All language subtitles for 10 Years (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,937 --> 00:00:11,637 Indonesian Data & File Library Forum --- http://idfl.us --- 2 00:00:11,918 --> 00:00:17,218 Fathur2307 a.k.a Fathur IDFL -- http://Moviessub.com -- 3 00:00:17,489 --> 00:00:24,627 setroya -- http://setroya.blogspot.com -- 4 00:00:24,652 --> 00:00:29,052 Members of IDFL.us SubsCrew --- http://idfl.us --- 5 00:00:37,038 --> 00:00:39,040 Mau di foto? 6 00:00:39,206 --> 00:00:41,042 Tidak. 7 00:00:41,208 --> 00:00:42,710 Tak usah./ Baiklah. 8 00:01:06,233 --> 00:01:07,568 Saus kacang! 9 00:01:07,735 --> 00:01:10,154 Kena kau!/ Astaga. 10 00:01:10,321 --> 00:01:11,322 Lelucon bagus. 11 00:01:11,489 --> 00:01:12,698 Astaga. 12 00:01:12,865 --> 00:01:15,076 Astaga. 13 00:01:15,242 --> 00:01:16,952 Sebentar./ Bagaimana perjalananmu? 14 00:01:17,119 --> 00:01:19,705 Lumayan. Kemari. Bagaimana denganmu? 15 00:01:19,872 --> 00:01:21,290 Baik./ Senang bertemu denganmu. 16 00:01:21,457 --> 00:01:22,583 Benar. 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,293 Ambil tasmu./ Terima kasih. 18 00:01:24,460 --> 00:01:25,961 Senang kau mengalami perubahan. Apa ini? 19 00:01:26,128 --> 00:01:27,380 Aku tak tahu kita akan ke Bar Mitzvah. 20 00:01:27,546 --> 00:01:29,423 Yang benar "Bat Mitzvah." 21 00:01:30,841 --> 00:01:33,219 Sebenarnya, aku... 22 00:01:34,386 --> 00:01:36,555 Aku berada ratusan mil darisana sekarang. 23 00:01:36,722 --> 00:01:39,809 Aku naik pesawat tadi pagi dan aku akan pergi untuk sehari. 24 00:01:39,975 --> 00:01:43,479 Tapi, aku akan kembali besok, jangan cemas. 25 00:01:43,646 --> 00:01:44,688 Astaga, bung. 26 00:01:44,855 --> 00:01:47,942 28 pertunjukan dalam 30 hari. Apa ada yang kulewatkan? 27 00:01:49,777 --> 00:01:51,278 Apa ada yang kulewatkan? 28 00:01:51,445 --> 00:01:53,072 Tidak, aku tak stres. 29 00:01:53,239 --> 00:01:55,616 Aku hanya perlu pulang sebentar. 30 00:02:03,124 --> 00:02:04,625 Jadi, ini SMA-nya ya? 31 00:02:04,792 --> 00:02:07,086 Kelihatannya seperti bangsal mental. 32 00:02:07,253 --> 00:02:09,505 Hei, kau suka mobil ini? 33 00:02:09,672 --> 00:02:11,799 Ya, Aku suka. Kenapa? 34 00:02:11,966 --> 00:02:13,968 Entahlah, hanya.. Tak terdengar meyakinkan. 35 00:02:14,135 --> 00:02:16,595 Tidak, Aku suka.../ Karena aku suka mobilku yang satunya. 36 00:02:17,596 --> 00:02:18,984 Apa yang kau cari?/ Punya permen karet? 37 00:02:19,140 --> 00:02:20,228 Tunggu, Aku... 38 00:02:20,307 --> 00:02:22,017 Kau mau permen karet? Ada disini./ Ya. 39 00:02:22,184 --> 00:02:24,395 Baiklah. 40 00:02:27,231 --> 00:02:28,566 Terima kasih mau menemaniku. 41 00:02:28,732 --> 00:02:30,067 Aku sangat mau bertemu semua orang. 42 00:02:30,234 --> 00:02:32,695 Akhirnya bisa melihat reputasimu. 43 00:02:32,862 --> 00:02:35,406 Mau?/ Tidak. Aku tak mau. 44 00:02:35,573 --> 00:02:37,825 Makan./ Itu menjijikan. 45 00:02:41,829 --> 00:02:43,873 Mana Emily? 46 00:02:44,039 --> 00:02:45,791 Dia harus kerja di rumah sakit akhir pekan ini, ia tak bisa datang. 47 00:02:45,958 --> 00:02:48,711 Apa? Sayang sekali. 48 00:02:48,878 --> 00:02:50,337 Kau akan menangis soal itu? 49 00:02:50,504 --> 00:02:51,839 Aku hanya kecewa. 50 00:02:52,006 --> 00:02:54,300 Aku tak kecewa. Kita berdua, ini akan hebat. 51 00:02:54,466 --> 00:02:56,010 Tidak, Aku tahu.../ Seperti masa lalu. 52 00:02:56,177 --> 00:02:57,678 Hanya kau dan aku, sobat. 53 00:02:58,846 --> 00:03:00,764 Baiklah, "kawan" 54 00:03:01,765 --> 00:03:04,310 Baiklah, "Sobat". Apa kau menanamkan kepribadian baru? 55 00:03:04,476 --> 00:03:06,270 Orang sering mengatakan "Sobat" 56 00:03:06,437 --> 00:03:07,980 Baiklah, Ya, Jason. 57 00:03:08,147 --> 00:03:10,649 Dengar, Aku harus pergi. 58 00:03:10,816 --> 00:03:12,276 Kita kelewatan. 59 00:03:21,535 --> 00:03:24,038 Astaga! 60 00:03:26,207 --> 00:03:28,709 Apa kabar? 61 00:03:28,876 --> 00:03:30,294 Sial, kau bertambah gendut, pecundang. 62 00:03:30,461 --> 00:03:32,346 Aku gendut? Lihat kau. Apa kau memakan salah satu anakmu? 63 00:03:32,413 --> 00:03:34,064 Aku seksi. Hai, sayang./ Apa... Hai. 64 00:03:34,131 --> 00:03:35,441 Apa kabar?/ Senang bertemu denganmu lagi. 65 00:03:35,507 --> 00:03:37,426 Silahkan masuk./ Tentu. 66 00:03:37,593 --> 00:03:39,595 Hai, semua. 67 00:03:42,431 --> 00:03:43,432 Lihat siapa yang datang. 68 00:03:43,599 --> 00:03:44,642 Hai!/ Hai! 69 00:03:44,808 --> 00:03:46,227 Samantha. 70 00:03:46,393 --> 00:03:47,895 Senang bertemu denganmu lagi. 71 00:03:48,062 --> 00:03:50,314 Aku juga... 72 00:03:50,481 --> 00:03:52,316 Baju hangat yang lucu. 73 00:03:52,483 --> 00:03:53,980 Baju hangat mereka sama./ Seperti Ayahnya. 74 00:03:53,984 --> 00:03:56,528 Baju mereka sama./ Apa kabar, Sammy? 75 00:03:56,695 --> 00:03:58,697 Aku sangat senang melihatmu. 76 00:03:58,864 --> 00:04:00,324 Sayang kau tak datang membawa senjata. 77 00:04:00,491 --> 00:04:02,243 Aku senang kalian datang./ Aku sangat senang. 78 00:04:02,409 --> 00:04:04,495 Ayo, cukup soal anak-anak. 79 00:04:04,662 --> 00:04:07,748 Lihat ini./ Katakan hai... 80 00:04:07,915 --> 00:04:10,125 Hai, sayang./ Lilly, bilang hai pada Bibi Jess. 81 00:04:10,292 --> 00:04:11,293 Ya, itu anakku yang lain. 82 00:04:11,460 --> 00:04:12,461 Tak apa, kau tak harus... 83 00:04:12,628 --> 00:04:13,629 Lilly, sayang./ Benar. 84 00:04:13,796 --> 00:04:15,756 Dia tak peduli. kau tak peduli. Dia tak akan ingat. 85 00:04:15,923 --> 00:04:17,258 Baiklah. 86 00:04:17,424 --> 00:04:19,426 Baiklah. 87 00:04:19,593 --> 00:04:21,220 Itu dia. 88 00:04:21,387 --> 00:04:22,596 Apa itu kau, kawan?/ Jake? 89 00:04:22,763 --> 00:04:24,556 Apa kabarmu? Baik?/ Lama tak berjumpa. 90 00:04:24,723 --> 00:04:26,016 Hai, Aku Jess./ Scott. 91 00:04:26,183 --> 00:04:27,643 Scott? Senang bertemu denganmu. 92 00:04:27,810 --> 00:04:29,812 Suki./ Suki, senang bertemu denganmu... 93 00:04:29,979 --> 00:04:32,231 Kau yang tinggal di Jepang?/ Ya. 94 00:04:32,398 --> 00:04:33,691 Tidak, Bukan aku. 95 00:04:33,857 --> 00:04:36,151 Aku melihatmu tiap hari. Aku menandaimu di Google Alert. 96 00:04:36,318 --> 00:04:37,695 Sungguh?/ Apa itu aneh? 97 00:04:37,861 --> 00:04:39,571 Sangat aneh./ Apa itu aneh 98 00:04:39,738 --> 00:04:41,207 Tidak, itu tak aneh. Ibuku memasukanku dalam Google Alert. 99 00:04:41,282 --> 00:04:43,450 Astaga, Kami sudah lama ingin pergi kesana. 100 00:04:43,617 --> 00:04:45,286 Hanya saja, entahlah, belum terjadi. 101 00:04:45,452 --> 00:04:46,787 Jangan cemas. Kau masih punya waktu. 102 00:04:46,954 --> 00:04:48,122 Kau masih punya waktu. Aku tak akan kemana-mana./ Keren, 'kan? 103 00:04:48,289 --> 00:04:51,166 Jangan cemas, aku juga tak akan kembali.... 104 00:04:51,333 --> 00:04:53,752 Dan aku tinggal tak jauh darisini. 105 00:04:53,919 --> 00:04:55,546 Wanita duluan./ Terima kasih. 106 00:04:55,713 --> 00:04:57,339 Tunggu dulu. Apa dia orang yang kupikirkan? 107 00:04:58,632 --> 00:05:00,759 Astaga. Lihat siapa ini. 108 00:05:00,926 --> 00:05:02,845 Jacob./ Apa kabar? 109 00:05:03,012 --> 00:05:04,388 Lihat siapa ini./ Kau dalam masalah. 110 00:05:04,555 --> 00:05:07,224 Hidupmu pasti berjalan baik, kau terlihat hebat. 111 00:05:07,391 --> 00:05:11,395 Bisa aku bilang aku tak akan mengeluh tanpa terdengar sombong? 112 00:05:11,562 --> 00:05:12,650 Karena aku memang tak bisa mengeluh. 113 00:05:12,730 --> 00:05:14,273 Berapa lama perjalananmu kemari? 114 00:05:14,440 --> 00:05:16,650 Sekitar sejam. Sedikit macet. 115 00:05:16,817 --> 00:05:18,277 Satu jam setengah, tak cukup dekat. 116 00:05:18,444 --> 00:05:19,737 Kau harus pergi dari kota ini, Jake. 117 00:05:19,903 --> 00:05:21,780 Kau harus lari dari sini dan jangan melihat kebelakang. 118 00:05:21,947 --> 00:05:23,907 Kau lebih baik dari ini, yang kumaksud. 119 00:05:24,074 --> 00:05:25,868 Cully, sungguh? Apa ini? 120 00:05:26,035 --> 00:05:28,537 Diamlah!/ Ini vodka biasa. 121 00:05:28,704 --> 00:05:30,414 Tidak, ada sedikit tambahan soda. 122 00:05:30,581 --> 00:05:32,374 Kau akan bersenang-senang dengan Nenek dan Kakek. 123 00:05:32,541 --> 00:05:33,584 Ya, benar. 124 00:05:33,751 --> 00:05:35,544 Ibu harus pergi tanpamu. 125 00:05:35,711 --> 00:05:39,089 Ibu menyayangimu, tapi dia butuh waktu bersama orang dewasa, 'kan? 126 00:05:39,256 --> 00:05:41,342 Hei, aku punya ide. 127 00:05:41,508 --> 00:05:43,744 Apa ada cara kita bisa menyelinapkan beberapa bir masuk? 128 00:05:44,345 --> 00:05:45,846 Bukankah... Disana bar terbuka, 'kan? 129 00:05:46,013 --> 00:05:47,806 Aku tahu. Ini soal prinsip. 130 00:05:47,973 --> 00:05:49,600 Ya, kita sering melakukannya saat SMA, dalam tiap even. 131 00:05:49,767 --> 00:05:51,560 Kenapa tidak sekarang? Karena kita terlalu "dewasa"? 132 00:05:51,727 --> 00:05:53,228 Kita dewasa?/ Tepat. 133 00:05:53,395 --> 00:05:54,855 Kau punya termos? 134 00:05:55,022 --> 00:05:56,899 Karena aku merasa kita akan membutuhkannya. 135 00:05:57,066 --> 00:06:00,194 Aku tak bisa menemukan apapun dengan tutup. Kau? 136 00:06:00,361 --> 00:06:02,363 Tak apa./ Maaf, kawan. 137 00:06:02,529 --> 00:06:05,491 Aku punya 2 anak dan istri yang melarangku minum di depan umum. 138 00:06:05,657 --> 00:06:07,034 Mengejutkan./ Aku membuat pengecualian malam ini... 139 00:06:07,201 --> 00:06:08,744 Yang sekarang aku mulai berpikir itu kesalahan. 140 00:06:08,911 --> 00:06:11,705 Aku menemukan ini, tapi aku butuh sesuatu yang bisa masuk dalam celanaku. 141 00:06:11,872 --> 00:06:13,290 Apa kau menyentuh kelaminmu di depan anakku? 142 00:06:13,457 --> 00:06:14,958 Aku tak melakukannya secara seksual. 143 00:06:15,125 --> 00:06:16,877 Apa yang di pegang anakmu? 144 00:06:22,257 --> 00:06:23,592 Boleh kami ikut?/ Tentu. 145 00:06:23,759 --> 00:06:25,594 Ibuku yang mengantarku kemari. 146 00:06:25,761 --> 00:06:27,763 Seperti anak 9 tahun saja. 147 00:06:27,930 --> 00:06:30,224 Sebenarnya, aku belum pernah menyetir sejak aku pindah ke Tokyo. 148 00:06:30,391 --> 00:06:31,475 Ya, aku tak punya mobil. 149 00:06:31,642 --> 00:06:33,185 Itu yang terjadi jika kau hidup di Kota sungguhan. 150 00:06:33,352 --> 00:06:35,562 Aku tinggal di Kota New York, Snooki. 151 00:06:35,729 --> 00:06:38,065 Bagus, maka kau yang menyetir./ Apa itu masuk akal? 152 00:06:38,232 --> 00:06:40,275 Tidak, jangan pergi. 153 00:06:40,442 --> 00:06:42,736 Sial. 154 00:06:42,903 --> 00:06:44,196 Kukira kita akan pergi bersama. 155 00:06:44,363 --> 00:06:46,907 Sam dan aku harus mengantar anak-anak ke rumah neneknya. 156 00:06:47,074 --> 00:06:48,992 Mungkin membutuhkan beberapa waktu. Jaraknya sekitar 2 mil. 157 00:06:49,159 --> 00:06:50,911 Ibu. 158 00:06:51,078 --> 00:06:53,747 Ibu akan ikut, Kau anak baik. 159 00:06:53,914 --> 00:06:55,707 Dengar, kau tak perlu berpura-pura menyukaiku anakku. 160 00:06:55,874 --> 00:06:57,835 Tak apa. Aku sungguh menyukai mereka. 161 00:06:58,001 --> 00:07:00,754 Ayo, Bubba. Aku tahu./ Dia hebat. 162 00:07:00,921 --> 00:07:03,215 Aku tak bilang mereka tak keren, Mereka sangat keren. 163 00:07:03,382 --> 00:07:06,510 Aku sangat menyayangi mereka. Tapi, bukan berarti kau harus menyukainya juga. 164 00:07:06,677 --> 00:07:09,847 Tahu maksudku? Jadi, kau parkir dimana? 165 00:07:10,013 --> 00:07:11,932 Aku naik taksi. 166 00:07:18,230 --> 00:07:20,107 Bisa matikan musik ini, sayang? 167 00:07:20,274 --> 00:07:21,525 Apa kau sudah membawa lampu malam? 168 00:07:23,318 --> 00:07:24,679 Kumohon matikan./ Sial. 169 00:07:24,695 --> 00:07:28,031 Ibuku tak punya. Reeves, Kurasa kami punya kasetmu disini. 170 00:07:28,198 --> 00:07:31,535 Dia mendengar lagumu tiap saat./ Astaga, Kumohon jangan. 171 00:07:31,702 --> 00:07:33,579 Bro, kami mendengar musikmu. 172 00:07:35,747 --> 00:07:37,040 Akan kuputar! 173 00:07:37,207 --> 00:07:38,750 Tidak, kumohon jangan./ Ayolah. 174 00:07:38,917 --> 00:07:41,170 Jangan. Tak usah. Aku mau mendengarnya bersamamu. 175 00:07:41,336 --> 00:07:43,088 Aku tak mau mendengar sampah itu, Ayolah. 176 00:07:43,255 --> 00:07:45,507 Kau akan membuat kegemparan malam ini. 177 00:07:45,674 --> 00:07:47,509 Kau tahu itu?/ Ya. 178 00:07:47,676 --> 00:07:50,804 Sebenarnya, Aku tak punya niat datang. 179 00:07:50,971 --> 00:07:52,806 Hanya... 180 00:07:52,973 --> 00:07:54,349 Kau tahu, mau datang saja. 181 00:07:54,516 --> 00:07:56,477 Ya, aku tahu maksudmu. 182 00:07:56,643 --> 00:07:59,271 Malah, banyak pekerjaan yang harus kulakukan malam ini. 183 00:07:59,438 --> 00:08:00,898 Apa? 184 00:08:01,064 --> 00:08:02,649 Ya, aku tak tahu bagaimana kau mengingat ini... 185 00:08:02,816 --> 00:08:06,111 Tapi ternyata aku semacam orang brengsek di SMA. 186 00:08:06,278 --> 00:08:07,905 "Semacam orang brengsek" sayang? 187 00:08:08,071 --> 00:08:11,742 Aku menyayangi kalian, tapi aku sedikit membencimu, 'kan? 188 00:08:11,909 --> 00:08:13,243 Sudah dapat lampu tidurnya?/ Ya. 189 00:08:13,410 --> 00:08:16,163 Bagus./ Aku lupa poo-poo-nya. 190 00:08:16,330 --> 00:08:18,499 Sial. Sayang, kita harus segera pergi. 191 00:08:18,665 --> 00:08:19,750 "poo-poo"nya? 192 00:08:19,917 --> 00:08:23,086 Itu selimutnya. Ya. 193 00:08:23,253 --> 00:08:24,379 Kau mau poo-poo, sobat? 194 00:08:26,757 --> 00:08:29,259 Itu lucu./ Ya. 195 00:08:29,426 --> 00:08:30,787 Ini akan menyenangkan. 196 00:08:30,802 --> 00:08:34,848 Aku akan minta maaf pada beberapa orang malam ini dan aku bersungguh-sungguh 197 00:08:35,015 --> 00:08:36,767 Jadi, kau pergi dengan siapa malam ini? 198 00:08:36,934 --> 00:08:38,018 Apa maksudmu? 199 00:08:38,185 --> 00:08:39,520 Apa maksudmu, apa maksudku? 200 00:08:39,686 --> 00:08:42,940 Kau pria lajang, tampan, menarik dan lucu. 201 00:08:43,106 --> 00:08:44,194 Kau akan jadi primadona di pesta itu malam ini. 202 00:08:44,274 --> 00:08:45,798 Kau bisa memilih siapapun yang kau mau, jadi siapa? 203 00:08:45,859 --> 00:08:47,111 Kau terdengar iri, saudaraku. 204 00:08:47,194 --> 00:08:49,029 Benarkan?/ Aku memang iri. 205 00:08:49,196 --> 00:08:51,198 Kadang, aku memang iri pada si brengsek ini. 206 00:08:51,365 --> 00:08:53,784 Ya, pasti beban yang berat untuk pulang... 207 00:08:53,951 --> 00:08:56,203 ke istri doktermu tiap malam, Maaf, AJ. 208 00:08:56,370 --> 00:08:58,205 Marty.../ Kerjaan yang bagus... 209 00:08:58,372 --> 00:08:59,581 Rumah dengan 4 kamar./ Marty... 210 00:08:59,748 --> 00:09:01,375 Mimpi buruk./ Jawab pertanyaannya. 211 00:09:01,542 --> 00:09:03,377 Jawab pertanyaannya./ Entahlah. 212 00:09:03,544 --> 00:09:05,170 Ayolah./ Aku belum memikirkannya. 213 00:09:05,337 --> 00:09:07,256 Ayolah, aku pria yang menikah./ Tepat. 214 00:09:07,422 --> 00:09:08,674 Aku melakukan seks dengan mata tertutup tiga tahun terakhir ini. 215 00:09:08,840 --> 00:09:11,760 Akan kuberi kau pertanyaan. 216 00:09:11,927 --> 00:09:13,696 Jika kau bisa tidur bersama semua gadis saar SMA... 217 00:09:13,804 --> 00:09:16,515 Siapa yang kau pilih?/ Entahlah. Anna, mungkin. 218 00:09:16,682 --> 00:09:18,183 Anna? Anna?/ Mungkin, Aku tak tahu apa dia masih lajang. 219 00:09:18,350 --> 00:09:20,269 Dia mungkin sudah menikah./ Itu pilihan bagus. 220 00:09:20,435 --> 00:09:22,563 Pilihan yang sangat bagus. 221 00:09:24,064 --> 00:09:25,357 Tidak. Itu memang pilihan bagus. 222 00:09:28,235 --> 00:09:29,296 Apa yang kalian bicarakan? 223 00:09:32,906 --> 00:09:35,075 Aku memilih Ralph Macchio. Entah apa itu hal baik. 224 00:09:36,076 --> 00:09:38,203 20 dolar dia akan mengejekku. 225 00:09:38,370 --> 00:09:40,455 Mobil Volvo kecilmu... 226 00:09:40,622 --> 00:09:42,708 Tak lulus Tes Amerika. 227 00:09:42,874 --> 00:09:45,002 Mobil pinjaman juga. Jangan pernah mencobanya. 228 00:09:45,168 --> 00:09:48,088 Aku tak akan melakukannya./ Baiklah, Mario Andretti. 229 00:09:48,255 --> 00:09:51,466 Aku tak akan melakukannya./ Dia tak akan berhenti mengerjaimu, sobat. 230 00:09:51,633 --> 00:09:53,427 Senang bertemu denganmu lagi./ Aku juga. 231 00:09:53,594 --> 00:09:55,178 Senang bertemu semua orang lagi. 232 00:09:55,345 --> 00:09:57,598 Astaga, semuanya dtaang. Apa Mary datang? 233 00:09:57,764 --> 00:09:59,558 Kurasa tidak. 234 00:09:59,725 --> 00:10:02,477 Kupikir Sam dapat surel darinya bilang dia tak bisa datang. 235 00:10:02,644 --> 00:10:05,230 Sayang sekali. 236 00:10:05,397 --> 00:10:08,233 Bagaimana jika datang? Kau masih akan membawa Jess? 237 00:10:08,400 --> 00:10:10,736 Ya. Kenapa.../ Kau yakin? 238 00:10:10,902 --> 00:10:11,903 Kenapa tidak? 239 00:10:12,070 --> 00:10:14,781 Jangan, jangan pandang aku seperti itu./ Itu pertanyaan yang adil. 240 00:10:14,948 --> 00:10:16,783 Satu, dua, tiga. 241 00:10:24,207 --> 00:10:26,251 Lihat tempat ini./ Foto gratis? 242 00:10:26,418 --> 00:10:27,544 Ya. 243 00:10:27,711 --> 00:10:29,921 Pergilah./ Kalian majulah. 244 00:10:30,088 --> 00:10:31,965 Tak apa, ini sekolahmu, silahkan. 245 00:10:32,132 --> 00:10:34,718 Baiklah, ayo kita lakukan. 246 00:10:34,885 --> 00:10:36,345 Kenapa kau sangat semangat soal poto ini? 247 00:10:36,511 --> 00:10:37,763 Lihat sini, semua. 