All language subtitles for 05-The.Mysteries.of.Laura.S01E05.HDTV.x264-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:08,400 Mark! 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,300 Mark? 3 00:00:15,300 --> 00:00:19,100 Mark, something up here is leaking schmutz through my ceiling. 4 00:00:24,900 --> 00:00:26,600 Mark! Are you here? 5 00:00:51,500 --> 00:00:53,200 Okay, okay, someone's gonna lose an eye. 6 00:00:53,600 --> 00:00:55,300 Um, how come I don't see underwear? 7 00:00:55,300 --> 00:00:56,800 Remember, last time you went to daddy's, 8 00:00:56,800 --> 00:00:59,700 Principal Velasco has made it very clear commando equals no, no. 9 00:01:00,600 --> 00:01:02,300 Yes! Thank you. 10 00:01:02,300 --> 00:01:04,700 Daddy's sofa-bed hurts my butt. 11 00:01:04,900 --> 00:01:07,300 You tell daddy that he should sleep on the sofa. 12 00:01:07,300 --> 00:01:09,200 He certainly has had enough practice. 13 00:01:09,200 --> 00:01:11,800 - Daddy only has icky juice. - I can't help you out there, honey. 14 00:01:12,100 --> 00:01:15,900 You two pack more for an overnight than a grown woman. 15 00:01:16,000 --> 00:01:18,200 Sit on this. I need your help. 16 00:01:18,300 --> 00:01:20,100 Here we go. Yes! 17 00:01:20,100 --> 00:01:22,800 Why can't daddy have a sleepover at our house? 18 00:01:23,200 --> 00:01:25,000 I will explain that to you in 20 years. 19 00:01:25,200 --> 00:01:28,300 Our house! Our house! Our house! 20 00:01:37,400 --> 00:01:38,500 No more daddy sleepovers. 21 00:01:40,400 --> 00:01:42,100 - Excuse me? - The boys come home exhausted, 22 00:01:42,100 --> 00:01:43,900 unbathed, missing eyebrows... 23 00:01:43,900 --> 00:01:45,300 Eyebrow! It's just the one. 24 00:01:45,300 --> 00:01:48,400 You want quality time with your sons... New deal. 25 00:01:48,400 --> 00:01:50,100 - We're nesting. - Is that like spooning? 26 00:01:50,400 --> 00:01:52,900 Definitely not. You come to the house, I go away. 27 00:01:53,100 --> 00:01:55,400 Wait, so you want a weekly vacation from your life? 28 00:01:55,400 --> 00:01:57,400 Why not? You take a daily vacation from yours. 29 00:01:58,400 --> 00:02:01,200 - Well played. - Look, this is what's best for me, 30 00:02:01,500 --> 00:02:03,200 which is all that really matters. 31 00:02:03,300 --> 00:02:06,500 You do realize you just said that last part out loud. 32 00:02:06,600 --> 00:02:09,000 But it also happens to be what's best for the boys. 33 00:02:10,300 --> 00:02:14,000 Fine, and I'm assuming you don't wanna stay at my apartment. 34 00:02:14,000 --> 00:02:15,800 God, no! You have icky juice. 35 00:02:17,900 --> 00:02:20,400 I booked a hotel room. 36 00:02:20,400 --> 00:02:23,000 - It only cost me 75,000 Duane Reade points. 37 00:02:23,800 --> 00:02:25,100 - It is booked. - Broderick. 38 00:02:25,200 --> 00:02:26,700 Be at the house at 6:00. 39 00:02:26,800 --> 00:02:29,700 Ethan's dad is dropping off the boys. 40 00:02:29,700 --> 00:02:31,100 - Don't be late. - We're on it. 41 00:02:31,800 --> 00:02:32,900 Did you even hear what I said? 42 00:02:32,900 --> 00:02:35,000 Eyebrow, nesting, 6:00 sharp, Ethan's dad. 43 00:02:35,000 --> 00:02:37,600 I got it. You got a body at Sixth and Avenue A. 44 00:02:45,000 --> 00:02:48,200 Do not expect an I.D. anytime soon. 45 00:02:48,300 --> 00:02:52,300 Corpse was dissolved in sulfuric acid which contaminated DNA 46 00:02:52,400 --> 00:02:56,300 and which also dissolved co's fingerprints and facial features. 47 00:02:56,500 --> 00:02:58,700 - Co? - Gender neutral pronoun. 48 00:02:59,200 --> 00:03:01,500 Went to a touchy-feely college. 49 00:03:01,500 --> 00:03:02,600 You had a childhood? 50 00:03:02,600 --> 00:03:03,700 Thought you came out of the womb 51 00:03:03,800 --> 00:03:05,500 with a five o'clock shadow and a lab coat. 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,500 Even money is on this being the apartment owner, Mark Harris. 53 00:03:10,800 --> 00:03:13,900 This could be 5'10", 160 pounds. 54 00:03:13,900 --> 00:03:17,800 I should be able to salvage the teeth to compare dental records. 55 00:03:17,800 --> 00:03:20,500 Otherwise, it's gonna be a bit difficult to determine 56 00:03:20,500 --> 00:03:24,300 without skin, sexual organs, full cranium. 57 00:03:25,100 --> 00:03:26,600 Way to bring the party down. 58 00:03:31,900 --> 00:03:33,000 You see something? 59 00:03:33,000 --> 00:03:34,500 I see nothing. 60 00:03:35,200 --> 00:03:36,900 Where's this guy's stuff? 61 00:03:37,600 --> 00:03:39,500 My house is straight out of hoarders. 62 00:03:40,800 --> 00:03:43,700 Lillian as in Gish, Greenberg as in Hank. 63 00:03:44,000 --> 00:03:45,800 Your references are even older than mine. 64 00:03:46,100 --> 00:03:47,700 - Who's this one? - My partner. 65 00:03:48,600 --> 00:03:50,500 - Hubba hubba. - Back at you. 66 00:03:50,800 --> 00:03:53,600 Mrs. Greenberg, when was the last time you saw Mark Harris? 67 00:03:53,800 --> 00:03:57,100 Friday. He always takes out my trash cans. 68 00:03:57,500 --> 00:03:59,900 Sweet boy! It's just him and me. 69 00:03:59,900 --> 00:04:03,100 The third unit's owned by some skanky trust-fund girl, 70 00:04:03,500 --> 00:04:05,900 who's away in Europe all the time being a whore. 71 00:04:05,900 --> 00:04:07,200 Her mother must be proud. 72 00:04:08,100 --> 00:04:11,500 Okay, so no sign of forced entry, TV and stereo's still here. 73 00:04:11,500 --> 00:04:15,100 - Nothing like robbery. - Victim probably knew his killer. 74 00:04:15,200 --> 00:04:16,700 What else can you tell us about Mark? 75 00:04:16,900 --> 00:04:20,400 Uh, for the longest time he was a hermit who didn't say boo. 76 00:04:20,500 --> 00:04:22,400 He worked at home, he never went dancing. 77 00:04:23,200 --> 00:04:26,600 Must have gone for a lot of hand lotion if you know what I mean. 78 00:04:27,100 --> 00:04:28,200 I wish I didn't. 79 00:04:28,300 --> 00:04:31,000 Finally, he met a darling girl, Corrine. 80 00:04:32,200 --> 00:04:33,900 Might this be the happy couple? 81 00:04:37,300 --> 00:04:38,500 Yes, darling. 82 00:04:38,900 --> 00:04:41,000 Suddenly, he became a social butterfly. 83 00:04:41,200 --> 00:04:42,700 And he had lots of parties here. 84 00:04:43,100 --> 00:04:44,800 You would never know it by how neat it is. 85 00:04:45,000 --> 00:04:47,500 - Looks more like a hotel. - You're obsessing. 86 00:04:47,500 --> 00:04:49,800 Most of us like a clean house there, pig penny. 87 00:04:49,800 --> 00:04:51,600 No need for name calling, jerko. 88 00:04:52,000 --> 00:04:54,500 All right, total ray of sunshine. 89 00:04:54,600 --> 00:04:57,200 Tech's telling me they got more prints and DNA in here 90 00:04:57,300 --> 00:04:58,600 than Penn Station at Christmas. 