All language subtitles for 12.Strong.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:52,997 --> 00:00:57,997 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 3 00:01:00,765 --> 00:01:03,266 February 1993. 4 00:01:03,268 --> 00:01:05,033 A massive explosion 5 00:01:05,035 --> 00:01:06,769 ripping through the lower basement sections 6 00:01:06,771 --> 00:01:09,605 of the World Trade Center under tower number two. 7 00:01:09,607 --> 00:01:12,907 A terrorist bomb, how horrific a crime this is. 8 00:01:12,909 --> 00:01:14,844 August 1998. 9 00:01:14,846 --> 00:01:18,647 Our embassies in Nairobi and Dar es Salaam were bombed. 10 00:01:18,649 --> 00:01:22,085 The Bin Laden terrorist network was responsible. 11 00:01:22,087 --> 00:01:23,919 Suicide bombers blew a hole in the ship. 12 00:01:23,921 --> 00:01:25,921 My prayers are with the families of those killed... 13 00:01:25,923 --> 00:01:29,492 at the explosion involving the U.S. naval vessel Cole. 14 00:01:29,494 --> 00:01:32,195 Hidden in the mountains of Afghanistan, 15 00:01:32,197 --> 00:01:33,930 Bin Laden planned these attacks. 16 00:01:33,932 --> 00:01:35,965 September 9th, 2001. 17 00:01:35,967 --> 00:01:37,400 Ahmad Shah Massoud, 18 00:01:37,402 --> 00:01:39,168 the leader of the Northern Alliance, 19 00:01:39,170 --> 00:01:41,070 was assassinated by two members of Al-Qaeda. 20 00:01:41,072 --> 00:01:44,641 Massoud's death destabilized the Northern Alliance, 21 00:01:44,643 --> 00:01:46,174 removing the only threat 22 00:01:46,176 --> 00:01:48,144 to the Taliban's power in Afghanistan. 23 00:02:06,464 --> 00:02:08,397 I can't believe we have a fireplace. 24 00:02:08,399 --> 00:02:11,867 Yeah. Sort of a fireplace. It's propane. 25 00:02:11,869 --> 00:02:13,271 It's a fireplace. 26 00:02:14,306 --> 00:02:15,406 Maddy? 27 00:02:18,809 --> 00:02:21,878 All right. Up you go. 28 00:02:21,880 --> 00:02:24,249 Okay. Let's get your shoes on. 29 00:02:25,249 --> 00:02:26,716 Hey, I like your drawings. 30 00:02:26,718 --> 00:02:27,984 It's a ladybug. 31 00:02:27,986 --> 00:02:30,218 A ladybug? Wow, it's beautiful. 32 00:02:30,220 --> 00:02:32,388 I don't wanna unpack this room 33 00:02:32,390 --> 00:02:33,955 until we get the walls painted. 34 00:02:33,957 --> 00:02:35,991 And by "we," I mean you. 35 00:02:35,993 --> 00:02:37,493 Sounds like a lot of work. 36 00:02:37,495 --> 00:02:40,263 Yeah, what does that mean? 37 00:02:40,265 --> 00:02:42,900 Paint the walls and I'll show you. 38 00:02:44,168 --> 00:02:45,501 I love this house. 39 00:02:45,503 --> 00:02:47,570 You gotta learn Spanish, Daddy. 40 00:02:47,572 --> 00:02:49,605 Yeah, it's on the list, sweetie. 41 00:02:49,607 --> 00:02:51,675 You taking me to school again? 42 00:02:51,677 --> 00:02:53,943 Uh-huh. And picking you up. 43 00:02:53,945 --> 00:02:55,144 - Really? - Yeah! 44 00:02:55,146 --> 00:02:56,547 Turn that down, sweetie. 45 00:03:00,618 --> 00:03:04,086 Daddy, look. 46 00:03:04,088 --> 00:03:06,656 Two planes have crashed into the World Trade Center 47 00:03:06,658 --> 00:03:09,425 in an apparent terrorist attack on the country. 48 00:03:09,427 --> 00:03:11,727 We have reported that one of the planes 49 00:03:11,729 --> 00:03:15,566 was an American Airlines 767 that had been hijacked... 50 00:03:36,620 --> 00:03:38,888 - Hey! - Thank God! Finally. 51 00:03:38,890 --> 00:03:40,188 Okay! 52 00:03:44,796 --> 00:03:48,000 Really? Really? 53 00:03:49,400 --> 00:03:51,267 - What the hell, man? - Relax, bro. 54 00:03:51,269 --> 00:03:53,336 - You know how nuts traffic is right now. - Traffic? 55 00:03:53,338 --> 00:03:55,604 - We've been freezing our asses out here all goddamn night! - Relax, bro. 56 00:03:55,606 --> 00:03:57,105 Why don't you jump your ass in this river? 57 00:03:57,107 --> 00:03:58,741 What, did you stop at Starbucks? 58 00:03:58,743 --> 00:04:00,443 - Where's my latte? - Milo, it's 8:30. 59 00:04:00,445 --> 00:04:02,511 - What happened? - What, you guys don't know? 60 00:04:02,513 --> 00:04:04,349 No, we were in the river, man. 61 00:04:11,189 --> 00:04:13,088 Goddamn, they're low. 62 00:04:13,090 --> 00:04:14,458 Is that part of a drill? 63 00:04:16,293 --> 00:04:17,695 Ain't no drill. 64 00:04:21,299 --> 00:04:24,236 Get me Josh Bailey at USASOC intel, please. 65 00:04:29,639 --> 00:04:31,440 Bailey on line three, sir. 66 00:04:31,442 --> 00:04:32,841 - Did you say line three? - Yes, sir. 67 00:04:32,843 --> 00:04:35,944 Sound off! 68 00:04:35,946 --> 00:04:39,449 Josh, Jesus Christ, you guys shit the bed on this one, huh? 69 00:04:39,451 --> 00:04:41,117 Was it confirmed? 70 00:04:41,119 --> 00:04:44,086 Well, it's not my job to know where. That's your job. 71 00:04:44,088 --> 00:04:45,555 All we are is ready. 72 00:04:45,557 --> 00:04:48,156 Well, quit wasting time talking to me then. 73 00:04:48,158 --> 00:04:49,893 Why are you here? Out of uniform 74 00:04:49,895 --> 00:04:51,526 with that fur on your face. 75 00:04:51,528 --> 00:04:53,495 Didn't you get back from Kuwait, like, three weeks ago? 76 00:04:53,497 --> 00:04:55,264 Yes, sir. Apologies. Technically, I'm still on leave. 77 00:04:55,266 --> 00:04:56,966 Well, if you're here today, leave is over. 78 00:04:56,968 --> 00:04:59,235 Take a look around, Captain. We're a little busy. 79 00:04:59,237 --> 00:05:00,370 What do you want? 80 00:05:00,372 --> 00:05:02,237 I want back on my team, sir. 81 00:05:02,239 --> 00:05:04,473 You don't have a team. You've been rotated to my staff. 82 00:05:04,475 --> 00:05:05,874 At your request, by the way. 83 00:05:05,876 --> 00:05:07,476 That was before. All right? 84 00:05:07,478 --> 00:05:09,478 Before guys were flying fucking planes into buildings. 85 00:05:09,480 --> 00:05:12,115 Well, your warrant officer turned in his retirement papers, 86 00:05:12,117 --> 00:05:13,550 and you've been moved up. 87 00:05:13,552 --> 00:05:15,684 So your team doesn't exist, all right? 88 00:05:15,686 --> 00:05:19,221 You'll be filtered into new ODAs when the opportunities arise. 89 00:05:19,223 --> 00:05:20,656 If I were you, I'd get back to your desk 90 00:05:20,658 --> 00:05:22,492 and start studying intel on Afghanistan. 91 00:05:22,494 --> 00:05:24,927 Taliban sponsored the attack, sir? 92 00:05:24,929 --> 00:05:26,261 Al-Qaeda planned this attack. 93 00:05:26,263 --> 00:05:27,697 They have refuge in Afghanistan. 94 00:05:27,699 --> 00:05:29,531 But Middle East is our assigned region, sir. 95 00:05:29,533 --> 00:05:31,533 Really? I didn't know that! 96 00:05:31,535 --> 00:05:33,269 Here's the thing, though. You don't have a region, 97 00:05:33,271 --> 00:05:34,870 'cause you don't have a fucking team! 98 00:05:34,872 --> 00:05:37,607 So get back to your goddamn desk and let me do my job! 99 00:05:37,609 --> 00:05:38,807 Fuck. 100 00:05:38,809 --> 00:05:40,742 Sergeant, who's on line four? 101 00:05:40,744 --> 00:05:43,612 It was not long before that tower collapsed. 102 00:05:43,614 --> 00:05:46,983 The loss of life so far is catastrophic, 103 00:05:46,985 --> 00:05:49,317 estimated at 10,000. 104 00:05:49,319 --> 00:05:52,221 But that number could go much higher. 105 00:05:52,223 --> 00:05:54,124 These images from just across 106 00:05:54,126 --> 00:05:56,192 the Potomac River of the Pentagon, 107 00:05:56,194 --> 00:06:00,261 still on fire, a fire burning out of control 108 00:06:00,263 --> 00:06:02,398 after a hijacked airliner, another one, 109 00:06:02,400 --> 00:06:06,702 we believe this one to have been a United Airlines flight, 110 00:06:06,704 --> 00:06:08,905 smashed into the Pentagon around 9:45... 111 00:06:08,907 --> 00:06:10,172 Yo. What's up, Cap? 112 00:06:10,174 --> 00:06:11,273 - What up, Milo? - What are you doing here? 113 00:06:11,275 --> 00:06:12,708 Trying to get my team back. 114 00:06:12,710 --> 00:06:14,343 Ah, your little jalapeño ain't gonna be too happy 115 00:06:14,345 --> 00:06:15,711 - about that, huh? - Yeah, maybe not. 116 00:06:15,713 --> 00:06:17,278 What are you talking about? 117 00:06:17,280 --> 00:06:19,048 This team's done. And thanks to you, 118 00:06:19,050 --> 00:06:21,684 we're gonna be watching this whole thing go down on fucking CNN. 119 00:06:21,686 --> 00:06:23,418 What I did, I did for my family. 120 00:06:23,420 --> 00:06:25,187 I didn't know there was a goddamn war coming. 121 00:06:25,189 --> 00:06:27,156 Oh, buddy, you and your family, you're gonna be fine. 122 00:06:27,158 --> 00:06:28,757 From your cushy little office, you're gonna be fucking fine! 123 00:06:28,759 --> 00:06:30,259 You think I'm gonna be sitting on the sidelines 124 00:06:30,261 --> 00:06:32,562 with this shit happening, Dill? Huh? 125 00:06:32,564 --> 00:06:34,329 Did you talk to Bowers? 126 00:06:34,331 --> 00:06:36,802 Yeah, I did. I told him I want back in and he said no. 127 00:06:38,203 --> 00:06:39,634 He won't say no to me. 128 00:06:39,636 --> 00:06:42,103 Tell me you didn't submit that paperwork. 129 00:06:42,105 --> 00:06:43,206 No, it's on my desk. 130 00:06:43,208 --> 00:06:44,443 Good. 131 00:06:46,311 --> 00:06:49,043 If anybody in the Middle East did this, 132 00:06:49,045 --> 00:06:50,646 the Fifth Group's up. 133 00:06:50,648 --> 00:06:54,317 Fuck yeah, bro. Fuck yeah. I mean, we would have been. 134 00:06:54,319 --> 00:06:56,985 If we had a fucking captain. 135 00:06:56,987 --> 00:06:59,658 We'll be in this fight, boys. You mark my words. 136 00:07:04,728 --> 00:07:08,833 He's in a meeting, sir. It's a private meeting, sir. 137 00:07:33,158 --> 00:07:35,292 Your retirement papers? 138 00:07:36,761 --> 00:07:38,593 There's nothing to submit, sir. 139 00:07:38,595 --> 00:07:42,298 I'm still Chief Warrant Officer of ODA 595, 140 00:07:42,300 --> 00:07:44,333 and my team has more combat experience 141 00:07:44,335 --> 00:07:46,735 than the rest of Fifth Group combined. 142 00:07:46,737 --> 00:07:49,307 All that hell we went through in Somalia, Desert Storm, 143 00:07:50,340 --> 00:07:52,975 that means somethin'. 144 00:07:52,977 --> 00:07:54,709 You break this team up, 145 00:07:54,711 --> 00:07:56,992 you're cutting the head off your most venomous snake, sir. 146 00:07:57,816 --> 00:07:59,581 Yeah. 147 00:07:59,583 --> 00:08:00,815 Okay. 148 00:08:00,817 --> 00:08:02,418 I'll pull you a captain and get you in the game. 149 00:08:02,420 --> 00:08:03,853 We have a captain, sir. 150 00:08:03,855 --> 00:08:06,055 You have a captain with no combat experience. 151 00:08:06,057 --> 00:08:07,423 He's never been to war. 152 00:08:07,425 --> 00:08:08,824 He's only led you in training. 153 00:08:08,826 --> 00:08:10,492 He's already been bumped up to staff. 154 00:08:10,494 --> 00:08:11,894 This is a career wrecker. 155 00:08:11,896 --> 00:08:13,362 You understand that, right? 156 00:08:13,364 --> 00:08:15,564 Well, all due respect, I've spent two years 157 00:08:15,566 --> 00:08:18,132 with that fellow leadin' our team. 158 00:08:18,134 --> 00:08:20,836 If you think furthering his career is why he joined, 159 00:08:20,838 --> 00:08:23,774 you need to get to know your captain, sir. 160 00:08:28,946 --> 00:08:30,315 As you were. 161 00:08:32,482 --> 00:08:36,652 - Sorry about the desk. - No, no. It's a good kill. 162 00:08:36,654 --> 00:08:39,224 Besides, you're not gonna need it where you're going. 163 00:08:53,838 --> 00:08:56,308 Special Forces doesn't have thermals? 164 00:08:57,775 --> 00:08:59,741 Army wasn't expecting this. 165 00:08:59,743 --> 00:09:00,710 Yeah. 166 00:09:00,712 --> 00:09:02,814 Well, that makes two of us. 167 00:09:07,050 --> 00:09:11,323 You tell him. I'm not doing your dirty work for you. 168 00:09:12,357 --> 00:09:13,625 Marsha. 169 00:09:16,594 --> 00:09:18,829 I'll love you when you get back. 170 00:09:30,175 --> 00:09:31,443 Hey, buddy. 171 00:09:32,108 --> 00:09:33,644 Leaving? 172 00:09:34,811 --> 00:09:36,645 Yeah, I gotta go. 173 00:09:36,647 --> 00:09:38,315 How long? 174 00:09:39,784 --> 00:09:41,253 Don't know. 175 00:09:44,921 --> 00:09:46,257 Hey. 176 00:09:50,060 --> 00:09:52,329 You know I love you, right? 177 00:10:10,115 --> 00:10:11,547 Wow. 178 00:10:11,549 --> 00:10:13,249 Made it all the way to the oven, huh, babe? 179 00:10:13,251 --> 00:10:15,851 Some wives cry, I clean. 180 00:10:15,853 --> 00:10:18,921 Hey, uh, I was thinking... 181 00:10:18,923 --> 00:10:21,023 You're gonna have all the time in the world 182 00:10:21,025 --> 00:10:23,558 to clean that oven once I'm gone. 183 00:10:23,560 --> 00:10:26,294 And I'm kind of running out of time. So... 184 00:10:26,296 --> 00:10:29,932 Yeah, and I bet I know just how you wanna spend it. 185 00:10:29,934 --> 00:10:32,634 I mean, I have two hours. I'll be really quick. 186 00:10:32,636 --> 00:10:34,637 - Super quick. - Uh-huh, yeah, not a chance. 187 00:10:34,639 --> 00:10:35,937 Holding out is the only way 188 00:10:35,939 --> 00:10:37,773 I can guarantee you come back to me. 189 00:10:37,775 --> 00:10:39,707 - Please? - Mmm-mmm. 190 00:10:39,709 --> 00:10:41,476 - Just the tip. - Mmm-mmm. 191 00:10:42,814 --> 00:10:44,647 - Okay, you know what? - Mmm-hmm. 192 00:10:44,649 --> 00:10:46,048 War's gonna be over so quick. 193 00:10:46,050 --> 00:10:47,716 It's gonna be over in like a week. 194 00:10:47,718 --> 00:10:49,920 I promise. 195 00:10:51,955 --> 00:10:53,455 Go wake up the kids. 196 00:10:53,457 --> 00:10:55,724 Spend the time with them. 197 00:10:55,726 --> 00:10:58,797 I know what I signed up for. They don't. 198 00:11:26,156 --> 00:11:29,360 Don't wish for what you don't want. 199 00:11:32,329 --> 00:11:36,999 You were on a flight to New York two months ago. 200 00:11:37,001 --> 00:11:40,369 You don't have to justify it to me. 201 00:11:40,371 --> 00:11:43,239 I'm a soldier's wife. 202 00:11:43,241 --> 00:11:45,774 And I've been lucky. 