248 00:10:37,929 --> 00:10:40,307 3, 2, 1. 249 00:10:42,434 --> 00:10:43,477 Hai, selamat datang. Senang bertemu denganmu. 250 00:10:43,644 --> 00:10:45,729 Silahkan kemari, label nama disini. 251 00:10:45,896 --> 00:10:47,856 Senang kalian datang. 252 00:10:48,023 --> 00:10:50,400 Silahkan naik jika ingin minum, setelah kalian pasang label nama, silahkan naik... 253 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 Ya, hai! Senang bertemu kalian. 254 00:10:53,153 --> 00:10:55,822 Ambil minum di atas, 'kan?/ Maksudmu, Apa maumu? 255 00:10:55,989 --> 00:10:57,699 Baiklah, dia sibuk. 256 00:10:57,866 --> 00:11:00,077 Aku akan bertugas mengenalkan nama malam ini. 257 00:11:00,243 --> 00:11:01,244 Kenapa itu? 258 00:11:01,411 --> 00:11:03,330 Aku selalu panik tiap saat aku mengenalkan dia pada semua orang. 259 00:11:03,497 --> 00:11:05,624 Aku lupa namanya./ Jadi, aku mengenalkan diriku sendiri... 260 00:11:05,791 --> 00:11:07,334 Seperti, "Aku Jess. Kau?" 261 00:11:07,501 --> 00:11:09,544 Ya, jadi kalian sudah menyelesaikan masalahnya, Aku suka. 262 00:11:09,711 --> 00:11:11,713 Dia yang melakukannya. Dia selalu mengurusku. 263 00:11:11,880 --> 00:11:12,881 Kita akan minum. Sampai ketemu di dalam. 264 00:11:13,048 --> 00:11:14,049 Baiklah./ Aku akan datang. 265 00:11:14,216 --> 00:11:15,767 Aku tak bisa berhenti memandang payudaranya. 266 00:11:17,552 --> 00:11:20,847 Jadi, apapun yang kau butuhkan malam ini, aku penjagamu. 267 00:11:21,014 --> 00:11:22,516 Kau akan jadi penjagaku?/ Ya. 268 00:11:22,683 --> 00:11:24,017 Jangan. Kau terburuk... 269 00:11:24,184 --> 00:11:25,327 Aku menyayangimu, tapi kau penjaga terburuk. 270 00:11:25,477 --> 00:11:26,838 Apa maksudmu? Aku penjaga terbaik. 271 00:11:26,978 --> 00:11:28,146 Ya, kau pasti akan berkencan dengan Julie. 272 00:11:28,313 --> 00:11:31,483 Aku penjaga terbaik di dunia./ Lihat, penjaga terburuk selalu mengaku ia terbaik. 273 00:11:31,650 --> 00:11:33,193 Tapi aku memang terbaik./ Ya, Itu maksudku. 274 00:11:33,360 --> 00:11:36,321 Kau siap?/ Lihat saja. 275 00:11:36,488 --> 00:11:38,198 Mau minum dulu? 276 00:11:38,365 --> 00:11:39,491 Aku mencintaimu. 277 00:11:39,658 --> 00:11:43,370 Itu tak sengaja. Itu bukan dalam rencana. 278 00:11:43,537 --> 00:11:44,705 Bagaimana aku tahu dia hamil? 279 00:11:44,871 --> 00:11:45,872 Bagaimana? 280 00:11:46,039 --> 00:11:48,166 Semuanya, Aku yang kurang beruntung... 281 00:11:48,333 --> 00:11:50,238 Dan kau sangat beruntung./ Tapi kau... 282 00:11:50,252 --> 00:11:51,378 Ini hubungan penjagaan yang bagus. 283 00:11:51,545 --> 00:11:54,005 Tidak, Aku seakan selalu rasis, dengan teman yang... 284 00:11:54,172 --> 00:11:55,507 "Tentu saja kau hamil. Kau orang Latin." 285 00:11:55,674 --> 00:11:56,758 Kau bukan temanmu. 286 00:11:56,925 --> 00:11:58,135 Tunggu, tetap di bayang-bayang. 287 00:11:58,301 --> 00:12:00,470 Aku senang kau datang. 288 00:12:00,637 --> 00:12:02,055 Apa kabar? 289 00:12:02,222 --> 00:12:04,015 Silahkan ambil label nama kalian. 290 00:12:04,182 --> 00:12:05,892 Baiklah./ Tempelkan. 291 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 Mungkin, Ya. 292 00:12:08,228 --> 00:12:09,730 Tolong... 293 00:12:09,896 --> 00:12:11,898 Seriuslah, Maaf. Tadi kurang bagus. 294 00:12:12,065 --> 00:12:14,401 Bisa sekali lagi?/ Selamat datang. 295 00:12:14,568 --> 00:12:16,611 Lihat Reeves. Ini sudah terjadi. 296 00:12:16,778 --> 00:12:20,073 Bisa aku foto sendiri?/ Silahkan ambil label nama. 297 00:12:20,240 --> 00:12:22,242 Reeves, Aku perlu bantuanmu sebentar. 298 00:12:22,409 --> 00:12:24,578 Dia kaan segera kembali. 299 00:12:24,745 --> 00:12:26,580 Dia tak akan kembali. Jangan ikuti dia. 300 00:12:34,045 --> 00:12:37,132 Bisa minta 2 gelas tequila dan 2 Stella? 301 00:12:37,299 --> 00:12:39,009 Jake? 302 00:12:39,176 --> 00:12:41,094 Hei./ Astaga. 303 00:12:41,261 --> 00:12:43,054 Apa kabar?/ Baik. Apa kabar? 304 00:12:43,221 --> 00:12:45,724 Ini Jess./ Ini istriku, Olivia. 305 00:12:45,891 --> 00:12:47,350 Hai./ Apa kabar? 306 00:12:47,517 --> 00:12:48,769 Jake, Senang bertemu denganmu./ Aku juga. 307 00:12:48,852 --> 00:12:50,896 Kau percaya ini? 308 00:12:55,233 --> 00:12:56,943 Apa yang kau lakukan? 309 00:12:57,110 --> 00:12:58,612 Garrity?/ Cully. 310 00:12:58,779 --> 00:13:02,616 Bung, lihat dirimu. Kau terlihat normal. 311 00:13:02,783 --> 00:13:05,285 Kau menggunakan J. Crew disini. 312 00:13:05,452 --> 00:13:06,620 Lihat dia. 313 00:13:06,787 --> 00:13:08,371 Kau seperti Jude Law. 314 00:13:08,538 --> 00:13:11,166 Benar, kau seperti Jude Law. 315 00:13:11,333 --> 00:13:13,335 Mungkin kebalikannya?/ Ya. 316 00:13:13,502 --> 00:13:14,878 Memang dulu kau mirip siapa? 317 00:13:19,674 --> 00:13:20,675 Siapa namamu lagi? 318 00:13:20,842 --> 00:13:24,012 Peter./ Peter. 319 00:13:24,179 --> 00:13:25,806 Dulu aku brengsek saat SMA, 'kan? 320 00:13:27,140 --> 00:13:28,308 Apa kau.../ Biar kutraktir minum. 321 00:13:28,475 --> 00:13:31,853 Tidak, ini bar gratis./ Benarkah? Double vodka, jangan dicampur. 322 00:13:32,020 --> 00:13:33,188 Ini, ambil tip mu kembali. 323 00:13:33,355 --> 00:13:34,606 Akan kubayar./ Tak usah. 324 00:13:41,905 --> 00:13:43,615 Foto gratis? 325 00:13:43,782 --> 00:13:46,243 Tentu. 326 00:13:50,705 --> 00:13:51,998 Mau bersama seseorang? 327 00:13:52,165 --> 00:13:53,333 Tidak, aku baik-baik saja. 328 00:13:53,500 --> 00:13:56,837 Aku tak percaya mereka memilih hotel ini. Ini sempurna. 329 00:14:01,383 --> 00:14:03,969 Astaga! 330 00:14:05,262 --> 00:14:07,556 Kau terlihat hebat!/ Lihat kurusnya dirimu! 331 00:14:11,768 --> 00:14:13,478 Hai, boleh aku foto bersamamu? 332 00:14:13,645 --> 00:14:15,522 Tentu./ Terima kasih. 333 00:14:18,817 --> 00:14:21,278 Cantik, mari berfoto./ Sini. 334 00:14:22,279 --> 00:14:24,197 Keberatan kalau sekali lagi? Sepertinya aku berkedip. 335 00:14:25,991 --> 00:14:27,826 Ya, kurasa aku juga. 336 00:14:27,993 --> 00:14:29,911 Mari kita mulai pestanya. 337 00:14:30,078 --> 00:14:32,289 G-Money. 338 00:14:34,040 --> 00:14:35,750 Kemari, sobat. 339 00:14:39,754 --> 00:14:41,339 Apa kabar?/ Ini Andre. 340 00:14:41,506 --> 00:14:42,948 Teman lamaku./ Apa kabar? 341 00:14:42,966 --> 00:14:45,719 Hai./ Ini istriku Olivia. 342 00:14:45,886 --> 00:14:48,722 Hai./ Ini istrimu? 343 00:14:48,889 --> 00:14:50,515 Ya, kami sudah menikah. 344 00:14:50,682 --> 00:14:52,225 Kau sungguh menikah dengan gadis kulit putih? 345 00:14:52,392 --> 00:14:53,852 Kau... 346 00:14:54,019 --> 00:14:56,104 Itu gila. 347 00:14:56,271 --> 00:14:58,064 Dia.../ Ya. 348 00:15:03,737 --> 00:15:05,572 Ini sangat menyenangkan. 349 00:15:05,739 --> 00:15:08,575 Tentu, Aku sudah lama menantikan ini. 350 00:15:09,826 --> 00:15:11,870 Aku juga. 351 00:15:12,037 --> 00:15:14,539 Pegadaian, ya?/ Ya. 352 00:15:14,706 --> 00:15:17,334 Maaf. Tidak, aku yakin kau ahlinya. 353 00:15:17,500 --> 00:15:18,543 Aku hanya.../ Sungguh? 354 00:15:18,710 --> 00:15:20,795 Aku tak menyangkanya. Aku tak akan bohong. Aku... 355 00:15:20,962 --> 00:15:22,714 Aku merasa baikan sekarang./ Awas. 356 00:15:22,881 --> 00:15:24,174 Apa itu? 357 00:15:24,341 --> 00:15:26,343 Ini kamera Julie. 358 00:15:26,509 --> 00:15:28,261 Ya. Kau mencurinya? 359 00:15:28,428 --> 00:15:29,679 Aku hanya berpikir akan lebih menyenangkan... 360 00:15:29,846 --> 00:15:32,140 Jika aku merekam kita semua mabuk malam ini. 361 00:15:32,307 --> 00:15:34,601 Setuju. Minum lagi?/ Itu akan menyenangkan. 362 00:15:34,768 --> 00:15:35,769 Ya./ Selesai. 363 00:15:35,936 --> 00:15:38,521 Ini bukan untukku. Ini untuk semua orang. 364 00:15:38,688 --> 00:15:40,106 Astaga./ Astaga. 365 00:15:40,273 --> 00:15:43,610 Astaga./ Bagaimana kabarmu? 366 00:15:43,777 --> 00:15:46,321 Sangat baik./ Sekarang pestanya bisa di mulai. 367 00:15:46,488 --> 00:15:48,198 Kalian dengar, semuanya. 368 00:15:48,365 --> 00:15:50,116 Sekarang pestanya baru bisa di mulai. 369 00:15:53,995 --> 00:15:55,956 Bersulang!/ Bersulang! 370 00:15:59,626 --> 00:16:01,836 Aku merindukanmu, Cully. 371 00:16:03,463 --> 00:16:04,965 Aku tak bisa melakukan ini. 372 00:16:06,466 --> 00:16:08,510 Sepertinya kau sungguh menyukai musik rap. 373 00:16:08,677 --> 00:16:10,804 Ya, memang. Aku masih menyukainya. 374 00:16:11,846 --> 00:16:13,306 Tidak, aku tahu. Tapi kupikir itu berarti... 375 00:16:13,473 --> 00:16:15,600 Kau menyukai Coolio dan semacamnya. 376 00:16:15,767 --> 00:16:17,619 Aku tak tahu kalau sampai membuatmu berpikir kalau kau berkulit hitam. 377 00:16:17,686 --> 00:16:20,105 Jadi, kalian datang dengan pacar... 378 00:16:20,271 --> 00:16:22,524 Atau kalian menikah atau... 379 00:16:22,691 --> 00:16:24,150 Aku sudah menikah. 380 00:16:24,317 --> 00:16:25,860 Kau menikah dengan siapa? 381 00:16:26,861 --> 00:16:28,238 Kau sudah lihat iklannya? 382 00:16:30,699 --> 00:16:32,617 Kau menikah dengan Cully? 383 00:16:32,784 --> 00:16:34,828 Lihat. Itu dia. 384 00:16:34,995 --> 00:16:36,037 Itu Anna. 385 00:16:36,204 --> 00:16:37,706 Astaga, dia terlihat cantik, 'kan? 386 00:16:37,872 --> 00:16:39,165 Ya, dia terlihat sangat glamor. 387 00:16:39,332 --> 00:16:41,334 Biarkan aku membantumu dengan itu. 388 00:16:41,501 --> 00:16:43,128 Apa dia akan... 389 00:16:44,170 --> 00:16:46,506 Kita akan mengatasi itu./ Ya, Baiklah. 390 00:16:48,091 --> 00:16:49,676 Aku mau ke kamar mandi. Aku akan segera kembali. 391 00:16:49,843 --> 00:16:50,844 Baiklah./ Mau kemana dia? 392 00:16:51,011 --> 00:16:52,137 Aku akan segera kembali. 393 00:16:52,303 --> 00:16:53,388 Dia mungkin tak akan kembali. Kau menakutinya. 394 00:16:53,555 --> 00:16:55,849 Bagus. Kau menakutinya. 395 00:16:56,016 --> 00:16:57,142 Dia mungkin tak akan kembali. 396 00:16:57,308 --> 00:16:58,768 Jadi, Apa hubungan mulai serius atau apa? 397 00:16:58,935 --> 00:17:00,353 Ya, tentu saja semakin serius. Kami sudah bersama selama... 398 00:17:00,520 --> 00:17:01,896 Tiga setengah tahun. 399 00:17:02,063 --> 00:17:03,189 Jadi, itu serius? 400 00:17:03,356 --> 00:17:04,983 Aku akan mengatakan itu serius, ya. 401 00:17:05,150 --> 00:17:08,069 Seberapa banyak kau bertingkah seperti kulit hitam? 402 00:17:08,236 --> 00:17:11,031 Bertingkah? Seperti dalam skala dari 1 sampai 10? 403 00:17:11,197 --> 00:17:13,408 Seperti dalam skala dari putih menjadi hitam? 404 00:17:13,575 --> 00:17:15,869 Aku akan mengatakan, seperti... 405 00:17:16,036 --> 00:17:17,829 Abu-abu gelap. 406 00:17:17,996 --> 00:17:20,165 Tidak. Apa yang kau lakukan dengan kameraku? 407 00:17:20,331 --> 00:17:23,543 Ya. Tidak, kita harus menempatkan kameranya kembali sekarang. 408 00:17:23,710 --> 00:17:25,628 Vanillo, aku serius./ Hanya... Tapi aku akan merekam semua orang. 409 00:17:25,795 --> 00:17:27,547 Ya, benar, Kau akan merekam semuanya. 410 00:17:27,714 --> 00:17:28,923 Kembali saja. Letaknya sudah sempurna./ Aku akan mengembalikannya. 411 00:17:29,090 --> 00:17:30,383 Aku mengatur dengan sempurna./ Aku akan mengembalikannya. 412 00:17:30,550 --> 00:17:31,760 Baiklah, Terima Kasih./ Setelah aku melakukan ini! 413 00:17:31,926 --> 00:17:32,927 Tidak, Vanillo! 414 00:17:33,094 --> 00:17:34,721 Aku punya bayi. Mau lihat? 415 00:17:34,888 --> 00:17:36,890 Ya, tentu. 416 00:17:37,057 --> 00:17:38,892 Dia cantik. 417 00:17:39,059 --> 00:17:40,226 Dia cantik./ Itu dia. 418 00:17:40,393 --> 00:17:42,520 Tunggu sebentar. Kau tak punya bayi. 419 00:17:42,687 --> 00:17:45,065 Sebuah perahu? Kau punya perahu?/ Ya, sudah kubilang. 420 00:17:45,231 --> 00:17:46,232 Apa kau punya.../ Kau tak bilang padaku... 421 00:17:46,399 --> 00:17:48,234 Aku tak memiliki perahu, tidak./ Anak? 422 00:17:48,401 --> 00:17:49,489 Apa dia punya anak? Lihatlah orang ini. 423 00:17:49,652 --> 00:17:50,737 Dia seperti raja Kota New York. 424 00:17:50,904 --> 00:17:53,948 Dia makan di Wall Street, tidur dengan model dan semacamnya. 425 00:17:54,115 --> 00:17:56,159 Katakan padanya. Katakan padanya tentang model. 426 00:17:56,326 --> 00:17:58,661 Menjadi tulus bukanlah sesuatu... 427 00:17:58,828 --> 00:18:02,540 Yang mudah bagiku seperti emosi. 428 00:18:02,707 --> 00:18:05,919 Aku ingin memastikan bahwa "ketulusan"ku... 429 00:18:06,086 --> 00:18:08,546 Mengekspresikan dengan jelas padamu. 430 00:18:08,713 --> 00:18:10,632 Tentu. Dan, sangat menyenangkan bertemu denganmu. 431 00:18:10,799 --> 00:18:11,883 Kau juga. 432 00:18:12,050 --> 00:18:15,011 Sangat... Aku akan mendatangi mereka. 433 00:18:15,178 --> 00:18:17,013 Senang bertemu denganmu, Peter./ Aku hanya... 434 00:18:17,180 --> 00:18:18,348 Jackpot. Lihat meja itu. 435 00:18:18,515 --> 00:18:22,227 Tidak, Kembalilah. 436 00:18:22,393 --> 00:18:24,854 Biarkan mereka melakukan hal mereka. Biarkan mereka bicara. 437 00:18:25,021 --> 00:18:27,023 Lihatlah mereka. 438 00:18:29,275 --> 00:18:30,944 Banyak sekali yang harus dilakukan di perkumpulan itu. 439 00:18:31,111 --> 00:18:33,613 Aku tahu. Hanya jangan terlalu agresif, kau tahu? 440 00:18:33,780 --> 00:18:35,949 Karena kau akan jadi sangat menjengkelkan. 441 00:18:36,116 --> 00:18:38,243 Senang mengobrol denganmu, Elise. 442 00:18:39,786 --> 00:18:41,287 Tuhan. Ini yang kumaksud. 443 00:18:41,454 --> 00:18:42,956 Ini sebabnya mengapa kau penjaga terburuk di dunia. 444 00:18:43,123 --> 00:18:45,291 Ayolah, Aku mencoba untuk menciptakan permintaan. 445 00:18:45,458 --> 00:18:47,043 Apa?/ Ini disebut cara-penjualan. 446 00:18:47,210 --> 00:18:48,878 Apa?/ Jika dia tahu bahwa kau pernah... 447 00:18:49,045 --> 00:18:50,630 Tidur dengan wanita berkualitas tinggi lainnya, dia akan menjadi... 448 00:18:50,797 --> 00:18:53,258 "Mungkin aku bisa jadi salah satu dari wanita berkualitas tinggi juga." 449 00:18:53,424 --> 00:18:54,634 Apa kau sungguh percaya dengan apa yang kau katakan? 450 00:18:54,801 --> 00:18:56,136 Itu masuk akal. Tapi, bukan apa yang kau lakukan. 451 00:18:56,302 --> 00:18:58,721 Kau menunjukkan foto-foto tentang perahumu. Siapa yang melakukan itu? 452 00:18:58,888 --> 00:19:00,473 Dia bertanya ingin melihat foto bayiku. Aku... 453 00:19:00,640 --> 00:19:02,725 Ya, yang mana orang normal akan mengatakan, " maafkan aku." 454 00:19:02,892 --> 00:19:04,978 "Aku belum memiliki bayi dengan istriku." 455 00:19:05,145 --> 00:19:06,479 Ini adalah pembunuh percakapan. 456 00:19:06,646 --> 00:19:08,106 Bukan, Kau mengenakan topi kapten... 457 00:19:08,273 --> 00:19:09,649 Berdiri di samping ke perahu... 458 00:19:09,816 --> 00:19:11,526 Itu baru pembunuh percakapan. 459 00:19:19,659 --> 00:19:20,952 Apa yang kau lakukan?/ Apa yang kau lakukan? 460 00:19:21,119 --> 00:19:22,787 Apa yang kau lakukan?/ Kau meninggalkanku di luar sana... 461 00:19:22,954 --> 00:19:24,873 Aku bahkan tak tahu sudah berapa lama, sendirian. 462 00:19:25,039 --> 00:19:26,124 Aku baru di sini selama dua menit. 463 00:19:26,291 --> 00:19:28,626 Ya, dua menit terlalu lama./ Hentikan. 464 00:19:28,793 --> 00:19:31,045 Semua temanmu di luar sana. 465 00:19:31,212 --> 00:19:33,840 Aku tak peduli tentang mereka. Aku hanya peduli denganmu. 466 00:19:35,675 --> 00:19:38,553 Tapi Cully bertanya... 467 00:19:38,720 --> 00:19:42,640 Jika aku bisa pergi ke mobil dengan dia dan Dre. 468 00:19:42,807 --> 00:19:44,517 Jadi, semua ini tentang itu. 469 00:19:44,684 --> 00:19:46,561 Silahkan. 470 00:19:46,728 --> 00:19:48,479 Aku bisa pergi?/ Ya. 471 00:19:48,646 --> 00:19:50,023 Kau mau ikut?/ Tidak. 472 00:19:50,190 --> 00:19:51,524 Aku akan mengobrol dengan Sam. 473 00:19:51,691 --> 00:19:53,610 Tapi Kau tak bisa menghisap lebih dari dua... 474 00:19:53,776 --> 00:19:55,528 Karena kau mudah mabuk, ingat? 475 00:19:55,695 --> 00:19:57,071 Benarkah?/ Jangan. 476 00:19:57,238 --> 00:19:59,324 Benarkah?/ Ya, kau tak ingat? 477 00:20:06,539 --> 00:20:07,874 Mengapa kau menatapku? 478 00:20:10,543 --> 00:20:12,420 Aku suka menatapmu. 479 00:20:15,215 --> 00:20:17,675 Aku bisa menatapmu selamanya. 480 00:20:17,842 --> 00:20:19,969 Manis sekali. 481 00:20:23,556 --> 00:20:25,266 Kau harus pergi. Aku mencintaimu. 482 00:20:25,433 --> 00:20:27,268 Tak ada orang di sini./ Tidak, sayang. 483 00:20:27,435 --> 00:20:30,146 Seseorang akan datang ke sini. 484 00:20:30,313 --> 00:20:31,481 Aku mencintaimu, pergilah. 485 00:20:31,648 --> 00:20:33,441 Aku harus berdandan lagi. 486 00:20:33,608 --> 00:20:36,444 Satu gulungan, Jangan lupa. 487 00:20:41,491 --> 00:20:43,159 Dre, kau menjadi penyelamatku dengan benda ini. 488 00:20:43,326 --> 00:20:45,578 Tidak, aku punya glaukoma, Jadi, aku punya alasan. 489 00:20:47,080 --> 00:20:48,748 Aku tak bisa menangani percakapan lebih dari dua menit lagi. 490 00:20:48,915 --> 00:20:50,959 Setidaknya kau hanya mengalami dua menit percakapan dengan Todd. 491 00:20:51,125 --> 00:20:54,420 Aku punya percakapan 20 menit dengan istrinya, Lauren. 492 00:20:54,587 --> 00:20:56,192 Setidaknya kau berbicara tentang sesuatu yang menarik. 493 00:20:56,339 --> 00:20:58,258 Aku harus bicara tentang pegadaian... 