:51,000 --> 00:06:53,600 back when I demanded to be Mariah for Halloween three years running. 162 00:06:53,600 --> 00:06:55,500 No, no, no. My mom's dying to throw me a big fat gay wedding. 163 00:06:55,500 --> 00:06:58,600 That's so sweet. I love weddings. 164 00:06:58,600 --> 00:07:02,300 You know, a fake fiance isn't the worst idea in the world. 165 00:07:06,700 --> 00:07:11,300 So, that's the guy from the photo albums you used to hide in the closet? 166 00:07:11,300 --> 00:07:14,700 I was hiding the bad '90s wardrobe, not the relationship. 167 00:07:14,700 --> 00:07:16,400 That was five years before we met. 168 00:07:16,400 --> 00:07:18,300 You knew that I was engaged to Andrew. 169 00:07:18,300 --> 00:07:19,800 - Why? - What do you mean, why? 170 00:07:19,800 --> 00:07:22,400 Obviously he's a pretentious ass, 171 00:07:22,400 --> 00:07:23,900 not to mention a murder suspect. 172 00:07:23,900 --> 00:07:25,500 Well, he's not acting like one. 173 00:07:25,600 --> 00:07:27,600 A suspect, that is. 174 00:07:27,900 --> 00:07:30,500 He signed a consent for us to search his home and his office. 175 00:07:30,500 --> 00:07:31,900 Even gave his keys. 176 00:07:31,900 --> 00:07:34,700 So knock yourself out. Go search. 177 00:07:34,700 --> 00:07:38,600 We will. It just means that he knows we won't find anything. 178 00:07:38,600 --> 00:07:41,200 - He's tall enough. He's a surgeon... -(CELL PHONE CHIMES) 179 00:07:41,200 --> 00:07:43,700 So he's skilled with a knife. He's got motive. 180 00:07:45,300 --> 00:07:47,200 And he's got an alibi. 181 00:07:47,200 --> 00:07:50,300 Billy just interviewed a cleaning woman at Devlin's office 182 00:07:50,300 --> 00:07:53,900 who saw him last night, asleep on the couch. 183 00:07:54,400 --> 00:07:56,600 So now I will check on some real suspects. 184 00:07:56,600 --> 00:07:58,000 No, you're too close to this. 185 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 You used to sleep with the victim's ex. 186 00:08:00,000 --> 00:08:02,200 I used to sleep with a blankie named Lala. So what? 187 00:08:02,200 --> 00:08:06,000 So, I will have Meredith and Frankie follow-up. 188 00:08:06,000 --> 00:08:10,300 I'll also have them check on Emma's ex-con charity, Heart of the Hood. 189 00:08:10,300 --> 00:08:13,700 Typical! Round up the usual suspects, and then rail road them. 190 00:08:13,700 --> 00:08:16,500 Father, we don't want to rail road anyone, just to talk. 191 00:08:16,500 --> 00:08:19,000 Truly, as the Lord above is our witness. 192 00:08:19,000 --> 00:08:21,600 You wanna talk? Come back with a warrant. 193 00:08:22,400 --> 00:08:24,000 (SIGHS) 194 00:08:25,500 --> 00:08:27,600 I'm really excited to be working with you. 195 00:08:27,600 --> 00:08:29,100 I think we're gonna make a great team. 196 00:08:29,100 --> 00:08:31,100 - Dial it down, Pulaski. - Okay. 197 00:08:31,100 --> 00:08:33,500 Yo, you remember me? 198 00:08:33,500 --> 00:08:35,000 Big Nasty. 199 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 I put you away for manslaughter. 200 00:08:37,300 --> 00:08:39,300 (GASPS) Oh! 201 00:08:39,300 --> 00:08:40,900 Call me Big Happy now. 202 00:08:42,100 --> 00:08:45,800 I was on a bad path before I went to prison. But now things are going really well. 203 00:08:45,900 --> 00:08:47,500 I kinda have you to thank for it. 204 00:08:47,500 --> 00:08:49,400 That is so sweet. 205 00:08:49,600 --> 00:08:53,000 Um, Mr. Happy, you know, you could repay the favor 206 00:08:53,000 --> 00:08:55,900 by telling us anything you know about Emma Baker. 207 00:08:55,900 --> 00:08:56,700 Nice lady. 208 00:08:56,700 --> 00:08:58,200 Did anyone around here feel differently? 209 00:08:58,200 --> 00:08:59,500 Last week I heard Tank threatening her. 210 00:08:59,500 --> 00:09:00,500 What did he say exactly? 211 00:09:00,500 --> 00:09:01,700 "Give me the money or you'll be sorry." 212 00:09:01,700 --> 00:09:04,000 Can you tell us where we might be able to find this Tank? 213 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 - Pastry shop. - Thanks. 214 00:09:09,300 --> 00:09:13,400 Okay. Reynaldo said we're looking for a perp 5'10" or taller. 215 00:09:13,400 --> 00:09:15,400 Looks like Tank here qualifies. 216 00:09:15,400 --> 00:09:16,600 May I? 217 00:09:17,300 --> 00:09:19,000 Go crazy. 218 00:09:19,400 --> 00:09:20,600 (CLEARS THROAT) 219 00:09:20,600 --> 00:09:23,700 NYPD. We'd like to just ask you a few questions if we may. 220 00:09:23,700 --> 00:09:25,200 - (GRUNTS) - Hey! 221 00:09:25,500 --> 00:09:26,900 Stop! 222 00:09:37,700 --> 00:09:39,400 - You okay? - Couldn't be better. 223 00:09:39,400 --> 00:09:41,700 You're under arrest on suspicion of murder. 224 00:09:48,800 --> 00:09:49,800 I didn't do anything. 225 00:09:49,800 --> 00:09:51,500 Then why'd you run, Tank? 226 00:09:51,500 --> 00:09:52,200 Habit, I guess. 227 00:09:52,200 --> 00:09:53,800 A witness heard you threaten Emma. 228 00:09:54,100 --> 00:09:55,700 "Give me the money, or you'll be sorry." 229 00:09:55,700 --> 00:09:57,900 I didn't mean it. I was just pissed 'cause she broke a promise. 230 00:09:57,900 --> 00:09:59,500 That's always disappointing. 231 00:09:59,500 --> 00:10:01,000 What exactly did Emma promise? 232 00:10:01,000 --> 00:10:02,400 To pay for new ovens. 233 00:10:02,400 --> 00:10:04,200 Then all of a sudden she says she's broke. 234 00:10:04,200 --> 00:10:07,700 Or she was just sick and tired of wasting her money on no-hopers like you. 235 00:10:07,700 --> 00:10:09,000 That's what I thought. 236 00:10:09,000 --> 00:10:10,700 But she said someone messed with her money. 237 00:10:10,700 --> 00:10:12,100 Did she say who? 238 00:10:12,600 --> 00:10:15,300 I said if she told me who was harassing her, I'd kill them. 239 00:10:15,300 --> 00:10:18,100 I mean, not kill-kill. A figure of speech. 240 00:10:18,100 --> 00:10:19,300 Where were you last night? 241 00:10:19,300 --> 00:10:21,700 - Bakin'. - A figure of speech again? 242 00:10:21,700 --> 00:10:23,200 No, baking for real. 243 00:10:23,200 --> 00:10:25,600 This crazy Bridezilla made us put an all-nighter. 244 00:10:25,600 --> 00:10:28,200 Remake her lemon parfait wedding cake. 245 00:10:28,200 --> 00:10:29,600 Call her if you want. 246 00:10:29,600 --> 00:10:31,300 I couldn't agree more. 247 00:10:31,300 --> 00:10:34,100 Vanilla custard would have been a travesty. 248 00:10:35,000 --> 00:10:36,700 Thank you so much for coming down. 249 00:10:39,600 --> 00:10:43,000 Bridezilla's an understatement. But Tank's story checked out. 250 00:10:43,000 --> 00:10:44,300 What about his other story? 251 00:10:44,300 --> 00:10:45,800 Emma stiffing them on the donation? 252 00:10:45,800 --> 00:10:48,700 Rich people change pet charities like my kids change underwear. 253 00:10:48,700 --> 00:10:51,100 Not exactly every day, but pretty close. 254 00:10:51,700 --> 00:10:56,900 Speaking of pet charities, last canceled checks from Emma's account. 255 00:10:56,900 --> 00:10:59,900 Three in a row made out to cash at $10,000 apiece, 256 00:10:59,900 --> 00:11:04,400 but then one for $250,000 made out to Aura Therapy Institute. 