91 00:04:58,800 --> 00:05:01,700 Mark's bed didn't exactly pass the black light test. 92 00:05:02,000 --> 00:05:05,600 - Hello! - And goodbye to early check-in at my hotel. 93 00:05:07,200 --> 00:05:10,900 Finding a needle in that dirty haystack could take us all night. 94 00:05:11,500 --> 00:05:13,400 - We might luck out and get a hit. - Speaking of. 95 00:05:14,500 --> 00:05:16,000 Can I hit that? 96 00:05:18,100 --> 00:05:19,300 Thanks. 97 00:05:28,900 --> 00:05:31,100 Just... just one more. Come on. 98 00:05:32,100 --> 00:05:36,600 Synced by emmasan 99 00:05:49,600 --> 00:05:52,000 The apparent victim was quite the low-profile New Yorker. 100 00:05:52,100 --> 00:05:54,100 My great-aunt Milison has more of an Internet presence. 101 00:05:54,200 --> 00:05:55,900 You can follow her on Instagram. 102 00:05:56,000 --> 00:05:57,100 How you doing on dental records? 103 00:05:57,100 --> 00:05:59,900 15,946 dentists in Manhattan alone. 104 00:06:00,000 --> 00:06:01,200 Well, start making some calls. 105 00:06:01,200 --> 00:06:02,400 On it. 106 00:06:10,100 --> 00:06:13,300 - Did you rearrange the desks? - It's a Feng Shui thing. 107 00:06:13,300 --> 00:06:15,900 The new floor plan really promotes the free flow of creative energy. 108 00:06:16,500 --> 00:06:19,100 - And? - Laura doesn't like sitting by you. 109 00:06:20,400 --> 00:06:24,400 Crime scene techs pulled a print off of a steak knife in Mark Harris's apartment. 110 00:06:24,600 --> 00:06:28,500 Could be the murder weapon, assuming he was diced before he was pureed. 111 00:06:28,700 --> 00:06:30,200 Someone's been watching too much food network. 112 00:06:31,000 --> 00:06:32,700 Matches two. Carlo Corelli, 113 00:06:32,900 --> 00:06:36,100 priors for fraud, lewd conduct, petty larceny. 114 00:06:36,100 --> 00:06:37,700 Last known address is in Hackensack. 115 00:06:37,700 --> 00:06:39,800 - Track them down. - Boom shakalaka! 116 00:06:40,100 --> 00:06:42,900 Carlo Corelli tweeted a mere nine minutes ago, 117 00:06:42,900 --> 00:06:45,300 "at site, bring cash, no cameras." 118 00:06:45,900 --> 00:06:47,200 Sounds potentially incriminating. 119 00:06:47,400 --> 00:06:49,100 - Tracing the IP address. - Oh, no. I can... 120 00:06:49,100 --> 00:06:51,700 254 Bond Street. Forwarding to Laura. 121 00:06:53,600 --> 00:06:54,800 Show off! 122 00:07:08,100 --> 00:07:10,500 As they say, there's a lid for every pot. 123 00:07:22,400 --> 00:07:23,700 Whoa! 124 00:07:27,400 --> 00:07:30,700 NYPD. Which gentleman is Carlo? 125 00:07:31,500 --> 00:07:32,900 Over there. 126 00:07:37,900 --> 00:07:39,300 Hey! 127 00:07:39,600 --> 00:07:41,400 Excuse me, I gotta... 128 00:07:48,400 --> 00:07:50,400 You might wanna ease up on the carbs. 129 00:07:51,200 --> 00:07:53,700 All right, let's go, let's go, everybody home. 130 00:07:53,700 --> 00:07:55,200 Get home safe. 131 00:07:56,100 --> 00:07:58,000 Talk to us about Mark Harris. 132 00:07:58,100 --> 00:07:59,700 I've never even heard of that individual. 133 00:07:59,900 --> 00:08:01,300 Carlo, please. 134 00:08:01,300 --> 00:08:03,500 We found your fingerprints all over his steak knife. 135 00:08:03,500 --> 00:08:05,500 - Where were you last weekend? - Here! 136 00:08:05,500 --> 00:08:07,800 I throw these functions regularly. 137 00:08:08,100 --> 00:08:11,100 It's all on my website, averychubbyaffair.net. 138 00:08:11,700 --> 00:08:13,000 Dot com was taken. 139 00:08:14,500 --> 00:08:16,200 - What planet is this? - If you don't believe me, 140 00:08:16,200 --> 00:08:18,000 you can quite easily check. 141 00:08:18,200 --> 00:08:20,800 - So, you're on parole. - Hmm, barely, past curfew. 142 00:08:20,800 --> 00:08:23,000 Thus my attempted exit stage left. 143 00:08:23,400 --> 00:08:25,100 So when we check, we're gonna find 144 00:08:25,100 --> 00:08:27,300 that you weren't anywhere near Sixth and Avenue A. 145 00:08:27,600 --> 00:08:29,000 Sixth and A? 146 00:08:30,900 --> 00:08:33,700 - Mark H. - Yeah, Mark H. 147 00:08:33,800 --> 00:08:36,100 - You do know him. - Only via the Internet. 148 00:08:36,400 --> 00:08:39,300 Last month, I hosted a week of these gatherings at his apartment. 149 00:08:39,400 --> 00:08:41,400 So, is he one of you? 150 00:08:42,700 --> 00:08:44,000 Haven't a clue. 151 00:08:44,000 --> 00:08:47,900 I just rented his apartment off of nypadexchange.com. 152 00:08:48,100 --> 00:08:49,200 NY whose... what? 153 00:08:49,300 --> 00:08:52,400 It's a peer-to-peer apartment rental website. 154 00:08:52,700 --> 00:08:56,900 If you're going out of town, you post some photos of your residence 155 00:08:56,900 --> 00:08:59,400 - and a stranger will rent it from you. - No, really! 156 00:08:59,500 --> 00:09:00,900 What planet is this? 157 00:09:01,300 --> 00:09:04,300 Who would let someone they didn't know stay in their home? 158 00:09:04,600 --> 00:09:06,500 It's the trust economy. 159 00:09:07,100 --> 00:09:10,100 But agreed, I would never let my place be rented. 160 00:09:10,100 --> 00:09:12,000 All kind of deviants out there, hmm. 161 00:09:13,700 --> 00:09:15,100 Really, bro? 162 00:09:17,300 --> 00:09:19,300 We're on Mark's NY Pad Exchange page. 163 00:09:19,600 --> 00:09:21,700 And head back to the apartment and go through everything, 164 00:09:21,700 --> 00:09:25,400 and see what you can find over there and I'll call you back. 165 00:09:25,700 --> 00:09:27,800 - How many renters did he have? - 84! 166 00:09:27,900 --> 00:09:29,200 - Are you kidding me? - Nope. 167 00:09:29,300 --> 00:09:32,100 And any one of them could have copied Mark's keys, let themselves in 168 00:09:32,200 --> 00:09:33,500 and given him an acid bath. 169 00:09:33,600 --> 00:09:36,000 Okay, most likely suspect would be this weekend's renter, 170 00:09:36,000 --> 00:09:38,800 namely one, Cody Roberts, who is particularly suspicious 171 00:09:38,900 --> 00:09:42,100 because A, he has a porn name. Cody Roberts. 172 00:09:42,600 --> 00:09:46,200 But also B, no profile pic, no personal info on the site, 173 00:09:46,300 --> 00:09:48,500 zero web presence, he is a ghost. 174 00:09:48,500 --> 00:09:51,100 No Internet presence just like our victim. 175 00:09:51,100 --> 00:09:53,700 Could be a coincidence, but unlikely. 176 00:09:58,000 --> 00:10:00,100 We've searched all Mark's files. 177 00:10:00,100 --> 00:10:01,900 No rental agreement paperwork. 178 00:10:02,000 --> 00:10:03,300 Not surprising. 179 00:10:03,300 --> 00:10:05,500 Nobody under 40 prints out hard copies anymore. 180 00:10:06,000 --> 00:10:07,800 I so knew that. My peeps. 181 00:10:08,000 --> 00:10:10,800 - Mmm-hmm. - I was 30, like, five minutes ago. 182 00:10:10,900 --> 00:10:12,000 Long minutes. 183 00:10:12,000 --> 00:10:14,600 All right, so, what are we theorizing? 