Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,937 --> 00:00:11,637
Indonesian Data & File Library Forum
--- http://idfl.us ---
2
00:00:11,918 --> 00:00:17,218
Fathur2307 a.k.a Fathur IDFL
-- http://Moviessub.com --
3
00:00:17,489 --> 00:00:24,627
setroya
-- http://setroya.blogspot.com --
4
00:00:24,652 --> 00:00:29,052
Members of IDFL.us SubsCrew
--- http://idfl.us ---
5
00:00:37,038 --> 00:00:39,040
Mau di foto?
6
00:00:39,206 --> 00:00:41,042
Tidak.
7
00:00:41,208 --> 00:00:42,710
Tak usah./ Baiklah.
8
00:01:06,233 --> 00:01:07,568
Saus kacang!
9
00:01:07,735 --> 00:01:10,154
Kena kau!/ Astaga.
10
00:01:10,321 --> 00:01:11,322
Lelucon bagus.
11
00:01:11,489 --> 00:01:12,698
Astaga.
12
00:01:12,865 --> 00:01:15,076
Astaga.
13
00:01:15,242 --> 00:01:16,952
Sebentar./ Bagaimana
perjalananmu?
14
00:01:17,119 --> 00:01:19,705
Lumayan. Kemari.
Bagaimana denganmu?
15
00:01:19,872 --> 00:01:21,290
Baik./ Senang bertemu denganmu.
16
00:01:21,457 --> 00:01:22,583
Benar.
17
00:01:22,750 --> 00:01:24,293
Ambil tasmu./ Terima kasih.
18
00:01:24,460 --> 00:01:25,961
Senang kau mengalami perubahan.
Apa ini?
19
00:01:26,128 --> 00:01:27,380
Aku tak tahu kita
akan ke Bar Mitzvah.
20
00:01:27,546 --> 00:01:29,423
Yang benar "Bat Mitzvah."
21
00:01:30,841 --> 00:01:33,219
Sebenarnya, aku...
22
00:01:34,386 --> 00:01:36,555
Aku berada ratusan mil
darisana sekarang.
23
00:01:36,722 --> 00:01:39,809
Aku naik pesawat tadi pagi dan
aku akan pergi untuk sehari.
24
00:01:39,975 --> 00:01:43,479
Tapi, aku akan kembali
besok, jangan cemas.
25
00:01:43,646 --> 00:01:44,688
Astaga, bung.
26
00:01:44,855 --> 00:01:47,942
28 pertunjukan dalam 30 hari.
Apa ada yang kulewatkan?
27
00:01:49,777 --> 00:01:51,278
Apa ada yang kulewatkan?
28
00:01:51,445 --> 00:01:53,072
Tidak, aku tak stres.
29
00:01:53,239 --> 00:01:55,616
Aku hanya perlu
pulang sebentar.
30
00:02:03,124 --> 00:02:04,625
Jadi, ini SMA-nya ya?
31
00:02:04,792 --> 00:02:07,086
Kelihatannya seperti
bangsal mental.
32
00:02:07,253 --> 00:02:09,505
Hei, kau suka mobil ini?
33
00:02:09,672 --> 00:02:11,799
Ya, Aku suka. Kenapa?
34
00:02:11,966 --> 00:02:13,968
Entahlah, hanya..
Tak terdengar meyakinkan.
35
00:02:14,135 --> 00:02:16,595
Tidak, Aku suka.../ Karena aku
suka mobilku yang satunya.
36
00:02:17,596 --> 00:02:18,984
Apa yang kau cari?/
Punya permen karet?
37
00:02:19,140 --> 00:02:20,228
Tunggu, Aku...
38
00:02:20,307 --> 00:02:22,017
Kau mau permen karet?
Ada disini./ Ya.
39
00:02:22,184 --> 00:02:24,395
Baiklah.
40
00:02:27,231 --> 00:02:28,566
Terima kasih mau menemaniku.
41
00:02:28,732 --> 00:02:30,067
Aku sangat mau bertemu
semua orang.
42
00:02:30,234 --> 00:02:32,695
Akhirnya bisa
melihat reputasimu.
43
00:02:32,862 --> 00:02:35,406
Mau?/ Tidak. Aku tak mau.
44
00:02:35,573 --> 00:02:37,825
Makan./ Itu menjijikan.
45
00:02:41,829 --> 00:02:43,873
Mana Emily?
46
00:02:44,039 --> 00:02:45,791
Dia harus kerja di rumah sakit akhir
pekan ini, ia tak bisa datang.
47
00:02:45,958 --> 00:02:48,711
Apa? Sayang sekali.
48
00:02:48,878 --> 00:02:50,337
Kau akan menangis soal itu?
49
00:02:50,504 --> 00:02:51,839
Aku hanya kecewa.
50
00:02:52,006 --> 00:02:54,300
Aku tak kecewa.
Kita berdua, ini akan hebat.
51
00:02:54,466 --> 00:02:56,010
Tidak, Aku tahu.../
Seperti masa lalu.
52
00:02:56,177 --> 00:02:57,678
Hanya kau dan aku, sobat.
53
00:02:58,846 --> 00:03:00,764
Baiklah, "kawan"
54
00:03:01,765 --> 00:03:04,310
Baiklah, "Sobat". Apa kau
menanamkan kepribadian baru?
55
00:03:04,476 --> 00:03:06,270
Orang sering mengatakan "Sobat"
56
00:03:06,437 --> 00:03:07,980
Baiklah, Ya, Jason.
57
00:03:08,147 --> 00:03:10,649
Dengar, Aku harus pergi.
58
00:03:10,816 --> 00:03:12,276
Kita kelewatan.
59
00:03:21,535 --> 00:03:24,038
Astaga!
60
00:03:26,207 --> 00:03:28,709
Apa kabar?
61
00:03:28,876 --> 00:03:30,294
Sial, kau bertambah
gendut, pecundang.
62
00:03:30,461 --> 00:03:32,346
Aku gendut? Lihat kau. Apa kau
memakan salah satu anakmu?
63
00:03:32,413 --> 00:03:34,064
Aku seksi. Hai, sayang./
Apa... Hai.
64
00:03:34,131 --> 00:03:35,441
Apa kabar?/ Senang
bertemu denganmu lagi.
65
00:03:35,507 --> 00:03:37,426
Silahkan masuk./ Tentu.
66
00:03:37,593 --> 00:03:39,595
Hai, semua.
67
00:03:42,431 --> 00:03:43,432
Lihat siapa yang datang.
68
00:03:43,599 --> 00:03:44,642
Hai!/ Hai!
69
00:03:44,808 --> 00:03:46,227
Samantha.
70
00:03:46,393 --> 00:03:47,895
Senang bertemu denganmu lagi.
71
00:03:48,062 --> 00:03:50,314
Aku juga...
72
00:03:50,481 --> 00:03:52,316
Baju hangat yang lucu.
73
00:03:52,483 --> 00:03:53,980
Baju hangat mereka sama./
Seperti Ayahnya.
74
00:03:53,984 --> 00:03:56,528
Baju mereka sama./
Apa kabar, Sammy?
75
00:03:56,695 --> 00:03:58,697
Aku sangat senang melihatmu.
76
00:03:58,864 --> 00:04:00,324
Sayang kau tak datang
membawa senjata.
77
00:04:00,491 --> 00:04:02,243
Aku senang kalian datang./
Aku sangat senang.
78
00:04:02,409 --> 00:04:04,495
Ayo, cukup soal anak-anak.
79
00:04:04,662 --> 00:04:07,748
Lihat ini./ Katakan hai...
80
00:04:07,915 --> 00:04:10,125
Hai, sayang./ Lilly,
bilang hai pada Bibi Jess.
81
00:04:10,292 --> 00:04:11,293
Ya, itu anakku yang lain.
82
00:04:11,460 --> 00:04:12,461
Tak apa, kau tak harus...
83
00:04:12,628 --> 00:04:13,629
Lilly, sayang./ Benar.
84
00:04:13,796 --> 00:04:15,756
Dia tak peduli. kau tak peduli.
Dia tak akan ingat.
85
00:04:15,923 --> 00:04:17,258
Baiklah.
86
00:04:17,424 --> 00:04:19,426
Baiklah.
87
00:04:19,593 --> 00:04:21,220
Itu dia.
88
00:04:21,387 --> 00:04:22,596
Apa itu kau, kawan?/ Jake?
89
00:04:22,763 --> 00:04:24,556
Apa kabarmu? Baik?/
Lama tak berjumpa.
90
00:04:24,723 --> 00:04:26,016
Hai, Aku Jess./ Scott.
91
00:04:26,183 --> 00:04:27,643
Scott? Senang bertemu denganmu.
92
00:04:27,810 --> 00:04:29,812
Suki./ Suki, senang
bertemu denganmu...
93
00:04:29,979 --> 00:04:32,231
Kau yang tinggal di Jepang?/ Ya.
94
00:04:32,398 --> 00:04:33,691
Tidak, Bukan aku.
95
00:04:33,857 --> 00:04:36,151
Aku melihatmu tiap hari. Aku
menandaimu di Google Alert.
96
00:04:36,318 --> 00:04:37,695
Sungguh?/ Apa itu aneh?
97
00:04:37,861 --> 00:04:39,571
Sangat aneh./ Apa itu aneh
98
00:04:39,738 --> 00:04:41,207
Tidak, itu tak aneh. Ibuku
memasukanku dalam Google Alert.
99
00:04:41,282 --> 00:04:43,450
Astaga, Kami sudah lama
ingin pergi kesana.
100
00:04:43,617 --> 00:04:45,286
Hanya saja, entahlah,
belum terjadi.
101
00:04:45,452 --> 00:04:46,787
Jangan cemas.
Kau masih punya waktu.
102
00:04:46,954 --> 00:04:48,122
Kau masih punya waktu. Aku tak
akan kemana-mana./ Keren, 'kan?
103
00:04:48,289 --> 00:04:51,166
Jangan cemas, aku juga
tak akan kembali....
104
00:04:51,333 --> 00:04:53,752
Dan aku tinggal tak jauh darisini.
105
00:04:53,919 --> 00:04:55,546
Wanita duluan./ Terima kasih.
106
00:04:55,713 --> 00:04:57,339
Tunggu dulu. Apa dia
orang yang kupikirkan?
107
00:04:58,632 --> 00:05:00,759
Astaga. Lihat siapa ini.
108
00:05:00,926 --> 00:05:02,845
Jacob./ Apa kabar?
109
00:05:03,012 --> 00:05:04,388
Lihat siapa ini./
Kau dalam masalah.
110
00:05:04,555 --> 00:05:07,224
Hidupmu pasti berjalan
baik, kau terlihat hebat.
111
00:05:07,391 --> 00:05:11,395
Bisa aku bilang aku tak akan
mengeluh tanpa terdengar sombong?
112
00:05:11,562 --> 00:05:12,650
Karena aku memang
tak bisa mengeluh.
113
00:05:12,730 --> 00:05:14,273
Berapa lama
perjalananmu kemari?
114
00:05:14,440 --> 00:05:16,650
Sekitar sejam.
Sedikit macet.
115
00:05:16,817 --> 00:05:18,277
Satu jam setengah,
tak cukup dekat.
116
00:05:18,444 --> 00:05:19,737
Kau harus pergi dari
kota ini, Jake.
117
00:05:19,903 --> 00:05:21,780
Kau harus lari dari sini dan
jangan melihat kebelakang.
118
00:05:21,947 --> 00:05:23,907
Kau lebih baik dari
ini, yang kumaksud.
119
00:05:24,074 --> 00:05:25,868
Cully, sungguh?
Apa ini?
120
00:05:26,035 --> 00:05:28,537
Diamlah!/ Ini vodka biasa.
121
00:05:28,704 --> 00:05:30,414
Tidak, ada sedikit
tambahan soda.
122
00:05:30,581 --> 00:05:32,374
Kau akan bersenang-senang
dengan Nenek dan Kakek.
123
00:05:32,541 --> 00:05:33,584
Ya, benar.
124
00:05:33,751 --> 00:05:35,544
Ibu harus pergi tanpamu.
125
00:05:35,711 --> 00:05:39,089
Ibu menyayangimu, tapi dia butuh
waktu bersama orang dewasa, 'kan?
126
00:05:39,256 --> 00:05:41,342
Hei, aku punya ide.
127
00:05:41,508 --> 00:05:43,744
Apa ada cara kita bisa
menyelinapkan beberapa bir masuk?
128
00:05:44,345 --> 00:05:45,846
Bukankah...
Disana bar terbuka, 'kan?
129
00:05:46,013 --> 00:05:47,806
Aku tahu.
Ini soal prinsip.
130
00:05:47,973 --> 00:05:49,600
Ya, kita sering melakukannya
saat SMA, dalam tiap even.
131
00:05:49,767 --> 00:05:51,560
Kenapa tidak sekarang? Karena
kita terlalu "dewasa"?
132
00:05:51,727 --> 00:05:53,228
Kita dewasa?/ Tepat.
133
00:05:53,395 --> 00:05:54,855
Kau punya termos?
134
00:05:55,022 --> 00:05:56,899
Karena aku merasa kita
akan membutuhkannya.
135
00:05:57,066 --> 00:06:00,194
Aku tak bisa menemukan
apapun dengan tutup. Kau?
136
00:06:00,361 --> 00:06:02,363
Tak apa./ Maaf, kawan.
137
00:06:02,529 --> 00:06:05,491
Aku punya 2 anak dan istri yang
melarangku minum di depan umum.
138
00:06:05,657 --> 00:06:07,034
Mengejutkan./ Aku membuat
pengecualian malam ini...
139
00:06:07,201 --> 00:06:08,744
Yang sekarang aku mulai
berpikir itu kesalahan.
140
00:06:08,911 --> 00:06:11,705
Aku menemukan ini, tapi aku butuh sesuatu
yang bisa masuk dalam celanaku.
141
00:06:11,872 --> 00:06:13,290
Apa kau menyentuh kelaminmu
di depan anakku?
142
00:06:13,457 --> 00:06:14,958
Aku tak melakukannya
secara seksual.
143
00:06:15,125 --> 00:06:16,877
Apa yang di pegang anakmu?
144
00:06:22,257 --> 00:06:23,592
Boleh kami ikut?/ Tentu.
145
00:06:23,759 --> 00:06:25,594
Ibuku yang mengantarku kemari.
146
00:06:25,761 --> 00:06:27,763
Seperti anak 9 tahun saja.
147
00:06:27,930 --> 00:06:30,224
Sebenarnya, aku belum pernah
menyetir sejak aku pindah ke Tokyo.
148
00:06:30,391 --> 00:06:31,475
Ya, aku tak punya mobil.
149
00:06:31,642 --> 00:06:33,185
Itu yang terjadi jika kau
hidup di Kota sungguhan.
150
00:06:33,352 --> 00:06:35,562
Aku tinggal di Kota
New York, Snooki.
151
00:06:35,729 --> 00:06:38,065
Bagus, maka kau yang menyetir./
Apa itu masuk akal?
152
00:06:38,232 --> 00:06:40,275
Tidak, jangan pergi.
153
00:06:40,442 --> 00:06:42,736
Sial.
154
00:06:42,903 --> 00:06:44,196
Kukira kita akan pergi bersama.
155
00:06:44,363 --> 00:06:46,907
Sam dan aku harus mengantar
anak-anak ke rumah neneknya.
156
00:06:47,074 --> 00:06:48,992
Mungkin membutuhkan beberapa waktu.
Jaraknya sekitar 2 mil.
157
00:06:49,159 --> 00:06:50,911
Ibu.
158
00:06:51,078 --> 00:06:53,747
Ibu akan ikut,
Kau anak baik.
159
00:06:53,914 --> 00:06:55,707
Dengar, kau tak perlu
berpura-pura menyukaiku anakku.
160
00:06:55,874 --> 00:06:57,835
Tak apa. Aku sungguh
menyukai mereka.
161
00:06:58,001 --> 00:07:00,754
Ayo, Bubba. Aku tahu./
Dia hebat.
162
00:07:00,921 --> 00:07:03,215
Aku tak bilang mereka tak
keren, Mereka sangat keren.
163
00:07:03,382 --> 00:07:06,510
Aku sangat menyayangi mereka. Tapi, bukan
berarti kau harus menyukainya juga.
164
00:07:06,677 --> 00:07:09,847
Tahu maksudku?
Jadi, kau parkir dimana?
165
00:07:10,013 --> 00:07:11,932
Aku naik taksi.
166
00:07:18,230 --> 00:07:20,107
Bisa matikan musik ini, sayang?
167
00:07:20,274 --> 00:07:21,525
Apa kau sudah membawa
lampu malam?
168
00:07:23,318 --> 00:07:24,679
Kumohon matikan./ Sial.
169
00:07:24,695 --> 00:07:28,031
Ibuku tak punya. Reeves, Kurasa
kami punya kasetmu disini.
170
00:07:28,198 --> 00:07:31,535
Dia mendengar lagumu tiap
saat./ Astaga, Kumohon jangan.
171
00:07:31,702 --> 00:07:33,579
Bro, kami mendengar musikmu.
172
00:07:35,747 --> 00:07:37,040
Akan kuputar!
173
00:07:37,207 --> 00:07:38,750
Tidak, kumohon jangan./
Ayolah.
174
00:07:38,917 --> 00:07:41,170
Jangan. Tak usah. Aku mau
mendengarnya bersamamu.
175
00:07:41,336 --> 00:07:43,088
Aku tak mau mendengar
sampah itu, Ayolah.
176
00:07:43,255 --> 00:07:45,507
Kau akan membuat
kegemparan malam ini.
177
00:07:45,674 --> 00:07:47,509
Kau tahu itu?/ Ya.
178
00:07:47,676 --> 00:07:50,804
Sebenarnya, Aku tak
punya niat datang.
179
00:07:50,971 --> 00:07:52,806
Hanya...
180
00:07:52,973 --> 00:07:54,349
Kau tahu, mau datang saja.
181
00:07:54,516 --> 00:07:56,477
Ya, aku tahu maksudmu.
182
00:07:56,643 --> 00:07:59,271
Malah, banyak pekerjaan yang
harus kulakukan malam ini.
183
00:07:59,438 --> 00:08:00,898
Apa?
184
00:08:01,064 --> 00:08:02,649
Ya, aku tak tahu bagaimana
kau mengingat ini...
185
00:08:02,816 --> 00:08:06,111
Tapi ternyata aku semacam
orang brengsek di SMA.
186
00:08:06,278 --> 00:08:07,905
"Semacam orang
brengsek" sayang?
187
00:08:08,071 --> 00:08:11,742
Aku menyayangi kalian, tapi aku
sedikit membencimu, 'kan?
188
00:08:11,909 --> 00:08:13,243
Sudah dapat lampu
tidurnya?/ Ya.
189
00:08:13,410 --> 00:08:16,163
Bagus./ Aku lupa poo-poo-nya.
190
00:08:16,330 --> 00:08:18,499
Sial. Sayang, kita
harus segera pergi.
191
00:08:18,665 --> 00:08:19,750
"poo-poo"nya?
192
00:08:19,917 --> 00:08:23,086
Itu selimutnya. Ya.
193
00:08:23,253 --> 00:08:24,379
Kau mau poo-poo, sobat?
194
00:08:26,757 --> 00:08:29,259
Itu lucu./ Ya.
195
00:08:29,426 --> 00:08:30,787
Ini akan menyenangkan.
196
00:08:30,802 --> 00:08:34,848
Aku akan minta maaf pada beberapa orang
malam ini dan aku bersungguh-sungguh
197
00:08:35,015 --> 00:08:36,767
Jadi, kau pergi dengan
siapa malam ini?
198
00:08:36,934 --> 00:08:38,018
Apa maksudmu?
199
00:08:38,185 --> 00:08:39,520
Apa maksudmu,
apa maksudku?
200
00:08:39,686 --> 00:08:42,940
Kau pria lajang, tampan,
menarik dan lucu.
201
00:08:43,106 --> 00:08:44,194
Kau akan jadi primadona
di pesta itu malam ini.
202
00:08:44,274 --> 00:08:45,798
Kau bisa memilih siapapun
yang kau mau, jadi siapa?
203
00:08:45,859 --> 00:08:47,111
Kau terdengar iri, saudaraku.
204
00:08:47,194 --> 00:08:49,029
Benarkan?/ Aku memang iri.
205
00:08:49,196 --> 00:08:51,198
Kadang, aku memang iri
pada si brengsek ini.
206
00:08:51,365 --> 00:08:53,784
Ya, pasti beban yang
berat untuk pulang...
207
00:08:53,951 --> 00:08:56,203
ke istri doktermu
tiap malam, Maaf, AJ.
208
00:08:56,370 --> 00:08:58,205
Marty.../ Kerjaan yang bagus...
209
00:08:58,372 --> 00:08:59,581
Rumah dengan 4 kamar./ Marty...
210
00:08:59,748 --> 00:09:01,375
Mimpi buruk./ Jawab
pertanyaannya.
211
00:09:01,542 --> 00:09:03,377
Jawab pertanyaannya./ Entahlah.
212
00:09:03,544 --> 00:09:05,170
Ayolah./ Aku belum
memikirkannya.
213
00:09:05,337 --> 00:09:07,256
Ayolah, aku pria yang
menikah./ Tepat.
214
00:09:07,422 --> 00:09:08,674
Aku melakukan seks dengan mata
tertutup tiga tahun terakhir ini.
215
00:09:08,840 --> 00:09:11,760
Akan kuberi kau pertanyaan.
216
00:09:11,927 --> 00:09:13,696
Jika kau bisa tidur bersama
semua gadis saar SMA...
217
00:09:13,804 --> 00:09:16,515
Siapa yang kau pilih?/ Entahlah.
Anna, mungkin.
218
00:09:16,682 --> 00:09:18,183
Anna? Anna?/ Mungkin, Aku tak
tahu apa dia masih lajang.
219
00:09:18,350 --> 00:09:20,269
Dia mungkin sudah menikah./
Itu pilihan bagus.
220
00:09:20,435 --> 00:09:22,563
Pilihan yang sangat bagus.
221
00:09:24,064 --> 00:09:25,357
Tidak. Itu memang pilihan bagus.
222
00:09:28,235 --> 00:09:29,296
Apa yang kalian bicarakan?
223
00:09:32,906 --> 00:09:35,075
Aku memilih Ralph Macchio.
Entah apa itu hal baik.
224
00:09:36,076 --> 00:09:38,203
20 dolar dia akan mengejekku.
225
00:09:38,370 --> 00:09:40,455
Mobil Volvo kecilmu...
226
00:09:40,622 --> 00:09:42,708
Tak lulus Tes Amerika.
227
00:09:42,874 --> 00:09:45,002
Mobil pinjaman juga.
Jangan pernah mencobanya.
228
00:09:45,168 --> 00:09:48,088
Aku tak akan melakukannya./
Baiklah, Mario Andretti.
229
00:09:48,255 --> 00:09:51,466
Aku tak akan melakukannya./ Dia tak
akan berhenti mengerjaimu, sobat.
230
00:09:51,633 --> 00:09:53,427
Senang bertemu denganmu
lagi./ Aku juga.
231
00:09:53,594 --> 00:09:55,178
Senang bertemu
semua orang lagi.
232
00:09:55,345 --> 00:09:57,598
Astaga, semuanya dtaang.
Apa Mary datang?
233
00:09:57,764 --> 00:09:59,558
Kurasa tidak.
234
00:09:59,725 --> 00:10:02,477
Kupikir Sam dapat surel darinya
bilang dia tak bisa datang.
235
00:10:02,644 --> 00:10:05,230
Sayang sekali.
236
00:10:05,397 --> 00:10:08,233
Bagaimana jika datang? Kau
masih akan membawa Jess?
237
00:10:08,400 --> 00:10:10,736
Ya. Kenapa.../ Kau yakin?
238
00:10:10,902 --> 00:10:11,903
Kenapa tidak?
239
00:10:12,070 --> 00:10:14,781
Jangan, jangan pandang aku seperti
itu./ Itu pertanyaan yang adil.
240
00:10:14,948 --> 00:10:16,783
Satu, dua, tiga.
241
00:10:24,207 --> 00:10:26,251
Lihat tempat ini./ Foto gratis?
242
00:10:26,418 --> 00:10:27,544
Ya.
243
00:10:27,711 --> 00:10:29,921
Pergilah./ Kalian majulah.
244
00:10:30,088 --> 00:10:31,965
Tak apa, ini
sekolahmu, silahkan.
245
00:10:32,132 --> 00:10:34,718
Baiklah, ayo kita lakukan.
246
00:10:34,885 --> 00:10:36,345
Kenapa kau sangat
semangat soal poto ini?
247
00:10:36,511 --> 00:10:37,763
Lihat sini, semua.