257 00:11:04,500 --> 00:11:07,100 Aura therapy? (SCOFFS) 258 00:11:07,700 --> 00:11:09,700 I'm not fluent in New Age-speak, but 259 00:11:09,700 --> 00:11:12,600 I think that translates to total crock. 260 00:11:12,600 --> 00:11:14,500 This boho girl I'm dating won't get down with me 261 00:11:14,500 --> 00:11:16,100 whenever Mercury's in retrograde. 262 00:11:16,100 --> 00:11:17,300 (LAUGHING) 263 00:11:17,400 --> 00:11:20,800 I used to tell Jake that my nose was stuffed when I wasn't in the mood. 264 00:11:20,800 --> 00:11:22,100 - And Andrew. - Mmm. 265 00:11:22,100 --> 00:11:24,700 Can't see you ever getting in the mood with a guy like Andrew. 266 00:11:24,900 --> 00:11:26,500 Back then he was different. 267 00:11:26,500 --> 00:11:27,600 How'd you two meet, anyway? 268 00:11:27,600 --> 00:11:30,900 I fractured my ankle playing beer dodgeball, 269 00:11:30,900 --> 00:11:34,200 and stumbled into the ER, and the on-call resident... 270 00:11:34,200 --> 00:11:39,600 So funny, irresistible smile, set my cast and asked me on a date. 271 00:11:40,900 --> 00:11:43,200 Completely wrong for each other. 272 00:11:43,200 --> 00:11:46,600 The way Devlin was clocking you, he doesn't think so. 273 00:11:46,600 --> 00:11:48,400 Please tell me you're not a little bit curious. 274 00:11:48,400 --> 00:11:52,700 Nope. Now if you will excuse me, I need to continue interviewing him. 275 00:11:52,700 --> 00:11:56,300 Uh, Cap told you he wanted Meredith and Frankie to handle it. 276 00:11:56,300 --> 00:12:00,000 They can look into the Aura Therapy lead, but this is still my case. 277 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 I gotta find out where the rest of Emma's money was going. 278 00:12:14,300 --> 00:12:16,100 Okay, fine, listen. I'll be your date. 279 00:12:16,100 --> 00:12:19,200 That's very kind, but excellent gaydar runs in my family. 280 00:12:19,200 --> 00:12:21,800 They'd sniff you out the second you lumbered into the room. 281 00:12:21,800 --> 00:12:24,500 Why is this so hard? I thought there'd be plenty of gay dudes online. 282 00:12:24,500 --> 00:12:26,400 There's nothing but gay dudes online. 283 00:12:26,400 --> 00:12:28,300 But this is my fake fiance we're talking about. 284 00:12:28,300 --> 00:12:29,900 I can't lower my standards. 285 00:12:29,900 --> 00:12:32,400 - Damn this marriage equality. - All right, relax. 286 00:12:32,400 --> 00:12:33,700 I got a crazy idea. 287 00:12:33,800 --> 00:12:36,300 What if you go to the funeral alone 288 00:12:36,300 --> 00:12:40,200 and admit to your family that this whole fiance thing was just one big lie? 289 00:12:40,200 --> 00:12:42,300 Oh, that's cute, real cute. 290 00:12:42,300 --> 00:12:43,900 Cut to my snarky Aunt Ellen, 291 00:12:43,900 --> 00:12:45,600 smiling at me from across the coffin 292 00:12:45,600 --> 00:12:47,300 with that horse face. 293 00:12:47,300 --> 00:12:49,000 Then stop being so picky. 294 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 All right? Look, boom, boom, boom. 295 00:12:52,000 --> 00:12:54,400 One of those guys is Prince Charming. Choose. 296 00:12:56,200 --> 00:12:59,700 It's like Bollywood threw up on the Armani store. 297 00:12:59,700 --> 00:13:04,600 Oh, we had a gong just like this back at the Bombay Palace buffet back in Eau Clair. 298 00:13:04,600 --> 00:13:05,600 - And I always wanted to just... - Whoa... 299 00:13:05,700 --> 00:13:07,800 - (GONG RINGS) - (BELLS TINKLING) 300 00:13:09,600 --> 00:13:10,500 Namaste. 301 00:13:10,500 --> 00:13:12,400 And a good namaste to you too. 302 00:13:12,400 --> 00:13:14,200 Swami Sanjay at your service, ladies. 303 00:13:14,200 --> 00:13:15,500 We're here about Emma Baker. 304 00:13:15,500 --> 00:13:17,800 Love Emma. Dear client and friend. 305 00:13:18,500 --> 00:13:20,500 - Oh, dear. - What? 306 00:13:20,500 --> 00:13:22,000 Your aura's critically low. 307 00:13:22,000 --> 00:13:24,700 Oh. Well, is that bad? 'Cause that sounds bad. 308 00:13:24,700 --> 00:13:26,100 - Hold this. - Okay. 309 00:13:26,100 --> 00:13:27,100 - (BEEPS) - (CHIMES) 310 00:13:27,100 --> 00:13:30,100 Exactly as I thought. Streaks of orange invading the yellow, very bad. 311 00:13:30,100 --> 00:13:32,600 - Oh. - You need an immediate aura massage. 312 00:13:32,600 --> 00:13:34,100 - Okay. - Oh, you know what? 313 00:13:34,100 --> 00:13:35,900 I have never had one before. 314 00:13:35,900 --> 00:13:38,200 - Will it hurt? - No, you won't feel a thing. 315 00:13:38,200 --> 00:13:39,700 There's a reason for that. 316 00:13:45,600 --> 00:13:48,200 Yeah, wow. No, I feel it working. 317 00:13:48,200 --> 00:13:51,000 Um, did you do this a lot for Emma? 318 00:13:51,000 --> 00:13:52,400 I cannot discuss her treatment, 319 00:13:52,400 --> 00:13:55,200 but I can tell you that I am at her service 24/7, 320 00:13:55,200 --> 00:13:58,800 which I can provide to you for a very reasonable monthly fee. 321 00:13:58,800 --> 00:14:00,700 FRANKIE: Did you make a lot of house calls to her? 322 00:14:00,700 --> 00:14:02,900 Oh, yes. I even had my own key. 323 00:14:04,000 --> 00:14:06,100 I'm quite the worthwhile investment. 324 00:14:06,500 --> 00:14:09,200 I studied with a very wise yogi in Uttar Pradesh. 325 00:14:09,200 --> 00:14:12,500 Hmm. Well, as my grandmother used to say... 326 00:14:12,600 --> 00:14:18,700 (SPEAKING HINDI) 327 00:14:18,700 --> 00:14:21,900 So true. Grandmother must have been a very wise woman. 328 00:14:21,900 --> 00:14:24,000 So sorry, don't know Hindi. 329 00:14:24,000 --> 00:14:26,300 Oh, he doesn't either. I just called him a liar, 330 00:14:26,300 --> 00:14:30,200 which he is, and a fraud, ditto. And a possible killer. 331 00:14:31,100 --> 00:14:32,900 You're under arrest, Swami. 332 00:14:34,500 --> 00:14:37,700 Mr. Devlin will be right with you. He's just finishing his workout. 333 00:14:38,300 --> 00:14:39,800 Thank you. 334 00:14:44,600 --> 00:14:46,500 (SNIFFS) Ugh. 335 00:14:47,500 --> 00:14:49,400 Paco Rabanne, still. 336 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 (SHRIEKS) 337 00:14:59,400 --> 00:15:00,800 Not the reaction I used to get. 338 00:15:00,800 --> 00:15:02,300 Sorry, I was just looking for the closet... 339 00:15:02,300 --> 00:15:04,000 I mean, the, um, trash can. 340 00:15:04,000 --> 00:15:06,600 Behind the desk, where trash cans are kept. 341 00:15:07,900 --> 00:15:09,400 Put some clothes on. 342 00:15:09,400 --> 00:15:11,500 ANDREW: Nothing you haven't seen before. 343 00:15:11,800 --> 00:15:13,200 Hey, I'm glad you came by. 344 00:15:13,200 --> 00:15:16,200 I just have a few questions about Emma's financials. 345 00:15:16,500 --> 00:15:20,100 Well, that's easy. I was paying her 100 grand a month till she remarried, 346 00:15:20,100 --> 00:15:23,500 which she wouldn't, not when she was making seven figures a year to stay single. 347 00:15:23,500 --> 00:15:25,400 So who gets the rest of her estate? 348 00:15:25,400 --> 00:15:27,300 It all goes to charity. 