184 00:10:15,500 --> 00:10:18,600 Cody rents the unit, possibly to use it for something more illicit 185 00:10:18,600 --> 00:10:20,100 than an anything-goes party. 186 00:10:20,200 --> 00:10:22,900 Maybe he catches Cody in the act, Cody takes him down. 187 00:10:27,700 --> 00:10:29,100 - NYPD! - don't move! 188 00:10:29,100 --> 00:10:32,100 - Whoa! don't shoot. I... I live here. - Mark Harris? 189 00:10:39,900 --> 00:10:41,500 This is insane. 190 00:10:41,500 --> 00:10:44,500 I'd rented out my place dozens of times just to make a few extra bucks. 191 00:10:44,500 --> 00:10:45,800 I never thought... 192 00:10:46,000 --> 00:10:47,200 And you were away all weekend? 193 00:10:47,400 --> 00:10:49,000 We just caught the jitney back from the Hamptons. 194 00:10:49,100 --> 00:10:50,200 Cody was supposed to leave tonight. 195 00:10:50,900 --> 00:10:52,900 Yeah, well, judging by the remains we found in that bathtub, 196 00:10:52,900 --> 00:10:54,300 it looks like Cody checked out for good. 197 00:10:55,500 --> 00:10:57,300 - What do you know about him? - Uh, not much. 198 00:10:57,400 --> 00:10:59,600 Um, he picked up the keys on Friday. 199 00:10:59,600 --> 00:11:01,800 - He seemed like a nice guy. - We only spoke to him for a minute. 200 00:11:01,800 --> 00:11:03,200 Did you notice anything suspicious? 201 00:11:04,100 --> 00:11:07,300 This is random, but a black Escalade was parked across the street. 202 00:11:07,600 --> 00:11:09,500 A woman was inside watching the block. 203 00:11:09,800 --> 00:11:12,100 Figured she was spying on a cheating husband. 204 00:11:12,300 --> 00:11:13,600 Long shot, but we'll check it out. 205 00:11:14,000 --> 00:11:16,600 Do you notice anything missing or out of place? 206 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Here, bedroom... 207 00:11:20,500 --> 00:11:22,000 Not missing... 208 00:11:23,000 --> 00:11:26,100 I clean a drawer out for renters to use. 209 00:11:28,100 --> 00:11:30,100 This must be Cody's stuff. 210 00:11:42,300 --> 00:11:44,000 - Hey, dad. - Hey, boys. 211 00:11:44,000 --> 00:11:45,900 Ethan, you wanna come check out my room? 212 00:11:46,000 --> 00:11:47,900 - Hey, Ethan. - I'm so sorry we're late. 213 00:11:48,900 --> 00:11:50,200 Uh, you're not Ethan's dad. 214 00:11:50,900 --> 00:11:53,300 Uh, no, no, I'm Ethan's mom. 215 00:11:54,600 --> 00:11:57,000 - Nora. - Jake! No worries about being late. 216 00:11:57,000 --> 00:11:59,500 I was just doing some laundry. 217 00:11:59,600 --> 00:12:00,600 Wow! 218 00:12:01,600 --> 00:12:03,700 It is so refreshing to see a man actually 219 00:12:03,700 --> 00:12:05,400 take some responsibility around the house. 220 00:12:07,000 --> 00:12:08,500 Not like my ex. 221 00:12:08,500 --> 00:12:11,700 He flaked tonight, last minute as usual. 222 00:12:11,800 --> 00:12:14,100 And I had to race to get the boys from soccer. 223 00:12:14,300 --> 00:12:16,800 Well, I'm just learning the divorced parents shuffle myself. 224 00:12:18,300 --> 00:12:21,600 Well, I also blew it and didn't have a chance to feed them. 225 00:12:21,600 --> 00:12:24,100 - So, they're probably starving. - No sweat. 226 00:12:24,200 --> 00:12:26,600 I'll just order some pizza, why don't you and Ethan join us? 227 00:12:27,100 --> 00:12:28,300 Uh... 228 00:12:29,800 --> 00:12:31,400 Okay, sure. Thanks. 229 00:12:39,600 --> 00:12:41,700 Amazing news! I found Mark's dentist. 230 00:12:41,900 --> 00:12:44,100 Better news! We found Mark alive. 231 00:12:44,100 --> 00:12:45,200 Never mind then. 232 00:12:46,000 --> 00:12:48,800 Background check on Cody Roberts came up goose eggs. 233 00:12:48,800 --> 00:12:51,300 Prints were lifted from his possessions, aren't on file, 234 00:12:51,400 --> 00:12:53,500 could be a fake name, an alias. 235 00:12:54,900 --> 00:12:57,600 Oh! Hello, little clue. 236 00:12:58,900 --> 00:13:00,600 Melody Buddies. Oh... 237 00:13:02,500 --> 00:13:06,800 No, it's one of those mommy and me music classes. 238 00:13:08,300 --> 00:13:09,900 Tomorrow's 9:00 A.M. class is circled. 239 00:13:10,300 --> 00:13:12,800 Maybe Cody's a divorced dad, kid's in the class. 240 00:13:12,900 --> 00:13:14,500 I think I'll be sick tomorrow. 241 00:13:15,600 --> 00:13:18,600 I swore that I would never go back. 242 00:13:18,900 --> 00:13:20,500 Laura, come on. 243 00:13:20,500 --> 00:13:22,800 It's a bunch of little kids singing and dancing. Can't be that bad. 244 00:13:22,800 --> 00:13:26,100 You, my friend, have a lot to learn about the joys of parenting. 245 00:13:26,900 --> 00:13:30,600 Now if you'll excuse me, my king size hotel bed is calling. 246 00:13:34,600 --> 00:13:35,900 A cop? 247 00:13:35,900 --> 00:13:37,900 - That's incredible. - Captain, actually. 248 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Wow! 249 00:13:39,800 --> 00:13:41,100 It's just a job. 250 00:13:41,200 --> 00:13:42,900 My ex is a plumber. 251 00:13:42,900 --> 00:13:44,100 He unclogs toilets. 252 00:13:44,200 --> 00:13:47,200 That's just a job. You... you save lives. 253 00:13:47,400 --> 00:13:49,100 Well, yeah, I try to. 254 00:13:49,300 --> 00:13:52,100 It's so dangerous. Don't you get scared? 255 00:13:52,100 --> 00:13:54,900 I'd like to say no, but I am human so, yeah. 256 00:13:54,900 --> 00:13:58,000 And I just try and remember, it's not about me, 257 00:13:59,000 --> 00:14:02,400 it's about making the city safe for my kids and yours. 258 00:14:03,600 --> 00:14:04,700 Well... 259 00:14:04,800 --> 00:14:05,900 Thank you. 260 00:14:07,000 --> 00:14:08,100 For the kids. 261 00:15:02,000 --> 00:15:03,200 Mmm. 262 00:15:09,500 --> 00:15:10,900 Hi. 263 00:15:40,400 --> 00:15:44,600 Goodbye, Cartoon N etwork. Hello, bravo. 264 00:15:46,400 --> 00:15:47,700 And heaven. 265 00:16:02,200 --> 00:16:04,500 Worst invention since Gymboree. 266 00:16:04,500 --> 00:16:06,100 But I came prepared. 267 00:16:06,200 --> 00:16:08,900 Ear plugs? What don't you have in that bag? 268 00:16:09,000 --> 00:16:12,500 Oh, I snagged all kinds of free stuff from the hotel room, here. 269 00:16:12,500 --> 00:16:13,800 Want that? 270 00:16:14,500 --> 00:16:16,700 You know you have to pay for all this, right? 271 00:16:16,800 --> 00:16:18,500 - What? - Oh, yeah. 272 00:16:18,600 --> 00:16:20,000 Oh, well. 273 00:16:21,700 --> 00:16:24,000 Pretty loose definition of melody and buddies. 274 00:16:24,400 --> 00:16:27,400 - We need to time share those ear plugs. - No, I got you covered. 275 00:16:27,500 --> 00:16:29,600 Straight men stand out like a sore thumb at these classes. 276 00:16:29,700 --> 00:16:32,400 It's all just moms, gay dads and nannies. 