248
00:10:37,929 --> 00:10:40,307
3, 2, 1.
249
00:10:42,434 --> 00:10:43,477
Hai, selamat datang.
Senang bertemu denganmu.
250
00:10:43,644 --> 00:10:45,729
Silahkan kemari,
label nama disini.
251
00:10:45,896 --> 00:10:47,856
Senang kalian datang.
252
00:10:48,023 --> 00:10:50,400
Silahkan naik jika ingin minum, setelah
kalian pasang label nama, silahkan naik...
253
00:10:50,567 --> 00:10:52,986
Ya, hai! Senang bertemu kalian.
254
00:10:53,153 --> 00:10:55,822
Ambil minum di atas, 'kan?/
Maksudmu, Apa maumu?
255
00:10:55,989 --> 00:10:57,699
Baiklah, dia sibuk.
256
00:10:57,866 --> 00:11:00,077
Aku akan bertugas
mengenalkan nama malam ini.
257
00:11:00,243 --> 00:11:01,244
Kenapa itu?
258
00:11:01,411 --> 00:11:03,330
Aku selalu panik tiap saat aku
mengenalkan dia pada semua orang.
259
00:11:03,497 --> 00:11:05,624
Aku lupa namanya./ Jadi, aku
mengenalkan diriku sendiri...
260
00:11:05,791 --> 00:11:07,334
Seperti, "Aku Jess. Kau?"
261
00:11:07,501 --> 00:11:09,544
Ya, jadi kalian sudah menyelesaikan
masalahnya, Aku suka.
262
00:11:09,711 --> 00:11:11,713
Dia yang melakukannya.
Dia selalu mengurusku.
263
00:11:11,880 --> 00:11:12,881
Kita akan minum.
Sampai ketemu di dalam.
264
00:11:13,048 --> 00:11:14,049
Baiklah./ Aku akan datang.
265
00:11:14,216 --> 00:11:15,767
Aku tak bisa berhenti
memandang payudaranya.
266
00:11:17,552 --> 00:11:20,847
Jadi, apapun yang kau butuhkan
malam ini, aku penjagamu.
267
00:11:21,014 --> 00:11:22,516
Kau akan jadi penjagaku?/ Ya.
268
00:11:22,683 --> 00:11:24,017
Jangan. Kau terburuk...
269
00:11:24,184 --> 00:11:25,327
Aku menyayangimu, tapi
kau penjaga terburuk.
270
00:11:25,477 --> 00:11:26,838
Apa maksudmu?
Aku penjaga terbaik.
271
00:11:26,978 --> 00:11:28,146
Ya, kau pasti akan
berkencan dengan Julie.
272
00:11:28,313 --> 00:11:31,483
Aku penjaga terbaik di dunia./ Lihat,
penjaga terburuk selalu mengaku ia terbaik.
273
00:11:31,650 --> 00:11:33,193
Tapi aku memang terbaik./
Ya, Itu maksudku.
274
00:11:33,360 --> 00:11:36,321
Kau siap?/ Lihat saja.
275
00:11:36,488 --> 00:11:38,198
Mau minum dulu?
276
00:11:38,365 --> 00:11:39,491
Aku mencintaimu.
277
00:11:39,658 --> 00:11:43,370
Itu tak sengaja.
Itu bukan dalam rencana.
278
00:11:43,537 --> 00:11:44,705
Bagaimana aku tahu dia hamil?
279
00:11:44,871 --> 00:11:45,872
Bagaimana?
280
00:11:46,039 --> 00:11:48,166
Semuanya, Aku yang
kurang beruntung...
281
00:11:48,333 --> 00:11:50,238
Dan kau sangat
beruntung./ Tapi kau...
282
00:11:50,252 --> 00:11:51,378
Ini hubungan penjagaan
yang bagus.
283
00:11:51,545 --> 00:11:54,005
Tidak, Aku seakan selalu
rasis, dengan teman yang...
284
00:11:54,172 --> 00:11:55,507
"Tentu saja kau hamil.
Kau orang Latin."
285
00:11:55,674 --> 00:11:56,758
Kau bukan temanmu.
286
00:11:56,925 --> 00:11:58,135
Tunggu, tetap di bayang-bayang.
287
00:11:58,301 --> 00:12:00,470
Aku senang kau datang.
288
00:12:00,637 --> 00:12:02,055
Apa kabar?
289
00:12:02,222 --> 00:12:04,015
Silahkan ambil label
nama kalian.
290
00:12:04,182 --> 00:12:05,892
Baiklah./ Tempelkan.
291
00:12:06,059 --> 00:12:08,061
Mungkin, Ya.
292
00:12:08,228 --> 00:12:09,730
Tolong...
293
00:12:09,896 --> 00:12:11,898
Seriuslah, Maaf.
Tadi kurang bagus.
294
00:12:12,065 --> 00:12:14,401
Bisa sekali lagi?/
Selamat datang.
295
00:12:14,568 --> 00:12:16,611
Lihat Reeves.
Ini sudah terjadi.
296
00:12:16,778 --> 00:12:20,073
Bisa aku foto sendiri?/
Silahkan ambil label nama.
297
00:12:20,240 --> 00:12:22,242
Reeves, Aku perlu
bantuanmu sebentar.
298
00:12:22,409 --> 00:12:24,578
Dia kaan segera kembali.
299
00:12:24,745 --> 00:12:26,580
Dia tak akan kembali.
Jangan ikuti dia.
300
00:12:34,045 --> 00:12:37,132
Bisa minta 2 gelas
tequila dan 2 Stella?
301
00:12:37,299 --> 00:12:39,009
Jake?
302
00:12:39,176 --> 00:12:41,094
Hei./ Astaga.
303
00:12:41,261 --> 00:12:43,054
Apa kabar?/ Baik. Apa kabar?
304
00:12:43,221 --> 00:12:45,724
Ini Jess./ Ini istriku, Olivia.
305
00:12:45,891 --> 00:12:47,350
Hai./ Apa kabar?
306
00:12:47,517 --> 00:12:48,769
Jake, Senang bertemu
denganmu./ Aku juga.
307
00:12:48,852 --> 00:12:50,896
Kau percaya ini?
308
00:12:55,233 --> 00:12:56,943
Apa yang kau lakukan?
309
00:12:57,110 --> 00:12:58,612
Garrity?/ Cully.
310
00:12:58,779 --> 00:13:02,616
Bung, lihat dirimu.
Kau terlihat normal.
311
00:13:02,783 --> 00:13:05,285
Kau menggunakan J. Crew disini.
312
00:13:05,452 --> 00:13:06,620
Lihat dia.
313
00:13:06,787 --> 00:13:08,371
Kau seperti Jude Law.
314
00:13:08,538 --> 00:13:11,166
Benar, kau seperti Jude Law.
315
00:13:11,333 --> 00:13:13,335
Mungkin kebalikannya?/ Ya.
316
00:13:13,502 --> 00:13:14,878
Memang dulu kau mirip siapa?
317
00:13:19,674 --> 00:13:20,675
Siapa namamu lagi?
318
00:13:20,842 --> 00:13:24,012
Peter./ Peter.
319
00:13:24,179 --> 00:13:25,806
Dulu aku brengsek
saat SMA, 'kan?
320
00:13:27,140 --> 00:13:28,308
Apa kau.../ Biar
kutraktir minum.
321
00:13:28,475 --> 00:13:31,853
Tidak, ini bar gratis./ Benarkah?
Double vodka, jangan dicampur.
322
00:13:32,020 --> 00:13:33,188
Ini, ambil tip mu kembali.
323
00:13:33,355 --> 00:13:34,606
Akan kubayar./ Tak usah.
324
00:13:41,905 --> 00:13:43,615
Foto gratis?
325
00:13:43,782 --> 00:13:46,243
Tentu.
326
00:13:50,705 --> 00:13:51,998
Mau bersama seseorang?
327
00:13:52,165 --> 00:13:53,333
Tidak, aku baik-baik saja.
328
00:13:53,500 --> 00:13:56,837
Aku tak percaya mereka memilih hotel ini.
Ini sempurna.
329
00:14:01,383 --> 00:14:03,969
Astaga!
330
00:14:05,262 --> 00:14:07,556
Kau terlihat hebat!/
Lihat kurusnya dirimu!
331
00:14:11,768 --> 00:14:13,478
Hai, boleh aku foto bersamamu?
332
00:14:13,645 --> 00:14:15,522
Tentu./ Terima kasih.
333
00:14:18,817 --> 00:14:21,278
Cantik, mari berfoto./ Sini.
334
00:14:22,279 --> 00:14:24,197
Keberatan kalau sekali lagi?
Sepertinya aku berkedip.
335
00:14:25,991 --> 00:14:27,826
Ya, kurasa aku juga.
336
00:14:27,993 --> 00:14:29,911
Mari kita mulai pestanya.
337
00:14:30,078 --> 00:14:32,289
G-Money.
338
00:14:34,040 --> 00:14:35,750
Kemari, sobat.
339
00:14:39,754 --> 00:14:41,339
Apa kabar?/ Ini Andre.
340
00:14:41,506 --> 00:14:42,948
Teman lamaku./ Apa kabar?
341
00:14:42,966 --> 00:14:45,719
Hai./ Ini istriku Olivia.
342
00:14:45,886 --> 00:14:48,722
Hai./ Ini istrimu?
343
00:14:48,889 --> 00:14:50,515
Ya, kami sudah menikah.
344
00:14:50,682 --> 00:14:52,225
Kau sungguh menikah
dengan gadis kulit putih?
345
00:14:52,392 --> 00:14:53,852
Kau...
346
00:14:54,019 --> 00:14:56,104
Itu gila.
347
00:14:56,271 --> 00:14:58,064
Dia.../ Ya.
348
00:15:03,737 --> 00:15:05,572
Ini sangat menyenangkan.
349
00:15:05,739 --> 00:15:08,575
Tentu, Aku sudah
lama menantikan ini.
350
00:15:09,826 --> 00:15:11,870
Aku juga.
351
00:15:12,037 --> 00:15:14,539
Pegadaian, ya?/ Ya.
352
00:15:14,706 --> 00:15:17,334
Maaf. Tidak, aku
yakin kau ahlinya.
353
00:15:17,500 --> 00:15:18,543
Aku hanya.../ Sungguh?
354
00:15:18,710 --> 00:15:20,795
Aku tak menyangkanya.
Aku tak akan bohong. Aku...
355
00:15:20,962 --> 00:15:22,714
Aku merasa baikan
sekarang./ Awas.
356
00:15:22,881 --> 00:15:24,174
Apa itu?
357
00:15:24,341 --> 00:15:26,343
Ini kamera Julie.
358
00:15:26,509 --> 00:15:28,261
Ya. Kau mencurinya?
359
00:15:28,428 --> 00:15:29,679
Aku hanya berpikir akan
lebih menyenangkan...
360
00:15:29,846 --> 00:15:32,140
Jika aku merekam kita
semua mabuk malam ini.
361
00:15:32,307 --> 00:15:34,601
Setuju. Minum lagi?/
Itu akan menyenangkan.
362
00:15:34,768 --> 00:15:35,769
Ya./ Selesai.
363
00:15:35,936 --> 00:15:38,521
Ini bukan untukku. Ini
untuk semua orang.
364
00:15:38,688 --> 00:15:40,106
Astaga./ Astaga.
365
00:15:40,273 --> 00:15:43,610
Astaga./ Bagaimana kabarmu?
366
00:15:43,777 --> 00:15:46,321
Sangat baik./ Sekarang
pestanya bisa di mulai.
367
00:15:46,488 --> 00:15:48,198
Kalian dengar, semuanya.
368
00:15:48,365 --> 00:15:50,116
Sekarang pestanya
baru bisa di mulai.
369
00:15:53,995 --> 00:15:55,956
Bersulang!/ Bersulang!
370
00:15:59,626 --> 00:16:01,836
Aku merindukanmu, Cully.
371
00:16:03,463 --> 00:16:04,965
Aku tak bisa melakukan ini.
372
00:16:06,466 --> 00:16:08,510
Sepertinya kau sungguh
menyukai musik rap.
373
00:16:08,677 --> 00:16:10,804
Ya, memang. Aku
masih menyukainya.
374
00:16:11,846 --> 00:16:13,306
Tidak, aku tahu.
Tapi kupikir itu berarti...
375
00:16:13,473 --> 00:16:15,600
Kau menyukai Coolio
dan semacamnya.
376
00:16:15,767 --> 00:16:17,619
Aku tak tahu kalau sampai membuatmu
berpikir kalau kau berkulit hitam.
377
00:16:17,686 --> 00:16:20,105
Jadi, kalian datang
dengan pacar...
378
00:16:20,271 --> 00:16:22,524
Atau kalian menikah atau...
379
00:16:22,691 --> 00:16:24,150
Aku sudah menikah.
380
00:16:24,317 --> 00:16:25,860
Kau menikah dengan siapa?
381
00:16:26,861 --> 00:16:28,238
Kau sudah lihat iklannya?
382
00:16:30,699 --> 00:16:32,617
Kau menikah dengan Cully?
383
00:16:32,784 --> 00:16:34,828
Lihat. Itu dia.
384
00:16:34,995 --> 00:16:36,037
Itu Anna.
385
00:16:36,204 --> 00:16:37,706
Astaga, dia terlihat
cantik, 'kan?
386
00:16:37,872 --> 00:16:39,165
Ya, dia terlihat sangat glamor.
387
00:16:39,332 --> 00:16:41,334
Biarkan aku membantumu
dengan itu.
388
00:16:41,501 --> 00:16:43,128
Apa dia akan...
389
00:16:44,170 --> 00:16:46,506
Kita akan mengatasi
itu./ Ya, Baiklah.
390
00:16:48,091 --> 00:16:49,676
Aku mau ke kamar mandi.
Aku akan segera kembali.
391
00:16:49,843 --> 00:16:50,844
Baiklah./ Mau kemana dia?
392
00:16:51,011 --> 00:16:52,137
Aku akan segera kembali.
393
00:16:52,303 --> 00:16:53,388
Dia mungkin tak akan kembali.
Kau menakutinya.
394
00:16:53,555 --> 00:16:55,849
Bagus. Kau menakutinya.
395
00:16:56,016 --> 00:16:57,142
Dia mungkin tak akan kembali.
396
00:16:57,308 --> 00:16:58,768
Jadi, Apa hubungan
mulai serius atau apa?
397
00:16:58,935 --> 00:17:00,353
Ya, tentu saja semakin serius.
Kami sudah bersama selama...
398
00:17:00,520 --> 00:17:01,896
Tiga setengah tahun.
399
00:17:02,063 --> 00:17:03,189
Jadi, itu serius?
400
00:17:03,356 --> 00:17:04,983
Aku akan mengatakan
itu serius, ya.
401
00:17:05,150 --> 00:17:08,069
Seberapa banyak kau bertingkah
seperti kulit hitam?
402
00:17:08,236 --> 00:17:11,031
Bertingkah? Seperti dalam
skala dari 1 sampai 10?
403
00:17:11,197 --> 00:17:13,408
Seperti dalam skala dari
putih menjadi hitam?
404
00:17:13,575 --> 00:17:15,869
Aku akan mengatakan, seperti...
405
00:17:16,036 --> 00:17:17,829
Abu-abu gelap.
406
00:17:17,996 --> 00:17:20,165
Tidak. Apa yang kau lakukan
dengan kameraku?
407
00:17:20,331 --> 00:17:23,543
Ya. Tidak, kita harus menempatkan
kameranya kembali sekarang.
408
00:17:23,710 --> 00:17:25,628
Vanillo, aku serius./ Hanya... Tapi
aku akan merekam semua orang.
409
00:17:25,795 --> 00:17:27,547
Ya, benar, Kau akan
merekam semuanya.
410
00:17:27,714 --> 00:17:28,923
Kembali saja. Letaknya sudah
sempurna./ Aku akan mengembalikannya.
411
00:17:29,090 --> 00:17:30,383
Aku mengatur dengan sempurna./
Aku akan mengembalikannya.
412
00:17:30,550 --> 00:17:31,760
Baiklah, Terima Kasih./
Setelah aku melakukan ini!
413
00:17:31,926 --> 00:17:32,927
Tidak, Vanillo!
414
00:17:33,094 --> 00:17:34,721
Aku punya bayi.
Mau lihat?
415
00:17:34,888 --> 00:17:36,890
Ya, tentu.
416
00:17:37,057 --> 00:17:38,892
Dia cantik.
417
00:17:39,059 --> 00:17:40,226
Dia cantik./ Itu dia.
418
00:17:40,393 --> 00:17:42,520
Tunggu sebentar.
Kau tak punya bayi.
419
00:17:42,687 --> 00:17:45,065
Sebuah perahu? Kau punya
perahu?/ Ya, sudah kubilang.
420
00:17:45,231 --> 00:17:46,232
Apa kau punya.../ Kau
tak bilang padaku...
421
00:17:46,399 --> 00:17:48,234
Aku tak memiliki
perahu, tidak./ Anak?
422
00:17:48,401 --> 00:17:49,489
Apa dia punya anak?
Lihatlah orang ini.
423
00:17:49,652 --> 00:17:50,737
Dia seperti raja Kota New York.
424
00:17:50,904 --> 00:17:53,948
Dia makan di Wall Street, tidur
dengan model dan semacamnya.
425
00:17:54,115 --> 00:17:56,159
Katakan padanya. Katakan
padanya tentang model.
426
00:17:56,326 --> 00:17:58,661
Menjadi tulus
bukanlah sesuatu...
427
00:17:58,828 --> 00:18:02,540
Yang mudah bagiku
seperti emosi.
428
00:18:02,707 --> 00:18:05,919
Aku ingin memastikan
bahwa "ketulusan"ku...
429
00:18:06,086 --> 00:18:08,546
Mengekspresikan
dengan jelas padamu.
430
00:18:08,713 --> 00:18:10,632
Tentu. Dan, sangat
menyenangkan bertemu denganmu.
431
00:18:10,799 --> 00:18:11,883
Kau juga.
432
00:18:12,050 --> 00:18:15,011
Sangat... Aku akan
mendatangi mereka.
433
00:18:15,178 --> 00:18:17,013
Senang bertemu denganmu,
Peter./ Aku hanya...
434
00:18:17,180 --> 00:18:18,348
Jackpot. Lihat meja itu.
435
00:18:18,515 --> 00:18:22,227
Tidak, Kembalilah.
436
00:18:22,393 --> 00:18:24,854
Biarkan mereka melakukan hal mereka.
Biarkan mereka bicara.
437
00:18:25,021 --> 00:18:27,023
Lihatlah mereka.
438
00:18:29,275 --> 00:18:30,944
Banyak sekali yang harus
dilakukan di perkumpulan itu.
439
00:18:31,111 --> 00:18:33,613
Aku tahu. Hanya jangan
terlalu agresif, kau tahu?
440
00:18:33,780 --> 00:18:35,949
Karena kau akan jadi
sangat menjengkelkan.
441
00:18:36,116 --> 00:18:38,243
Senang mengobrol
denganmu, Elise.
442
00:18:39,786 --> 00:18:41,287
Tuhan.
Ini yang kumaksud.
443
00:18:41,454 --> 00:18:42,956
Ini sebabnya mengapa kau
penjaga terburuk di dunia.
444
00:18:43,123 --> 00:18:45,291
Ayolah, Aku mencoba untuk
menciptakan permintaan.
445
00:18:45,458 --> 00:18:47,043
Apa?/ Ini disebut
cara-penjualan.
446
00:18:47,210 --> 00:18:48,878
Apa?/ Jika dia tahu
bahwa kau pernah...
447
00:18:49,045 --> 00:18:50,630
Tidur dengan wanita berkualitas
tinggi lainnya, dia akan menjadi...
448
00:18:50,797 --> 00:18:53,258
"Mungkin aku bisa jadi salah satu dari
wanita berkualitas tinggi juga."
449
00:18:53,424 --> 00:18:54,634
Apa kau sungguh percaya
dengan apa yang kau katakan?
450
00:18:54,801 --> 00:18:56,136
Itu masuk akal. Tapi, bukan
apa yang kau lakukan.
451
00:18:56,302 --> 00:18:58,721
Kau menunjukkan foto-foto tentang perahumu.
Siapa yang melakukan itu?
452
00:18:58,888 --> 00:19:00,473
Dia bertanya ingin melihat
foto bayiku. Aku...
453
00:19:00,640 --> 00:19:02,725
Ya, yang mana orang normal akan
mengatakan, " maafkan aku."
454
00:19:02,892 --> 00:19:04,978
"Aku belum memiliki
bayi dengan istriku."
455
00:19:05,145 --> 00:19:06,479
Ini adalah pembunuh percakapan.
456
00:19:06,646 --> 00:19:08,106
Bukan, Kau mengenakan
topi kapten...
457
00:19:08,273 --> 00:19:09,649
Berdiri di samping ke perahu...
458
00:19:09,816 --> 00:19:11,526
Itu baru pembunuh percakapan.
459
00:19:19,659 --> 00:19:20,952
Apa yang kau lakukan?/
Apa yang kau lakukan?
460
00:19:21,119 --> 00:19:22,787
Apa yang kau lakukan?/ Kau
meninggalkanku di luar sana...
461
00:19:22,954 --> 00:19:24,873
Aku bahkan tak tahu sudah
berapa lama, sendirian.
462
00:19:25,039 --> 00:19:26,124
Aku baru di sini
selama dua menit.
463
00:19:26,291 --> 00:19:28,626
Ya, dua menit terlalu
lama./ Hentikan.
464
00:19:28,793 --> 00:19:31,045
Semua temanmu di luar sana.
465
00:19:31,212 --> 00:19:33,840
Aku tak peduli tentang mereka.
Aku hanya peduli denganmu.
466
00:19:35,675 --> 00:19:38,553
Tapi Cully bertanya...
467
00:19:38,720 --> 00:19:42,640
Jika aku bisa pergi ke mobil
dengan dia dan Dre.
468
00:19:42,807 --> 00:19:44,517
Jadi, semua ini tentang itu.
469
00:19:44,684 --> 00:19:46,561
Silahkan.
470
00:19:46,728 --> 00:19:48,479
Aku bisa pergi?/ Ya.
471
00:19:48,646 --> 00:19:50,023
Kau mau ikut?/ Tidak.
472
00:19:50,190 --> 00:19:51,524
Aku akan mengobrol dengan Sam.
473
00:19:51,691 --> 00:19:53,610
Tapi Kau tak bisa menghisap
lebih dari dua...
474
00:19:53,776 --> 00:19:55,528
Karena kau mudah mabuk, ingat?
475
00:19:55,695 --> 00:19:57,071
Benarkah?/ Jangan.
476
00:19:57,238 --> 00:19:59,324
Benarkah?/ Ya, kau tak ingat?
477
00:20:06,539 --> 00:20:07,874
Mengapa kau menatapku?
478
00:20:10,543 --> 00:20:12,420
Aku suka menatapmu.
479
00:20:15,215 --> 00:20:17,675
Aku bisa menatapmu selamanya.
480
00:20:17,842 --> 00:20:19,969
Manis sekali.
481
00:20:23,556 --> 00:20:25,266
Kau harus pergi.
Aku mencintaimu.
482
00:20:25,433 --> 00:20:27,268
Tak ada orang di sini./
Tidak, sayang.
483
00:20:27,435 --> 00:20:30,146
Seseorang akan datang ke sini.
484
00:20:30,313 --> 00:20:31,481
Aku mencintaimu, pergilah.
485
00:20:31,648 --> 00:20:33,441
Aku harus berdandan lagi.
486
00:20:33,608 --> 00:20:36,444
Satu gulungan, Jangan lupa.
487
00:20:41,491 --> 00:20:43,159
Dre, kau menjadi penyelamatku
dengan benda ini.
488
00:20:43,326 --> 00:20:45,578
Tidak, aku punya glaukoma,
Jadi, aku punya alasan.
489
00:20:47,080 --> 00:20:48,748
Aku tak bisa menangani percakapan
lebih dari dua menit lagi.
490
00:20:48,915 --> 00:20:50,959
Setidaknya kau hanya mengalami dua
menit percakapan dengan Todd.
491
00:20:51,125 --> 00:20:54,420
Aku punya percakapan 20 menit
dengan istrinya, Lauren.
492
00:20:54,587 --> 00:20:56,192
Setidaknya kau berbicara
tentang sesuatu yang menarik.
493
00:20:56,339 --> 00:20:58,258
Aku harus bicara
tentang pegadaian...
494
00:20:58,424 --> 00:21:01,010
Dan pinjaman standar dan
semua omong kosong itu.
495
00:21:01,177 --> 00:21:03,554
Aku masih tak percaya bahwa
dia bekerja di pegadaian.
496
00:21:04,597 --> 00:21:05,604
Kau akan memiliki pekerjaan
seperti ini juga...