494 00:20:58,424 --> 00:21:01,010 Dan pinjaman standar dan semua omong kosong itu. 495 00:21:01,177 --> 00:21:03,554 Aku masih tak percaya bahwa dia bekerja di pegadaian. 496 00:21:04,597 --> 00:21:05,604 Kau akan memiliki pekerjaan seperti ini juga... 497 00:21:05,765 --> 00:21:07,225 Jika kau tak begitu baik dalam sesuatu. 498 00:21:07,392 --> 00:21:09,769 Kau tahu aku ahli dalam apa? Percakapan Dua menit. 499 00:21:09,936 --> 00:21:11,938 Aku adalah rajanya./ Maka beritahu aku bagaimana cara keluar dari itu. 500 00:21:12,105 --> 00:21:14,565 Kau hanya harus beritahu mereka kau harus pergi ke kamar mandi. 501 00:21:14,732 --> 00:21:17,110 Aku sudah pergi ke kamar mandi seperti, 12 kali hari ini. 502 00:21:17,277 --> 00:21:19,279 Aku yakin Sam benar-benar menghargai itu. 503 00:21:19,445 --> 00:21:20,780 Dia sudah besar. 504 00:21:20,947 --> 00:21:23,116 Sedikit./ Apa kau bilang dia sudah besar? 505 00:21:23,283 --> 00:21:25,451 Dia sudah "besar" sejak SMA. 506 00:21:25,618 --> 00:21:28,788 Sam. Aku tak tahu bagaimana dia bisa berurusan denganmu kadang-kadang. 507 00:21:28,955 --> 00:21:30,623 Tapi, Aku menyayangimu./ Kalian tahu? 508 00:21:30,790 --> 00:21:33,751 Tak satupun dari kalian tahu apa-apa. 509 00:21:33,918 --> 00:21:35,003 Kalian belum menikah. 510 00:21:35,169 --> 00:21:37,463 Kau tahu apa? Nikahi Jess. Kemudian kita bisa bicara. 511 00:21:37,630 --> 00:21:40,133 Kau mau aku menikah dengan Jess? Itu maksudmu? 512 00:21:40,300 --> 00:21:42,218 Ya, nikahi Jess, Lalu kau akan tahu penderitaanku. 513 00:21:42,385 --> 00:21:43,469 Jangan lakukan itu. 514 00:21:43,636 --> 00:21:46,514 Baiklah. Buka kotak tangan itu. 515 00:21:48,099 --> 00:21:50,351 Ambil amplop di dalamnya. 516 00:21:52,312 --> 00:21:54,188 Hei, Cully. Lihatlah ini. 517 00:21:54,355 --> 00:21:55,565 Apa itu? 518 00:21:57,233 --> 00:22:00,278 Sial. 519 00:22:00,445 --> 00:22:01,863 Apa?/ Ya. 520 00:22:03,197 --> 00:22:05,283 Kapan kau membelinya?/ Delapan bulan lalu. 521 00:22:05,450 --> 00:22:08,036 Kau beli delapan bulan lalu dan kau tak memberitahuku? 522 00:22:08,202 --> 00:22:11,539 Tidak, Aku akan memberitahumu. Aku harus memberitahu dia dulu. 523 00:22:11,706 --> 00:22:12,790 Tapi, Ya. Aku akan melakukannya. 524 00:22:12,957 --> 00:22:15,626 Hanya waktunya belum tepat. 525 00:22:15,793 --> 00:22:17,420 Dan Kau menaruhnya dalam amplop? 526 00:22:19,172 --> 00:22:20,631 Ya, itu lebih baik daripada kotak cincin. 527 00:22:20,798 --> 00:22:24,427 Saat ia menemukannya dan berkata, "Aku ingin tahu apa yang ada di kotak cincin itu." 528 00:22:24,594 --> 00:22:26,471 Kenapa kau tak memberikan ini padanya? 529 00:22:27,972 --> 00:22:30,016 Maksudku, aku sudah merencanakan beberapa hal... 530 00:22:30,183 --> 00:22:31,601 Dan ternyata rencananya tak tepat. 531 00:22:31,768 --> 00:22:34,020 Wanita tak peduli bagaimana caramu melamar mereka. 532 00:22:34,187 --> 00:22:37,065 Yang mereka pedulikan adalah kau cukup bodoh untuk melamar mereka. 533 00:22:37,231 --> 00:22:38,941 Yang mereka inginkan hanya cincin. 534 00:22:39,108 --> 00:22:41,361 Aku tahu sifat orang, Itu pekerjaanku. 535 00:22:41,527 --> 00:22:43,738 Aku tak menyanyi, Aku tak menjual mobil... 536 00:22:43,905 --> 00:22:46,366 Aku tak melakukan apapun yang kau lakukan. 537 00:22:47,700 --> 00:22:49,452 Itu caraku makan. 538 00:22:49,619 --> 00:22:51,287 Caramu makan?/ Begitu caraku makan. 539 00:22:51,454 --> 00:22:52,747 Apa artinya itu? 540 00:22:52,914 --> 00:22:55,875 Aku tak berpikir kau tahu orang sebaik kau pikir kau mengetahuinya. 541 00:22:56,042 --> 00:22:57,168 Itu pekerjaanku, paham? 542 00:22:57,335 --> 00:22:59,879 Hanya kedengarannya seperti kau menempatkan banyak tekanan padamu juga... 543 00:23:00,046 --> 00:23:03,091 Untuk membuatnya sangat sempurna. Maksudku, Kau harus terbuka untuk spontanitas juga... 544 00:23:03,257 --> 00:23:05,301 Maksudku, jika kau siap untuk melakukannya, tarik saja pelatuknya. 545 00:23:05,468 --> 00:23:08,388 Maksudku, Kau sudah membangun dasar yang kuat dan nyata. 546 00:23:08,554 --> 00:23:10,723 Kau sudah punya pekerjaan, Kau punya mobil bagus... 547 00:23:10,890 --> 00:23:12,600 Aku tak tahu tentang mobil ini./ Ya. 548 00:23:12,767 --> 00:23:14,477 Kupikir itu mobil yang sangat dewasa. 549 00:23:14,644 --> 00:23:16,521 Ku pikir mobil itu sangat bagus./ Aku juga. 550 00:23:16,687 --> 00:23:18,731 Kupikir mobil itu payah! 551 00:23:18,898 --> 00:23:20,531 Itu bagus./ Ayah Trick memiliki Volvo. 552 00:23:20,566 --> 00:23:22,402 Ini mobil bagus./ Aku membelikannya Volvo. 553 00:23:22,568 --> 00:23:24,173 Sangat aman. 554 00:23:24,278 --> 00:23:26,989 Poin bagus, Reeves. 555 00:23:27,156 --> 00:23:28,408 Jok belakangnya bagus. 556 00:23:28,574 --> 00:23:30,152 Kau tak mengendarai Volvo./ Ini bagus. Nenek 557 00:23:30,284 --> 00:23:32,787 Akan bangga akan hal itu./ Jika Ford seperti Volvo, itu adalah mobil yang baik. 558 00:23:32,954 --> 00:23:35,081 "Laporan Konsumen" tiap tahun 559 00:23:35,248 --> 00:23:36,416 Aku bosan. 560 00:23:36,582 --> 00:23:39,043 Lihat siapa itu./ Sial. 561 00:23:39,210 --> 00:23:41,254 Kupikir dia tak akan datang./ Sial. 562 00:23:42,255 --> 00:23:44,298 Siapa yang bersamanya? 563 00:23:44,465 --> 00:23:46,384 Kapan terakhir kali kau bicara dengannya? 564 00:23:47,385 --> 00:23:49,220 Delapan tahun lalu. 565 00:23:49,387 --> 00:23:50,972 Apa kau memberitahu Jess tentang dia? 566 00:23:51,139 --> 00:23:53,724 Ya, tentu saja. 567 00:23:53,891 --> 00:23:55,476 Ini akan terasa aneh. 568 00:23:55,643 --> 00:23:57,311 Ya. 569 00:24:08,781 --> 00:24:11,367 Apa kabar disini? Makanannya cukup? 570 00:24:11,534 --> 00:24:13,619 Jika aku ingin berada dalam boyband, Aku pasti masuk boyband. 571 00:24:13,786 --> 00:24:15,121 Aku akan membuatnya sendiri. 572 00:24:15,288 --> 00:24:16,873 Kami akan sudah lebih besar dari grup Nsync. 573 00:24:17,039 --> 00:24:20,376 Sepertinya, dia melambai padamu. Apa dia semacam, penggemarmu? 574 00:24:20,543 --> 00:24:23,004 Kau kerja di real estate, Aku kerja di real estate. 575 00:24:23,171 --> 00:24:24,172 Apa?/ Apa? 576 00:24:27,133 --> 00:24:28,676 Ikan Mas. 577 00:24:28,843 --> 00:24:30,761 Ikan Mas yang enak. 578 00:24:32,221 --> 00:24:34,307 Hanya bercanda. 579 00:24:35,391 --> 00:24:37,018 Keberatan jika aku duduk di sini? 580 00:24:40,104 --> 00:24:41,606 - Hei. - Bagaimana kabarmu? 581 00:24:41,772 --> 00:24:43,232 Baik./ Kau sudah melihat Marty? 582 00:24:43,399 --> 00:24:44,525 Dia.../ Belum. Apa dia di sini? 583 00:24:44,692 --> 00:24:45,753 Dia di suatu tempat. 584 00:24:45,860 --> 00:24:47,487 Dia sedang mencarimu. 585 00:24:55,203 --> 00:24:56,704 Julie. Bersiaplah. 586 00:24:56,871 --> 00:24:58,206 Julie. Baiklah. 587 00:24:58,372 --> 00:25:02,001 Astaga, Mary./ Hai. 588 00:25:02,168 --> 00:25:04,295 Aku sangat senang kalian datang./ Baiklah. 589 00:25:04,462 --> 00:25:06,214 Semoga berhasil 590 00:25:06,380 --> 00:25:08,674 Dasar gila! 591 00:25:13,221 --> 00:25:15,264 Aku tahu kami terlalu lama dan aku minta maaf. 592 00:25:15,431 --> 00:25:17,225 Tak apa./ Itu semua salah Cully. 593 00:25:17,391 --> 00:25:18,559 Dia harus pergi ke kamar mandi. 594 00:25:18,726 --> 00:25:20,853 Sayang, tak apa-apa. Aku baru saja ke sana... 595 00:25:21,020 --> 00:25:23,689 Berbicara dengan Sam, Dia benar-benar keren. 596 00:25:23,856 --> 00:25:25,441 Aku menyukainya./ Aku tahu. Tim... 597 00:25:25,608 --> 00:25:27,693 Dan kemudian tiba-tiba pria yang sungguh aneh datang... 598 00:25:27,860 --> 00:25:30,029 Yang tinggi, kurus, dia benar-benar menjengkelkan... 599 00:25:30,196 --> 00:25:32,823 Dengan rambut aneh dan gila. 600 00:25:32,990 --> 00:25:35,159 Apa dia menyentuhmu?/ Tidak 601 00:25:35,326 --> 00:25:36,536 Kau yakin?/ Tidak, dia tidak. 602 00:25:36,702 --> 00:25:38,412 Tapi dia membuatku gila. 603 00:25:40,248 --> 00:25:41,749 Sial. 604 00:25:41,916 --> 00:25:43,042 Hai./ Bagaimana kabarmu? 605 00:25:43,209 --> 00:25:45,211 Hai, Maafkan aku, itu.../ Maaf. Ya, Tidak. Tentu saja. 606 00:25:45,378 --> 00:25:46,712 Aku minta maaf. Aku akan langsung masuk... 607 00:25:46,879 --> 00:25:48,548 Tidak./ Aku... 608 00:25:50,174 --> 00:25:51,175 Hai, aku Jess./ Ini Jess. 609 00:25:51,342 --> 00:25:52,885 Hai./ Senang bertemu denganmu. 610 00:25:53,052 --> 00:25:54,512 Senang bertemu Denganmu, juga. Mary, maaf. 611 00:25:54,679 --> 00:25:56,931 Baiklah. Tentu saja./ Paul. 612 00:25:57,098 --> 00:25:59,058 Paul?/ Sang suami. 613 00:26:00,059 --> 00:26:02,228 Ini Jess./ Aku Jess. 614 00:26:02,395 --> 00:26:03,729 Apa kalian teman sekelas juga? 615 00:26:03,896 --> 00:26:06,023 Bukan, Aku pacarnya. 616 00:26:06,190 --> 00:26:08,693 Aku hanya di sini mendukung, bersenang-senang. 617 00:26:08,859 --> 00:26:11,612 Jake, itu nama yang keren. 618 00:26:11,779 --> 00:26:13,114 Ya./ Terima Kasih. 619 00:26:13,281 --> 00:26:14,407 Aku suka nama itu./ Baiklah. 620 00:26:14,574 --> 00:26:15,658 Empat huruf kata. 621 00:26:15,825 --> 00:26:17,285 Apa kau tak senang kami datang?/ Aku senang. 622 00:26:17,451 --> 00:26:20,705 Maksudku, aku benar-benar khawatir kau bertemu begitu banyak orang... 623 00:26:22,873 --> 00:26:25,543 Hai, maaf. Apa kursi ini ada yang punya? 624 00:26:25,710 --> 00:26:28,129 Tidak./ Tidak, Baiklah. 625 00:26:28,296 --> 00:26:30,298 Aku hanya akan bergabung dengan kalian. 626 00:26:32,425 --> 00:26:34,552 Hai./ Hai. 627 00:26:36,262 --> 00:26:37,680 Itu untukmu. 628 00:26:38,973 --> 00:26:40,600 Apa ini? 629 00:26:40,766 --> 00:26:42,727 Aku berutang tiga dolar. 630 00:26:42,893 --> 00:26:45,688 Masa?/ Ya. 631 00:26:45,855 --> 00:26:48,149 Di kelas fisika Ny. Ferguson. 632 00:26:48,316 --> 00:26:50,651 Tahun pertama saat kita pergi ke planetarium, Kau ingat? 633 00:26:50,818 --> 00:26:53,279 Tidak. 634 00:26:53,446 --> 00:26:55,906 Aku tak ingat apa-apa... 635 00:26:56,073 --> 00:26:57,658 Tentang tahun junior. 636 00:26:57,825 --> 00:27:00,661 Kau meminjamkanku uang, jadi kupikir harus kukembalikan. 637 00:27:00,828 --> 00:27:02,913 Terima Kasih./ Terima kasih kembali. 638 00:27:03,080 --> 00:27:05,666 Senang bertemu denganmu./ Senang bertemu denganmu. 639 00:27:05,833 --> 00:27:07,501 Senang melihatmu. 640 00:27:07,668 --> 00:27:08,919 Terima Kasih. 641 00:27:09,086 --> 00:27:11,631 Kau adalah alasan aku beralih ke tuba. 642 00:27:11,797 --> 00:27:13,549 Sungguh? 643 00:27:13,716 --> 00:27:16,636 Aku merasa terhormat? 644 00:27:16,802 --> 00:27:18,429 Tidak seharusnya. 645 00:27:18,596 --> 00:27:21,766 Aku beralih ke tuba karena itu terlalu besar untuk dibawa pulang dari sekolah... 646 00:27:21,932 --> 00:27:24,310 Jadi aku tak perlu membawa alat di bus dari sekolah... 647 00:27:24,477 --> 00:27:26,520 Yang berarti aku tak memiliki instrumen di halte bus... 648 00:27:26,687 --> 00:27:28,147 Yang berarti bahwa kau lupa bahwa aku berada di band, 649 00:27:28,314 --> 00:27:30,399 Yang berarti bahwa kau akhirnya meninggalkan aku sendirian. 650 00:27:31,692 --> 00:27:34,153 Aku berutang... 651 00:27:34,320 --> 00:27:38,532 Padamu, dan kau, kau... 652 00:27:38,699 --> 00:27:40,284 Dan kau... 653 00:27:40,451 --> 00:27:44,038 Dan kau, permohonan maaf. Masing-masing dari kalian... 654 00:27:44,205 --> 00:27:45,831 Baiklah./ Dari dasar hatiku. 655 00:27:45,998 --> 00:27:50,127 Ya, Tak apa. Kau sudah cukup meminta maaf. 656 00:27:50,294 --> 00:27:52,505 Untuk semua orang, pada semua orang. 657 00:27:52,672 --> 00:27:54,840 Tapi apa semua orang menerima permintaan maaf aku? 658 00:27:55,007 --> 00:27:57,468 Karena itu hal yang penting bagiku. 659 00:27:57,635 --> 00:27:59,762 Ya. 660 00:28:00,805 --> 00:28:03,391 Mereka semua menerima itu, Sayang. 661 00:28:05,476 --> 00:28:07,687 Sungguh? 662 00:28:07,853 --> 00:28:09,563 Kami dikenal sebagai kru Smash. 663 00:28:09,730 --> 00:28:11,691 Ketika kami tak "smash", Kami sedang tidur. 664 00:28:11,857 --> 00:28:13,984 Dan kami selalu pergi tidur setelah kami "smash". 665 00:28:14,151 --> 00:28:15,820 Tanpa pengecualian. Katakan padanya tentang hal itu, sayang. 666 00:28:15,986 --> 00:28:18,781 Smashing artinya menari./ Ya. Itu yang mereka katakan. 667 00:28:18,948 --> 00:28:20,700 Dengar, Aku senang./ Andre sedang beranda. Ini seperti menari. 668 00:28:20,866 --> 00:28:22,660 Tidak, itu lucu. Kupikir itu lucu. 669 00:28:22,827 --> 00:28:24,870 Aku menikah dengan mantan Wigger dan aku tak tahu. 670 00:28:25,037 --> 00:28:26,706 Ini lucu. 671 00:28:26,872 --> 00:28:29,333 Ya, Kau mungkin harus menambahkan "achay" pada "worday," kau tahu? 672 00:28:30,710 --> 00:28:32,211 "The worday"? Kata apa? 673 00:28:32,378 --> 00:28:34,422 Wigger? 674 00:28:34,588 --> 00:28:36,757 Ya. 675 00:28:36,924 --> 00:28:39,218 Itu sedikit ofensif. 676 00:28:39,385 --> 00:28:41,303 Sungguh?/ Siapa tersinggung? Kami tidak. 677 00:28:41,470 --> 00:28:42,504 Tak sama sekali./ Mereka tidak tersinggung. 678 00:28:42,638 --> 00:28:44,223 Aku tahu, tapi itu dua kata... 679 00:28:44,390 --> 00:28:46,726 Menjadi satu kata, dan satu kata akan ofensif. 680 00:28:46,892 --> 00:28:48,644 Sebentar. Dua puluh detik. 681 00:28:48,811 --> 00:28:51,981 Permisi, wanita-wanita. Di mana kalian duduk? 682 00:28:52,148 --> 00:28:54,400 Aku tidak tahu. Kau punya tempat untuk kami? 683 00:28:54,567 --> 00:28:57,361 Ada seorang pria di sini yang bersedia menyediakan dua kursi untuk kalian. 684 00:28:57,528 --> 00:28:59,071 Silakan duduk. 685 00:28:59,238 --> 00:29:02,116 Apa kau mau jadi tamu kami?/ Silakan duduk. 686 00:29:02,283 --> 00:29:03,868 Baiklah. 687 00:29:04,034 --> 00:29:05,619 Tunggu. Waktu habis. 688 00:29:05,786 --> 00:29:07,246 Tukar posisi. 689 00:29:07,413 --> 00:29:08,956 Kau bercanda?/ Apa? 690 00:29:09,123 --> 00:29:10,166 Apa? 691 00:29:10,332 --> 00:29:11,834 Bilang saja kau mau melihat... 692 00:29:12,001 --> 00:29:13,794 Aku hanya mau melihatmu di seberang meja. 693 00:29:13,961 --> 00:29:16,756 Duduklah. 694 00:29:16,922 --> 00:29:17,923 Halo./ Bagaimana kabarmu? 695 00:29:18,090 --> 00:29:19,216 Baik, bagaimana kabarmu? 696 00:29:19,383 --> 00:29:20,760 Boleh aku memanggilmu Snuggie? 697 00:29:20,926 --> 00:29:22,386 Tentu. 698 00:29:22,553 --> 00:29:24,346 Kau mau bir?/ Aku akan mengambilkannya. 699 00:29:24,513 --> 00:29:25,931 Kau yakin?/ Sungguh? 700 00:29:26,098 --> 00:29:28,100 Aku baik, Terima Kasih./ Sayang? 701 00:29:28,267 --> 00:29:29,935 Aku hanya mau air biasa./ Air. 702 00:29:30,102 --> 00:29:31,562 Ya. 703 00:29:31,729 --> 00:29:34,565 Maafkan aku. Apa?/ Ya, aku minum air. 704 00:29:34,732 --> 00:29:38,110 Ya, maaf. Aku kalah lemparan koin. Harus mengemudi. 705 00:29:38,277 --> 00:29:41,530 Jess, Kau harus lihat wajah bayi ini. 706 00:29:41,697 --> 00:29:43,824 Kau akan menyukainya./ Aku akan pergi ke sana. 707 00:29:43,991 --> 00:29:45,493 Aku akan kembali./ Baiklah. 708 00:29:45,659 --> 00:29:48,287 Sayang, lihat bayi ini. Lihatlah wajah itu. 709 00:29:48,454 --> 00:29:50,122 Dia sangat lucu. 710 00:29:50,289 --> 00:29:51,373 Astaga! 711 00:29:51,540 --> 00:29:52,792 Kenapa kau tak tinggal di sini? 712 00:29:52,958 --> 00:29:55,127 Tidak, rumah kami hanya 45 menit ke luar kota. 713 00:29:55,294 --> 00:29:59,465 Tak seburuk itu. Sangat menyenangkan tidur di tempat tidur sendiri. 714 00:29:59,632 --> 00:30:02,760 Itu membuatku bahagia. 715 00:30:02,927 --> 00:30:04,929 Aku benar-benar terkejut. 716 00:30:05,095 --> 00:30:06,722 Aku tak berpikir Kau akan datang. 717 00:30:06,889 --> 00:30:09,809 Sam bilang kau tak datang./ Memang awalnya aku tak mau datang. 718 00:30:09,975 --> 00:30:12,228 Hal-hal ini agak bisa... 719 00:30:12,394 --> 00:30:14,313 Dia meyakinkanku di beberapa saat terakhir. 720 00:30:14,480 --> 00:30:16,148 Kupikir dia benar. Aku akan menyesalinya jika... 721 00:30:16,315 --> 00:30:20,152 Meyakinmu./ ...Jika aku tak datang. 722 00:30:20,319 --> 00:30:22,905 Sangat menyenangkan betemu denganmu lagi. 723 00:30:24,323 --> 00:30:28,494 Kau juga./ Ya, aku mencoba mencarimu secara online. 724 00:30:29,870 --> 00:30:31,330 Yang benar saja./ Ada banyak nama Jake Staf. 725 00:30:31,497 --> 00:30:33,749 Aku hanya bilang. Mengejutkan. 726 00:30:33,916 --> 00:30:35,543 Kau tahu aku tak melakukan semua itu. 727 00:30:35,709 --> 00:30:38,838 Aku tak begitu tahu teknologi./ Ya. 728 00:30:39,004 --> 00:30:41,841 Aku juga tak punya, hanya... 729 00:30:42,007 --> 00:30:43,509 Tidak, aku tahu. 730 00:30:45,052 --> 00:30:47,012 Aku mengerti. 731 00:30:50,641 --> 00:30:52,268 Kau sudah menikah. 732 00:30:52,434 --> 00:30:54,270 Itu.../ Ya. 733 00:30:57,231 --> 00:30:58,899 Terima Kasih./ Tentu. 734 00:30:59,066 --> 00:31:01,527 Terima Kasih, Pak. / Bersulang. 735 00:31:01,694 --> 00:31:03,028 Lihat siapa yang akhirnya memutuskan untuk datang. 736 00:31:03,195 --> 00:31:04,572 Aku tahu./ Tampaknya begitu canggung. 737 00:31:04,738 --> 00:31:06,198 Memang. 738 00:31:06,365 --> 00:31:09,702 Aku sangat senang aku tak pernah berkencan dengan siapapun saat di SMA. 739 00:31:09,869 --> 00:31:11,996 Aku tak akan pernah bisa mengatasi situasi itu. 740 00:31:12,162 --> 00:31:13,581 Tidak? 