203 00:11:45,776 --> 00:11:48,809 All I've had to worry about so far 204 00:11:48,811 --> 00:11:51,846 is malaria and chopper crashes. 205 00:11:51,848 --> 00:11:54,551 Most dangerous part's the ride in and out. 206 00:11:56,020 --> 00:11:57,822 Not anymore. 207 00:12:01,726 --> 00:12:05,326 I don't care how long you're gone 208 00:12:05,328 --> 00:12:07,766 as long as you come back. 209 00:12:09,366 --> 00:12:11,267 You understand? 210 00:12:11,269 --> 00:12:13,138 Yeah, I do. 211 00:12:15,707 --> 00:12:20,075 Then say you're coming home. 212 00:12:20,077 --> 00:12:22,914 I can't, baby. It's bad luck. 213 00:12:28,251 --> 00:12:30,554 I need to hear you say it. 214 00:12:33,524 --> 00:12:35,660 I'm comin' home. 215 00:13:05,756 --> 00:13:08,990 Hey, ODA 595. Where do we bunk? 216 00:13:08,992 --> 00:13:10,692 Uh, you see those Quonset huts? 217 00:13:10,694 --> 00:13:11,960 Those are for the teams. 218 00:13:11,962 --> 00:13:13,997 ODA numbers are on the door, sir. 219 00:13:15,165 --> 00:13:16,898 Don't salute in country. 220 00:13:16,900 --> 00:13:18,667 Are you trying to get our captain killed, bro? 221 00:13:18,669 --> 00:13:20,269 These are all friendlies. 222 00:13:20,271 --> 00:13:21,637 Oh, yeah? 223 00:13:21,639 --> 00:13:23,505 Who, that guy? That's not my friend. 224 00:13:23,507 --> 00:13:25,441 And that guy's definitely not my friend. 225 00:13:25,443 --> 00:13:26,874 Fucking Diller, bro. 226 00:13:26,876 --> 00:13:28,476 I could be their friend. He looks nice. 227 00:13:28,478 --> 00:13:29,611 That guy? 228 00:13:29,613 --> 00:13:30,915 Yeah. 229 00:13:32,083 --> 00:13:33,716 Heads up. Heads up. 230 00:13:35,386 --> 00:13:38,186 What's up, guys? Looks like Christmas came early, huh? 231 00:13:38,188 --> 00:13:40,822 Oh, yeah. Ho, ho, ho. Where have you guys been? 232 00:13:40,824 --> 00:13:42,658 Oh, we went to a fucking Nickelback concert. 233 00:13:42,660 --> 00:13:44,493 How was it? Throw your panties on stage? 234 00:13:44,495 --> 00:13:46,695 Nah, nah, nah, we got stuck in a holding position 235 00:13:46,697 --> 00:13:48,263 - till the weather broke. - From what I hear, 236 00:13:48,265 --> 00:13:49,898 the weather here doesn't change until June. 237 00:13:49,900 --> 00:13:51,499 Snowed last night. So get used to it. 238 00:13:51,501 --> 00:13:52,833 - What? Really? - Yeah. 239 00:13:52,835 --> 00:13:54,370 Hey, what's all this? 240 00:13:54,372 --> 00:13:56,839 Someone gave the quartermaster a Gold Card. 241 00:13:56,841 --> 00:13:58,940 Now, the only unit 242 00:13:58,942 --> 00:14:01,110 with any cold weather tac-gear is the 10th Mountain. They ain't sharing. 243 00:14:01,112 --> 00:14:02,812 Make sure everyone carries a GPS. 244 00:14:02,814 --> 00:14:04,812 I couldn't find one topo map of this place. 245 00:14:04,814 --> 00:14:08,049 - Copy that, Captain. - Hey, look what 515 left outside their tents. 246 00:14:08,051 --> 00:14:10,686 - -Hey, guys, quiet down. Oh, it's Britney Spears! 247 00:14:10,688 --> 00:14:12,087 Five months in country, 248 00:14:12,089 --> 00:14:13,889 this hair is what you're getting, man. 249 00:14:13,891 --> 00:14:15,291 Hey, man. Is that a wig? Can I touch it? Just one time. 250 00:14:15,293 --> 00:14:17,993 Ask Coffers' wife, man. She loves it. 251 00:14:17,995 --> 00:14:19,461 Oh! 252 00:14:19,463 --> 00:14:21,797 Cap said grow it out, guys. What happened? What happened? 253 00:14:21,799 --> 00:14:24,968 Whoa! Whoa! Be careful! Vern knows Krav Maga! 254 00:14:26,002 --> 00:14:27,903 Don't even think about... 255 00:14:34,011 --> 00:14:36,678 All right, pencils down. 256 00:14:36,680 --> 00:14:38,681 The other five teams have been interviewed. 257 00:14:38,683 --> 00:14:42,317 And, Cap, we're all countin' on you, so, you know, 258 00:14:42,319 --> 00:14:44,552 - no pressure. - Thanks, buddy. 259 00:14:44,554 --> 00:14:45,854 See you soon, boys. 260 00:14:45,856 --> 00:14:48,826 Yep. Give 'em hell, Cap. 261 00:14:53,363 --> 00:14:56,264 Bin Laden has been financing the Taliban and Al-Qaeda, 262 00:14:56,266 --> 00:15:00,802 setting up terrorist training camps all over Afghanistan. 263 00:15:00,804 --> 00:15:03,205 He's had one big win on U.S. soil. 264 00:15:03,207 --> 00:15:04,974 He wants another. 265 00:15:04,976 --> 00:15:07,842 And if we don't stop him, there will be more. 266 00:15:07,844 --> 00:15:11,047 Bin Laden might be the brains, but make no mistake about it, 267 00:15:11,049 --> 00:15:14,482 in Afghanistan, the Taliban is the muscle. 268 00:15:14,484 --> 00:15:16,985 If we remove them from power, 269 00:15:16,987 --> 00:15:19,254 he can't use them to make his attacks. 270 00:15:19,256 --> 00:15:21,123 Mazar-i-Sharif. 271 00:15:21,125 --> 00:15:23,793 Whoever controls that city, controls Afghanistan. 272 00:15:23,795 --> 00:15:26,061 If we take Mazar from the Taliban, 273 00:15:26,063 --> 00:15:28,697 then we cripple Bin Laden. 274 00:15:28,699 --> 00:15:30,999 Well, that's half-right. 275 00:15:31,001 --> 00:15:32,333 If you're gonna interrupt me, 276 00:15:32,335 --> 00:15:34,537 you should probably be entirely right. 277 00:15:34,539 --> 00:15:37,038 No, we aren't taking anything. 278 00:15:37,040 --> 00:15:39,508 The man who's gonna take Mazar is named General Dostum. 279 00:15:39,510 --> 00:15:42,077 He's an Afghan warlord with the Northern Alliance. 280 00:15:42,079 --> 00:15:44,813 He has the troops, he has the intel, he knows the cliffs. 281 00:15:44,815 --> 00:15:47,883 He knows every cave and most importantly, 282 00:15:47,885 --> 00:15:49,818 he does not care for the Taliban. 283 00:15:49,820 --> 00:15:51,622 So this is about airstrikes? 284 00:15:52,622 --> 00:15:54,355 Sorry, sir. 285 00:15:54,357 --> 00:15:55,856 No, you nailed that one. 286 00:15:55,858 --> 00:15:58,427 Dostum cannot take out the Taliban by himself. 287 00:15:58,429 --> 00:15:59,861 Here's the plan. 288 00:15:59,863 --> 00:16:02,029 We're gonna drop you into Northern Afghanistan. 289 00:16:02,031 --> 00:16:04,600 There, you will meet up with a CIA operative 290 00:16:04,602 --> 00:16:06,601 who will take you to Dostum. 291 00:16:06,603 --> 00:16:08,303 Your mission, 292 00:16:08,305 --> 00:16:10,371 earn Dostum's trust, 293 00:16:10,373 --> 00:16:12,173 embed with his militia, 294 00:16:12,175 --> 00:16:15,211 you fight alongside him while he makes his way to Taliban strongholds. 295 00:16:15,213 --> 00:16:18,679 When you get there, you call in for close air support strikes. 296 00:16:18,681 --> 00:16:20,014 Dostum will do the rest. 297 00:16:20,016 --> 00:16:22,484 One by one, stronghold by stronghold, 298 00:16:22,486 --> 00:16:25,520 until he takes Mazar, and the Taliban falls. 299 00:16:25,522 --> 00:16:27,688 You got six weeks. 300 00:16:27,690 --> 00:16:29,591 I'd say three weeks, sir. 301 00:16:29,593 --> 00:16:32,059 - God damn it. - No, no. 302 00:16:32,061 --> 00:16:34,361 All right, I'll bite. 303 00:16:34,363 --> 00:16:36,097 Why three? 304 00:16:36,099 --> 00:16:38,332 The Russians have been here before, right? They've done this. 305 00:16:38,334 --> 00:16:39,701 And they wrote about it. 306 00:16:39,703 --> 00:16:41,269 They said the snow was shutting down 307 00:16:41,271 --> 00:16:44,072 all the mountain passes by mid-November. 308 00:16:44,074 --> 00:16:46,041 Every year, without fail. 309 00:16:46,043 --> 00:16:47,842 Now, if the Russians are talking about a bad winter, 310 00:16:47,844 --> 00:16:49,977 it's usually worth paying attention to, isn't it? 311 00:16:49,979 --> 00:16:52,514 After three weeks, we will not get into Mazar. 312 00:16:52,516 --> 00:16:56,951 That snow will hit, the Taliban will dig in, and my men won't come home. 313 00:16:56,953 --> 00:16:59,721 Your air support comes from B-52s at 35,000 feet. 314 00:16:59,723 --> 00:17:02,057 How do you think you're gonna get close enough to be accurate 315 00:17:02,059 --> 00:17:03,491 without parking a bomb in your lap? 316 00:17:03,493 --> 00:17:04,993 I'll have to get out of the way, sir. 317 00:17:06,563 --> 00:17:08,763 The extra three weeks is cushion for your fuck-ups. 318 00:17:08,765 --> 00:17:10,665 There won't be any fuck-ups. Three weeks is all we need. 319 00:17:10,667 --> 00:17:13,836 Pretty confident for a guy who's never done this before. 320 00:17:13,838 --> 00:17:15,269 Never been to war. 321 00:17:15,271 --> 00:17:18,039 I don't see that as a disadvantage, sir. 322 00:17:18,041 --> 00:17:20,008 Well, maybe you should explain that. 323 00:17:20,010 --> 00:17:23,112 We're teaming up with a warlord that we know nothing about. 324 00:17:23,114 --> 00:17:25,513 We're not gonna be able to tell our enemies from our allies. 325 00:17:25,515 --> 00:17:29,616 Every step we take is gonna be on a minefield from a hundred different wars. 326 00:17:29,618 --> 00:17:32,653 And no one's ever called in a smart bomb airstrike from a B-52. 327 00:17:32,655 --> 00:17:35,024 So anyone who tells you they've done this before 328 00:17:35,026 --> 00:17:37,092 or has experience in this is lying, sir. 329 00:17:37,094 --> 00:17:40,596 There's no playbook here. We're gonna have to write it ourselves. 330 00:17:40,598 --> 00:17:44,865 I briefed five potential captains for this mission. 331 00:17:44,867 --> 00:17:48,839 About a hundred years of military experience between them. 332 00:17:51,541 --> 00:17:54,342 But you're the only one that sees it the way it is. 333 00:17:54,344 --> 00:17:58,380 I choose you. You and 11 men. 334 00:17:58,382 --> 00:18:00,115 Task Force Dagger. 335 00:18:00,117 --> 00:18:02,584 I would be remiss if I did not say to you, 336 00:18:02,586 --> 00:18:04,786 even in success 337 00:18:04,788 --> 00:18:06,253 the odds of you coming home... 338 00:18:06,255 --> 00:18:09,525 They're 100%, sir, with all due respect. 339 00:18:09,527 --> 00:18:11,893 See, I kind of made a promise, too. 340 00:18:11,895 --> 00:18:13,261 You know better than that, Nelson. 341 00:18:13,263 --> 00:18:15,797 - What'd she get you to? - Christmas. 342 00:18:15,799 --> 00:18:17,332 Hmm. 343 00:18:17,334 --> 00:18:19,701 It's a hell of a thing we do, isn't it? 344 00:18:19,703 --> 00:18:24,073 How do you love your family and leave them to go to war? 345 00:18:24,075 --> 00:18:27,843 You're wheels up at 2200. Dismissed. 346 00:18:27,845 --> 00:18:30,548 No, no. Knock that off. Go. 347 00:18:31,548 --> 00:18:33,351 Captain. 348 00:18:36,019 --> 00:18:40,223 The most important thing a man can take into combat is a reason why. 349 00:18:42,091 --> 00:18:44,558 This is from the towers. 350 00:18:44,560 --> 00:18:47,461 You carry that with you. 351 00:18:47,463 --> 00:18:50,532 Five weeks ago, 19 men attacked our country. 352 00:18:50,534 --> 00:18:54,504 The 12 of you will be the first ones to fight back. 353 00:18:56,507 --> 00:18:57,672 Go win this thing. 354 00:18:57,674 --> 00:18:59,443 Thank you, sir. 355 00:19:03,513 --> 00:19:05,146 Yeah! 356 00:19:05,148 --> 00:19:07,048 Son of a bitch. We're the first ones in! 357 00:19:07,050 --> 00:19:09,250 Yeah, it's kind of like the Apollo program. 358 00:19:09,252 --> 00:19:11,220 You know what they sent into space first, right? 359 00:19:11,222 --> 00:19:12,621 - What? - A monkey. 360 00:19:12,623 --> 00:19:13,755 Great. 361 00:19:13,757 --> 00:19:16,124 But, listen, brother. 362 00:19:16,126 --> 00:19:17,759 If it's six weeks, it's six weeks, okay? 363 00:19:17,761 --> 00:19:19,428 We can't rush this. 364 00:19:19,430 --> 00:19:21,628 We're in harm's way no matter what the weather. 365 00:19:21,630 --> 00:19:24,566 If your only goal is trying to keep us alive, 366 00:19:24,568 --> 00:19:26,000 we're dead men for sure. 367 00:19:26,002 --> 00:19:28,936 I ain't losing one man on this team, Hal. 368 00:19:28,938 --> 00:19:30,907 The only way home is winning. 369 00:19:32,909 --> 00:19:34,675 Well, shit, I believe you. 370 00:19:34,677 --> 00:19:37,945 Come on, let's tell the boys we're up. 371 00:19:47,724 --> 00:19:50,192 Oh, my God! 372 00:19:50,194 --> 00:19:52,493 This woman was stoned to death 373 00:19:52,495 --> 00:19:54,363 for being pregnant out of wedlock. 374 00:19:54,365 --> 00:19:57,132 This is what the Taliban does to women in Afghanistan. 375 00:19:57,134 --> 00:19:59,934 Oh, God, just shut that shit off. 376 00:19:59,936 --> 00:20:01,470 It's what they gave us for intel. 377 00:20:01,472 --> 00:20:03,305 But that's not intel, that's motivation. 378 00:20:03,307 --> 00:20:04,906 And I got two towers full of that. 379 00:20:04,908 --> 00:20:06,575 Ah, you don't need to study, Falls. 380 00:20:06,577 --> 00:20:08,609 You just shoot the guy shooting at you. 381 00:20:08,611 --> 00:20:10,945 Oh, is that how that works? Thank you very much, Mr. Wizard. 382 00:20:10,947 --> 00:20:13,048 Hey, look, Michaels. It's you. 383 00:20:13,050 --> 00:20:14,949 Jesus Christ, you guys are jealous. 384 00:20:14,951 --> 00:20:17,752 What do you call that? Is it like a coif or something? 385 00:20:17,754 --> 00:20:19,954 - Guys. Guys, guys. - I don't do bad hair. 386 00:20:19,956 --> 00:20:21,957 Listen up! 387 00:20:21,959 --> 00:20:23,394 All right, boys. 388 00:20:26,030 --> 00:20:27,395 It's us, we're going in. 389 00:20:27,397 --> 00:20:28,998 Yeah! 390 00:20:29,000 --> 00:20:30,464 We beat out the five other teams. 391 00:20:30,466 --> 00:20:32,267 We're gonna drop in behind enemy lines, 392 00:20:32,269 --> 00:20:34,701 link up with a warlord of the Northern Alliance, 393 00:20:34,703 --> 00:20:36,336 General Abdul Dostum. 