349 00:15:27,300 --> 00:15:29,800 Not just the ex-con one, either, I mean a bunch of them, 350 00:15:29,800 --> 00:15:31,800 whatever was flavor of the week. 351 00:15:31,800 --> 00:15:35,300 Any idea why Emma would have a hard time coming up with money for donations, 352 00:15:35,300 --> 00:15:39,900 or what she was doing with her regular cash withdrawals of 10 grand a pop? 353 00:15:39,900 --> 00:15:41,100 No clue. 354 00:15:41,200 --> 00:15:42,800 We were divorced, remember? 355 00:15:42,800 --> 00:15:47,100 If Jake went on a spending spree, I know exactly what he would buy. 356 00:15:47,100 --> 00:15:50,900 Not all marriages are alike. Emma and I never really connected. 357 00:15:50,900 --> 00:15:52,600 Oh, please, you proposed to her. 358 00:15:52,700 --> 00:15:54,300 I proposed to you. 359 00:15:54,500 --> 00:15:57,300 Brooklyn Bridge, bended knee, moonlight, ring a bell? 360 00:15:57,300 --> 00:15:59,400 Yeah, I remember. Storybook. 361 00:15:59,900 --> 00:16:02,500 Till you dropped the ring on the taxi roadway. 362 00:16:03,900 --> 00:16:06,000 I never even gave Emma a ring. 363 00:16:06,600 --> 00:16:09,200 I just bought her this tacky necklace she wanted. 364 00:16:09,200 --> 00:16:11,700 She thought it meant more, told everybody we were engaged, 365 00:16:11,700 --> 00:16:14,400 and before I knew it, we were. 366 00:16:14,400 --> 00:16:16,400 You fell into marriage by accident? 367 00:16:16,600 --> 00:16:19,600 The Andrew Devlin I knew was always decisive. 368 00:16:19,600 --> 00:16:21,300 You want decisive? Fine. 369 00:16:21,800 --> 00:16:24,900 You and me, dinner tonight. You will have the rib eye. 370 00:16:24,900 --> 00:16:25,500 No. 371 00:16:25,500 --> 00:16:26,800 I'm in the middle of this case. 372 00:16:26,800 --> 00:16:29,100 Or are you just afraid that you're gonna enjoy yourself? 373 00:16:29,300 --> 00:16:31,100 I'm not afraid of anything. 374 00:16:31,200 --> 00:16:33,200 Just not interested. 375 00:16:38,300 --> 00:16:43,300 Quite the sheet you've got, Sanjay. Or should I call you Brian? 376 00:16:43,800 --> 00:16:45,300 Your fingerprints gave you up. 377 00:16:45,300 --> 00:16:48,900 Brian Gill of the yoga capital of the world, the Bronx. 378 00:16:48,900 --> 00:16:52,200 Open warrant for stealing the identity of a Bangladeshi cab driver. 379 00:16:52,200 --> 00:16:54,100 Not cool, Brian. 380 00:16:54,100 --> 00:16:56,400 You know, you should be ashamed of yourself. 381 00:16:56,400 --> 00:17:00,300 I mean, not that your heritage is anything to be ashamed of. 382 00:17:00,300 --> 00:17:03,900 Look, I may not be from Pradesh, but, my expertise is legit. 383 00:17:03,900 --> 00:17:05,500 I know my chakras. 384 00:17:05,500 --> 00:17:08,200 But nobody wants their aura read by Brian from the Bronx. 385 00:17:08,200 --> 00:17:09,300 I wonder why. 386 00:17:09,300 --> 00:17:11,100 Hey, I provide a real service. 387 00:17:11,100 --> 00:17:12,400 Don't you feel better? 388 00:17:12,900 --> 00:17:16,800 No, I mean, now that you mention it, I kind of, like... I had this headache, earlier. 389 00:17:16,800 --> 00:17:18,700 You know who doesn't feel better? 390 00:17:18,800 --> 00:17:20,800 Dead Emma Baker. 391 00:17:21,000 --> 00:17:22,400 Did you kill her? 392 00:17:22,400 --> 00:17:25,800 That's crazy. I would never hurt Emma. She was super generous. 393 00:17:25,900 --> 00:17:29,300 And she'd be super pissed if, after giving you a huge donation, 394 00:17:29,300 --> 00:17:31,200 she found out that you were full of it. 395 00:17:31,200 --> 00:17:33,900 Yeah, maybe you killed her to keep your cover from being blown. 396 00:17:33,900 --> 00:17:36,100 - I didn't. - Where were you between midnight and 2:00 a.m.? 397 00:17:36,100 --> 00:17:38,100 - On a different astral plane. - (SCOFFS) 398 00:17:38,800 --> 00:17:40,500 - For real, I was meditating. - Ooh. 399 00:17:40,500 --> 00:17:43,300 - Can anyone vouch for that? - Yeah, my spirit animal. 400 00:17:43,300 --> 00:17:44,600 (CHUCKLES) 401 00:17:44,700 --> 00:17:49,300 No alibi, and lots of checks paid to you. 402 00:17:49,300 --> 00:17:52,600 Okay, yeah, I took a lot of money from Emma, but I earned it. 403 00:17:52,700 --> 00:17:54,400 Took me weeks to cleanse her aura. 404 00:17:54,400 --> 00:17:56,100 It was toxic from all her fear. 405 00:17:56,100 --> 00:17:58,000 - What was she afraid of? - Someone was threatening her. 406 00:17:58,000 --> 00:17:59,500 - She say who? - I figured her ex. 407 00:18:00,000 --> 00:18:02,300 Emma kept saying that getting married during a thunderstorm 408 00:18:02,300 --> 00:18:04,200 was an omen she would live to regret. 409 00:18:05,600 --> 00:18:07,500 Show the swami to a cell, please. 410 00:18:07,500 --> 00:18:08,400 Yes, ma'am. 411 00:18:09,300 --> 00:18:10,300 So you think he did it? 412 00:18:10,300 --> 00:18:12,600 He had a key, no alibi, and he's tall enough. 413 00:18:12,600 --> 00:18:14,500 Yeah, but Emma was making him rich. 414 00:18:14,500 --> 00:18:17,800 Well, he's got open warrants, so he's in the pokey until we find a better suspect. 415 00:18:18,300 --> 00:18:20,400 Oh, ouch, little man. 416 00:18:20,800 --> 00:18:23,600 Purple estheric templates crowding your celestial body. 417 00:18:23,600 --> 00:18:25,500 Great fifth chakra is gonna offer you relief. 418 00:18:25,500 --> 00:18:27,100 Fantastic. Love the mumbo jumbo. 419 00:18:27,100 --> 00:18:29,500 I ran your rap sheet, Brian. Methinks you're full of it. 420 00:18:29,500 --> 00:18:31,400 Hey bro, auras don't lie. 421 00:18:31,400 --> 00:18:33,800 You just remember. Purple and green. 422 00:18:33,800 --> 00:18:36,700 Looks like a handsome stranger is gonna solve your problems. 423 00:18:38,300 --> 00:18:40,500 - Um, handsome stranger? - Excuse me. 424 00:18:41,500 --> 00:18:43,400 I'm looking for Laura Diamond. 425 00:18:44,800 --> 00:18:48,500 For a moment I thought bizarre swami premonitions really do come true. 426 00:18:49,300 --> 00:18:51,600 - Straight? - Yeah, I am. 427 00:18:51,900 --> 00:18:53,600 Straight ahead. 428 00:18:53,900 --> 00:18:55,800 Right. Thanks. 429 00:18:58,800 --> 00:19:00,000 Hey, pretty. 430 00:19:00,400 --> 00:19:02,000 You just can't get enough of me. 431 00:19:02,200 --> 00:19:04,800 I wanted to apologize for being such a jerk earlier. 432 00:19:04,800 --> 00:19:07,600 You can make it up to me. Over dinner. 433 00:19:07,600 --> 00:19:08,700 Great. 434 00:19:08,700 --> 00:19:09,800 Let me get my coat. 435 00:19:13,800 --> 00:19:15,100 Doctor. 436 00:19:15,600 --> 00:19:18,300 - Back for more questioning? - No, strictly social. 437 00:19:18,300 --> 00:19:20,200 Looks like I'm taking our girl out for a nibble. 438 00:19:20,300 --> 00:19:22,400 Speaking of foreplay, one ex to another, 439 00:19:22,400 --> 00:19:25,600 does stroking the back of her neck still make her crazy? 440 00:19:25,600 --> 00:19:27,200 (CHUCKLES) 441 00:19:27,800 --> 00:19:31,000 You know, you are everything that she said you were. 442 00:19:36,300 --> 00:19:38,000 What the hell is going on? 443 00:19:38,000 --> 00:19:39,400 Just grabbing dinner with an old friend. 444 00:19:39,400 --> 00:19:42,100 Yeah? Well, that old friend happens to be a material witness 445 00:19:42,100 --> 00:19:43,700 in a murder investigation. 