741 00:31:13,747 --> 00:31:17,293 Bukankah kau pernah berkencan dengan seseorang saat SMA? 742 00:31:17,459 --> 00:31:19,295 Randie Rustenberg. 743 00:31:19,461 --> 00:31:22,298 Dimana dia?/ Dia di Bolivia. 744 00:31:22,464 --> 00:31:23,507 Dia... 745 00:31:23,674 --> 00:31:27,511 Ya, dia Yahudi yang mengabdi Yesus sekarang. Dia di sana melakukan pekerjaan misionaris. 746 00:31:28,554 --> 00:31:31,765 Dia dulu tampak begitu "punk-rock"./ Ya, memang, 747 00:31:33,225 --> 00:31:34,977 Aku berpikir bahwa... 748 00:31:35,144 --> 00:31:36,586 Kau seharusnya berkencan dengan siapa yang kau suka saat di SMA. 749 00:31:36,687 --> 00:31:38,522 Bukan karena rupanya saja. 750 00:31:40,316 --> 00:31:43,402 Apa kau suka pacarmu?/ Aku mencintai pacarku. 751 00:31:43,569 --> 00:31:44,570 Ya?/ Ya. 752 00:31:44,737 --> 00:31:46,405 Bahkan setelah ia pindah ke Austin? 753 00:31:50,409 --> 00:31:51,911 Halo./ Maafkan aku. Aku tak bermaksud mengganggu. 754 00:31:52,077 --> 00:31:53,495 Bagaimana kabarmu?/ Baik. 755 00:31:53,662 --> 00:31:55,414 Aku hanya harus datang dan memberitahu bahwa lagu "Tak Pernah kumiliki".. 756 00:31:55,581 --> 00:31:56,916 Adalah salah satu dari sepuluh lagu favoritku. 757 00:31:57,082 --> 00:31:59,251 Terima Kasih sangat banyak. 758 00:31:59,418 --> 00:32:00,419 Ya./ Senang bertemu Denganmu. 759 00:32:00,586 --> 00:32:01,921 Lagu paling kusuka. 760 00:32:02,087 --> 00:32:05,424 Baik. Jangan gila. Baiklah. 761 00:32:05,591 --> 00:32:08,302 Jadi, bagaimana kau bisa ingat bahwa ia pindah ke Austin? 762 00:32:08,469 --> 00:32:09,970 Aku tak tahu. Kau punya rokok? 763 00:32:10,137 --> 00:32:11,555 Ya, aku punya./ Aku tak hanya mengatakan itu... 764 00:32:11,722 --> 00:32:14,683 Karena kita teman sekelas./ Tidak. Jangan khawatir. Aku percaya. 765 00:32:14,850 --> 00:32:16,936 Bisa kita merokok? Ya, Baiklah. 766 00:32:17,102 --> 00:32:18,145 Dah./ Senang bertemu denganmu lagi. 767 00:32:18,312 --> 00:32:20,064 Ya, Dah./ Baiklah, Dah. 768 00:32:20,230 --> 00:32:21,835 Dia ingin berkencan denganku dan Aku.../ Kau kencan dengan seseorang... 769 00:32:21,982 --> 00:32:23,692 Kau menolaknya./ Bukan begitu. 770 00:32:23,859 --> 00:32:24,860 Itu yang kau lakukan./ Dia ingin berkencan denganku... 771 00:32:25,027 --> 00:32:27,279 Dan aku sudah punya seseorang./ Dan apa yang terjadi? 772 00:32:27,446 --> 00:32:29,281 Dia meninggalkan dompetnya di sini. 773 00:32:29,448 --> 00:32:30,824 Dia tadi disini? 774 00:32:30,991 --> 00:32:33,160 Ya, Kau sedang duduk di prasmanan dan... 775 00:32:33,327 --> 00:32:35,663 Apa? Dia tak mengatakan apa-apa tentang lajang? 776 00:32:35,829 --> 00:32:38,457 Kenapa tak kau ceritakan?/ Dia tak memakai cincin di jarinya. 777 00:32:38,624 --> 00:32:39,930 Kau melihat jarinya? Kau pria yang sudah menikah. 778 00:32:40,000 --> 00:32:41,605 Kau menatap jarinya./ Aku melakukan cek cincin, maksudku... 779 00:32:41,627 --> 00:32:43,337 Cek cincin. Apa itu sesuatu yang pria lakukan? 780 00:32:43,504 --> 00:32:45,255 Kau memeriksa... Kau selalu memeriksa cincin, Scotty? 781 00:32:45,422 --> 00:32:48,342 Kau tahu, aku tidak... Aku tak benar-benar... 782 00:32:48,509 --> 00:32:50,928 Aku tidak... Ya, aku memeriksanya./ Apa? 783 00:32:51,095 --> 00:32:52,183 Ya, aku memeriksanya./ Apa ini... 784 00:32:52,346 --> 00:32:54,974 Itu Anna. Aku pernah berusaha mengajaknya kencan saat SMA, aku hanya... 785 00:32:55,140 --> 00:32:57,393 Aku penasaran./ Baiklah, aku harus berbicara dengannya. 786 00:32:57,559 --> 00:32:59,478 Aku harus membuat pergerakan./ Mari kita suruh dia kemari. 787 00:32:59,645 --> 00:33:00,938 Kita bisa mengajukan pertanyaan./ Tidak. 788 00:33:01,105 --> 00:33:02,982 Tidak./ Tidak, jangan lakukan itu. 789 00:33:03,148 --> 00:33:05,651 Aku akan minum satu gelas lagi seperti pria sejati. 790 00:33:05,818 --> 00:33:07,396 Aku akan berjalan kesana.../ Mari panggil dia kemari. 791 00:33:07,486 --> 00:33:09,255 Kau berada di halaman yang salah.../ Panggil dia kemari. 792 00:33:09,321 --> 00:33:11,573 Anna!/ Kau bajingan. 793 00:33:11,740 --> 00:33:13,492 Apa yang kau lakukan? Kau melupakan dompetmu. 794 00:33:13,659 --> 00:33:15,285 Kau gila. Kemarilah./ Dasar brengsek. 795 00:33:15,452 --> 00:33:17,413 Kau kenal Marty. Kau ingat teman aku Marty. 796 00:33:17,579 --> 00:33:19,239 Jangan katakan seperti aku terbelakang. Kau lupa kau... 797 00:33:19,289 --> 00:33:20,666 Dasar bajingan, pelankan suaramu. 798 00:33:20,833 --> 00:33:22,710 Kemarilah, Kau ingat teman kecilku aku Marty. 799 00:33:22,876 --> 00:33:25,421 Kau beruntung. 800 00:33:25,587 --> 00:33:27,773 Aku bahkan tak merokok./ Apa? Kau dulu merokok seperti cerobong asap... 801 00:33:27,840 --> 00:33:29,591 Saat SMA./ Aku tahu. Aku berhenti. 802 00:33:29,758 --> 00:33:32,094 Aku bahkan tak ingat terakhir kali aku membeli rokok. 803 00:33:32,261 --> 00:33:33,512 Kenapa kau membelinya? 804 00:33:33,679 --> 00:33:37,307 Entahlah, Aku bangun pagi ini dan tiba-tiba memiliki keinginan. 805 00:33:37,474 --> 00:33:39,435 Tidak, Terima Kasih./ Kau bercanda? 806 00:33:39,601 --> 00:33:40,969 Kau baru saja bertanya apa aku punya rokok. 807 00:33:41,036 --> 00:33:42,841 Ya, karena aku ingin keluar dari sana dan aku tahu bahwa kau merokok. 808 00:33:42,938 --> 00:33:44,314 Aku tidak merokok./ Tidak? 809 00:33:50,863 --> 00:33:51,947 Ayolah. 810 00:33:52,114 --> 00:33:53,532 Ambil saja./ Itu pengaruh buruk. 811 00:33:53,699 --> 00:33:55,075 Pecundang, semua orang melakukannya. 812 00:33:55,242 --> 00:33:57,119 Jujur, aku tak pernah merokok sepanjang hidupmu. 813 00:33:58,328 --> 00:34:00,205 Bagaimana itu mungkin? 814 00:34:00,372 --> 00:34:04,334 Bukankah kau seharusnya seperti bintang rock? 815 00:34:04,501 --> 00:34:07,713 Aku bukan bintang rock. Aku hanya musisi. 816 00:34:09,798 --> 00:34:12,217 Musisi Perjalanan. 817 00:34:12,384 --> 00:34:13,719 Bagus. 818 00:34:13,886 --> 00:34:17,056 Jadi, di mana Pria Austin itu? 819 00:34:20,726 --> 00:34:22,311 Dimana dia?/ Aku tidak tahu. 820 00:34:22,478 --> 00:34:24,897 Kami belum berbicara dalam beberapa tahun./ Maafkan aku. 821 00:34:25,064 --> 00:34:27,733 Tak apa. Itu masa lalu. 822 00:34:27,900 --> 00:34:29,818 Dan bagaimana dengan saat ini? 823 00:34:29,985 --> 00:34:32,571 Bagaimana apanya?/ Apa kau punya pacar? 824 00:34:32,738 --> 00:34:34,823 Ya. 825 00:34:35,824 --> 00:34:40,704 Jarak jauh lagi?/ Tidak, sebenarnya. Kota yang sama. 826 00:34:40,871 --> 00:34:42,831 Dimana dia? 827 00:34:42,998 --> 00:34:45,084 Dia di Chicago ada pertemuan mitra. 828 00:34:47,086 --> 00:34:49,296 Mitra. Dia seorang pengacara. 829 00:34:49,463 --> 00:34:51,381 Ya. 830 00:34:52,925 --> 00:34:54,802 Lebih tua?/ Ya. 831 00:34:54,968 --> 00:34:56,428 Seberapa tua?/ Lebih tua. 832 00:34:56,595 --> 00:34:58,097 Baiklah. 833 00:34:59,098 --> 00:35:01,016 Bagaimana kalian bertemu? 834 00:35:01,183 --> 00:35:03,811 Aku menjual rumahnya. 835 00:35:05,729 --> 00:35:08,273 Biar kutebak. Dia bercerai? 836 00:35:09,358 --> 00:35:11,235 Dia bercerai. 837 00:35:11,401 --> 00:35:13,946 Istri mendapatkan anak-anaknya, Dia mendapat rumahnya. 838 00:35:14,113 --> 00:35:16,198 Tapi dia berpikir rumah itu terlalu besar untuknya, 'kan? 839 00:35:16,365 --> 00:35:20,953 Jadi dia hanya mau rumah kecil dan tenang di kota... 840 00:35:21,120 --> 00:35:23,455 Di suatu tempat di gedung yang tinggi? 841 00:35:23,622 --> 00:35:25,374 Tidak./ Tidak? 842 00:35:25,541 --> 00:35:28,544 Tidak, Rumah barunya jauh lebih besar. 843 00:35:42,558 --> 00:35:44,560 Semuaya berubah. 844 00:35:44,726 --> 00:35:46,603 Berhenti./ Mesin ini. 845 00:35:46,770 --> 00:35:48,397 Apaka kau merekam semua orang? 846 00:35:48,564 --> 00:35:49,898 Aku mencobanya./ Karena aku hanya... 847 00:35:50,065 --> 00:35:51,942 Aku tak bisa melakukannya sendiri. Aku butuh orang. 848 00:35:52,109 --> 00:35:54,319 Kau benar. Dan kupikir ada pelajaran untukku. 849 00:35:54,486 --> 00:35:56,321 Bagus. 850 00:35:56,488 --> 00:35:58,073 Apa itu anting ibunya? 851 00:35:58,240 --> 00:35:59,783 Dengar, itu mutiara yang besar. 852 00:35:59,950 --> 00:36:01,869 Dia berhasil lolos dengan itu. Tidak ada yang pernah.../ Aku tahu, 'kan? 853 00:36:02,035 --> 00:36:03,495 Saat kembali, itulah betapa kerennya dia. 854 00:36:03,662 --> 00:36:05,747 Dia bisa memakai, seperti... Ia berpakaian seperti Orang Desa 855 00:36:05,914 --> 00:36:08,292 Dan masih keren. 856 00:36:08,458 --> 00:36:10,252 Kau memiliki sinar yang menakjubkan sat SMA. 857 00:36:10,419 --> 00:36:12,671 Ya. Semua foto-foto ini. Gila. 858 00:36:12,838 --> 00:36:14,548 Aku mau berpikir aku masih memiliki sinar itu. 859 00:36:14,715 --> 00:36:16,300 Memang masih./ Itu bukan maksudku... 860 00:36:16,466 --> 00:36:18,343 Benar./ Itu bukan apa yang kumaksud. 861 00:36:22,347 --> 00:36:24,391 Astaga. Tidak. 862 00:36:24,558 --> 00:36:26,268 Ya./ Bisa kita tidak... 863 00:36:26,435 --> 00:36:27,853 Itu tahun senior. 864 00:36:28,020 --> 00:36:30,314 Itu empat hari lalu./ Lihatlah betapa kecilnya kau. 865 00:36:30,480 --> 00:36:31,940 Bukankah itu menyedihkan? 866 00:36:32,107 --> 00:36:33,567 Aku tween. Aku masih tween. 867 00:36:34,693 --> 00:36:37,112 Aku ingat hari itu Aku mengalami masa puber pertamaku. 868 00:36:37,279 --> 00:36:39,531 Dan kupikir aku akan berubah menjadi hibrida manusia terbang. 869 00:36:39,698 --> 00:36:41,241 Karena aku banyak menyaksikan film Sains-Fiksi. 870 00:36:41,408 --> 00:36:44,244 Kau begitu lucu./ Terima Kasih. 871 00:36:44,411 --> 00:36:47,497 Jelas kau memiliki waktu yang jauh lebih baik di SMA daripada aku. 872 00:36:47,664 --> 00:36:49,458 Aku memang memiliki waktu yang jauh lebih baik di SMA daripada dirimu. 873 00:36:49,625 --> 00:36:52,294 Bahkan, kupikir aku punya waktu di SMA jauh lebih menyenangkan dari semua orang. 874 00:36:52,461 --> 00:36:54,546 Apa rahasianya? 875 00:36:54,713 --> 00:36:57,382 Ibuku, dia mengajariku sejak kecil... 876 00:36:57,549 --> 00:36:59,468 Bagaimana menikmati waktu. 877 00:36:59,635 --> 00:37:02,137 Dimanapun dia sekarang, dia mungkin sedang mabuk. 878 00:37:02,304 --> 00:37:03,513 Waktunya foto. 879 00:37:03,680 --> 00:37:05,224 Itu sebabnya apapun yang diajarkan di SMA... 880 00:37:05,390 --> 00:37:08,101 Aku akan selalu ingat pelajaran pertamaku. 881 00:37:08,268 --> 00:37:10,562 Keju. 882 00:37:10,729 --> 00:37:12,231 Bisa aku minta salinannya?/ Aku mau melihatnya. 883 00:37:12,397 --> 00:37:13,785 Sekali lagi./ Aku harus melepaskan ini. 884 00:37:13,899 --> 00:37:15,984 Tidak, itu indah./ Dan mataku sedikit tertutup. 885 00:37:16,151 --> 00:37:17,569 Butuh bantuan?/ Aku bisa. 886 00:37:17,736 --> 00:37:19,279 Baiklah. 887 00:37:19,446 --> 00:37:21,281 Baiklah. Semua./ Baiklah. 888 00:37:21,448 --> 00:37:23,325 Jadi jauh lebih baik./ Cantik. 889 00:37:23,492 --> 00:37:24,618 Siap?/ Baiklah. 890 00:37:24,785 --> 00:37:26,411 Satu, dua, tiga. 891 00:37:26,578 --> 00:37:27,829 Keju. 892 00:37:27,996 --> 00:37:29,206 Aku menyukainya. 893 00:37:29,373 --> 00:37:31,375 Bisa minta yang baru? 894 00:37:36,004 --> 00:37:38,090 Kau punya TV di sini atau hanya satu di bar? 895 00:37:38,257 --> 00:37:40,092 Maafkan aku, Pak. TV sebenarnya hanya ada di bar. 896 00:37:40,259 --> 00:37:41,510 Baiklah. 897 00:37:41,677 --> 00:37:44,429 Kau tak ada apa-apa dibanding Jake, bro. 898 00:37:44,596 --> 00:37:47,349 Hei, Sayang, Terima Kasih karena lupa memberiku minum. 899 00:37:47,516 --> 00:37:48,767 Dia bercanda?/ Biar kuambilkan minum. 900 00:37:48,934 --> 00:37:50,060 Tidak, tak usah./ Kau yakin? 901 00:37:50,227 --> 00:37:52,688 Ya, tak perlu. Aku hanya ingin suamiku menawarkanku minum. 902 00:37:52,854 --> 00:37:55,023 Itu akan jadi sikap yang baik./ Kau yang membiarkan dia minum. 903 00:37:55,190 --> 00:37:57,484 Membiarkan dia minum? Dia sudah besar. Aku bukan pengasuhnya. 904 00:37:57,651 --> 00:37:59,778 Ayolah. Kau tahu kalau kau pengasuhnya, jangan... 905 00:37:59,945 --> 00:38:01,947 Mari kita lihat foto./ Kenapa tidak kau saja yang jadi pengasuhnya? 906 00:38:02,114 --> 00:38:03,282 Biar aku libur malam ini./ Kupikir kami akan... 907 00:38:03,448 --> 00:38:05,135 Sayang, kami mau pergi kesana dan memiliki waktu wanita. 908 00:38:05,284 --> 00:38:06,785 Baiklah./ Aku mencintaimu. 909 00:38:06,952 --> 00:38:09,705 Tunggu, lihat. Ini Andre. 910 00:38:09,871 --> 00:38:12,291 Itu lucu. Ya./ Dia menari dengan adiknya. 911 00:38:14,584 --> 00:38:16,503 Astaga. 912 00:38:20,799 --> 00:38:22,968 Tuhan. Apa ini kau? 913 00:38:26,346 --> 00:38:28,348 Ya, itu aku. 914 00:38:29,766 --> 00:38:30,976 Iitu dia. 915 00:38:31,143 --> 00:38:33,061 Ya. Itu dia. 916 00:38:33,228 --> 00:38:35,480 "G-Money." 917 00:38:37,649 --> 00:38:39,359 Itu temanku, Brock, di sana. 918 00:38:39,526 --> 00:38:41,653 Dengan Peralatan "B.U.M." itu Ross. 919 00:38:41,820 --> 00:38:43,572 Mau kemana kau?/ Aku hanya... 920 00:38:43,739 --> 00:38:46,074 Mau mencari foto lain "G-Money." 921 00:38:47,399 --> 00:38:54,399 Indonesian Data & File Library Forum --- http://idfl.us --- 922 00:39:02,257 --> 00:39:04,092 Sial. 923 00:39:04,259 --> 00:39:06,345 Kenapa rasanya begitu lama? 924 00:39:09,848 --> 00:39:12,851 Seksi. 925 00:39:14,519 --> 00:39:16,563 Lihat itu. Apa itu Natal? 926 00:39:16,730 --> 00:39:18,065 Ya, benar. 927 00:39:20,609 --> 00:39:22,903 Dan ini saat prom. 928 00:39:28,617 --> 00:39:30,369 Kurasa begitu. 929 00:39:30,535 --> 00:39:33,455 Kau tahu, aku mendapatkan tiaraku tiga minggu kemudian. 930 00:39:40,170 --> 00:39:43,173 Maaf, Kau tak sempat memakainya. 931 00:39:45,550 --> 00:39:47,344 Aku memakainya. 932 00:39:48,762 --> 00:39:50,305 Selalu ada di kamarku, tapi... 933 00:39:50,472 --> 00:39:52,891 Aku memakainya. 934 00:39:53,934 --> 00:39:55,894 Tidak, maaf. 935 00:39:59,064 --> 00:40:00,190 Tidak. 936 00:40:00,357 --> 00:40:02,150 Kau mau pergi ke sana? 937 00:40:02,317 --> 00:40:03,693 Tidak. 938 00:40:05,612 --> 00:40:06,905 Kau mau pergi ke sana? 939 00:40:07,906 --> 00:40:09,157 Aku mencintaimu. 940 00:40:10,784 --> 00:40:13,161 Mau? 941 00:40:13,328 --> 00:40:14,746 Tidak. 942 00:40:14,913 --> 00:40:17,165 Aku menyayangi kalian semuanya. Terima Kasih sudah menerima permintaan maafku. 943 00:40:17,332 --> 00:40:20,377 Menjadikan kita untuk menjadi sahabat lagi... 944 00:40:20,544 --> 00:40:22,379 Untuk pertama kalinya. 945 00:40:22,546 --> 00:40:24,089 Tidak apa-apa./ Memang. 946 00:40:24,256 --> 00:40:25,924 Lebih baik. 947 00:40:26,091 --> 00:40:29,594 Karena jika kau tak menerima permintaan maafku, Aku akan memaksa kalian... 948 00:40:29,761 --> 00:40:32,597 Tapi aku tak akan menggunakan tinjuku, karena aku tidak seperti itu. 949 00:40:32,764 --> 00:40:35,016 Aku akan menggunakan lidahku./ Maaf. 950 00:40:35,183 --> 00:40:37,102 Bukan hanya itu, bukan kekerasan. 951 00:40:37,269 --> 00:40:39,271 Aku akan lembut. 952 00:40:39,438 --> 00:40:41,148 Kau akan jadi pasangan sel-ku. 953 00:40:41,314 --> 00:40:43,191 Dan Aku akan menelannya.../ Tuhan. 954 00:40:43,358 --> 00:40:45,277 Kebangganku. 955 00:40:45,444 --> 00:40:47,404 Gila. 956 00:40:47,571 --> 00:40:51,783 Agkat kepala kecilmu, tupai. 957 00:40:54,494 --> 00:40:55,579 Apa masalahmu?/ Sayang. 958 00:40:55,745 --> 00:40:57,789 Apa? Dia tahu aku bercanda. 959 00:40:57,956 --> 00:41:00,292 Dia tahu... Ayolah, kemari. Kau tahu aku bercanda, 'kan? 960 00:41:00,459 --> 00:41:02,002 Tidak. kumohon. 961 00:41:02,169 --> 00:41:03,211 Ayo, pelukan./ Sayang... 962 00:41:03,378 --> 00:41:04,466 Aku tak berpikir kau terlihat seperti tupai. 963 00:41:04,588 --> 00:41:06,756 Aku cuma tidak bisa... 964 00:41:06,923 --> 00:41:11,011 Hei, Peter. Hai. Maaf kalau... 965 00:41:11,178 --> 00:41:12,471 Terima kasih sudah mau menjadi teman yang baik. 966 00:41:12,637 --> 00:41:15,724 Kau tahu... Aku tahu dia bisa menjadi begitu agresif dan... 967 00:41:15,891 --> 00:41:18,727 Kau tahu, dia minum terlalu banyak. 968 00:41:18,894 --> 00:41:21,021 Tapi dia benar-benar serius.. 969 00:41:21,188 --> 00:41:24,232 Dan dia adalah pria yang baik. 970 00:41:24,399 --> 00:41:26,318 Dan aku tahu betapa penting baginya untuk berbicara denganmu. 971 00:41:26,485 --> 00:41:29,738 Tidak, Ini... Maafkan aku. 972 00:41:29,905 --> 00:41:32,866 Karena kau harus mengatakan hal itu ke banyak orang. 973 00:41:35,869 --> 00:41:37,787 Aku harus pergi. 974 00:41:39,998 --> 00:41:41,917 Jadi, jika aku ingin rumah baru, aku harus menghubungimu. 975 00:41:42,083 --> 00:41:44,794 Terserah. Aku yakin kau memerlukan segala macam rumah.. 976 00:41:44,961 --> 00:41:47,547 Untuk ibu dari anakmu dan penggemar wanitamu. 977 00:41:47,714 --> 00:41:48,757 Ibu dari anakku? 978 00:41:48,924 --> 00:41:51,343 Tidak, ibu dari anakku tinggal di kondominium mereka sendiri... 979 00:41:51,510 --> 00:41:53,929 Biasanya, dan para penggemar wanita lebih suka hidup di jalan. 980 00:41:54,095 --> 00:41:55,972 Tolong, boleh kulihat bus turmu? 