394 00:20:36,338 --> 00:20:38,506 We'll assist him in fighting the Taliban 395 00:20:38,508 --> 00:20:41,210 and taking back the city of Mazar-i-Sharif, 396 00:20:41,212 --> 00:20:43,045 which happens to be the stronghold and linchpin 397 00:20:43,047 --> 00:20:45,247 for the entire northern Taliban force. 398 00:20:45,249 --> 00:20:47,449 Now if we don't take that city, 399 00:20:47,451 --> 00:20:49,084 the whole country will turn into 400 00:20:49,086 --> 00:20:50,751 a goddamn terrorist training camp. 401 00:20:50,753 --> 00:20:52,653 World Trade Center's just the beginning. 402 00:20:52,655 --> 00:20:54,489 They're not finished with us yet. 403 00:20:54,491 --> 00:20:57,358 The catch is, we only have 21 days. 404 00:20:57,360 --> 00:20:59,126 How many troops does he have? 405 00:20:59,128 --> 00:21:00,695 He's got about 200 paid soldiers 406 00:21:00,697 --> 00:21:02,964 and an undetermined number of part-time militia. 407 00:21:02,966 --> 00:21:04,199 What about the other side? 408 00:21:04,201 --> 00:21:06,734 The other side has about 50,000 409 00:21:06,736 --> 00:21:08,303 Taliban and Al-Qaeda fighters. 410 00:21:08,305 --> 00:21:10,305 Missiles, armor, rockets, 411 00:21:10,307 --> 00:21:12,106 mortars, machine guns. 412 00:21:12,108 --> 00:21:13,674 We're outnumbered. 413 00:21:13,676 --> 00:21:15,176 Just 5,000 to one. 414 00:21:15,178 --> 00:21:16,711 It's what I call a target-rich environment. 415 00:21:16,713 --> 00:21:18,346 I kind of like those odds, to be honest. 416 00:21:18,348 --> 00:21:19,980 Now, gentlemen, 417 00:21:19,982 --> 00:21:22,049 once we land, we're about nine hours away from help. 418 00:21:22,051 --> 00:21:25,388 Which effectively means it doesn't exist. We're on our own. 419 00:21:26,623 --> 00:21:28,691 We all need to understand 420 00:21:28,693 --> 00:21:30,825 that capture is not an option here. 421 00:21:30,827 --> 00:21:33,127 We've all seen the intel on what the Taliban does 422 00:21:33,129 --> 00:21:35,130 to their prisoners, correct? 423 00:21:35,132 --> 00:21:37,165 Those motherfuckers will make you suffer. 424 00:21:37,167 --> 00:21:39,734 - Shit goes south, I'm dying with my boots on. - Amen. 425 00:21:39,736 --> 00:21:41,470 - As am I. - Hear, hear. 426 00:21:41,472 --> 00:21:44,306 We go in tonight. Single ship, no backup. 427 00:21:44,308 --> 00:21:46,942 So police your gear, get some rest. 428 00:21:46,944 --> 00:21:48,611 Had a successful test flight? 429 00:21:49,646 --> 00:21:51,648 We are the test flight. 430 00:22:38,061 --> 00:22:40,295 If you die, 431 00:22:40,297 --> 00:22:44,499 that's a letter you and your wife are gonna wish you wrote. 432 00:22:44,501 --> 00:22:48,436 I just made her a promise I'm coming home. 433 00:22:48,438 --> 00:22:51,341 I ain't writing her a letter that says I broke it. 434 00:23:10,661 --> 00:23:13,127 We got one, two, 435 00:23:13,129 --> 00:23:15,730 three, four, 436 00:23:15,732 --> 00:23:17,899 five, six... 437 00:23:17,901 --> 00:23:20,035 I guess that space suit answers the question 438 00:23:20,037 --> 00:23:21,970 about closing the freaking doors. 439 00:23:21,972 --> 00:23:23,505 What's your cruising altitude? 440 00:23:23,507 --> 00:23:25,207 That's a good question. 441 00:23:25,209 --> 00:23:27,241 Well, it must be above 10,000 feet 442 00:23:27,243 --> 00:23:28,911 if you're using O2. 443 00:23:28,913 --> 00:23:30,846 Shit, the mountains we're flying over are 10,000 feet. 444 00:23:30,848 --> 00:23:32,713 The sandstorms would ruin the engines 445 00:23:32,715 --> 00:23:34,882 and missiles have been fired from the peaks. 446 00:23:34,884 --> 00:23:36,718 Well, that puts us at 20. 447 00:23:36,720 --> 00:23:39,253 You can't fly a Chinook at 20,000 feet. 448 00:23:39,255 --> 00:23:40,454 We're not gonna. 449 00:23:40,456 --> 00:23:42,089 Flight altitude's 25. 450 00:23:42,091 --> 00:23:43,391 Oh. 451 00:23:43,393 --> 00:23:45,292 Well, how's this thing take it? 452 00:23:45,294 --> 00:23:46,760 We'll find out. 453 00:23:46,762 --> 00:23:48,363 Is there O2 for my team? 454 00:23:48,365 --> 00:23:49,897 We got masks in the back, but they don't work. 455 00:23:49,899 --> 00:23:51,400 Hell, ours didn't work last flight. 456 00:23:51,402 --> 00:23:52,733 This dipshit started seeing bogeymen. 457 00:23:52,735 --> 00:23:54,903 Almost crashed into the damn mountain. 458 00:23:54,905 --> 00:23:57,705 Oh, shit. We're gonna go hypoxic. 459 00:23:57,707 --> 00:23:58,940 Not me. 460 00:23:58,942 --> 00:24:00,942 Keeping my eyes on that fucker right there. 461 00:24:00,944 --> 00:24:02,778 We're going to the clouds, gentlemen. 462 00:24:02,780 --> 00:24:05,980 No one's ever flown a chopper this high this far. 463 00:24:05,982 --> 00:24:07,548 Strap in tight! 464 00:24:07,550 --> 00:24:10,285 - I've never been hypoxic before. - Really? 465 00:24:10,287 --> 00:24:11,819 Oh, it's great. 466 00:24:11,821 --> 00:24:13,587 All you do is faint. 467 00:24:13,589 --> 00:24:15,089 Think of it as a nine-hour nap. 468 00:24:15,091 --> 00:24:17,491 It's not the going to sleep that worries me. 469 00:24:17,493 --> 00:24:19,994 It's the goddamn hangover on the other side. 470 00:24:19,996 --> 00:24:21,762 Yeah, baby! 471 00:24:21,764 --> 00:24:24,499 - Well, you know why the Army uses Chinooks, right? - Why? 472 00:24:24,501 --> 00:24:27,201 So we'll be good and mad when we get into battle. 473 00:24:28,771 --> 00:24:31,506 I know, man! I'm a laugh factory! 474 00:24:31,508 --> 00:24:34,578 Mission equipment is set. EOS, flare, chaff. 475 00:24:35,611 --> 00:24:38,581 595, we are clear for takeoff. 476 00:24:39,950 --> 00:24:43,719 Silver wings upon their chest 477 00:24:43,721 --> 00:24:45,886 These are men 478 00:24:45,888 --> 00:24:47,721 America's best 479 00:24:47,723 --> 00:24:51,792 One hundred men we'll test today 480 00:24:51,794 --> 00:24:55,963 But only three win the Green Beret 481 00:25:24,028 --> 00:25:26,394 Hey, 595, this is 1213. 482 00:25:26,396 --> 00:25:28,531 Visibility is deteriorating. 483 00:25:37,540 --> 00:25:39,876 We're turning back, blind alley. 484 00:26:06,203 --> 00:26:07,937 Hang on! We're descending. 485 00:26:09,839 --> 00:26:11,640 On purpose? 486 00:26:11,642 --> 00:26:13,474 - On purpose? - Roger that. 487 00:26:13,476 --> 00:26:15,509 - Wheels down, two minutes. - Two minutes! 488 00:26:15,511 --> 00:26:17,947 - Two minutes! - Wake up! 489 00:26:23,520 --> 00:26:25,823 Jock up, NODs on! 490 00:26:35,132 --> 00:26:37,397 Right gunner has landing area in sight. 491 00:26:37,399 --> 00:26:38,935 Going in hot. 492 00:26:40,104 --> 00:26:41,970 Here we go! 493 00:26:41,972 --> 00:26:45,009 Fifteen, ten, nine, eight. Hold your forward. 494 00:26:45,942 --> 00:26:47,377 Bring it down. 495 00:26:48,578 --> 00:26:50,511 Cleared on left, cleared on right. 496 00:26:50,513 --> 00:26:52,445 On five, four, three. Ramps cleared down. 497 00:26:52,447 --> 00:26:53,850 Ramp, ramp, ramp. 498 00:27:46,603 --> 00:27:49,569 Hey. There. 499 00:27:49,571 --> 00:27:50,971 See those two fellas? 500 00:27:50,973 --> 00:27:52,973 Yeah. 501 00:27:52,975 --> 00:27:55,042 - Is this our escort? - No, I don't think so. 502 00:27:55,044 --> 00:27:56,778 We're supposed to be meeting a squad. 503 00:27:56,780 --> 00:27:58,749 I don't think these are our guys. 504 00:28:16,031 --> 00:28:18,199 Shut them up. We got company. 505 00:28:20,169 --> 00:28:21,502 Shit! 506 00:28:21,504 --> 00:28:23,506 Put your fucking weapons down! 507 00:28:24,573 --> 00:28:25,774 Drop your weapons! 508 00:28:28,278 --> 00:28:30,511 No! No! No! Friendlies! 509 00:28:30,513 --> 00:28:31,781 Friendlies! Stand down! 510 00:28:32,715 --> 00:28:34,016 All right, weapons down! 511 00:28:36,152 --> 00:28:38,385 Let them up. That's your fucking escort. 512 00:28:38,387 --> 00:28:40,221 Let them up. 513 00:28:43,694 --> 00:28:45,859 We're sorry. 514 00:28:49,899 --> 00:28:52,001 Right. Okay. 515 00:28:53,770 --> 00:28:56,070 If you could just tell him we apologize? 516 00:29:02,245 --> 00:29:03,478 You team leader? 517 00:29:03,480 --> 00:29:04,711 Yeah, I am. You guys are late. 518 00:29:04,713 --> 00:29:06,646 Well, we're here now. 519 00:29:06,648 --> 00:29:07,982 You don't speak Dari? 520 00:29:07,984 --> 00:29:09,549 - Not at all. - How's your Uzbek? 521 00:29:09,551 --> 00:29:11,185 So-so. My Russian's decent. 522 00:29:11,187 --> 00:29:12,920 All right. Well, Russian will get you through. 523 00:29:12,922 --> 00:29:14,422 We should move, it's a long hike. 524 00:29:14,424 --> 00:29:16,024 They dumped you in a bad spot. 525 00:29:16,026 --> 00:29:18,124 Let's go, grab your gear. Let's move. 526 00:29:19,562 --> 00:29:20,662 Hey! 527 00:29:20,664 --> 00:29:22,230 Back up! No! No! 528 00:29:22,232 --> 00:29:23,530 Yo, yo, yo. 529 00:29:28,337 --> 00:29:29,973 Yeah, thank you. 530 00:30:05,442 --> 00:30:07,241 This is it. 531 00:30:07,243 --> 00:30:09,277 They call it the Alamo. 532 00:30:09,279 --> 00:30:10,810 Got you set up in here. 533 00:30:10,812 --> 00:30:12,579 Why don't you guys take first watch. 534 00:30:12,581 --> 00:30:14,816 Rotate every two hours. Head on a swivel. 535 00:30:14,818 --> 00:30:16,686 - Roger that. - On it. 536 00:30:18,221 --> 00:30:21,888 You know everyone died in the Alamo, right? 537 00:30:21,890 --> 00:30:24,227 I think you should keep that to yourself. 538 00:30:28,999 --> 00:30:31,465 Oh, this is great. 539 00:30:31,467 --> 00:30:33,500 Yeah, this is gonna go over real well in a Muslim country. 540 00:30:33,502 --> 00:30:36,540 It ain't our job to choose the gifts, man. It's yours. 541 00:30:38,175 --> 00:30:39,539 Come on in. 542 00:30:39,541 --> 00:30:41,675 This is your new home. 543 00:30:41,677 --> 00:30:43,411 Hey, feel free to eat any of that. 544 00:30:43,413 --> 00:30:45,680 The bread's good. I don't know what this is, 545 00:30:45,682 --> 00:30:47,414 but it's fucking great. 546 00:30:47,416 --> 00:30:48,883 Give me the lay of the land. 547 00:30:48,885 --> 00:30:50,585 What kind of intel you got? 548 00:30:50,587 --> 00:30:52,487 Well, here's what I know, and it ain't much. 549 00:30:52,489 --> 00:30:53,921 What's left of the Northern Alliance 550 00:30:53,923 --> 00:30:56,290 is essentially three separate militias. 551 00:30:56,292 --> 00:30:58,392 All right? That are all enemies with each other. 552 00:30:58,394 --> 00:31:01,362 General Dostum, General Atta, and General Mohaqiq. 553 00:31:01,364 --> 00:31:03,999 So you got a three-pronged attack that doesn't communicate, 554 00:31:04,001 --> 00:31:05,634 will not assist each other. 555 00:31:05,636 --> 00:31:07,134 And if they meet on the battlefield, 556 00:31:07,136 --> 00:31:08,803 they'll probably stop fighting the Taliban 557 00:31:08,805 --> 00:31:10,171 and start killing each other. 558 00:31:10,173 --> 00:31:12,440 What about our contact, General Dostum? 559 00:31:12,442 --> 00:31:14,843 General Abdul Rashid Dostum. 560 00:31:14,845 --> 00:31:17,112 Okay, he's Uzbek. 561 00:31:17,114 --> 00:31:20,882 Started fighting the Russians when he was 16. He's 55 now. 562 00:31:20,884 --> 00:31:23,017 Yeah, we have his bio. What's he like? 563 00:31:23,019 --> 00:31:24,852 What's he like? 564 00:31:24,854 --> 00:31:27,388 Yeah, what's he like? His personality. Angry, happy, sad? 565 00:31:27,390 --> 00:31:28,722 He likes show tunes. 566 00:31:28,724 --> 00:31:30,258 He likes show tunes. Great. 567 00:31:30,260 --> 00:31:31,893 Look, I read people for a living, 568 00:31:31,895 --> 00:31:33,627 and I can't get a bead on this guy. 569 00:31:33,629 --> 00:31:36,029 Okay? Only two things I know for sure. 570 00:31:36,031 --> 00:31:39,333 He hates the Taliban and they hate the shit out of him. 571 00:31:39,335 --> 00:31:41,869 How worried should we be about any of these guys 572 00:31:41,871 --> 00:31:43,505 trying to sell us to the Taliban? 573 00:31:43,507 --> 00:31:46,441 Uh, I'd be pretty fucking worried, if I was you. 574 00:31:46,443 --> 00:31:47,807 Right. 575 00:31:47,809 --> 00:31:49,743 - Does Dostum speak English? - No. 576 00:31:49,745 --> 00:31:51,746 He speaks Tajik. 577 00:31:51,748 --> 00:31:53,247 He speaks Uzbek. 578 00:31:53,249 --> 00:31:54,615 He speaks Dari. 579 00:31:54,617 --> 00:31:57,417 He speaks Pashtun, which is what the Taliban speak. 580 00:31:57,419 --> 00:32:00,488 And he speaks Russian. So you got that going for ya. 581 00:32:00,490 --> 00:32:01,955 Are you with us through this? 582 00:32:01,957 --> 00:32:03,490 No, I'm leaving right now. 583 00:32:03,492 --> 00:32:04,925 I got a 50 kilometer hike 584 00:32:04,927 --> 00:32:06,760 to give a bag of money to another warlord. 585 00:32:06,762 --> 00:32:09,964 Who knows, maybe we'll see each other on the battlefield. 586 00:32:09,966 --> 00:32:11,231 If we do, 587 00:32:11,233 --> 00:32:14,000 don't shoot the guy in the backwards cap. 588 00:32:14,002 --> 00:32:15,838 We'll keep that in mind. 589 00:32:19,509 --> 00:32:21,608 God, that spook is cheery. 590 00:32:21,610 --> 00:32:24,811 Yeah, runnin' around here alone, setting this thing up? 591 00:32:24,813 --> 00:32:26,946 Say one thing about him, 592 00:32:26,948 --> 00:32:29,018 he's got giant balls. 593 00:32:30,787 --> 00:32:32,122 Hey. 594 00:32:33,455 --> 00:32:35,455 - So where is he? - Who? 595 00:32:35,457 --> 00:32:37,991 - Dostum. - No clue. 596 00:32:37,993 --> 00:32:40,027 He knows we're here though, right? 597 00:32:40,029 --> 00:32:43,000 Whole fucking country knows you're here. 598 00:32:45,033 --> 00:32:47,101 Best of luck, Captain. 599 00:32:47,103 --> 00:32:48,435 I mean it. 600 00:32:48,437 --> 00:32:49,604 You too. 601 00:32:49,606 --> 00:32:51,273 Give 'em hell. 602 00:33:07,924 --> 00:33:10,290 Come look at this. 603 00:33:10,292 --> 00:33:12,594 Graveyard of Empires, 604 00:33:12,596 --> 00:33:15,563 and we're in it. 605 00:33:15,565 --> 00:33:19,099 Shows you how unlucky it is to write on that wall, 606 00:33:19,101 --> 00:33:21,271 so no one better do it. 607 00:33:29,878 --> 00:33:31,612 Hey, Cap. 608 00:33:31,614 --> 00:33:32,980 Get some rest, all right? 