497
00:21:05,765 --> 00:21:07,225
Jika kau tak begitu
baik dalam sesuatu.
498
00:21:07,392 --> 00:21:09,769
Kau tahu aku ahli dalam apa?
Percakapan Dua menit.
499
00:21:09,936 --> 00:21:11,938
Aku adalah rajanya./ Maka beritahu
aku bagaimana cara keluar dari itu.
500
00:21:12,105 --> 00:21:14,565
Kau hanya harus beritahu mereka
kau harus pergi ke kamar mandi.
501
00:21:14,732 --> 00:21:17,110
Aku sudah pergi ke kamar mandi
seperti, 12 kali hari ini.
502
00:21:17,277 --> 00:21:19,279
Aku yakin Sam benar-benar
menghargai itu.
503
00:21:19,445 --> 00:21:20,780
Dia sudah besar.
504
00:21:20,947 --> 00:21:23,116
Sedikit./ Apa kau
bilang dia sudah besar?
505
00:21:23,283 --> 00:21:25,451
Dia sudah "besar" sejak SMA.
506
00:21:25,618 --> 00:21:28,788
Sam. Aku tak tahu bagaimana dia bisa
berurusan denganmu kadang-kadang.
507
00:21:28,955 --> 00:21:30,623
Tapi, Aku menyayangimu./
Kalian tahu?
508
00:21:30,790 --> 00:21:33,751
Tak satupun dari
kalian tahu apa-apa.
509
00:21:33,918 --> 00:21:35,003
Kalian belum menikah.
510
00:21:35,169 --> 00:21:37,463
Kau tahu apa? Nikahi Jess.
Kemudian kita bisa bicara.
511
00:21:37,630 --> 00:21:40,133
Kau mau aku menikah dengan Jess?
Itu maksudmu?
512
00:21:40,300 --> 00:21:42,218
Ya, nikahi Jess, Lalu kau
akan tahu penderitaanku.
513
00:21:42,385 --> 00:21:43,469
Jangan lakukan itu.
514
00:21:43,636 --> 00:21:46,514
Baiklah. Buka kotak tangan itu.
515
00:21:48,099 --> 00:21:50,351
Ambil amplop di dalamnya.
516
00:21:52,312 --> 00:21:54,188
Hei, Cully.
Lihatlah ini.
517
00:21:54,355 --> 00:21:55,565
Apa itu?
518
00:21:57,233 --> 00:22:00,278
Sial.
519
00:22:00,445 --> 00:22:01,863
Apa?/ Ya.
520
00:22:03,197 --> 00:22:05,283
Kapan kau membelinya?/
Delapan bulan lalu.
521
00:22:05,450 --> 00:22:08,036
Kau beli delapan bulan lalu
dan kau tak memberitahuku?
522
00:22:08,202 --> 00:22:11,539
Tidak, Aku akan memberitahumu.
Aku harus memberitahu dia dulu.
523
00:22:11,706 --> 00:22:12,790
Tapi, Ya. Aku akan melakukannya.
524
00:22:12,957 --> 00:22:15,626
Hanya waktunya belum tepat.
525
00:22:15,793 --> 00:22:17,420
Dan Kau menaruhnya
dalam amplop?
526
00:22:19,172 --> 00:22:20,631
Ya, itu lebih baik
daripada kotak cincin.
527
00:22:20,798 --> 00:22:24,427
Saat ia menemukannya dan berkata, "Aku
ingin tahu apa yang ada di kotak cincin itu."
528
00:22:24,594 --> 00:22:26,471
Kenapa kau tak
memberikan ini padanya?
529
00:22:27,972 --> 00:22:30,016
Maksudku, aku sudah
merencanakan beberapa hal...
530
00:22:30,183 --> 00:22:31,601
Dan ternyata
rencananya tak tepat.
531
00:22:31,768 --> 00:22:34,020
Wanita tak peduli bagaimana
caramu melamar mereka.
532
00:22:34,187 --> 00:22:37,065
Yang mereka pedulikan adalah kau
cukup bodoh untuk melamar mereka.
533
00:22:37,231 --> 00:22:38,941
Yang mereka inginkan
hanya cincin.
534
00:22:39,108 --> 00:22:41,361
Aku tahu sifat orang,
Itu pekerjaanku.
535
00:22:41,527 --> 00:22:43,738
Aku tak menyanyi,
Aku tak menjual mobil...
536
00:22:43,905 --> 00:22:46,366
Aku tak melakukan apapun
yang kau lakukan.
537
00:22:47,700 --> 00:22:49,452
Itu caraku makan.
538
00:22:49,619 --> 00:22:51,287
Caramu makan?/
Begitu caraku makan.
539
00:22:51,454 --> 00:22:52,747
Apa artinya itu?
540
00:22:52,914 --> 00:22:55,875
Aku tak berpikir kau tahu orang
sebaik kau pikir kau mengetahuinya.
541
00:22:56,042 --> 00:22:57,168
Itu pekerjaanku, paham?
542
00:22:57,335 --> 00:22:59,879
Hanya kedengarannya seperti kau
menempatkan banyak tekanan padamu juga...
543
00:23:00,046 --> 00:23:03,091
Untuk membuatnya sangat sempurna. Maksudku,
Kau harus terbuka untuk spontanitas juga...
544
00:23:03,257 --> 00:23:05,301
Maksudku, jika kau siap untuk
melakukannya, tarik saja pelatuknya.
545
00:23:05,468 --> 00:23:08,388
Maksudku, Kau sudah membangun
dasar yang kuat dan nyata.
546
00:23:08,554 --> 00:23:10,723
Kau sudah punya pekerjaan,
Kau punya mobil bagus...
547
00:23:10,890 --> 00:23:12,600
Aku tak tahu tentang
mobil ini./ Ya.
548
00:23:12,767 --> 00:23:14,477
Kupikir itu mobil
yang sangat dewasa.
549
00:23:14,644 --> 00:23:16,521
Ku pikir mobil itu
sangat bagus./ Aku juga.
550
00:23:16,687 --> 00:23:18,731
Kupikir mobil itu payah!
551
00:23:18,898 --> 00:23:20,531
Itu bagus./ Ayah Trick
memiliki Volvo.
552
00:23:20,566 --> 00:23:22,402
Ini mobil bagus./ Aku
membelikannya Volvo.
553
00:23:22,568 --> 00:23:24,173
Sangat aman.
554
00:23:24,278 --> 00:23:26,989
Poin bagus, Reeves.
555
00:23:27,156 --> 00:23:28,408
Jok belakangnya bagus.
556
00:23:28,574 --> 00:23:30,152
Kau tak mengendarai Volvo./
Ini bagus. Nenek
557
00:23:30,284 --> 00:23:32,787
Akan bangga akan hal itu./ Jika Ford
seperti Volvo, itu adalah mobil yang baik.
558
00:23:32,954 --> 00:23:35,081
"Laporan Konsumen" tiap tahun
559
00:23:35,248 --> 00:23:36,416
Aku bosan.
560
00:23:36,582 --> 00:23:39,043
Lihat siapa itu./ Sial.
561
00:23:39,210 --> 00:23:41,254
Kupikir dia tak
akan datang./ Sial.
562
00:23:42,255 --> 00:23:44,298
Siapa yang bersamanya?
563
00:23:44,465 --> 00:23:46,384
Kapan terakhir kali
kau bicara dengannya?
564
00:23:47,385 --> 00:23:49,220
Delapan tahun lalu.
565
00:23:49,387 --> 00:23:50,972
Apa kau memberitahu
Jess tentang dia?
566
00:23:51,139 --> 00:23:53,724
Ya, tentu saja.
567
00:23:53,891 --> 00:23:55,476
Ini akan terasa aneh.
568
00:23:55,643 --> 00:23:57,311
Ya.
569
00:24:08,781 --> 00:24:11,367
Apa kabar disini?
Makanannya cukup?
570
00:24:11,534 --> 00:24:13,619
Jika aku ingin berada dalam
boyband, Aku pasti masuk boyband.
571
00:24:13,786 --> 00:24:15,121
Aku akan membuatnya sendiri.
572
00:24:15,288 --> 00:24:16,873
Kami akan sudah lebih
besar dari grup Nsync.
573
00:24:17,039 --> 00:24:20,376
Sepertinya, dia melambai padamu.
Apa dia semacam, penggemarmu?
574
00:24:20,543 --> 00:24:23,004
Kau kerja di real estate,
Aku kerja di real estate.
575
00:24:23,171 --> 00:24:24,172
Apa?/ Apa?
576
00:24:27,133 --> 00:24:28,676
Ikan Mas.
577
00:24:28,843 --> 00:24:30,761
Ikan Mas yang enak.
578
00:24:32,221 --> 00:24:34,307
Hanya bercanda.
579
00:24:35,391 --> 00:24:37,018
Keberatan jika aku
duduk di sini?
580
00:24:40,104 --> 00:24:41,606
- Hei.
- Bagaimana kabarmu?
581
00:24:41,772 --> 00:24:43,232
Baik./ Kau sudah melihat Marty?
582
00:24:43,399 --> 00:24:44,525
Dia.../ Belum.
Apa dia di sini?
583
00:24:44,692 --> 00:24:45,753
Dia di suatu tempat.
584
00:24:45,860 --> 00:24:47,487
Dia sedang mencarimu.
585
00:24:55,203 --> 00:24:56,704
Julie. Bersiaplah.
586
00:24:56,871 --> 00:24:58,206
Julie. Baiklah.
587
00:24:58,372 --> 00:25:02,001
Astaga, Mary./ Hai.
588
00:25:02,168 --> 00:25:04,295
Aku sangat senang kalian
datang./ Baiklah.
589
00:25:04,462 --> 00:25:06,214
Semoga berhasil
590
00:25:06,380 --> 00:25:08,674
Dasar gila!
591
00:25:13,221 --> 00:25:15,264
Aku tahu kami terlalu
lama dan aku minta maaf.
592
00:25:15,431 --> 00:25:17,225
Tak apa./ Itu semua salah Cully.
593
00:25:17,391 --> 00:25:18,559
Dia harus pergi ke kamar mandi.
594
00:25:18,726 --> 00:25:20,853
Sayang, tak apa-apa.
Aku baru saja ke sana...
595
00:25:21,020 --> 00:25:23,689
Berbicara dengan Sam,
Dia benar-benar keren.
596
00:25:23,856 --> 00:25:25,441
Aku menyukainya./
Aku tahu. Tim...
597
00:25:25,608 --> 00:25:27,693
Dan kemudian tiba-tiba pria
yang sungguh aneh datang...
598
00:25:27,860 --> 00:25:30,029
Yang tinggi, kurus, dia
benar-benar menjengkelkan...
599
00:25:30,196 --> 00:25:32,823
Dengan rambut aneh dan gila.
600
00:25:32,990 --> 00:25:35,159
Apa dia menyentuhmu?/ Tidak
601
00:25:35,326 --> 00:25:36,536
Kau yakin?/ Tidak, dia tidak.
602
00:25:36,702 --> 00:25:38,412
Tapi dia membuatku gila.
603
00:25:40,248 --> 00:25:41,749
Sial.
604
00:25:41,916 --> 00:25:43,042
Hai./ Bagaimana kabarmu?
605
00:25:43,209 --> 00:25:45,211
Hai, Maafkan aku, itu.../
Maaf. Ya, Tidak. Tentu saja.
606
00:25:45,378 --> 00:25:46,712
Aku minta maaf.
Aku akan langsung masuk...
607
00:25:46,879 --> 00:25:48,548
Tidak./ Aku...
608
00:25:50,174 --> 00:25:51,175
Hai, aku Jess./ Ini Jess.
609
00:25:51,342 --> 00:25:52,885
Hai./ Senang bertemu denganmu.
610
00:25:53,052 --> 00:25:54,512
Senang bertemu Denganmu, juga.
Mary, maaf.
611
00:25:54,679 --> 00:25:56,931
Baiklah. Tentu saja./ Paul.
612
00:25:57,098 --> 00:25:59,058
Paul?/ Sang suami.
613
00:26:00,059 --> 00:26:02,228
Ini Jess./ Aku Jess.
614
00:26:02,395 --> 00:26:03,729
Apa kalian teman sekelas juga?
615
00:26:03,896 --> 00:26:06,023
Bukan, Aku pacarnya.
616
00:26:06,190 --> 00:26:08,693
Aku hanya di sini mendukung,
bersenang-senang.
617
00:26:08,859 --> 00:26:11,612
Jake, itu nama yang keren.
618
00:26:11,779 --> 00:26:13,114
Ya./ Terima Kasih.
619
00:26:13,281 --> 00:26:14,407
Aku suka nama itu./ Baiklah.
620
00:26:14,574 --> 00:26:15,658
Empat huruf kata.
621
00:26:15,825 --> 00:26:17,285
Apa kau tak senang kami
datang?/ Aku senang.
622
00:26:17,451 --> 00:26:20,705
Maksudku, aku benar-benar khawatir
kau bertemu begitu banyak orang...
623
00:26:22,873 --> 00:26:25,543
Hai, maaf. Apa kursi
ini ada yang punya?
624
00:26:25,710 --> 00:26:28,129
Tidak./ Tidak, Baiklah.
625
00:26:28,296 --> 00:26:30,298
Aku hanya akan bergabung
dengan kalian.
626
00:26:32,425 --> 00:26:34,552
Hai./ Hai.
627
00:26:36,262 --> 00:26:37,680
Itu untukmu.
628
00:26:38,973 --> 00:26:40,600
Apa ini?
629
00:26:40,766 --> 00:26:42,727
Aku berutang tiga dolar.
630
00:26:42,893 --> 00:26:45,688
Masa?/ Ya.
631
00:26:45,855 --> 00:26:48,149
Di kelas fisika Ny. Ferguson.
632
00:26:48,316 --> 00:26:50,651
Tahun pertama saat kita pergi
ke planetarium, Kau ingat?
633
00:26:50,818 --> 00:26:53,279
Tidak.
634
00:26:53,446 --> 00:26:55,906
Aku tak ingat apa-apa...
635
00:26:56,073 --> 00:26:57,658
Tentang tahun junior.
636
00:26:57,825 --> 00:27:00,661
Kau meminjamkanku uang, jadi
kupikir harus kukembalikan.
637
00:27:00,828 --> 00:27:02,913
Terima Kasih./ Terima
kasih kembali.
638
00:27:03,080 --> 00:27:05,666
Senang bertemu denganmu./
Senang bertemu denganmu.
639
00:27:05,833 --> 00:27:07,501
Senang melihatmu.
640
00:27:07,668 --> 00:27:08,919
Terima Kasih.
641
00:27:09,086 --> 00:27:11,631
Kau adalah alasan aku
beralih ke tuba.
642
00:27:11,797 --> 00:27:13,549
Sungguh?
643
00:27:13,716 --> 00:27:16,636
Aku merasa terhormat?
644
00:27:16,802 --> 00:27:18,429
Tidak seharusnya.
645
00:27:18,596 --> 00:27:21,766
Aku beralih ke tuba karena itu terlalu
besar untuk dibawa pulang dari sekolah...
646
00:27:21,932 --> 00:27:24,310
Jadi aku tak perlu membawa
alat di bus dari sekolah...
647
00:27:24,477 --> 00:27:26,520
Yang berarti aku tak memiliki
instrumen di halte bus...
648
00:27:26,687 --> 00:27:28,147
Yang berarti bahwa kau lupa
bahwa aku berada di band,
649
00:27:28,314 --> 00:27:30,399
Yang berarti bahwa kau akhirnya
meninggalkan aku sendirian.
650
00:27:31,692 --> 00:27:34,153
Aku berutang...
651
00:27:34,320 --> 00:27:38,532
Padamu, dan kau, kau...
652
00:27:38,699 --> 00:27:40,284
Dan kau...
653
00:27:40,451 --> 00:27:44,038
Dan kau, permohonan maaf.
Masing-masing dari kalian...
654
00:27:44,205 --> 00:27:45,831
Baiklah./ Dari dasar hatiku.
655
00:27:45,998 --> 00:27:50,127
Ya, Tak apa. Kau sudah
cukup meminta maaf.
656
00:27:50,294 --> 00:27:52,505
Untuk semua orang,
pada semua orang.
657
00:27:52,672 --> 00:27:54,840
Tapi apa semua orang menerima
permintaan maaf aku?
658
00:27:55,007 --> 00:27:57,468
Karena itu hal yang
penting bagiku.
659
00:27:57,635 --> 00:27:59,762
Ya.
660
00:28:00,805 --> 00:28:03,391
Mereka semua menerima
itu, Sayang.
661
00:28:05,476 --> 00:28:07,687
Sungguh?
662
00:28:07,853 --> 00:28:09,563
Kami dikenal sebagai kru Smash.
663
00:28:09,730 --> 00:28:11,691
Ketika kami tak "smash",
Kami sedang tidur.
664
00:28:11,857 --> 00:28:13,984
Dan kami selalu pergi tidur
setelah kami "smash".
665
00:28:14,151 --> 00:28:15,820
Tanpa pengecualian. Katakan
padanya tentang hal itu, sayang.
666
00:28:15,986 --> 00:28:18,781
Smashing artinya menari./
Ya. Itu yang mereka katakan.
667
00:28:18,948 --> 00:28:20,700
Dengar, Aku senang./ Andre sedang
beranda. Ini seperti menari.
668
00:28:20,866 --> 00:28:22,660
Tidak, itu lucu.
Kupikir itu lucu.
669
00:28:22,827 --> 00:28:24,870
Aku menikah dengan mantan
Wigger dan aku tak tahu.
670
00:28:25,037 --> 00:28:26,706
Ini lucu.
671
00:28:26,872 --> 00:28:29,333
Ya, Kau mungkin harus menambahkan
"achay" pada "worday," kau tahu?
672
00:28:30,710 --> 00:28:32,211
"The worday"?
Kata apa?
673
00:28:32,378 --> 00:28:34,422
Wigger?
674
00:28:34,588 --> 00:28:36,757
Ya.
675
00:28:36,924 --> 00:28:39,218
Itu sedikit ofensif.
676
00:28:39,385 --> 00:28:41,303
Sungguh?/ Siapa tersinggung?
Kami tidak.
677
00:28:41,470 --> 00:28:42,504
Tak sama sekali./ Mereka
tidak tersinggung.
678
00:28:42,638 --> 00:28:44,223
Aku tahu, tapi itu dua kata...
679
00:28:44,390 --> 00:28:46,726
Menjadi satu kata, dan
satu kata akan ofensif.
680
00:28:46,892 --> 00:28:48,644
Sebentar. Dua puluh detik.
681
00:28:48,811 --> 00:28:51,981
Permisi, wanita-wanita.
Di mana kalian duduk?
682
00:28:52,148 --> 00:28:54,400
Aku tidak tahu. Kau punya
tempat untuk kami?
683
00:28:54,567 --> 00:28:57,361
Ada seorang pria di sini yang bersedia
menyediakan dua kursi untuk kalian.
684
00:28:57,528 --> 00:28:59,071
Silakan duduk.
685
00:28:59,238 --> 00:29:02,116
Apa kau mau jadi tamu
kami?/ Silakan duduk.
686
00:29:02,283 --> 00:29:03,868
Baiklah.
687
00:29:04,034 --> 00:29:05,619
Tunggu. Waktu habis.
688
00:29:05,786 --> 00:29:07,246
Tukar posisi.
689
00:29:07,413 --> 00:29:08,956
Kau bercanda?/ Apa?
690
00:29:09,123 --> 00:29:10,166
Apa?
691
00:29:10,332 --> 00:29:11,834
Bilang saja kau mau melihat...
692
00:29:12,001 --> 00:29:13,794
Aku hanya mau melihatmu
di seberang meja.
693
00:29:13,961 --> 00:29:16,756
Duduklah.
694
00:29:16,922 --> 00:29:17,923
Halo./ Bagaimana kabarmu?
695
00:29:18,090 --> 00:29:19,216
Baik, bagaimana kabarmu?
696
00:29:19,383 --> 00:29:20,760
Boleh aku memanggilmu Snuggie?
697
00:29:20,926 --> 00:29:22,386
Tentu.
698
00:29:22,553 --> 00:29:24,346
Kau mau bir?/ Aku akan
mengambilkannya.
699
00:29:24,513 --> 00:29:25,931
Kau yakin?/ Sungguh?
700
00:29:26,098 --> 00:29:28,100
Aku baik, Terima Kasih./ Sayang?
701
00:29:28,267 --> 00:29:29,935
Aku hanya mau air biasa./ Air.
702
00:29:30,102 --> 00:29:31,562
Ya.
703
00:29:31,729 --> 00:29:34,565
Maafkan aku. Apa?/
Ya, aku minum air.
704
00:29:34,732 --> 00:29:38,110
Ya, maaf. Aku kalah lemparan
koin. Harus mengemudi.
705
00:29:38,277 --> 00:29:41,530
Jess, Kau harus lihat
wajah bayi ini.
706
00:29:41,697 --> 00:29:43,824
Kau akan menyukainya./
Aku akan pergi ke sana.
707
00:29:43,991 --> 00:29:45,493
Aku akan kembali./ Baiklah.
708
00:29:45,659 --> 00:29:48,287
Sayang, lihat bayi ini.
Lihatlah wajah itu.
709
00:29:48,454 --> 00:29:50,122
Dia sangat lucu.
710
00:29:50,289 --> 00:29:51,373
Astaga!
711
00:29:51,540 --> 00:29:52,792
Kenapa kau tak tinggal di sini?
712
00:29:52,958 --> 00:29:55,127
Tidak, rumah kami hanya
45 menit ke luar kota.
713
00:29:55,294 --> 00:29:59,465
Tak seburuk itu. Sangat menyenangkan
tidur di tempat tidur sendiri.
714
00:29:59,632 --> 00:30:02,760
Itu membuatku bahagia.
715
00:30:02,927 --> 00:30:04,929
Aku benar-benar terkejut.
716
00:30:05,095 --> 00:30:06,722
Aku tak berpikir
Kau akan datang.
717
00:30:06,889 --> 00:30:09,809
Sam bilang kau tak datang./ Memang
awalnya aku tak mau datang.
718
00:30:09,975 --> 00:30:12,228
Hal-hal ini agak bisa...
719
00:30:12,394 --> 00:30:14,313
Dia meyakinkanku di
beberapa saat terakhir.
720
00:30:14,480 --> 00:30:16,148
Kupikir dia benar.
Aku akan menyesalinya jika...
721
00:30:16,315 --> 00:30:20,152
Meyakinmu./ ...Jika
aku tak datang.
722
00:30:20,319 --> 00:30:22,905
Sangat menyenangkan
betemu denganmu lagi.
723
00:30:24,323 --> 00:30:28,494
Kau juga./ Ya, aku mencoba
mencarimu secara online.
724
00:30:29,870 --> 00:30:31,330
Yang benar saja./ Ada
banyak nama Jake Staf.
725
00:30:31,497 --> 00:30:33,749
Aku hanya bilang.
Mengejutkan.
726
00:30:33,916 --> 00:30:35,543
Kau tahu aku tak
melakukan semua itu.
727
00:30:35,709 --> 00:30:38,838
Aku tak begitu tahu
teknologi./ Ya.
728
00:30:39,004 --> 00:30:41,841
Aku juga tak punya, hanya...
729
00:30:42,007 --> 00:30:43,509
Tidak, aku tahu.
730
00:30:45,052 --> 00:30:47,012
Aku mengerti.
731
00:30:50,641 --> 00:30:52,268
Kau sudah menikah.
732
00:30:52,434 --> 00:30:54,270
Itu.../ Ya.
733
00:30:57,231 --> 00:30:58,899
Terima Kasih./ Tentu.
734
00:30:59,066 --> 00:31:01,527
Terima Kasih, Pak. / Bersulang.
735
00:31:01,694 --> 00:31:03,028
Lihat siapa yang akhirnya
memutuskan untuk datang.
736
00:31:03,195 --> 00:31:04,572
Aku tahu./ Tampaknya
begitu canggung.
737
00:31:04,738 --> 00:31:06,198
Memang.
738
00:31:06,365 --> 00:31:09,702
Aku sangat senang aku tak pernah
berkencan dengan siapapun saat di SMA.
739
00:31:09,869 --> 00:31:11,996
Aku tak akan pernah
bisa mengatasi situasi itu.
740
00:31:12,162 --> 00:31:13,581
Tidak?
741
00:31:13,747 --> 00:31:17,293
Bukankah kau pernah berkencan
dengan seseorang saat SMA?
742
00:31:17,459 --> 00:31:19,295
Randie Rustenberg.
743
00:31:19,461 --> 00:31:22,298
Dimana dia?/ Dia di Bolivia.
744
00:31:22,464 --> 00:31:23,507
Dia...