981 00:41:56,139 --> 00:41:58,517 "Tak pernah kumiliki" adalah, lagu terbaik sepanjang masa. 982 00:41:58,683 --> 00:42:01,102 Ya?/ Sungguh. 983 00:42:03,230 --> 00:42:05,941 Lagu terbaik?/ Selamanya. 984 00:42:11,363 --> 00:42:13,198 Lagu itu... 985 00:42:14,533 --> 00:42:17,327 Aku menulisnya dalam dua jam dan nyaris tak masuk dalam album. 986 00:42:17,494 --> 00:42:19,579 Sangat luar biasa karena orang-orang sangat menyukainya. 987 00:42:20,705 --> 00:42:22,791 Ya?/ Ya. 988 00:42:26,586 --> 00:42:29,214 Kau pernah mendengar lagunya? 989 00:42:29,381 --> 00:42:32,884 Ya. Apa? 990 00:42:34,261 --> 00:42:36,721 Maksudku, kau perlu mengerti kalau... 991 00:42:36,888 --> 00:42:40,392 Aku berada di mobil sepanjang waktu karena ini pekerjaanku. 992 00:42:40,559 --> 00:42:43,562 Dan aku punya radio satelit... 993 00:42:43,728 --> 00:42:46,481 Tapi aku lebih dari sekedar wanita yang suka mendengar radio. 994 00:42:49,109 --> 00:42:52,445 Kau tahu? Aku bertaruh kalau memang pernah mendengar lagu itu, aku akan mengenalinya. 995 00:42:52,612 --> 00:42:55,907 Aku yakin. Aku yakin kalau pernah mendengarnya, aku akan tahu. 996 00:42:57,367 --> 00:43:00,161 Sejujurnya, aku tidak menyadari.. 997 00:43:00,328 --> 00:43:02,414 Kalau kau adalah seorang musisi. 998 00:43:07,669 --> 00:43:10,880 Tidak apa-apa. 999 00:43:12,215 --> 00:43:16,344 Kau baru saja mengatakan padaku kalau kau tidak menyadarinya. 1000 00:43:16,511 --> 00:43:18,305 Benar, kan?/ Maaf. 1001 00:43:18,471 --> 00:43:21,141 Tidak apa. Jangan minta maaf. 1002 00:43:21,308 --> 00:43:23,351 Hei, aku ingin sekali melihat kau bermain musik. 1003 00:43:24,811 --> 00:43:27,188 Menyedihkan sekali karena aku tidak pernah mendengarmu. 1004 00:43:28,773 --> 00:43:31,610 Tidak. Itu tidak menyedihkan. 1005 00:43:31,776 --> 00:43:33,903 Itu cuma berarti kalau... 1006 00:43:34,070 --> 00:43:36,156 Kau adalah salah satu dari sedikit orang di sini yang berbicara padaku.. 1007 00:43:36,323 --> 00:43:38,867 Karena siapa aku dulunya, bukan karena siapa aku sekarang. 1008 00:43:42,954 --> 00:43:44,873 Ya./ Ya. 1009 00:43:46,291 --> 00:43:47,626 Jadi... 1010 00:43:47,792 --> 00:43:49,878 Sudah berapa kali dia bercerai? 1011 00:43:51,546 --> 00:43:53,882 Dua kali./ Dua kali? 1012 00:43:54,883 --> 00:43:57,218 Ketiga kali itu luar biasa. Itu yang mereka katakan, 'kan? 1013 00:43:57,385 --> 00:43:59,137 Kami berdua tidak ingin menikah, jadi... 1014 00:43:59,304 --> 00:44:00,930 Kau tidak ingin menikah? 1015 00:44:02,307 --> 00:44:05,185 Tidak? Kau tidak ingin menjadi istri seseorang suatu hari nanti? 1016 00:44:07,437 --> 00:44:10,148 Kau tidak ingin menjadi istri ketiga seseorang suatu hari nanti? 1017 00:44:12,651 --> 00:44:15,153 Di sini dingin. Ayo, kita masuk. 1018 00:44:19,157 --> 00:44:21,993 Dari mana saja kau semalaman? 1019 00:44:22,160 --> 00:44:25,038 Aku merawat anak ketigaku. 1020 00:44:25,205 --> 00:44:26,498 Ayo, kita mabuk. 1021 00:44:26,665 --> 00:44:28,500 Tidak bisa. Aku harus menyetir./ Sial. Maaf. 1022 00:44:28,667 --> 00:44:30,210 Mary? 1023 00:44:30,377 --> 00:44:31,836 Tunggu. Ini... 1024 00:44:32,003 --> 00:44:33,546 Kemarilah. Hei./ Scott. 1025 00:44:33,713 --> 00:44:35,256 Astaga./ Astaga. 1026 00:44:35,423 --> 00:44:37,550 Kudengar kau takkan berada di sini dan kudengar kalau kau datang dan... 1027 00:44:37,717 --> 00:44:39,219 Ini suamiku./ Apa kabar? 1028 00:44:39,386 --> 00:44:41,846 Scott. ini... Ayo, duduk./ Bagaimana tidur malammu? 1029 00:44:42,013 --> 00:44:45,058 Bagus, sebenarnya agak aneh juga.. 1030 00:44:45,225 --> 00:44:47,686 Melihat semua foto-foto itu.. 1031 00:44:47,852 --> 00:44:49,521 Dan menyadari sudah seberapa tua kita. 1032 00:44:49,688 --> 00:44:50,855 Kita tidak setua itu./ Yang satu ini mengetahui semua... 1033 00:44:51,022 --> 00:44:53,149 ...rahasia, trik dan semuanya. Aku merasa tua. 1034 00:44:53,316 --> 00:44:55,777 Tidak, kau tidak pernah mengajakku datang ke prom, AJ. 1035 00:44:55,944 --> 00:44:59,239 Aku pasti akan mengingatnya. Pasti. 1036 00:44:59,406 --> 00:45:01,783 Kau yakin aku tidak pernah mengajakmu? Aku pernah mengajakmu. 1037 00:45:01,950 --> 00:45:03,702 Tidak. 1038 00:45:03,868 --> 00:45:06,329 Jason Maclntyre, Mike Brighty, 1039 00:45:06,496 --> 00:45:08,748 Gabe Vertz mengajakku. 1040 00:45:08,915 --> 00:45:10,875 Kau mengajakku datang ke pesta prom. 1041 00:45:11,042 --> 00:45:13,169 Tapi kau tidak pernah, AJ 1042 00:45:13,336 --> 00:45:15,296 Bangkai sedang mengapung di atas air. 1043 00:45:15,463 --> 00:45:18,216 Siapa akhirnya yang kau iyakan? Kau pergi bersama anak kuliahan. 1044 00:45:18,383 --> 00:45:19,884 Aku pergi dengan pria yang bukan teman kelas kita. 1045 00:45:20,051 --> 00:45:22,053 Kau pergi bersama anak kuliahan. Membosankan sekali. 1046 00:45:22,220 --> 00:45:23,221 Ngomong-ngomong, kupikir acara prom itu membosankan. 1047 00:45:23,388 --> 00:45:26,015 Membuang-buang waktu saja./ Tidak. 1048 00:45:26,182 --> 00:45:28,059 Pesta Prom itu luar biasa./ Aku benci pesta prom. 1049 00:45:28,226 --> 00:45:29,436 Aku mengalami masa-masa yang menyedihkan, tapi kurasa itu tidak membuang-buang waktu... 1050 00:45:29,602 --> 00:45:32,564 Kurasa itu inti dari pesta prom, Agar mengalami masa-masa yang menyedihkan, 'kan? 1051 00:45:32,731 --> 00:45:34,149 Aku datang bersama Jenny Sakamora. 1052 00:45:34,315 --> 00:45:36,067 Masih ingat Jenny Sakamora? 1053 00:45:36,234 --> 00:45:39,028 Dia tampak seperti orang Arab dalam film Star Wars. 1054 00:45:39,195 --> 00:45:41,114 Dan perlakuannya buruk... kau tidak bisa bayangkan buruknya perlakuannya. 1055 00:45:41,281 --> 00:45:43,575 Dan dia tak mau menciumku. Itulah ironinya. Tidak mau menciumku sepanjang malam. 1056 00:45:43,742 --> 00:45:47,078 Kupikir itu tidak membuang-buang waktu. Itu intinya. 1057 00:45:47,245 --> 00:45:48,714 Kurasa seharusnya begitu, semacam pengalaman spiritual. 1058 00:45:48,872 --> 00:45:51,791 Maksudku, bisa kalian bayangkan agar tidak kecewa dalam pesta prom? 1059 00:45:51,958 --> 00:45:53,585 Serius. 1060 00:45:53,752 --> 00:45:56,004 Ya, maksudku... maaf. Pengecualian bagi kalian. 1061 00:45:56,171 --> 00:45:58,047 Aku yakin kalian tidak kecewa di pesta prom. 1062 00:45:58,214 --> 00:46:01,342 Kalian keturunan... kalian keturunan orang super. 1063 00:46:01,509 --> 00:46:03,428 Apa? 1064 00:46:03,595 --> 00:46:07,682 Kami tidak hadir, teman. Masih ingat?/ Ya. 1065 00:46:07,849 --> 00:46:11,561 Astaga. Maafkan aku. 1066 00:46:11,728 --> 00:46:14,147 Kenapa dia meminta maaf? 1067 00:46:14,314 --> 00:46:16,608 Sebenarnya, aku tidak datang ke acara prom karena.. 1068 00:46:16,775 --> 00:46:20,653 Itu pertama kalinya ayah kena serangan jantung. 1069 00:46:22,322 --> 00:46:24,407 Jadi kami... kami tidak datang. 1070 00:46:24,574 --> 00:46:27,452 Kami menghabiskan... Aku menghabiskan malam prom di rumah sakit bersama Jake. 1071 00:46:34,250 --> 00:46:36,586 Kawan-kawan, kita akan pergi ke Pretzels. 1072 00:46:36,753 --> 00:46:38,963 Kita semua akan pergi ke Pretzels. Ayo pergi. 1073 00:46:39,130 --> 00:46:40,840 Dengar. Itu suamiku yang jadi koordinator acara. 1074 00:46:41,007 --> 00:46:42,133 Ayo pergi!/ Tidak. 1075 00:46:42,300 --> 00:46:43,551 Kami tidak... kita tidak pergi ke Pretzels, 'kan? 1076 00:46:43,718 --> 00:46:45,345 Ya, kita pergi! 1077 00:46:45,512 --> 00:46:48,932 Bagaimana bisa tidak ada satupun fotoku? 1078 00:46:49,098 --> 00:46:52,101 Seolah-olah aku tak satu sekolah dengan kalian semua. 1079 00:46:52,268 --> 00:46:53,436 Mungkin kau tak begitu bergaul. 1080 00:46:53,603 --> 00:46:56,189 Mungkin aku terlalu malu terhadap kamera. 1081 00:46:57,440 --> 00:46:59,859 Tidak, ada. Pasti ada fotomu. 1082 00:47:00,026 --> 00:47:01,778 Aku tidak tahu. 1083 00:47:01,945 --> 00:47:04,113 Anna. Kami sedang minum-minum. 1084 00:47:04,280 --> 00:47:05,573 Satu lagi sebelum ke Pretzels. 1085 00:47:05,740 --> 00:47:07,158 Aku ingin berfoto dengannya sekali saja. 1086 00:47:07,325 --> 00:47:08,493 Ya, sekali saja./ Tidak lama. 1087 00:47:08,660 --> 00:47:10,870 Kembalilah. Kami ada di sini. 1088 00:47:14,707 --> 00:47:17,877 Apa yang kau lakukan?/ Apa yang kau bicarakan? 1089 00:47:18,044 --> 00:47:19,379 Apa maksudmu, apa yang kubicarakan? 1090 00:47:19,546 --> 00:47:21,881 Kau tebar pesona sama dia. Sepanjang malam kau tebar pesona sama dia. 1091 00:47:22,048 --> 00:47:23,716 Jangan jadi bajingan. 1092 00:47:23,883 --> 00:47:26,219 Aku tidak akan jadi brengsek. Aku cuma ingin... kau sudah menikah. 1093 00:47:26,386 --> 00:47:27,887 Kau ingat, kau sudah menikah dan kau punya sebuah kapal. 1094 00:47:28,054 --> 00:47:29,264 Aku cuma mau pastikan kau tahu itu. 1095 00:47:29,430 --> 00:47:31,015 Aku ingat, Marty./ Kau ingat? Bagus. 1096 00:47:31,182 --> 00:47:33,560 Aku cuma mau pastikan kau ingat./ Aku ingat betul itu. 1097 00:47:33,726 --> 00:47:35,979 Apa artinya itu, "Aku ingat betul"? 1098 00:47:36,145 --> 00:47:40,275 Itu berarti, Aku tidak perlu... 1099 00:47:42,110 --> 00:47:44,571 Aku tak perlu lakukan ini./ Apa yang kau bicarakan? 1100 00:47:44,737 --> 00:47:45,738 Melakukan ini?/ Apa pedulimu? 1101 00:47:45,905 --> 00:47:48,074 Kau tidur dengan model-model. 1102 00:48:04,924 --> 00:48:07,010 Aku tidur dengan seorang model. 1103 00:48:07,176 --> 00:48:09,345 Cuma sekali, paham? 1104 00:48:09,512 --> 00:48:10,763 Tidak, aku bilang. Aku cuma... 1105 00:48:10,930 --> 00:48:12,932 Dan dia adalah model gendut./ Apa? 1106 00:48:14,100 --> 00:48:15,476 Apa? 1107 00:48:15,643 --> 00:48:17,979 Kau tidak memberitahuku. 1108 00:48:18,146 --> 00:48:19,606 Terserah, dia seorang model gendut. 1109 00:48:19,772 --> 00:48:20,940 Kau tidak memberitahuku.../ Dia tetaplah seorang model. 1110 00:48:21,107 --> 00:48:22,108 Dia tetap seorang model. 1111 00:48:22,275 --> 00:48:23,526 Aku menemukanmu. 1112 00:48:23,693 --> 00:48:25,153 Benarkah? 1113 00:48:25,320 --> 00:48:27,280 Kau "astaga"! 1114 00:48:27,447 --> 00:48:29,073 Ya, aku menemukanmu. 1115 00:48:29,240 --> 00:48:30,575 Aku suka gambar latarnya. 1116 00:48:30,742 --> 00:48:33,369 Aku sudah lupa sepatu kuning ini. 1117 00:48:33,536 --> 00:48:35,830 Kau lupa? 1118 00:48:35,997 --> 00:48:38,166 Aku tidak lupa./ Aku terobsesi dengan... 1119 00:48:38,333 --> 00:48:41,920 karya seorang desainer yang pernah kubeli. 1120 00:48:42,086 --> 00:48:44,297 Aku memakainya berulang kali./ Ya, aku ingat. 1121 00:48:44,464 --> 00:48:47,258 Aku juga akan memakainya di kelas gym andai saja mereka mengijinkan. 1122 00:48:49,093 --> 00:48:52,639 Lihat aku. 1123 00:48:52,805 --> 00:48:55,224 Di sana aku tampak tidak sabar untuk keluar. 1124 00:48:55,391 --> 00:48:57,226 Ya./ Aku tidak pernah mengira.. 1125 00:48:57,393 --> 00:49:00,730 10 tahun kemudian akan melihat hal seperti ini. 1126 00:49:03,274 --> 00:49:05,318 Bagaimana bisa kau melakukannya? 1127 00:49:06,986 --> 00:49:08,655 Kau tidak tahu? 1128 00:49:10,823 --> 00:49:13,493 Astaga, teman. 1129 00:49:13,660 --> 00:49:16,162 Kalian ikut ke Pretzels, kau ikut wanita jalang? Ayo, kita ke Pretzels. 1130 00:49:16,329 --> 00:49:17,997 Kau akan ke Pretzels sekarang juga?/ Aku bicara padanya, bukan padamu. 1131 00:49:18,164 --> 00:49:19,582 Ya./ Ayo. Tapi kau juga bisa ikut. 1132 00:49:19,749 --> 00:49:21,000 Aku tidak menyebutmu wanita jalang./ Terima kasih. Itu bagus sekali. 1133 00:49:21,167 --> 00:49:22,609 Kalian akan pergi sekarang juga?/ Ayo! Ke Pretzels! 1134 00:49:22,752 --> 00:49:24,462 Baiklah. Oke. 1135 00:49:25,922 --> 00:49:28,341 Kau... kau mau ikut ke Pretzels? 1136 00:49:28,508 --> 00:49:31,052 Kenapa aku harus merasa lebih baik soal diriku sendiri? 1137 00:49:31,219 --> 00:49:32,845 Itu inti perkataanku. Kau tidak mengerti, AJ. 1138 00:49:33,012 --> 00:49:34,973 Kau punya kapal, jadi aku tidak tahu apa yang kau lakukan. 1139 00:49:35,139 --> 00:49:36,724 Apa... apa yang salah denganmu dan kapal itu? 1140 00:49:36,891 --> 00:49:37,934 Kau berperilaku seperti orang gila. 1141 00:49:38,101 --> 00:49:40,853 Ya. Aku berperilaku seperti... 1142 00:49:41,020 --> 00:49:42,689 Kau siap berangkat? Ke Pretzels? 1143 00:49:42,855 --> 00:49:45,984 Aku lupa identitas palsuku di rumah. 1144 00:49:46,150 --> 00:49:48,528 Kau akan memerlukannya. 1145 00:49:50,029 --> 00:49:51,447 Maaf, kawan-kawan. 1146 00:49:51,614 --> 00:49:52,907 Kau tidak ikut? 1147 00:49:53,074 --> 00:49:55,076 Sepertinya ini bukan Anna yang kami ingat dan kenal. 1148 00:49:55,243 --> 00:49:57,620 Ya, Anna dalam foto-foto itu tidak akan pernah meninggalkan pesta lebih awal. 1149 00:49:57,787 --> 00:49:59,580 Ayo./ Anna dalam foto-foto itu.. 1150 00:49:59,747 --> 00:50:01,416 adalah pesta itu sendiri./ Ya, benar. 1151 00:50:02,458 --> 00:50:04,293 Tunggu. Kita teman, kan? 1152 00:50:04,460 --> 00:50:07,714 Kau anak kota besar sekarang. Kita lihat bagaimana kau menyikapi hal itu. 1153 00:50:13,428 --> 00:50:15,096 Hei, kalian. kita akan ke Pretzels. Kalian mau ikut ke Pretzels? 1154 00:50:15,263 --> 00:50:18,141 Pretzels? Mau pulang? Pretzels? Kalian ikut ke Pretzels? 1155 00:50:18,307 --> 00:50:19,804 kalian harus tanda tangan di buku kenangan sebelum pergi. 1156 00:50:19,892 --> 00:50:20,893 Tinggal tanda tangan. 1157 00:50:21,060 --> 00:50:22,448 Kami akan melewatkan.../ Tidak, kau punya waktu 2 detik. 1158 00:50:22,562 --> 00:50:25,064 Tanda tangan saja. Kau harus tanda tangan./ Ayo, ayo kita tanda tangan. 1159 00:50:25,231 --> 00:50:26,566 Hei, Jake. 1160 00:50:26,733 --> 00:50:28,901 Jake. Ayo, kita pergi, bro. 1161 00:50:31,029 --> 00:50:33,906 Astaga. 1162 00:50:34,073 --> 00:50:35,575 Benda itu rusak. 1163 00:50:37,076 --> 00:50:39,037 Kau tidak apa-apa?/ Tidak, aku baik-baik saja. 1164 00:50:39,203 --> 00:50:41,664 Duduk di sofa. 1165 00:50:42,957 --> 00:50:44,542 Julie? 1166 00:50:44,709 --> 00:50:45,835 Maaf./ Kau tidak apa-apa? 1167 00:50:46,002 --> 00:50:48,546 Tidak, aku tidak.../ Minta maaflah pada Julie. 1168 00:50:48,713 --> 00:50:50,548 Apa kau akan meminta maaf padanya?/ Ada apa? 1169 00:50:50,715 --> 00:50:53,551 Kurasa tak ada hal lain selain Sam akan membunuhnya. 1170 00:50:53,718 --> 00:50:54,844 Tidak, aku tidak menyimpan jaketmu. 1171 00:50:57,430 --> 00:51:01,517 Dengar. Aku harus bilang. Aku senang kau memutuskan untuk hadir. 1172 00:51:03,227 --> 00:51:05,605 Boleh kukatakan sesuatu? 1173 00:51:06,606 --> 00:51:08,441 Kaulah alasan kenapa aku hadir. 1174 00:51:12,445 --> 00:51:14,614 Sampai ketemu di Pretzels. 1175 00:51:14,781 --> 00:51:16,449 Baiklah. 1176 00:51:19,452 --> 00:51:20,661 Acaramu bagus sekali, Julie. 1177 00:51:20,828 --> 00:51:22,830 Benarkah? Kau yakin?/ Jangan khawatir. 1178 00:51:23,831 --> 00:51:26,459 Scotty P, "Sukiwaba." 1179 00:51:26,626 --> 00:51:28,461 Ayo kita ke Pretzels dan mencari korban. 1180 00:51:28,628 --> 00:51:30,171 Astaga. 1181 00:51:30,338 --> 00:51:32,298 Pretzels? Ya. 1182 00:51:32,465 --> 00:51:33,925 Pretzels? Dah, Snoopy. 1183 00:51:34,092 --> 00:51:36,177 Dah, Snoops./ Pretzels. 1184 00:51:36,344 --> 00:51:38,304 Ayo, pergi, sayang. 1185 00:51:39,305 --> 00:51:41,349 Aku tak paham kenapa dia sudah pulang. 1186 00:51:41,516 --> 00:51:43,059 Dia terlalu senang untuk pulang lebih awal. 1187 00:51:43,226 --> 00:51:45,144 Maksudmu tanpa salah satu dari kita. 1188 00:51:49,941 --> 00:51:51,859 Apa kau-Maksudku, sejujurnya. 1189 00:51:52,026 --> 00:51:54,612 Apa kau akan pulang dengannya? 1190 00:51:56,155 --> 00:51:57,990 Aku cuma ingin tahu aku bisa saja... 1191 00:51:58,157 --> 00:52:00,785 kalau aku mau. 1192 00:52:01,828 --> 00:52:04,330 Kau tahu? 1193 00:52:05,873 --> 00:52:06,999 Benar./ Tapi itu... 1194 00:52:07,166 --> 00:52:09,168 Ya. Tidak, aku mengerti. 1195 00:52:13,214 --> 00:52:15,216 Kau tidak apa-apa, teman? 1196 00:52:19,345 --> 00:52:22,098 Kau benar. 1197 00:52:23,432 --> 00:52:25,518 Seharusnya aku tidak membeli kapal. 1198 00:52:27,562 --> 00:52:29,188 Itu bodoh. Aku.../ Kau ingin sebuah kapal. 1199 00:52:29,355 --> 00:52:32,441 Tidak, aku cuma... Suatu waktu aku memakai kapal itu jalan-jalan. 1200 00:52:33,442 --> 00:52:35,778 Aku bahkan tidak punya izin di wilayah perairan tempatku tinggal. Itu tidak... 1201 00:52:35,945 --> 00:52:37,488 Tunggu, begitu?/ Ya. 1202 00:52:37,655 --> 00:52:40,366 Kau memanfaatkan kesempatan. Aku tidak tahu kenapa, tapi... 1203 00:52:40,533 --> 00:52:43,327 Aku tidak bisa berpura-pura bisa mengemudikan kapal. 1204 00:52:45,163 --> 00:52:47,456 Kau menginginkan sebuah kapal. 1205 00:52:50,126 --> 00:52:52,128 Senang sekali bisa bertemu denganmu. 1206 00:52:53,713 --> 00:52:55,798 Aku ingin perahu itu. 1207 00:52:56,799 --> 00:52:59,343 Kau tahu apa yang harus kita lakukan? 1208 00:53:00,344 --> 00:53:03,598 Kita harus mengikuti dia pulang ke rumah. 1209 00:53:03,764 --> 00:53:06,726 Itu agak menakutkan. 1210 00:53:07,727 --> 00:53:09,645 Kita penuhi rumahnya dengan tisu toilet. 1211 00:53:11,772 --> 00:53:13,232 Ya? Kau mau? 1212 00:53:35,421 --> 00:53:36,797 Kau mau karaoke? 1213 00:53:36,964 --> 00:53:38,799 Tidak. 1214 00:53:38,966 --> 00:53:40,092 Kau mau minum? 