446 00:19:43,700 --> 00:19:46,200 Exactly. We're at a dead end. We need a new lead. 447 00:19:46,200 --> 00:19:47,800 - No, absolutely not. - Why? 448 00:19:47,800 --> 00:19:50,000 - What, are you jealous? - No, I'm protecting you. 449 00:19:50,000 --> 00:19:51,700 Like I would any of my detectives. 450 00:19:51,700 --> 00:19:54,000 Well, good thing I'm off the clock and it isn't any of your business. 451 00:19:54,000 --> 00:19:57,100 It is if you let your emotions cloud your judgment. 452 00:19:57,100 --> 00:19:59,600 The only thing clouding my judgment is hunger. 453 00:19:59,800 --> 00:20:01,400 I'll see you tomorrow. 454 00:20:03,600 --> 00:20:04,600 Ready. 455 00:20:04,600 --> 00:20:08,000 Okay, where are we going? Jean-Georges, Per Se, Gramercy Tavern? 456 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Actually, there's a great little place just right around the corner. 457 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Great. I'll have my assistant make reservations. 458 00:20:12,000 --> 00:20:13,600 You know what? I think we're okay. 459 00:20:13,600 --> 00:20:16,100 This is not okay. It's not even edible. 460 00:20:16,100 --> 00:20:19,100 And the cholesterol. My God, it's like suicide on a plate. 461 00:20:19,100 --> 00:20:20,300 You used to love bar food. 462 00:20:20,300 --> 00:20:23,000 Yeah, that's before my palate and my arteries knew better. 463 00:20:24,000 --> 00:20:25,600 How did we wind up here? 464 00:20:25,600 --> 00:20:27,400 It's around the corner from the precinct. 465 00:20:27,700 --> 00:20:29,600 I mean here. 466 00:20:30,300 --> 00:20:32,300 You and me, total strangers. 467 00:20:32,900 --> 00:20:34,400 It's not how I thought it would be for us. 468 00:20:34,400 --> 00:20:35,800 Well, you dumped me. 469 00:20:36,100 --> 00:20:38,200 Wait, what? You dumped me. 470 00:20:38,200 --> 00:20:39,200 Liar! 471 00:20:39,200 --> 00:20:41,300 You would say that. You never trusted me. 472 00:20:41,300 --> 00:20:43,800 Remember what you said the very first time I told you I loved you? 473 00:20:43,800 --> 00:20:45,400 - That you were full of crap. - Mmm-hmm. 474 00:20:45,400 --> 00:20:46,800 I had to convince you. 475 00:20:46,900 --> 00:20:49,600 Grabbed you, kissed you, and then you said... 476 00:20:49,600 --> 00:20:52,000 That maybe you weren't full of crap. 477 00:20:52,100 --> 00:20:53,700 That was a hell of a kiss. 478 00:20:53,700 --> 00:20:55,400 Would have been a hell of a life, 479 00:20:55,400 --> 00:20:57,600 if you hadn't walked out on our engagement. 480 00:20:57,600 --> 00:21:00,400 My father was indicted for embezzlement. 481 00:21:00,400 --> 00:21:03,800 He was disbarred. My whole foundation just fell apart. 482 00:21:03,800 --> 00:21:07,400 We could have gotten through that together. But no, you had to run off to California. 483 00:21:07,400 --> 00:21:09,500 I needed air. 484 00:21:09,500 --> 00:21:10,800 - For six months? - I needed time. 485 00:21:10,800 --> 00:21:11,900 I needed my fiance. 486 00:21:11,900 --> 00:21:15,100 No, you needed a warm body, like that aerobic instructor. 487 00:21:15,100 --> 00:21:16,500 She was a flight attendant 488 00:21:16,500 --> 00:21:18,700 who taught aerobics on the side. 489 00:21:21,300 --> 00:21:23,500 We were young and stupid. 490 00:21:25,300 --> 00:21:27,700 Hey, hey, I found this. Let me show you. 491 00:21:29,500 --> 00:21:31,900 Oh. Oh, wow. 492 00:21:32,100 --> 00:21:33,300 Burn it. 493 00:21:35,900 --> 00:21:37,600 - Am I making you nervous? - (SCOFFS) 494 00:21:37,700 --> 00:21:39,500 - In your dreams. - Slow down. Slow down. 495 00:21:39,500 --> 00:21:41,800 Here, let me show you. Just... 496 00:21:41,800 --> 00:21:45,800 You need a longer, smoother stroke. 497 00:21:47,200 --> 00:21:48,800 God, I've missed this. 498 00:21:50,300 --> 00:21:51,900 Nobody ever knew me like you did. 499 00:21:51,900 --> 00:21:54,600 I have a boyfriend. His name is Tony. He's amazing. 500 00:21:54,600 --> 00:21:57,100 He's more than amazing. 501 00:21:57,100 --> 00:21:58,900 And yet you're here with me. 502 00:21:59,000 --> 00:22:00,600 That's odd. 503 00:22:02,500 --> 00:22:03,800 Yes! 504 00:22:04,300 --> 00:22:05,500 Time to pay up. 505 00:22:05,800 --> 00:22:06,900 Okay. 506 00:22:07,700 --> 00:22:10,400 Emma had money problems and someone was threatening her. 507 00:22:10,400 --> 00:22:11,300 You wanna talk about the case? 508 00:22:11,300 --> 00:22:13,700 Could someone have been blackmailing Emma? 509 00:22:13,700 --> 00:22:15,600 Blackmailing? The woman was a saint. 510 00:22:15,600 --> 00:22:16,900 I mean her worst vice was... 511 00:22:16,900 --> 00:22:20,100 - Pilates. - What? What is it? 512 00:22:20,100 --> 00:22:23,100 Emma's Pilates instructor trained her at the house. 513 00:22:23,800 --> 00:22:24,700 He had a key. 514 00:22:24,700 --> 00:22:26,900 You had a key, the swami had a key, now this guy? 515 00:22:26,900 --> 00:22:28,200 Why even have a lock? 516 00:22:31,000 --> 00:22:34,300 Richard Preston, Emma's Pilates teacher. 517 00:22:34,300 --> 00:22:36,600 DMV says he's 6' tall. 518 00:22:36,600 --> 00:22:39,500 Credit report shows three bankruptcies. 519 00:22:39,500 --> 00:22:42,200 And much like half of the Upper East Side, 520 00:22:42,200 --> 00:22:44,500 he had a key to her house. 521 00:22:44,500 --> 00:22:46,900 Richard? Please, he wouldn't hurt a fly. 522 00:22:46,900 --> 00:22:50,700 Laura, this is Connie Baker, Emma's sister. She just flew in from Las Vegas. 523 00:22:50,700 --> 00:22:53,100 How do you know that Richard wasn't involved in your sister's murder? 524 00:22:53,100 --> 00:22:54,600 Because he's our cousin. 525 00:22:54,900 --> 00:22:59,100 I mean, total loser, terrible Pilates instructor, but super sweet. 526 00:22:59,100 --> 00:23:00,800 Emma was just helping him out. 527 00:23:01,300 --> 00:23:03,300 Looking into him is a waste of time. 528 00:23:03,500 --> 00:23:05,300 That's for us to decide. 529 00:23:05,300 --> 00:23:07,800 Is there anyone you think we should be looking into? 530 00:23:07,800 --> 00:23:10,300 Yeah, Andrew Devlin. 531 00:23:10,500 --> 00:23:12,700 Emma told me that if anything ever happened to her, 532 00:23:12,700 --> 00:23:15,600 I needed to tell the police that he killed her. 533 00:23:25,300 --> 00:23:28,700 I never liked Andrew Devlin, and the feeling was mutual. 534 00:23:28,700 --> 00:23:31,600 Arrogant bastard thought I was just another Las Vegas loser. 535 00:23:31,600 --> 00:23:32,700 He was married to your sister. 536 00:23:32,700 --> 00:23:34,700 That had to make Thanksgiving dinner kind of awkward. 537 00:23:34,700 --> 00:23:36,000 And then some. 538 00:23:36,200 --> 00:23:39,400 So I kept my mouth shut until my sister got the dollar signs out of her eyes 539 00:23:39,400 --> 00:23:41,300 and realized what an ass he was. 540 00:23:41,300 --> 00:23:43,100 Can't say I disagree. 541 00:23:43,100 --> 00:23:44,900 What gave her the wakeup call? 542 00:23:44,900 --> 00:23:47,500 He always had a temper, but on a leash. 