277 00:16:33,100 --> 00:16:34,600 Good to be me. 278 00:16:48,500 --> 00:16:50,700 - Brutal, huh? - Tell me about it. 279 00:16:51,900 --> 00:16:54,300 You, um, waiting for someone? 280 00:16:58,400 --> 00:16:59,900 You too, huh? 281 00:17:00,200 --> 00:17:03,200 Cody better hurry up and get here. My ears are bleeding. 282 00:17:03,800 --> 00:17:06,200 - Is that an ear plug? - Oh, I ain't playing. 283 00:17:08,200 --> 00:17:09,500 Nothing a little Christy won't cure. 284 00:17:10,200 --> 00:17:11,700 Christy? 285 00:17:11,700 --> 00:17:13,400 Is that a friend of Cody's? 286 00:17:13,700 --> 00:17:15,000 Christy? 287 00:17:15,300 --> 00:17:16,900 You know, crystal? 288 00:17:17,500 --> 00:17:19,100 Meth! Oh! 289 00:17:19,400 --> 00:17:21,000 Keep it down, newbie. 290 00:17:22,300 --> 00:17:25,200 Sorry, sorry. I'm just... I'm crashing really hard. 291 00:17:26,000 --> 00:17:27,500 Just... Cody better get here fast. 292 00:17:29,100 --> 00:17:30,400 Well, Cody's not coming. 293 00:17:31,800 --> 00:17:33,700 But you're coming with me. 294 00:17:41,900 --> 00:17:43,700 I was just so tired. 295 00:17:44,100 --> 00:17:48,200 Lunch boxes, morning drop-off, the baby's endless stream of diapers. 296 00:17:48,300 --> 00:17:49,900 I was losing my mind. 297 00:17:50,700 --> 00:17:53,200 Anyway, then one day I met Cody. 298 00:17:53,200 --> 00:17:56,800 And he said that he had something to make all that go away. 299 00:17:57,300 --> 00:17:59,500 Babysitter and a maid. Oh, no. 300 00:18:00,400 --> 00:18:03,500 - Crystal meth. - Okay, you can mock, but it's amazing. 301 00:18:03,800 --> 00:18:07,600 Weight loss, endless patience, constant euphoria. 302 00:18:07,800 --> 00:18:09,100 Cleaning the house never felt so good. 303 00:18:09,700 --> 00:18:11,100 Little mother's helper. 304 00:18:11,500 --> 00:18:12,900 I've got to admit, it sounds great. 305 00:18:13,300 --> 00:18:16,900 Until you remember that it's an illegal addictive drug that ruins lives. 306 00:18:18,400 --> 00:18:20,500 Okay, tell me about Cody. 307 00:18:20,500 --> 00:18:24,200 - Where did you meet him? - He showed up one day at class. 308 00:18:24,200 --> 00:18:27,400 He was sweet. He even had this s-s-stutter when he was n-n-nervous. 309 00:18:27,900 --> 00:18:29,300 I trusted him. So... 310 00:18:30,000 --> 00:18:33,600 When he offered me a sample, I thought, why not? 311 00:18:34,800 --> 00:18:38,200 - He said all the moms are doing it. - Smart sales pitch. 312 00:18:38,800 --> 00:18:40,600 - So, did you ever see him anywhere else? - No. 313 00:18:40,600 --> 00:18:43,700 But one time, I got stuck in a PTA meeting and I had to miss the class. 314 00:18:43,700 --> 00:18:46,000 I was totally freaking out. I thought I was gonna chew my lips off. 315 00:18:48,700 --> 00:18:51,900 Anyway, uh, so I texted him. 316 00:18:52,400 --> 00:18:55,200 And he said that just this once as a special favor, 317 00:18:55,200 --> 00:18:56,500 I could score from his partner. 318 00:18:57,200 --> 00:18:58,500 A partner? Okay, what's his name? 319 00:18:58,500 --> 00:18:59,900 I don't know, I never saw the guy. 320 00:18:59,900 --> 00:19:01,100 How did you get the drugs? 321 00:19:01,800 --> 00:19:04,400 There's a Rollerblade rental place out in the Rockaways 322 00:19:04,500 --> 00:19:06,300 near Beach and 118th. 323 00:19:07,300 --> 00:19:11,000 You rent a pair of rollerblades, size six and three-quarters. 324 00:19:11,000 --> 00:19:12,200 That's not a size. 325 00:19:13,000 --> 00:19:14,300 Exactly. 326 00:19:15,700 --> 00:19:17,100 I'd like to rent a pair. 327 00:19:17,500 --> 00:19:19,800 Size six and three-quarters. 328 00:19:21,900 --> 00:19:25,100 - So you rent the blades, then what? - He gives you a locker 329 00:19:25,900 --> 00:19:27,700 to put your street shoes in. 330 00:19:30,800 --> 00:19:32,600 You put 200 bucks in the left shoe. 331 00:19:36,000 --> 00:19:38,300 You go away and come back 20 minutes later, 332 00:19:38,400 --> 00:19:39,800 you've burned 500 calories 333 00:19:40,100 --> 00:19:42,700 and there's a week's supply in your shoe. 334 00:19:46,500 --> 00:19:49,100 So, wait at the locker and bust the drop. 335 00:19:49,200 --> 00:19:50,700 Piece of cake. 336 00:20:05,900 --> 00:20:07,700 Hey! 337 00:20:08,200 --> 00:20:10,000 Excuse me! Excuse me! 338 00:20:49,500 --> 00:20:51,300 Hold it, hold it. don't move! 339 00:20:51,500 --> 00:20:52,800 I said don't move! 340 00:20:52,800 --> 00:20:54,700 Don't make me shoot you. Come on, man! 341 00:20:54,800 --> 00:20:56,000 Get down. 342 00:21:10,300 --> 00:21:13,000 Okay, you are under arrest, sketch. 343 00:21:13,100 --> 00:21:14,600 You have the right to remain silent. 344 00:21:14,600 --> 00:21:17,300 Wait! You're the police? 345 00:21:18,500 --> 00:21:20,100 Oh, thank God. 346 00:21:20,100 --> 00:21:21,400 Who did you think we were? 347 00:21:21,500 --> 00:21:22,600 Jimmy's muscle. 348 00:21:23,400 --> 00:21:24,500 Thank you. 349 00:21:25,500 --> 00:21:26,700 Who's Jimmy? 350 00:21:26,700 --> 00:21:29,100 A freaking psychopath and the biggest meth dealer in the city. 351 00:21:29,100 --> 00:21:31,900 Well, if you are just a penny ante dealer 352 00:21:31,900 --> 00:21:34,100 slinging crystal on the beach, why'd Jimmy want you dead? 353 00:21:34,200 --> 00:21:36,400 'Cause Cody was my partner and word in the street 354 00:21:36,400 --> 00:21:39,600 was that Jimmy had him whacked, so I figured I was next. 355 00:21:39,800 --> 00:21:41,200 So you blew up your house? 356 00:21:41,300 --> 00:21:43,900 Yeah, it was a booby trap. It's pretty sick, right? 357 00:21:44,000 --> 00:21:45,400 That is a word for it, yes. 358 00:21:45,400 --> 00:21:47,100 I mean, you know, it gave me a chance to escape 359 00:21:47,200 --> 00:21:48,500 if Jimmy's people showed up. 360 00:21:48,600 --> 00:21:51,800 But instead you're being arrested for selling meth and arson. 361 00:21:51,900 --> 00:21:54,300 Exactly, you see, it was just a simple misunderstanding. 362 00:21:55,300 --> 00:21:56,900 Is there a brain in your head? 363 00:21:57,000 --> 00:21:58,200 Tell us about Cody. 364 00:21:58,200 --> 00:22:00,300 He was Jimmy's best dealer 'cause he didn't look like a dealer. 365 00:22:01,000 --> 00:22:02,200 So, what did he look like exactly? 366 00:22:02,200 --> 00:22:06,300 You know, normal, no tats, no scars, just kinda nerdy like. 367 00:22:06,400 --> 00:22:09,700 So, safe. No wonder the meth moms gravitated towards him. 368 00:22:09,800 --> 00:22:11,000 That was Jimmy's idea, you know. 369 00:22:11,000 --> 00:22:13,100 An untapped market, Jimmy made a lot of dough. 370 00:22:13,100 --> 00:22:15,100 If Cody was so good, then why did Jimmy want him dead? 371 00:22:15,400 --> 00:22:18,500 Cody wanted out. Quit the game, go straight. 