1215 00:53:40,259 --> 00:53:41,427 Baiklah. 1216 00:53:41,594 --> 00:53:43,304 Baiklah./ Bir. 1217 00:53:43,471 --> 00:53:44,847 Baiklah. 1218 00:53:48,351 --> 00:53:50,478 Terima kasih./ Sama-sama. 1219 00:53:53,272 --> 00:53:55,358 Apa yang kau butuhkan, sob?/ 12 gelas tequila. 1220 00:53:55,524 --> 00:53:57,902 Apa?/ 12 gelas tequila. 1221 00:53:58,069 --> 00:53:59,528 Sayang, berikan kartu debitnya./ Tidak. 1222 00:53:59,695 --> 00:54:01,113 Aku tidak akan bayar minuman-minuman itu. 1223 00:54:01,280 --> 00:54:03,348 Tidak perlu. Aku yang bayar./ Tidak, tidak perlu. Ini kartu debitku. 1224 00:54:03,407 --> 00:54:05,618 Lepaskan. 1225 00:54:08,120 --> 00:54:10,623 Aku sangat... 1226 00:54:10,790 --> 00:54:12,959 Aku menceritakan tentang Jake. Aku menceritakan tentang ayahku. 1227 00:54:13,125 --> 00:54:14,460 Ayo. Kau sedang bercanda? 1228 00:54:14,627 --> 00:54:16,170 Ada banyak rasa canggung yang muncul. 1229 00:54:16,337 --> 00:54:18,798 Apa kau akan berpura-pura tidak ada rasa canggung yang muncul.. 1230 00:54:18,965 --> 00:54:20,258 di acara reuni 10 tahun? 1231 00:54:20,424 --> 00:54:21,634 Kita mengingat-ingat hal-hal di masa lalu. 1232 00:54:21,801 --> 00:54:24,512 Banyak hal, bagiku, aku harus menjaga ayahku. 1233 00:54:24,679 --> 00:54:27,640 Tidak semua menyenangkan dan jadi kenangan indah. Hal itu terasa kaku. 1234 00:54:27,807 --> 00:54:29,141 Baiklah./ Maaf. 1235 00:54:39,777 --> 00:54:41,821 Aku akan temui Cully. 1236 00:54:41,988 --> 00:54:43,531 Kau... apa kau akan bayar minuman-minuman ini? 1237 00:54:43,698 --> 00:54:46,325 Aku segera kembali. 1238 00:54:50,454 --> 00:54:52,248 Aku lelah. 1239 00:54:55,209 --> 00:54:56,711 Kau mau minum? Aku bisa mengambilkanmu bir. 1240 00:54:56,877 --> 00:54:58,963 Tidak, pergilah ngobrol dengan teman-temanmu./ Pasti, terima kasih. 1241 00:54:59,130 --> 00:55:01,007 Sampai jumpa lagi nanti. 1242 00:55:08,556 --> 00:55:10,057 Aku mencintaimu./ Aku juga mencintaimu. 1243 00:55:10,224 --> 00:55:12,143 Sampai jumpa lagi nanti. 1244 00:55:13,728 --> 00:55:14,729 Kau mau keluar dan merokok? 1245 00:55:14,895 --> 00:55:16,522 Ya. Ya, silahkan./ Kau mau? 1246 00:55:16,689 --> 00:55:17,940 Baiklah, ayo pergi. 1247 00:55:18,107 --> 00:55:19,525 Ini waktunya melantai. Dre! 1248 00:55:19,692 --> 00:55:21,360 Dre, kutemui kau di luar, sayang. Ayo. 1249 00:55:21,527 --> 00:55:24,363 Lihat ini./ Bawa pasangan kalian melantai. 1250 00:55:25,531 --> 00:55:26,782 Dengar. . 1251 00:55:36,250 --> 00:55:37,752 Ayo, gadis-gadis. 1252 00:55:43,507 --> 00:55:45,134 G-Money ada di tempat ini! 1253 00:55:52,391 --> 00:55:53,893 Tidak, aku harus kembali ke istriku. 1254 00:55:54,060 --> 00:55:55,936 Tunjukkan, G. Ayo, G. 1255 00:55:56,103 --> 00:55:58,397 Cosmic sandwich, cosmic sandwich. 1256 00:56:04,653 --> 00:56:07,656 Tunjukkan kemampuanmu, sayang! 1257 00:56:07,823 --> 00:56:08,908 Ya, G! 1258 00:56:09,075 --> 00:56:10,409 Ayo! 1259 00:56:24,673 --> 00:56:26,967 Lihat ini, Lihat ini. Dia mulai. Dia mulai. 1260 00:56:30,179 --> 00:56:31,597 Awas! 1261 00:56:43,067 --> 00:56:44,944 Begitulah kita melakukannya di Pretzels. 1262 00:56:45,111 --> 00:56:47,238 Lanjutkan sampai pagi, sayang. Ayo kita lakukan. 1263 00:56:49,615 --> 00:56:51,742 G-Money berada di sini. 1264 00:56:54,412 --> 00:56:56,163 Sudah lama tidak melakukan itu. 1265 00:56:59,208 --> 00:57:00,793 Apa? 1266 00:57:02,128 --> 00:57:03,504 Itu gila. 1267 00:57:05,131 --> 00:57:07,800 Itu benar-benar bagus. 1268 00:57:07,967 --> 00:57:10,469 Ya. Begitu? 1269 00:57:24,066 --> 00:57:25,359 Hai./ Hai. 1270 00:57:25,526 --> 00:57:27,194 Hai. 1271 00:57:30,573 --> 00:57:32,241 Aku benci selalu ada batasan untuk perempuan. 1272 00:57:32,408 --> 00:57:34,910 Aku tahu. Itu tidak adil. 1273 00:57:35,077 --> 00:57:36,996 Pria selalu mendapat kemudahan. 1274 00:57:37,163 --> 00:57:39,331 Tidak. Jake dan aku dulu sering berlomba. 1275 00:57:39,498 --> 00:57:42,001 Aku cepat. 1276 00:57:42,168 --> 00:57:44,795 Sekarang aku harus cepat. Karena aku baru saja mengatakannya. 1277 00:57:47,965 --> 00:57:49,633 Baiklah. 1278 00:57:58,392 --> 00:58:00,144 Baiklah, pelan-pelan. 1279 00:58:00,311 --> 00:58:02,563 Matikan lampunya./ sial. 1280 00:58:04,523 --> 00:58:06,984 sial./ sial. 1281 00:58:07,151 --> 00:58:09,111 Tidak, tidak, tidak. 1282 00:58:09,278 --> 00:58:11,780 Kenapa rumah itu tampak tidak asing? 1283 00:58:11,947 --> 00:58:13,866 Aku merasa sepertinya kita pernah di sini sebelumnya. 1284 00:58:14,033 --> 00:58:15,701 Benarkah?/ Tunggu sebentar. 1285 00:58:15,868 --> 00:58:19,121 Kawan, itu... kurasa di rumah itu dia tumbuh besar. 1286 00:58:21,790 --> 00:58:23,042 Ya. 1287 00:58:23,209 --> 00:58:25,085 rumah yang bagus. 1288 00:58:25,252 --> 00:58:26,921 Ya. 1289 00:58:28,839 --> 00:58:31,675 Apa yang kita lakukan? Kita tunggu dia sampai tidur? 1290 00:58:31,842 --> 00:58:33,802 Ayo... ayo kita cari bahan yang kita perlukan. 1291 00:58:33,969 --> 00:58:35,221 Baiklah. 1292 00:58:35,387 --> 00:58:39,016 Ayo kita beli banyak bahan. Aku ingin mewarnai rumah ini lebih putih dari... 1293 00:58:39,183 --> 00:58:42,770 Konser Jimmy Buffet?/ Sebuah konser Jimmy Buffet. 1294 00:58:42,937 --> 00:58:46,232 Konser Phish. Ya. 1295 00:58:46,398 --> 00:58:49,151 Tidak, konser Phish. Band Phish. 1296 00:58:49,318 --> 00:58:50,945 Ya. 1297 00:59:04,416 --> 00:59:06,544 Aku tidak tahu apa itu menyenangkan.. 1298 00:59:06,710 --> 00:59:08,462 menjengkelkan atau menakjubkan. 1299 00:59:08,629 --> 00:59:09,636 Menakjubkan./ Aku tahu dia memang menakjubkan, 1300 00:59:09,797 --> 00:59:11,423 Tapi aku tidak yakin antara kau dan Frantz. 1301 00:59:11,590 --> 00:59:13,634 Dia luar biasa, kan? Sudah kubilang dia luar biasa. 1302 00:59:13,801 --> 00:59:15,928 Kau berikutnya, Jake. Dan kau juga akan melakukannya denganku. 1303 00:59:16,095 --> 00:59:17,721 Ya, kau berikutnya./ Hei, Hei. 1304 00:59:17,888 --> 00:59:19,765 Hei. 1305 00:59:19,932 --> 00:59:22,893 Darimana saja kau?/ Sayang, kurasa aku akan pergi. 1306 00:59:23,060 --> 00:59:25,604 Apa? Tidak./ Ya. Tidak, Tidak apa. 1307 00:59:25,771 --> 00:59:28,566 Itu tidak apa-apa. Aku cuma benar-benar lelah. 1308 00:59:28,732 --> 00:59:30,109 Baiklah, Baiklah. Baiklah. Ayo kita pamitan. 1309 00:59:30,276 --> 00:59:31,443 Tidak, tidak. Aku ingin kau tinggal. 1310 00:59:31,610 --> 00:59:33,112 Tidak, aku ingin dia tinggal./ Kami baru saja bertemu denganmu. 1311 00:59:33,279 --> 00:59:34,912 Aku ingin kau tetap tinggal./ Aku tidak akan tinggal tanpamu. 1312 00:59:35,072 --> 00:59:36,949 Sumpah, aku cuma sangat lelah. 1313 00:59:37,116 --> 00:59:40,119 Tidak apa. Tidak apa. Tidak apa. 1314 00:59:40,286 --> 00:59:42,371 Beri aku waktu sebentar. Aku akan bicara padanya. 1315 00:59:42,538 --> 00:59:44,623 Aku tidak akan pamitan karena aku akan menemuimu tidak lama lagi. 1316 00:59:52,756 --> 00:59:55,134 Terima kasih./ Terima kasih, Kasir. 1317 00:59:55,301 --> 00:59:57,928 Kau tidak tahu apa yang akan kita lakukan dengan ini. 1318 00:59:58,095 --> 01:00:00,222 Tidak tahu. Bagaimana kita... 1319 01:00:00,389 --> 01:00:03,183 Kita akan mengelap pantat kita selama bertahun-tahun. 1320 01:00:03,350 --> 01:00:05,394 Bagaimana kita membawa semua ini? 1321 01:00:05,561 --> 01:00:08,147 sial. Itu ide bagus. 1322 01:00:08,314 --> 01:00:11,650 Hei, Kasir. Kau menjual ini dalam paket yang lebih besar? 1323 01:00:11,817 --> 01:00:13,485 Membuatnya lebih mudah untuk dibawa? 1324 01:00:13,652 --> 01:00:16,488 Maksudku, paket yang berisi 72 buah? 1325 01:00:18,699 --> 01:00:20,034 Tidak? 1326 01:00:20,200 --> 01:00:21,577 Dengar, kalau kau mau pergi, ayo kita pergi. 1327 01:00:21,744 --> 01:00:23,495 Tidak, aku ingin pergi. AKu tidak ingin kau pergi. 1328 01:00:23,662 --> 01:00:26,290 Tidak, aku tak peduli. Aku tidak akan tinggal saja di sini. 1329 01:00:26,457 --> 01:00:28,584 Astaga. Tolong berikan kuncinya. 1330 01:00:28,751 --> 01:00:30,628 Tidak. Kenapa?/ Boleh aku minta kuncinya? 1331 01:00:30,794 --> 01:00:33,005 Katakan kenapa./ Kenapa? Aku lelah. 1332 01:00:33,172 --> 01:00:36,216 Cuma itu./ Tapi kenapa? 1333 01:00:36,383 --> 01:00:37,843 Apa... apa masalahnya? 1334 01:00:38,010 --> 01:00:39,511 Baiklah. 1335 01:00:40,638 --> 01:00:43,057 Ada apa?/ Dengan apa? 1336 01:00:44,058 --> 01:00:45,476 Ayo. 1337 01:00:45,643 --> 01:00:47,811 Kau tahu, aku tahu segalanya tentang dia. 1338 01:00:47,978 --> 01:00:49,355 Tapi aku tidak tahu kenapa kalian putus. 1339 01:00:49,521 --> 01:00:51,482 Kau tidak pernah memberitahuku apa yang terjadi. 1340 01:00:56,195 --> 01:00:58,364 Aku tidak tahu. 1341 01:01:03,160 --> 01:01:05,204 Ayahnya meninggal. 1342 01:01:05,371 --> 01:01:08,540 Jadi dia tinggal di sini dan aku tinggal bersamanya. 1343 01:01:10,417 --> 01:01:14,797 Dan aku tidak... segala hal menjadi serius setelah itu. 1344 01:01:19,426 --> 01:01:20,928 Aku tidak tahu. Aku tinggal selama mungkin... 1345 01:01:22,429 --> 01:01:24,390 sampai aku tidak bisa tinggal lagi. 1346 01:01:24,556 --> 01:01:27,810 Aku cuma perlu kuliah dan jadi dewasa. 1347 01:01:30,187 --> 01:01:32,064 Jadi apa kau sudah dewasa sekarang? 1348 01:01:33,065 --> 01:01:35,651 Apa... apa..ayolah. Apa... Aku tidak... 1349 01:01:35,818 --> 01:01:38,570 Aku benar-benar tidak mengerti. Kau ingin aku bilang apa di sini? 1350 01:01:38,737 --> 01:01:41,031 Baiklah, kita pergi saja./ Aku tidak ingin kau pergi. 1351 01:01:41,198 --> 01:01:42,866 Aku tidak../. Aku tidak ingin kau pergi. 1352 01:01:43,033 --> 01:01:45,369 Jake, aku tidak ingin kau pergi. 1353 01:01:46,995 --> 01:01:48,831 Ini reuni 10 tahunmu. 1354 01:01:48,997 --> 01:01:50,958 Masuklah. Aku lelah. 1355 01:01:51,125 --> 01:01:52,876 Kembalilah saat kau siap. 1356 01:02:06,432 --> 01:02:09,601 Garrity, menurutku itu bokong yang indah. 1357 01:02:09,768 --> 01:02:11,478 Tidak, aku akan menari. 1358 01:02:11,645 --> 01:02:14,356 Hei. Pasanganmu boleh juga, 1359 01:02:14,523 --> 01:02:16,316 Dia bisa bergoyang. 1360 01:02:16,483 --> 01:02:17,943 Goyangannya mantap, 'kan? 1361 01:02:18,110 --> 01:02:19,945 Ya./ Mereka teman-teman baruku. 1362 01:02:20,112 --> 01:02:21,530 Selamat bersenang-senang./ Aku teman barunya. 1363 01:02:21,697 --> 01:02:23,115 Aku memiliki teman-teman baru. 1364 01:02:23,282 --> 01:02:25,993 Kau mendapatkan pasangan yang pas./ Ya, aku tahu. 1365 01:02:26,160 --> 01:02:29,580 Sekarang aku... Aku akan pergi bersafari. 1366 01:02:31,957 --> 01:02:34,168 Kau tidak ingin menikah, ya? 1367 01:02:34,334 --> 01:02:37,838 Aku sudah berusaha. 1368 01:02:38,005 --> 01:02:40,257 Ya? Ada apa? 1369 01:02:42,468 --> 01:02:44,762 Aku tidak cocok. 1370 01:02:48,932 --> 01:02:51,477 Mereka menyayangiku. Aku senang. 1371 01:02:53,395 --> 01:02:56,106 Kemarilah, gadis. 1372 01:02:58,984 --> 01:03:00,027 Ayo, teman. Bergabunglah. 1373 01:03:00,194 --> 01:03:01,487 Baiklah, itu menyenangkan. 1374 01:03:01,653 --> 01:03:03,071 Apa yang kita lakukan selanjutnya?/ Ya. 1375 01:03:03,238 --> 01:03:05,824 Es Vanilla?/ Pintar. Aku suka itu. 1376 01:03:07,159 --> 01:03:10,537 Jadi kau tidak pergi dengan Jess?/ Dia lelah. 1377 01:03:14,875 --> 01:03:17,753 Kau tidak apa-apa, teman? 1378 01:03:17,920 --> 01:03:19,171 Apa?/ Hei, kawan-kawan. 1379 01:03:19,338 --> 01:03:21,340 Ada apa? Lihat siapa yang memutuskan untuk kencan.. 1380 01:03:21,507 --> 01:03:23,842 Selama beberapa saat./ Ya. Ada apa? 1381 01:03:24,009 --> 01:03:25,677 Kau di kota untuk semalam. 1382 01:03:25,844 --> 01:03:27,721 Dan kami belum pernah melihatmu sekalipun. Ada apa? 1383 01:03:27,888 --> 01:03:29,264 Kau menyalahkanku?/ Ya, sedikit. 1384 01:03:30,724 --> 01:03:33,018 Siapa wanitanya?/ Elise? 1385 01:03:33,185 --> 01:03:35,020 Siapa Elise? 1386 01:03:35,187 --> 01:03:36,313 Apa maksudmu, "Siapa Elise"? 1387 01:03:36,480 --> 01:03:38,023 Kita satu sekolah dengan dia./ Ya, teman. 1388 01:03:38,190 --> 01:03:40,192 Kelas Fisika. Pak Ferguson. 1389 01:03:42,361 --> 01:03:44,696 Tidak, aku tidak tahu. 1390 01:03:44,863 --> 01:03:47,032 Ada apa dengan Mary? Bagaimana perkembangannya? 1391 01:03:48,158 --> 01:03:49,576 Apa maksudmu, "Bagaimana perkembangannya"? 1392 01:03:49,743 --> 01:03:52,037 Begitu caramu mengingat dia? 1393 01:03:53,288 --> 01:03:54,915 Tidak. 1394 01:03:55,082 --> 01:03:56,375 Tidak? 1395 01:03:56,542 --> 01:03:59,336 Tapi tak seorang pun, jadi.../ Aku tahu. 1396 01:03:59,503 --> 01:04:01,046 Ini aneh./ Ini bagus. 1397 01:04:01,213 --> 01:04:03,257 Ini bagus?/ Ya, aku suka. 1398 01:04:03,423 --> 01:04:04,758 Kau aneh sekali. 1399 01:04:10,097 --> 01:04:11,557 Sial. 1400 01:04:13,183 --> 01:04:14,935 Yang satu ini untuk band Goo Goo Dolls. 1401 01:04:16,728 --> 01:04:18,689 Yang ini untuk Darfur. 1402 01:04:18,856 --> 01:04:21,233 Ini lembut sekali. Aku tidak sabar untuk mengelap pantatku nanti. 1403 01:04:21,400 --> 01:04:23,235 Apa kita pakai telur? Memakai telur? Keterlaluan? 1404 01:04:24,570 --> 01:04:25,737 Kurasa sekarang sudah cukup./ Baiklah. 1405 01:04:25,904 --> 01:04:27,072 Terima kasih./ Ayo, kita lakukan bersama. 1406 01:04:27,239 --> 01:04:28,448 Baiklah./ Milikilah ekor. 1407 01:04:28,615 --> 01:04:30,367 Bagus./ ekor yang bagus. 1408 01:04:30,534 --> 01:04:31,618 Seberapa panjang ekormu? 1409 01:04:32,619 --> 01:04:34,830 Lihat, ekorku terus memanjang./ Ekor yang bagus. 1410 01:04:34,997 --> 01:04:37,249 Baiklah, kau siap?/ Ya! 1411 01:04:41,378 --> 01:04:44,631 Banyak sekali./ Sudah banyak sekali. 1412 01:04:44,798 --> 01:04:46,925 Indah sekali./ Cantik sekali. 1413 01:04:49,428 --> 01:04:53,599 Kuharap dia menemukan keindahan di dalamnya./ Kurasa dia akan menemukannya. 1414 01:04:53,765 --> 01:04:55,893 Keluarkan uang kalian, teman. Jangan malu. 1415 01:04:56,059 --> 01:04:57,811 Aku masih menantikan bir itu, bro./ Keluarkan uangmu. 1416 01:04:57,978 --> 01:04:59,688 Maksudku, sekarang giliranmu. 1417 01:04:59,855 --> 01:05:01,690 Apa yang kau perlukan?/ Kenapa lama sekali? 1418 01:05:01,857 --> 01:05:04,026 Aku melihatmu./ Hei. 1419 01:05:06,111 --> 01:05:07,738 Dimana... Dimana Paul? 1420 01:05:07,905 --> 01:05:10,449 Ada acara besok pagi. 1421 01:05:10,616 --> 01:05:14,119 Jadi dia pulang lebih awal. 1422 01:05:14,286 --> 01:05:15,913 Jer. 1423 01:05:16,079 --> 01:05:17,706 Jer?/ Dimana Jess? 1424 01:05:17,873 --> 01:05:19,875 Sama. 1425 01:05:20,042 --> 01:05:21,627 Lelah. 1426 01:05:21,793 --> 01:05:24,254 Lelah. Dia kembali ke hotel. 1427 01:05:25,255 --> 01:05:27,883 Kurasa mereka berdua lelah dengan reuni 10 tahun kita. 1428 01:05:28,050 --> 01:05:29,051 Kurasa begitu. 1429 01:05:29,217 --> 01:05:30,594 Jen./ Mereka seharusnya pulang dengan taksi yang sama. 1430 01:05:30,761 --> 01:05:33,680 Pasti mereka canggung sekali./ Badanku cuma satu. 1431 01:05:33,847 --> 01:05:35,807 Permisi, nona. Maafkan aku. 1432 01:05:37,517 --> 01:05:39,186 Aku masuk. 1433 01:05:40,395 --> 01:05:42,064 Siapa yang mau minuman?/ Apa yang kau lakukan? 1434 01:05:42,230 --> 01:05:44,316 Sayang, kau sibuk sekali. Aku cuma membantumu, paham? 1435 01:05:44,483 --> 01:05:46,860 Semuanya bayar. Semuanya bayar./ Ya, pak. 1436 01:05:47,027 --> 01:05:48,820 Baiklah. Siapa berikutnya? Keluarkan uangmu. 1437 01:05:48,987 --> 01:05:51,406 Bir./ Bir jenis apa? Teman? 1438 01:05:51,573 --> 01:05:53,659 Bir biasa./ Yang itu? Bagus. 1439 01:05:53,825 --> 01:05:55,702 Ini buatmu. Bam. Selesai. Mary, kau? 1440 01:05:55,869 --> 01:05:57,120 Air saja. 1441 01:05:57,287 --> 01:05:59,915 Pasti kau menyetir./ Aku menyetir. 1442 01:06:00,082 --> 01:06:02,334 Baiklah, air kalau begitu. 1443 01:06:02,501 --> 01:06:03,961 Sayang, kau mau apa? 1444 01:06:04,127 --> 01:06:06,380 Jack campur Coke./ Jack campur Coke? Jack campur Coke. 1445 01:06:06,546 --> 01:06:09,257 Teman, aku membuat minuman enak saat masih di Jepang. 1446 01:06:09,424 --> 01:06:11,510 Aku mendapat banyak uang tip./ Minuman yang luar biasa. 1447 01:06:11,677 --> 01:06:13,053 Aku serius. Aku pasti akan mengunjungimu. 1448 01:06:13,220 --> 01:06:14,846 Aku janji. 1449 01:06:15,013 --> 01:06:17,391 Aku tahu aku pernah mengatakannya, tapi aku akan datang sebelum kau berangkat. 1450 01:06:17,557 --> 01:06:19,559 Ya./ Baiklah. Kupegang kata-katamu. 1451 01:06:19,726 --> 01:06:21,853 Selesai. 1452 01:06:22,020 --> 01:06:23,563 Kapan kau akan kembali? 1453 01:06:23,730 --> 01:06:24,940 Aku ditanyai hal itu sepanjang malam. 1454 01:06:25,107 --> 01:06:27,025 Kau tahu? Kau ingin dengar rahasia kecil? 1455 01:06:28,026 --> 01:06:29,569 Mungkin aku tidak akan pernah kembali. 1456 01:06:30,570 --> 01:06:35,117 Mungkin ini terakhir kalinya kalian melihat Scotty P di Pretzels. 1457 01:06:36,952 --> 01:06:39,329 Jadi kau akan pergi begitu saja? Kau tidak akan datang menjenguk keluargamu, 1458 01:06:39,496 --> 01:06:41,707 Orang tuamu lagi?/ Orang tuaku pensiun, teman. 1459 01:06:41,873 --> 01:06:45,711 Mereka berdua pensiun tahun ini. Jadi mereka mempertimbangkan ikut pindah. 