745
00:31:23,674 --> 00:31:27,511
Ya, dia Yahudi yang mengabdi Yesus sekarang.
Dia di sana melakukan pekerjaan misionaris.
746
00:31:28,554 --> 00:31:31,765
Dia dulu tampak begitu
"punk-rock"./ Ya, memang,
747
00:31:33,225 --> 00:31:34,977
Aku berpikir bahwa...
748
00:31:35,144 --> 00:31:36,586
Kau seharusnya berkencan dengan
siapa yang kau suka saat di SMA.
749
00:31:36,687 --> 00:31:38,522
Bukan karena rupanya saja.
750
00:31:40,316 --> 00:31:43,402
Apa kau suka pacarmu?/
Aku mencintai pacarku.
751
00:31:43,569 --> 00:31:44,570
Ya?/ Ya.
752
00:31:44,737 --> 00:31:46,405
Bahkan setelah ia
pindah ke Austin?
753
00:31:50,409 --> 00:31:51,911
Halo./ Maafkan aku. Aku
tak bermaksud mengganggu.
754
00:31:52,077 --> 00:31:53,495
Bagaimana kabarmu?/ Baik.
755
00:31:53,662 --> 00:31:55,414
Aku hanya harus datang dan memberitahu
bahwa lagu "Tak Pernah kumiliki"..
756
00:31:55,581 --> 00:31:56,916
Adalah salah satu dari
sepuluh lagu favoritku.
757
00:31:57,082 --> 00:31:59,251
Terima Kasih sangat banyak.
758
00:31:59,418 --> 00:32:00,419
Ya./ Senang bertemu Denganmu.
759
00:32:00,586 --> 00:32:01,921
Lagu paling kusuka.
760
00:32:02,087 --> 00:32:05,424
Baik. Jangan gila.
Baiklah.
761
00:32:05,591 --> 00:32:08,302
Jadi, bagaimana kau bisa ingat
bahwa ia pindah ke Austin?
762
00:32:08,469 --> 00:32:09,970
Aku tak tahu.
Kau punya rokok?
763
00:32:10,137 --> 00:32:11,555
Ya, aku punya./ Aku tak
hanya mengatakan itu...
764
00:32:11,722 --> 00:32:14,683
Karena kita teman sekelas./ Tidak.
Jangan khawatir. Aku percaya.
765
00:32:14,850 --> 00:32:16,936
Bisa kita merokok?
Ya, Baiklah.
766
00:32:17,102 --> 00:32:18,145
Dah./ Senang bertemu
denganmu lagi.
767
00:32:18,312 --> 00:32:20,064
Ya, Dah./ Baiklah, Dah.
768
00:32:20,230 --> 00:32:21,835
Dia ingin berkencan denganku dan
Aku.../ Kau kencan dengan seseorang...
769
00:32:21,982 --> 00:32:23,692
Kau menolaknya./ Bukan begitu.
770
00:32:23,859 --> 00:32:24,860
Itu yang kau lakukan./ Dia
ingin berkencan denganku...
771
00:32:25,027 --> 00:32:27,279
Dan aku sudah punya seseorang./
Dan apa yang terjadi?
772
00:32:27,446 --> 00:32:29,281
Dia meninggalkan
dompetnya di sini.
773
00:32:29,448 --> 00:32:30,824
Dia tadi disini?
774
00:32:30,991 --> 00:32:33,160
Ya, Kau sedang duduk
di prasmanan dan...
775
00:32:33,327 --> 00:32:35,663
Apa? Dia tak mengatakan
apa-apa tentang lajang?
776
00:32:35,829 --> 00:32:38,457
Kenapa tak kau ceritakan?/ Dia
tak memakai cincin di jarinya.
777
00:32:38,624 --> 00:32:39,930
Kau melihat jarinya?
Kau pria yang sudah menikah.
778
00:32:40,000 --> 00:32:41,605
Kau menatap jarinya./ Aku
melakukan cek cincin, maksudku...
779
00:32:41,627 --> 00:32:43,337
Cek cincin. Apa itu sesuatu
yang pria lakukan?
780
00:32:43,504 --> 00:32:45,255
Kau memeriksa... Kau selalu
memeriksa cincin, Scotty?
781
00:32:45,422 --> 00:32:48,342
Kau tahu, aku tidak...
Aku tak benar-benar...
782
00:32:48,509 --> 00:32:50,928
Aku tidak... Ya, aku
memeriksanya./ Apa?
783
00:32:51,095 --> 00:32:52,183
Ya, aku memeriksanya./
Apa ini...
784
00:32:52,346 --> 00:32:54,974
Itu Anna. Aku pernah berusaha mengajaknya
kencan saat SMA, aku hanya...
785
00:32:55,140 --> 00:32:57,393
Aku penasaran./ Baiklah, aku
harus berbicara dengannya.
786
00:32:57,559 --> 00:32:59,478
Aku harus membuat pergerakan./
Mari kita suruh dia kemari.
787
00:32:59,645 --> 00:33:00,938
Kita bisa mengajukan
pertanyaan./ Tidak.
788
00:33:01,105 --> 00:33:02,982
Tidak./ Tidak,
jangan lakukan itu.
789
00:33:03,148 --> 00:33:05,651
Aku akan minum satu gelas
lagi seperti pria sejati.
790
00:33:05,818 --> 00:33:07,396
Aku akan berjalan kesana.../
Mari panggil dia kemari.
791
00:33:07,486 --> 00:33:09,255
Kau berada di halaman yang
salah.../ Panggil dia kemari.
792
00:33:09,321 --> 00:33:11,573
Anna!/ Kau bajingan.
793
00:33:11,740 --> 00:33:13,492
Apa yang kau lakukan?
Kau melupakan dompetmu.
794
00:33:13,659 --> 00:33:15,285
Kau gila. Kemarilah./
Dasar brengsek.
795
00:33:15,452 --> 00:33:17,413
Kau kenal Marty.
Kau ingat teman aku Marty.
796
00:33:17,579 --> 00:33:19,239
Jangan katakan seperti aku terbelakang.
Kau lupa kau...
797
00:33:19,289 --> 00:33:20,666
Dasar bajingan,
pelankan suaramu.
798
00:33:20,833 --> 00:33:22,710
Kemarilah, Kau ingat
teman kecilku aku Marty.
799
00:33:22,876 --> 00:33:25,421
Kau beruntung.
800
00:33:25,587 --> 00:33:27,773
Aku bahkan tak merokok./ Apa? Kau
dulu merokok seperti cerobong asap...
801
00:33:27,840 --> 00:33:29,591
Saat SMA./ Aku tahu.
Aku berhenti.
802
00:33:29,758 --> 00:33:32,094
Aku bahkan tak ingat terakhir
kali aku membeli rokok.
803
00:33:32,261 --> 00:33:33,512
Kenapa kau membelinya?
804
00:33:33,679 --> 00:33:37,307
Entahlah, Aku bangun pagi ini dan
tiba-tiba memiliki keinginan.
805
00:33:37,474 --> 00:33:39,435
Tidak, Terima Kasih./
Kau bercanda?
806
00:33:39,601 --> 00:33:40,969
Kau baru saja bertanya
apa aku punya rokok.
807
00:33:41,036 --> 00:33:42,841
Ya, karena aku ingin keluar dari
sana dan aku tahu bahwa kau merokok.
808
00:33:42,938 --> 00:33:44,314
Aku tidak merokok./ Tidak?
809
00:33:50,863 --> 00:33:51,947
Ayolah.
810
00:33:52,114 --> 00:33:53,532
Ambil saja./ Itu pengaruh buruk.
811
00:33:53,699 --> 00:33:55,075
Pecundang, semua
orang melakukannya.
812
00:33:55,242 --> 00:33:57,119
Jujur, aku tak pernah
merokok sepanjang hidupmu.
813
00:33:58,328 --> 00:34:00,205
Bagaimana itu mungkin?
814
00:34:00,372 --> 00:34:04,334
Bukankah kau seharusnya
seperti bintang rock?
815
00:34:04,501 --> 00:34:07,713
Aku bukan bintang rock.
Aku hanya musisi.
816
00:34:09,798 --> 00:34:12,217
Musisi Perjalanan.
817
00:34:12,384 --> 00:34:13,719
Bagus.
818
00:34:13,886 --> 00:34:17,056
Jadi, di mana Pria Austin itu?
819
00:34:20,726 --> 00:34:22,311
Dimana dia?/ Aku tidak tahu.
820
00:34:22,478 --> 00:34:24,897
Kami belum berbicara dalam
beberapa tahun./ Maafkan aku.
821
00:34:25,064 --> 00:34:27,733
Tak apa. Itu masa lalu.
822
00:34:27,900 --> 00:34:29,818
Dan bagaimana dengan
saat ini?
823
00:34:29,985 --> 00:34:32,571
Bagaimana apanya?/
Apa kau punya pacar?
824
00:34:32,738 --> 00:34:34,823
Ya.
825
00:34:35,824 --> 00:34:40,704
Jarak jauh lagi?/ Tidak, sebenarnya.
Kota yang sama.
826
00:34:40,871 --> 00:34:42,831
Dimana dia?
827
00:34:42,998 --> 00:34:45,084
Dia di Chicago ada
pertemuan mitra.
828
00:34:47,086 --> 00:34:49,296
Mitra. Dia seorang pengacara.
829
00:34:49,463 --> 00:34:51,381
Ya.
830
00:34:52,925 --> 00:34:54,802
Lebih tua?/ Ya.
831
00:34:54,968 --> 00:34:56,428
Seberapa tua?/ Lebih tua.
832
00:34:56,595 --> 00:34:58,097
Baiklah.
833
00:34:59,098 --> 00:35:01,016
Bagaimana kalian bertemu?
834
00:35:01,183 --> 00:35:03,811
Aku menjual rumahnya.
835
00:35:05,729 --> 00:35:08,273
Biar kutebak.
Dia bercerai?
836
00:35:09,358 --> 00:35:11,235
Dia bercerai.
837
00:35:11,401 --> 00:35:13,946
Istri mendapatkan anak-anaknya,
Dia mendapat rumahnya.
838
00:35:14,113 --> 00:35:16,198
Tapi dia berpikir rumah itu
terlalu besar untuknya, 'kan?
839
00:35:16,365 --> 00:35:20,953
Jadi dia hanya mau rumah
kecil dan tenang di kota...
840
00:35:21,120 --> 00:35:23,455
Di suatu tempat di
gedung yang tinggi?
841
00:35:23,622 --> 00:35:25,374
Tidak./ Tidak?
842
00:35:25,541 --> 00:35:28,544
Tidak, Rumah barunya
jauh lebih besar.
843
00:35:42,558 --> 00:35:44,560
Semuaya berubah.
844
00:35:44,726 --> 00:35:46,603
Berhenti./ Mesin ini.
845
00:35:46,770 --> 00:35:48,397
Apaka kau merekam semua orang?
846
00:35:48,564 --> 00:35:49,898
Aku mencobanya./
Karena aku hanya...
847
00:35:50,065 --> 00:35:51,942
Aku tak bisa melakukannya sendiri.
Aku butuh orang.
848
00:35:52,109 --> 00:35:54,319
Kau benar. Dan kupikir
ada pelajaran untukku.
849
00:35:54,486 --> 00:35:56,321
Bagus.
850
00:35:56,488 --> 00:35:58,073
Apa itu anting ibunya?
851
00:35:58,240 --> 00:35:59,783
Dengar, itu mutiara yang besar.
852
00:35:59,950 --> 00:36:01,869
Dia berhasil lolos dengan itu. Tidak
ada yang pernah.../ Aku tahu, 'kan?
853
00:36:02,035 --> 00:36:03,495
Saat kembali, itulah
betapa kerennya dia.
854
00:36:03,662 --> 00:36:05,747
Dia bisa memakai, seperti... Ia
berpakaian seperti Orang Desa
855
00:36:05,914 --> 00:36:08,292
Dan masih keren.
856
00:36:08,458 --> 00:36:10,252
Kau memiliki sinar yang
menakjubkan sat SMA.
857
00:36:10,419 --> 00:36:12,671
Ya. Semua foto-foto ini.
Gila.
858
00:36:12,838 --> 00:36:14,548
Aku mau berpikir aku masih
memiliki sinar itu.
859
00:36:14,715 --> 00:36:16,300
Memang masih./ Itu
bukan maksudku...
860
00:36:16,466 --> 00:36:18,343
Benar./ Itu bukan apa
yang kumaksud.
861
00:36:22,347 --> 00:36:24,391
Astaga. Tidak.
862
00:36:24,558 --> 00:36:26,268
Ya./ Bisa kita tidak...
863
00:36:26,435 --> 00:36:27,853
Itu tahun senior.
864
00:36:28,020 --> 00:36:30,314
Itu empat hari lalu./
Lihatlah betapa kecilnya kau.
865
00:36:30,480 --> 00:36:31,940
Bukankah itu menyedihkan?
866
00:36:32,107 --> 00:36:33,567
Aku tween.
Aku masih tween.
867
00:36:34,693 --> 00:36:37,112
Aku ingat hari itu Aku mengalami
masa puber pertamaku.
868
00:36:37,279 --> 00:36:39,531
Dan kupikir aku akan berubah
menjadi hibrida manusia terbang.
869
00:36:39,698 --> 00:36:41,241
Karena aku banyak menyaksikan
film Sains-Fiksi.
870
00:36:41,408 --> 00:36:44,244
Kau begitu lucu./ Terima Kasih.
871
00:36:44,411 --> 00:36:47,497
Jelas kau memiliki waktu yang jauh
lebih baik di SMA daripada aku.
872
00:36:47,664 --> 00:36:49,458
Aku memang memiliki waktu yang jauh
lebih baik di SMA daripada dirimu.
873
00:36:49,625 --> 00:36:52,294
Bahkan, kupikir aku punya waktu di SMA
jauh lebih menyenangkan dari semua orang.
874
00:36:52,461 --> 00:36:54,546
Apa rahasianya?
875
00:36:54,713 --> 00:36:57,382
Ibuku, dia mengajariku
sejak kecil...
876
00:36:57,549 --> 00:36:59,468
Bagaimana menikmati waktu.
877
00:36:59,635 --> 00:37:02,137
Dimanapun dia sekarang, dia
mungkin sedang mabuk.
878
00:37:02,304 --> 00:37:03,513
Waktunya foto.
879
00:37:03,680 --> 00:37:05,224
Itu sebabnya apapun
yang diajarkan di SMA...
880
00:37:05,390 --> 00:37:08,101
Aku akan selalu ingat
pelajaran pertamaku.
881
00:37:08,268 --> 00:37:10,562
Keju.
882
00:37:10,729 --> 00:37:12,231
Bisa aku minta salinannya?/
Aku mau melihatnya.
883
00:37:12,397 --> 00:37:13,785
Sekali lagi./ Aku
harus melepaskan ini.
884
00:37:13,899 --> 00:37:15,984
Tidak, itu indah./ Dan
mataku sedikit tertutup.
885
00:37:16,151 --> 00:37:17,569
Butuh bantuan?/ Aku bisa.
886
00:37:17,736 --> 00:37:19,279
Baiklah.
887
00:37:19,446 --> 00:37:21,281
Baiklah. Semua./ Baiklah.
888
00:37:21,448 --> 00:37:23,325
Jadi jauh lebih baik./ Cantik.
889
00:37:23,492 --> 00:37:24,618
Siap?/ Baiklah.
890
00:37:24,785 --> 00:37:26,411
Satu, dua, tiga.
891
00:37:26,578 --> 00:37:27,829
Keju.
892
00:37:27,996 --> 00:37:29,206
Aku menyukainya.
893
00:37:29,373 --> 00:37:31,375
Bisa minta yang baru?
894
00:37:36,004 --> 00:37:38,090
Kau punya TV di sini
atau hanya satu di bar?
895
00:37:38,257 --> 00:37:40,092
Maafkan aku, Pak. TV
sebenarnya hanya ada di bar.
896
00:37:40,259 --> 00:37:41,510
Baiklah.
897
00:37:41,677 --> 00:37:44,429
Kau tak ada apa-apa
dibanding Jake, bro.
898
00:37:44,596 --> 00:37:47,349
Hei, Sayang, Terima Kasih
karena lupa memberiku minum.
899
00:37:47,516 --> 00:37:48,767
Dia bercanda?/ Biar
kuambilkan minum.
900
00:37:48,934 --> 00:37:50,060
Tidak, tak usah./ Kau yakin?
901
00:37:50,227 --> 00:37:52,688
Ya, tak perlu. Aku hanya ingin
suamiku menawarkanku minum.
902
00:37:52,854 --> 00:37:55,023
Itu akan jadi sikap yang baik./
Kau yang membiarkan dia minum.
903
00:37:55,190 --> 00:37:57,484
Membiarkan dia minum? Dia sudah besar.
Aku bukan pengasuhnya.
904
00:37:57,651 --> 00:37:59,778
Ayolah. Kau tahu kalau kau
pengasuhnya, jangan...
905
00:37:59,945 --> 00:38:01,947
Mari kita lihat foto./ Kenapa tidak
kau saja yang jadi pengasuhnya?
906
00:38:02,114 --> 00:38:03,282
Biar aku libur malam ini./
Kupikir kami akan...
907
00:38:03,448 --> 00:38:05,135
Sayang, kami mau pergi kesana
dan memiliki waktu wanita.
908
00:38:05,284 --> 00:38:06,785
Baiklah./ Aku mencintaimu.
909
00:38:06,952 --> 00:38:09,705
Tunggu, lihat. Ini Andre.
910
00:38:09,871 --> 00:38:12,291
Itu lucu. Ya./ Dia
menari dengan adiknya.
911
00:38:14,584 --> 00:38:16,503
Astaga.
912
00:38:20,799 --> 00:38:22,968
Tuhan.
Apa ini kau?
913
00:38:26,346 --> 00:38:28,348
Ya, itu aku.
914
00:38:29,766 --> 00:38:30,976
Iitu dia.
915
00:38:31,143 --> 00:38:33,061
Ya. Itu dia.
916
00:38:33,228 --> 00:38:35,480
"G-Money."
917
00:38:37,649 --> 00:38:39,359
Itu temanku,
Brock, di sana.
918
00:38:39,526 --> 00:38:41,653
Dengan Peralatan "B.U.M."
itu Ross.
919
00:38:41,820 --> 00:38:43,572
Mau kemana kau?/ Aku hanya...
920
00:38:43,739 --> 00:38:46,074
Mau mencari foto lain "G-Money."
921
00:38:47,399 --> 00:38:54,399
Indonesian Data & File Library Forum
--- http://idfl.us ---
922
00:39:02,257 --> 00:39:04,092
Sial.
923
00:39:04,259 --> 00:39:06,345
Kenapa rasanya begitu lama?
924
00:39:09,848 --> 00:39:12,851
Seksi.
925
00:39:14,519 --> 00:39:16,563
Lihat itu.
Apa itu Natal?
926
00:39:16,730 --> 00:39:18,065
Ya, benar.
927
00:39:20,609 --> 00:39:22,903
Dan ini saat prom.
928
00:39:28,617 --> 00:39:30,369
Kurasa begitu.
929
00:39:30,535 --> 00:39:33,455
Kau tahu, aku mendapatkan
tiaraku tiga minggu kemudian.
930
00:39:40,170 --> 00:39:43,173
Maaf, Kau tak sempat memakainya.
931
00:39:45,550 --> 00:39:47,344
Aku memakainya.
932
00:39:48,762 --> 00:39:50,305
Selalu ada di kamarku, tapi...
933
00:39:50,472 --> 00:39:52,891
Aku memakainya.
934
00:39:53,934 --> 00:39:55,894
Tidak, maaf.
935
00:39:59,064 --> 00:40:00,190
Tidak.
936
00:40:00,357 --> 00:40:02,150
Kau mau pergi ke sana?
937
00:40:02,317 --> 00:40:03,693
Tidak.
938
00:40:05,612 --> 00:40:06,905
Kau mau pergi ke sana?
939
00:40:07,906 --> 00:40:09,157
Aku mencintaimu.
940
00:40:10,784 --> 00:40:13,161
Mau?
941
00:40:13,328 --> 00:40:14,746
Tidak.
942
00:40:14,913 --> 00:40:17,165
Aku menyayangi kalian semuanya. Terima
Kasih sudah menerima permintaan maafku.
943
00:40:17,332 --> 00:40:20,377
Menjadikan kita untuk
menjadi sahabat lagi...
944
00:40:20,544 --> 00:40:22,379
Untuk pertama kalinya.
945
00:40:22,546 --> 00:40:24,089
Tidak apa-apa./ Memang.
946
00:40:24,256 --> 00:40:25,924
Lebih baik.
947
00:40:26,091 --> 00:40:29,594
Karena jika kau tak menerima permintaan
maafku, Aku akan memaksa kalian...
948
00:40:29,761 --> 00:40:32,597
Tapi aku tak akan menggunakan tinjuku,
karena aku tidak seperti itu.
949
00:40:32,764 --> 00:40:35,016
Aku akan menggunakan
lidahku./ Maaf.
950
00:40:35,183 --> 00:40:37,102
Bukan hanya itu,
bukan kekerasan.
951
00:40:37,269 --> 00:40:39,271
Aku akan lembut.
952
00:40:39,438 --> 00:40:41,148
Kau akan jadi pasangan sel-ku.
953
00:40:41,314 --> 00:40:43,191
Dan Aku akan
menelannya.../ Tuhan.
954
00:40:43,358 --> 00:40:45,277
Kebangganku.
955
00:40:45,444 --> 00:40:47,404
Gila.
956
00:40:47,571 --> 00:40:51,783
Agkat kepala kecilmu, tupai.
957
00:40:54,494 --> 00:40:55,579
Apa masalahmu?/ Sayang.
958
00:40:55,745 --> 00:40:57,789
Apa? Dia tahu aku bercanda.
959
00:40:57,956 --> 00:41:00,292
Dia tahu... Ayolah, kemari.
Kau tahu aku bercanda, 'kan?
960
00:41:00,459 --> 00:41:02,002
Tidak. kumohon.
961
00:41:02,169 --> 00:41:03,211
Ayo, pelukan./ Sayang...
962
00:41:03,378 --> 00:41:04,466
Aku tak berpikir kau
terlihat seperti tupai.
963
00:41:04,588 --> 00:41:06,756
Aku cuma tidak bisa...
964
00:41:06,923 --> 00:41:11,011
Hei, Peter.
Hai. Maaf kalau...
965
00:41:11,178 --> 00:41:12,471
Terima kasih sudah mau
menjadi teman yang baik.
966
00:41:12,637 --> 00:41:15,724
Kau tahu... Aku tahu dia bisa
menjadi begitu agresif dan...
967
00:41:15,891 --> 00:41:18,727
Kau tahu, dia minum
terlalu banyak.
968
00:41:18,894 --> 00:41:21,021
Tapi dia benar-benar serius..
969
00:41:21,188 --> 00:41:24,232
Dan dia adalah pria yang baik.
970
00:41:24,399 --> 00:41:26,318
Dan aku tahu betapa penting
baginya untuk berbicara denganmu.
971
00:41:26,485 --> 00:41:29,738
Tidak, Ini...
Maafkan aku.
972
00:41:29,905 --> 00:41:32,866
Karena kau harus mengatakan
hal itu ke banyak orang.
973
00:41:35,869 --> 00:41:37,787
Aku harus pergi.
974
00:41:39,998 --> 00:41:41,917
Jadi, jika aku ingin rumah baru,
aku harus menghubungimu.
975
00:41:42,083 --> 00:41:44,794
Terserah. Aku yakin kau
memerlukan segala macam rumah..
976
00:41:44,961 --> 00:41:47,547
Untuk ibu dari anakmu
dan penggemar wanitamu.
977
00:41:47,714 --> 00:41:48,757
Ibu dari anakku?
978
00:41:48,924 --> 00:41:51,343
Tidak, ibu dari anakku tinggal
di kondominium mereka sendiri...
979
00:41:51,510 --> 00:41:53,929
Biasanya, dan para penggemar
wanita lebih suka hidup di jalan.
980
00:41:54,095 --> 00:41:55,972
Tolong, boleh kulihat bus turmu?
981
00:41:56,139 --> 00:41:58,517
"Tak pernah kumiliki" adalah,
lagu terbaik sepanjang masa.
982
00:41:58,683 --> 00:42:01,102
Ya?/ Sungguh.
983
00:42:03,230 --> 00:42:05,941
Lagu terbaik?/ Selamanya.
984
00:42:11,363 --> 00:42:13,198
Lagu itu...
985
00:42:14,533 --> 00:42:17,327
Aku menulisnya dalam dua jam dan
nyaris tak masuk dalam album.