543 00:23:47,500 --> 00:23:48,900 Then he started losing it. 544 00:23:48,900 --> 00:23:50,300 One time he smashed a wine bottle 545 00:23:50,300 --> 00:23:53,800 because Emma served a chardonnay instead of a sauvignon blanc. 546 00:23:54,200 --> 00:23:55,800 That's when she filed for divorce. 547 00:23:55,900 --> 00:23:57,300 I'm guessing Andrew took that hard. 548 00:23:57,500 --> 00:23:59,200 Major understatement. 549 00:23:59,700 --> 00:24:01,100 He went berserk. 550 00:24:01,100 --> 00:24:02,400 Emma was terrified. 551 00:24:02,400 --> 00:24:03,600 When was the last time you saw her? 552 00:24:03,600 --> 00:24:04,700 New Year's. 553 00:24:04,900 --> 00:24:06,700 Yeah, she flew out to Vegas... 554 00:24:07,600 --> 00:24:09,300 She couldn't relax. 555 00:24:09,500 --> 00:24:11,900 She thought Devlin was spying on her. 556 00:24:13,500 --> 00:24:16,300 I called her paranoid. 557 00:24:17,500 --> 00:24:19,400 It's okay, Connie. Take your time. 558 00:24:19,600 --> 00:24:21,900 Emma told me she wasn't nuts. 559 00:24:21,900 --> 00:24:25,300 Andrew was furious that he had to pay Emma 25% of his earnings 560 00:24:25,300 --> 00:24:27,100 for the rest of her life. 561 00:24:27,100 --> 00:24:28,900 - But if she died... - Bye-bye alimony. 562 00:24:28,900 --> 00:24:32,600 That's why she made me promise to tell the cops if anything ever happened to her. 563 00:24:32,600 --> 00:24:35,700 The problem is, apparently Dr. Devlin has an alibi. 564 00:24:35,900 --> 00:24:38,200 I bet someone's covering for him. 565 00:24:38,200 --> 00:24:41,400 Devlin's a manipulative control freak. 566 00:24:41,400 --> 00:24:45,400 I was watching Iron Man 3 on the flight today, and it hit me. 567 00:24:45,400 --> 00:24:48,000 Andrew's like Tony Stark's evil twin. 568 00:24:48,000 --> 00:24:50,700 All that money and power, 569 00:24:51,500 --> 00:24:53,500 and he uses it to crush people. 570 00:24:53,500 --> 00:24:55,400 I guess Devlin's not Mr. Nice Guy. 571 00:24:55,400 --> 00:24:57,900 Jake, the violent, abusive control freak 572 00:24:57,900 --> 00:25:01,000 that Connie described to you is not the man I know. 573 00:25:01,000 --> 00:25:04,500 He's arrogant, yes. But a murderer? I don't buy it. 574 00:25:04,500 --> 00:25:06,000 He's probably a sociopath. 575 00:25:06,000 --> 00:25:08,500 He's messing with your emotions to get what he wants. 576 00:25:08,500 --> 00:25:11,000 Well, maybe to get into my pants, but not to get away with murder. 577 00:25:11,000 --> 00:25:12,800 I'm not happy about that, either. 578 00:25:12,800 --> 00:25:14,700 I want you off this case. 579 00:25:14,700 --> 00:25:16,200 This is just eating you up. 580 00:25:16,300 --> 00:25:18,000 Do not turn this around on me. 581 00:25:18,000 --> 00:25:20,500 You are so threatened by my ex from 15 years ago 582 00:25:20,500 --> 00:25:22,600 that you are accusing him of murder. 583 00:25:22,600 --> 00:25:23,800 Because he did it. 584 00:25:23,800 --> 00:25:26,000 Emma Baker just called him out from beyond the grave. 585 00:25:26,000 --> 00:25:28,500 Ghosts can't testify in court. 586 00:25:28,500 --> 00:25:30,900 Alibi witnesses can. 587 00:25:30,900 --> 00:25:33,100 The cleaning lady could be lying. 588 00:25:34,500 --> 00:25:36,600 That I can find out. 589 00:25:36,600 --> 00:25:38,400 No, we got this. 590 00:25:38,400 --> 00:25:40,800 - Go home. - I'm on my way. 591 00:25:41,300 --> 00:25:42,400 Where else would I go? 592 00:25:42,400 --> 00:25:44,600 I already spoke to Detective Soto, 593 00:25:44,600 --> 00:25:47,900 and my employers would not like the police being in their home. 594 00:25:47,900 --> 00:25:50,500 I just need to verify that Dr. Devlin was in his office 595 00:25:50,500 --> 00:25:52,800 at the time of the murder, and I'll be out of here. 596 00:25:53,600 --> 00:25:57,500 I arrived at 11:00, he was asleep on the couch. 597 00:25:57,500 --> 00:26:01,500 I cleaned outside, came back at 1:00, still snoring. 598 00:26:01,500 --> 00:26:03,300 - Take that, Jake. - Jake? 599 00:26:03,600 --> 00:26:07,200 Oh, um, my ex, my boss. 600 00:26:07,900 --> 00:26:10,900 Just a guy who thinks that Dr. Devlin is full of it. 601 00:26:10,900 --> 00:26:13,400 Please, he's the kindest man I know. 602 00:26:13,400 --> 00:26:14,500 That might be pushing it. 603 00:26:14,500 --> 00:26:17,900 He's even going to do my father's coronary bypass for free. 604 00:26:17,900 --> 00:26:19,800 He's a good man, Detective. 605 00:26:20,500 --> 00:26:22,900 Thank you, Olga. That's, um... 606 00:26:23,100 --> 00:26:24,700 That's refreshing to hear. 607 00:26:25,300 --> 00:26:26,800 Your father's in great hands. 608 00:26:26,800 --> 00:26:29,300 - My father, he is so scared. - Oh. 609 00:26:29,300 --> 00:26:32,500 I promised him my special chocolate fudge when he recovers. 610 00:26:32,500 --> 00:26:35,400 He has a sweet tooth, so it calms him down. 611 00:26:35,400 --> 00:26:37,200 Olga, do you have a picture of your dad? 612 00:26:37,300 --> 00:26:38,700 Of course. 613 00:26:43,600 --> 00:26:45,400 That's my papa. 614 00:26:47,900 --> 00:26:49,900 - Can't be that bad. - Worse than bad. 615 00:26:50,100 --> 00:26:51,900 The new definition of abysmal. 616 00:26:51,900 --> 00:26:54,000 Did I just see you blow through three speed dates? 617 00:26:54,000 --> 00:26:56,300 Not a single passable boyfriend among them. 618 00:26:56,300 --> 00:26:57,900 I'm gonna die alone. 619 00:26:57,900 --> 00:26:59,800 Spare me the self-pity party. 620 00:27:00,500 --> 00:27:03,800 I see you in here all the time. You're funny, you're cute. 621 00:27:04,300 --> 00:27:05,900 You just gotta find the right guy. 622 00:27:05,900 --> 00:27:08,100 Well, how motivational poster-ey of you. 623 00:27:08,100 --> 00:27:11,000 You know, I don't need advice from the hetero peanut gallery. 624 00:27:11,000 --> 00:27:13,900 All right? Just another appletini in which to drown my sorrows. 625 00:27:13,900 --> 00:27:17,200 Grammatically correct in the depths of despair, I'm impressed. 626 00:27:17,700 --> 00:27:19,600 Even though you have me all wrong. 627 00:27:23,300 --> 00:27:24,700 But I have excellent gaydar. 628 00:27:24,700 --> 00:27:26,700 Your gaydar's on the fritz, pal. 629 00:27:29,000 --> 00:27:31,300 You just remember. Purple and green. 630 00:27:31,300 --> 00:27:33,800 Looks like a handsome stranger is gonna solve your problems. 631 00:27:35,800 --> 00:27:38,000 Hey pretty, glad you called. 632 00:27:38,000 --> 00:27:39,600 I haven't stopped thinking about you since dinner. 633 00:27:39,600 --> 00:27:41,000 Of course, I haven't digested it yet, either. 634 00:27:41,000 --> 00:27:43,700 - Not here. Come with me. - Okay. 635 00:27:44,300 --> 00:27:45,800 I like where this is heading. 636 00:27:46,700 --> 00:27:48,100 Or maybe not. 637 00:27:49,100 --> 00:27:51,600 I'll be honest. Leaves a little something to be desired. 638 00:27:51,800 --> 00:27:53,900 I'm confused. I thought you wanted to see me. 639 00:27:54,200 --> 00:27:57,300 Your alibi witness is lying. 640 00:27:57,900 --> 00:28:02,200 So you need to tell me right now. Did you kill your ex-wife? 641 00:28:10,600 --> 00:28:14,900 This is insane. I didn't kill Emma, and there's nothing wrong with my alibi. 