1460 01:06:45,877 --> 01:06:47,462 Kau mau apa? 1461 01:06:47,629 --> 01:06:50,215 Itu gila. Dan juga bikin sedih. 1462 01:06:50,382 --> 01:06:52,300 Tidak, tidak, tidak. 1463 01:06:52,467 --> 01:06:54,594 Aku suka kenyataan kalau aku akan kembali bersama Suki. 1464 01:06:54,761 --> 01:06:57,389 Tapi kalian tahu, aku suka masa-masa SMU, aku suka masa-masa kuliah, 1465 01:06:57,556 --> 01:06:59,266 dan sekarang aku suka Jepang, teman. 1466 01:06:59,433 --> 01:07:01,268 Aku cinta segala yang bisa kulakukan di dalam hidupku, teman. 1467 01:07:01,435 --> 01:07:03,895 Dan, kalian tahu? Mungkin aku akan menyukai apa yang akan kulakukan selanjutnya. 1468 01:07:04,062 --> 01:07:05,897 Apapun yang terjadi. 1469 01:07:06,064 --> 01:07:07,315 Jadi... 1470 01:07:08,316 --> 01:07:09,693 Kenapa menghabiskan waktumu melihat masa lalu.. 1471 01:07:09,860 --> 01:07:11,611 Saat begitu banyak masa depan yang menantikanmu? 1472 01:07:11,778 --> 01:07:14,114 Kau tahu apa yang kukatakan? Gila, Ya. 1473 01:07:14,281 --> 01:07:17,451 Sedih? Tidak. Tidak mungkin. 1474 01:07:20,829 --> 01:07:23,415 Halo? 1475 01:07:24,416 --> 01:07:26,251 Dia mabuk berat. 1476 01:07:35,427 --> 01:07:36,887 Sial. 1477 01:07:37,054 --> 01:07:39,306 Aku tidak tahu jika... apa menurutmu sudah cukup? 1478 01:07:40,849 --> 01:07:42,100 Lenganku pegal. 1479 01:08:06,541 --> 01:08:07,959 Kita harus mengambil gambarnya. 1480 01:08:08,126 --> 01:08:09,961 Cantik sekali./ Ini seperti winter wonderland. 1481 01:08:10,128 --> 01:08:11,463 Aku tahu. 1482 01:08:11,630 --> 01:08:13,215 Shh. 1483 01:08:15,509 --> 01:08:17,677 Sial. Sial. 1484 01:08:19,137 --> 01:08:22,557 Beep boop boop. 1485 01:08:24,518 --> 01:08:26,478 Jeda musik, irama lagu empat. Minum-minum! 1486 01:08:28,814 --> 01:08:31,775 Astaga. 1487 01:08:38,073 --> 01:08:40,075 Marty? 1488 01:08:40,242 --> 01:08:42,244 Kaukah itu?/ Bukan. 1489 01:08:44,830 --> 01:08:47,666 Hei. Maaf. 1490 01:08:47,833 --> 01:08:49,376 Hei./ AJ. 1491 01:08:49,543 --> 01:08:51,795 Apa-apaan... 1492 01:08:53,213 --> 01:08:56,091 Astaga./ Yay. 1493 01:09:11,523 --> 01:09:13,692 Maukah kau... Aku harus... 1494 01:09:15,861 --> 01:09:17,863 Aku harus... pergi. 1495 01:09:18,029 --> 01:09:19,990 Pergi dariku. 1496 01:09:24,452 --> 01:09:25,871 Satu lagi. Aku mau menyanyi satu lagu lagi. 1497 01:09:27,622 --> 01:09:29,166 Aku akan menyanyi. 1498 01:09:33,920 --> 01:09:37,966 Sebenarnya aku alergi datang ke pretzels, jadi... 1499 01:09:38,133 --> 01:09:40,594 Jadi.../ Berada di sini membahayakan bagiku. 1500 01:09:40,760 --> 01:09:42,637 Jadi lidahmu membengkak? 1501 01:09:42,804 --> 01:09:44,472 Tidak, aku punya.../ Itu informasi penting. 1502 01:09:44,639 --> 01:09:45,891 Reeves, mereka punya lagumu. 1503 01:09:46,057 --> 01:09:47,976 Reeves!/ Ada apa? 1504 01:09:48,143 --> 01:09:50,437 Mereka punya lagu "Tak pernah kumiliki."! 1505 01:09:53,565 --> 01:09:54,649 Astaga. 1506 01:09:54,816 --> 01:09:56,902 Mereka punya lagumu dalam mesin karaoke. 1507 01:09:57,068 --> 01:09:58,737 Aku ingin kau menyanyikannya. 1508 01:09:58,904 --> 01:10:00,030 Benarkah? Kau akan lakukan ini.../ Aku akan menyukainya... 1509 01:10:00,197 --> 01:10:02,240 Aku pasti akan menyukainya kalau kau menyanyikan lagu itu. 1510 01:10:02,407 --> 01:10:04,951 Semuanya, Reeves. Siapa yang mau Reeves menyanyi? 1511 01:10:07,537 --> 01:10:08,955 Reeves! 1512 01:10:09,122 --> 01:10:11,166 Kau akan memaksaku menyanyikan lagu ini?/ Aku tidak akan memaksamu menyanyikannya. 1513 01:10:11,333 --> 01:10:12,834 Aku akan suka kalau kau menyanyikannya. 1514 01:10:13,001 --> 01:10:15,170 Kau akan menyanyi./ Ayolah. 1515 01:10:15,337 --> 01:10:16,588 Seharusnya kau berbohong. Seharusnya kau bilang kalau kau pernah mendengarnya.. 1516 01:10:16,755 --> 01:10:17,923 Dan sangat menyukai lagu itu. 1517 01:10:18,089 --> 01:10:19,758 Mungkin aku harus begitu. 1518 01:10:19,925 --> 01:10:21,843 Kau memang harus begitu agar aku tidak perlu melakukan hal ini. 1519 01:10:22,010 --> 01:10:23,845 Ya! 1520 01:10:31,895 --> 01:10:34,481 Naiklah ke panggung, Ricky Martin. Ayo. 1521 01:10:34,648 --> 01:10:36,441 Astaga. 1522 01:10:37,442 --> 01:10:39,611 Beri tepuk tangan untuk Cully, hadirin sekalian. 1523 01:10:39,778 --> 01:10:42,447 Itu tindakan besar yang patut dicontoh. 1524 01:10:42,614 --> 01:10:44,074 Benar. 1525 01:10:52,123 --> 01:10:55,293 Aku belum pernah karaoke sebelumnya. Ini aneh sekali. 1526 01:11:02,467 --> 01:11:03,677 Maaf. Aku akan berhenti. 1527 01:11:05,095 --> 01:11:07,180 Maaf, aku... Jerry, kau punya gitar? 1528 01:11:07,347 --> 01:11:09,557 Kau punya gitar di belakang?/ Ya. 1529 01:11:09,724 --> 01:11:10,976 Kau mau?/ Ya, bawa kemari. 1530 01:11:11,142 --> 01:11:13,144 Ayo kita lakukan./ Baiklah. Mari kita lakukan dengan benar. 1531 01:11:13,311 --> 01:11:14,771 Aku akan menyanyi. 1532 01:11:31,162 --> 01:11:32,706 Cek, cek. 1533 01:11:37,752 --> 01:11:39,546 Baiklah. 1534 01:11:39,713 --> 01:11:41,506 Kita mulai, kawan-kawan. 1535 01:11:44,634 --> 01:11:46,469 Kalian boleh ikut bernyanyi bersama... 1536 01:12:05,634 --> 01:12:10,969 Aku sudah pergi begitu lama 1537 01:12:11,634 --> 01:12:13,999 Mencari sesuatu yang baru 1538 01:12:18,634 --> 01:12:23,999 Aku lupa, bagaimana aku sampai disini 1539 01:12:25,634 --> 01:12:27,999 Tapi, aku tak melupaklanmu 1540 01:12:32,634 --> 01:12:37,999 Kita hanya anak-anak dengan mata terbuka 1541 01:12:38,634 --> 01:12:41,999 Hanya kau yang bisa kulihat 1542 01:12:43,634 --> 01:12:45,999 Dalam hal baik dan buruk 1543 01:12:46,634 --> 01:12:49,999 Kau terbaik yang tak pernah kumiliki 1544 01:12:51,634 --> 01:12:54,999 Satu-satunya kesempatan yang harusnya kulakukan 1545 01:12:56,634 --> 01:12:59,999 Tapi Tak ada tulisan di dinding 1546 01:13:00,634 --> 01:13:03,999 Tak ada tanda untuk di ikuti 1547 01:13:04,634 --> 01:13:07,999 Aku tahu dan aku tak bisa melupakannya 1548 01:13:08,634 --> 01:13:11,999 Kau terbaik yang tak pernah kumiliki 1549 01:13:19,634 --> 01:13:20,999 Di motel ini 1550 01:13:21,634 --> 01:13:23,999 Kita akan melewati malam 1551 01:13:25,634 --> 01:13:28,999 Ketika aku lebih biru dari memar 1552 01:13:31,634 --> 01:13:37,999 Dan kau datang melewati cahaya itu 1553 01:13:39,634 --> 01:13:41,999 Mengenakan sepatu kuning lucumu 1554 01:13:46,634 --> 01:13:50,999 Dan hanya kau yang kuharap berdiri di pintuku 1555 01:13:52,634 --> 01:13:55,999 Dan suara gemericik kuncimu 1556 01:13:59,634 --> 01:14:01,999 Dan kuharap lagu yang kunyayikan ini 1557 01:14:02,400 --> 01:14:04,999 Suatu saat akan menemukanmu 1558 01:14:06,400 --> 01:14:09,999 Dimanapun kau berada 1559 01:14:11,400 --> 01:14:13,999 Dalam hal baik dan buruk 1560 01:14:14,400 --> 01:14:17,999 Kau terbaik yang tak pernah kumiliki 1561 01:14:19,400 --> 01:14:22,999 Satu-satunya kesempatan yang harusnya kuambil 1562 01:14:24,400 --> 01:14:27,999 Tapi tak ada tulisan di dinding 1563 01:14:28,100 --> 01:14:31,999 Tak ada tanda untuk di ikuti 1564 01:14:32,100 --> 01:14:35,999 Aku tahu aku tak bisa melupakan 1565 01:14:36,100 --> 01:14:39,799 Kau terbaik yang tak pernah kumiliki 1566 01:14:44,100 --> 01:14:45,999 Terbaik yang tak pernah kumiliki 1567 01:14:59,537 --> 01:15:01,664 Terima kasih, kawan-kawan. Terima kasih. 1568 01:15:20,558 --> 01:15:22,310 Itu buatmu, Mary! 1569 01:15:22,477 --> 01:15:25,104 Ya! Minum-minum! 1570 01:15:29,859 --> 01:15:32,987 Jadi itu lagu hits mu?/ Itu lagu hits ku. 1571 01:15:36,407 --> 01:15:40,912 Aku tidak tahu kau mengingat segalanya tentangku, 1572 01:15:41,079 --> 01:15:43,456 Kau sendirian bisa menulis lagu tentangku. 1573 01:15:43,623 --> 01:15:45,708 Benarkah? 1574 01:15:46,709 --> 01:15:51,673 Ada... kenangan di tempat parkir. 1575 01:15:51,839 --> 01:15:54,008 Di tempat parkir, Ya./ Setelah pertandingan bisbol itu. 1576 01:15:54,175 --> 01:15:55,843 Ya, kenangan itu. 1577 01:15:56,928 --> 01:15:59,472 Aku takut. Aku punya pacar. 1578 01:15:59,639 --> 01:16:01,849 Pacar di Austin. 1579 01:16:02,016 --> 01:16:04,018 Sekarang kau punya pacar di Chicago. 1580 01:16:05,061 --> 01:16:06,771 Ya. 1581 01:16:16,489 --> 01:16:18,575 Aku harus pergi. 1582 01:16:19,617 --> 01:16:22,495 Kau mulai takut lagi? 1583 01:16:22,662 --> 01:16:24,747 Sedikit./ Aku antar kau keluar. 1584 01:16:29,419 --> 01:16:31,087 Hei, Anna. Apa kami harus menunggu di luar? 1585 01:16:40,847 --> 01:16:43,099 Usia kalian sudah 28 tahun. Kalian ingat itu? 1586 01:16:45,101 --> 01:16:46,436 Maaf. 1587 01:16:46,603 --> 01:16:49,105 Itukah yang kau lakukan di New York sekarang? Membungkus rumah orang? 1588 01:16:49,272 --> 01:16:50,815 Tidak./ Begitukah perilakumu sekarang, Marty? 1589 01:16:50,982 --> 01:16:52,984 Aku.../ Aku tahu ini sulit dipercaya, 1590 01:16:53,151 --> 01:16:56,321 tapi beberapa jam yang lalu, sepertinya ini adalah ide bagus. 1591 01:16:56,487 --> 01:16:57,822 Ide bagus. Tadi aku di sana. Benar-benar... 1592 01:16:57,989 --> 01:16:59,282 Kalian akan membersihkan semua ini. 1593 01:16:59,449 --> 01:17:00,700 Tentu saja, Ya./ Semuanya. 1594 01:17:00,867 --> 01:17:03,119 Tentu saja. Setiap helai. Sampai helai terakhir... 1595 01:17:03,286 --> 01:17:04,787 Mungkin kami sebaiknya.../ Kami bisa mulai sekarang. 1596 01:17:04,954 --> 01:17:07,248 Karena masih banyak waktu sebelum jadwal penerbangan kami. 1597 01:17:08,916 --> 01:17:10,335 masuklah. Kalian membiarkan udara dingin masuk. 1598 01:17:10,501 --> 01:17:12,420 Kau yakin? Kami... 1599 01:17:13,421 --> 01:17:16,633 Terima kasih./ Sekali lagi maaf. 1600 01:17:18,343 --> 01:17:20,845 Jadi, apa ibumu masih tinggal di sini? 1601 01:17:22,096 --> 01:17:24,515 Semoga kami tidak membangunkannya. Kami berusaha agar tidak berisik. 1602 01:17:24,682 --> 01:17:26,643 Dia tertidur pulas./ Baiklah. 1603 01:17:26,809 --> 01:17:28,102 Bagus. 1604 01:17:28,269 --> 01:17:32,482 Bagus... bagus sekali kau masih.../ Ibu, kau terbangun? 1605 01:17:32,649 --> 01:17:35,860 Apa ini... 1606 01:17:39,781 --> 01:17:42,158 Panggilan terakhir, semuanya. Panggilan terakhir. 1607 01:17:43,159 --> 01:17:45,536 Sekali tegukan lagi lalu pestanya berakhir. 1608 01:17:45,703 --> 01:17:47,288 Peter, apa yang kau mau? Pelanggan terakhir. 1609 01:17:47,455 --> 01:17:50,249 Vodka cranberry./ Ya. 1610 01:17:55,588 --> 01:17:58,675 Kau bersenang-senang malam ini?/ Ya, menyenangkan sekali. 1611 01:18:00,218 --> 01:18:02,929 Ya, itu bagus. 1612 01:18:06,974 --> 01:18:09,477 Scotty?/ Ya, sayang. 1613 01:18:09,644 --> 01:18:11,562 Lihat siapa yang siap untuk bersenang-senang. 1614 01:18:11,729 --> 01:18:13,398 Minum./ Minum. 1615 01:18:13,564 --> 01:18:15,400 Minum. Tiga gelas. 1616 01:18:15,566 --> 01:18:17,568 Ayo kita lakukan./ Kau, aku, Jerry. Ayo kita lakukan. 1617 01:18:17,735 --> 01:18:21,489 Penjaga bar, Jerry, ayo kita minum. 1618 01:18:21,656 --> 01:18:23,908 Kau yang menyetir./ Siapa bilang aku yang menyetir? 1619 01:18:27,412 --> 01:18:29,622 Kau mau aku menyetir? Baiklah. 1620 01:18:31,582 --> 01:18:33,584 Sulit dipercaya. 1621 01:18:33,751 --> 01:18:36,421 Kau tahu, kau bukanlah satu-satunya orang yang bisa mabuk? 1622 01:18:36,587 --> 01:18:38,756 Mungkin ada orang lain di bar.. 1623 01:18:38,923 --> 01:18:41,426 yang juga ingin minum-minum dan kau.. 1624 01:18:41,592 --> 01:18:44,637 berlagak seperti bajingan lalu bernyanyi karaoke yang jelek. 1625 01:18:46,931 --> 01:18:49,142 Kau pikir nyanyian karaokeku tadi jelek? 1626 01:18:49,308 --> 01:18:51,519 Penjaga, ayo, teman. Kau mau minum denganku atau tidak? 1627 01:18:52,854 --> 01:18:54,856 Ini buatmu. 1628 01:18:55,022 --> 01:18:57,817 Untuk suamiku dan malamnya yang hebat dan untuk kita yang seusia. 1629 01:18:57,984 --> 01:18:59,110 Bersulang. 1630 01:19:02,405 --> 01:19:03,698 Astaga. 1631 01:19:04,699 --> 01:19:06,117 Kau tidak apa-apa? 1632 01:19:07,118 --> 01:19:08,369 Apa itu tadi? 1633 01:19:08,536 --> 01:19:10,580 Ini whiskey. Kau mau lagi?/ Tidak. 1634 01:19:14,459 --> 01:19:16,043 Seperti katamu, ini buatku. 1635 01:19:18,463 --> 01:19:20,173 Maaf, Sam. 1636 01:19:24,719 --> 01:19:27,430 Melakukan banyak hal untuk mencari kesenangan, huh, Jerry? 1637 01:19:30,057 --> 01:19:32,393 Peter? 1638 01:19:32,560 --> 01:19:34,228 Kita harus bicara. 1639 01:19:34,395 --> 01:19:35,938 Kemarilah, sobat. 1640 01:19:36,939 --> 01:19:38,983 Ayo. Kita teman sekarang. 1641 01:19:39,150 --> 01:19:41,527 Astaga./ Aku bukan pengganggu lagi. 1642 01:19:45,782 --> 01:19:48,242 kupikir itu... 1643 01:19:48,409 --> 01:19:50,495 mungkin sudah saatnya pulang. 1644 01:19:50,661 --> 01:19:51,913 Ya. 1645 01:19:52,079 --> 01:19:54,499 Kupikir itu dia. 1646 01:19:58,836 --> 01:20:00,338 Kau baik-baik saja? 1647 01:20:00,505 --> 01:20:02,006 Kau bisa pulang ke rumah? 1648 01:20:02,173 --> 01:20:03,925 Ya. Aku tidak mabuk. 1649 01:20:05,468 --> 01:20:07,178 Kau? 1650 01:20:07,345 --> 01:20:09,430 Ya. Aku akan tahu nanti. 1651 01:20:11,307 --> 01:20:12,642 Baiklah. 1652 01:20:17,730 --> 01:20:19,357 Ayo, kuantar kau keluar. 1653 01:20:20,900 --> 01:20:22,443 Um... 1654 01:20:22,610 --> 01:20:24,195 Aku tepat di belakangmu. 1655 01:20:25,863 --> 01:20:27,323 Baiklah. 1656 01:20:33,913 --> 01:20:36,707 Hei, Jake?/ Ya? 1657 01:20:39,919 --> 01:20:41,921 Kurasa kau berutang dansa padaku. 1658 01:20:48,511 --> 01:20:50,221 Raja Prom. 1659 01:20:51,889 --> 01:20:55,393 Aku berutang dansa padamu? Begitu? 1660 01:20:56,936 --> 01:20:58,563 Aku ingin berdansa. 1661 01:21:02,900 --> 01:21:05,486 Ibu?/ Aku segera ke sana, sayang. 1662 01:21:05,653 --> 01:21:07,280 Baiklah. 1663 01:21:15,705 --> 01:21:19,250 Hei... Aku bahkan tidak tahu kau punya anak. 1664 01:21:21,627 --> 01:21:24,338 Atau anak kecil. 1665 01:21:24,505 --> 01:21:28,718 Aku tahu. Itu karena aku tidak memberitahumu. 1666 01:21:30,344 --> 01:21:32,096 Kau mau minum susu? 1667 01:21:32,263 --> 01:21:33,931 Kau mau minum susu, sayang? 1668 01:21:34,098 --> 01:21:36,642 Aku tahu, aku tahu. 1669 01:21:39,812 --> 01:21:41,856 Jadi kau punya.. 1670 01:21:42,023 --> 01:21:44,650 dua orang anak kecil atau... 1671 01:21:46,777 --> 01:21:48,279 Sebaiknya kita... 1672 01:21:48,446 --> 01:21:49,780 Hei, kurasa... 1673 01:21:52,241 --> 01:21:53,784 Urn, dimana-/ Kami minta maaf, Anna. 1674 01:21:53,951 --> 01:21:56,913 Jadi dimana ayahnya, atau apakah dia.../ Marty. 1675 01:21:58,497 --> 01:21:59,707 Yang mana? 1676 01:21:59,874 --> 01:22:01,792 Mana yang ingin kau ketahui, Marty? 1677 01:22:01,959 --> 01:22:04,253 Ayah yang membuat... orang yang membantumu membuat... 1678 01:22:04,420 --> 01:22:05,922 Shh. Bukan itu... 1679 01:22:06,088 --> 01:22:08,549 Apa mereka dua pria yang terpisah? 1680 01:22:08,716 --> 01:22:10,134 Ya, ayahnya Jack, kami bertemu... 1681 01:22:10,301 --> 01:22:12,887 saat menjadi pelayan minuman di bar saat kuliah.. 1682 01:22:13,054 --> 01:22:15,014 dan dia pindah ke... 1683 01:22:17,433 --> 01:22:20,394 Atlanta, kurasa. Ya. 1684 01:22:20,561 --> 01:22:23,189 Dan, nah, Ayahnya Molly... 1685 01:22:25,066 --> 01:22:27,068 Aku bahkan tidak tahu harus mulai dari mana. 1686 01:22:28,486 --> 01:22:29,820 Kau tidak perlu.../ Dengar... 1687 01:22:29,987 --> 01:22:32,990 Ini di luar dugaan. 1688 01:22:34,200 --> 01:22:37,954 Aku tahu kalian pindah dan menjadi sangat sukses. 1689 01:22:38,120 --> 01:22:42,416 Dan kau memelototiku... melihat kepadaku seperti... 1690 01:22:43,584 --> 01:22:45,211 Tapi... 1691 01:22:47,755 --> 01:22:49,382 Maksudku, aku... 1692 01:22:49,548 --> 01:22:53,386 Foto-fotoku saat SMU. 1693 01:22:53,552 --> 01:22:55,846 Aku... dan, tidak. 1694 01:22:57,139 --> 01:22:59,976 Itu yang kau katakan, tentang wajahku yang berseri-seri. 1695 01:23:03,854 --> 01:23:05,523 Aku pernah memilikinya. 1696 01:23:07,441 --> 01:23:09,151 Dan aku merindukannya. 1697 01:23:10,653 --> 01:23:14,073 Dan pada suatu malam aku berpikir, 1698 01:23:14,240 --> 01:23:16,951 Aku bisa bergembira... 1699 01:23:17,118 --> 01:23:18,703 Lalu kalian datang dan mengacaukannya. 1700 01:23:18,869 --> 01:23:21,247 Kalian benar-benar mengacaukannya. 1701 01:23:33,384 --> 01:23:35,386 Aku punya tempat tidur tunggal. 1702 01:23:36,512 --> 01:23:39,557 Aku cuma punya tempat tidur tunggal kecil. Tempat tidur yang kecil. 1703 01:23:40,558 --> 01:23:44,145 Aku tinggal di sebuah kamar apartemen seluas 3 X 3 meter karena di New York semua mahal, 1704 01:23:44,311 --> 01:23:45,730 Aku tidak bisa menyanggupi apapun lagi. 1705 01:23:45,896 --> 01:23:47,398 Aku bahkan tidak punya ruang yang terpisah untuk toiletku. 1706 01:23:47,565 --> 01:23:49,316 Semuanya ada dalam satu kamar. 1707 01:23:49,483 --> 01:23:52,361 Dan aku ingin punya tempat tidur ganda, tapi aku tidak punya ruang lagi.. 1708 01:23:52,528 --> 01:23:54,905 untuk menaruh barang-barang di dekat toilet. Cuma muat untuk.. 1709 01:23:55,072 --> 01:23:56,574 sebuah tempat tidur dan toilet, 1710 01:23:56,741 --> 01:24:00,286 lalu ruang tamu dan dapur semuanya sama, 1711 01:24:00,453 --> 01:24:02,955 Jadi bisa dibilang aku makan di tempatku buang air. 1712 01:24:03,122 --> 01:24:05,916 Jadi, kau tahu? 1713 01:24:06,083 --> 01:24:08,169 Aku... 1714 01:24:08,335 --> 01:24:09,587 Istriku meninggalkanku. 