986
00:42:17,494 --> 00:42:19,579
Sangat luar biasa karena
orang-orang sangat menyukainya.
987
00:42:20,705 --> 00:42:22,791
Ya?/ Ya.
988
00:42:26,586 --> 00:42:29,214
Kau pernah mendengar lagunya?
989
00:42:29,381 --> 00:42:32,884
Ya. Apa?
990
00:42:34,261 --> 00:42:36,721
Maksudku, kau perlu
mengerti kalau...
991
00:42:36,888 --> 00:42:40,392
Aku berada di mobil sepanjang
waktu karena ini pekerjaanku.
992
00:42:40,559 --> 00:42:43,562
Dan aku punya radio satelit...
993
00:42:43,728 --> 00:42:46,481
Tapi aku lebih dari sekedar
wanita yang suka mendengar radio.
994
00:42:49,109 --> 00:42:52,445
Kau tahu? Aku bertaruh kalau memang pernah
mendengar lagu itu, aku akan mengenalinya.
995
00:42:52,612 --> 00:42:55,907
Aku yakin. Aku yakin kalau pernah
mendengarnya, aku akan tahu.
996
00:42:57,367 --> 00:43:00,161
Sejujurnya, aku
tidak menyadari..
997
00:43:00,328 --> 00:43:02,414
Kalau kau adalah seorang musisi.
998
00:43:07,669 --> 00:43:10,880
Tidak apa-apa.
999
00:43:12,215 --> 00:43:16,344
Kau baru saja mengatakan padaku
kalau kau tidak menyadarinya.
1000
00:43:16,511 --> 00:43:18,305
Benar, kan?/ Maaf.
1001
00:43:18,471 --> 00:43:21,141
Tidak apa.
Jangan minta maaf.
1002
00:43:21,308 --> 00:43:23,351
Hei, aku ingin sekali
melihat kau bermain musik.
1003
00:43:24,811 --> 00:43:27,188
Menyedihkan sekali karena aku
tidak pernah mendengarmu.
1004
00:43:28,773 --> 00:43:31,610
Tidak. Itu tidak menyedihkan.
1005
00:43:31,776 --> 00:43:33,903
Itu cuma berarti kalau...
1006
00:43:34,070 --> 00:43:36,156
Kau adalah salah satu dari sedikit
orang di sini yang berbicara padaku..
1007
00:43:36,323 --> 00:43:38,867
Karena siapa aku dulunya, bukan
karena siapa aku sekarang.
1008
00:43:42,954 --> 00:43:44,873
Ya./ Ya.
1009
00:43:46,291 --> 00:43:47,626
Jadi...
1010
00:43:47,792 --> 00:43:49,878
Sudah berapa kali dia bercerai?
1011
00:43:51,546 --> 00:43:53,882
Dua kali./ Dua kali?
1012
00:43:54,883 --> 00:43:57,218
Ketiga kali itu luar biasa.
Itu yang mereka katakan, 'kan?
1013
00:43:57,385 --> 00:43:59,137
Kami berdua tidak ingin
menikah, jadi...
1014
00:43:59,304 --> 00:44:00,930
Kau tidak ingin menikah?
1015
00:44:02,307 --> 00:44:05,185
Tidak? Kau tidak ingin menjadi
istri seseorang suatu hari nanti?
1016
00:44:07,437 --> 00:44:10,148
Kau tidak ingin menjadi istri
ketiga seseorang suatu hari nanti?
1017
00:44:12,651 --> 00:44:15,153
Di sini dingin.
Ayo, kita masuk.
1018
00:44:19,157 --> 00:44:21,993
Dari mana saja kau semalaman?
1019
00:44:22,160 --> 00:44:25,038
Aku merawat anak ketigaku.
1020
00:44:25,205 --> 00:44:26,498
Ayo, kita mabuk.
1021
00:44:26,665 --> 00:44:28,500
Tidak bisa. Aku harus
menyetir./ Sial. Maaf.
1022
00:44:28,667 --> 00:44:30,210
Mary?
1023
00:44:30,377 --> 00:44:31,836
Tunggu. Ini...
1024
00:44:32,003 --> 00:44:33,546
Kemarilah. Hei./ Scott.
1025
00:44:33,713 --> 00:44:35,256
Astaga./ Astaga.
1026
00:44:35,423 --> 00:44:37,550
Kudengar kau takkan berada di sini
dan kudengar kalau kau datang dan...
1027
00:44:37,717 --> 00:44:39,219
Ini suamiku./ Apa kabar?
1028
00:44:39,386 --> 00:44:41,846
Scott. ini... Ayo, duduk./
Bagaimana tidur malammu?
1029
00:44:42,013 --> 00:44:45,058
Bagus, sebenarnya
agak aneh juga..
1030
00:44:45,225 --> 00:44:47,686
Melihat semua foto-foto itu..
1031
00:44:47,852 --> 00:44:49,521
Dan menyadari sudah
seberapa tua kita.
1032
00:44:49,688 --> 00:44:50,855
Kita tidak setua itu./ Yang
satu ini mengetahui semua...
1033
00:44:51,022 --> 00:44:53,149
...rahasia, trik dan semuanya.
Aku merasa tua.
1034
00:44:53,316 --> 00:44:55,777
Tidak, kau tidak pernah
mengajakku datang ke prom, AJ.
1035
00:44:55,944 --> 00:44:59,239
Aku pasti akan mengingatnya.
Pasti.
1036
00:44:59,406 --> 00:45:01,783
Kau yakin aku tidak pernah mengajakmu?
Aku pernah mengajakmu.
1037
00:45:01,950 --> 00:45:03,702
Tidak.
1038
00:45:03,868 --> 00:45:06,329
Jason Maclntyre, Mike Brighty,
1039
00:45:06,496 --> 00:45:08,748
Gabe Vertz mengajakku.
1040
00:45:08,915 --> 00:45:10,875
Kau mengajakku datang
ke pesta prom.
1041
00:45:11,042 --> 00:45:13,169
Tapi kau tidak pernah, AJ
1042
00:45:13,336 --> 00:45:15,296
Bangkai sedang
mengapung di atas air.
1043
00:45:15,463 --> 00:45:18,216
Siapa akhirnya yang kau iyakan?
Kau pergi bersama anak kuliahan.
1044
00:45:18,383 --> 00:45:19,884
Aku pergi dengan pria yang
bukan teman kelas kita.
1045
00:45:20,051 --> 00:45:22,053
Kau pergi bersama anak kuliahan.
Membosankan sekali.
1046
00:45:22,220 --> 00:45:23,221
Ngomong-ngomong, kupikir
acara prom itu membosankan.
1047
00:45:23,388 --> 00:45:26,015
Membuang-buang waktu
saja./ Tidak.
1048
00:45:26,182 --> 00:45:28,059
Pesta Prom itu luar biasa./
Aku benci pesta prom.
1049
00:45:28,226 --> 00:45:29,436
Aku mengalami masa-masa yang menyedihkan,
tapi kurasa itu tidak membuang-buang waktu...
1050
00:45:29,602 --> 00:45:32,564
Kurasa itu inti dari pesta prom, Agar
mengalami masa-masa yang menyedihkan, 'kan?
1051
00:45:32,731 --> 00:45:34,149
Aku datang bersama
Jenny Sakamora.
1052
00:45:34,315 --> 00:45:36,067
Masih ingat Jenny Sakamora?
1053
00:45:36,234 --> 00:45:39,028
Dia tampak seperti orang
Arab dalam film Star Wars.
1054
00:45:39,195 --> 00:45:41,114
Dan perlakuannya buruk... kau tidak
bisa bayangkan buruknya perlakuannya.
1055
00:45:41,281 --> 00:45:43,575
Dan dia tak mau menciumku. Itulah ironinya.
Tidak mau menciumku sepanjang malam.
1056
00:45:43,742 --> 00:45:47,078
Kupikir itu tidak membuang-buang
waktu. Itu intinya.
1057
00:45:47,245 --> 00:45:48,714
Kurasa seharusnya begitu,
semacam pengalaman spiritual.
1058
00:45:48,872 --> 00:45:51,791
Maksudku, bisa kalian bayangkan
agar tidak kecewa dalam pesta prom?
1059
00:45:51,958 --> 00:45:53,585
Serius.
1060
00:45:53,752 --> 00:45:56,004
Ya, maksudku... maaf.
Pengecualian bagi kalian.
1061
00:45:56,171 --> 00:45:58,047
Aku yakin kalian tidak
kecewa di pesta prom.
1062
00:45:58,214 --> 00:46:01,342
Kalian keturunan... kalian
keturunan orang super.
1063
00:46:01,509 --> 00:46:03,428
Apa?
1064
00:46:03,595 --> 00:46:07,682
Kami tidak hadir, teman.
Masih ingat?/ Ya.
1065
00:46:07,849 --> 00:46:11,561
Astaga. Maafkan aku.
1066
00:46:11,728 --> 00:46:14,147
Kenapa dia meminta maaf?
1067
00:46:14,314 --> 00:46:16,608
Sebenarnya, aku tidak datang
ke acara prom karena..
1068
00:46:16,775 --> 00:46:20,653
Itu pertama kalinya ayah
kena serangan jantung.
1069
00:46:22,322 --> 00:46:24,407
Jadi kami... kami tidak datang.
1070
00:46:24,574 --> 00:46:27,452
Kami menghabiskan... Aku menghabiskan
malam prom di rumah sakit bersama Jake.
1071
00:46:34,250 --> 00:46:36,586
Kawan-kawan, kita akan
pergi ke Pretzels.
1072
00:46:36,753 --> 00:46:38,963
Kita semua akan pergi ke Pretzels.
Ayo pergi.
1073
00:46:39,130 --> 00:46:40,840
Dengar. Itu suamiku yang
jadi koordinator acara.
1074
00:46:41,007 --> 00:46:42,133
Ayo pergi!/ Tidak.
1075
00:46:42,300 --> 00:46:43,551
Kami tidak... kita tidak
pergi ke Pretzels, 'kan?
1076
00:46:43,718 --> 00:46:45,345
Ya, kita pergi!
1077
00:46:45,512 --> 00:46:48,932
Bagaimana bisa tidak
ada satupun fotoku?
1078
00:46:49,098 --> 00:46:52,101
Seolah-olah aku tak satu
sekolah dengan kalian semua.
1079
00:46:52,268 --> 00:46:53,436
Mungkin kau tak begitu bergaul.
1080
00:46:53,603 --> 00:46:56,189
Mungkin aku terlalu
malu terhadap kamera.
1081
00:46:57,440 --> 00:46:59,859
Tidak, ada.
Pasti ada fotomu.
1082
00:47:00,026 --> 00:47:01,778
Aku tidak tahu.
1083
00:47:01,945 --> 00:47:04,113
Anna. Kami sedang minum-minum.
1084
00:47:04,280 --> 00:47:05,573
Satu lagi sebelum ke Pretzels.
1085
00:47:05,740 --> 00:47:07,158
Aku ingin berfoto
dengannya sekali saja.
1086
00:47:07,325 --> 00:47:08,493
Ya, sekali saja./
Tidak lama.
1087
00:47:08,660 --> 00:47:10,870
Kembalilah. Kami ada di sini.
1088
00:47:14,707 --> 00:47:17,877
Apa yang kau lakukan?/
Apa yang kau bicarakan?
1089
00:47:18,044 --> 00:47:19,379
Apa maksudmu, apa
yang kubicarakan?
1090
00:47:19,546 --> 00:47:21,881
Kau tebar pesona sama dia. Sepanjang
malam kau tebar pesona sama dia.
1091
00:47:22,048 --> 00:47:23,716
Jangan jadi bajingan.
1092
00:47:23,883 --> 00:47:26,219
Aku tidak akan jadi brengsek. Aku cuma ingin...
kau sudah menikah.
1093
00:47:26,386 --> 00:47:27,887
Kau ingat, kau sudah menikah
dan kau punya sebuah kapal.
1094
00:47:28,054 --> 00:47:29,264
Aku cuma mau pastikan
kau tahu itu.
1095
00:47:29,430 --> 00:47:31,015
Aku ingat, Marty./ Kau ingat?
Bagus.
1096
00:47:31,182 --> 00:47:33,560
Aku cuma mau pastikan kau
ingat./ Aku ingat betul itu.
1097
00:47:33,726 --> 00:47:35,979
Apa artinya itu,
"Aku ingat betul"?
1098
00:47:36,145 --> 00:47:40,275
Itu berarti, Aku tidak perlu...
1099
00:47:42,110 --> 00:47:44,571
Aku tak perlu lakukan ini./
Apa yang kau bicarakan?
1100
00:47:44,737 --> 00:47:45,738
Melakukan ini?/ Apa pedulimu?
1101
00:47:45,905 --> 00:47:48,074
Kau tidur dengan model-model.
1102
00:48:04,924 --> 00:48:07,010
Aku tidur dengan seorang model.
1103
00:48:07,176 --> 00:48:09,345
Cuma sekali, paham?
1104
00:48:09,512 --> 00:48:10,763
Tidak, aku bilang. Aku cuma...
1105
00:48:10,930 --> 00:48:12,932
Dan dia adalah model
gendut./ Apa?
1106
00:48:14,100 --> 00:48:15,476
Apa?
1107
00:48:15,643 --> 00:48:17,979
Kau tidak memberitahuku.
1108
00:48:18,146 --> 00:48:19,606
Terserah, dia seorang
model gendut.
1109
00:48:19,772 --> 00:48:20,940
Kau tidak memberitahuku.../
Dia tetaplah seorang model.
1110
00:48:21,107 --> 00:48:22,108
Dia tetap seorang model.
1111
00:48:22,275 --> 00:48:23,526
Aku menemukanmu.
1112
00:48:23,693 --> 00:48:25,153
Benarkah?
1113
00:48:25,320 --> 00:48:27,280
Kau "astaga"!
1114
00:48:27,447 --> 00:48:29,073
Ya, aku menemukanmu.
1115
00:48:29,240 --> 00:48:30,575
Aku suka gambar latarnya.
1116
00:48:30,742 --> 00:48:33,369
Aku sudah lupa
sepatu kuning ini.
1117
00:48:33,536 --> 00:48:35,830
Kau lupa?
1118
00:48:35,997 --> 00:48:38,166
Aku tidak lupa./
Aku terobsesi dengan...
1119
00:48:38,333 --> 00:48:41,920
karya seorang desainer
yang pernah kubeli.
1120
00:48:42,086 --> 00:48:44,297
Aku memakainya berulang
kali./ Ya, aku ingat.
1121
00:48:44,464 --> 00:48:47,258
Aku juga akan memakainya di kelas
gym andai saja mereka mengijinkan.
1122
00:48:49,093 --> 00:48:52,639
Lihat aku.
1123
00:48:52,805 --> 00:48:55,224
Di sana aku tampak tidak
sabar untuk keluar.
1124
00:48:55,391 --> 00:48:57,226
Ya./ Aku tidak pernah mengira..
1125
00:48:57,393 --> 00:49:00,730
10 tahun kemudian akan
melihat hal seperti ini.
1126
00:49:03,274 --> 00:49:05,318
Bagaimana bisa kau melakukannya?
1127
00:49:06,986 --> 00:49:08,655
Kau tidak tahu?
1128
00:49:10,823 --> 00:49:13,493
Astaga, teman.
1129
00:49:13,660 --> 00:49:16,162
Kalian ikut ke Pretzels, kau ikut wanita jalang?
Ayo, kita ke Pretzels.
1130
00:49:16,329 --> 00:49:17,997
Kau akan ke Pretzels sekarang juga?/
Aku bicara padanya, bukan padamu.
1131
00:49:18,164 --> 00:49:19,582
Ya./ Ayo. Tapi kau
juga bisa ikut.
1132
00:49:19,749 --> 00:49:21,000
Aku tidak menyebutmu wanita jalang./
Terima kasih. Itu bagus sekali.
1133
00:49:21,167 --> 00:49:22,609
Kalian akan pergi sekarang juga?/ Ayo!
Ke Pretzels!
1134
00:49:22,752 --> 00:49:24,462
Baiklah. Oke.
1135
00:49:25,922 --> 00:49:28,341
Kau... kau mau ikut ke Pretzels?
1136
00:49:28,508 --> 00:49:31,052
Kenapa aku harus merasa lebih
baik soal diriku sendiri?
1137
00:49:31,219 --> 00:49:32,845
Itu inti perkataanku.
Kau tidak mengerti, AJ.
1138
00:49:33,012 --> 00:49:34,973
Kau punya kapal, jadi aku tidak
tahu apa yang kau lakukan.
1139
00:49:35,139 --> 00:49:36,724
Apa... apa yang salah
denganmu dan kapal itu?
1140
00:49:36,891 --> 00:49:37,934
Kau berperilaku seperti orang gila.
1141
00:49:38,101 --> 00:49:40,853
Ya. Aku berperilaku seperti...
1142
00:49:41,020 --> 00:49:42,689
Kau siap berangkat?
Ke Pretzels?
1143
00:49:42,855 --> 00:49:45,984
Aku lupa identitas palsuku di rumah.
1144
00:49:46,150 --> 00:49:48,528
Kau akan memerlukannya.
1145
00:49:50,029 --> 00:49:51,447
Maaf, kawan-kawan.
1146
00:49:51,614 --> 00:49:52,907
Kau tidak ikut?
1147
00:49:53,074 --> 00:49:55,076
Sepertinya ini bukan Anna
yang kami ingat dan kenal.
1148
00:49:55,243 --> 00:49:57,620
Ya, Anna dalam foto-foto itu tidak akan
pernah meninggalkan pesta lebih awal.
1149
00:49:57,787 --> 00:49:59,580
Ayo./
Anna dalam foto-foto itu..
1150
00:49:59,747 --> 00:50:01,416
adalah pesta itu sendiri./
Ya, benar.
1151
00:50:02,458 --> 00:50:04,293
Tunggu. Kita teman, kan?
1152
00:50:04,460 --> 00:50:07,714
Kau anak kota besar sekarang. Kita
lihat bagaimana kau menyikapi hal itu.
1153
00:50:13,428 --> 00:50:15,096
Hei, kalian. kita akan ke Pretzels.
Kalian mau ikut ke Pretzels?
1154
00:50:15,263 --> 00:50:18,141
Pretzels? Mau pulang? Pretzels?
Kalian ikut ke Pretzels?
1155
00:50:18,307 --> 00:50:19,804
kalian harus tanda tangan
di buku kenangan sebelum pergi.
1156
00:50:19,892 --> 00:50:20,893
Tinggal tanda tangan.
1157
00:50:21,060 --> 00:50:22,448
Kami akan melewatkan.../ Tidak,
kau punya waktu 2 detik.
1158
00:50:22,562 --> 00:50:25,064
Tanda tangan saja. Kau harus tanda
tangan./ Ayo, ayo kita tanda tangan.
1159
00:50:25,231 --> 00:50:26,566
Hei, Jake.
1160
00:50:26,733 --> 00:50:28,901
Jake. Ayo, kita pergi, bro.
1161
00:50:31,029 --> 00:50:33,906
Astaga.
1162
00:50:34,073 --> 00:50:35,575
Benda itu rusak.
1163
00:50:37,076 --> 00:50:39,037
Kau tidak apa-apa?/ Tidak,
aku baik-baik saja.
1164
00:50:39,203 --> 00:50:41,664
Duduk di sofa.
1165
00:50:42,957 --> 00:50:44,542
Julie?
1166
00:50:44,709 --> 00:50:45,835
Maaf./ Kau tidak apa-apa?
1167
00:50:46,002 --> 00:50:48,546
Tidak, aku tidak.../ Minta
maaflah pada Julie.
1168
00:50:48,713 --> 00:50:50,548
Apa kau akan meminta
maaf padanya?/ Ada apa?
1169
00:50:50,715 --> 00:50:53,551
Kurasa tak ada hal lain
selain Sam akan membunuhnya.
1170
00:50:53,718 --> 00:50:54,844
Tidak, aku tidak menyimpan jaketmu.
1171
00:50:57,430 --> 00:51:01,517
Dengar. Aku harus bilang. Aku
senang kau memutuskan untuk hadir.
1172
00:51:03,227 --> 00:51:05,605
Boleh kukatakan sesuatu?
1173
00:51:06,606 --> 00:51:08,441
Kaulah alasan kenapa aku hadir.
1174
00:51:12,445 --> 00:51:14,614
Sampai ketemu di Pretzels.
1175
00:51:14,781 --> 00:51:16,449
Baiklah.
1176
00:51:19,452 --> 00:51:20,661
Acaramu bagus sekali, Julie.
1177
00:51:20,828 --> 00:51:22,830
Benarkah? Kau yakin?/
Jangan khawatir.
1178
00:51:23,831 --> 00:51:26,459
Scotty P, "Sukiwaba."
1179
00:51:26,626 --> 00:51:28,461
Ayo kita ke Pretzels
dan mencari korban.
1180
00:51:28,628 --> 00:51:30,171
Astaga.
1181
00:51:30,338 --> 00:51:32,298
Pretzels? Ya.
1182
00:51:32,465 --> 00:51:33,925
Pretzels?
Dah, Snoopy.
1183
00:51:34,092 --> 00:51:36,177
Dah, Snoops./ Pretzels.
1184
00:51:36,344 --> 00:51:38,304
Ayo, pergi, sayang.
1185
00:51:39,305 --> 00:51:41,349
Aku tak paham kenapa
dia sudah pulang.
1186
00:51:41,516 --> 00:51:43,059
Dia terlalu senang untuk
pulang lebih awal.
1187
00:51:43,226 --> 00:51:45,144
Maksudmu tanpa salah
satu dari kita.
1188
00:51:49,941 --> 00:51:51,859
Apa kau-Maksudku, sejujurnya.
1189
00:51:52,026 --> 00:51:54,612
Apa kau akan pulang dengannya?
1190
00:51:56,155 --> 00:51:57,990
Aku cuma ingin tahu
aku bisa saja...
1191
00:51:58,157 --> 00:52:00,785
kalau aku mau.
1192
00:52:01,828 --> 00:52:04,330
Kau tahu?
1193
00:52:05,873 --> 00:52:06,999
Benar./ Tapi itu...
1194
00:52:07,166 --> 00:52:09,168
Ya. Tidak, aku mengerti.
1195
00:52:13,214 --> 00:52:15,216
Kau tidak apa-apa, teman?
1196
00:52:19,345 --> 00:52:22,098
Kau benar.
1197
00:52:23,432 --> 00:52:25,518
Seharusnya aku tidak
membeli kapal.
1198
00:52:27,562 --> 00:52:29,188
Itu bodoh. Aku.../ Kau
ingin sebuah kapal.
1199
00:52:29,355 --> 00:52:32,441
Tidak, aku cuma... Suatu waktu aku
memakai kapal itu jalan-jalan.
1200
00:52:33,442 --> 00:52:35,778
Aku bahkan tidak punya izin di wilayah
perairan tempatku tinggal. Itu tidak...
1201
00:52:35,945 --> 00:52:37,488
Tunggu, begitu?/ Ya.
1202
00:52:37,655 --> 00:52:40,366
Kau memanfaatkan kesempatan.
Aku tidak tahu kenapa, tapi...
1203
00:52:40,533 --> 00:52:43,327
Aku tidak bisa berpura-pura
bisa mengemudikan kapal.
1204
00:52:45,163 --> 00:52:47,456
Kau menginginkan sebuah kapal.
1205
00:52:50,126 --> 00:52:52,128
Senang sekali bisa bertemu denganmu.
1206
00:52:53,713 --> 00:52:55,798
Aku ingin perahu itu.
1207
00:52:56,799 --> 00:52:59,343
Kau tahu apa yang
harus kita lakukan?
1208
00:53:00,344 --> 00:53:03,598
Kita harus mengikuti dia pulang ke rumah.
1209
00:53:03,764 --> 00:53:06,726
Itu agak menakutkan.
1210
00:53:07,727 --> 00:53:09,645
Kita penuhi rumahnya dengan tisu toilet.
1211
00:53:11,772 --> 00:53:13,232
Ya? Kau mau?
1212
00:53:35,421 --> 00:53:36,797
Kau mau karaoke?
1213
00:53:36,964 --> 00:53:38,799
Tidak.
1214
00:53:38,966 --> 00:53:40,092
Kau mau minum?
1215
00:53:40,259 --> 00:53:41,427
Baiklah.
1216
00:53:41,594 --> 00:53:43,304
Baiklah./
Bir.
1217
00:53:43,471 --> 00:53:44,847
Baiklah.
1218
00:53:48,351 --> 00:53:50,478
Terima kasih./
Sama-sama.
1219
00:53:53,272 --> 00:53:55,358
Apa yang kau butuhkan,
sob?/ 12 gelas tequila.
1220
00:53:55,524 --> 00:53:57,902
Apa?/
12 gelas tequila.