372 00:22:19,100 --> 00:22:21,200 But you don't quit Jimmy and live. 373 00:22:21,200 --> 00:22:22,600 Where do we find Jimmy? 374 00:22:22,600 --> 00:22:25,800 Hey, look, I don't know who Jimmy is, much less where he is. 375 00:22:26,300 --> 00:22:27,400 Okay? 376 00:22:27,400 --> 00:22:28,700 Okay, slick, listen. 377 00:22:28,800 --> 00:22:31,100 You even want a shot at a plea bargain, 378 00:22:31,100 --> 00:22:32,600 then I'm gonna need more than that. 379 00:22:32,700 --> 00:22:36,400 All I know is Cody picked up the liquid meth from a cook at a bodega downtown. 380 00:22:36,800 --> 00:22:38,000 All right? 381 00:22:42,900 --> 00:22:44,700 Looks like Cody's partner told the truth. 382 00:22:44,700 --> 00:22:47,600 This isn't your typical mom and pop shop. 383 00:22:47,600 --> 00:22:49,500 I'll keep you posted. 384 00:22:51,000 --> 00:22:53,200 I'm low on peanut butter and bubblegum mouthwash, 385 00:22:53,200 --> 00:22:54,600 but I'm feeling this isn't the place. 386 00:22:55,600 --> 00:22:58,700 You got that right. I have a gun in that wooden shop in there. 387 00:23:01,200 --> 00:23:02,500 Oh! 388 00:23:03,600 --> 00:23:05,600 I'm guessing that isn't Sprite. 389 00:23:05,600 --> 00:23:06,800 Liquid meth. 390 00:23:07,300 --> 00:23:10,100 The old Breaking Bad days where you cook it from scratch are old school. 391 00:23:10,100 --> 00:23:11,500 Now, you just pour and fry. 392 00:23:11,500 --> 00:23:12,700 Like my pancakes. 393 00:23:13,900 --> 00:23:15,100 Shall we? 394 00:23:15,500 --> 00:23:16,700 All units, we're moving in. 395 00:23:19,000 --> 00:23:20,200 Excuse me? 396 00:23:21,700 --> 00:23:23,800 We're gonna need to take those. 397 00:23:23,900 --> 00:23:26,700 Bloomberg's out of office, but his war on sugar isn't over, so... 398 00:23:27,400 --> 00:23:28,900 Is there a problem here, mamacita? 399 00:23:30,900 --> 00:23:33,100 Okay, hey. Hey, easy, muchacho. 400 00:23:33,100 --> 00:23:34,500 Who're you calling boy, guera? 401 00:23:34,800 --> 00:23:36,600 Who're you calling guera, boy? 402 00:23:37,300 --> 00:23:38,400 What's a guera? 403 00:23:38,400 --> 00:23:39,500 White lady. 404 00:23:39,900 --> 00:23:41,500 Fair enough. Okay, I'll tell you what. 405 00:23:41,700 --> 00:23:43,900 Let's put the name calling aside. 406 00:23:44,400 --> 00:23:46,500 We need to confiscate those bottles. 407 00:23:46,500 --> 00:23:47,600 Aw! 408 00:23:47,600 --> 00:23:48,700 Big mistake. 409 00:24:04,400 --> 00:24:07,100 Hands behind your back. Behind your back. 410 00:24:07,600 --> 00:24:09,900 Punching a cop? 411 00:24:10,000 --> 00:24:11,500 How much meth are you on? 412 00:24:12,500 --> 00:24:14,100 - Bite me, guera. - What? 413 00:24:20,100 --> 00:24:21,900 I am so sorry, detective. 414 00:24:22,000 --> 00:24:23,200 Excuse me? 415 00:24:23,200 --> 00:24:25,000 I tried to pull back, but I had to make it look real. 416 00:24:26,200 --> 00:24:27,600 Am I missing something here? 417 00:24:27,900 --> 00:24:29,100 Alejandro Padilla, DEA. 418 00:24:29,500 --> 00:24:30,500 I'm long term undercover. 419 00:24:30,600 --> 00:24:31,800 If I hadn't clocked you like that 420 00:24:31,800 --> 00:24:33,400 you and your partner could've blown my operation. 421 00:24:33,400 --> 00:24:35,200 I'm calling the New York division to confirm. 422 00:24:35,900 --> 00:24:38,600 Give them operation code tango-X-ray-Victor-five. 423 00:24:38,600 --> 00:24:40,800 My handler will give you all the confirmation that you need. 424 00:24:40,800 --> 00:24:41,800 Who's your target? 425 00:24:42,000 --> 00:24:45,300 The biggest new meth supplier in the city, goes by Jimmy. 426 00:24:45,600 --> 00:24:48,100 - What about a last name? - That's all I got. 427 00:24:48,200 --> 00:24:51,200 I've been working this group for six months, haven't laid eyes on him. 428 00:24:52,300 --> 00:24:53,700 We are looking at Jimmy for homicide. 429 00:24:53,900 --> 00:24:55,500 Not surprised. 430 00:24:55,600 --> 00:24:57,800 People who cross Jimmy have a way of disappearing permanently. 431 00:24:59,700 --> 00:25:01,100 Do you have any leads? 432 00:25:01,100 --> 00:25:03,700 I just got word today that the weekly shipment is coming in tomorrow. 433 00:25:04,600 --> 00:25:08,000 If Jimmy shows up for the drop, we bust the entire ring. 434 00:25:08,300 --> 00:25:10,400 And just maybe, Cody's killer. 435 00:25:25,300 --> 00:25:26,400 You checked out. 436 00:25:26,400 --> 00:25:30,100 And your office approved a joint NYPD-DEA operation 437 00:25:30,200 --> 00:25:32,100 to hit Jimmy's meth shipment tomorrow... 438 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 - On one condition. - Which is? 439 00:25:34,500 --> 00:25:36,300 We get dibs on Jimmy and the box. 440 00:25:37,600 --> 00:25:38,700 Murder trumps meth. 441 00:25:39,100 --> 00:25:41,100 I got no problem letting you get first shot. 442 00:25:45,700 --> 00:25:47,300 I'll avoid the arrest of you and your crew 443 00:25:47,300 --> 00:25:49,300 and get you back on the street before the meet goes down. 444 00:25:49,400 --> 00:25:50,400 Deal. 445 00:25:50,900 --> 00:25:52,100 But I have a condition too. 446 00:25:52,200 --> 00:25:53,200 Hmm? 447 00:25:53,200 --> 00:25:55,100 Hook me up with that sexy redheaded detective. 448 00:25:56,500 --> 00:25:58,000 Don't even think about it. 449 00:26:42,300 --> 00:26:43,900 Nora, is everything all right? Is Ethan... 450 00:26:44,100 --> 00:26:47,500 No, he's fine. I just dropped him off at his dad's. But... 451 00:26:47,500 --> 00:26:50,300 Big surprise, my ex was acting like a complete jerk. 452 00:26:51,400 --> 00:26:55,800 - Come on in. - I'm just so upset and I was in the area 453 00:26:55,800 --> 00:26:57,500 and I really needed to talk to somebody who... 454 00:26:57,500 --> 00:26:59,100 - Gets it? - Yeah. 455 00:26:59,100 --> 00:27:00,500 Believe me, I do. 456 00:27:00,500 --> 00:27:02,400 Dealing with exes is a special kind of hell. 457 00:27:02,500 --> 00:27:05,100 I mean, you love them, they're the parent of your child, 458 00:27:05,100 --> 00:27:06,800 - but sometimes you wanna... - Kill them? 459 00:27:07,600 --> 00:27:10,100 Cuff me now, detective. I'm as guilty as charged. 460 00:27:11,200 --> 00:27:12,800 - Can I get you a drink? - Yeah. 461 00:27:23,200 --> 00:27:26,800 It's just not okay for him to say these things to Ethan about me. 462 00:27:27,200 --> 00:27:32,300 I mean, I may not be as thin as his anorexic spin instructor, but... 463 00:27:32,300 --> 00:27:33,400 I mean... 464 00:27:33,800 --> 00:27:35,100 Do I look fat to you? 465 00:27:35,300 --> 00:27:36,300 Fat? 466 00:27:37,000 --> 00:27:38,100 You look great. 467 00:27:39,400 --> 00:27:41,400 The next man in your life is gonna treat you 468 00:27:41,400 --> 00:27:43,400 much better than your ex ever did. 469 00:27:43,500 --> 00:27:44,500 Okay. 470 00:27:46,400 --> 00:27:47,800 Hey, hey. Are you all right? 