1715 01:24:09,754 --> 01:24:12,256 Apa?/ Apa? 1716 01:24:14,759 --> 01:24:16,427 Kau serius? 1717 01:24:16,594 --> 01:24:19,430 Ya, aku mengacaukan situasi dan dia jadi muak karenanya. 1718 01:24:19,597 --> 01:24:21,432 Atau dia yang mengacaukan situasi dan aku yang jadi muak karenanya. 1719 01:24:21,599 --> 01:24:25,561 Ini.../ Kenapa kau tidak mengatakannya padaku? 1720 01:24:27,980 --> 01:24:29,732 Belum ada waktu yang tepat mengatakannya. 1721 01:24:29,899 --> 01:24:32,526 Apa maksudmu, waktu yang tepat? Kau sedang bercanda? 1722 01:24:32,693 --> 01:24:34,278 Aku pria pendamping di pernikahanmu. 1723 01:24:34,445 --> 01:24:36,572 Pada siapa lagi kau akan menceritakan hal itu? 1724 01:24:36,739 --> 01:24:40,659 Tak ada. Tak ada. Tidak, kupikir kita semua punya masalah. 1725 01:24:40,826 --> 01:24:42,495 Ini... 1726 01:24:42,661 --> 01:24:44,455 Kita semua punya masalah. 1727 01:24:45,998 --> 01:24:49,502 Aku memiliki ranjang kecil, kalian memiliki... semua itu relatif. 1728 01:24:56,842 --> 01:24:59,637 Hei./ Hei, anak baik. 1729 01:25:00,638 --> 01:25:01,764 Ibu?/ Ya? 1730 01:25:01,931 --> 01:25:02,973 Aku lapar. 1731 01:25:03,140 --> 01:25:04,975 Baiklah, sayang. 1732 01:25:05,142 --> 01:25:07,394 Biar kulihat apa.../ Kau lapar? Aku juga lapar. 1733 01:25:07,561 --> 01:25:11,065 ini... aku orang yang paling kelaparan sekarang. 1734 01:25:11,232 --> 01:25:13,692 Kita orang yang sama-sama lapar. 1735 01:25:13,859 --> 01:25:16,362 Kita sama-sama lapar. Jadi kami bersamamu. 1736 01:25:16,529 --> 01:25:18,823 Kami bersamamu, anak baik. 1737 01:25:19,824 --> 01:25:21,200 Malam yang luar biasa. 1738 01:25:21,367 --> 01:25:22,368 Malam yang luar biasa bagi Jules. 1739 01:25:22,535 --> 01:25:23,911 Aku mau kentang goreng./ Ya, baik. 1740 01:25:24,078 --> 01:25:26,080 Sekarang juga./ Segala macam kentang goreng. 1741 01:25:26,247 --> 01:25:28,207 Kita harus makan. Aku kelaparan. 1742 01:25:29,875 --> 01:25:30,876 Apa masih ada resto yang terbuka? 1743 01:25:31,043 --> 01:25:33,045 Malam, kawan-kawan./ Malam, Sam. 1744 01:25:41,345 --> 01:25:43,931 Hei. Ayo pergi. 1745 01:25:45,474 --> 01:25:46,809 Bangun. 1746 01:25:48,519 --> 01:25:51,689 Hei. Kau tidak apa-apa? 1747 01:25:52,690 --> 01:25:54,400 Tidak. 1748 01:25:59,280 --> 01:26:01,115 Ayo pergi. 1749 01:26:02,491 --> 01:26:06,036 Ayo. Kau harus berdiri. 1750 01:26:06,203 --> 01:26:08,706 Kau bisa berdiri?/ Tidak. 1751 01:26:10,749 --> 01:26:12,877 Kemarilah, kemarilah. 1752 01:26:20,968 --> 01:26:22,761 Apa besok kau akan ingat semua ini? 1753 01:26:23,929 --> 01:26:25,181 Tidak. 1754 01:26:25,347 --> 01:26:27,933 Baiklah. Ayo kuantar kau membersihkan diri. 1755 01:26:50,039 --> 01:26:52,249 Tempat parkir lain lagi./ Ya. 1756 01:26:54,418 --> 01:26:56,503 Tempat parkir lain lagi. 1757 01:26:58,756 --> 01:27:00,466 Jadi, Hei. Kau tinggal dimana? 1758 01:27:00,633 --> 01:27:03,052 Karena sepertinya aku tidak tahu dimana sebenarnya kau tinggal. 1759 01:27:03,219 --> 01:27:05,095 Aku nomaden. 1760 01:27:05,262 --> 01:27:07,473 Aku berpindah-pindah. 1761 01:27:11,685 --> 01:27:13,520 Kau sering kembali ke kota ini? 1762 01:27:13,687 --> 01:27:16,941 Tidak. Hampir tidak pernah. 1763 01:27:19,693 --> 01:27:22,947 Nah, aku akan memberikan nomor teleponku. 1764 01:27:23,113 --> 01:27:25,074 Siapa tahu. 1765 01:27:26,492 --> 01:27:28,244 Siapa tahu kau datang kembali. 1766 01:27:30,412 --> 01:27:33,123 Kau bisa meneleponku, kalau kau mau. 1767 01:27:42,299 --> 01:27:44,301 Melakukan hal ini mungkin ide yang buruk. 1768 01:27:46,345 --> 01:27:48,681 Kenapa? 1769 01:27:51,850 --> 01:27:54,061 Kau tidak pernah berada di sini. Kau selalu berada di jalanan. 1770 01:27:54,228 --> 01:27:56,021 Benar, kan? 1771 01:27:58,607 --> 01:28:00,943 Aku di sini sekarang. 1772 01:28:21,672 --> 01:28:23,173 Jadi, Jess... 1773 01:28:26,010 --> 01:28:27,803 Ya? 1774 01:28:31,390 --> 01:28:34,143 Kau akan menikahi dia, 'kan? 1775 01:28:42,985 --> 01:28:45,738 Apa lagi yang kau tunggu? 1776 01:28:47,323 --> 01:28:49,116 Aku tidak tahu. 1777 01:28:51,035 --> 01:28:53,704 Dia sempurna dan aku juga harus jadi sempurna. 1778 01:28:56,248 --> 01:28:58,876 Kalau begitu ajaklah dia menikah. 1779 01:28:59,877 --> 01:29:01,920 Maka dia akan menikah denganmu. 1780 01:29:05,591 --> 01:29:06,759 Aku tidak ingin pergi. 1781 01:29:06,925 --> 01:29:08,719 Aku tahu kau tidak akan pergi, tapi aku antar kau pulang ke rumah. 1782 01:29:08,886 --> 01:29:10,083 Rasa-rasanya aku tidak mengenalimu lagi. 1783 01:29:10,220 --> 01:29:12,181 Hentikan./ Tidak. 1784 01:29:12,348 --> 01:29:14,183 Apa yang kau bicarakan? 1785 01:29:15,476 --> 01:29:18,312 Aku selalu penasaran bagaimana rasanya tidur dengan pria kulit hitam. 1786 01:29:18,479 --> 01:29:19,646 Begitu?/ Ya. 1787 01:29:19,813 --> 01:29:21,565 kalau begitu sayang sekali kau menikah denganku, huh? 1788 01:29:22,566 --> 01:29:24,234 Sayang./ Apa? 1789 01:29:24,401 --> 01:29:26,862 Aku pria yang sama yang terbangun di sampingmu besok pagi. 1790 01:29:27,029 --> 01:29:28,906 Dengan keahlian lebih. 1791 01:29:29,073 --> 01:29:31,658 Benar, keahlian lebih. Pastinya. 1792 01:29:31,825 --> 01:29:34,161 Aku punya keterampilan yang bahkan tidak kau ketahui, 1793 01:29:34,328 --> 01:29:37,456 kau bahkan tidak mengetahui hal itu. 1794 01:30:07,111 --> 01:30:09,446 Aku senang akhirnya kita tahu mau diapakan telur ini. 1795 01:30:10,739 --> 01:30:11,740 Ya. 1796 01:30:11,907 --> 01:30:13,033 Mainkan piano./ Begini. 1797 01:30:13,200 --> 01:30:14,284 Dia akan menjadi seorang musisi. 1798 01:30:14,451 --> 01:30:15,786 Kalian masih mau lagi? 1799 01:30:15,953 --> 01:30:17,704 Tidak, kurasa sudah cukup./ tidak, ini enak sekali. 1800 01:30:17,871 --> 01:30:19,957 Rasanya luar biasa. 1801 01:30:45,190 --> 01:30:47,192 Marty. 1802 01:30:47,359 --> 01:30:48,944 Kau bilang apa sekarang? 1803 01:30:50,487 --> 01:30:53,490 Dia bilang wajahku lebih berseri-seri. lebih dari sebelumnya. 1804 01:30:58,495 --> 01:31:00,706 Ya, Ya. 1805 01:31:00,873 --> 01:31:02,708 Kau hebat./ Ya. 1806 01:31:04,084 --> 01:31:05,544 Ya./ Ya. 1807 01:31:05,711 --> 01:31:07,254 Ya. 1808 01:31:07,421 --> 01:31:08,672 Ya, Ya. 1809 01:31:08,839 --> 01:31:10,841 Bagaimana denganmu?/ Apa? 1810 01:31:12,134 --> 01:31:14,052 Apa kau bahagia? 1811 01:31:15,095 --> 01:31:17,848 Aku tahu kau telah menikah sekarang. 1812 01:31:18,015 --> 01:31:20,684 Yep. 1813 01:31:20,851 --> 01:31:22,728 Kau bahagia bersama Paul? 1814 01:31:29,568 --> 01:31:30,694 Jangan itu lagi, serius? 1815 01:31:30,861 --> 01:31:32,779 Baiklah, Ya, janji. 1816 01:31:32,946 --> 01:31:34,490 Aku janji. 1817 01:31:38,285 --> 01:31:40,287 Aku belum memberitahu siapapun. 1818 01:31:42,706 --> 01:31:44,500 Aku hamil./ Kau hamil. 1819 01:31:46,168 --> 01:31:48,170 Dasar aku bodoh. Seharusnya aku tahu... kenapa kau minum air. 1820 01:31:48,337 --> 01:31:50,214 Astaga. Kenapa perutmu masih kecil? 1821 01:31:50,380 --> 01:31:52,841 Ini baru 10 minggu, jadi... 1822 01:31:54,259 --> 01:31:56,220 Masih kecil. 1823 01:31:56,386 --> 01:31:58,347 Astaga. Aku... 1824 01:31:58,514 --> 01:32:00,390 Hal itu agak menakutkan. 1825 01:32:00,557 --> 01:32:02,809 Jangan takut. 1826 01:32:02,976 --> 01:32:04,394 Kau mendengarku? Jangan takut. 1827 01:32:04,561 --> 01:32:08,065 Kau akan menjadi seperti ayahmu. 1828 01:32:08,232 --> 01:32:11,193 Kau pasti akan menjadi orang tua terbaik.. 1829 01:32:11,360 --> 01:32:13,529 yang pernah dimiliki oleh siapapun. 1830 01:32:16,156 --> 01:32:17,866 Tidak, jangan. 1831 01:32:26,959 --> 01:32:29,419 Jadi kau berbahagia. 1832 01:32:49,481 --> 01:32:50,774 Ini mempunyai pembacaan digital. 1833 01:32:50,941 --> 01:32:53,694 Itu unik sekali. Ini memakai baterai. 1834 01:32:53,860 --> 01:32:57,155 Sangat hemat. Garansi satu tahun. 1835 01:32:57,322 --> 01:32:59,366 Semenjak aku punya bayi, aku telah memiliki... 1836 01:32:59,533 --> 01:33:01,743 Kau menungguku? 1837 01:33:01,910 --> 01:33:03,704 Ya. 1838 01:33:07,165 --> 01:33:08,500 Terima kasih. 1839 01:33:08,667 --> 01:33:10,669 Karena menunggumu? 1840 01:33:11,670 --> 01:33:13,130 Bukan. 1841 01:33:15,924 --> 01:33:17,926 Karena membuatku tetap tinggal. 1842 01:33:21,263 --> 01:33:23,599 Aku tidak tahu. Aku cuma perlu, semacam... 1843 01:33:24,766 --> 01:33:26,351 Aku ingin melihat apakah dia baik-baik saja, atau apalah. 1844 01:33:26,518 --> 01:33:28,604 Aku tahu. 1845 01:33:30,439 --> 01:33:32,274 Ya. 1846 01:33:33,567 --> 01:33:36,570 Kurasa kau lebih tahu aku daripada diriku sendiri. 1847 01:33:36,737 --> 01:33:39,072 Kurasa juga begitu. 1848 01:33:42,242 --> 01:33:44,453 Ya?/ Ya. 1849 01:33:44,620 --> 01:33:46,496 Apa yang kupikirkan sekarang? 1850 01:33:48,582 --> 01:33:52,169 Kau sedang memikirkan ingin makan daging babi asap. 1851 01:33:55,505 --> 01:33:57,299 Aku selalu memikirkan daging babi asap, jadi itu tidak adil. 1852 01:33:58,842 --> 01:34:01,011 Tidak, kau tidak akan berubah soal itu. 1853 01:34:05,515 --> 01:34:08,226 Tujuh kali aku memergoki dia menatapnya. 1854 01:34:12,481 --> 01:34:14,566 Astaga. Kami senang sekali kau ada di sini. 1855 01:34:14,733 --> 01:34:15,817 Hei./ Tidak, kami harus kembali. 1856 01:34:15,984 --> 01:34:18,862 Aku senang kau kembali. Apa yang kau lakukan, kau pergi clubbing? 1857 01:34:19,029 --> 01:34:20,656 Duduklah./ Senang bertemu denganmu. 1858 01:34:20,822 --> 01:34:22,574 Duduklah./ Hai! 1859 01:34:27,204 --> 01:34:28,205 Kita akan pergi ke Jepang?/ Ya. 1860 01:34:28,372 --> 01:34:29,956 Kalian semua akan pergi ke Jepang./ Semuanya. 1861 01:34:30,123 --> 01:34:31,291 Aku akan ke Jepang. 1862 01:35:15,877 --> 01:35:18,171 Aku mendapat banyak sekali pertanyaan hari ini, dan sepertinya... 1863 01:36:04,491 --> 01:36:08,491 Indonesian Data & File Library Forum --- http://idfl.us --- 1864 01:36:09,806 --> 01:36:11,141 Vanillo, aku serius. Ayolah. 1865 01:36:11,308 --> 01:36:13,226 Aku akan berusaha mengambil gambar semua orang./ Tidak... Ya, benar. 1866 01:36:13,393 --> 01:36:14,644 Kau akan mengambil gambar semua orang. Kerjakanlah. 1867 01:36:14,811 --> 01:36:16,354 Ini sempurna. Aku mengaturnya dengan sempurna. 1868 01:36:16,521 --> 01:36:17,773 Aku akan kerjakan, aku akan selesaikan./ Oke, terima kasih. 1869 01:36:17,939 --> 01:36:18,940 Setelah kulakukan yang ini./ Tidak, Vanillo! 1870 01:36:19,107 --> 01:36:22,277 Hei, Vanillo. Aku hadir di acara reuni. Hai. 1871 01:36:22,444 --> 01:36:24,154 Apa yang kau lakukan dengan hal ini?/ Aku tidak tahu. 1872 01:36:24,321 --> 01:36:25,447 Apa maksudmu, kau tidak tahu?/ Aku tidak tahu. 1873 01:36:25,614 --> 01:36:27,115 Pasti kau merekam karena sebuah alasan. 1874 01:36:27,282 --> 01:36:29,534 Buat apa ini?/ Aku tidak tahu. 1875 01:36:29,701 --> 01:36:31,411 Ini buat kita, sungguh. Tak seorangpun yang akan melihatnya. 1876 01:36:31,578 --> 01:36:32,954 Siapa kita? Aku tidak tahu siapa "kita" itu. 1877 01:36:33,121 --> 01:36:34,122 Jadi apa kalian menikmati waktu kalian di sini? 1878 01:36:34,289 --> 01:36:36,124 Ya, apa kalian... Siapa kau? 1879 01:36:36,291 --> 01:36:38,752 Aku Vanillo. Nick. 1880 01:36:38,919 --> 01:36:41,713 Hai, Vanillo. Apa kabar? 1881 01:36:41,880 --> 01:36:43,298 Senang bertemu denganmu lagi. 1882 01:36:43,465 --> 01:36:44,466 Senang bertemu denganmu, kawan. 1883 01:36:44,633 --> 01:36:46,176 Masih ingat Peter Chang?/ Itu silau sekali. 1884 01:36:46,343 --> 01:36:48,261 Ya, aku ingat./ Jung. Namaku Peter Jung. 1885 01:36:48,428 --> 01:36:49,429 Namaku Jung./ Aku tahu, 1886 01:36:49,596 --> 01:36:51,056 tapi tidak ada yang mengingatmu dengan nama itu. 1887 01:36:51,223 --> 01:36:53,391 Peter Jung, kau ingat?/ Ya, Ya. 1888 01:36:53,558 --> 01:36:55,227 Aku menyekap dia di mobil./ Ya. 1889 01:36:55,393 --> 01:36:56,561 Malam belum larut. 1890 01:36:56,728 --> 01:36:59,314 Apa menurutmu ini malamnya Peter Jung? 1891 01:37:02,984 --> 01:37:04,820 Astaga. Aku menumpahkannya. 1892 01:37:04,986 --> 01:37:07,364 Malam ini adalah malamnya Peter Jung. 1893 01:37:07,531 --> 01:37:09,241 Kau tahu, malam ini adalah malamnya Chang. 1894 01:37:09,407 --> 01:37:11,493 Senang bisa kembali, bertemu dengan semuanya. 1895 01:37:11,660 --> 01:37:12,869 Bertemu Anna. 1896 01:37:13,036 --> 01:37:14,079 Apa? 1897 01:37:14,246 --> 01:37:15,831 Apa ibumu punya payudara besar? 1898 01:37:15,997 --> 01:37:16,998 Dia tampak begitu cantik. 1899 01:37:17,165 --> 01:37:19,626 Dia tampak... dia tampak lebih cantik dibanding saat SMU. 1900 01:37:19,793 --> 01:37:23,672 Bobot tubuhnya sedikit naik di usia akhir kepala dua. 1901 01:37:23,839 --> 01:37:26,132 Sepertinya tubuhnya rindu untuk memiliki seorang bayi lagi. 1902 01:37:26,299 --> 01:37:28,760 Menyenangkan bisa bertemu dengan Scotty P. 1903 01:37:28,927 --> 01:37:29,970 Apa ini, mengesankan? 1904 01:37:30,136 --> 01:37:32,514 Apa yang mengesankan? 1905 01:37:32,681 --> 01:37:34,724 Ya, Scott. Apa yang mengesankan? 1906 01:37:34,891 --> 01:37:36,518 Sungguh, Nick? Sungguh? 1907 01:37:36,685 --> 01:37:38,937 Kau tahu, Kev Garrity... 1908 01:37:39,104 --> 01:37:40,313 Kau tahu, G-Money? 1909 01:37:40,480 --> 01:37:44,234 Kami sedang menikmati setiap momen yang kami punya. 1910 01:37:44,401 --> 01:37:47,195 Lalu, semoga, setelah sesi yang mengesankan ini, 1911 01:37:47,362 --> 01:37:50,907 Seorang bayi akan dibuat.. 1912 01:37:51,074 --> 01:37:54,119 oleh aku dan dia dan aku akan mengeluarkan bayi itu dari rahimku. 1913 01:37:54,286 --> 01:37:55,429 Lalu bayiku akan belajar bercinta. 1914 01:37:55,495 --> 01:37:56,496 Bagus. 1915 01:37:56,663 --> 01:37:58,582 Itu gila, teman. Itu gila bertemu dengan semua orang. 1916 01:37:58,748 --> 01:38:00,250 Semua hal yang dulu kita lakukan bersama. 1917 01:38:00,417 --> 01:38:02,127 Semua gadis-gadis yang dulu kita kejar. Apa? 1918 01:38:02,294 --> 01:38:03,600 Kita harus masuk ke kamar kecil./ Jangan beritahu Jake. 1919 01:38:03,712 --> 01:38:05,005 Ayo kita ke kamar kecil./ Jangan beritahu Jake. 1920 01:38:06,715 --> 01:38:09,718 Semuanya masuk ke kamar kecil./ Ya, semuanya masuk ke kamar kecil. 1921 01:38:09,885 --> 01:38:12,387 Luar biasa./ Sesungguhnya, ini benar-benar mengubah... 1922 01:38:12,554 --> 01:38:14,556 Sebenarnya aku tidak pernah melakukan hal ini saat SMU. 1923 01:38:14,723 --> 01:38:16,725 Jadi ini seperti... 1924 01:38:19,853 --> 01:38:21,077 Aku Millie... Aku Millie./ Kau meremix... 1925 01:38:21,187 --> 01:38:22,188 Ya./ Kau meremix laguku? 1926 01:38:22,355 --> 01:38:24,482 Kau tahu, maksudku? Aku menikmati musik. 1927 01:38:24,649 --> 01:38:27,027 Lagu mana yang kau remix? 1928 01:38:27,193 --> 01:38:28,236 Kau tahu maksudku? 1929 01:38:28,403 --> 01:38:29,779 Tapi dengarlah betapa seksinya ini. 1930 01:38:29,946 --> 01:38:31,531 Foto boyband siapa ini? 1931 01:38:31,698 --> 01:38:33,325 Itu Scott. 1932 01:38:33,491 --> 01:38:35,076 Scott, tentu./ Itu Scott. 1933 01:38:40,916 --> 01:38:43,126 Scott, teman./ Aku hebat! Aku hebat! 1934 01:38:43,293 --> 01:38:45,545 kau orang baik. Karena kau mengambilkan barangku yang tertinggal di kamar mandi. 1935 01:38:45,712 --> 01:38:47,255 Dia berhasil mendapatkan mereka. 1936 01:38:47,422 --> 01:38:49,758 Dengar, aku ingat kau di tingkat sepuluh. 1937 01:38:49,925 --> 01:38:53,678 Mawar-mawar itu tampak layu./ Itu di masa-masa awal. 1938 01:38:53,845 --> 01:38:56,264 Lalu, di masa junior dan senior, 1939 01:38:56,431 --> 01:38:57,933 Bunga mawar itu mekar. 1940 01:38:58,099 --> 01:38:59,434 aku telat puber. 1941 01:38:59,601 --> 01:39:02,020 Mereka masih membicarakan payudaraku. Maaf. 1942 01:39:02,187 --> 01:39:04,606 Baiklah, ambil gambarku seperti aku ini orang penting. 1943 01:39:04,773 --> 01:39:05,899 Selesai. 1944 01:39:06,066 --> 01:39:07,442 Untuk sementara. Itulah kenapa aku cuma... 1945 01:39:07,609 --> 01:39:09,235 Permisi./ Maaf soal itu. 1946 01:39:09,402 --> 01:39:10,570 Itu suamimu? 1947 01:39:10,737 --> 01:39:12,697 Ya./ Kukira itu ayahmu. 1948 01:39:15,784 --> 01:39:18,620 Jadi, apa kau akan menghabiskan sisa hidupmu bersama Jake? 1949 01:39:18,787 --> 01:39:20,497 Ya. 1950 01:39:20,664 --> 01:39:22,958 Ya. 1951 01:39:23,124 --> 01:39:24,918 Nyanyikan lagunya, nyanyikan lagunya, nyanyikan lagunya. 1952 01:39:25,085 --> 01:39:26,211 Ya. 1953 01:39:30,632 --> 01:39:31,633 Benar... 1954 01:40:00,662 --> 01:40:03,248 Kau merasakannya? Jadi ini seperti.../ Ya, terus lanjutkan. 1955 01:40:03,415 --> 01:40:05,542 Kau mengerti maksudku? Jadi, aku menggabungkannya, 1956 01:40:05,709 --> 01:40:07,502 Aku memasukkan unsur rap ke dalamnya, 1957 01:40:07,669 --> 01:40:10,005 dan jadi lebih keren. Teman, jadi lebih keren. 1958 01:40:10,330 --> 01:40:15,330 setroya -- http://setroya.blogspot.com -- 1959 01:40:15,355 --> 01:40:20,355 Fathur2307 a.k.a Fathur IDFL -- http://Moviessub.com --146063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.