1221
00:53:58,069 --> 00:53:59,528
Sayang, berikan kartu debitnya./
Tidak.
1222
00:53:59,695 --> 00:54:01,113
Aku tidak akan bayar minuman-minuman itu.
1223
00:54:01,280 --> 00:54:03,348
Tidak perlu. Aku yang bayar./ Tidak, tidak perlu.
Ini kartu debitku.
1224
00:54:03,407 --> 00:54:05,618
Lepaskan.
1225
00:54:08,120 --> 00:54:10,623
Aku sangat...
1226
00:54:10,790 --> 00:54:12,959
Aku menceritakan tentang Jake.
Aku menceritakan tentang ayahku.
1227
00:54:13,125 --> 00:54:14,460
Ayo.
Kau sedang bercanda?
1228
00:54:14,627 --> 00:54:16,170
Ada banyak rasa canggung yang muncul.
1229
00:54:16,337 --> 00:54:18,798
Apa kau akan berpura-pura tidak
ada rasa canggung yang muncul..
1230
00:54:18,965 --> 00:54:20,258
di acara reuni 10 tahun?
1231
00:54:20,424 --> 00:54:21,634
Kita mengingat-ingat hal-hal di masa lalu.
1232
00:54:21,801 --> 00:54:24,512
Banyak hal, bagiku, aku
harus menjaga ayahku.
1233
00:54:24,679 --> 00:54:27,640
Tidak semua menyenangkan dan jadi kenangan indah.
Hal itu terasa kaku.
1234
00:54:27,807 --> 00:54:29,141
Baiklah./
Maaf.
1235
00:54:39,777 --> 00:54:41,821
Aku akan temui Cully.
1236
00:54:41,988 --> 00:54:43,531
Kau... apa kau akan bayar
minuman-minuman ini?
1237
00:54:43,698 --> 00:54:46,325
Aku segera kembali.
1238
00:54:50,454 --> 00:54:52,248
Aku lelah.
1239
00:54:55,209 --> 00:54:56,711
Kau mau minum? Aku bisa
mengambilkanmu bir.
1240
00:54:56,877 --> 00:54:58,963
Tidak, pergilah ngobrol dengan
teman-temanmu./ Pasti, terima kasih.
1241
00:54:59,130 --> 00:55:01,007
Sampai jumpa lagi nanti.
1242
00:55:08,556 --> 00:55:10,057
Aku mencintaimu./
Aku juga mencintaimu.
1243
00:55:10,224 --> 00:55:12,143
Sampai jumpa lagi nanti.
1244
00:55:13,728 --> 00:55:14,729
Kau mau keluar dan merokok?
1245
00:55:14,895 --> 00:55:16,522
Ya. Ya, silahkan./
Kau mau?
1246
00:55:16,689 --> 00:55:17,940
Baiklah, ayo pergi.
1247
00:55:18,107 --> 00:55:19,525
Ini waktunya melantai.
Dre!
1248
00:55:19,692 --> 00:55:21,360
Dre, kutemui kau di luar, sayang.
Ayo.
1249
00:55:21,527 --> 00:55:24,363
Lihat ini./
Bawa pasangan kalian melantai.
1250
00:55:25,531 --> 00:55:26,782
Dengar.
.
1251
00:55:36,250 --> 00:55:37,752
Ayo, gadis-gadis.
1252
00:55:43,507 --> 00:55:45,134
G-Money ada di tempat ini!
1253
00:55:52,391 --> 00:55:53,893
Tidak, aku harus kembali ke istriku.
1254
00:55:54,060 --> 00:55:55,936
Tunjukkan, G.
Ayo, G.
1255
00:55:56,103 --> 00:55:58,397
Cosmic sandwich,
cosmic sandwich.
1256
00:56:04,653 --> 00:56:07,656
Tunjukkan kemampuanmu, sayang!
1257
00:56:07,823 --> 00:56:08,908
Ya, G!
1258
00:56:09,075 --> 00:56:10,409
Ayo!
1259
00:56:24,673 --> 00:56:26,967
Lihat ini, Lihat ini. Dia mulai.
Dia mulai.
1260
00:56:30,179 --> 00:56:31,597
Awas!
1261
00:56:43,067 --> 00:56:44,944
Begitulah kita melakukannya di Pretzels.
1262
00:56:45,111 --> 00:56:47,238
Lanjutkan sampai pagi, sayang.
Ayo kita lakukan.
1263
00:56:49,615 --> 00:56:51,742
G-Money berada di sini.
1264
00:56:54,412 --> 00:56:56,163
Sudah lama tidak melakukan itu.
1265
00:56:59,208 --> 00:57:00,793
Apa?
1266
00:57:02,128 --> 00:57:03,504
Itu gila.
1267
00:57:05,131 --> 00:57:07,800
Itu benar-benar bagus.
1268
00:57:07,967 --> 00:57:10,469
Ya. Begitu?
1269
00:57:24,066 --> 00:57:25,359
Hai./
Hai.
1270
00:57:25,526 --> 00:57:27,194
Hai.
1271
00:57:30,573 --> 00:57:32,241
Aku benci selalu ada
batasan untuk perempuan.
1272
00:57:32,408 --> 00:57:34,910
Aku tahu. Itu tidak adil.
1273
00:57:35,077 --> 00:57:36,996
Pria selalu mendapat kemudahan.
1274
00:57:37,163 --> 00:57:39,331
Tidak. Jake dan aku dulu sering berlomba.
1275
00:57:39,498 --> 00:57:42,001
Aku cepat.
1276
00:57:42,168 --> 00:57:44,795
Sekarang aku harus cepat. Karena
aku baru saja mengatakannya.
1277
00:57:47,965 --> 00:57:49,633
Baiklah.
1278
00:57:58,392 --> 00:58:00,144
Baiklah, pelan-pelan.
1279
00:58:00,311 --> 00:58:02,563
Matikan lampunya./
sial.
1280
00:58:04,523 --> 00:58:06,984
sial./
sial.
1281
00:58:07,151 --> 00:58:09,111
Tidak, tidak, tidak.
1282
00:58:09,278 --> 00:58:11,780
Kenapa rumah itu tampak tidak asing?
1283
00:58:11,947 --> 00:58:13,866
Aku merasa sepertinya kita
pernah di sini sebelumnya.
1284
00:58:14,033 --> 00:58:15,701
Benarkah?/
Tunggu sebentar.
1285
00:58:15,868 --> 00:58:19,121
Kawan, itu... kurasa di
rumah itu dia tumbuh besar.
1286
00:58:21,790 --> 00:58:23,042
Ya.
1287
00:58:23,209 --> 00:58:25,085
rumah yang bagus.
1288
00:58:25,252 --> 00:58:26,921
Ya.
1289
00:58:28,839 --> 00:58:31,675
Apa yang kita lakukan? Kita
tunggu dia sampai tidur?
1290
00:58:31,842 --> 00:58:33,802
Ayo... ayo kita cari bahan
yang kita perlukan.
1291
00:58:33,969 --> 00:58:35,221
Baiklah.
1292
00:58:35,387 --> 00:58:39,016
Ayo kita beli banyak bahan. Aku ingin
mewarnai rumah ini lebih putih dari...
1293
00:58:39,183 --> 00:58:42,770
Konser Jimmy Buffet?/
Sebuah konser Jimmy Buffet.
1294
00:58:42,937 --> 00:58:46,232
Konser Phish.
Ya.
1295
00:58:46,398 --> 00:58:49,151
Tidak, konser Phish.
Band Phish.
1296
00:58:49,318 --> 00:58:50,945
Ya.
1297
00:59:04,416 --> 00:59:06,544
Aku tidak tahu apa itu menyenangkan..
1298
00:59:06,710 --> 00:59:08,462
menjengkelkan atau menakjubkan.
1299
00:59:08,629 --> 00:59:09,636
Menakjubkan./ Aku tahu
dia memang menakjubkan,
1300
00:59:09,797 --> 00:59:11,423
Tapi aku tidak yakin antara kau dan Frantz.
1301
00:59:11,590 --> 00:59:13,634
Dia luar biasa, kan? Sudah
kubilang dia luar biasa.
1302
00:59:13,801 --> 00:59:15,928
Kau berikutnya, Jake. Dan kau
juga akan melakukannya denganku.
1303
00:59:16,095 --> 00:59:17,721
Ya, kau berikutnya./
Hei, Hei.
1304
00:59:17,888 --> 00:59:19,765
Hei.
1305
00:59:19,932 --> 00:59:22,893
Darimana saja kau?/ Sayang,
kurasa aku akan pergi.
1306
00:59:23,060 --> 00:59:25,604
Apa? Tidak./ Ya.
Tidak, Tidak apa.
1307
00:59:25,771 --> 00:59:28,566
Itu tidak apa-apa. Aku
cuma benar-benar lelah.
1308
00:59:28,732 --> 00:59:30,109
Baiklah, Baiklah. Baiklah.
Ayo kita pamitan.
1309
00:59:30,276 --> 00:59:31,443
Tidak, tidak.
Aku ingin kau tinggal.
1310
00:59:31,610 --> 00:59:33,112
Tidak, aku ingin dia tinggal./
Kami baru saja bertemu denganmu.
1311
00:59:33,279 --> 00:59:34,912
Aku ingin kau tetap tinggal./
Aku tidak akan tinggal tanpamu.
1312
00:59:35,072 --> 00:59:36,949
Sumpah, aku cuma sangat lelah.
1313
00:59:37,116 --> 00:59:40,119
Tidak apa.
Tidak apa. Tidak apa.
1314
00:59:40,286 --> 00:59:42,371
Beri aku waktu sebentar.
Aku akan bicara padanya.
1315
00:59:42,538 --> 00:59:44,623
Aku tidak akan pamitan karena aku
akan menemuimu tidak lama lagi.
1316
00:59:52,756 --> 00:59:55,134
Terima kasih./
Terima kasih, Kasir.
1317
00:59:55,301 --> 00:59:57,928
Kau tidak tahu apa yang akan
kita lakukan dengan ini.
1318
00:59:58,095 --> 01:00:00,222
Tidak tahu.
Bagaimana kita...
1319
01:00:00,389 --> 01:00:03,183
Kita akan mengelap pantat
kita selama bertahun-tahun.
1320
01:00:03,350 --> 01:00:05,394
Bagaimana kita membawa semua ini?
1321
01:00:05,561 --> 01:00:08,147
sial.
Itu ide bagus.
1322
01:00:08,314 --> 01:00:11,650
Hei, Kasir. Kau menjual ini
dalam paket yang lebih besar?
1323
01:00:11,817 --> 01:00:13,485
Membuatnya lebih mudah untuk dibawa?
1324
01:00:13,652 --> 01:00:16,488
Maksudku, paket yang berisi 72 buah?
1325
01:00:18,699 --> 01:00:20,034
Tidak?
1326
01:00:20,200 --> 01:00:21,577
Dengar, kalau kau mau
pergi, ayo kita pergi.
1327
01:00:21,744 --> 01:00:23,495
Tidak, aku ingin pergi. AKu
tidak ingin kau pergi.
1328
01:00:23,662 --> 01:00:26,290
Tidak, aku tak peduli. Aku tidak
akan tinggal saja di sini.
1329
01:00:26,457 --> 01:00:28,584
Astaga.
Tolong berikan kuncinya.
1330
01:00:28,751 --> 01:00:30,628
Tidak. Kenapa?/
Boleh aku minta kuncinya?
1331
01:00:30,794 --> 01:00:33,005
Katakan kenapa./
Kenapa? Aku lelah.
1332
01:00:33,172 --> 01:00:36,216
Cuma itu./
Tapi kenapa?
1333
01:00:36,383 --> 01:00:37,843
Apa... apa masalahnya?
1334
01:00:38,010 --> 01:00:39,511
Baiklah.
1335
01:00:40,638 --> 01:00:43,057
Ada apa?/
Dengan apa?
1336
01:00:44,058 --> 01:00:45,476
Ayo.
1337
01:00:45,643 --> 01:00:47,811
Kau tahu, aku tahu segalanya tentang dia.
1338
01:00:47,978 --> 01:00:49,355
Tapi aku tidak tahu kenapa kalian putus.
1339
01:00:49,521 --> 01:00:51,482
Kau tidak pernah memberitahuku
apa yang terjadi.
1340
01:00:56,195 --> 01:00:58,364
Aku tidak tahu.
1341
01:01:03,160 --> 01:01:05,204
Ayahnya meninggal.
1342
01:01:05,371 --> 01:01:08,540
Jadi dia tinggal di sini dan
aku tinggal bersamanya.
1343
01:01:10,417 --> 01:01:14,797
Dan aku tidak... segala hal
menjadi serius setelah itu.
1344
01:01:19,426 --> 01:01:20,928
Aku tidak tahu. Aku
tinggal selama mungkin...
1345
01:01:22,429 --> 01:01:24,390
sampai aku tidak bisa tinggal lagi.
1346
01:01:24,556 --> 01:01:27,810
Aku cuma perlu kuliah dan jadi dewasa.
1347
01:01:30,187 --> 01:01:32,064
Jadi apa kau sudah dewasa sekarang?
1348
01:01:33,065 --> 01:01:35,651
Apa... apa..ayolah.
Apa... Aku tidak...
1349
01:01:35,818 --> 01:01:38,570
Aku benar-benar tidak mengerti.
Kau ingin aku bilang apa di sini?
1350
01:01:38,737 --> 01:01:41,031
Baiklah, kita pergi saja./ Aku
tidak ingin kau pergi.
1351
01:01:41,198 --> 01:01:42,866
Aku tidak../.
Aku tidak ingin kau pergi.
1352
01:01:43,033 --> 01:01:45,369
Jake, aku tidak ingin kau pergi.
1353
01:01:46,995 --> 01:01:48,831
Ini reuni 10 tahunmu.
1354
01:01:48,997 --> 01:01:50,958
Masuklah.
Aku lelah.
1355
01:01:51,125 --> 01:01:52,876
Kembalilah saat kau siap.
1356
01:02:06,432 --> 01:02:09,601
Garrity, menurutku itu bokong yang indah.
1357
01:02:09,768 --> 01:02:11,478
Tidak, aku akan menari.
1358
01:02:11,645 --> 01:02:14,356
Hei.
Pasanganmu boleh juga,
1359
01:02:14,523 --> 01:02:16,316
Dia bisa bergoyang.
1360
01:02:16,483 --> 01:02:17,943
Goyangannya mantap, 'kan?
1361
01:02:18,110 --> 01:02:19,945
Ya./ Mereka teman-teman baruku.
1362
01:02:20,112 --> 01:02:21,530
Selamat bersenang-senang./
Aku teman barunya.
1363
01:02:21,697 --> 01:02:23,115
Aku memiliki teman-teman baru.
1364
01:02:23,282 --> 01:02:25,993
Kau mendapatkan pasangan
yang pas./ Ya, aku tahu.
1365
01:02:26,160 --> 01:02:29,580
Sekarang aku...
Aku akan pergi bersafari.
1366
01:02:31,957 --> 01:02:34,168
Kau tidak ingin menikah, ya?
1367
01:02:34,334 --> 01:02:37,838
Aku sudah berusaha.
1368
01:02:38,005 --> 01:02:40,257
Ya? Ada apa?
1369
01:02:42,468 --> 01:02:44,762
Aku tidak cocok.
1370
01:02:48,932 --> 01:02:51,477
Mereka menyayangiku.
Aku senang.
1371
01:02:53,395 --> 01:02:56,106
Kemarilah, gadis.
1372
01:02:58,984 --> 01:03:00,027
Ayo, teman. Bergabunglah.
1373
01:03:00,194 --> 01:03:01,487
Baiklah, itu menyenangkan.
1374
01:03:01,653 --> 01:03:03,071
Apa yang kita lakukan
selanjutnya?/ Ya.
1375
01:03:03,238 --> 01:03:05,824
Es Vanilla?/ Pintar.
Aku suka itu.
1376
01:03:07,159 --> 01:03:10,537
Jadi kau tidak pergi
dengan Jess?/ Dia lelah.
1377
01:03:14,875 --> 01:03:17,753
Kau tidak apa-apa, teman?
1378
01:03:17,920 --> 01:03:19,171
Apa?/ Hei, kawan-kawan.
1379
01:03:19,338 --> 01:03:21,340
Ada apa? Lihat siapa yang
memutuskan untuk kencan..
1380
01:03:21,507 --> 01:03:23,842
Selama beberapa saat./
Ya. Ada apa?
1381
01:03:24,009 --> 01:03:25,677
Kau di kota untuk semalam.
1382
01:03:25,844 --> 01:03:27,721
Dan kami belum pernah
melihatmu sekalipun. Ada apa?
1383
01:03:27,888 --> 01:03:29,264
Kau menyalahkanku?/
Ya, sedikit.
1384
01:03:30,724 --> 01:03:33,018
Siapa wanitanya?/ Elise?
1385
01:03:33,185 --> 01:03:35,020
Siapa Elise?
1386
01:03:35,187 --> 01:03:36,313
Apa maksudmu, "Siapa Elise"?
1387
01:03:36,480 --> 01:03:38,023
Kita satu sekolah
dengan dia./ Ya, teman.
1388
01:03:38,190 --> 01:03:40,192
Kelas Fisika. Pak Ferguson.
1389
01:03:42,361 --> 01:03:44,696
Tidak, aku tidak tahu.
1390
01:03:44,863 --> 01:03:47,032
Ada apa dengan Mary?
Bagaimana perkembangannya?
1391
01:03:48,158 --> 01:03:49,576
Apa maksudmu, "Bagaimana
perkembangannya"?
1392
01:03:49,743 --> 01:03:52,037
Begitu caramu mengingat dia?
1393
01:03:53,288 --> 01:03:54,915
Tidak.
1394
01:03:55,082 --> 01:03:56,375
Tidak?
1395
01:03:56,542 --> 01:03:59,336
Tapi tak seorang pun, jadi.../
Aku tahu.
1396
01:03:59,503 --> 01:04:01,046
Ini aneh./ Ini bagus.
1397
01:04:01,213 --> 01:04:03,257
Ini bagus?/ Ya, aku suka.
1398
01:04:03,423 --> 01:04:04,758
Kau aneh sekali.
1399
01:04:10,097 --> 01:04:11,557
Sial.
1400
01:04:13,183 --> 01:04:14,935
Yang satu ini untuk
band Goo Goo Dolls.
1401
01:04:16,728 --> 01:04:18,689
Yang ini untuk Darfur.
1402
01:04:18,856 --> 01:04:21,233
Ini lembut sekali. Aku tidak sabar
untuk mengelap pantatku nanti.
1403
01:04:21,400 --> 01:04:23,235
Apa kita pakai telur? Memakai telur?
Keterlaluan?
1404
01:04:24,570 --> 01:04:25,737
Kurasa sekarang sudah
cukup./ Baiklah.
1405
01:04:25,904 --> 01:04:27,072
Terima kasih./ Ayo,
kita lakukan bersama.
1406
01:04:27,239 --> 01:04:28,448
Baiklah./ Milikilah ekor.
1407
01:04:28,615 --> 01:04:30,367
Bagus./ ekor yang bagus.
1408
01:04:30,534 --> 01:04:31,618
Seberapa panjang ekormu?
1409
01:04:32,619 --> 01:04:34,830
Lihat, ekorku terus memanjang./
Ekor yang bagus.
1410
01:04:34,997 --> 01:04:37,249
Baiklah, kau siap?/ Ya!
1411
01:04:41,378 --> 01:04:44,631
Banyak sekali./ Sudah
banyak sekali.
1412
01:04:44,798 --> 01:04:46,925
Indah sekali./ Cantik sekali.
1413
01:04:49,428 --> 01:04:53,599
Kuharap dia menemukan keindahan di
dalamnya./ Kurasa dia akan menemukannya.
1414
01:04:53,765 --> 01:04:55,893
Keluarkan uang kalian, teman.
Jangan malu.
1415
01:04:56,059 --> 01:04:57,811
Aku masih menantikan bir
itu, bro./ Keluarkan uangmu.
1416
01:04:57,978 --> 01:04:59,688
Maksudku, sekarang giliranmu.
1417
01:04:59,855 --> 01:05:01,690
Apa yang kau perlukan?/
Kenapa lama sekali?
1418
01:05:01,857 --> 01:05:04,026
Aku melihatmu./ Hei.
1419
01:05:06,111 --> 01:05:07,738
Dimana... Dimana Paul?
1420
01:05:07,905 --> 01:05:10,449
Ada acara besok pagi.
1421
01:05:10,616 --> 01:05:14,119
Jadi dia pulang lebih awal.
1422
01:05:14,286 --> 01:05:15,913
Jer.
1423
01:05:16,079 --> 01:05:17,706
Jer?/
Dimana Jess?
1424
01:05:17,873 --> 01:05:19,875
Sama.
1425
01:05:20,042 --> 01:05:21,627
Lelah.
1426
01:05:21,793 --> 01:05:24,254
Lelah.
Dia kembali ke hotel.
1427
01:05:25,255 --> 01:05:27,883
Kurasa mereka berdua lelah
dengan reuni 10 tahun kita.
1428
01:05:28,050 --> 01:05:29,051
Kurasa begitu.
1429
01:05:29,217 --> 01:05:30,594
Jen./ Mereka seharusnya pulang
dengan taksi yang sama.
1430
01:05:30,761 --> 01:05:33,680
Pasti mereka canggung
sekali./ Badanku cuma satu.
1431
01:05:33,847 --> 01:05:35,807
Permisi, nona.
Maafkan aku.
1432
01:05:37,517 --> 01:05:39,186
Aku masuk.
1433
01:05:40,395 --> 01:05:42,064
Siapa yang mau minuman?/
Apa yang kau lakukan?
1434
01:05:42,230 --> 01:05:44,316
Sayang, kau sibuk sekali.
Aku cuma membantumu, paham?
1435
01:05:44,483 --> 01:05:46,860
Semuanya bayar. Semuanya bayar./
Ya, pak.
1436
01:05:47,027 --> 01:05:48,820
Baiklah.
Siapa berikutnya? Keluarkan uangmu.
1437
01:05:48,987 --> 01:05:51,406
Bir./
Bir jenis apa? Teman?
1438
01:05:51,573 --> 01:05:53,659
Bir biasa./
Yang itu? Bagus.
1439
01:05:53,825 --> 01:05:55,702
Ini buatmu. Bam.
Selesai. Mary, kau?
1440
01:05:55,869 --> 01:05:57,120
Air saja.
1441
01:05:57,287 --> 01:05:59,915
Pasti kau menyetir./
Aku menyetir.
1442
01:06:00,082 --> 01:06:02,334
Baiklah, air kalau begitu.
1443
01:06:02,501 --> 01:06:03,961
Sayang, kau mau apa?
1444
01:06:04,127 --> 01:06:06,380
Jack campur Coke./ Jack campur Coke?
Jack campur Coke.
1445
01:06:06,546 --> 01:06:09,257
Teman, aku membuat minuman
enak saat masih di Jepang.
1446
01:06:09,424 --> 01:06:11,510
Aku mendapat banyak uang tip./
Minuman yang luar biasa.
1447
01:06:11,677 --> 01:06:13,053
Aku serius.
Aku pasti akan mengunjungimu.
1448
01:06:13,220 --> 01:06:14,846
Aku janji.
1449
01:06:15,013 --> 01:06:17,391
Aku tahu aku pernah mengatakannya, tapi
aku akan datang sebelum kau berangkat.
1450
01:06:17,557 --> 01:06:19,559
Ya./ Baiklah.
Kupegang kata-katamu.
1451
01:06:19,726 --> 01:06:21,853
Selesai.
1452
01:06:22,020 --> 01:06:23,563
Kapan kau akan kembali?
1453
01:06:23,730 --> 01:06:24,940
Aku ditanyai hal itu
sepanjang malam.
1454
01:06:25,107 --> 01:06:27,025
Kau tahu? Kau ingin
dengar rahasia kecil?
1455
01:06:28,026 --> 01:06:29,569
Mungkin aku tidak
akan pernah kembali.
1456
01:06:30,570 --> 01:06:35,117
Mungkin ini terakhir kalinya kalian
melihat Scotty P di Pretzels.
1457
01:06:36,952 --> 01:06:39,329
Jadi kau akan pergi begitu saja? Kau
tidak akan datang menjenguk keluargamu,
1458
01:06:39,496 --> 01:06:41,707
Orang tuamu lagi?/ Orang
tuaku pensiun, teman.
1459
01:06:41,873 --> 01:06:45,711
Mereka berdua pensiun tahun ini. Jadi
mereka mempertimbangkan ikut pindah.
1460
01:06:45,877 --> 01:06:47,462
Kau mau apa?
1461
01:06:47,629 --> 01:06:50,215
Itu gila.