471 00:27:48,500 --> 00:27:50,500 I'm... I'm fine. It's just... 472 00:27:52,200 --> 00:27:53,400 You're a really nice guy. 473 00:27:54,700 --> 00:27:56,700 I'm not used to talking to someone like you. 474 00:27:58,000 --> 00:28:00,200 - I'm sorry. - No, there's no need to be. 475 00:28:00,200 --> 00:28:02,200 And you're gonna be okay. 476 00:28:05,000 --> 00:28:06,400 Oh! 477 00:28:06,400 --> 00:28:07,600 No, I... 478 00:28:07,700 --> 00:28:10,400 I... I can't do this. Not in Laura's house. 479 00:28:10,500 --> 00:28:12,000 It used to be your house. 480 00:28:15,900 --> 00:28:17,400 For easy access. 481 00:28:18,000 --> 00:28:20,500 Nora, we are not having sex. 482 00:28:20,500 --> 00:28:21,600 My boys are upstairs. 483 00:28:25,200 --> 00:28:26,700 - Hello? - Is everything all right? 484 00:28:26,900 --> 00:28:28,700 Yeah, we're all good. 485 00:28:28,800 --> 00:28:31,200 You don't sound all good. I'm coming home. 486 00:28:31,200 --> 00:28:32,400 No, no, no. 487 00:28:32,800 --> 00:28:34,000 You'll wake the boys up. 488 00:28:34,200 --> 00:28:36,100 Well, good. 'Cause I need some hugs. 489 00:28:36,400 --> 00:28:38,800 Laura, look, just... just enjoy the hotel. 490 00:28:38,800 --> 00:28:40,700 Have another massage on me. 491 00:28:40,700 --> 00:28:42,300 I... I've got this. We're all good. 492 00:28:42,900 --> 00:28:44,700 - If you say so. - Okay, bye. 493 00:28:51,100 --> 00:28:52,200 Daddy? 494 00:28:54,600 --> 00:28:56,400 - Hey, buddy. - Hey, daddy. 495 00:28:56,600 --> 00:28:58,000 You okay? 496 00:28:58,000 --> 00:29:01,200 Why were you wrestling with Ethan's mommy? 497 00:29:01,300 --> 00:29:03,800 Don't be silly. You're dreaming. 498 00:29:03,800 --> 00:29:05,600 Ethan and his mommy were here last night. 499 00:29:06,100 --> 00:29:07,300 Oh, okay. 500 00:29:07,300 --> 00:29:09,400 Okay. Come on, let's get you back to bed. 501 00:29:11,600 --> 00:29:13,400 I'm gonna bust him and then I'm gonna kill him. 502 00:29:13,400 --> 00:29:15,100 Then I'm gonna tap dance on his grave. 503 00:29:15,400 --> 00:29:16,800 Tell me how you really feel. 504 00:29:18,000 --> 00:29:19,600 Jimmy sells meth to moms. 505 00:29:19,900 --> 00:29:23,200 Over-worked, under-appreciated, stressed-out moms. 506 00:29:23,200 --> 00:29:24,800 Hanging is too good for him. 507 00:29:25,200 --> 00:29:27,100 Couple of nights in a swanky hotel 508 00:29:27,100 --> 00:29:28,800 has done wonders for your stress levels. 509 00:29:29,100 --> 00:29:32,100 There's some things that room service and a high thread count can't cure. 510 00:29:33,900 --> 00:29:35,500 Oh, truck's pulling in. 511 00:29:35,500 --> 00:29:36,800 Looks like something is about to go down. 512 00:29:37,400 --> 00:29:40,400 Okay, all teams, hold your positions, 513 00:29:40,500 --> 00:29:42,200 - wait for the hand-off. - Roger that. 514 00:29:49,100 --> 00:29:50,100 Hold. 515 00:30:05,800 --> 00:30:06,800 Hold. 516 00:30:08,300 --> 00:30:10,100 - Okay, now. Go, go, go. - Yes. 517 00:30:16,500 --> 00:30:17,900 Move it! 518 00:30:17,900 --> 00:30:19,000 Let's go! 519 00:30:22,900 --> 00:30:24,600 Let's go, let's go, let's go. 520 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 Turn around! 521 00:30:27,100 --> 00:30:28,400 - Let's see it! - Turn around! 522 00:30:28,400 --> 00:30:29,600 - Yes! - Yes! 523 00:30:30,800 --> 00:30:32,200 Hands behind your back. 524 00:30:36,500 --> 00:30:37,500 Grab the woman. 525 00:30:37,900 --> 00:30:40,200 Blonde hair, sunglasses, white coat, 526 00:30:40,200 --> 00:30:41,700 on your eastern perimeter. 527 00:30:47,400 --> 00:30:48,700 Stop right there! 528 00:30:50,400 --> 00:30:51,800 Get down. 529 00:30:57,800 --> 00:30:59,900 How did you know the kingpin was actually a queen? 530 00:31:00,300 --> 00:31:02,400 Who but another woman 531 00:31:02,400 --> 00:31:05,300 would know that bone-tired, exhausted moms 532 00:31:05,300 --> 00:31:07,500 were an untapped market for crystal meth. 533 00:31:07,600 --> 00:31:09,400 Oh, I can't wait to get her in the box. 534 00:31:09,400 --> 00:31:10,600 That came out wrong. 535 00:31:10,600 --> 00:31:12,000 I know what you meant. 536 00:31:12,000 --> 00:31:14,300 But Jimmy is lawyered up and isn't saying squat. 537 00:31:14,700 --> 00:31:16,200 Oh, damn it. 538 00:31:17,500 --> 00:31:20,200 If I can't question her, I could still put her in a line-up. 539 00:31:20,300 --> 00:31:22,600 We got a witness that I don't know about? 540 00:31:22,600 --> 00:31:23,800 Mark. 541 00:31:23,800 --> 00:31:26,500 The guy who rented his apartment to Cody Roberts 542 00:31:26,600 --> 00:31:30,800 said that he saw a woman staking out the building the other night. 543 00:31:30,800 --> 00:31:33,100 Maybe he could place Jimmy at the scene of the crime. 544 00:31:33,100 --> 00:31:35,700 It's a Hail Mary, but it's all we got, let's try it. 545 00:31:42,300 --> 00:31:44,200 I won't bring anyone in until you're ready. 546 00:31:45,000 --> 00:31:46,300 Do you need some water? 547 00:31:47,400 --> 00:31:48,800 No, I'm okay. 548 00:31:48,800 --> 00:31:52,100 This whole thing has just really shaken me up. 549 00:31:52,900 --> 00:31:55,000 I can't stand to be in the apartment anymore. 550 00:31:55,400 --> 00:31:57,400 What was in the tub. 551 00:31:57,400 --> 00:32:00,300 I can't stop thinking about it. 552 00:32:00,400 --> 00:32:02,200 Him. Ugh! 553 00:32:02,700 --> 00:32:05,200 I think we're gonna get away for a few weeks, sit on a beach. 554 00:32:05,300 --> 00:32:06,800 Think happy thoughts. 555 00:32:07,300 --> 00:32:08,400 Sounds like a great idea. 556 00:32:10,900 --> 00:32:12,300 Ready when you are. 557 00:32:12,300 --> 00:32:14,800 Are you sure she can't see me? 558 00:32:15,000 --> 00:32:16,200 I promise. 559 00:32:16,600 --> 00:32:18,900 She will not see your face, she will not know your name. 560 00:32:20,200 --> 00:32:21,600 - Okay? - Okay. 561 00:32:21,600 --> 00:32:23,400 Okay. Bring them in. 562 00:32:29,700 --> 00:32:31,400 Line up against the wall, please. 563 00:32:36,700 --> 00:32:38,600 Do you see anyone you recognize? 564 00:32:40,000 --> 00:32:41,100 Number... 565 00:32:42,300 --> 00:32:43,600 Number two. 566 00:32:44,400 --> 00:32:46,100 That's... that's her. 567 00:32:46,100 --> 00:32:48,500 She's the one I saw. 568 00:32:49,400 --> 00:32:51,600 He even had this s-s-stutter when he was n-n-nervous. 569 00:32:53,400 --> 00:32:54,600 Great. 570 00:32:55,300 --> 00:32:56,700 Great. 571 00:32:56,800 --> 00:33:00,800 Uh, we just have some paperwork to fill out and a few questions to ask. 572 00:33:00,800 --> 00:33:02,400 Of course. 