642 00:28:14,900 --> 00:28:16,800 Oh, right, Olga the cleaning lady, 643 00:28:16,900 --> 00:28:20,900 who oh, so conveniently saw you sleeping on the office sofa. 644 00:28:20,900 --> 00:28:22,500 It's not convenient, it's true. 645 00:28:22,500 --> 00:28:25,700 I believed you, until I met Olga. 646 00:28:25,700 --> 00:28:27,900 Boy, she loves you, 647 00:28:28,300 --> 00:28:31,700 since you offered to perform surgery on her father for free. 648 00:28:31,700 --> 00:28:35,400 Which surprised the hell out of me, considering you don't waste your talent 649 00:28:35,400 --> 00:28:39,100 on chain-smoking, overeating slobs whose hearts are ticking time bombs. 650 00:28:39,100 --> 00:28:40,600 - I can explain. - I'm all ears. 651 00:28:40,600 --> 00:28:44,300 The moment I found Emma's body, I knew I was gonna be a suspect. 652 00:28:44,300 --> 00:28:47,600 Ex-husband, bitter divorce, financial motive, yadda, yadda, yadda... 653 00:28:47,600 --> 00:28:51,100 So I told Olga that I'd do her dad's surgery 654 00:28:51,100 --> 00:28:53,300 if she said she saw me in the office. 655 00:28:53,300 --> 00:28:55,600 - You bribed her to lie. - She lied. I didn't. 656 00:28:55,600 --> 00:28:57,300 I was in the office and I wasn't alone. 657 00:28:57,300 --> 00:29:01,300 Okay, wait. You have an alibi witness and you bribed someone else to lie for you? 658 00:29:01,300 --> 00:29:03,300 That doesn't make any sense. 659 00:29:03,300 --> 00:29:05,100 I was getting a massage 660 00:29:05,100 --> 00:29:08,000 that ended happily. 661 00:29:08,900 --> 00:29:10,700 Oh! 662 00:29:11,800 --> 00:29:14,200 A rub and tug. Classy. 663 00:29:14,200 --> 00:29:16,300 Please don't make me feel worse than I already do. 664 00:29:16,300 --> 00:29:19,200 But you see why I had to lie. I couldn't face telling you the truth. 665 00:29:19,200 --> 00:29:20,300 Oh, so now we're blaming me? 666 00:29:20,300 --> 00:29:23,200 Put yourself in my shoes. I finally see you again after all these years, 667 00:29:23,200 --> 00:29:26,100 and I have to admit that I paid for company? 668 00:29:26,100 --> 00:29:27,400 It's embarrassing. 669 00:29:27,400 --> 00:29:29,500 I can think of better words than that. 670 00:29:29,500 --> 00:29:32,100 Exploitative, gross, illegal... 671 00:29:32,100 --> 00:29:35,200 Yes, yes and yes. I never should have done it. 672 00:29:35,700 --> 00:29:40,500 But since the divorce I just haven't met anyone that interested me. 673 00:29:40,500 --> 00:29:43,200 And then this guy in my squash club, he gives me a number, 674 00:29:43,200 --> 00:29:45,800 swears it's exactly what I need. 675 00:29:45,800 --> 00:29:48,000 How many times did you need it? 676 00:29:48,900 --> 00:29:51,900 Twice, but the second time I couldn't even... 677 00:29:54,500 --> 00:29:57,800 Look, I told you, my marriage was dead for a long time. 678 00:29:58,000 --> 00:30:00,900 And the truth was it never was any good with Emma. 679 00:30:02,100 --> 00:30:03,900 Not like it was with you. 680 00:30:03,900 --> 00:30:05,700 I'll need that number. 681 00:30:09,600 --> 00:30:11,000 What do you think you're doing? 682 00:30:11,200 --> 00:30:13,800 Uh, checking out Devlin's real alibi. 683 00:30:13,800 --> 00:30:17,200 How many times have I told you? Leave this case alone. You wanna... 684 00:30:17,700 --> 00:30:20,700 Reminisce with an old flame, I can't stop you. 685 00:30:20,700 --> 00:30:22,500 But leave the field work to the rest of us. 686 00:30:22,500 --> 00:30:26,600 You're simply incapable of separating being my ex from being my boss. 687 00:30:26,600 --> 00:30:29,000 This is me being your boss. 688 00:30:29,000 --> 00:30:32,800 Meredith and Frankie can handle it. Back off. 689 00:30:38,700 --> 00:30:41,500 Sorry, but I don't do women, or couples. 690 00:30:41,500 --> 00:30:44,200 Oh, no, we're not together. 691 00:30:44,200 --> 00:30:47,300 I mean, obviously we're together, standing here, the two of us... 692 00:30:47,300 --> 00:30:48,800 Like, together, but we're not here... 693 00:30:48,800 --> 00:30:51,100 What she means is, we're cops. 694 00:30:51,300 --> 00:30:53,400 Don't freak, we just need some information. 695 00:30:53,400 --> 00:30:55,100 Look, I got a client coming in. 696 00:30:55,100 --> 00:30:59,600 Great. Answer our questions and I won't have Vice shutter you before he gets here. 697 00:30:59,900 --> 00:31:01,100 Tell us about this guy. 698 00:31:01,100 --> 00:31:02,800 Dr. D. Good tipper. 699 00:31:02,800 --> 00:31:04,000 When did you last see him? 700 00:31:04,000 --> 00:31:06,600 Out call, his office, midnight. 701 00:31:06,600 --> 00:31:10,000 I was there a couple of hours. Tried my best, but his heart wasn't in it. 702 00:31:10,000 --> 00:31:12,000 - Sounds like it wasn't his heart. - (CHUCKLES) 703 00:31:12,200 --> 00:31:15,200 Do you have a receipt for your session with the doc? 704 00:31:15,200 --> 00:31:17,500 He paid cash. A grand a pop. 705 00:31:17,500 --> 00:31:20,300 A thousand bucks for your hand? 706 00:31:20,300 --> 00:31:21,900 The dragon hand. 707 00:31:23,900 --> 00:31:25,000 Not gonna go there. 708 00:31:25,000 --> 00:31:27,000 So, just making sure we have this right. 709 00:31:27,000 --> 00:31:29,800 It was midnight when you got to Dr. Devlin's house? 710 00:31:29,800 --> 00:31:31,800 Office. Never been to his house. 711 00:31:31,800 --> 00:31:33,400 First time I went to his boat. 712 00:31:33,700 --> 00:31:34,800 Hmm. 713 00:31:35,000 --> 00:31:39,500 Thank you, Kelly. You and your hand have been very helpful. 714 00:31:45,900 --> 00:31:48,300 - Reynaldo? - Sciatica. 715 00:31:50,700 --> 00:31:52,400 I'm here for my usual. 716 00:31:52,700 --> 00:31:55,500 - How big? -97-foot. It's a Santa Margarita. 717 00:31:55,500 --> 00:31:57,000 What? You know I've always loved sailing. 718 00:31:57,000 --> 00:31:58,800 - Why didn't you mention it? - I didn't think it was relevant. 719 00:31:58,800 --> 00:32:02,300 Oh, come on. You gave consent for us to search your house, your office. 720 00:32:02,300 --> 00:32:04,800 Is there a reason you didn't mention your yacht? 721 00:32:04,800 --> 00:32:07,200 Like maybe there's evidence on there you don't want us to find? 722 00:32:07,200 --> 00:32:08,800 Don't be ridiculous. If I killed Emma, 723 00:32:08,800 --> 00:32:12,000 I wouldn't leave evidence lying around anywhere, including my boat. 724 00:32:12,000 --> 00:32:14,800 Is this what being a cop has done to you? Made you suspicious of everyone? 725 00:32:14,800 --> 00:32:15,900 No, just people who lie to me. 726 00:32:15,900 --> 00:32:17,000 For the last time, Laura, 727 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 I wasn't lying, I was just reluctant to discuss 728 00:32:20,000 --> 00:32:21,700 the intimate details of my... 729 00:32:21,700 --> 00:32:23,000 - Hooker habit? - Dammit, Laura! 730 00:32:23,000 --> 00:32:24,200 You know I didn't do this. 731 00:32:24,200 --> 00:32:25,600 - I don't. - But you know me. 732 00:32:25,600 --> 00:32:28,100 - Fifteen years ago. People change. - No, no, no. 733 00:32:28,100 --> 00:32:30,900 People get rich, they get married, they get divorced, 734 00:32:30,900 --> 00:32:33,300 but who they are doesn't change. 