Dan juga bikin sedih.
1462
01:06:50,382 --> 01:06:52,300
Tidak, tidak, tidak.
1463
01:06:52,467 --> 01:06:54,594
Aku suka kenyataan kalau aku
akan kembali bersama Suki.
1464
01:06:54,761 --> 01:06:57,389
Tapi kalian tahu, aku suka masa-masa
SMU, aku suka masa-masa kuliah,
1465
01:06:57,556 --> 01:06:59,266
dan sekarang aku suka Jepang, teman.
1466
01:06:59,433 --> 01:07:01,268
Aku cinta segala yang bisa
kulakukan di dalam hidupku, teman.
1467
01:07:01,435 --> 01:07:03,895
Dan, kalian tahu? Mungkin aku akan menyukai
apa yang akan kulakukan selanjutnya.
1468
01:07:04,062 --> 01:07:05,897
Apapun yang terjadi.
1469
01:07:06,064 --> 01:07:07,315
Jadi...
1470
01:07:08,316 --> 01:07:09,693
Kenapa menghabiskan waktumu
melihat masa lalu..
1471
01:07:09,860 --> 01:07:11,611
Saat begitu banyak masa
depan yang menantikanmu?
1472
01:07:11,778 --> 01:07:14,114
Kau tahu apa yang kukatakan?
Gila, Ya.
1473
01:07:14,281 --> 01:07:17,451
Sedih? Tidak. Tidak mungkin.
1474
01:07:20,829 --> 01:07:23,415
Halo?
1475
01:07:24,416 --> 01:07:26,251
Dia mabuk berat.
1476
01:07:35,427 --> 01:07:36,887
Sial.
1477
01:07:37,054 --> 01:07:39,306
Aku tidak tahu jika... apa
menurutmu sudah cukup?
1478
01:07:40,849 --> 01:07:42,100
Lenganku pegal.
1479
01:08:06,541 --> 01:08:07,959
Kita harus mengambil gambarnya.
1480
01:08:08,126 --> 01:08:09,961
Cantik sekali./ Ini seperti
winter wonderland.
1481
01:08:10,128 --> 01:08:11,463
Aku tahu.
1482
01:08:11,630 --> 01:08:13,215
Shh.
1483
01:08:15,509 --> 01:08:17,677
Sial. Sial.
1484
01:08:19,137 --> 01:08:22,557
Beep boop boop.
1485
01:08:24,518 --> 01:08:26,478
Jeda musik, irama lagu empat.
Minum-minum!
1486
01:08:28,814 --> 01:08:31,775
Astaga.
1487
01:08:38,073 --> 01:08:40,075
Marty?
1488
01:08:40,242 --> 01:08:42,244
Kaukah itu?/
Bukan.
1489
01:08:44,830 --> 01:08:47,666
Hei. Maaf.
1490
01:08:47,833 --> 01:08:49,376
Hei./ AJ.
1491
01:08:49,543 --> 01:08:51,795
Apa-apaan...
1492
01:08:53,213 --> 01:08:56,091
Astaga./
Yay.
1493
01:09:11,523 --> 01:09:13,692
Maukah kau... Aku harus...
1494
01:09:15,861 --> 01:09:17,863
Aku harus... pergi.
1495
01:09:18,029 --> 01:09:19,990
Pergi dariku.
1496
01:09:24,452 --> 01:09:25,871
Satu lagi. Aku mau
menyanyi satu lagu lagi.
1497
01:09:27,622 --> 01:09:29,166
Aku akan menyanyi.
1498
01:09:33,920 --> 01:09:37,966
Sebenarnya aku alergi
datang ke pretzels, jadi...
1499
01:09:38,133 --> 01:09:40,594
Jadi.../ Berada di sini
membahayakan bagiku.
1500
01:09:40,760 --> 01:09:42,637
Jadi lidahmu membengkak?
1501
01:09:42,804 --> 01:09:44,472
Tidak, aku punya.../
Itu informasi penting.
1502
01:09:44,639 --> 01:09:45,891
Reeves, mereka punya lagumu.
1503
01:09:46,057 --> 01:09:47,976
Reeves!/ Ada apa?
1504
01:09:48,143 --> 01:09:50,437
Mereka punya lagu "Tak
pernah kumiliki."!
1505
01:09:53,565 --> 01:09:54,649
Astaga.
1506
01:09:54,816 --> 01:09:56,902
Mereka punya lagumu dalam mesin karaoke.
1507
01:09:57,068 --> 01:09:58,737
Aku ingin kau menyanyikannya.
1508
01:09:58,904 --> 01:10:00,030
Benarkah? Kau akan lakukan
ini.../ Aku akan menyukainya...
1509
01:10:00,197 --> 01:10:02,240
Aku pasti akan menyukainya kalau
kau menyanyikan lagu itu.
1510
01:10:02,407 --> 01:10:04,951
Semuanya, Reeves. Siapa
yang mau Reeves menyanyi?
1511
01:10:07,537 --> 01:10:08,955
Reeves!
1512
01:10:09,122 --> 01:10:11,166
Kau akan memaksaku menyanyikan lagu ini?/
Aku tidak akan memaksamu menyanyikannya.
1513
01:10:11,333 --> 01:10:12,834
Aku akan suka kalau kau menyanyikannya.
1514
01:10:13,001 --> 01:10:15,170
Kau akan menyanyi./ Ayolah.
1515
01:10:15,337 --> 01:10:16,588
Seharusnya kau berbohong. Seharusnya kau
bilang kalau kau pernah mendengarnya..
1516
01:10:16,755 --> 01:10:17,923
Dan sangat menyukai lagu itu.
1517
01:10:18,089 --> 01:10:19,758
Mungkin aku harus begitu.
1518
01:10:19,925 --> 01:10:21,843
Kau memang harus begitu agar aku
tidak perlu melakukan hal ini.
1519
01:10:22,010 --> 01:10:23,845
Ya!
1520
01:10:31,895 --> 01:10:34,481
Naiklah ke panggung,
Ricky Martin. Ayo.
1521
01:10:34,648 --> 01:10:36,441
Astaga.
1522
01:10:37,442 --> 01:10:39,611
Beri tepuk tangan untuk
Cully, hadirin sekalian.
1523
01:10:39,778 --> 01:10:42,447
Itu tindakan besar
yang patut dicontoh.
1524
01:10:42,614 --> 01:10:44,074
Benar.
1525
01:10:52,123 --> 01:10:55,293
Aku belum pernah karaoke sebelumnya.
Ini aneh sekali.
1526
01:11:02,467 --> 01:11:03,677
Maaf.
Aku akan berhenti.
1527
01:11:05,095 --> 01:11:07,180
Maaf, aku... Jerry,
kau punya gitar?
1528
01:11:07,347 --> 01:11:09,557
Kau punya gitar
di belakang?/ Ya.
1529
01:11:09,724 --> 01:11:10,976
Kau mau?/ Ya, bawa kemari.
1530
01:11:11,142 --> 01:11:13,144
Ayo kita lakukan./ Baiklah.
Mari kita lakukan dengan benar.
1531
01:11:13,311 --> 01:11:14,771
Aku akan menyanyi.
1532
01:11:31,162 --> 01:11:32,706
Cek, cek.
1533
01:11:37,752 --> 01:11:39,546
Baiklah.
1534
01:11:39,713 --> 01:11:41,506
Kita mulai, kawan-kawan.
1535
01:11:44,634 --> 01:11:46,469
Kalian boleh ikut
bernyanyi bersama...
1536
01:12:05,634 --> 01:12:10,969
Aku sudah pergi begitu lama
1537
01:12:11,634 --> 01:12:13,999
Mencari sesuatu yang baru
1538
01:12:18,634 --> 01:12:23,999
Aku lupa, bagaimana
aku sampai disini
1539
01:12:25,634 --> 01:12:27,999
Tapi, aku tak melupaklanmu
1540
01:12:32,634 --> 01:12:37,999
Kita hanya anak-anak
dengan mata terbuka
1541
01:12:38,634 --> 01:12:41,999
Hanya kau yang bisa kulihat
1542
01:12:43,634 --> 01:12:45,999
Dalam hal baik dan buruk
1543
01:12:46,634 --> 01:12:49,999
Kau terbaik yang tak
pernah kumiliki
1544
01:12:51,634 --> 01:12:54,999
Satu-satunya kesempatan
yang harusnya kulakukan
1545
01:12:56,634 --> 01:12:59,999
Tapi Tak ada tulisan di dinding
1546
01:13:00,634 --> 01:13:03,999
Tak ada tanda untuk di ikuti
1547
01:13:04,634 --> 01:13:07,999
Aku tahu dan aku tak
bisa melupakannya
1548
01:13:08,634 --> 01:13:11,999
Kau terbaik yang tak
pernah kumiliki
1549
01:13:19,634 --> 01:13:20,999
Di motel ini
1550
01:13:21,634 --> 01:13:23,999
Kita akan melewati malam
1551
01:13:25,634 --> 01:13:28,999
Ketika aku lebih
biru dari memar
1552
01:13:31,634 --> 01:13:37,999
Dan kau datang
melewati cahaya itu
1553
01:13:39,634 --> 01:13:41,999
Mengenakan sepatu kuning lucumu
1554
01:13:46,634 --> 01:13:50,999
Dan hanya kau yang kuharap
berdiri di pintuku
1555
01:13:52,634 --> 01:13:55,999
Dan suara gemericik kuncimu
1556
01:13:59,634 --> 01:14:01,999
Dan kuharap lagu
yang kunyayikan ini
1557
01:14:02,400 --> 01:14:04,999
Suatu saat akan menemukanmu
1558
01:14:06,400 --> 01:14:09,999
Dimanapun kau berada
1559
01:14:11,400 --> 01:14:13,999
Dalam hal baik dan buruk
1560
01:14:14,400 --> 01:14:17,999
Kau terbaik yang tak
pernah kumiliki
1561
01:14:19,400 --> 01:14:22,999
Satu-satunya kesempatan
yang harusnya kuambil
1562
01:14:24,400 --> 01:14:27,999
Tapi tak ada tulisan di dinding
1563
01:14:28,100 --> 01:14:31,999
Tak ada tanda untuk di ikuti
1564
01:14:32,100 --> 01:14:35,999
Aku tahu aku tak bisa melupakan
1565
01:14:36,100 --> 01:14:39,799
Kau terbaik yang tak
pernah kumiliki
1566
01:14:44,100 --> 01:14:45,999
Terbaik yang tak
pernah kumiliki
1567
01:14:59,537 --> 01:15:01,664
Terima kasih, kawan-kawan.
Terima kasih.
1568
01:15:20,558 --> 01:15:22,310
Itu buatmu, Mary!
1569
01:15:22,477 --> 01:15:25,104
Ya! Minum-minum!
1570
01:15:29,859 --> 01:15:32,987
Jadi itu lagu hits mu?/
Itu lagu hits ku.
1571
01:15:36,407 --> 01:15:40,912
Aku tidak tahu kau mengingat
segalanya tentangku,
1572
01:15:41,079 --> 01:15:43,456
Kau sendirian bisa menulis lagu tentangku.
1573
01:15:43,623 --> 01:15:45,708
Benarkah?
1574
01:15:46,709 --> 01:15:51,673
Ada... kenangan
di tempat parkir.
1575
01:15:51,839 --> 01:15:54,008
Di tempat parkir, Ya./ Setelah
pertandingan bisbol itu.
1576
01:15:54,175 --> 01:15:55,843
Ya, kenangan itu.
1577
01:15:56,928 --> 01:15:59,472
Aku takut.
Aku punya pacar.
1578
01:15:59,639 --> 01:16:01,849
Pacar di Austin.
1579
01:16:02,016 --> 01:16:04,018
Sekarang kau punya pacar di Chicago.
1580
01:16:05,061 --> 01:16:06,771
Ya.
1581
01:16:16,489 --> 01:16:18,575
Aku harus pergi.
1582
01:16:19,617 --> 01:16:22,495
Kau mulai takut lagi?
1583
01:16:22,662 --> 01:16:24,747
Sedikit./
Aku antar kau keluar.
1584
01:16:29,419 --> 01:16:31,087
Hei, Anna. Apa kami
harus menunggu di luar?
1585
01:16:40,847 --> 01:16:43,099
Usia kalian sudah 28 tahun.
Kalian ingat itu?
1586
01:16:45,101 --> 01:16:46,436
Maaf.
1587
01:16:46,603 --> 01:16:49,105
Itukah yang kau lakukan di New York sekarang?
Membungkus rumah orang?
1588
01:16:49,272 --> 01:16:50,815
Tidak./ Begitukah
perilakumu sekarang, Marty?
1589
01:16:50,982 --> 01:16:52,984
Aku.../
Aku tahu ini sulit dipercaya,
1590
01:16:53,151 --> 01:16:56,321
tapi beberapa jam yang lalu,
sepertinya ini adalah ide bagus.
1591
01:16:56,487 --> 01:16:57,822
Ide bagus. Tadi aku di sana.
Benar-benar...
1592
01:16:57,989 --> 01:16:59,282
Kalian akan membersihkan semua ini.
1593
01:16:59,449 --> 01:17:00,700
Tentu saja, Ya./
Semuanya.
1594
01:17:00,867 --> 01:17:03,119
Tentu saja. Setiap helai.
Sampai helai terakhir...
1595
01:17:03,286 --> 01:17:04,787
Mungkin kami sebaiknya.../
Kami bisa mulai sekarang.
1596
01:17:04,954 --> 01:17:07,248
Karena masih banyak waktu sebelum
jadwal penerbangan kami.
1597
01:17:08,916 --> 01:17:10,335
masuklah. Kalian
membiarkan udara dingin masuk.
1598
01:17:10,501 --> 01:17:12,420
Kau yakin? Kami...
1599
01:17:13,421 --> 01:17:16,633
Terima kasih./
Sekali lagi maaf.
1600
01:17:18,343 --> 01:17:20,845
Jadi, apa ibumu masih tinggal di sini?
1601
01:17:22,096 --> 01:17:24,515
Semoga kami tidak membangunkannya.
Kami berusaha agar tidak berisik.
1602
01:17:24,682 --> 01:17:26,643
Dia tertidur pulas./
Baiklah.
1603
01:17:26,809 --> 01:17:28,102
Bagus.
1604
01:17:28,269 --> 01:17:32,482
Bagus... bagus sekali kau
masih.../ Ibu, kau terbangun?
1605
01:17:32,649 --> 01:17:35,860
Apa ini...
1606
01:17:39,781 --> 01:17:42,158
Panggilan terakhir, semuanya.
Panggilan terakhir.
1607
01:17:43,159 --> 01:17:45,536
Sekali tegukan lagi lalu pestanya berakhir.
1608
01:17:45,703 --> 01:17:47,288
Peter, apa yang kau mau?
Pelanggan terakhir.
1609
01:17:47,455 --> 01:17:50,249
Vodka cranberry./
Ya.
1610
01:17:55,588 --> 01:17:58,675
Kau bersenang-senang malam
ini?/ Ya, menyenangkan sekali.
1611
01:18:00,218 --> 01:18:02,929
Ya, itu bagus.
1612
01:18:06,974 --> 01:18:09,477
Scotty?/
Ya, sayang.
1613
01:18:09,644 --> 01:18:11,562
Lihat siapa yang siap
untuk bersenang-senang.
1614
01:18:11,729 --> 01:18:13,398
Minum./ Minum.
1615
01:18:13,564 --> 01:18:15,400
Minum. Tiga gelas.
1616
01:18:15,566 --> 01:18:17,568
Ayo kita lakukan./ Kau, aku, Jerry.
Ayo kita lakukan.
1617
01:18:17,735 --> 01:18:21,489
Penjaga bar, Jerry,
ayo kita minum.
1618
01:18:21,656 --> 01:18:23,908
Kau yang menyetir./ Siapa
bilang aku yang menyetir?
1619
01:18:27,412 --> 01:18:29,622
Kau mau aku menyetir?
Baiklah.
1620
01:18:31,582 --> 01:18:33,584
Sulit dipercaya.
1621
01:18:33,751 --> 01:18:36,421
Kau tahu, kau bukanlah satu-satunya
orang yang bisa mabuk?
1622
01:18:36,587 --> 01:18:38,756
Mungkin ada orang lain di bar..
1623
01:18:38,923 --> 01:18:41,426
yang juga ingin minum-minum dan kau..
1624
01:18:41,592 --> 01:18:44,637
berlagak seperti bajingan lalu
bernyanyi karaoke yang jelek.
1625
01:18:46,931 --> 01:18:49,142
Kau pikir nyanyian karaokeku tadi jelek?
1626
01:18:49,308 --> 01:18:51,519
Penjaga, ayo, teman. Kau mau
minum denganku atau tidak?
1627
01:18:52,854 --> 01:18:54,856
Ini buatmu.
1628
01:18:55,022 --> 01:18:57,817
Untuk suamiku dan malamnya yang
hebat dan untuk kita yang seusia.
1629
01:18:57,984 --> 01:18:59,110
Bersulang.
1630
01:19:02,405 --> 01:19:03,698
Astaga.
1631
01:19:04,699 --> 01:19:06,117
Kau tidak apa-apa?
1632
01:19:07,118 --> 01:19:08,369
Apa itu tadi?
1633
01:19:08,536 --> 01:19:10,580
Ini whiskey. Kau mau lagi?/
Tidak.
1634
01:19:14,459 --> 01:19:16,043
Seperti katamu, ini buatku.
1635
01:19:18,463 --> 01:19:20,173
Maaf, Sam.
1636
01:19:24,719 --> 01:19:27,430
Melakukan banyak hal untuk
mencari kesenangan, huh, Jerry?
1637
01:19:30,057 --> 01:19:32,393
Peter?
1638
01:19:32,560 --> 01:19:34,228
Kita harus bicara.
1639
01:19:34,395 --> 01:19:35,938
Kemarilah, sobat.
1640
01:19:36,939 --> 01:19:38,983
Ayo.
Kita teman sekarang.
1641
01:19:39,150 --> 01:19:41,527
Astaga./
Aku bukan pengganggu lagi.
1642
01:19:45,782 --> 01:19:48,242
kupikir itu...
1643
01:19:48,409 --> 01:19:50,495
mungkin sudah saatnya pulang.
1644
01:19:50,661 --> 01:19:51,913
Ya.
1645
01:19:52,079 --> 01:19:54,499
Kupikir itu dia.
1646
01:19:58,836 --> 01:20:00,338
Kau baik-baik saja?
1647
01:20:00,505 --> 01:20:02,006
Kau bisa pulang ke rumah?
1648
01:20:02,173 --> 01:20:03,925
Ya. Aku tidak mabuk.
1649
01:20:05,468 --> 01:20:07,178
Kau?
1650
01:20:07,345 --> 01:20:09,430
Ya.
Aku akan tahu nanti.
1651
01:20:11,307 --> 01:20:12,642
Baiklah.
1652
01:20:17,730 --> 01:20:19,357
Ayo, kuantar kau keluar.
1653
01:20:20,900 --> 01:20:22,443
Um...
1654
01:20:22,610 --> 01:20:24,195
Aku tepat di belakangmu.
1655
01:20:25,863 --> 01:20:27,323
Baiklah.
1656
01:20:33,913 --> 01:20:36,707
Hei, Jake?/
Ya?
1657
01:20:39,919 --> 01:20:41,921
Kurasa kau berutang dansa padaku.
1658
01:20:48,511 --> 01:20:50,221
Raja Prom.
1659
01:20:51,889 --> 01:20:55,393
Aku berutang dansa padamu?
Begitu?
1660
01:20:56,936 --> 01:20:58,563
Aku ingin berdansa.
1661
01:21:02,900 --> 01:21:05,486
Ibu?/
Aku segera ke sana, sayang.
1662
01:21:05,653 --> 01:21:07,280
Baiklah.
1663
01:21:15,705 --> 01:21:19,250
Hei... Aku bahkan tidak
tahu kau punya anak.
1664
01:21:21,627 --> 01:21:24,338
Atau anak kecil.
1665
01:21:24,505 --> 01:21:28,718
Aku tahu. Itu karena aku
tidak memberitahumu.
1666
01:21:30,344 --> 01:21:32,096
Kau mau minum susu?
1667
01:21:32,263 --> 01:21:33,931
Kau mau minum susu, sayang?
1668
01:21:34,098 --> 01:21:36,642
Aku tahu, aku tahu.
1669
01:21:39,812 --> 01:21:41,856
Jadi kau punya..
1670
01:21:42,023 --> 01:21:44,650
dua orang anak kecil atau...
1671
01:21:46,777 --> 01:21:48,279
Sebaiknya kita...
1672
01:21:48,446 --> 01:21:49,780
Hei, kurasa...
1673
01:21:52,241 --> 01:21:53,784
Urn, dimana-/
Kami minta maaf, Anna.
1674
01:21:53,951 --> 01:21:56,913
Jadi dimana ayahnya, atau
apakah dia.../ Marty.
1675
01:21:58,497 --> 01:21:59,707
Yang mana?
1676
01:21:59,874 --> 01:22:01,792
Mana yang ingin kau ketahui, Marty?
1677
01:22:01,959 --> 01:22:04,253
Ayah yang membuat... orang
yang membantumu membuat...
1678
01:22:04,420 --> 01:22:05,922
Shh.
Bukan itu...
1679
01:22:06,088 --> 01:22:08,549
Apa mereka dua pria yang terpisah?
1680
01:22:08,716 --> 01:22:10,134
Ya, ayahnya Jack, kami bertemu...
1681
01:22:10,301 --> 01:22:12,887
saat menjadi pelayan minuman
di bar saat kuliah..
1682
01:22:13,054 --> 01:22:15,014
dan dia pindah ke...
1683
01:22:17,433 --> 01:22:20,394
Atlanta, kurasa.
Ya.
1684
01:22:20,561 --> 01:22:23,189
Dan, nah, Ayahnya Molly...
1685
01:22:25,066 --> 01:22:27,068
Aku bahkan tidak tahu
harus mulai dari mana.
1686
01:22:28,486 --> 01:22:29,820
Kau tidak perlu.../
Dengar...
1687
01:22:29,987 --> 01:22:32,990
Ini di luar dugaan.
1688
01:22:34,200 --> 01:22:37,954
Aku tahu kalian pindah dan
menjadi sangat sukses.
1689
01:22:38,120 --> 01:22:42,416
Dan kau memelototiku...
melihat kepadaku seperti...
1690
01:22:43,584 --> 01:22:45,211
Tapi...
1691
01:22:47,755 --> 01:22:49,382
Maksudku, aku...
1692
01:22:49,548 --> 01:22:53,386
Foto-fotoku saat SMU.
1693
01:22:53,552 --> 01:22:55,846
Aku... dan, tidak.
1694
01:22:57,139 --> 01:22:59,976
Itu yang kau katakan, tentang
wajahku yang berseri-seri.
1695
01:23:03,854 --> 01:23:05,523
Aku pernah memilikinya.
1696
01:23:07,441 --> 01:23:09,151
Dan aku merindukannya.
1697
01:23:10,653 --> 01:23:14,073
Dan pada suatu malam aku berpikir,
1698
01:23:14,240 --> 01:23:16,951
Aku bisa bergembira...
1699
01:23:17,118 --> 01:23:18,703
Lalu kalian datang dan mengacaukannya.
1700
01:23:18,869 --> 01:23:21,247
Kalian benar-benar mengacaukannya.
1701
01:23:33,384 --> 01:23:35,386
Aku punya tempat tidur tunggal.
1702
01:23:36,512 --> 01:23:39,557
Aku cuma punya tempat tidur tunggal kecil.
Tempat tidur yang kecil.
1703
01:23:40,558 --> 01:23:44,145
Aku tinggal di sebuah kamar apartemen seluas
3 X 3 meter karena di New York semua mahal,
1704
01:23:44,311 --> 01:23:45,730
Aku tidak bisa menyanggupi apapun lagi.
1705
01:23:45,896 --> 01:23:47,398
Aku bahkan tidak punya ruang
yang terpisah untuk toiletku.
1706
01:23:47,565 --> 01:23:49,316
Semuanya ada dalam satu kamar.
1707
01:23:49,483 --> 01:23:52,361
Dan aku ingin punya tempat tidur ganda,
tapi aku tidak punya ruang lagi..
1708
01:23:52,528 --> 01:23:54,905
untuk menaruh barang-barang di dekat toilet.
Cuma muat untuk..
1709
01:23:55,072 --> 01:23:56,574
sebuah tempat tidur dan toilet,
1710
01:23:56,741 --> 01:24:00,286
lalu ruang tamu dan dapur semuanya sama,
1711
01:24:00,453 --> 01:24:02,955
Jadi bisa dibilang aku makan
di tempatku buang air.
1712
01:24:03,122 --> 01:24:05,916
Jadi, kau tahu?