573 00:33:04,300 --> 00:33:05,500 No problem. 574 00:33:19,700 --> 00:33:20,900 He picked Jimmy out of the lineup. 575 00:33:21,200 --> 00:33:23,600 Good call. Looks like we found ourselves Cody's killer. 576 00:33:24,200 --> 00:33:27,000 Jimmy's guilty of a lot of things, but not killing Cody. 577 00:33:27,500 --> 00:33:29,100 I don't understand. He picked her out of the lineup. 578 00:33:29,200 --> 00:33:30,300 We have motive and opportunity. 579 00:33:30,400 --> 00:33:31,500 What am I missing? 580 00:33:31,600 --> 00:33:33,200 The right victim. 581 00:33:33,200 --> 00:33:34,400 Jimmy didn't kill Cody, 582 00:33:34,500 --> 00:33:38,700 because Cody is sitting next to my desk, right now. 583 00:33:47,800 --> 00:33:50,800 Do you really think that unassuming guy 584 00:33:50,800 --> 00:33:53,200 is a criminal mastermind and a ruthless killer? 585 00:33:53,200 --> 00:33:56,000 He crushed at selling meth because he's an unassuming guy. 586 00:33:56,700 --> 00:33:58,900 I think Cody's old partner did say he was something of a nerd. 587 00:33:59,000 --> 00:34:02,000 I know he wanted out, a vacation from his life. 588 00:34:02,100 --> 00:34:03,900 But you don't quit Jimmy and live. 589 00:34:04,000 --> 00:34:06,800 So Cody decides to stage his own death, 590 00:34:07,100 --> 00:34:08,600 assume a new identity, 591 00:34:09,000 --> 00:34:12,400 he scrolls down NY pad exchange and finds the perfect victim. 592 00:34:12,400 --> 00:34:15,400 Which was Mark, a loner who looked sort of like Cody. 593 00:34:15,500 --> 00:34:17,500 No social life, no web presence 594 00:34:17,600 --> 00:34:19,900 and his only neighbor was a half-blind old lady. 595 00:34:20,600 --> 00:34:23,000 And because neither had a criminal record, 596 00:34:23,000 --> 00:34:26,400 we couldn't use his prints to prove that he was lying about his identity. 597 00:34:26,500 --> 00:34:27,800 Which explains the acid bath. 598 00:34:27,800 --> 00:34:31,400 Cody deliberately erased all identifying features to cover his tracks. 599 00:34:31,800 --> 00:34:36,200 He figured that we would ID the victim as Cody and the killer as Jimmy. 600 00:34:36,200 --> 00:34:39,000 And Cody walks away with a new identity. 601 00:34:39,300 --> 00:34:42,400 And his scary old boss behind bars. 602 00:34:42,500 --> 00:34:43,600 Flawless plan. 603 00:34:44,500 --> 00:34:47,000 But Cody couldn't get rid of his own flaw. 604 00:34:47,600 --> 00:34:48,600 His stutter. 605 00:34:48,700 --> 00:34:51,200 So, how do we prove it? 606 00:34:51,200 --> 00:34:53,500 Let's see how well Cody knows his doppelganger. 607 00:34:57,200 --> 00:34:58,400 What kind of questions? 608 00:34:58,600 --> 00:35:02,100 Police department order 14-3 mandates 609 00:35:02,100 --> 00:35:05,200 we ask all witnesses to complete a quality control survey. 610 00:35:05,600 --> 00:35:06,800 Waste of time, but... 611 00:35:07,500 --> 00:35:10,000 I gotta ask or our funding gets Cut. 612 00:35:11,200 --> 00:35:13,900 Bureaucracy sucks. Help me out. 613 00:35:15,400 --> 00:35:16,500 Ask away. 614 00:35:17,400 --> 00:35:19,400 What is your mother's maiden name? 615 00:35:19,500 --> 00:35:21,100 - Missinger. - Hmm. 616 00:35:22,500 --> 00:35:24,800 - What hospital were you born in? - St. Francis. 617 00:35:25,000 --> 00:35:27,000 - Which city were you born in? - Roslyn. 618 00:35:27,000 --> 00:35:28,400 Where did you attend junior high school? 619 00:35:28,500 --> 00:35:29,500 Roslyn Middle. 620 00:35:29,600 --> 00:35:32,200 - Who was your sixth grade teacher? - Mrs. Buxbomb. 621 00:35:32,200 --> 00:35:34,300 What exactly does this have to do with quality control? 622 00:35:34,300 --> 00:35:36,200 Oh, you can take it up with city hall. 623 00:35:36,700 --> 00:35:38,800 Buxbomb... That's a name. 624 00:35:38,800 --> 00:35:42,000 Listen, I... I really wanna help you out, but I have a flight to catch. 625 00:35:43,000 --> 00:35:44,200 Have a nice trip. 626 00:35:51,400 --> 00:35:52,400 What're you so happy about? 627 00:35:53,600 --> 00:35:54,800 Max checked out all his answers, he nailed every question, 628 00:35:54,900 --> 00:35:56,900 and maybe he is who he says he is. 629 00:35:58,200 --> 00:35:59,400 Who was your sixth grade teacher? 630 00:35:59,600 --> 00:36:01,400 I don't know. Some blonde lady. 631 00:36:01,500 --> 00:36:05,100 Exactly. No one remembers that minutia right off the bat. 632 00:36:05,600 --> 00:36:09,600 Cody has every detail of Mark's life down pat. Too pat. 633 00:36:09,600 --> 00:36:11,700 You're forgetting one very important detail. 634 00:36:11,700 --> 00:36:12,900 Mark's girlfriend Corrine... 635 00:36:12,900 --> 00:36:14,500 I mean, how does she fit into this theory? 636 00:36:14,600 --> 00:36:16,500 She must be Cody's girlfriend. 637 00:36:16,600 --> 00:36:19,600 Who became Mark's fake girlfriend to study his life. 638 00:36:19,600 --> 00:36:22,000 Or maybe that's just a bunch of crazy talk. 639 00:36:22,000 --> 00:36:23,500 And she's just an innocent pawn. 640 00:36:23,500 --> 00:36:24,900 I don't think so. 641 00:36:24,900 --> 00:36:26,300 "I don't think so" is a long way 642 00:36:26,400 --> 00:36:27,700 from proof beyond reasonable doubt. 643 00:36:28,100 --> 00:36:29,100 Not a problem. 644 00:36:29,100 --> 00:36:31,000 There's one way to prove it beyond all doubt. 645 00:36:33,500 --> 00:36:37,100 Detectives, may I present Mark's dentist, Dr. Chang? 646 00:36:38,500 --> 00:36:39,700 Thanks for coming down, Dr. Chang. 647 00:36:39,800 --> 00:36:42,400 Hey, my pleasure. I've never been in a police precinct before. 648 00:36:42,700 --> 00:36:44,200 Wow, you've dodged a bullet. 649 00:36:44,200 --> 00:36:46,300 I can't tell you how many dentists I've arrested 650 00:36:46,300 --> 00:36:49,200 for getting a little too friendly with their anesthetized patients. 651 00:36:49,200 --> 00:36:50,300 Oh-ho, not me. 652 00:36:50,300 --> 00:36:52,400 I use nitrous, you know, laughing gas. 653 00:36:52,400 --> 00:36:53,600 More fun than a barrel of monkeys. 654 00:36:54,100 --> 00:36:56,600 If the monkeys don't have a crippling dental phobia. 655 00:36:57,700 --> 00:36:59,500 So you brought Mark Harris' dental records? 656 00:36:59,800 --> 00:37:01,300 - Right here. - Thanks. 657 00:37:01,300 --> 00:37:03,200 All right, is this Mark? 658 00:37:04,500 --> 00:37:07,200 I think so. It's been a few years, but... 659 00:37:07,200 --> 00:37:09,600 I pay more attention to the chompers than the face. 660 00:37:12,700 --> 00:37:15,500 I think someone is self-medicating on laughing gas. 661 00:37:17,000 --> 00:37:18,900 Well, this is the first time in my career 662 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 that I've been asked to compare autopsy dentals 663 00:37:21,000 --> 00:37:22,700 with a guy who's alive and well. 664 00:37:22,800 --> 00:37:24,300 Or is he? 665 00:37:24,400 --> 00:37:27,200 If the corpse in the tub was the real Mark Harris, 666 00:37:27,300 --> 00:37:29,700 then the X-rays you took should be an exact match. 