609 00:33:32,982 --> 00:33:34,448 Something ain't right here. 610 00:33:34,450 --> 00:33:36,483 Now, look. 611 00:33:36,485 --> 00:33:39,319 This is about being smart, not super human. 612 00:33:39,321 --> 00:33:41,522 Yeah, I know, I know. 613 00:33:41,524 --> 00:33:43,893 I'm gonna take the next watch. 614 00:33:46,796 --> 00:33:48,663 Massoud. 615 00:33:48,665 --> 00:33:51,934 When he died, the Northern Alliance might have died with him. 616 00:34:14,057 --> 00:34:16,359 Move! Move! 617 00:34:17,993 --> 00:34:20,363 That Dostum? 618 00:34:50,459 --> 00:34:52,692 General. 619 00:34:52,694 --> 00:34:54,294 Peace be with you. 620 00:35:05,175 --> 00:35:07,341 And what did he say? 621 00:35:07,343 --> 00:35:10,343 He said it's good to know the language of your enemies. 622 00:35:29,131 --> 00:35:30,798 Am I doing this alone? 623 00:35:30,800 --> 00:35:32,066 All right, let's go. 624 00:35:32,068 --> 00:35:33,968 Looks like Spencer got a promotion. 625 00:35:33,970 --> 00:35:35,903 I guess he prefers brunettes. 626 00:35:35,905 --> 00:35:38,274 Yeah, seems that way, huh? 627 00:35:56,591 --> 00:35:59,061 All right, why don't we give him the gift? 628 00:36:18,048 --> 00:36:19,415 Mmm. 629 00:36:24,754 --> 00:36:26,287 What did he say? 630 00:36:26,289 --> 00:36:28,122 I don't think the horse feed's a big hit. 631 00:36:28,124 --> 00:36:31,292 - Well, that went over like a bag of shit. - Mmm-hmm. 632 00:36:31,294 --> 00:36:33,263 You wanna try the vodka, Captain? 633 00:36:39,901 --> 00:36:41,338 General. 634 00:36:56,718 --> 00:36:59,155 To our new American friends. 635 00:37:03,593 --> 00:37:08,029 I hope they don't think they win copying the Russians. 636 00:37:08,031 --> 00:37:10,098 I was told you didn't speak English. 637 00:37:10,100 --> 00:37:13,203 I didn't speak to the man who told you I don't. 638 00:37:15,004 --> 00:37:16,703 Where are my bombs? 639 00:37:16,705 --> 00:37:19,640 General, I have more bombs than you could ever want. 640 00:37:19,642 --> 00:37:22,377 - Could you show me the Taliban's location? - Why the young one speak? 641 00:37:22,379 --> 00:37:24,879 He's our captain, sir. 642 00:37:27,482 --> 00:37:29,883 - Tell them to stand down. - Hey, Diller. 643 00:37:36,758 --> 00:37:40,428 General, I'm the captain. This is my team. 644 00:37:40,430 --> 00:37:43,464 You speak to me, all right? 645 00:37:43,466 --> 00:37:45,466 - This is my country. - I understand that. 646 00:37:45,468 --> 00:37:48,935 You own the land, but we own the sky. 647 00:37:48,937 --> 00:37:51,140 You want our bombs, talk to me. 648 00:37:52,542 --> 00:37:53,941 Okay. 649 00:37:53,943 --> 00:37:55,908 We talk. 650 00:37:55,910 --> 00:37:59,345 Why these men follow you? 651 00:37:59,347 --> 00:38:01,381 I could ask you the same question. 652 00:38:01,383 --> 00:38:03,452 You don't want the answer. 653 00:38:04,653 --> 00:38:05,722 Look. 654 00:38:06,589 --> 00:38:08,725 Look. Those eyes. 655 00:38:09,626 --> 00:38:11,261 Killer eyes. 656 00:38:15,731 --> 00:38:17,198 Those eyes. 657 00:38:17,200 --> 00:38:18,667 Killer eyes. 658 00:38:20,035 --> 00:38:21,903 Yes. 659 00:38:21,905 --> 00:38:23,573 Killer eyes. 660 00:38:24,540 --> 00:38:27,544 What did you kill? 661 00:38:29,010 --> 00:38:30,511 You wanna see me kill? 662 00:38:30,513 --> 00:38:33,249 You take me to the Taliban, I'll show you. 663 00:38:37,553 --> 00:38:39,689 Okay. We go. 664 00:38:41,990 --> 00:38:43,425 That was easy. 665 00:38:45,894 --> 00:38:48,162 Buddy, you better check that fucking swagger 666 00:38:48,164 --> 00:38:50,064 before he sells us to the highest bidder. 667 00:38:50,066 --> 00:38:53,366 Listen, he needed to know how far I can be pushed. Now he does. 668 00:38:53,368 --> 00:38:55,504 Fucking killer's eyes. 669 00:38:59,508 --> 00:39:02,411 General. General, how far away is the Taliban? 670 00:39:03,479 --> 00:39:07,448 Five hours. I have horses for you. 671 00:39:07,450 --> 00:39:10,587 - There's only six. I need 12. I got 12 men. - I have six. 672 00:39:12,589 --> 00:39:13,955 Hey, Cap. 673 00:39:13,957 --> 00:39:16,059 Looks like he's not done pushing you. 674 00:39:17,560 --> 00:39:19,692 I don't like splitting up the team, Hal. 675 00:39:19,694 --> 00:39:21,763 Well, it was bound to happen sooner or later, might as well be now. 676 00:39:21,765 --> 00:39:23,596 At least he's willing to fight. 677 00:39:23,598 --> 00:39:26,403 I figured he'd just milk us for supplies and money. 678 00:39:28,604 --> 00:39:32,372 Can you show me on the map exactly where we're going? 679 00:39:32,374 --> 00:39:34,710 Cobaki. Over the mountains. 680 00:39:36,780 --> 00:39:39,245 All right, Diller, Coffers, Michaels, 681 00:39:39,247 --> 00:39:40,881 Bennett, Jackson, you're with me. 682 00:39:40,883 --> 00:39:43,386 Falls, Black, grab the daypacks, extra ammo. 683 00:39:45,120 --> 00:39:48,823 I took Dehi four days ago from Taliban. 684 00:39:48,825 --> 00:39:51,491 Mullah Razzan, leader of the Taliban, 685 00:39:51,493 --> 00:39:53,560 has a high price on your heads. 686 00:39:53,562 --> 00:39:57,464 100,000 US dollars for your body. 687 00:39:57,466 --> 00:40:00,133 50,000 for your bloody uniforms. 688 00:40:00,135 --> 00:40:01,470 That's it? 689 00:40:03,606 --> 00:40:05,038 A little low. 690 00:40:05,040 --> 00:40:06,540 Toss a little change out, Taliban. 691 00:40:06,542 --> 00:40:08,475 Well, look on the bright side. 692 00:40:08,477 --> 00:40:09,910 If his plan was to cash us in, 693 00:40:09,912 --> 00:40:11,745 he'd find another six horses for sure. 694 00:40:11,747 --> 00:40:13,479 I guarantee it. 695 00:40:13,481 --> 00:40:16,116 All right, who's ridden before? Anyone? 696 00:40:16,118 --> 00:40:17,651 Summer camp, when I was nine. 697 00:40:17,653 --> 00:40:21,220 Cancun, spring break. But I was pretty drunk. 698 00:40:21,222 --> 00:40:22,388 I can't ride for shit. 699 00:40:22,390 --> 00:40:24,024 Okay, so that's nobody. 700 00:40:24,026 --> 00:40:27,329 But, hey, this will be fun. All right. 701 00:40:29,531 --> 00:40:32,966 Okay, so a kick means "go." This is the steering wheel. 702 00:40:32,968 --> 00:40:34,533 Left to go left, 703 00:40:34,535 --> 00:40:36,803 - right to go right. Pull back to stop. - Okay. 704 00:40:36,805 --> 00:40:38,939 He's not waiting for us. Saddle up. 705 00:40:38,941 --> 00:40:40,908 I'll start a supply chain, okay? 706 00:40:40,910 --> 00:40:42,375 Schedule a drop. 707 00:40:42,377 --> 00:40:43,810 Does it have a name? 708 00:40:43,812 --> 00:40:45,111 Request ammo for Dostum's men. 709 00:40:45,113 --> 00:40:46,513 I know, but does it have a name? 710 00:40:46,515 --> 00:40:47,714 And Michaels will be on the radio. 711 00:40:47,716 --> 00:40:49,249 We'll check in every four hours. 712 00:40:49,251 --> 00:40:50,383 He's gonna test you. 713 00:40:50,385 --> 00:40:51,752 Yeah. I'm gonna test him, too. 714 00:40:51,754 --> 00:40:53,888 I'm not sure that's a good idea. 715 00:40:53,890 --> 00:40:56,756 About to find out. 716 00:40:56,758 --> 00:40:59,826 Oh, fuck. God damn it. 717 00:40:59,828 --> 00:41:01,194 Good luck, boys. 718 00:41:01,196 --> 00:41:03,497 You guys look like a bunch of naturals. 719 00:41:03,499 --> 00:41:05,098 Don't break the horse, Dill. 720 00:41:05,100 --> 00:41:06,301 Shit. 721 00:44:28,336 --> 00:44:31,473 I don't like how they're looking at us, Cap. 722 00:44:33,042 --> 00:44:35,778 Cap, we got three AK's and a spotter at three o'clock. 723 00:44:38,180 --> 00:44:39,682 Yeah, I see it. 724 00:44:44,986 --> 00:44:46,486 What the fuck are we stopping for? 725 00:44:46,488 --> 00:44:48,055 I don't know. 726 00:44:52,093 --> 00:44:53,526 Supplies. 727 00:44:53,528 --> 00:44:55,328 Yeah, well, we're sitting ducks here. 728 00:44:55,330 --> 00:44:57,029 You gotta be kidding me. 729 00:44:57,031 --> 00:44:59,732 Risking our asses for 10 gallons of water. 730 00:44:59,734 --> 00:45:01,769 No, he's showing us off. 731 00:45:01,771 --> 00:45:03,504 He's saying, "Look at the Americans. 732 00:45:03,506 --> 00:45:04,741 "They're here with me." 733 00:45:19,421 --> 00:45:21,354 Hey, don't fucking look down! 734 00:45:21,356 --> 00:45:23,055 Where you look, the horse goes. 735 00:45:23,057 --> 00:45:24,691 Move your head, it shifts your weight 736 00:45:24,693 --> 00:45:27,093 and shifts the horse's weight. Got it? 737 00:45:27,095 --> 00:45:28,897 Yeah, yeah, I got it. 738 00:45:48,350 --> 00:45:50,685 - Hey, boss. - Yeah. 739 00:45:52,220 --> 00:45:54,386 He's got us on the north side of this range. 740 00:45:54,388 --> 00:45:55,754 I'm guessing that isn't good. 741 00:45:55,756 --> 00:45:57,558 No. Commo satellites orbit to the south. 742 00:45:57,560 --> 00:45:59,192 There's no way I'm gonna get any signal 743 00:45:59,194 --> 00:46:00,593 through that mountain range. 744 00:46:00,595 --> 00:46:01,694 I'm gonna have to go up on the plateau 745 00:46:01,696 --> 00:46:03,062 and try to get better contact. 746 00:46:03,064 --> 00:46:05,832 He's got us camping in a dead spot. 747 00:46:05,834 --> 00:46:07,567 You think he knows it's a dead spot? 748 00:46:07,569 --> 00:46:11,370 I know every cell phone dead zone in my hometown. 749 00:46:11,372 --> 00:46:12,906 No GPS either, huh? 750 00:46:12,908 --> 00:46:15,211 No, it's pretty shitty. 751 00:46:20,649 --> 00:46:23,716 Your men are too slow. 752 00:46:23,718 --> 00:46:26,955 We will kill the Taliban in the morning. 753 00:46:37,531 --> 00:46:39,332 I see you. 754 00:46:39,334 --> 00:46:41,470 Yeah, I know it. I see that. 755 00:46:42,303 --> 00:46:44,169 That's a cool musket. 756 00:46:46,175 --> 00:46:49,875 Najeeb? Cool, I'm gonna take a piss now, so... 757 00:46:49,877 --> 00:46:53,216 No, no. No. Like to do this alone, bro. 758 00:46:54,415 --> 00:46:56,618 Respect the culture. 759 00:46:57,919 --> 00:47:01,388 This fucking kid. 760 00:47:01,390 --> 00:47:03,890 - Milo? - What's up, bro? 761 00:47:03,892 --> 00:47:06,192 Looks like you got a shadow. 762 00:47:06,194 --> 00:47:07,229 Yeah. 763 00:47:12,868 --> 00:47:15,935 - You see Dostum's men ride up that mountain today? - Yeah. 764 00:47:15,937 --> 00:47:19,506 Had his whole army ready to travel in five minutes. 765 00:47:19,508 --> 00:47:21,441 My guess is the Taliban ain't much different. 766 00:47:21,443 --> 00:47:22,776 It's not gonna be easy. 767 00:47:22,778 --> 00:47:24,912 Yeah, these people are tough. 768 00:47:24,914 --> 00:47:26,354 How do you know so much about horses? 769 00:47:27,848 --> 00:47:30,051 No, I grew up on a ranch. 770 00:47:31,053 --> 00:47:32,720 Father taught me. 771 00:47:32,722 --> 00:47:34,555 About the only thing he was ever good 772 00:47:34,557 --> 00:47:36,122 and gentle with were horses. 773 00:47:36,124 --> 00:47:37,890 So the old man ruled with an iron fist? 774 00:47:37,892 --> 00:47:39,493 And a leather belt. 775 00:47:39,495 --> 00:47:41,361 - Anything he could get his hands on. - Oh, yeah? 776 00:47:41,363 --> 00:47:43,229 Must have been best friends with my old man. 777 00:47:43,231 --> 00:47:44,997 Oh, yeah? 778 00:47:44,999 --> 00:47:48,134 I hope they let us see this one through, you know? 779 00:47:48,136 --> 00:47:50,736 Afghanistan's been invaded for the last 2,000 years 780 00:47:50,738 --> 00:47:52,540 repeatedly by everyone. 781 00:47:52,542 --> 00:47:54,307 Genghis Khan, Alexander the Great... 782 00:47:54,309 --> 00:47:56,042 You've been reading up on the place? 783 00:47:56,044 --> 00:47:59,011 I was a history teacher. 784 00:47:59,013 --> 00:48:00,546 - Get the fuck out! - No! I swear to God! 785 00:48:00,548 --> 00:48:01,747 - You serious? - Yeah. 786 00:48:01,749 --> 00:48:03,149 Shit, that's right. 787 00:48:03,151 --> 00:48:04,752 No, I remember reading something about it. 788 00:48:04,754 --> 00:48:06,386 In your report. It wasn't long though. 789 00:48:06,388 --> 00:48:08,622 What happened? I didn't... 790 00:48:08,624 --> 00:48:09,890 I got into a fight with this guy 791 00:48:09,892 --> 00:48:11,089 who was harassing my girlfriend, you know. 792 00:48:11,091 --> 00:48:12,991 And I kind of beat him up pretty bad. 793 00:48:12,993 --> 00:48:14,894 And where I was headed, I was headed to jail. 794 00:48:14,896 --> 00:48:17,667 So, I chose the military. 795 00:48:18,533 --> 00:48:19,999 Shit, man. 796 00:48:20,001 --> 00:48:22,569 And here you are years later sitting in a cave. 797 00:48:22,571 --> 00:48:24,236 Yeah, I should have chose jail. 798 00:48:26,008 --> 00:48:28,575 Why do your men stand guard? 799 00:48:28,577 --> 00:48:31,377 You're my guests, I protect you. 800 00:48:31,379 --> 00:48:33,879 We're not just your guests, General. We're your allies. 801 00:48:33,881 --> 00:48:35,615 My men aren't standing guard against you. 802 00:48:35,617 --> 00:48:36,783 They're standing with you. 803 00:48:36,785 --> 00:48:38,451 This is my responsibility. 804 00:48:38,453 --> 00:48:42,055 This is how we're trained. We have orders to follow. 805 00:48:42,057 --> 00:48:44,792 That's the difference between you and me. 806 00:48:44,794 --> 00:48:47,426 You have many men over you. 807 00:48:47,428 --> 00:48:50,031 Over me, only God. 808 00:48:56,437 --> 00:49:00,073 God, that was, that was some real bonding right there. 809 00:49:00,075 --> 00:49:01,309 Yeah. 810 00:49:05,479 --> 00:49:08,580 Sir, sitrep from Spencer. 811 00:49:08,582 --> 00:49:11,517 He's requesting a supply drop for Dostum's men. 812 00:49:11,519 --> 00:49:14,321 Winter's coming, and they need gear and provisions. 813 00:49:14,323 --> 00:49:16,154 Yeah, ship it out. Where's Nelson? 