1713
01:24:06,083 --> 01:24:08,169
Aku...
1714
01:24:08,335 --> 01:24:09,587
Istriku meninggalkanku.
1715
01:24:09,754 --> 01:24:12,256
Apa?/
Apa?
1716
01:24:14,759 --> 01:24:16,427
Kau serius?
1717
01:24:16,594 --> 01:24:19,430
Ya, aku mengacaukan situasi
dan dia jadi muak karenanya.
1718
01:24:19,597 --> 01:24:21,432
Atau dia yang mengacaukan situasi
dan aku yang jadi muak karenanya.
1719
01:24:21,599 --> 01:24:25,561
Ini.../ Kenapa kau tidak
mengatakannya padaku?
1720
01:24:27,980 --> 01:24:29,732
Belum ada waktu yang tepat mengatakannya.
1721
01:24:29,899 --> 01:24:32,526
Apa maksudmu, waktu yang tepat?
Kau sedang bercanda?
1722
01:24:32,693 --> 01:24:34,278
Aku pria pendamping di pernikahanmu.
1723
01:24:34,445 --> 01:24:36,572
Pada siapa lagi kau akan
menceritakan hal itu?
1724
01:24:36,739 --> 01:24:40,659
Tak ada. Tak ada. Tidak, kupikir
kita semua punya masalah.
1725
01:24:40,826 --> 01:24:42,495
Ini...
1726
01:24:42,661 --> 01:24:44,455
Kita semua punya masalah.
1727
01:24:45,998 --> 01:24:49,502
Aku memiliki ranjang kecil, kalian memiliki...
semua itu relatif.
1728
01:24:56,842 --> 01:24:59,637
Hei./
Hei, anak baik.
1729
01:25:00,638 --> 01:25:01,764
Ibu?/
Ya?
1730
01:25:01,931 --> 01:25:02,973
Aku lapar.
1731
01:25:03,140 --> 01:25:04,975
Baiklah, sayang.
1732
01:25:05,142 --> 01:25:07,394
Biar kulihat apa.../ Kau lapar?
Aku juga lapar.
1733
01:25:07,561 --> 01:25:11,065
ini... aku orang yang
paling kelaparan sekarang.
1734
01:25:11,232 --> 01:25:13,692
Kita orang yang sama-sama lapar.
1735
01:25:13,859 --> 01:25:16,362
Kita sama-sama lapar.
Jadi kami bersamamu.
1736
01:25:16,529 --> 01:25:18,823
Kami bersamamu, anak baik.
1737
01:25:19,824 --> 01:25:21,200
Malam yang luar biasa.
1738
01:25:21,367 --> 01:25:22,368
Malam yang luar biasa bagi Jules.
1739
01:25:22,535 --> 01:25:23,911
Aku mau kentang goreng./
Ya, baik.
1740
01:25:24,078 --> 01:25:26,080
Sekarang juga./ Segala
macam kentang goreng.
1741
01:25:26,247 --> 01:25:28,207
Kita harus makan.
Aku kelaparan.
1742
01:25:29,875 --> 01:25:30,876
Apa masih ada resto yang terbuka?
1743
01:25:31,043 --> 01:25:33,045
Malam, kawan-kawan./
Malam, Sam.
1744
01:25:41,345 --> 01:25:43,931
Hei.
Ayo pergi.
1745
01:25:45,474 --> 01:25:46,809
Bangun.
1746
01:25:48,519 --> 01:25:51,689
Hei.
Kau tidak apa-apa?
1747
01:25:52,690 --> 01:25:54,400
Tidak.
1748
01:25:59,280 --> 01:26:01,115
Ayo pergi.
1749
01:26:02,491 --> 01:26:06,036
Ayo.
Kau harus berdiri.
1750
01:26:06,203 --> 01:26:08,706
Kau bisa berdiri?/
Tidak.
1751
01:26:10,749 --> 01:26:12,877
Kemarilah, kemarilah.
1752
01:26:20,968 --> 01:26:22,761
Apa besok kau akan ingat semua ini?
1753
01:26:23,929 --> 01:26:25,181
Tidak.
1754
01:26:25,347 --> 01:26:27,933
Baiklah. Ayo kuantar kau membersihkan diri.
1755
01:26:50,039 --> 01:26:52,249
Tempat parkir lain lagi./
Ya.
1756
01:26:54,418 --> 01:26:56,503
Tempat parkir lain lagi.
1757
01:26:58,756 --> 01:27:00,466
Jadi, Hei.
Kau tinggal dimana?
1758
01:27:00,633 --> 01:27:03,052
Karena sepertinya aku tidak tahu
dimana sebenarnya kau tinggal.
1759
01:27:03,219 --> 01:27:05,095
Aku nomaden.
1760
01:27:05,262 --> 01:27:07,473
Aku berpindah-pindah.
1761
01:27:11,685 --> 01:27:13,520
Kau sering kembali ke kota ini?
1762
01:27:13,687 --> 01:27:16,941
Tidak.
Hampir tidak pernah.
1763
01:27:19,693 --> 01:27:22,947
Nah, aku akan memberikan nomor teleponku.
1764
01:27:23,113 --> 01:27:25,074
Siapa tahu.
1765
01:27:26,492 --> 01:27:28,244
Siapa tahu kau datang kembali.
1766
01:27:30,412 --> 01:27:33,123
Kau bisa meneleponku,
kalau kau mau.
1767
01:27:42,299 --> 01:27:44,301
Melakukan hal ini mungkin ide yang buruk.
1768
01:27:46,345 --> 01:27:48,681
Kenapa?
1769
01:27:51,850 --> 01:27:54,061
Kau tidak pernah berada di sini.
Kau selalu berada di jalanan.
1770
01:27:54,228 --> 01:27:56,021
Benar, kan?
1771
01:27:58,607 --> 01:28:00,943
Aku di sini sekarang.
1772
01:28:21,672 --> 01:28:23,173
Jadi, Jess...
1773
01:28:26,010 --> 01:28:27,803
Ya?
1774
01:28:31,390 --> 01:28:34,143
Kau akan menikahi dia, 'kan?
1775
01:28:42,985 --> 01:28:45,738
Apa lagi yang kau tunggu?
1776
01:28:47,323 --> 01:28:49,116
Aku tidak tahu.
1777
01:28:51,035 --> 01:28:53,704
Dia sempurna dan aku juga
harus jadi sempurna.
1778
01:28:56,248 --> 01:28:58,876
Kalau begitu ajaklah dia menikah.
1779
01:28:59,877 --> 01:29:01,920
Maka dia akan menikah denganmu.
1780
01:29:05,591 --> 01:29:06,759
Aku tidak ingin pergi.
1781
01:29:06,925 --> 01:29:08,719
Aku tahu kau tidak akan pergi, tapi
aku antar kau pulang ke rumah.
1782
01:29:08,886 --> 01:29:10,083
Rasa-rasanya aku tidak mengenalimu lagi.
1783
01:29:10,220 --> 01:29:12,181
Hentikan./
Tidak.
1784
01:29:12,348 --> 01:29:14,183
Apa yang kau bicarakan?
1785
01:29:15,476 --> 01:29:18,312
Aku selalu penasaran bagaimana rasanya
tidur dengan pria kulit hitam.
1786
01:29:18,479 --> 01:29:19,646
Begitu?/
Ya.
1787
01:29:19,813 --> 01:29:21,565
kalau begitu sayang sekali
kau menikah denganku, huh?
1788
01:29:22,566 --> 01:29:24,234
Sayang./
Apa?
1789
01:29:24,401 --> 01:29:26,862
Aku pria yang sama yang terbangun
di sampingmu besok pagi.
1790
01:29:27,029 --> 01:29:28,906
Dengan keahlian lebih.
1791
01:29:29,073 --> 01:29:31,658
Benar, keahlian lebih.
Pastinya.
1792
01:29:31,825 --> 01:29:34,161
Aku punya keterampilan yang
bahkan tidak kau ketahui,
1793
01:29:34,328 --> 01:29:37,456
kau bahkan tidak mengetahui hal itu.
1794
01:30:07,111 --> 01:30:09,446
Aku senang akhirnya kita
tahu mau diapakan telur ini.
1795
01:30:10,739 --> 01:30:11,740
Ya.
1796
01:30:11,907 --> 01:30:13,033
Mainkan piano./
Begini.
1797
01:30:13,200 --> 01:30:14,284
Dia akan menjadi seorang musisi.
1798
01:30:14,451 --> 01:30:15,786
Kalian masih mau lagi?
1799
01:30:15,953 --> 01:30:17,704
Tidak, kurasa sudah cukup./
tidak, ini enak sekali.
1800
01:30:17,871 --> 01:30:19,957
Rasanya luar biasa.
1801
01:30:45,190 --> 01:30:47,192
Marty.
1802
01:30:47,359 --> 01:30:48,944
Kau bilang apa sekarang?
1803
01:30:50,487 --> 01:30:53,490
Dia bilang wajahku lebih berseri-seri.
lebih dari sebelumnya.
1804
01:30:58,495 --> 01:31:00,706
Ya, Ya.
1805
01:31:00,873 --> 01:31:02,708
Kau hebat./
Ya.
1806
01:31:04,084 --> 01:31:05,544
Ya./
Ya.
1807
01:31:05,711 --> 01:31:07,254
Ya.
1808
01:31:07,421 --> 01:31:08,672
Ya, Ya.
1809
01:31:08,839 --> 01:31:10,841
Bagaimana denganmu?/
Apa?
1810
01:31:12,134 --> 01:31:14,052
Apa kau bahagia?
1811
01:31:15,095 --> 01:31:17,848
Aku tahu kau telah menikah sekarang.
1812
01:31:18,015 --> 01:31:20,684
Yep.
1813
01:31:20,851 --> 01:31:22,728
Kau bahagia bersama Paul?
1814
01:31:29,568 --> 01:31:30,694
Jangan itu lagi, serius?
1815
01:31:30,861 --> 01:31:32,779
Baiklah, Ya, janji.
1816
01:31:32,946 --> 01:31:34,490
Aku janji.
1817
01:31:38,285 --> 01:31:40,287
Aku belum memberitahu siapapun.
1818
01:31:42,706 --> 01:31:44,500
Aku hamil./
Kau hamil.
1819
01:31:46,168 --> 01:31:48,170
Dasar aku bodoh. Seharusnya aku tahu...
kenapa kau minum air.
1820
01:31:48,337 --> 01:31:50,214
Astaga.
Kenapa perutmu masih kecil?
1821
01:31:50,380 --> 01:31:52,841
Ini baru 10 minggu, jadi...
1822
01:31:54,259 --> 01:31:56,220
Masih kecil.
1823
01:31:56,386 --> 01:31:58,347
Astaga.
Aku...
1824
01:31:58,514 --> 01:32:00,390
Hal itu agak menakutkan.
1825
01:32:00,557 --> 01:32:02,809
Jangan takut.
1826
01:32:02,976 --> 01:32:04,394
Kau mendengarku? Jangan takut.
1827
01:32:04,561 --> 01:32:08,065
Kau akan menjadi seperti ayahmu.
1828
01:32:08,232 --> 01:32:11,193
Kau pasti akan menjadi
orang tua terbaik..
1829
01:32:11,360 --> 01:32:13,529
yang pernah dimiliki
oleh siapapun.
1830
01:32:16,156 --> 01:32:17,866
Tidak, jangan.
1831
01:32:26,959 --> 01:32:29,419
Jadi kau berbahagia.
1832
01:32:49,481 --> 01:32:50,774
Ini mempunyai pembacaan digital.
1833
01:32:50,941 --> 01:32:53,694
Itu unik sekali. Ini
memakai baterai.
1834
01:32:53,860 --> 01:32:57,155
Sangat hemat.
Garansi satu tahun.
1835
01:32:57,322 --> 01:32:59,366
Semenjak aku punya bayi,
aku telah memiliki...
1836
01:32:59,533 --> 01:33:01,743
Kau menungguku?
1837
01:33:01,910 --> 01:33:03,704
Ya.
1838
01:33:07,165 --> 01:33:08,500
Terima kasih.
1839
01:33:08,667 --> 01:33:10,669
Karena menunggumu?
1840
01:33:11,670 --> 01:33:13,130
Bukan.
1841
01:33:15,924 --> 01:33:17,926
Karena membuatku tetap tinggal.
1842
01:33:21,263 --> 01:33:23,599
Aku tidak tahu.
Aku cuma perlu, semacam...
1843
01:33:24,766 --> 01:33:26,351
Aku ingin melihat apakah dia
baik-baik saja, atau apalah.
1844
01:33:26,518 --> 01:33:28,604
Aku tahu.
1845
01:33:30,439 --> 01:33:32,274
Ya.
1846
01:33:33,567 --> 01:33:36,570
Kurasa kau lebih tahu aku
daripada diriku sendiri.
1847
01:33:36,737 --> 01:33:39,072
Kurasa juga begitu.
1848
01:33:42,242 --> 01:33:44,453
Ya?/ Ya.
1849
01:33:44,620 --> 01:33:46,496
Apa yang kupikirkan sekarang?
1850
01:33:48,582 --> 01:33:52,169
Kau sedang memikirkan ingin
makan daging babi asap.
1851
01:33:55,505 --> 01:33:57,299
Aku selalu memikirkan daging
babi asap, jadi itu tidak adil.
1852
01:33:58,842 --> 01:34:01,011
Tidak, kau tidak akan berubah soal itu.
1853
01:34:05,515 --> 01:34:08,226
Tujuh kali aku memergoki dia menatapnya.
1854
01:34:12,481 --> 01:34:14,566
Astaga. Kami senang
sekali kau ada di sini.
1855
01:34:14,733 --> 01:34:15,817
Hei./
Tidak, kami harus kembali.
1856
01:34:15,984 --> 01:34:18,862
Aku senang kau kembali. Apa yang
kau lakukan, kau pergi clubbing?
1857
01:34:19,029 --> 01:34:20,656
Duduklah./ Senang
bertemu denganmu.
1858
01:34:20,822 --> 01:34:22,574
Duduklah./ Hai!
1859
01:34:27,204 --> 01:34:28,205
Kita akan pergi ke Jepang?/ Ya.
1860
01:34:28,372 --> 01:34:29,956
Kalian semua akan pergi
ke Jepang./ Semuanya.
1861
01:34:30,123 --> 01:34:31,291
Aku akan ke Jepang.
1862
01:35:15,877 --> 01:35:18,171
Aku mendapat banyak sekali pertanyaan
hari ini, dan sepertinya...
1863
01:36:04,491 --> 01:36:08,491
Indonesian Data & File Library Forum
--- http://idfl.us ---
1864
01:36:09,806 --> 01:36:11,141
Vanillo, aku serius. Ayolah.
1865
01:36:11,308 --> 01:36:13,226
Aku akan berusaha mengambil gambar
semua orang./ Tidak... Ya, benar.
1866
01:36:13,393 --> 01:36:14,644
Kau akan mengambil gambar semua orang.
Kerjakanlah.
1867
01:36:14,811 --> 01:36:16,354
Ini sempurna. Aku mengaturnya
dengan sempurna.
1868
01:36:16,521 --> 01:36:17,773
Aku akan kerjakan, aku akan
selesaikan./ Oke, terima kasih.
1869
01:36:17,939 --> 01:36:18,940
Setelah kulakukan yang
ini./ Tidak, Vanillo!
1870
01:36:19,107 --> 01:36:22,277
Hei, Vanillo. Aku hadir
di acara reuni. Hai.
1871
01:36:22,444 --> 01:36:24,154
Apa yang kau lakukan dengan
hal ini?/ Aku tidak tahu.
1872
01:36:24,321 --> 01:36:25,447
Apa maksudmu, kau tidak
tahu?/ Aku tidak tahu.
1873
01:36:25,614 --> 01:36:27,115
Pasti kau merekam karena sebuah alasan.
1874
01:36:27,282 --> 01:36:29,534
Buat apa ini?/
Aku tidak tahu.
1875
01:36:29,701 --> 01:36:31,411
Ini buat kita, sungguh. Tak
seorangpun yang akan melihatnya.
1876
01:36:31,578 --> 01:36:32,954
Siapa kita? Aku tidak
tahu siapa "kita" itu.
1877
01:36:33,121 --> 01:36:34,122
Jadi apa kalian menikmati
waktu kalian di sini?
1878
01:36:34,289 --> 01:36:36,124
Ya, apa kalian...
Siapa kau?
1879
01:36:36,291 --> 01:36:38,752
Aku Vanillo. Nick.
1880
01:36:38,919 --> 01:36:41,713
Hai, Vanillo.
Apa kabar?
1881
01:36:41,880 --> 01:36:43,298
Senang bertemu denganmu lagi.
1882
01:36:43,465 --> 01:36:44,466
Senang bertemu denganmu, kawan.
1883
01:36:44,633 --> 01:36:46,176
Masih ingat Peter Chang?/
Itu silau sekali.
1884
01:36:46,343 --> 01:36:48,261
Ya, aku ingat./
Jung. Namaku Peter Jung.
1885
01:36:48,428 --> 01:36:49,429
Namaku Jung./
Aku tahu,
1886
01:36:49,596 --> 01:36:51,056
tapi tidak ada yang
mengingatmu dengan nama itu.
1887
01:36:51,223 --> 01:36:53,391
Peter Jung, kau ingat?/
Ya, Ya.
1888
01:36:53,558 --> 01:36:55,227
Aku menyekap dia di mobil./
Ya.
1889
01:36:55,393 --> 01:36:56,561
Malam belum larut.
1890
01:36:56,728 --> 01:36:59,314
Apa menurutmu ini malamnya Peter Jung?
1891
01:37:02,984 --> 01:37:04,820
Astaga. Aku menumpahkannya.
1892
01:37:04,986 --> 01:37:07,364
Malam ini adalah malamnya Peter Jung.
1893
01:37:07,531 --> 01:37:09,241
Kau tahu, malam ini adalah malamnya Chang.
1894
01:37:09,407 --> 01:37:11,493
Senang bisa kembali,
bertemu dengan semuanya.
1895
01:37:11,660 --> 01:37:12,869
Bertemu Anna.
1896
01:37:13,036 --> 01:37:14,079
Apa?
1897
01:37:14,246 --> 01:37:15,831
Apa ibumu punya payudara besar?
1898
01:37:15,997 --> 01:37:16,998
Dia tampak begitu cantik.
1899
01:37:17,165 --> 01:37:19,626
Dia tampak... dia tampak lebih
cantik dibanding saat SMU.
1900
01:37:19,793 --> 01:37:23,672
Bobot tubuhnya sedikit naik
di usia akhir kepala dua.
1901
01:37:23,839 --> 01:37:26,132
Sepertinya tubuhnya rindu untuk
memiliki seorang bayi lagi.
1902
01:37:26,299 --> 01:37:28,760
Menyenangkan bisa bertemu dengan Scotty P.
1903
01:37:28,927 --> 01:37:29,970
Apa ini, mengesankan?
1904
01:37:30,136 --> 01:37:32,514
Apa yang mengesankan?
1905
01:37:32,681 --> 01:37:34,724
Ya, Scott.
Apa yang mengesankan?
1906
01:37:34,891 --> 01:37:36,518
Sungguh, Nick? Sungguh?
1907
01:37:36,685 --> 01:37:38,937
Kau tahu, Kev Garrity...
1908
01:37:39,104 --> 01:37:40,313
Kau tahu, G-Money?
1909
01:37:40,480 --> 01:37:44,234
Kami sedang menikmati setiap
momen yang kami punya.
1910
01:37:44,401 --> 01:37:47,195
Lalu, semoga, setelah sesi
yang mengesankan ini,
1911
01:37:47,362 --> 01:37:50,907
Seorang bayi akan dibuat..
1912
01:37:51,074 --> 01:37:54,119
oleh aku dan dia dan aku akan
mengeluarkan bayi itu dari rahimku.
1913
01:37:54,286 --> 01:37:55,429
Lalu bayiku akan belajar bercinta.
1914
01:37:55,495 --> 01:37:56,496
Bagus.
1915
01:37:56,663 --> 01:37:58,582
Itu gila, teman. Itu gila
bertemu dengan semua orang.
1916
01:37:58,748 --> 01:38:00,250
Semua hal yang dulu kita lakukan bersama.
1917
01:38:00,417 --> 01:38:02,127
Semua gadis-gadis yang
dulu kita kejar. Apa?
1918
01:38:02,294 --> 01:38:03,600
Kita harus masuk ke kamar
kecil./ Jangan beritahu Jake.
1919
01:38:03,712 --> 01:38:05,005
Ayo kita ke kamar kecil./
Jangan beritahu Jake.
1920
01:38:06,715 --> 01:38:09,718
Semuanya masuk ke kamar kecil./ Ya,
semuanya masuk ke kamar kecil.
1921
01:38:09,885 --> 01:38:12,387
Luar biasa./ Sesungguhnya,
ini benar-benar mengubah...
1922
01:38:12,554 --> 01:38:14,556
Sebenarnya aku tidak pernah
melakukan hal ini saat SMU.
1923
01:38:14,723 --> 01:38:16,725
Jadi ini seperti...
1924
01:38:19,853 --> 01:38:21,077
Aku Millie... Aku Millie./
Kau meremix...
1925
01:38:21,187 --> 01:38:22,188
Ya./
Kau meremix laguku?
1926
01:38:22,355 --> 01:38:24,482
Kau tahu, maksudku?
Aku menikmati musik.
1927
01:38:24,649 --> 01:38:27,027
Lagu mana yang kau remix?
1928
01:38:27,193 --> 01:38:28,236
Kau tahu maksudku?
1929
01:38:28,403 --> 01:38:29,779
Tapi dengarlah betapa seksinya ini.
1930
01:38:29,946 --> 01:38:31,531
Foto boyband siapa ini?
1931
01:38:31,698 --> 01:38:33,325
Itu Scott.
1932
01:38:33,491 --> 01:38:35,076
Scott, tentu./
Itu Scott.
1933
01:38:40,916 --> 01:38:43,126
Scott, teman./
Aku hebat! Aku hebat!
1934
01:38:43,293 --> 01:38:45,545
kau orang baik. Karena kau mengambilkan
barangku yang tertinggal di kamar mandi.
1935
01:38:45,712 --> 01:38:47,255
Dia berhasil mendapatkan mereka.
1936
01:38:47,422 --> 01:38:49,758
Dengar, aku ingat kau di tingkat sepuluh.
1937
01:38:49,925 --> 01:38:53,678
Mawar-mawar itu tampak
layu./ Itu di masa-masa awal.
1938
01:38:53,845 --> 01:38:56,264
Lalu, di masa junior dan senior,
1939
01:38:56,431 --> 01:38:57,933
Bunga mawar itu mekar.
1940
01:38:58,099 --> 01:38:59,434
aku telat puber.
1941
01:38:59,601 --> 01:39:02,020
Mereka masih membicarakan
payudaraku. Maaf.
1942
01:39:02,187 --> 01:39:04,606
Baiklah, ambil gambarku seperti
aku ini orang penting.
1943
01:39:04,773 --> 01:39:05,899
Selesai.
1944
01:39:06,066 --> 01:39:07,442
Untuk sementara.
Itulah kenapa aku cuma...
1945
01:39:07,609 --> 01:39:09,235
Permisi./
Maaf soal itu.
1946
01:39:09,402 --> 01:39:10,570
Itu suamimu?
1947
01:39:10,737 --> 01:39:12,697
Ya./
Kukira itu ayahmu.
1948
01:39:15,784 --> 01:39:18,620
Jadi, apa kau akan menghabiskan
sisa hidupmu bersama Jake?
1949
01:39:18,787 --> 01:39:20,497
Ya.
1950
01:39:20,664 --> 01:39:22,958
Ya.
1951
01:39:23,124 --> 01:39:24,918
Nyanyikan lagunya, nyanyikan
lagunya, nyanyikan lagunya.
1952
01:39:25,085 --> 01:39:26,211
Ya.
1953
01:39:30,632 --> 01:39:31,633
Benar...
1954
01:40:00,662 --> 01:40:03,248
Kau merasakannya? Jadi ini
seperti.../ Ya, terus lanjutkan.
1955
01:40:03,415 --> 01:40:05,542
Kau mengerti maksudku? Jadi,
aku menggabungkannya,
1956
01:40:05,709 --> 01:40:07,502
Aku memasukkan unsur
rap ke dalamnya,
1957
01:40:07,669 --> 01:40:10,005
dan jadi lebih keren.
Teman, jadi lebih keren.
1958
01:40:10,330 --> 01:40:15,330
setroya
-- http://setroya.blogspot.com --
1959
01:40:15,355 --> 01:40:20,355
Fathur2307 a.k.a Fathur IDFL
-- http://Moviessub.com --146063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.