735 00:32:33,300 --> 00:32:35,400 You are still the same woman that I fell in love with. 736 00:32:35,400 --> 00:32:40,400 And I'm still arrogant and condescending, judgmental, but I'm not violent. 737 00:32:40,600 --> 00:32:43,100 And I'm certainly not a murderer. 738 00:32:45,700 --> 00:32:47,500 This guy's messing with her head. I'm pulling her out. 739 00:32:47,500 --> 00:32:49,300 Don't. Devlin's gonna lawyer up 740 00:32:49,300 --> 00:32:51,600 as soon as he can get his iPhone out of his Prada pants. 741 00:32:51,600 --> 00:32:54,200 The only reason the guy's still talking is because he wants to be with her. 742 00:32:54,300 --> 00:32:57,000 Just trust Laura. 743 00:32:57,200 --> 00:32:59,700 If anyone can break Devlin, she can. 744 00:32:59,700 --> 00:33:01,500 We just need to give her some ammunition. 745 00:33:01,500 --> 00:33:04,200 I don't believe for a second this guy forgot to mention he had a boat. 746 00:33:04,200 --> 00:33:07,700 Get Meredith and Frankie over there and search every inch. 747 00:33:08,000 --> 00:33:09,500 Copy that. 748 00:33:12,700 --> 00:33:14,800 You ain't the first ladies to pay a call. 749 00:33:14,800 --> 00:33:16,800 There's girls coming to see the doc all the time. 750 00:33:16,800 --> 00:33:19,300 - Like this one? - Yup. Not my type. 751 00:33:19,300 --> 00:33:22,500 But the other night, there was this tall, blond drink of water. 752 00:33:22,600 --> 00:33:25,700 She had a serious pair of U-boats in harbor, if you catch my drift. 753 00:33:26,900 --> 00:33:27,800 Thank you. 754 00:33:27,800 --> 00:33:30,700 Whoa! Vodka, champagne, 755 00:33:30,700 --> 00:33:33,600 gourmet canned goods up the wazoo. 756 00:33:33,600 --> 00:33:35,400 Either Dr. D is a doomsday prepper, 757 00:33:35,400 --> 00:33:37,500 or he's ready for more than a three hour tour. 758 00:33:37,500 --> 00:33:41,600 The course is set for Cuba, which, last I checked, is still non-extradition. 759 00:33:41,800 --> 00:33:44,500 Devlin's looking more guilty by the minute. 760 00:33:45,100 --> 00:33:46,800 I feel so bad for Laura. 761 00:33:47,100 --> 00:33:50,000 True that. It's a real head-wrecker, running into your ex 762 00:33:50,000 --> 00:33:53,700 and seeing that he's still hot, filthy rich, and a murder suspect. 763 00:33:53,700 --> 00:33:56,700 If Devlin's the killer, Laura's involvement could be a problem at trial. 764 00:33:56,700 --> 00:34:00,400 Laura's a pro. She locked up her old captain without a second thought. 765 00:34:00,400 --> 00:34:02,300 She'll collar Devlin if it comes to that. 766 00:34:07,100 --> 00:34:08,500 Looks like it just did. 767 00:34:08,500 --> 00:34:10,700 Your knife is a match for the murder weapon. 768 00:34:10,700 --> 00:34:14,300 Emma Baker's blood and DNA. No fingerprints, though. 769 00:34:15,400 --> 00:34:18,900 Makes sense. The doctor had easy access to latex gloves. 770 00:34:19,400 --> 00:34:21,800 It means motive and opportunity. 771 00:34:21,900 --> 00:34:24,400 We got him. It's time to arrest Devlin. 772 00:34:25,500 --> 00:34:27,700 - I can't believe it. - Don't blame yourself. 773 00:34:27,700 --> 00:34:30,900 He played you, Laura. He's a bad guy. 774 00:34:34,200 --> 00:34:38,600 Emma told Swami Sanjay getting married in a thunderstorm was a bad omen. 775 00:34:39,200 --> 00:34:40,800 Guess she was right. 776 00:34:47,800 --> 00:34:48,800 What? What's wrong? 777 00:34:48,800 --> 00:34:50,700 The DNA on the knife is Emma's. 778 00:34:50,700 --> 00:34:52,400 Somebody's framing me. 779 00:34:52,900 --> 00:34:57,000 I don't know. I don't know. One of the ex-cons, or the Pilates guy. 780 00:34:57,000 --> 00:34:59,300 What about the phony swami? 781 00:34:59,300 --> 00:35:03,000 You sure did point out a lot of suspects to distract me. 782 00:35:03,000 --> 00:35:04,500 From the real killer. 783 00:35:05,600 --> 00:35:06,800 You. 784 00:35:06,800 --> 00:35:09,500 - My God, you really think I did it? - Yup. 785 00:35:09,900 --> 00:35:11,200 Laura... 786 00:35:11,600 --> 00:35:14,900 Listen to me. I was a lousy husband, and it was an ugly divorce, 787 00:35:14,900 --> 00:35:17,500 but there's no reason for me to have hurt Emma. 788 00:35:17,500 --> 00:35:19,300 Except a lifetime of alimony. 789 00:35:19,800 --> 00:35:22,900 You wanted off the financial hamster wheel. 790 00:35:23,000 --> 00:35:25,400 There is no one else, Andrew. 791 00:35:25,400 --> 00:35:28,300 There has to be, because I didn't do this! I didn't kill Emma! 792 00:35:28,300 --> 00:35:31,100 What... I can't... What do I have to do to convince you? 793 00:35:35,100 --> 00:35:37,500 No! You can't convince me. 794 00:35:37,800 --> 00:35:41,100 - This isn't about me. - Yes, it is. 795 00:35:42,600 --> 00:35:44,800 I wouldn't be in this mess if I had married the right woman. 796 00:35:44,800 --> 00:35:46,500 That's not my problem. 797 00:35:47,200 --> 00:35:50,200 The thunderstorm on your wedding day should have tipped you off. 798 00:35:50,500 --> 00:35:53,200 What are you talking about? I got married in South Beach. 799 00:35:53,200 --> 00:35:55,100 It was 80 degrees and sunny. 800 00:35:55,500 --> 00:35:56,600 What? 801 00:36:00,400 --> 00:36:02,800 - Emma got married again. - No. 802 00:36:02,800 --> 00:36:05,100 If she had, I'd have stopped paying alimony right away. 803 00:36:05,100 --> 00:36:07,200 Which is why she kept it secret from you. 804 00:36:07,400 --> 00:36:09,400 But someone knew. 805 00:36:10,500 --> 00:36:12,100 Her killer. 806 00:36:25,300 --> 00:36:28,800 This is incredible. We'll be able to buy those new ovens after all. 807 00:36:28,800 --> 00:36:30,400 Just what Emma would have wanted. 808 00:36:30,400 --> 00:36:32,100 What the hell is going on here? 809 00:36:32,100 --> 00:36:34,100 LAURA: Hey, it's Emma's sister Connie! 810 00:36:34,200 --> 00:36:37,700 Tax sale, for charity. Oh, that's a really special one. 811 00:36:37,700 --> 00:36:40,100 Um, $20. 812 00:36:40,100 --> 00:36:42,300 That is a signed Warhol silkscreen. 813 00:36:42,300 --> 00:36:44,300 Okay, $40. 814 00:36:44,300 --> 00:36:47,400 Uh, Big Happy, can you help her carry that out, please? 815 00:36:47,400 --> 00:36:48,600 Thank you. 816 00:36:49,600 --> 00:36:51,200 You can't do this. 817 00:36:51,200 --> 00:36:53,300 I'm her sister. Everything here is mine. 818 00:36:53,300 --> 00:36:56,700 Actually, Emma's will left everything to Heart of the Hood. 819 00:36:56,900 --> 00:36:58,800 No, everything is supposed to go to me. 820 00:36:59,000 --> 00:37:04,600 Um... Excuse me, everyone. We need some more room to bring in new inventory. 821 00:37:04,600 --> 00:37:06,600 So, if you would just give us a few minutes, 822 00:37:06,600 --> 00:37:09,200 we'll have more bargains for everyone. 823 00:37:14,100 --> 00:37:16,200 I am so sorry you're upset, 824 00:37:16,200 --> 00:37:19,100 but at least you have your memories of Emma to comfort you. 825 00:37:19,100 --> 00:37:21,800 Like that weekend that you spent together over New Year's. 826 00:37:21,800 --> 00:37:24,000 - Did you do anything special? - Nothing comes to mind. 827 00:37:24,000 --> 00:37:25,300 Really? 