814 00:49:16,156 --> 00:49:19,491 Not sure. Terrain's cutting off radio reception. 815 00:49:19,493 --> 00:49:23,629 He thinks that Nelson's en route to Dostum's HQ. 816 00:49:23,631 --> 00:49:26,533 Our best guess is here. Cobaki. 817 00:49:26,535 --> 00:49:29,002 All right, hold on. Why aren't Nelson and Spencer together? 818 00:49:29,004 --> 00:49:31,370 Nelson split the team. He took six men 819 00:49:31,372 --> 00:49:34,374 and left Spencer and the others at the recon point. 820 00:49:34,376 --> 00:49:35,908 Christ, why'd he do that? 821 00:49:35,910 --> 00:49:37,611 Dostum only gave him six horses. 822 00:49:37,613 --> 00:49:39,444 Apparently, that's the only way to cross the mountains. 823 00:49:39,446 --> 00:49:40,848 According to Spencer, 824 00:49:40,850 --> 00:49:43,082 the horses aren't just transportation. 825 00:49:43,084 --> 00:49:46,285 Spencer says Dostum relies on them for combat. 826 00:49:46,287 --> 00:49:47,654 Horses? 827 00:49:47,656 --> 00:49:49,091 Yes, sir. 828 00:49:56,664 --> 00:49:59,300 There. Mullah Razzan's men. 829 00:50:00,135 --> 00:50:01,336 Wait, where? 830 00:50:02,638 --> 00:50:05,538 You see the pickup trucks? 831 00:50:05,540 --> 00:50:09,008 Those are the Taliban forces outside of Bescham. 832 00:50:09,010 --> 00:50:11,144 Right. Okay, General, let me explain how this works. 833 00:50:11,146 --> 00:50:13,879 I need to be close enough to give the exact coordinates and elevation. 834 00:50:13,881 --> 00:50:15,214 It's too dangerous. 835 00:50:15,216 --> 00:50:16,616 General, we're too far away. 836 00:50:16,618 --> 00:50:18,017 I can't call in anything from here. 837 00:50:18,019 --> 00:50:20,352 500 of my men can die 838 00:50:20,354 --> 00:50:23,790 before one American gets a scratch. You know why? 839 00:50:23,792 --> 00:50:25,058 No, why, sir? 840 00:50:25,060 --> 00:50:26,959 Because if one American die, 841 00:50:26,961 --> 00:50:29,729 your government leaves, and then we lose the war. 842 00:50:29,731 --> 00:50:33,200 Okay. I'm dropping these bombs from 30,000 feet. 843 00:50:33,202 --> 00:50:35,468 The plane doesn't guide the bombs, I do. 844 00:50:35,470 --> 00:50:37,437 If I can't get close enough, I can't call in the exact location. 845 00:50:37,439 --> 00:50:38,705 Give me your little map. 846 00:50:38,707 --> 00:50:40,009 Give me your map. 847 00:50:43,178 --> 00:50:46,779 There. See? Here. Taliban. 848 00:50:46,781 --> 00:50:48,281 Here. Taliban. 849 00:50:48,283 --> 00:50:51,884 - Okay. - And here, Taliban. 850 00:50:51,886 --> 00:50:53,587 Now drop your bomb. 851 00:50:53,589 --> 00:50:55,488 - He's not getting it. - And we're still too far away. 852 00:50:55,490 --> 00:50:57,924 - Drop bombs. - How do I even know this is the Taliban? 853 00:50:57,926 --> 00:50:59,526 Who else would it be? 854 00:50:59,528 --> 00:51:01,194 There are a lot of armies in these mountains, General, 855 00:51:01,196 --> 00:51:04,029 and the U.S. is only at war with one of them. 856 00:51:04,031 --> 00:51:05,464 You call me a liar? 857 00:51:05,466 --> 00:51:07,167 I'm not saying that. I'm just saying 858 00:51:07,169 --> 00:51:08,801 that we're so far away I can't even tell 859 00:51:08,803 --> 00:51:10,483 what we're shooting at, what we're hittin'. 860 00:51:16,111 --> 00:51:18,013 Christ, he's calling the fucking Taliban. 861 00:51:25,553 --> 00:51:27,956 America, fuck you! 862 00:51:29,992 --> 00:51:32,160 See? Drop bombs. 863 00:51:37,531 --> 00:51:40,801 Badger 17, this is Alpha 595. 864 00:51:40,803 --> 00:51:42,769 We need a drop on enemy position. 865 00:51:42,771 --> 00:51:48,006 8-4-7-2, 6-5-4-3. How copy? Over. 866 00:51:48,008 --> 00:51:49,843 Alpha 595, I copy. 867 00:51:49,845 --> 00:51:53,212 8-4-7-2, 6-5-4-3, over. 868 00:51:53,214 --> 00:51:54,982 Roger. Drop when ready. 869 00:51:54,984 --> 00:51:57,450 You hit the green on this one, boss, you're a goddamn wizard. 870 00:51:57,452 --> 00:51:58,953 Yeah, no shit. 871 00:52:02,557 --> 00:52:03,559 Come on. 872 00:52:38,526 --> 00:52:40,192 Shit. 873 00:52:40,194 --> 00:52:42,231 All right, someone explain to these guys we missed. 874 00:52:58,914 --> 00:53:02,314 Goddamn. Shit. 875 00:53:02,316 --> 00:53:04,850 That was ridiculous. I didn't come here to play around. 876 00:53:04,852 --> 00:53:06,953 Check fire, we're way off. 877 00:53:06,955 --> 00:53:09,224 Stay here, I'll call back coordinates. 878 00:53:10,725 --> 00:53:12,491 No, no, Nelson. 879 00:53:12,493 --> 00:53:14,761 - Where's Cap going? - I don't know. Coffers. 880 00:53:14,763 --> 00:53:16,863 I'm getting closer. 881 00:53:52,367 --> 00:53:54,169 Wasn't gonna let you have all the fun. 882 00:53:56,937 --> 00:53:58,772 You ready for new coordinates? 883 00:53:58,774 --> 00:54:02,042 Yeah, we got some anxious people up here. 884 00:54:02,044 --> 00:54:05,111 8-3-9-6... 885 00:54:05,113 --> 00:54:06,645 Bad element maneuvered in on 'em. 886 00:54:06,647 --> 00:54:09,082 Captain, there's an element moving in on you. 887 00:54:18,260 --> 00:54:20,192 All right, stay here. Let's go! 888 00:54:55,397 --> 00:54:59,034 I'll say again. 8-3-9... 889 00:54:59,667 --> 00:55:02,136 6-4-5-7. 890 00:55:05,039 --> 00:55:07,141 Clear and hot. 891 00:55:09,211 --> 00:55:11,446 Bombs inbound, boys. Let's move! 892 00:55:14,448 --> 00:55:16,015 We're danger close, Cap! 893 00:55:16,017 --> 00:55:17,752 Move back! Move! 894 00:55:20,789 --> 00:55:22,057 Move! Move! 895 00:55:53,555 --> 00:55:54,654 General. 896 00:55:54,656 --> 00:55:56,555 Their forward position's obliterated. 897 00:55:56,557 --> 00:55:58,457 Why aren't we moving on the village? 898 00:55:58,459 --> 00:55:59,825 You will not live long here 899 00:55:59,827 --> 00:56:01,461 if you ignore what I'm telling you. 900 00:56:01,463 --> 00:56:02,995 You told me to bomb, that's what I did. 901 00:56:02,997 --> 00:56:04,129 Why aren't we attacking? 902 00:56:04,131 --> 00:56:05,832 That wasn't the plan today. 903 00:56:05,834 --> 00:56:07,403 You mind telling me the plan? 904 00:56:09,104 --> 00:56:10,606 We attack tomorrow. 905 00:56:13,175 --> 00:56:15,341 Tomorrow. Great. So that was, uh, what? 906 00:56:15,343 --> 00:56:16,808 Nice little dress rehearsal? 907 00:56:16,810 --> 00:56:19,580 A rehearsal, yeah. Great. 908 00:56:39,834 --> 00:56:41,901 I'm not gonna negotiate. 909 00:56:41,903 --> 00:56:43,336 These are my boots. 910 00:56:43,338 --> 00:56:45,805 You know, the ones you stole from our drop? 911 00:56:47,508 --> 00:56:49,241 I don't know what that means. 912 00:56:49,243 --> 00:56:51,611 I bet you we haven't even found half our shit. 913 00:56:51,613 --> 00:56:52,614 Yeah. 914 00:56:54,450 --> 00:56:56,570 Oh, yeah. That roof looks familiar, doesn't it? 915 00:56:57,352 --> 00:56:59,788 Hey, how much, huh? 916 00:57:01,488 --> 00:57:04,022 What is that? $10? $9.50? 917 00:57:04,024 --> 00:57:06,125 Huh? 918 00:57:06,127 --> 00:57:09,529 They got 10% of our MREs, a quarter of our blankets. 919 00:57:09,531 --> 00:57:11,333 We're missing a lot. 920 00:57:14,202 --> 00:57:15,503 What? 921 00:57:20,341 --> 00:57:22,140 Guess they like our chem suits. 922 00:57:22,142 --> 00:57:23,578 Très chic. 923 00:57:52,506 --> 00:57:54,209 I'd like to tell you it gets easier, but... 924 00:58:02,017 --> 00:58:04,750 You know, every now and then, 925 00:58:04,752 --> 00:58:07,522 you meet a guy who doesn't feel anything. 926 00:58:08,722 --> 00:58:12,625 He goes out there, he kills people. 927 00:58:12,627 --> 00:58:17,196 Falls asleep before his head hits the pillow. 928 00:58:17,198 --> 00:58:21,435 You know, I used to think that that'd be better, right? 929 00:58:22,569 --> 00:58:24,705 That maybe I was just too weak. 930 00:58:26,774 --> 00:58:27,809 Then I realized... 931 00:58:28,542 --> 00:58:31,176 Nah. 932 00:58:31,178 --> 00:58:34,682 That's the thing that reminds us that we're humans. 933 00:58:56,269 --> 00:58:58,071 Hey, here we go. 934 00:58:58,073 --> 00:58:59,538 How'd you make out? 935 00:58:59,540 --> 00:59:00,973 All kinds of goodies. 936 00:59:00,975 --> 00:59:02,674 Good. Get most of it back? 937 00:59:02,676 --> 00:59:04,276 It was like shopping at Macy's. 938 00:59:04,278 --> 00:59:05,511 - Hey, yo, Spence, bro. - Yeah. 939 00:59:05,513 --> 00:59:07,180 See that little kid over there? 940 00:59:07,182 --> 00:59:08,281 Yeah. 941 00:59:08,283 --> 00:59:09,649 I can't even take a piss 942 00:59:09,651 --> 00:59:11,651 without the kid up in my business. 943 00:59:11,653 --> 00:59:13,618 Well, it is pretty fascinating. 944 00:59:13,620 --> 00:59:15,220 No, not really. It's not. 945 00:59:15,222 --> 00:59:17,890 No. He follows me around like a little stray dog, bro. 946 00:59:17,892 --> 00:59:19,892 Why don't you stop giving him treats? 947 00:59:19,894 --> 00:59:21,560 Bro, that's the thing. I don't give him shit, all right? 948 00:59:21,562 --> 00:59:22,995 He just follows me around smiling 949 00:59:22,997 --> 00:59:24,497 with his little 1910 gun, bro. 950 00:59:24,499 --> 00:59:25,801 You don't get it, do you? 951 00:59:26,434 --> 00:59:28,567 What, Spence? 952 00:59:28,569 --> 00:59:31,069 These guys guard us. 953 00:59:31,071 --> 00:59:32,805 Any one of us gets killed, 954 00:59:32,807 --> 00:59:35,241 Dostum might execute the man he thinks is responsible 955 00:59:35,243 --> 00:59:37,642 and his whole family. 956 00:59:37,644 --> 00:59:40,715 And this poor boy got you. 957 00:59:43,084 --> 00:59:44,616 So be nice. 958 00:59:44,618 --> 00:59:45,787 Be nice. 959 00:59:50,459 --> 00:59:51,993 Hey, uh, Najeeb? 960 00:59:53,562 --> 00:59:56,462 Here, bro, I got you a little... 961 00:59:56,464 --> 00:59:59,434 It's a little sucker. Put it in your mouth. 962 01:00:04,738 --> 01:00:08,006 No, no! You take the thing off it. 963 01:00:08,008 --> 01:00:11,011 And then you put it in your mouth. Yeah. 964 01:00:11,013 --> 01:00:12,745 Put it in your mouth. Yeah. 965 01:00:12,747 --> 01:00:15,848 Don't even fucking go there, bro. Don't go there, bro. 966 01:00:15,850 --> 01:00:17,415 - Give me my shoes. - That's cute. 967 01:00:17,417 --> 01:00:19,718 - Shut up. - It's cute. 968 01:00:19,720 --> 01:00:21,854 This is their next objective, Bescham. 969 01:00:21,856 --> 01:00:25,491 There's only one way in, and the Taliban know it. 970 01:00:25,493 --> 01:00:27,560 They're dug in hard just outside of town 971 01:00:27,562 --> 01:00:29,428 right here, heavily fortified. 972 01:00:29,430 --> 01:00:30,962 The whole fucking thing's a buzzsaw, sir. 973 01:00:30,964 --> 01:00:33,732 Yeah, then why the hell is Nelson walking into it? 974 01:00:33,734 --> 01:00:34,836 Shit. 975 01:00:35,702 --> 01:00:37,337 Did I pick the wrong guy? 976 01:00:37,339 --> 01:00:40,939 Sir, this one's not on Nelson. It's geography. 977 01:00:40,941 --> 01:00:43,908 Bescham is the only way to Mazari. 978 01:00:43,910 --> 01:00:46,645 Yeah, maybe so. But we can't pin all our hopes on Nelson. 979 01:00:46,647 --> 01:00:48,647 Let's get a second team in the works. 980 01:00:48,649 --> 01:00:50,350 If Dostum doesn't make it to Bescham 981 01:00:50,352 --> 01:00:52,752 by the time the weather sets in, 982 01:00:52,754 --> 01:00:55,254 it's gonna be a real shitshow. 983 01:01:00,794 --> 01:01:03,932 General, B-52s are in position. 984 01:01:06,667 --> 01:01:08,968 You have any idea what's going on? 985 01:01:08,970 --> 01:01:10,837 Dostum need to find out if his nephew still over there, 986 01:01:10,839 --> 01:01:12,638 fighting along with Taliban. 987 01:01:12,640 --> 01:01:14,205 Many switch sides. 988 01:01:14,207 --> 01:01:18,778 For necessity, loyalty change. Some every other week. 989 01:01:18,780 --> 01:01:20,446 Why the hell would they do that? 990 01:01:20,448 --> 01:01:22,413 A lot of these guys are farmers. 991 01:01:22,415 --> 01:01:23,816 Taliban comes through, 992 01:01:23,818 --> 01:01:25,049 they torture, murder, force them to fight. 993 01:01:25,051 --> 01:01:26,454 What choice do they have? 994 01:01:28,122 --> 01:01:30,254 Is it just me or does it feel like 995 01:01:30,256 --> 01:01:33,761 these assholes are counting their money every time they look at us? 996 01:01:38,966 --> 01:01:40,165 General. 997 01:01:42,903 --> 01:01:45,370 His nephew left this morning. We can proceed. 998 01:01:45,372 --> 01:01:48,874 Oh. Great. War's back on, guys. 999 01:01:48,876 --> 01:01:50,977 General, we're minutes from range. 1000 01:01:50,979 --> 01:01:52,812 Is there anything you can tell me so I can better prepare my men 1001 01:01:52,814 --> 01:01:54,214 - to assist you? - Very good. 1002 01:01:58,685 --> 01:02:00,620 I don't know if horses were the best idea today. 1003 01:02:00,622 --> 01:02:02,756 The bombs are gonna scare them bad. 1004 01:02:02,758 --> 01:02:05,524 The horses know that these are American bombs. 1005 01:02:05,526 --> 01:02:07,091 They won't be afraid. 1006 01:02:07,093 --> 01:02:11,863 Oh, they know that they're American bombs. Okay. 1007 01:02:11,865 --> 01:02:13,765 Makes sense. 1008 01:02:13,767 --> 01:02:15,603 Wookie-99, new grid. 1009 01:02:16,470 --> 01:02:19,173 8-3-4-2, break, 6-6-4-9. 1010 01:02:40,794 --> 01:02:42,895 Eastern flank is clear, General. 1011 01:02:44,031 --> 01:02:46,432 You Americans, stay here! 1012 01:03:08,122 --> 01:03:10,555 They're surrendering. Razzan is shooting his own men. 1013 01:03:10,557 --> 01:03:11,992 Jesus Christ. 1014 01:03:24,571 --> 01:03:27,238 Hey, where the hell did those come from? 1015 01:03:27,240 --> 01:03:29,810 How did Dostum not know about a supply line? 1016 01:03:34,714 --> 01:03:36,716 Wookie-99, we need a drop. 1017 01:03:36,718 --> 01:03:38,216 Negative. I'm bingo. 