667 00:37:30,000 --> 00:37:31,300 Well, they are not. 668 00:37:32,300 --> 00:37:33,900 - Sorry, Laura. - He's right. 669 00:37:34,000 --> 00:37:36,500 These two mouths are as different as our hairstyles. 670 00:37:36,800 --> 00:37:40,700 This doesn't make sense. I am certain this guy is an impostor. 671 00:37:40,800 --> 00:37:42,400 Sorry it didn't work out. 672 00:37:42,400 --> 00:37:43,800 Come see us for your next exam. 673 00:37:44,400 --> 00:37:46,400 We specialize in treating dental phobics. 674 00:37:47,400 --> 00:37:48,700 And we have Pac-Man. 675 00:37:51,200 --> 00:37:53,800 I think it's time to throw in the towel. 676 00:37:54,000 --> 00:37:55,500 I mean, for your theory to hold, 677 00:37:55,500 --> 00:37:58,200 Cody would've had to somehow switch out those dental records. 678 00:37:59,200 --> 00:38:00,400 Gah! 679 00:38:00,500 --> 00:38:01,600 - Son of a bitch! - What? 680 00:38:03,100 --> 00:38:04,500 He did. 681 00:38:05,300 --> 00:38:06,500 Huh! 682 00:38:07,600 --> 00:38:09,600 Corrine, you naughty girl! 683 00:38:18,000 --> 00:38:20,100 The apartment has been completely cleared. 684 00:38:20,200 --> 00:38:21,400 Looks like Cody's on the run. 685 00:38:21,500 --> 00:38:22,800 All right, all right. Thanks. 686 00:38:22,800 --> 00:38:25,000 Got an APB out on both him and the girlfriend. 687 00:38:25,000 --> 00:38:26,900 Homeland put them both on the no-fly list. 688 00:38:26,900 --> 00:38:28,400 Max, where are we on financials? 689 00:38:28,400 --> 00:38:30,300 Credit cards and bank statements are both frozen. 690 00:38:30,300 --> 00:38:32,100 Gonna be hard to run with no do-re-mi. 691 00:38:32,100 --> 00:38:34,400 Yoo-hoo, I need a detective. 692 00:38:34,900 --> 00:38:37,300 No, the redheaded lady detective. 693 00:38:37,300 --> 00:38:38,900 Maureen O'Hara with a gun. 694 00:38:38,900 --> 00:38:40,200 Over there. 695 00:38:42,400 --> 00:38:43,400 Mrs. Greenberg. 696 00:38:43,600 --> 00:38:46,100 Oh, there you are, pretty lady. 697 00:38:46,100 --> 00:38:47,200 Are you okay? 698 00:38:47,200 --> 00:38:49,300 No, I'm certainly not. 699 00:38:49,300 --> 00:38:52,000 I got to the checkout line at D'agostino's, 700 00:38:52,000 --> 00:38:54,800 I put my hand in my bag and my wallet was missing. 701 00:38:55,200 --> 00:38:56,200 Maybe you left it at home. 702 00:38:56,300 --> 00:38:58,200 I'm not an idiot. Someone lifted it. 703 00:38:59,200 --> 00:39:00,700 Does Mark have a key to your apartment? 704 00:39:01,300 --> 00:39:04,400 Yes, for an emergency. Just like I have his. 705 00:39:04,500 --> 00:39:06,100 Although, a lot of good that did. 706 00:39:06,200 --> 00:39:08,500 We have an APB out on Cody Roberts. 707 00:39:08,500 --> 00:39:10,600 But no one looking for Lillian Greenberg. 708 00:39:10,600 --> 00:39:11,900 - Max? - Already on it. 709 00:39:11,900 --> 00:39:13,000 Here we go. 710 00:39:13,000 --> 00:39:14,900 Lillian Greenberg's credit card statements. 711 00:39:15,600 --> 00:39:16,700 Lot of cat toys. 712 00:39:16,700 --> 00:39:18,600 I'm an indulgent mother. Sue me. 713 00:39:18,600 --> 00:39:20,800 Lookie here, an hour ago she purchased 714 00:39:20,800 --> 00:39:22,900 two tickets on a Greyhound to Boca, tonight. 715 00:39:23,100 --> 00:39:24,400 I certainly did not. 716 00:39:24,700 --> 00:39:26,800 Such a bunch of yentas in Boca. 717 00:39:27,000 --> 00:39:28,100 Here we go. 718 00:39:28,100 --> 00:39:29,700 We'll stake out port authority for our boy Cody. 719 00:39:29,700 --> 00:39:31,700 Hold your horses. You might be able to catch him sooner. 720 00:39:31,800 --> 00:39:33,900 He's going from ATM to ATM in his neighborhood 721 00:39:33,900 --> 00:39:36,400 pulling cash from all her accounts. 722 00:39:38,500 --> 00:39:40,200 Get away cash. 723 00:39:40,200 --> 00:39:41,900 Don't leave home without it. 724 00:39:46,700 --> 00:39:48,900 Put your hands where we can see them! 725 00:39:58,200 --> 00:39:59,400 Hell of a solve. 726 00:39:59,400 --> 00:40:01,300 Gotta admit, I doubted you big time. 727 00:40:01,400 --> 00:40:03,400 What else is new? Thankfully, I ignored you. 728 00:40:03,700 --> 00:40:04,800 What else is new? 729 00:40:04,800 --> 00:40:07,900 Uh, Sammy is picking the boys up at the house in 15. 730 00:40:08,100 --> 00:40:10,700 On my way. I'm in sweet little boy withdrawal. 731 00:40:10,700 --> 00:40:12,300 So, nesting? 732 00:40:12,300 --> 00:40:13,600 - I'm over it. - Thank God. 733 00:40:14,500 --> 00:40:15,700 Nora on two. 734 00:40:16,200 --> 00:40:17,300 Nora? 735 00:40:21,200 --> 00:40:22,700 Hey. How are... 736 00:40:25,800 --> 00:40:27,900 You left what in my ex-wife's house? 737 00:40:27,900 --> 00:40:32,300 Who's up for ketchup and pickle sandwiches? 738 00:40:32,600 --> 00:40:33,900 Ew. No. 739 00:40:35,200 --> 00:40:36,600 Everyone's a critic. 740 00:40:39,700 --> 00:40:41,200 Delivery man. 741 00:40:41,900 --> 00:40:43,300 Hello? 742 00:40:43,300 --> 00:40:47,600 Oh, I was... I decimated your fridge so brought Chinese food. 743 00:40:47,600 --> 00:40:48,800 That's so thoughtful. 744 00:40:49,000 --> 00:40:50,200 Well, you know me. 745 00:40:50,500 --> 00:40:52,300 I do know you. 746 00:40:52,600 --> 00:40:54,800 Which is why I'm confused about the Chinese food. 747 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 The pink monster will eat you. 748 00:41:07,700 --> 00:41:09,700 The pink monster will eat you. 749 00:41:09,800 --> 00:41:10,800 No. 750 00:41:14,500 --> 00:41:16,500 Pink monster is not a play thing. 751 00:41:16,700 --> 00:41:19,600 You were playing with it in my dream. 752 00:41:19,600 --> 00:41:21,100 That was a nightmare, actually. 753 00:41:21,100 --> 00:41:23,200 And I suggest that you forget about it. 754 00:41:24,000 --> 00:41:25,600 Dinner's ready. 755 00:41:26,200 --> 00:41:30,200 Moo shu, going once, moo shu. Going twice. 756 00:41:30,300 --> 00:41:32,200 - I only want the outside! - Me too. 757 00:41:32,300 --> 00:41:36,100 Only eat the outside? The healthy stuff is on the inside. 758 00:41:36,100 --> 00:41:38,500 The healthy stuff is disgusting. 759 00:41:38,500 --> 00:41:40,100 Well, if you eat the healthy stuff, 760 00:41:40,100 --> 00:41:41,700 look what you get afterwards. 761 00:41:41,700 --> 00:41:42,900 Fortune cookies! 762 00:41:42,900 --> 00:41:44,100 Fortune cookies! 763 00:41:44,100 --> 00:41:45,200 Duck sauce. 764 00:41:50,300 --> 00:41:51,600 Who's ready? 57314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.