828 00:37:25,300 --> 00:37:29,300 Because on New Year's Eve, Emma married Clay Carruthers, 829 00:37:29,300 --> 00:37:31,500 a hotel bartender that she had met that night. 830 00:37:31,500 --> 00:37:33,500 And you were the witness. 831 00:37:33,700 --> 00:37:36,200 You signed the marriage certificate. 832 00:37:36,900 --> 00:37:41,300 There was a rare thunderstorm in Vegas that very same night. Ring a bell? 833 00:37:41,300 --> 00:37:43,200 That was just a drunken mistake. 834 00:37:43,200 --> 00:37:44,900 She had it annulled the next day. 835 00:37:44,900 --> 00:37:46,300 I'm aware. 836 00:37:46,400 --> 00:37:51,100 But it still would have voided her divorce settlement if Devlin had found out. 837 00:37:51,100 --> 00:37:55,500 So you blackmailed her. She gave you 10 grand a week, until she ran out of money. 838 00:37:55,500 --> 00:37:58,300 And then your ride on the gravy train came to an end. 839 00:37:58,300 --> 00:38:02,400 So you killed her, thinking that you would inherit her estate. 840 00:38:02,400 --> 00:38:04,700 I was in Vegas when her body was found. 841 00:38:04,700 --> 00:38:06,300 But not the night before. 842 00:38:06,300 --> 00:38:08,800 You mentioned your taste in movies to my colleagues. 843 00:38:08,800 --> 00:38:11,500 I was watching Iron Man 3 on the flight... 844 00:38:11,500 --> 00:38:15,900 The airline said that Iron Man 3 only plays on westbound flights. 845 00:38:15,900 --> 00:38:20,300 JFK to Vegas. So you saw it on your way home, 846 00:38:20,500 --> 00:38:22,100 after the murder. 847 00:38:22,100 --> 00:38:25,000 We have you on video from the airport security cameras. 848 00:38:25,000 --> 00:38:28,400 Oh, and we also have a witness who saw you enter the yacht 849 00:38:28,400 --> 00:38:29,900 to plant the murder weapon. 850 00:38:29,900 --> 00:38:32,700 The other night, there was this tall, blond drink of water. 851 00:38:32,800 --> 00:38:34,800 She had a serious pair of U-boats in harbor. 852 00:38:34,800 --> 00:38:36,500 Gosh, it was a pretty good plan. 853 00:38:36,700 --> 00:38:40,000 Fly back to Vegas before the body is discovered. 854 00:38:40,700 --> 00:38:43,800 Devlin calls. Boom! Instant alibi. 855 00:38:43,800 --> 00:38:48,300 Then you come back and you tell us about Devlin, the violent ex. 856 00:38:49,800 --> 00:38:52,400 Oh, great shoes, by the way. 857 00:38:52,600 --> 00:38:55,100 What do they make you, 5'11"? 858 00:38:56,400 --> 00:38:58,000 Killer heels. 859 00:38:58,500 --> 00:39:00,100 Literally. 860 00:39:16,600 --> 00:39:18,000 Well, Cap... 861 00:39:18,600 --> 00:39:21,700 So, you gonna apologize to Laura? 862 00:39:22,400 --> 00:39:23,900 For what? 863 00:39:23,900 --> 00:39:25,800 Devlin was our best suspect. 864 00:39:25,800 --> 00:39:28,900 Laura didn't think so, but you weren't trying to hear it from the jump. 865 00:39:28,900 --> 00:39:30,800 Question is, why? 866 00:39:30,800 --> 00:39:34,100 Okay. So maybe I wanted the guy to be guilty. 867 00:39:35,600 --> 00:39:39,200 I can't believe that she almost married that jerk. 868 00:39:39,200 --> 00:39:41,200 I guess bad boys are her kryptonite. 869 00:39:42,500 --> 00:39:46,100 Yeah, so maybe I should stop being such a Mr. Nice Guy. 870 00:39:48,400 --> 00:39:50,200 Thanks for the advice, buddy. 871 00:39:52,800 --> 00:39:55,100 That wasn't advice. 872 00:39:56,000 --> 00:39:57,800 Cue the angel choir. 873 00:39:58,700 --> 00:40:00,700 - I found a date. - You mean a fake date? 874 00:40:00,700 --> 00:40:03,100 Not so fake. Neither is Swami Sanjay. 875 00:40:03,100 --> 00:40:05,400 He predicted I'd find the perfect man. 876 00:40:05,700 --> 00:40:09,800 Oh, I know it's going to end in a horrible heart-crushing scene, a la Miss Saigon, 877 00:40:09,800 --> 00:40:11,500 but I'm taking a chance. 878 00:40:11,700 --> 00:40:13,800 At least until Aunt Mamie's in the ground, 879 00:40:13,800 --> 00:40:15,700 and fat Esme's back in Connecticut. 880 00:40:15,700 --> 00:40:17,700 I'm happy for you. 881 00:40:17,700 --> 00:40:20,800 Speaking of perfect man, how is Laura's dreamy ex? 882 00:40:20,800 --> 00:40:22,900 Please, tell me they're back together. 883 00:40:23,200 --> 00:40:24,600 (DOORBELL RINGS) 884 00:40:33,900 --> 00:40:35,400 Hope you don't mind the house call. 885 00:40:35,400 --> 00:40:38,000 No, not at all. Come in. 886 00:40:38,600 --> 00:40:39,800 Nice place. 887 00:40:39,800 --> 00:40:42,900 I got you off the hook for murder. The least you could do is lose the sarcasm. 888 00:40:42,900 --> 00:40:46,300 No, I mean it. Your home is full of life. 889 00:40:46,900 --> 00:40:49,400 Kind of like the one I thought we'd have together. 890 00:40:50,200 --> 00:40:51,500 Me too. 891 00:40:52,100 --> 00:40:53,100 (BOYS YELLING) 892 00:40:53,100 --> 00:40:55,400 Boys! Boys, no! 893 00:40:55,500 --> 00:40:58,300 No, get upstairs right, right now. 894 00:40:58,300 --> 00:41:00,400 - Oh, my gosh. Sorry. - (GROANS) 895 00:41:00,400 --> 00:41:02,700 Here, let me get Kleenex. Sit down. Put your head down back. 896 00:41:02,700 --> 00:41:04,200 I know, I'm a doctor. 897 00:41:05,200 --> 00:41:06,300 (SIGHS) 898 00:41:07,100 --> 00:41:09,500 Things are not usually this insane around here. 899 00:41:10,000 --> 00:41:12,300 Who am I kidding? It's always this insane. 900 00:41:12,300 --> 00:41:15,500 Insanity suits you, 'cause you've never looked better. 901 00:41:15,500 --> 00:41:18,800 Andrew, you're off the hook. You don't need to smooth talk me anymore. 902 00:41:18,800 --> 00:41:20,300 I'm not. 903 00:41:20,500 --> 00:41:24,900 The last few days made me realize what a mess I've made of my life. 904 00:41:25,400 --> 00:41:27,400 I need to make some changes. 905 00:41:27,700 --> 00:41:29,100 Like what? 906 00:41:29,100 --> 00:41:31,400 Getting back to being a doctor, for one thing. 907 00:41:31,400 --> 00:41:33,100 Treating people that need my help. 908 00:41:33,100 --> 00:41:36,300 Being accused of a crime you didn't commit is a pretty good wake up call. 909 00:41:37,600 --> 00:41:41,200 Seeing you again made me remember the man I used to be, 910 00:41:41,200 --> 00:41:42,400 before I became... 911 00:41:42,400 --> 00:41:43,500 A complete jackass? 912 00:41:43,500 --> 00:41:44,500 (CHUCKLES) 913 00:41:44,500 --> 00:41:45,600 Sorry, I don't mean that. 914 00:41:45,600 --> 00:41:47,600 Yeah. Yeah, you do. 915 00:41:47,900 --> 00:41:50,000 That's why I love you, Laura. 916 00:41:50,000 --> 00:41:52,700 You always knew how to hit me where it counts. 917 00:41:53,400 --> 00:41:56,500 Apparently my twins have inherited that super power. 918 00:41:56,500 --> 00:41:58,800 (LAUGHS) Yeah. They're good. They're adorable. 919 00:41:58,800 --> 00:41:59,800 (CHUCKLES) 920 00:42:01,100 --> 00:42:03,100 So, what now? 921 00:42:04,300 --> 00:42:06,900 Now you actually let me kiss you. 922 00:42:25,900 --> 00:42:30,800 Synced by emmasan www.addic7ed.com 72726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.