1018 01:03:38,218 --> 01:03:39,852 You're kidding me! I'm staring at a company 1019 01:03:39,854 --> 01:03:41,453 of tanks. We need a drop! 1020 01:03:41,455 --> 01:03:43,224 I'm sorry, I'm out of fuel, sir. I'm out. 1021 01:04:17,457 --> 01:04:19,957 Hey, they're getting slaughtered. We gotta cover their retreat. 1022 01:04:19,959 --> 01:04:22,563 Michaels, Coffers, base element. 1023 01:04:53,894 --> 01:04:54,896 Go! 1024 01:05:11,678 --> 01:05:13,779 Dostum! 1025 01:05:13,781 --> 01:05:16,117 We've lost air support! Fall back! 1026 01:05:22,222 --> 01:05:23,122 Fall back! 1027 01:05:23,124 --> 01:05:25,193 Bennett! Bennett, are you okay? 1028 01:05:34,834 --> 01:05:36,937 Now you have killer eyes! 1029 01:05:40,107 --> 01:05:41,810 Go! 1030 01:05:43,943 --> 01:05:45,209 Fucking hold him still, man. 1031 01:05:45,211 --> 01:05:48,315 I'm fucking holding him. Jesus Christ. 1032 01:05:51,252 --> 01:05:52,450 All right. 1033 01:06:00,028 --> 01:06:02,160 He's gone. He's gone. 1034 01:06:02,162 --> 01:06:05,065 Let's move him up. Up there. 1035 01:06:17,044 --> 01:06:21,046 General, you know this area, right? 1036 01:06:21,048 --> 01:06:22,749 Right? Which means you knew 1037 01:06:22,751 --> 01:06:24,383 about the Taliban's supply line, 1038 01:06:24,385 --> 01:06:25,685 and you didn't tell me. 1039 01:06:25,687 --> 01:06:27,486 If I had known, if you had told me, 1040 01:06:27,488 --> 01:06:29,848 I could have hit that column before they ever made it to us. 1041 01:06:31,658 --> 01:06:33,359 If you wanna kill your own men, that's fine. 1042 01:06:33,361 --> 01:06:34,727 But I ain't letting you put my men 1043 01:06:34,729 --> 01:06:36,229 in harm's way, you understand? 1044 01:06:36,231 --> 01:06:37,930 Everywhere you go is harm's way. 1045 01:06:37,932 --> 01:06:40,399 No shit. 1046 01:06:40,401 --> 01:06:44,303 We're fighting with horsemen against tanks. 1047 01:06:44,305 --> 01:06:46,404 You have an obligation to tell me everything you know. 1048 01:06:46,406 --> 01:06:48,540 You don't have a stomach for everything I know. 1049 01:06:48,542 --> 01:06:49,975 Ah, fuck. 1050 01:06:49,977 --> 01:06:51,743 You will not win here 1051 01:06:51,745 --> 01:06:53,448 because you are not honest with yourself. 1052 01:06:54,682 --> 01:06:57,582 You expect victory without blood. 1053 01:06:57,584 --> 01:07:00,819 I expect you to share strategic information with us. 1054 01:07:00,821 --> 01:07:02,654 Otherwise what the fuck are we doing here? 1055 01:07:02,656 --> 01:07:04,656 Your anger comes from your fear 1056 01:07:04,658 --> 01:07:06,191 because you live in a place 1057 01:07:06,193 --> 01:07:08,694 where life looks better than afterlife. 1058 01:07:08,696 --> 01:07:10,462 That's not this place. 1059 01:07:10,464 --> 01:07:13,301 Here, Taliban kills everything you live for. 1060 01:07:14,901 --> 01:07:18,005 Your mission will fail because you fear death. 1061 01:07:19,707 --> 01:07:22,808 Mullah Razzan's men, the Taliban, 1062 01:07:22,810 --> 01:07:24,810 they welcome it. 1063 01:07:24,812 --> 01:07:28,980 Because they believe there is riches waiting for them in Heaven. 1064 01:07:28,982 --> 01:07:31,383 Give me the goddamn information I need, 1065 01:07:31,385 --> 01:07:33,785 and I'll reward every last one of them. 1066 01:07:36,624 --> 01:07:38,256 General, I'm your link 1067 01:07:38,258 --> 01:07:40,359 to the greatest weaponry in the history of civilization. 1068 01:07:40,361 --> 01:07:44,296 You gotta stop guarding me and start trusting me. 1069 01:07:44,298 --> 01:07:48,968 Greatest weapon in history is this. 1070 01:07:48,970 --> 01:07:51,069 I don't have soldiers in my army, 1071 01:07:51,071 --> 01:07:53,240 not one. Only warriors. 1072 01:07:54,675 --> 01:07:58,176 Stop being a soldier. 1073 01:07:58,178 --> 01:08:03,251 Start using this, and you can be a warrior, too. 1074 01:08:22,669 --> 01:08:24,905 Come with me. 1075 01:08:45,391 --> 01:08:46,528 Sit. 1076 01:08:50,097 --> 01:08:53,301 They bring their weapons through Tiangi Gap. 1077 01:08:54,235 --> 01:08:56,301 Out here, there's nothing. 1078 01:08:56,303 --> 01:08:59,871 No passage, no water. No shade. 1079 01:08:59,873 --> 01:09:02,573 So the only way to Mazar-i-Sharif 1080 01:09:02,575 --> 01:09:04,675 is through Tiangi Gap. 1081 01:09:04,677 --> 01:09:06,178 That's a choke point. 1082 01:09:06,180 --> 01:09:08,580 That's the only way. 1083 01:09:08,582 --> 01:09:09,982 So, for us to take Mazar, 1084 01:09:09,984 --> 01:09:11,550 - we'll have to beat him in this Gap. - Yes. 1085 01:09:11,552 --> 01:09:14,853 To get access to their stronghold in Tiangi, 1086 01:09:14,855 --> 01:09:17,191 we must first take Bescham. 1087 01:09:19,159 --> 01:09:22,294 You know, you have the sky, 1088 01:09:22,296 --> 01:09:25,266 but wars are won in the dirt. 1089 01:09:26,833 --> 01:09:29,068 I knew about their supply line. 1090 01:09:29,070 --> 01:09:31,472 But I didn't expect their weapons. 1091 01:09:32,640 --> 01:09:35,577 Fakir was my godson. 1092 01:09:38,311 --> 01:09:40,112 Every time you lose a man, 1093 01:09:40,114 --> 01:09:42,250 it's like a stab in your heart. 1094 01:09:44,452 --> 01:09:48,286 And my heart is butchered, my friend. 1095 01:09:48,288 --> 01:09:51,425 Don't think I send my men out there to die. 1096 01:09:55,229 --> 01:09:57,899 I'm going to win you this thing, I swear to God. 1097 01:10:02,837 --> 01:10:05,170 I believe you. 1098 01:10:05,172 --> 01:10:06,772 Now see, the Taliban won't be 1099 01:10:06,774 --> 01:10:08,139 defending their western flank 1100 01:10:08,141 --> 01:10:09,541 because they can't imagine anything 1101 01:10:09,543 --> 01:10:11,077 coming from this desert. 1102 01:10:11,079 --> 01:10:12,911 Now, it's a crazy idea, but... 1103 01:10:12,913 --> 01:10:14,145 But what? 1104 01:10:14,147 --> 01:10:15,548 Well, the Taliban reinforcements 1105 01:10:15,550 --> 01:10:18,015 come through here. Through the Tiangi Gap. 1106 01:10:18,017 --> 01:10:21,185 This is why Dostum's killing himself trying to move forward. 1107 01:10:21,187 --> 01:10:22,821 All the Taliban has to do 1108 01:10:22,823 --> 01:10:25,890 is hold him off long enough to bring in more artillery. 1109 01:10:25,892 --> 01:10:29,327 There's nothing out there. There's no water, no nothing. 1110 01:10:29,329 --> 01:10:32,464 When you come in behind their line, you cut that chain. 1111 01:10:32,466 --> 01:10:34,733 Ammo dumps, convoys, anything you can hit, you hit it. 1112 01:10:34,735 --> 01:10:37,803 Can I walk it? I'm sick of that fucking horse. 1113 01:10:37,805 --> 01:10:40,038 Diller, it's 120 klicks or something. 1114 01:10:40,040 --> 01:10:44,143 A drop would give up your position. You gotta pack everything in. 1115 01:10:44,145 --> 01:10:45,710 Can Dostum give us some mules? 1116 01:10:45,712 --> 01:10:47,380 - Yeah, probably. - Okay. 1117 01:10:47,382 --> 01:10:49,113 But listen, whoever does this thing has got to understand, 1118 01:10:49,115 --> 01:10:51,149 this is different than what we've been doing, all right? 1119 01:10:51,151 --> 01:10:52,917 You're on your own. No reinforcements, 1120 01:10:52,919 --> 01:10:54,489 no extraction, nothing. 1121 01:10:56,524 --> 01:10:59,390 Shit, I can't order anyone to do this. 1122 01:10:59,392 --> 01:11:01,229 Someone's got to volunteer. 1123 01:11:01,829 --> 01:11:03,228 Yes, you can. 1124 01:11:03,230 --> 01:11:05,165 Just give us the order. 1125 01:11:09,537 --> 01:11:10,501 That's an order. 1126 01:11:10,503 --> 01:11:12,603 Nothin' I'd rather do. 1127 01:11:12,605 --> 01:11:15,506 - Now pick two guys. - Bennett. 1128 01:11:15,508 --> 01:11:17,576 - I'm in. - Coffers? 1129 01:11:17,578 --> 01:11:20,813 Oh, I thought you'd never ask. Thank you, sir. 1130 01:11:20,815 --> 01:11:22,183 No, thank you. 1131 01:11:23,316 --> 01:11:24,517 Good luck, Bennett. 1132 01:11:24,519 --> 01:11:26,151 Give 'em hell, buddy. 1133 01:11:26,153 --> 01:11:28,556 I guess the best-looking fellas get the choice... 1134 01:11:37,664 --> 01:11:40,133 595 Bravo, come in. 1135 01:11:41,601 --> 01:11:42,968 Go for Bravo. 1136 01:11:42,970 --> 01:11:44,169 Hey, did you guys get horses? 1137 01:11:44,171 --> 01:11:45,304 Yes. 1138 01:11:45,306 --> 01:11:47,205 All right, good. Ride up to us. 1139 01:11:47,207 --> 01:11:49,907 I split the team again, sent Diller downrange. 1140 01:11:49,909 --> 01:11:52,245 Roger that. On our way. 1141 01:12:06,593 --> 01:12:09,560 Welcome to the Ritz, boys. 1142 01:12:09,562 --> 01:12:12,363 Valet will take your horses in the back. 1143 01:12:12,365 --> 01:12:14,331 Came all the way up here for this? 1144 01:12:14,333 --> 01:12:15,666 Where's the pool? 1145 01:12:15,668 --> 01:12:17,135 Trying to work on my suntan, bro. 1146 01:12:17,137 --> 01:12:18,740 I think my massage is at 4:00. 1147 01:12:19,940 --> 01:12:21,340 Whoa, whoa. 1148 01:12:21,342 --> 01:12:22,573 What the hell happened to Spencer? 1149 01:12:22,575 --> 01:12:24,844 Well, he was right behind us, Cap. 1150 01:12:24,846 --> 01:12:26,143 Oh. 1151 01:12:26,145 --> 01:12:28,013 Shit. 1152 01:12:28,015 --> 01:12:29,648 - You all right? - Oh, yeah. 1153 01:12:29,650 --> 01:12:33,285 Yeah, I'm fine. I gotta get off this goddamn horse. 1154 01:12:33,287 --> 01:12:35,719 It's his back. He slipped a disc, I think. 1155 01:12:35,721 --> 01:12:37,024 All right. 1156 01:12:37,824 --> 01:12:39,925 Give me your... 1157 01:12:39,927 --> 01:12:41,760 I got you. Okay. 1158 01:12:41,762 --> 01:12:43,527 - Oh. Oh! - Easy. 1159 01:12:43,529 --> 01:12:45,096 - Jesus Christ! - Fuck! 1160 01:12:45,098 --> 01:12:47,068 Fucking heavy. 1161 01:12:47,534 --> 01:12:48,532 Sorry. 1162 01:12:48,534 --> 01:12:50,868 You're all right. You're good. 1163 01:12:50,870 --> 01:12:53,371 Now, listen. Diller, he missed his first check-in. 1164 01:12:53,373 --> 01:12:55,808 Well, it's the mountains. No reception, right? 1165 01:12:55,810 --> 01:12:57,008 Yeah, maybe. 1166 01:12:57,010 --> 01:12:58,343 Where'd you send him? 1167 01:12:58,345 --> 01:12:59,879 He's flanking their supply route. 1168 01:12:59,881 --> 01:13:00,979 Risky. 1169 01:13:00,981 --> 01:13:02,447 Little bit. 1170 01:13:02,449 --> 01:13:04,683 Well, the band's back together. 1171 01:13:04,685 --> 01:13:08,286 Jesus, chief, you look like my grandpa. 1172 01:13:08,288 --> 01:13:10,854 20 bucks if you can stand up straight. 1173 01:13:10,856 --> 01:13:13,259 You can keep that $20. 1174 01:13:13,261 --> 01:13:16,027 Well, the best thing about calling in airstrikes, 1175 01:13:16,029 --> 01:13:17,895 you can do it laying down, right? 1176 01:13:17,897 --> 01:13:19,130 That's right. 1177 01:13:19,132 --> 01:13:21,335 Let's get this war started! 1178 01:13:49,363 --> 01:13:50,798 So far all clear, Cap. 1179 01:14:29,669 --> 01:14:30,837 Hmm. 1180 01:14:32,105 --> 01:14:33,840 What do you think? 1181 01:15:25,659 --> 01:15:27,361 Jesus, we didn't get all of them. 1182 01:16:03,430 --> 01:16:06,430 Captain! What's the order? 1183 01:16:06,432 --> 01:16:08,970 Cover Dostum! Follow him! Move! 1184 01:16:11,338 --> 01:16:12,806 Move! 1185 01:16:22,482 --> 01:16:24,718 Milo! Ready? 1186 01:16:29,722 --> 01:16:30,757 Go! 1187 01:16:35,930 --> 01:16:36,963 Milo! 1188 01:16:39,065 --> 01:16:40,300 Get the fuck over here! 1189 01:16:49,209 --> 01:16:50,477 Shit. 1190 01:17:23,944 --> 01:17:25,242 Jones! 1191 01:17:25,244 --> 01:17:26,344 Huh? 1192 01:17:26,346 --> 01:17:27,815 Moving! 1193 01:17:55,109 --> 01:17:56,544 Rocket! 1194 01:18:14,160 --> 01:18:16,730 595, we're all clear. 1195 01:18:36,615 --> 01:18:38,215 Try it again, bro. 1196 01:18:38,217 --> 01:18:39,384 "Motherfucker." 1197 01:18:39,386 --> 01:18:42,587 Mudda fuggah. 1198 01:18:42,589 --> 01:18:44,458 Now we're getting somewhere. 1199 01:18:50,029 --> 01:18:52,764 You know, I was thinking, uh, 1200 01:18:52,766 --> 01:18:57,835 if I continue to follow you, I'm probably not gonna live very long. 1201 01:18:57,837 --> 01:19:01,105 That's some ballsy shit you did back there. 1202 01:19:01,107 --> 01:19:03,508 Sometimes you have to lead your men 1203 01:19:03,510 --> 01:19:05,945 back into the right direction. 1204 01:19:09,915 --> 01:19:12,149 What's the game they're playing? 1205 01:19:12,151 --> 01:19:14,685 Besh Tosh. Uzbek game. 1206 01:19:14,687 --> 01:19:16,054 Besh Tosh? 1207 01:19:16,056 --> 01:19:19,126 Besh, five. Tosh, rocks. 1208 01:19:21,162 --> 01:19:25,630 You know, when I ruled over Bescham, 1209 01:19:25,632 --> 01:19:30,669 women wore no veils. Girls went to school. 1210 01:19:30,671 --> 01:19:33,740 We had movies at the theater. 1211 01:19:38,378 --> 01:19:41,015 But here, Razzan killed my family. 1212 01:19:43,315 --> 01:19:47,020 I dreamed about taking it back, but now that I'm here, 1213 01:19:47,921 --> 01:19:49,990 I don't wanna walk in. 1214 01:19:52,693 --> 01:19:54,727 Too much pain. 1215 01:19:58,765 --> 01:20:01,101 I hope you never know it. 1216 01:20:03,003 --> 01:20:04,202 Uh, Cap? 1217 01:20:04,204 --> 01:20:05,870 Yeah? 1218 01:20:05,872 --> 01:20:08,540 You got a message through secure interface with Bowers. 1219 01:20:08,542 --> 01:20:09,707 It's from SecDef. 1220 01:20:09,709 --> 01:20:11,341 Yeah, I'll read it later, man. 1221 01:20:11,343 --> 01:20:13,176 Sorry, Cap. 1222 01:20:13,178 --> 01:20:16,249 The Donald Rumsfeld just sent you an email and it ain't a good one. 1223 01:20:23,757 --> 01:20:25,590 What's it say? 1224 01:20:25,592 --> 01:20:28,629 "When are you gonna get off your ass and get to Mazar?" 1225 01:20:32,466 --> 01:20:34,068 Jesus Christ. 1226 01:20:43,243 --> 01:20:46,377 You know what? Write this back to him. 1227 01:20:46,379 --> 01:20:49,550 "Sir, let me explain the reality on the ground." 1228 01:20:51,284 --> 01:20:52,752 Write it. 1229 01:20:53,419 --> 01:20:55,286 Okay. 1230 01:20:55,288 --> 01:20:56,920 "I'm advising a man 1231 01:20:56,922 --> 01:21:01,526 "how to employ horse-mounted cavalry against T-72 tanks, 1232 01:21:01,528 --> 01:21:04,161 "mortars, machine guns." 1233 01:21:04,163 --> 01:21:06,430 "A tactic I think became outdated 1234 01:21:06,432 --> 01:21:08,800 "with the invention of the Gatling gun. 1235 01:21:08,802 --> 01:21:10,835 "They've attacked with 10 rounds 1236 01:21:10,837 --> 01:21:13,237 "of AK-47 ammunition per man." 1237 01:21:13,239 --> 01:21:14,473 Lisa, get in here. 1238 01:21:14,475 --> 01:21:16,875 "With snipers having less than 100 rounds 1239 01:21:16,877 --> 01:21:20,211 "with little water and less food." 1240 01:21:20,213 --> 01:21:22,947 The letter's too well written. I know it can't be Hal. 1241 01:21:22,949 --> 01:21:25,149 "We witnessed the horse cavalry bounding 1242 01:21:25,151 --> 01:21:27,919 "from spur to spur to attack Taliban strongpoints. 1243 01:21:27,921 --> 01:21:30,020 "The last several kilometers under mortar, 1244 01:21:30,022 --> 01:21:31,355 "artillery and sniper fire." 1245 01:21:31,357 --> 01:21:33,224 That's Mitch. 1246 01:21:33,226 --> 01:21:34,892 "Everywhere I go to, the civilian 1247 01:21:34,894 --> 01:21:36,594 "and local soldiers are always willing 1248 01:21:36,596 --> 01:21:38,929 "to tell me that they're glad the USA has come, 1249 01:21:38,931 --> 01:21:41,898 "and they speak of their hopes for a better Afghanistan 1250 01:21:41,900 --> 01:21:43,604 "once the Taliban are gone." 1251 01:22:03,455 --> 01:22:07,925 Raven, this is Charlie 595. Good drop. Good drop. 1252 01:22:07,927 --> 01:22:09,359 We hit one of their outposts. 1253 01:22:09,361 --> 01:22:10,795 Weapons cache destroyed. 1254 01:22:10,797 --> 01:22:13,200 Stand by for detailed sitrep to follow. 1255 01:22:26,945 --> 01:22:30,214 So you take your grenade and throw it? 1256 01:22:30,216 --> 01:22:32,783 This should hold you for a while. 1257 01:22:32,785 --> 01:22:35,586 Yeah. Hey, get Mitch over here. 1258 01:22:35,588 --> 01:22:36,787 Hey, Captain! 1259 01:22:36,789 --> 01:22:39,193 - Yeah. - Come over here, please! 1260 01:22:40,193 --> 01:22:42,396 - You all right? - Yeah, yeah. 1261 01:22:45,131 --> 01:22:47,098 It's like a javelin. 1262 01:22:47,100 --> 01:22:49,803 - You all right, Hal? - Oh, yeah. 1263 01:22:52,239 --> 01:22:54,840 So you think you're making any progress with Dostum? 1264 01:22:54,842 --> 01:22:56,907 Yeah. Yeah, we're doing good. 1265 01:22:56,909 --> 01:22:59,411 We're thinking of getting an apartment together when this is all over. 1266 01:22:59,413 --> 01:23:04,215 Oh, shit. No, don't make me laugh. 1267 01:23:04,217 --> 01:23:07,452 Glad you got a sense of humor. I got some bad news. 1268 01:23:07,454 --> 01:23:09,054 What? 1269 01:23:09,056 --> 01:23:13,256 Headquarters inserted ODA 555 with Atta's militia. 1270 01:23:13,258 --> 01:23:15,859 Wait, General Atta, Dostum's rival? 1271 01:23:15,861 --> 01:23:20,130 They think they have a better shot of reaching Mazar-i-Sharif. 1272 01:23:20,132 --> 01:23:22,567 They don't trust us to get through the gauntlet. 1273 01:23:22,569 --> 01:23:23,934 This kills us, Hal. 1274 01:23:23,936 --> 01:23:25,937 The minute Dostum hears about Atta, 1275 01:23:25,939 --> 01:23:27,908 he's gonna forget all about the Taliban. 1276 01:23:28,374 --> 01:23:30,174 Could be. 1277 01:23:30,176 --> 01:23:32,109 You might wanna break up camp now, 1278 01:23:32,111 --> 01:23:34,112 in case you gotta get out of here quick. 1279 01:23:34,114 --> 01:23:35,380 Yeah. 1280 01:23:35,382 --> 01:23:37,415 Hey, think of it this way. 1281 01:23:37,417 --> 01:23:40,085 You've just been handed the most important 1282 01:23:40,087 --> 01:23:42,756 diplomatic job in the free world. 1283 01:23:44,324 --> 01:23:46,827 Keeping the Northern Alliance together. 1284 01:24:12,284 --> 01:24:15,219 Oh, finally. I'm starving to death. 1285 01:24:19,359 --> 01:24:20,894 Habib. 1286 01:24:22,361 --> 01:24:24,094 Tell him that I wanna buy one of his sheep. 1287 01:24:29,468 --> 01:24:31,202 He says they're not for sale. 1288 01:24:31,204 --> 01:24:32,903 Everything's for sale. 1289 01:24:32,905 --> 01:24:35,305 Okay, tell him that we'll give him 50 American dollars. 1290 01:24:43,115 --> 01:24:44,916 He says he will take $500. 1291 01:24:44,918 --> 01:24:47,352 For that? 1292 01:24:47,354 --> 01:24:48,486 How much are they worth? 1293 01:24:48,488 --> 01:24:49,653 $100. 1294 01:24:49,655 --> 01:24:51,158 Okay. 1295 01:24:55,128 --> 01:24:56,426 Huh? 1296 01:24:56,428 --> 01:24:58,795 300 American dollars. 1297 01:24:58,797 --> 01:25:00,233 Yes? 1298 01:25:00,734 --> 01:25:02,233 Good? 1299 01:25:02,235 --> 01:25:04,301 This guy should be a fucking military contractor. 1300 01:25:04,303 --> 01:25:05,737 All right. 1301 01:25:05,739 --> 01:25:07,406 Great. Lamb chops. 1302 01:25:18,985 --> 01:25:20,550 It's a great day, my friend. 1303 01:25:20,552 --> 01:25:24,121 The Taliban pulled back to protect the Gap. 1304 01:25:24,123 --> 01:25:27,158 We can move forward to here in the morning. 1305 01:25:27,160 --> 01:25:30,362 If we do tomorrow right, we can run them all the way to Mazar. 1306 01:25:30,364 --> 01:25:32,800 This war is won or lost tomorrow. 1307 01:25:35,202 --> 01:25:37,801 General, I wanna explain one of the other missions 1308 01:25:37,803 --> 01:25:39,303 that are taking place tomorrow. 1309 01:25:39,305 --> 01:25:41,304 There's another team like mine, 1310 01:25:41,306 --> 01:25:43,742 and they've been placed with General Atta Mohammed. 1311 01:25:43,744 --> 01:25:45,910 They're moving on Mazar from the southeast. 1312 01:25:45,912 --> 01:25:47,844 They gave north to Atta. 1313 01:25:47,846 --> 01:25:49,846 From the U.S. point of view, you're all the Northern Alliance. 1314 01:25:49,848 --> 01:25:52,483 Who is the U.S. to tell me what Northern Alliance is? 1315 01:25:52,485 --> 01:25:54,785 If Atta moves to Mazar-i-Sharif first... 1316 01:25:54,787 --> 01:25:56,653 We're not dropping bombs so you can go to war with Atta over the north. 1317 01:25:56,655 --> 01:25:58,456 The mission hasn't changed, General. 1318 01:25:58,458 --> 01:26:00,291 We're gonna punch through this Gap into the city. 1319 01:26:00,293 --> 01:26:02,393 Tiangi Gap is over two kilometers long. 1320 01:26:02,395 --> 01:26:04,429 Razzan's best weapons are right here. 1321 01:26:04,431 --> 01:26:07,499 Machine guns, mortars, heavy armors. 1322 01:26:07,501 --> 01:26:12,036 And right here is 055 Brigade. Foreign fighters. Al-Qaeda. 1323 01:26:12,038 --> 01:26:14,538 They won't give an inch. They prefer death. 1324 01:26:14,540 --> 01:26:17,140 I won't let my men die so Atta can go to Mazar first. 1325 01:26:17,142 --> 01:26:19,777 This isn't just your war, General. 1326 01:26:19,779 --> 01:26:22,413 There are thousands of people dead in your country and mine. 1327 01:26:22,415 --> 01:26:25,081 Now let me show you how this is possible. 1328 01:26:25,083 --> 01:26:28,152 All right? We've already lured them into this Gap. 1329 01:26:28,154 --> 01:26:29,953 I'm gonna put a man on each flank, 1330 01:26:29,955 --> 01:26:32,357 and we're gonna overwhelm this canyon with air support. 1331 01:26:32,359 --> 01:26:34,225 I've already sent Diller downrange. 1332 01:26:34,227 --> 01:26:37,062 He's gonna cut off any resupply and hit any retreat. 1333 01:26:37,064 --> 01:26:39,096 Then, you and I are gonna charge through this Gap 1334 01:26:39,098 --> 01:26:41,601 and hit that main body with a full frontal assault. 1335 01:26:43,035 --> 01:26:45,905 But Atta cannot get to Mazar first. 1336 01:26:47,774 --> 01:26:50,241 I'm taking my men through there, General, with or without you. 1337 01:26:50,243 --> 01:26:53,077 Without me and my men, you are just an army of 12. 1338 01:26:53,079 --> 01:26:55,246 You all will die. Good luck. 1339 01:26:55,248 --> 01:26:57,885 God damn it! You're unbelievable. 1340 01:26:59,217 --> 01:27:02,585 You showed me the town where your family died. 1341 01:27:02,587 --> 01:27:04,288 Told me every hell Razzan 1342 01:27:04,290 --> 01:27:06,424 and his army unleashed on this place. 1343 01:27:06,426 --> 01:27:09,727 And now all you care about is some turf war? 1344 01:27:09,729 --> 01:27:13,197 You lectured me about the heart of a warrior. 1345 01:27:13,199 --> 01:27:16,168 You're no warrior. You're just another warlord. 1346 01:27:16,968 --> 01:27:18,670 Yeah, go ahead. 1347 01:27:18,672 --> 01:27:21,141 It ain't us that's quitting, General, it's you. 1348 01:27:34,654 --> 01:27:37,188 That's not a happy face. 1349 01:27:37,190 --> 01:27:40,160 I don't think Dostum's on board. 1350 01:27:41,394 --> 01:27:43,760 What do you mean not on board? 1351 01:27:43,762 --> 01:27:46,663 He says he's not gonna fight a battle that opens a way for his rival to take the city. 1352 01:27:46,665 --> 01:27:48,265 That's not very big-picture of him. 1353 01:27:48,267 --> 01:27:50,867 He's fighting more than one war here. 1354 01:27:50,869 --> 01:27:53,470 Look, I don't like it, but these are the cards we've been dealt. 1355 01:27:53,472 --> 01:27:55,673 Yeah, well, Captain, you gotta talk to him. 1356 01:27:55,675 --> 01:27:57,840 I did. He's gone. 1357 01:27:57,842 --> 01:28:00,978 He's taken most of his men, most of the militia, and they left. 1358 01:28:03,516 --> 01:28:06,317 Listen, I ain't gonna lie to you guys. 1359 01:28:06,319 --> 01:28:09,690 The chances are we are not gonna make it out of this one. 1360 01:28:12,792 --> 01:28:15,559 Goddamn, we're this close. 1361 01:28:15,561 --> 01:28:19,363 We're so close to wiping Al-Qaeda out of Afghanistan. 1362 01:28:19,365 --> 01:28:22,700 We'll never get another chance like this. 1363 01:28:22,702 --> 01:28:25,069 But if we quit now, 1364 01:28:25,071 --> 01:28:27,036 then what happened back home 1365 01:28:27,038 --> 01:28:30,142 is gonna happen again and again. 1366 01:28:32,278 --> 01:28:34,481 Each of you gotta make this decision, 1367 01:28:35,146 --> 01:28:37,216 but I'm in. 1368 01:28:38,685 --> 01:28:40,885 We're ready for anything. 1369 01:28:40,887 --> 01:28:42,489 With or without him. 1370 01:28:43,655 --> 01:28:45,755 Fuck him. 1371 01:28:45,757 --> 01:28:48,026 I mean, we're already here, right? 1372 01:28:48,028 --> 01:28:50,827 All right. We go in the morning. 1373 01:28:50,829 --> 01:28:52,929 You take what's left of the guards with you. 1374 01:28:52,931 --> 01:28:54,631 And get some rest tonight. 1375 01:28:54,633 --> 01:28:59,970 Tomorrow's gonna decide it one way or another. 1376 01:28:59,972 --> 01:29:04,310 Spencer, Black. You call in airstrikes from the eastern flank. 1377 01:29:06,678 --> 01:29:08,746 Milo, Jackson and Essex have been pushed out 1378 01:29:08,748 --> 01:29:12,282 against the enemy's western flank right here. 1379 01:29:12,284 --> 01:29:13,684 Diller, Coffers and Bennett 1380 01:29:13,686 --> 01:29:15,385 will cover the enemy's northern flank 1381 01:29:15,387 --> 01:29:18,755 in an attempt to block reinforcements from Mazar. 1382 01:29:18,757 --> 01:29:20,858 Falls and Michaels, cover Jones and me 1383 01:29:20,860 --> 01:29:23,096 from the sniper position on the southern flank. 1384 01:29:26,266 --> 01:29:29,302 Here we go down the rabbit hole. 1385 01:29:34,473 --> 01:29:36,173 - All right, Vern. - Yeah. 1386 01:29:36,175 --> 01:29:38,076 Who wins in a fight? 1387 01:29:38,078 --> 01:29:40,611 Queen Elizabeth or Margaret Thatcher? 1388 01:29:40,613 --> 01:29:42,746 Jesus, Falls. Where do you come up with this shit? 1389 01:29:42,748 --> 01:29:45,217 From the depths of my brilliant mind. 1390 01:29:48,087 --> 01:29:49,588 Seeing that, boss? 1391 01:29:54,127 --> 01:29:56,026 Falls, a scout just picked us up. 1392 01:29:56,028 --> 01:29:57,260 My two o'clock. Over. 1393 01:29:57,262 --> 01:29:58,631 Target. 1394 01:30:00,600 --> 01:30:02,235 Got him. 1395 01:30:03,168 --> 01:30:04,738 650 yards. 1396 01:30:05,704 --> 01:30:08,140 Hold to left. 1397 01:30:13,111 --> 01:30:14,346 Good hit. 1398 01:30:28,828 --> 01:30:30,363 Coffers, get that radio up. 1399 01:30:31,163 --> 01:30:32,662 I need 10 minutes. 1400 01:30:32,664 --> 01:30:33,732 You got five. 1401 01:30:34,934 --> 01:30:37,337 Like I said, five minutes. 1402 01:30:54,753 --> 01:30:56,589 No Dostum, huh? 1403 01:31:00,458 --> 01:31:04,295 K2 base, this is 595 Delta. Over. 1404 01:31:04,297 --> 01:31:06,865 Request medevac on standby. Over. 1405 01:31:06,867 --> 01:31:08,267 Roger. 1406 01:31:09,970 --> 01:31:11,068 Shit. 1407 01:31:11,070 --> 01:31:12,303 How we looking, J? 1408 01:31:12,305 --> 01:31:15,171 Eh. We're in the right spot. 1409 01:31:15,173 --> 01:31:18,876 Fuck, there's gotta be at least 15,000 down there. 1410 01:31:18,878 --> 01:31:20,911 Spencer, this is Alpha. We're in position. 1411 01:31:20,913 --> 01:31:22,379 Start lasing targets of opportunity. 1412 01:31:22,381 --> 01:31:24,415 Biggest guns first. Over. 1413 01:31:24,417 --> 01:31:26,283 I am your biggest gun, Cap. 1414 01:31:26,285 --> 01:31:28,620 Diller, welcome back, man. How was your trip? 1415 01:31:28,622 --> 01:31:30,388 Oh, I'm doing great. 1416 01:31:30,390 --> 01:31:32,857 I'm looking at timeshares over here for the summer. 1417 01:31:32,859 --> 01:31:34,992 All right. Let's do this, boys. 1418 01:31:34,994 --> 01:31:36,260 Heads down, stay safe. 1419 01:31:36,262 --> 01:31:37,664 All right, good to go. 1420 01:31:39,132 --> 01:31:40,500 All right, good. 1421 01:31:42,735 --> 01:31:44,434 - Hey, yo, J? - Yeah. 1422 01:31:44,436 --> 01:31:47,440 055 brigade. Al-Qaeda. 1423 01:31:48,740 --> 01:31:50,742 Gotta lead them a bit more, bro. 1424 01:31:50,744 --> 01:31:52,510 All right. Gotcha. 1425 01:31:52,512 --> 01:31:56,147 Viper 47, this is Bravo 595. 1426 01:31:56,149 --> 01:32:01,655 Laser target designator 38.65. 1427 01:32:03,088 --> 01:32:05,591 Target, tanks in the open. 1428 01:32:39,357 --> 01:32:41,158 Nice shot, chief. 1429 01:32:43,296 --> 01:32:45,830 How's that taste, huh? 1430 01:32:45,832 --> 01:32:48,032 Okay, Bravo, good drop. Shift your targets 1431 01:32:48,034 --> 01:32:50,267 500 meters south. Over. 1432 01:32:50,269 --> 01:32:52,603 Viper 47, new target. 1433 01:32:52,605 --> 01:32:56,009 Multiple troops in the open. Drop 500 meters east of... 1434 01:32:57,110 --> 01:33:00,277 Chief? Chief, chief, chief. 1435 01:33:00,279 --> 01:33:01,981 How'd they find us? 1436 01:33:03,147 --> 01:33:04,881 They surrendering? 1437 01:33:09,855 --> 01:33:12,622 Chief, are they surrendering? 1438 01:33:12,624 --> 01:33:15,859 Maybe. Might be a trick. 1439 01:33:15,861 --> 01:33:18,461 Keep your finger on the trigger, okay? 1440 01:33:19,832 --> 01:33:21,465 What do you wanna do with them? 1441 01:33:25,637 --> 01:33:28,438 Alpha 595, this is Bravo 595. 1442 01:33:28,440 --> 01:33:31,008 We got a situation here. 1443 01:33:31,010 --> 01:33:34,612 Multiple enemy combatants attempting to surrender at our position. 1444 01:33:37,516 --> 01:33:39,049 Roger, Bravo. 1445 01:33:39,051 --> 01:33:41,421 Give me a sitrep when they're contained. Over. 1446 01:33:48,293 --> 01:33:52,598 Flash 21, this is 595 Charlie. Request immediate... 1447 01:34:05,610 --> 01:34:07,913 We gotta get that goddamn antenna! 1448 01:34:08,714 --> 01:34:09,882 Cover me! 1449 01:34:29,435 --> 01:34:30,803 Oh, shit! 1450 01:34:32,337 --> 01:34:34,737 They got a BM-21 and they're going into the Gap! 1451 01:34:38,977 --> 01:34:40,913 Do you want to surrender? 1452 01:34:42,147 --> 01:34:44,447 Do you understand? 1453 01:34:44,449 --> 01:34:48,318 No, no. Just stay there. 1454 01:34:48,320 --> 01:34:50,022 Stay there, okay? 1455 01:34:51,690 --> 01:34:54,090 If you wish to surrender, you stay right there. 1456 01:34:54,092 --> 01:34:57,027 Stop. All right. 1457 01:35:06,271 --> 01:35:09,542 All right. We gotta search each one of these guys. 1458 01:35:10,209 --> 01:35:12,443 One by one. 1459 01:35:12,445 --> 01:35:13,944 You hear me? 1460 01:35:13,946 --> 01:35:15,411 Okay. Yeah. 1461 01:35:15,413 --> 01:35:16,513 Stay sharp. 1462 01:36:00,025 --> 01:36:04,027 Hal? Hal? Shit. 1463 01:36:04,029 --> 01:36:06,899 Oh, shit! Hal? Hal? 1464 01:36:08,199 --> 01:36:10,233 Hal? Oh, God. 1465 01:36:10,235 --> 01:36:12,504 Hal, come on, buddy. Hal. Hal! 1466 01:36:15,175 --> 01:36:16,476 Shit. 1467 01:36:18,142 --> 01:36:21,278 No, no, no. Hal. Hal, come on, buddy. Come on. 1468 01:36:21,280 --> 01:36:22,714 No, no, no. 1469 01:36:24,949 --> 01:36:27,153 Hal! Come on! Oh, shit! 1470 01:36:28,654 --> 01:36:31,255 Hey, buddy. Come on. 1471 01:36:31,257 --> 01:36:34,861 Any station, Bravo is down! Bravo is down! 1472 01:36:36,028 --> 01:36:36,993 How bad? 1473 01:36:36,995 --> 01:36:39,565 Bad! I need immediate medevac! 1474 01:36:40,266 --> 01:36:42,068 I'm on it, sir. 1475 01:36:52,477 --> 01:36:54,180 Here, fix this! 1476 01:37:02,587 --> 01:37:04,755 Sir, better late than never, huh? 1477 01:37:27,480 --> 01:37:28,778 Let's go! Let's go! 1478 01:37:28,780 --> 01:37:31,314 - How about now? - Yeah, yeah. Good, good. 1479 01:37:31,316 --> 01:37:33,818 Alpha, this is Charlie. Do you read me? 1480 01:37:33,820 --> 01:37:35,518 Go ahead. 1481 01:37:35,520 --> 01:37:37,520 There's a BM-21 in the Gap, loaded with rockets. 1482 01:37:37,522 --> 01:37:38,790 Oh, shit. 1483 01:37:58,577 --> 01:38:00,547 What the fuck is that? 1484 01:38:36,649 --> 01:38:38,416 Black, give me Spencer's status. 1485 01:38:38,418 --> 01:38:41,218 It's a sucking chest wound. He's on a real clock here. 1486 01:38:41,220 --> 01:38:45,688 All right, ready? Three, two, one. Up. Let's go. Easy. 1487 01:38:45,690 --> 01:38:47,457 Hey. Movement. 1488 01:38:47,459 --> 01:38:49,026 Let's roll, boys. Let's roll. 1489 01:38:49,028 --> 01:38:50,548 Get down. Get down. Get down. Get down. 1490 01:39:17,922 --> 01:39:20,225 Essex, can you target the BM-21? 1491 01:39:22,729 --> 01:39:24,196 Negative. 1492 01:39:26,297 --> 01:39:27,529 Pulling back? 1493 01:39:27,531 --> 01:39:28,834 Back to the horses. Move! 1494 01:39:32,037 --> 01:39:33,071 Go! 1495 01:39:42,413 --> 01:39:44,482 Taliban's gonna swamp your position 1496 01:39:44,484 --> 01:39:46,116 before a medevac can get in. 1497 01:39:46,118 --> 01:39:47,986 Put the radio to Spencer's ear. 1498 01:39:53,258 --> 01:39:54,925 All right, this is double or nothing, Hal. 1499 01:39:54,927 --> 01:39:56,826 We're gonna evac you. 1500 01:39:56,828 --> 01:39:58,895 Don't stop. 1501 01:39:58,897 --> 01:40:01,064 We're not. We're gonna airlift you from the other side of the Gap 1502 01:40:01,066 --> 01:40:04,335 on the road to Mazar-i-Sharif. It's the only way, Hal. 1503 01:40:04,337 --> 01:40:07,203 Remember, the only way home is winning. 1504 01:40:07,205 --> 01:40:09,839 You hang in there, my friend. 1505 01:40:31,730 --> 01:40:34,264 Call the drop now! 1506 01:40:34,266 --> 01:40:37,666 464, adjust your target 20 meters west. 1507 01:40:37,668 --> 01:40:38,768 How copy? Over. 1508 01:40:38,770 --> 01:40:40,304 Good copy, 595. 1509 01:40:40,306 --> 01:40:42,842 But we are not authorized so close to you. 1510 01:40:43,708 --> 01:40:46,009 Danger close, bro! 1511 01:40:46,011 --> 01:40:49,013 464, requesting danger close ordnance! 1512 01:40:49,015 --> 01:40:51,249 Copy that. Danger close. Twenty seconds. 1513 01:40:59,290 --> 01:41:01,258 - Get the fuck out of here! - Let's go! Let's go! Run! 1514 01:41:01,260 --> 01:41:02,729 Run! 1515 01:41:36,361 --> 01:41:37,363 Essex? 1516 01:41:39,931 --> 01:41:41,598 - Jackson? - Yeah. 1517 01:41:41,600 --> 01:41:42,901 - Fuck. - Yeah. 1518 01:41:48,740 --> 01:41:50,142 Najeeb? 1519 01:41:54,180 --> 01:41:55,347 Najeeb. 1520 01:41:59,217 --> 01:42:00,252 Najeeb. 1521 01:42:04,922 --> 01:42:06,823 Come on, Najeeb. Come on. 1522 01:42:06,825 --> 01:42:08,194 Milo? 1523 01:42:09,294 --> 01:42:10,296 E! 1524 01:42:15,200 --> 01:42:18,870 Come on, Najeeb. Come on, bro. Come on. Come on. 1525 01:42:23,842 --> 01:42:25,175 - Are you okay? - Go help Jackson. 1526 01:42:25,177 --> 01:42:26,309 - Okay? - Go help Jackson! 1527 01:42:26,311 --> 01:42:28,113 - Look at me! - Help Jackson! 1528 01:42:29,647 --> 01:42:30,882 Jackson? 1529 01:42:31,850 --> 01:42:33,751 Get up! 1530 01:42:33,753 --> 01:42:36,319 - Get up! - Come on. 1531 01:42:36,321 --> 01:42:38,822 We gotta go. We gotta fucking go. 1532 01:42:40,860 --> 01:42:42,061 E! 1533 01:42:43,895 --> 01:42:46,164 All right. All right? 1534 01:42:48,199 --> 01:42:49,568 Najeeb? 1535 01:42:50,703 --> 01:42:53,569 Come on. Let it out, man. Come on. 1536 01:42:53,571 --> 01:42:55,537 Let it out. 1537 01:42:55,539 --> 01:42:57,640 We gotta go. We gotta go. 1538 01:43:11,156 --> 01:43:12,322 Cap, we lost 1539 01:43:12,324 --> 01:43:14,523 communication with Essex. 1540 01:43:14,525 --> 01:43:17,227 Keep trying them. Listen, if we don't take out that BM-21, 1541 01:43:17,229 --> 01:43:18,562 this whole thing is over. 1542 01:43:18,564 --> 01:43:20,831 It fires 40 rockets in salvos. Got it? 1543 01:43:20,833 --> 01:43:23,867 Forty, and then two minutes to reload. Say it back to me. 1544 01:43:23,869 --> 01:43:26,202 Two minutes. 1545 01:43:26,204 --> 01:43:28,104 That's how long we're gonna have to storm their positions, but we gotta get closer. 1546 01:43:28,106 --> 01:43:31,006 And hold there until they stop to reload. 1547 01:43:31,008 --> 01:43:32,975 K2 base, this is Alpha. 1548 01:43:32,977 --> 01:43:35,879 Lead elements crossing phase line red. 1549 01:43:35,881 --> 01:43:37,415 Anticipate high casualties. 1550 01:46:18,543 --> 01:46:20,210 38, 39. 1551 01:46:20,212 --> 01:46:22,580 They're gonna have to reload soon. We'll have two... 1552 01:47:10,628 --> 01:47:11,663 Oh, shit! 1553 01:47:32,751 --> 01:47:35,320 - Captain! - Now's our window. Let's go! 1554 01:48:16,328 --> 01:48:17,696 Contact front! 1555 01:50:39,637 --> 01:50:41,270 Where's Diller? 1556 01:50:41,272 --> 01:50:43,240 Moving to our position. 1557 01:50:43,242 --> 01:50:45,311 Bird incoming in two minutes. 1558 01:50:46,544 --> 01:50:50,515 Copy. Rendezvous at evac sight and pop smoke. 1559 01:51:44,436 --> 01:51:47,536 Get the horses out of here! There's a chopper coming. 1560 01:51:47,538 --> 01:51:48,772 How's he doing? 1561 01:51:48,774 --> 01:51:50,740 Cap, I need that medevac here right now! 1562 01:51:50,742 --> 01:51:52,375 All right, it's coming. It's coming. 1563 01:51:52,377 --> 01:51:54,611 Chopper's inbound! Jones, get that smoke out! 1564 01:51:54,613 --> 01:51:56,411 All right, here they come, buddy. Here they come. 1565 01:51:56,413 --> 01:51:58,180 You hang in there, buddy. 1566 01:51:58,182 --> 01:51:59,749 Did we get them? 1567 01:51:59,751 --> 01:52:02,051 Yeah, man. We got them. We got them good. 1568 01:52:04,155 --> 01:52:07,493 Hey. Hey, you hang in there. Don't you quit on us. 1569 01:52:33,118 --> 01:52:35,521 Let's cover him up! Cover up! 1570 01:52:55,373 --> 01:52:56,738 Okay, ready? 1571 01:52:56,740 --> 01:53:00,111 Three, two, one! Up! 1572 01:53:24,668 --> 01:53:26,368 Has anyone seen Dostum? 1573 01:53:26,370 --> 01:53:28,371 Eye in the sky says full retreat over here. 1574 01:53:28,373 --> 01:53:29,872 The whole Gap is clear. 1575 01:53:29,874 --> 01:53:31,506 They're bugging out all the way from Mazar. 1576 01:53:31,508 --> 01:53:34,844 Does air visual have eyes on Atta's militia? 1577 01:53:34,846 --> 01:53:36,746 Yeah, they're approaching from the east. 1578 01:53:36,748 --> 01:53:38,615 Dostum's going for Atta. 1579 01:53:38,617 --> 01:53:39,916 This whole thing falls apart 1580 01:53:39,918 --> 01:53:41,952 if the Northern Alliance breaks. 1581 01:53:41,954 --> 01:53:45,657 We have to get to Dostum first! Head to Mazar! 1582 01:53:46,257 --> 01:53:47,793 Let's go! 1583 01:54:40,311 --> 01:54:41,777 General, wait. 1584 01:54:41,779 --> 01:54:43,048 General Atta. 1585 01:55:17,047 --> 01:55:19,814 I will let Atta have the city today. 1586 01:55:19,816 --> 01:55:22,119 Tomorrow, we'll see. 1587 01:55:23,488 --> 01:55:26,322 Well, you made the right choice. 1588 01:55:26,324 --> 01:55:30,792 Right choice? There are no right choices here. 1589 01:55:30,794 --> 01:55:36,465 This is Afghanistan. Graveyard of many empires. 1590 01:55:36,467 --> 01:55:41,237 Today you are our friend, tomorrow you are our enemy. 1591 01:55:41,239 --> 01:55:44,439 It won't be any different for you. 1592 01:55:44,441 --> 01:55:49,247 Soon America will become just another tribe here. 1593 01:55:51,583 --> 01:55:55,384 You will be cowards if you leave. 1594 01:55:55,386 --> 01:55:59,124 And you will be our enemies if you stay. 1595 01:56:02,526 --> 01:56:04,193 Just know 1596 01:56:04,195 --> 01:56:07,031 that you will always be my brother. 1597 01:56:08,900 --> 01:56:12,934 When I get into that city, I will raise your flag. 1598 01:56:12,936 --> 01:56:16,140 It's your city, General. You raise your own flag. 1599 01:56:17,175 --> 01:56:18,275 Here. 1600 01:56:19,177 --> 01:56:21,609 It's been with me forever. 1601 01:56:21,611 --> 01:56:23,981 - Now it's yours. - Thank you. 1602 01:56:37,294 --> 01:56:38,396 Yo. 1603 01:56:40,797 --> 01:56:43,001 Thank you for looking out for me. 1604 01:56:48,073 --> 01:56:50,538 If you cry, I'm telling everyone. 1605 01:56:50,540 --> 01:56:52,741 Shut the fuck up, bro. 1606 01:56:54,178 --> 01:56:55,713 Welcome back! 1607 01:57:05,690 --> 01:57:08,157 Changed the extraction site, huh? 1608 01:57:08,159 --> 01:57:10,426 Yeah, I didn't think you'd walked far enough. 1609 01:57:10,428 --> 01:57:12,060 Yeah. I was thinking, you know what, 1610 01:57:12,062 --> 01:57:14,130 my knees feel way too good. 1611 01:57:14,132 --> 01:57:15,930 - Well, they look good. - Thanks. 1612 01:57:15,932 --> 01:57:17,599 Did you see the medic? 1613 01:57:17,601 --> 01:57:18,903 Yeah. 1614 01:57:24,376 --> 01:57:26,541 Feels good, huh? 1615 01:57:26,543 --> 01:57:30,011 What, sitting down? Awesome. 1616 01:57:30,013 --> 01:57:32,083 No, I mean to finally see one through. 1617 01:57:34,785 --> 01:57:36,087 Yeah. 1618 01:57:36,855 --> 01:57:38,420 Yeah. 1619 01:57:38,422 --> 01:57:42,657 We won the battle, you know. Still gotta win the war. 1620 01:57:42,659 --> 01:57:45,961 Yeah. That ain't up to us. 1621 01:57:45,963 --> 01:57:48,363 Ain't our job anyway though, right? 1622 01:57:48,365 --> 01:57:49,400 Yeah. 1623 01:57:50,836 --> 01:57:53,271 So, where are you going to point us to next? 1624 01:57:54,172 --> 01:57:56,441 I'm pointing us home. 1625 01:57:57,507 --> 01:57:59,010 I'll follow you there. 1626 01:58:00,945 --> 01:58:03,215 I'll follow you anywhere. 1627 01:58:05,050 --> 01:58:06,918 Thank God for that. 1628 01:59:18,588 --> 01:59:20,389 Spencer? 1629 01:59:20,391 --> 01:59:22,224 He's stable. On his way to Germany. 1630 01:59:22,226 --> 01:59:23,495 You got him here in time. 1631 01:59:27,030 --> 01:59:28,898 Kept your promise. 1632 01:59:28,900 --> 01:59:30,836 Yes, sir. 1633 01:59:47,918 --> 01:59:49,585 That's beautiful, Maddy. 1634 02:00:00,565 --> 02:00:03,401 Maddy! Come here! 1635 02:00:04,269 --> 02:00:06,635 Look, Christmas came early! 1636 02:00:06,637 --> 02:00:08,472 Daddy! 1637 02:01:21,072 --> 02:01:26,072 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1637 02:01:27,305 --> 02:01:33,410 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org119295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.